18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню
Анатолий Кторов
Последние
Лев Толстой - Плоды просвещения (спектакль)
Лев Толстой - Плоды просвещения (спектакль)
Блистательная комедия великого русского писателя Льва Николаевича Толстого (1828-1910).В Петербурге, в богатом доме Звездинцевых, в привычной утренней суматохе снуют слуги, беспрерывно звонят в дверь посетители: артелыцик от Бурдье с платьем и запиской для барыни, Сахатов Сергей Иванович, бывший товарищ министра, элегантный господин, свободный и интересующийся всем на свете, доктор, регулярно наблюдающий барыню, Яков-буфетчик, вечно виноватый, неловкий и пугливый. Между доктором и Сахатовым завязывается и обрывается разговор о спиритизме… Московский Художественный академический театр СССР им. М. Горького. Запись 1952 г.Леонид Федорович Звездинцев, отставной поручик – Станицын Виктор; Анна Павловна, его жена – Коренева Лидия; Бетси, их дочь – Степанова Ангелина; Василий Леонидыч, их сын – Массальский Павел; Алексей Владимирович Кругосветов, профессор – Топорков Василий; Доктор – Блинников Сергей; Марья Константиновна, воспитанница консерватории – Калиновская Галина; Петрищев – Комиссаров Александр; Баронесса – Сластенина Нина; Княгиня – Хованская Елена; Княжна – Ханаева Евгения; Графиня – Халютина Софья; Толстая барыня, Марья Васильевна Толбухина – Шевченко Фаина; Барон Клинген (Коко) – Кторов Анатолий; Дама – Гаррель Софья; Сергей Иванович Сахатов, бывший товарищ министра – Чебан Александр; Федор Иванович, камердинер – Готовцев Владимир; Григорий, лакей – Белокуров Владимир; Яков, буфетчик – Шишков Анатолий; Семен, буфетный мужик – Терешин Игорь; Кучер – Антонов Николай; Старый повар – Попов Владимир; Кухарка – Зуева Анастасия; Швейцар – Лакшин Яков; Таня, горничная – Забродина Татьяна; 1-й мужик – Грибов Алексей; 2-й мужик – Жильцов Алексей; 3-й мужик – Грибков Владимир; 1-й выездной лакей – Смулко Зенон; 2-й выездной лакей – Звенигородский Алексей; Артельщик из магазина – Ларин Николай. Пояснительный текст – Муравьев Владимир.
Чарльз Диккенс - Пиквикский клуб (спектакль)
Чарльз Диккенс - Пиквикский клуб (спектакль)
«Посмертные записки Пиквикского клуба» – первый роман великого английского писателя Чарльза Диккенса (1812—1870), выпущенный издательством «Чепмен и Холл» в 1836 – 1837 годах.Роман о клубе смешных, симпатичных джентьльменов, созданным Самуэлем Пиквиком, путешествующих по стране, изображает нравы старой Англии и многообразие человеческих типов. Веселый, остроумный, полный великолепного английского юмора.Многие годы является одной из любимых книг читателей всего мира.«Посмертные записки Пиквикского клуба» заняли сто шестую строчку в списке 200 лучших книг в мировой литературе по версии BBC.Спектакль Московского Художественного академического театра СССР им. М. Горького (МХАТ СССР им. М. Горького)По роману «Посмертные записки Пиквикского клуба»Запись 1955 годаДействующие лица и исполнители:Смиггерс – Юрий Недзвецкий;Самуэль Пиквик – Владимир Грибков;Треси Топман – Владимир Дамский;Август Снодграсс – Константин Градополов;Натаниэль Винкель – Александр Комиссаров;Миссис Бардль – Мария Пузырева;Малютка Бардль – Анна Комолова;Миссис Клопинс – Анна Коломийцева;Сэм Уэллер – Анатолий Кторов;Додсон – Александр Карев;Фогг – Михаил Болдуман;Свирепый извозчик – Дмитрий Шутов;Мистер Джингель – Павел Массальский;Мистер Уордль – Николай Титушин;Эмилия – Галина Калиновская;Рахиль – Софья Гаррель;Миссис Уордль – Анастасия Зуева;Джо – Владимир Баталов;Миссис Арабелла Аллен – Тамара Михеева;Мэри – Мария Щербинина;Иов Троттер – Сергей Блинников;Бен Аллен – Владимир Трошин;Боб Сойер – Леонид Губанов;Перкер – Иосиф Раевский;Судебный пристав – Николай Ковшов;Винкель сарший – Иван Тарханов;Аптекарь – Яков Сухарев;Зеленщик – Николай Остроухов;Президент – Николай Курочкин;Тюремщик – И. Огневич;Надзиратель тюрьмы – Валерий Пушкарев;Служанка – Евгения Петрова;Пояснительный текст – Виктор Станицын.Музыка – Н. СизоваОркестр театра п/у С. Германова
Чарльз Диккенс - Домби и сын (спектакль)
Чарльз Диккенс - Домби и сын (спектакль)
Один из самых выдающихся романов Диккенса. В этом произведении впечатляет множество персонажей и жизненных ситуаций. Фантазия Диккенса и его изобретательность кажутся безграничными. Все герои созданы им с большой любовью. Эти люди в основном являются чудаками. Однако это чудачество, вызывающее смех, делает их еще более близкими и милыми. Тем не менее, этот дружелюбный и ласковый смех помогает не замечать их узости, ограниченности и тяжелых условий жизни; но именно таков Диккенс. Спектакль МХАТа им. М. Горького по мотивам одноименного романа Чарлза Диккенса. Старый джентльмен – Титушин Н.Ф. м-р Поль Домби – Чебан А.И. Флоренс – Калинина В. миссис Домби (Эдит) – Юрге-Юрьева М.В. Джемс Кэркер – Кторов А.П. м-р Перч – Шишков А.Г. Уолтер Гей – Вербицкий А.В. капитан Каттль – Попов В.А. м-р Тутс – Муравьев В.Н. Робин – Комолова А.И. Сьюзен Ниппер – Растовцева К.И. Таулиссон – Шутов Д.И. слуга в гостинице – Трошин В. солистка театра – Сокольская Е.С. концертмейстер – Госберг А.М. Постановщик – Станицын В.Я. Музыка – Кабалевский Д.Б. Оркестр театра п/у Кардашова А.Н.
Федор Достоевский - Бабуленька (радиоспектакль по роману «Игрок»)
Федор Достоевский - Бабуленька (радиоспектакль по роману «Игрок»)
Радиоспектакль «Бабуленька», поставленный по роману Ф. М. Достоевского «Игрок», вобрал в себя все лучшее, что присутствовало в российском театре лет эдак тридцать пять назад. По творческому азарту занятые в постановке актеры сравнимы с самим заглавным героем романа, с той лишь разницей, что «жизненные соки, силы, буйство, смелость» последнего пошли не на покорение вершин искусства, а на рулетку. Сам Достоевский находил в своем «игроке» что-то от скупого рыцаря Пушкина, что-то от типичного «заграничного русского» той поры, а что-то от наивного, но удивительно страстного ребенка. Страсть к рулетке (не понаслышке знакомая писателю) интересовала Достоевского как одно из любопытнейших проявлений человеческой страсти в целом. Роман «Игрок» – одна из ступеней на пути к пониманию глубокой философии гениального и сложного автора. Радиоспектакль «Бабуленька» – это классическое произведение, голоса любимых актеров, атмосфера настоящего российского театра. Прослушайте знаменитую радиопостановку, и Вам наверняка захочется возвращаться к ней снова и снова.Запись отреставрирована Издательским Домом «СОЮЗ».Исполняют: Ф. Раневская, О. Табаков, М. Яншин, А. Покровская, А. Кторов, И. Кваша, Н. Нечаева, С. Кузьмичев, К. Борташевич и др.©&℗ ИП Воробьев ©&℗ ИД СОЮЗ
Достоевский Федор - Бабуленька
 Достоевский Федор - Бабуленька

Радиоспектакль "Бабуленька", поставленный по роману Ф. М. Достоевского "Игрок", вобрал в себя все лучшее, что присутствовало в российском театре лет эдак тридцать пять назад. По творческому азарту занятые в постановке актеры сравнимы с самим заглавным героем романа, с той лишь разницей, что "жизненные соки, силы, буйство, смелость" последнего пошли не на покорение вершин искусства, а на рулетку. Сам Достоевский находил в своем "игроке" что-то от скупого рыцаря Пушкина, что-то от типичного "заграничного русского" той поры, а что-то от наивного, но удивительно страстного ребенка. Страсть к рулетке (не понаслышке знакомая писателю) интересовала Достоевского как одно из любопытнейших проявлений человеческой страсти в целом. Роман "Игрок" - одна из ступеней на пути к пониманию глубокой философии гениального и сложного автора. Радиоспектакль "Бабуленька" - это классическое произведение, голоса любимых актеров, атмосфера настоящего российского театра. Прослушайте знаменитую радиопостановку, и Вам наверняка захочется возвращаться к ней снова и снова. ©&℗ ИП Воробьев ©&℗ ИД СОЮЗ