реклама
Бургер менюБургер меню

А. Николаева – Корейские мифы (страница 12)

18

В тот же день правитель объявил награду за убийство страшного хищника. Ким явился ко двору и сказал, что возьмется это сделать. А потом взял меч и пошел в лес. Там, на полянке, его встретила любимая девушка и сказала:

– Спасибо тебе, что пришел. Мне очень хотелось еще раз тебя увидеть! А сейчас придется нам навсегда расстаться. Пожалуйста, будь здоров и счастлив!

С этими словами она выхватила меч из рук Кима и вонзила острие себе в шею.

Ким, как громом пораженный, стоял над телом девушки, упавшей на траву, и вдруг увидел, что девушка исчезла, а на ее месте лежит мертвая тигрица с красивой блестящей шерстью.

Ким взял повозку и отвез тело зверя во дворец, чтобы доказать, что он уничтожил его. Правитель был очень доволен, наградил юношу титулом, вернул доброе имя его родителям и дал много золота.

Вот только не радовали молодого человека ни деньги, ни должности. Всю жизнь он не мог забыть девушку-тигрицу и ее самопожертвование. На все полученные деньги он построил храм и назвал его «Храмом искупления тигрицы».

…Есть много вариантов этой легенды. В одном из них крестьянин встречает в лесу тигра, у которого в горле застряла кость. Он спасает хищника от неминуемой гибели, и в знак благодарности тигр потом приносит ему во двор разнообразную дичь. Состарившись и потеряв возможность охотиться, тигр в последний раз приходит к своему благодетелю и просит примерно о том же самом, о чем попросила Кима тигрица – он напугает народ на рынке, а крестьянин потом убьет его, чтобы получить награду.

Ким Хон До. Стрекозы и лотосы. Кон. XVIII в.

Во многих регионах Кореи по сей день существуют так называемые танцы тигра, исполняемые, например, во время обряда изгнания злых духов.

Жадность, доброта и крестьянская смекалка

Какие качества издавна считались необходимыми человеку? Щедрость, доброта, умение оказать помощь тем, кто в ней нуждается. А жадность и злоба, как известно, бывают наказуемы! Особенно – в легендах и мифах.

…Некогда ходил по одной деревне монах и просил подаяния. И вот, обойдя почти все дворы, дошел он до дома самого богатого жителя деревни. Проживал там старик, который всю жизнь был страшно жаден. Работникам, которые трудились на его полях, он недоплачивал; родным своим в жизни не сделал ни одного подарка, а если у него просили милостыни, приходил в ярость. И вот в его-то дом постучался монах.

– Убирайся отсюда, дармоед! – закричал на него из окна богатый старик. – Еще чего не хватало – давать денег неизвестно кому! Может, мне самому есть нечего!

– Так я многого и не прошу, – сказал монах. – И не обязательно денег. Может быть, у вас есть, например, ненужная одежда, рис или украшения – их тоже можно пожертвовать на храм и сделать доброе дело.

– Ну погоди, – сказал богатый старик. – Сейчас я тебе пожертвую!

Сбегал он на скотный двор, набрал в мешочек сухого навоза, вышел к монаху и сказал:

– Вот, бери. Здесь украшения, которые носила когда-то одна моя родственница.

Поблагодарил монах, взял мешочек и побрел по дороге. Но через некоторое время услышал, что за ним кто-то бежит. Оглянулся – и увидел молодую женщину.

– Подождите, – сказала она монаху, едва переводя дух. – Мой свекор дал вам мешочек, но там нет никаких украшений. Там сухой навоз. К сожалению, наш глава семьи – очень жадный и злой человек. Выбросьте то, что получили от него, и возьмите вот этот узелок – в нем рис. Это все, что я могу вам пожертвовать, ведь благодаря жадности свекра у меня больше ничего нет.

– Спасибо тебе, – сказал монах. – За твое добро я дам тебе добрый совет. Завтра ваш дом затопит наводнением. Не говори об этом никому, забирай ребенка и уходи с ним в горы. Но помни – в пути не оглядывайся.

Поняла женщина, что монах этот, скорее всего, не простой – его послал сам Повелитель неба для того, чтобы он покарал злых людей.

И вот на следующий день неподалеку от селения, в котором проживал жадный старик со своим семейством, прорвало плотину. Поток воды сносил все на своем пути! Но каким-то чудом вода не тронула дома других людей, направившись к дому жадного старика. Молодая женщина, которая за день до того угощала монаха рисом, подхватила на руки ребенка и побежала в горы, но, забыв наставления монаха, обернулась на ходу, чтобы посмотреть, куда дошла вода. Она увидела, что дом ее жадного свекра уже захлестнули высокие волны… И в ту же минуту обратилась в скалу. По форме скала эта похожа на женщину, несущую на спине ребенка, поэтому и начали называть ее Материнской, или Скалой Матери. А на дне озера, образовавшегося на месте дома, в котором жил жадный старик, еще долго можно было увидеть горшки и кувшины с накопленным добром. Вот только нырять за ними никто не решался.

