реклама
Бургер менюБургер меню

А. Николаева – Японские мифы (страница 18)

18

Как узнать оборотня?

У правителя Тосы был сын по имени Кадзутоё. Молодой человек был смелым, умным и решительным, и отец уже задумывался о том, чтобы передать ему свои полномочия.

И вот однажды Кадзутоё вместе со своим слугой возвращался с рыбалки. Настроение у юноши было хорошее, улов его радовал, но ему хотелось быстрее добраться до дома, так как небо быстро затягивали темные тучи. Не прошло и нескольких минут, как на землю упали первые капли, и вскоре дождь перешел в ливень.

– Не успели, – сказал Кадзутоё. – Пойдем вон к тем деревьям, спрячемся под ними и переждем дождь.

Они направились, куда указывал молодой человек, и внезапно увидели, что рядом с деревьями под дождем стоит девушка и горько плачет.

– Кто ты такая и почему бродишь одна в такую погоду? – спросил Кадзутоё.

– О, добрые люди! – воскликнула девушка. – Совсем недавно умерла моя мать, и отец женился заново. Мачеха ненавидит меня, ежедневно бьет, обвиняет в воровстве. А сегодня меня просто выгнали из дома, и я не знаю, куда идти.

Слуга Кадзутоё, очарованный красотой девушки, проникся этой печальной историей.

– Мой господин, – обратился он к Кадзутоё, – давайте возьмем ее с собой? Ваш отец – добрый человек, он наверняка не откажется приютить несправедливо обиженную девушку!

Но Кадзутоё вместо ответа схватился за меч и отрубил девушке голову.

– Что вы натворили? – в ужасе завопил слуга. – За что вы убили ее?

Косон Охара. Танцующая лиса. Нач. XX в.

– Молчи и следуй за мной, – тихо сказал ему молодой человек. – И когда мы придем домой, никому об этом не рассказывай.

Когда Кадзутоё и слуга добрались до дома, юноша отправился спать, а слуга, будучи не в состоянии молчать, попросил правителя об аудиенции и, дрожа от страха, рассказал ему обо всем, что видел.

Правитель пришел в ярость и немедленно потребовал, чтобы сын явился к нему.

– Что ты наделал? – спросил он. – Где это видано, чтобы сын правителя, его надежда и опора, просто так убивал ни в чем не повинных людей? Ты нарушил все мыслимые и немыслимые правила, и тебя самого нужно за это лишить жизни!

– Вы имеете полное право это сделать, отец, – сказал Кадзутоё. – Но прежде чем вы предадите меня смерти, давайте пойдем туда, где все случилось. И если подтвердятся слова слуги о том, что я убил ни в чем не повинную девушку, вы сможете убить меня незамедлительно.

«Самый популярный призрак Японии»

Именно так иногда называют Оиву. Считается, что когда-то этот призрак был женщиной, которую погубил неверный муж, желавший жениться на другой. В итоге проклятие несчастной Оивы настигает неверного супруга. Такие призраки, представлявшие собой неупокоенные души обиженных и оскорбленных людей, в Японии именовались онрё.

Кадзутоё, его отец и несколько слуг пришли туда, где несколько часов назад была обезглавлена прекрасная девушка. На земле действительно лежало тело без головы. Но принадлежало оно… не человеку! Это был огромный, страшный облезлый барсук.

– Так я и думал, – сказал Кадзутоё. – Это был оборотень.

– Но как ты догадался? – спросил его отец.

– Когда мы увидели эту девушку, – ответил молодой человек, – я сразу обратил внимание, что красота ее – не человеческая. Было что-то подозрительное в ее лице. А потом я увидел, что, хоть она стоит под дождем, ее одежда, волосы и тело остаются совершенно сухими! Вот тогда я и понял, что это не женщина, а злой дух, который пытается завлечь нас жалостливыми рассказами.

Отец признал, что сын его очень мудр, и вскоре сделал его вместо себя правителем Тосы.

Старик и веселые черти

Жил в одной деревне старик с огромной бородавкой на щеке. Человек он был отзывчивый и добрый, но из-за безобразной бородавки те, кто не знал его, считали, что человек с такой физиономией хорошим быть не может. Старик никак не мог избавиться от бородавки: не помогали ни мази, ни отвары знахарей.

Однажды он отправился в лес за хворостом. Погода была холодная и снежная, а ближе к вечеру вообще начался буран, и старик понял, что до дома он добраться не сможет и придется пережидать непогоду в лесу. Он нашел упавшее дерево с большим дуплом, залез в него и заснул. Но вскоре он проснулся оттого, что рядом с его убежищем раздавались какие-то веселые голоса. Он осторожно выглянул из дупла и увидел, что буран затих, а неподалеку на полянке весело танцуют и пьют саке несколько чертей. Один из них выделывал такие смешные коленца, что старик не выдержал и захихикал.

– Кто это там смеется? – спросил самый большой и рогатый черт. – Старик, что ты делаешь в дупле? Иди сюда. И почему ты смеешься над нами? Может быть, ты умеешь танцевать лучше?

