Адриана Максимова – Колдунья по найму (страница 41)
Там царил полумрак. Ката, скрючившись, лежала на полу. Было что-то в этой позе безысходное и даже угрожающее. По телу Клода побежала дрожь. Он подошел к жене и коснулся ее руки. Кожа была холодной. Еще не осознав полностью, что произошло с Катой, Клод сделал шаг назад и ему захотелось убежать отсюда. Нащупав включатель, он зажег верхний свет.
Ката широко раскрыв глаза, смотрела в одну точку. Под носом темнела кровь. Рядом лежала пустой стакан, стекло которого было покрыто белым налетом. Клод опустился рядом с ней на колени и взял за руку, попытался нащупать пульс. Он понимал, что его нет, Ката мертва, но не хотел в это верить. Венка под кожей не билась.
Поднявшись, Клод увидел на кровати конверт. Он взял его в руки и сунул его в карман пиджака. Послышались шаги и обернувшись, он увидел доктора Шмидта. Он стоял на пороге прижав руки к щекам и смотрел на мертвую Кату.
— Какой ужас… — тихо прошептал доктор. — Как жаль…
— Вы разве не пойдете к ней? Не проверите дыхание? Или что там еще проверяют? — хрипло спросил Клод.
— Но я же вижу… Вижу, что она мертва, — пробормотал доктор и прижав руку к груди, сполз на пол. — Мне нехорошо…Попить бы.
Клод спустился на кухню и налил воды для доктора. Проходя мимо телефона, заметил, что трубка лежит на столе. Он подошел и положил ее на рычаг. Постоял, посмотрел на аппарат, а потом снял трубку и набрал номер полиции.
Доктор Шмидт быстро пришел в себя, хотя все еще был бледен и у него тряслись руки, а потом от высокого давления носом пошла кровь. Бернард бегал вкруг него, стараясь облегчить мучения, а Клод сидел в кресле и молился, чтобы как можно скорее приехала полиция. В его замок снова пришла смерть. В то, что Ката могла покончить с собой, Клоду не верилось. Он видел ее на балу, жизнерадостную и уверенную в себе, как она танцевала с Джеком, как смотрела на того. С чего бы ей лишать себя жизни? Или любовник бросил ее, и она сделала это в отчаянье? Голова у Клода шла кругом. Временами ему казалось, что он теряет сознание, но потом реальность словно врывалась в него.
Полиция приехала к утру. Капитан Лейка вошел в гостиную и словно заполнил собой все пространство. На нем было черное пальто, запорошенное снегом, впрочем, как и шляпа. Белый шарф казался бинтом, небрежено наброшенным на шею.
— Вам нужен врач, — задержав взгляд на Клоде, сказал Лейка.
— Я в порядке, — постарался убедительно произнести Клод, но слова прозвучали, как всхлип.
— Я вижу. Буду говорить с вами только после того, как врач скажет, что с вами все нормально, — сурово сказал капитан и стал подниматься по лестнице. Клод хотел подняться, чтобы проводить его, тот заметив это, небрежно бросил, — сидите, я знаю расположение комнат!
Клод смотрел, как по замку бродят полицейские и думал о том, что нужно бы позвонить Клаусу и рассказать, что случилось. Смерть Каты будет иметь громкий резонанс, если станет известно, как она произошла. Это может вызывать скандал. А как о смерти матери сказать Генри… Клоду стало потер руками щеки. Ему захотелось, чтобы рядом были братья и поддержали его. У него не было уверенности в том, что он справится с этим сам.
В гостиную вошли два мужчины с носилками и поднялись по лестнице. Клода затошнило, когда он представил на них мертвую Кату. Как бы весь этот шум не напугал Генри! Нужно подняться и проверить, как он там. Толку от спящей рядом с ним Наной никакого нет! Почему он даже не подумал разбудить эту ленивую кухарку? Уснула на работе! Слабость не давал ему вскочить с места и побежать разбираться со служанкой.
Капитан Лейка спустился в гостиную и прокашлявшись, сел в кресло напротив Клода. Бросил взгляд на доктора Шмидта, нервно теребящего край рукава и тут же потерял к нему интерес.
— Скажите, рядом с телом вашей супруги не было какого — либо письма или записки? — спросил капитан Лейка.
— Нет, не было, — рассеяно ответил Клод.
— Интересно, — потерев переносицу, протянул капитан. — Первая версия, которую я бы выдвинул — самоубийство. Она приняла яд, вы ведь поняли это, да?
— Предположил, — тихо ответил Клод, вспомнив стакан, лежащий на полу.
— У вашей жены были враги? Мог ей кто-то желать смерти? — спросил капитан.
— Ну таких чтобы я знал, нет, — ответил Клод и капитан внимательно посмотрел на него. Клод догадался, что Лейка думает о том, что ему сказал детектив, чьи контакты он у него просил, но обсуждать это при докторе не хотелось.
— Вы были не слишком близки, да? — вкрадчиво спросил капитан Лейка. Клод кивнул. — Что ж, может быть другие члены семьи знают больше. Пождем их.
— Бал закончится только к утру, — хмуро сказал Клод. Он подумал о Молли. Как она сейчас там? Веселиться ли? Или ищет его и злиться, что бросил ее одну?
— Я послал во дворец полицейского, так что скоро все будет здесь, — довольно сказал капитан.
Клод с облечением вздохнул и откинулся на спинку кресла. Ему захотелось спать, веки стали тяжелыми. Бороться с этим состоянием было невыносимо, и он выключился.
Его разбудил поток прохладного воздуха, пробежавшего по лицу. Клод открыл глаза и увидел, что в гостиную входит Верджил, а следом за ним Майлз.
— С тобой все в порядке? — оказавшись рядом с ним, спросил Верджил. От него пахло вином и чем-то цветочным, на растрепавшихся волосах блестел снег. Он неуклюже обнял Клода, словно стеснялся своих чувств. Клод похлопал его по спине, и брат отстранился.
— Видимо, не совсем, — выныривая из-за спины Верджила, заметил Майлз, разглядывая лицо Клода.
— А где остальные? — спросил Клод.
— Герцогиня с дочкой остались во дворце, — сказал Майлз. — Твоя матушка захотела подольше пообщаться с подругой, и они уединились в ее покои.
Клод даже испытал облегчение, от того что этой вздорной женщины здесь нет.
— А Молли? — тяжело сглотнув, спросил Клод.
— Я думал, она уехала с тобой, — растерянно сказал Верджил.
— Нет, я не смогу ее найти перед уходом, — признался Клод.
— Кстати, а почему вы так спешно уехали? — спросил капитан Лейка и внимательно посмотрел на Клода.
— Я узнал, что Ката получила записку и уехала, — вздохнув, сказал Клод. — Подумал, что плохо Генри и ну…
— Записка, значит, — задумчиво протянул капитан Лейка. — Ни в ее сумочке, ни в карманах ничего не было.
— Может быть, в машине осталась… — предположил Клод.
— Или ее уничтожили, — сказал капитан Лейка, теребя край шарфа.
— Я должен найти Молли, — поднимаясь, сказал Клод.
— Вы должны пойти к врачу, пока не стали растением, — угрюмо произнес капитан Лейка.
— Когда я узнаю, что с ней все в порядке, мне станет легче, — с уверенностью проговорил Клод. Верджил шумно вздохнул.
— Я вернусь во дворец и найду ее, — сказал он. — Тебе уже подвигов на сегодня хватит.
— Нет, — возразил Клод и, шатаясь, двинулся к выходу. На полу возле кухни увидел свое пальто. Он не помнил, как снял его. Подняв, набросил на плечи и вышел на крыльцо. Верджил шел следом, кляня его упрямство. Ворота замка тихо открылись и во двор, уже занятый полицейскими машинами, въехала еще одна, с королевским гербом. Остановилась возле крыльца и водитель, выскочив на улицу, распахнул дверцу, протянув руку пассажиру. Неужели герцогиня решила вернуться? Или это родители Каты?
Когда водитель отошел на полшага, Клод понял, что оба его предположения неверны. Там, внизу, в вихре падающих снежинок стояла Молли. Она куталась в шубу, испуганно оглядываясь по сторонам.
— Что случилось? — поднимаясь по ступенькам, встревожено спросила Молли. Клод шагнул к ней и сгреб ее в объятия, вдыхая запах ее волос. — Клод…
— Где ты была? — беря в руки лицо Молли, тихо спросил Клод, глядя ей в глаза.
— Во дворце. Я искала тебя, — взволнованно проговорила Молли. — Что с твоим лицом? Почему здесь полиция?
Клод не успел ответить. Его накрыло волной слабости, и он провалился в темноту.
Проснувшись, Клод не сразу понял где находится. Все вокруг было белым, а над ухом что-то жужжало. У него болела голова и что-то стягивало лоб, отчего хотелось немедленно освободиться. Он поднял руку и увидел на запястье медицинский браслет. Судя по цифрам, что там отображались, давление и температура у него были в норме. Дотронувшись до лба, он понял, что на нем восстанавливающий ткани мозга шлем. Значит, все серьезно. Такие аппараты просто так не подключают.
— Ты очнулся! — донесся до него голос Молли. Она склонилась над ним, и он заметил слезы в ее глазах. — Как ты себя чувствуешь?
— Живым, — облизав сухие губы, сказал Клод. — Каковы мои прогнозы?
— Очень хорошие, — улыбнулась Молли и шмыгнула носом. — Ты поправишься!
Клод кивнул и у него тут же заныла шея.
— Как Генри?
— Мы вместе позавтракали, с ним все было нормально. О том, что случилось с Катой, он еще не знает, — торопливо проговорила Молли. — Я думаю, об этом ему должен сказать ты.
Клод подумал, что более страшного испытания у него еще не было. Молли наклонилась к нему и поцеловала его в губы.
— Ты справишься, — тихо сказала она. — Я буду рядом.
— Капитан Лейка… Он узнал что-то? — спросил Клод, взяв Молли за руку. Она покачала головой. — Все так странно…
Воспоминание ударило Клода, словно молния. Он беспокойно заворочался, пытаясь найти взглядом свою одежду. Восстанавливающий шлем не дал ему подняться.
— Что ты хочешь? — спросила Молли.
— Мой пиджак. Где он? — встревоженно проговорил Клод.