…О выдающемся примере доброты и бескорыстия напоминала корейцам скала, расположенная над рекой Тэдонган, которая протекает через Пхеньян. Скала эта была как будто рассечена надвое мечом великана. О том, почему скала стала такой, есть древняя легенда.

Много-много лет назад рядом с городскими укреплениями Пхеньяна жил вместе со своим старым отцом молодой парень по имени Сор. Жили они очень бедно, но не роптали на судьбу и не боялись никакой работы: Сор и в поле пахал, и стены строил, и на охоту ходил, если была такая надобность. А более всего в жизни заботился он о своем старом отце, который все чаще болел и уже не мог работать в полную силу.

Чжао Мэнфу. Монах. 1304 г.

Название города Пхеньян примерно переводится как «равнина на берегу моря».

И вот однажды Сор отправился в лес, нарубил там хвороста и пошел продавать его на базар. Но много ли получишь за вязанку хвороста? Заработал Сор всего две медные монеты и направился в ряды, где торговали зерном, чтобы купить для своего отца риса и потом идти домой. И вот видит он – стоит рыбак и продает карпа. Рыба была такой большой и блестящей, что солнце, попадая на ее чешуйки, освещало чуть ли не весь рыбный ряд! Но еще больше удивился Сор, присмотревшись к карпу: рыба печально открывала и закрывала рот, а из глаз ее катились крупные слезы. Сор знал, конечно, что карпы очень живучие и после того, как их вытащат из воды, могут прожить еще несколько часов. Но чтобы рыба плакала?

Парню стало жалко карпа, он подошел к рыбаку и спросил:

– Сколько ты хочешь за эту рыбу?

– Две медных монеты, – был ответ.

Именно столько и было у Сора с собой. Он отдал рыбаку деньги, забрал карпа и побежал с ним к реке. А достигнув берега, выпустил рыбу в воду. И ему показалось, что, прежде чем уйти на глубину, карп как будто бы благодарно помахал ему хвостом.

«Конечно, жалко, что пришлось отдать последние деньги, – подумал Сор. – Дома-то ведь отец голодный сидит. Но говорят, что добро всегда возвращается. И как знать, может быть, за спасенного карпа мне в итоге удача улыбнется?»

Пришел молодой человек домой и честно рассказал старому отцу все как было: и про то, как он хворост продавал, и как последние деньги отдал, чтобы выпустить в воду карпа.

– Ты все правильно сделал, – сказал ему отец. – Никогда не нужно упускать возможность сделать доброе дело, даже если речь идет всего лишь о карпе.

Ким Хон До. Вспашка рисового поля. Кон. XVIII в.

Попили они воды на голодный желудок и легли спать. А утром в дверь их хижины кто-то громко постучал. Сор открыл дверь и удивился: прямо перед ним стоял богато одетый молодой человек, на голове которого красовалась корона. А за его спиной толпилась не менее блестящая свита. Присмотрелся Сор и увидел, что украшения на одежде гостя напоминают рыбью чешую.

Пришедший вежливо поздоровался с хозяевами хижины и сказал:

– Я – сын владыки Западного моря. День назад я случайно попался в сети рыбаков и чуть было не пропал, но ты спас меня, купив у рыбака на базаре, когда я находился в образе карпа. Из реки, в которую ты выпустил меня, я легко добрался до моря, до владений моего отца. И вот сегодня я пришел, чтобы спросить, как можно отблагодарить тебя? Мой отец сделает для тебя все что угодно.

– Я спасал тебя не ради благодарности, – сказал Сор. – Так что твой отец может не беспокоиться. То, что я спас живое существо, для меня уже само по себе хорошая награда.

– И все же я приглашаю тебя в гости во владения моего отца, – сказал сын морского владыки. – Пусть он хотя бы получит возможность лично поблагодарить тебя!

– Но как же я туда попаду? – спросил юноша. – Вы ведь живете на морском дне.

– Об этом не беспокойся, – ответил морской принц. – Пойдем на берег моря.

Сор простился со своим старым отцом, пообещал ему скоро вернуться и пошел вслед за бывшим карпом на морской берег.

А там его уже ждала огромная морская черепаха. Сор сел к ней на спину и, как по волшебству, оказался в подводном дворце владыки Западного моря. Красота и роскошь там были такие, что глаза слепило: перламутр, кораллы, золото и драгоценные камни украшали дворец изнутри и снаружи! Окружали правителя все подводные жители – от скатов и акул до кальмаров, каракатиц и самых мелких медуз и рыбок. Сын морского владыки, который со всей своей свитой сопровождал Сора, представил его своему отцу.

Повелитель моря принял молодого человека очень ласково и долго благодарил его за спасение сына. Был устроен праздничный пир; праздник в честь спасения сына морского владыки продолжался три дня. А потом Сор сказал: