А. Дж. Риддл – Чума Атлантиды (страница 10)
– Что за пургу вы тут несете?!
– Он высокопоставленный член Совета Иммари, – озадаченно поглядел на него генерал.
– А теперь слушайте меня очень внимательно, генерал. Это
– Что надо…
– Воспользуйтесь контингентом агентов «Часовой башни» на месте. Пусть скажут Слоуну, что хотят ему что-то показать. Отведут в одну из научных лабораторий. Усыпят. Потом пусть доставят в одно из помещений для допросов и крепко привяжут к креслу. Не стоит его недооценивать. Бог ведает, что там с ним сотворили. Выставьте часовых перед дверью… – Сандерс на минутку задумался. – Говорите, с ним был чемоданчик? Где он?
– Слоун оставил его на дне шахты. Говорит, что считает его опасным. Что мы не должны его открывать.
Сандерс еще немного поразмыслил. Первым делом он подумал, что в чемоданчике бомба. Быть может, Слоун на самом деле считает так же. Если его поднять, он может уничтожить весь лагерь, а может, и чего похуже. Но есть и другая альтернатива: что Слоун оставил его внизу, потому что ему или атлантам чемоданчик нужен там. Может, он необходим армии атлантов снаружи, чтобы выйти из катакомб? Может, он служит какой-либо иной цели? Возможно, он должен расплавить лед, чтобы освободить корабль? Сандерс нуждался в ответах. Нельзя оставлять чемоданчик там, но и нельзя перемещать, пока неизвестно, что в нем находится.
– Какого рода научный персонал находится внизу?
– Минимальный. Мы эвакуировали почти всех, когда проводили перегруппировку войск для атаки.
– Отправьте всех, кто есть, в шахту. Выясните, что в чемоданчике. Но не открывайте. Пошлите кого-нибудь из тех, кому неизвестен наш оборонительный потенциал. Когда выяснится, что там, звоните мне напрямую.
Кивнув, генерал замер в ожидании.
– На этом всё.
Когда тот удалился, Сандерс снова обернулся к Косте:
– Отменяйте испытания. Началось. Придется выступать на войну с той армией, какая есть. И у меня такое ощущение, что нам понадобятся еще войска. Ускорьте зачистку Андалусии. Что у нас с транспортом?
– Мы все еще пытаемся собрать флот.
– Так пытайтесь усерднее. Необходимо перебросить в Антарктиду миллион человек, и как можно скорее.
Глава 15
Глава 16
Раймонд Сандерс отвернулся от иллюминатора самолета и ответил на звонок спутникового телефона.
– Сандерс.
– Мы только что получили донесение от команды, исследовавшей чемоданчик. Он пуст.
– Пуст? – Этого Сандерс не ожидал. – Откуда они знают?
– Воспользовались портативной рентгеновской установкой. А еще сказали, что, судя по весу, он не может содержать ничего, кроме воздуха.
Сандерс откинулся на спинку кресла.
– Сэр?
– Я все еще здесь, – отозвался он. – Еще что-нибудь?
– Да. Они считают, что чемоданчик может излучать какого-либо рода радиацию.
– И что это означает? Это…
– Команда не знает, сэр.
– А рабочая гипотеза? – спросил Сандерс.
– У них нет ни одной.
Прикрыв глаза, Сандерс потер веки. Что бы ни было внутри, находящимся в сооружении требовалось, чтобы чемоданчик находился снаружи.
– Слоун бросил чемоданчик прямо за порталом. Возможно ли, чтобы он был нужен атлантам для выхода, что он служит там какой-то цели?
– Полагаю, возможно. Вот только не представляю, как им проверить эту гипотезу. Штат ученых и оборудования на месте весьма ограничен.
– Ладно… Давайте изымем оттуда чемоданчик. Пусть положат его в свинцовый ящик, или что еще может заблокировать излучение, и доставят в наше головное исследовательское учреждение, где мы сможем получить полноценные ответы.
– Кого к нему приставим?
Сандерс немного поразмыслил.
– Кто там из ученых все время перестраховывался, Чанг?
– Он на чумной барже в Средиземном море…
– Нет, не тот. Ядерщик.
– Чейз?
– Да. Пусть он посмотрит чемоданчик. Вели ему докладывать все, что удастся выяснить, непосредственно мне.
Глава 17
Зеленый газ уже сгустился, как туман, и Кейт видела всего на пару метров вперед, следуя за Мартином в надежде, что он знает, куда идет, и скоро удастся найти убежище. Грей перестал осматривать витрины магазинов и спешил во весь дух, неся Сурью на руках. Голова Ади покоилась у Кейт на плече, и она крепко обнимала мальчика обеими руками. Каждые две-три секунды он легонько дергался от приступов кашля.
Газ ел глаза, оставлял во рту металлический привкус. Кейт ломала голову, что это такое, что оно с ними делает.
Шедший впереди Мартин внезапно свернул направо, в тесный дворик. В конце его виднелось белое здание церкви, и Грей трусцой припустил к тяжелой деревянной двери. Приближаясь, Кейт оглядела витражные окна. Их впавшие в отчаяние граждане Марбельи не побили.
Мартин распахнул дверь, и Кейт с мальчиками ринулись внутрь. Он захлопнул дверь, когда первые клубы газа уже начали просачиваться внутрь.
Поставив Ади на пол, женщина практически рухнула, совершенно изнуренная, слишком измотанная, чтобы оглядеть собор. Собрав последние силы, она стащила повязки с лиц Ади и Сурьи и наскоро осмотрела обоих. Мальчики устали, но в остальном были в полном порядке.
Повернувшись, Кейт добрела до ближайшей деревянной скамьи и вытянулась на ней. Пару минут спустя подоспел и Мартин, склонившись над ней с протеиновым батончиком и бутылкой воды. Кейт взяла и то и другое, немного поела и выпила, а затем веки ее медленно смежились, и она погрузилась в сон.