– Я, конечно, не самый лучший танцор на свете, – ответил старик, – но в молодости все говорили, что танцую я неплохо. И если вы хотите, покажу вам несколько танцев.

– Вот и хорошо, – сказали черти. – Выпей с нами саке и показывай.

Старик вспомнил несколько танцев, которые были знакомы ему с молодости, и несколько часов обучал этим танцам чертей.

– Приходи к нам и на следующую ночь, – сказали черти. – Только оставь что-нибудь в залог, чтобы мы были уверены, что ты не попытаешься нас обмануть.

– Но у меня ничего нет… – растерялся старик.

– Ничего страшного, – сказали черти. – Мы возьмем в залог твою бородавку.

Сога Сёхаку. Сэссен Додзи, один из проповедников буддизма, беседует с демоном-они. 1764 г.

Утагава Хиросигэ. Луна над водопадом. XIX в.

Главный черт прикоснулся когтем к щеке старика, и бородавка исчезла, как будто ее не было!

Счастливый старик побежал домой, думая, как бы ему сделать так, чтобы и чертей не пришлось обманывать, и бородавка на его лицо больше не возвращалась.

У дверей своего дома он встретил соседа. Сосед старика был человеком завистливым и глупым, целыми днями он ходил по деревне, разносил сплетни и затевал ссоры. Причем на его лице была точно такая же бородавка, только на другой щеке.

– Куда это подевалась твоя бородавка? – спросил сосед, как только увидел старика. – Твое лицо стало гладким, как у ребенка!

Старик рассказал обо всем: и о том, как он обучал танцам чертей, и о том, как они взяли в залог его бородавку, и о том, что сегодня вечером он обещал им вернуться и показать еще несколько танцев.

– Пожалуйста, разреши мне сегодня пойти в лес вместо тебя! – попросил глупый сосед. – Я тоже хочу избавиться от бородавки!

Добрый старик согласился и рассказал своему завистливому соседу, как найти то самое упавшее дерево с дуплом, возле которого ночью танцуют черти.

Сосед отправился в лес и залез в дупло. И вот наступила ночь; на поляне показалась компания чертей.

– Что-то не видно нашего старика, – шумели они. – Вроде бы пора ему уже появиться.

– Я здесь! – сказал глупый старик и вылез из дупла.

– Не похож ты на нашего вчерашнего гостя, – заявили черти. – По-моему, нас вчера учил танцам другой человек.

– Нет-нет, это был я! – уверял старик.

– Ну хорошо, – сказал главный черт. – Давай начинать. Танцуй!

Старик начал танцевать, но так как танцором он был никудышным, черти уверились в том, что перед ними не тот человек.

– Ты танцуешь безобразно, – сказали черти. Иди туда, откуда пришел, только залог не забудь забрать.

С этими словами черти налепили старику на щеку бородавку. Вот так злой и глупый сосед, который хотел обмануть чертей, остался с двумя бородавками вместо одной.

Проклятый отшельник

Однажды монах по имени Мусо, совершавший паломничество, заблудился в незнакомой местности. Он долго блуждал по лесам и, наконец, совершенно выбившись из сил, вышел на край небольшой долины. Мусо очень обрадовался, увидев, что неподалеку, у самого края леса, стоит маленькая хижина, и решил попроситься туда на ночлег.

Он постучал в дверь, и ему открыл древний старик в одежде отшельника.

– Пожалуйста, – сказал монах, – пустите меня переночевать. Утром я пойду дальше.

– Нет уж, – неожиданно грубо ответил старик. – Я отшельник, а не хозяин постоялого двора. Спустись в долину, там есть деревня. Наверняка кто-то из селян пустит тебя переночевать.

Огорченный и удивленный таким приемом, монах поплелся в деревню, и там удача улыбнулась ему. Его приветливо приняли в доме деревенского старосты, накормили и отвели ему небольшую комнатку для ночлега. Но Мусо был удивлен тем, что из-за двери ему как будто слышался чей-то плач. Как только он собрался спать, в комнату заглянул молодой человек.

– Уважаемый путник, – сказал этот юноша. – Мы не сказали вам, что несколько часов назад скончался мой дедушка, глава той самой семьи, в доме которой вы сейчас находитесь. Но это не единственная неприятная новость. Я не могу подробно вам обо всем рассказать, скажу только, что в нашей деревне уже несколько лет творятся страшные и непонятные вещи. Вот даже сейчас мы не можем выполнить над телом умершего все необходимые обряды и вынуждены уйти. И мы были бы очень благодарны вам, если бы вы согласились остаться на ночь у тела. Если вы не хотите, если вам страшно и вы решите уйти, мы, конечно, поймем вас. Не обижайтесь, но это и правда все, что я могу вам сказать.

Кано Масанобу. Пейзаж с путниками. Кон. XV – нач. XVI в.

Мусо сказал:

– Отчего же? Я останусь рядом с телом вашего уважаемого родственника и прочитаю все необходимые молитвы. А вы возвращайтесь, когда сможете.

Юноша горячо поблагодарил монаха и вышел.