реклама
Бургер менюБургер меню
Иван Литвинов
Последние
Дмитрий Балашов - Государи Московские. Бремя власти
Дмитрий Балашов - Государи Московские. Бремя власти
«Государи Московские» – монументальный цикл романов, созданный писателем, филологом-русистом, фольклористом и историком Дмитрием Балашовым. Эта эпическая хроника, своего рода один грандиозный роман-эпопея, уместившийся в многотомное издание, охватывает период русской истории с 1263 до 1425 года и уже многие десятилетия не перестает поражать читателей глубиной, масштабностью, яркостью образов и мастерской стилизацией языка. Вместе романы цикла образуют своего рода летопись, в которой исторические события жизни крупных княжеств разворачиваются год за годом, где отражены быт и нравы различных сословий, представлены судьбы, облик и характер сотен исторических деятелей.Роман «Бремя власти» посвящен огромной по историческому масштабу борьбе московского князя Ивана Калиты за объединение Руси.© Д. М. Балашов (наследники), 1981© Оформление.ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2024Издательство Азбука®
Дмитрий Балашов - Государи Московские. Великий стол
Дмитрий Балашов - Государи Московские. Великий стол
«Государи Московские» – монументальный цикл романов, созданный писателем, филологом-русистом, фольклористом и историком Дмитрием Балашовым. Эта эпическая хроника, своего рода один грандиозный роман-эпопея, уместившийся в многотомное издание, охватывает период русской истории с 1263 до 1425 года и уже многие десятилетия не перестает поражать читателей глубиной, масштабностью, яркостью образов и мастерской стилизацией языка. Вместе романы цикла образуют своего рода летопись, в которой исторические события жизни крупных княжеств разворачиваются год за годом, где отражены быт и нравы различных сословий, представлены судьбы, облик и характер сотен исторических деятелей. Саблями татар добыл князь Александр Невский золотой стол владимирский – для себя, для своих детей. Досталась ему русская земля в крови и пепле сожженных городов, под гнетом татарской власти. Много сил положено на ее устройство, но еще больше трудов впереди… Роман «Великий стол» – история борьбы за великое княжение между Юрием Даниловичем Московским и Михаилом Ярославичем Тверским в начале XIV века.© Д. М. Балашов (наследники), 1975, 1979© Оформление.ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2024Издательство Азбука®
Дмитрий Балашов - Государи Московские: Младший сын
Дмитрий Балашов - Государи Московские: Младший сын
«Государи Московские» – монументальный цикл романов, созданный писателем, филологом-русистом, фольклористом и историком Дмитрием Балашовым. Эта эпическая хроника, своего рода один грандиозный роман-эпопея, уместившийся в многотомное издание, охватывает период русской истории с 1263 до 1425 года и уже многие десятилетия не перестает поражать читателей глубиной, масштабностью, яркостью образов и мастерской стилизацией языка. Вместе романы цикла образуют своего рода летопись, в которой исторические события жизни крупных княжеств разворачиваются год за годом, где отражены быт и нравы различных сословий, представлены судьбы, облик и характер сотен исторических деятелей. Саблями татар добыл князь Александр Невский золотой стол владимирский – для себя, для своих детей. Досталась ему русская земля в крови и пепле сожженных городов, под гнетом татарской власти. Много сил положено на ее устройство, но еще больше трудов впереди… Роман «Младший сын» повествует о жизни первого московского князя, младшего сына Александра Невского Даниила Александровича.© Д. М. Балашов (наследники), 1975.© Оформление.ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2024Издательство Азбука®
Ю. Несбё - Нож
Ю. Несбё - Нож
В Осло совершено жестокое убийство. В этом деле Харри Холе играет не совсем обычную роль – он возглавляет не расследование, а список подозреваемых. Сам он ничего не может сказать по данному поводу, поскольку переживает не лучшие времена и некоторые события последних дней напрочь выпали из его памяти. Правда, на момент убийства у него имеется алиби, но случайная находка, сделанная в своей квартире, заставляет Харри усомниться в нем. Он почти убежден в том, что виновен, и ведет собственное расследование – в первую очередь, это расследование темных глубин собственного «я»…Долгожданный 12-й роман из захватывающей серии о Харри Холе. Впервые на русском языке!Jo NesbøKNIVCopyright © Jo Nesbø 2019Published by agreement with Salomonsson AgencyAll rights reserved© Е. А. Лавринайтис, перевод, 2019© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2019Издательство АЗБУКА®
Ю. Несбё - Призрак
Ю. Несбё - Призрак
После трехлетнего отсутствия бывший полицейский Харри Холе возвращается в Норвегию, чтобы расследовать еще одно убийство. На этот раз им движут глубоко личные мотивы: обвиняемый – сын его прежней возлюбленной Ракели. Харри знал Олега еще ребенком и теперь готов разбиться в лепешку, чтобы доказать его невиновность. Поскольку убитый был наркодилером, Харри начинает поиски в этом направлении. В ходе своего неофициального расследования он узнает о существовании таинственного человека, заправляющего местной наркосетью. Его имени никто не знает. Он появляется из ниоткуда, как призрак, дает указания, казнит и милует, а затем вновь исчезает. Его помощники действуют жестко и убивают не задумываясь. Харри понимает, что, только подобравшись к этому зловещему «призраку», он сумеет помочь Олегу…© Jo Nesbø 2011© Е. Лавринайтис, перевод, 2012© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2017Издательство АЗБУКА®
Ю. Несбё - Жажда
Ю. Несбё - Жажда
«Харри Холе вышел на лестницу и сощурился на ярком июньском солнце. …Он чувствовал, что все находится в гармонии, в равновесии…» Так заканчивается роман «Полиция», но не история любимого героя Ю Несбё. Увы, детектив Харри обманывал сам себя – мир по-прежнему был жесток и несовершенен, и требовалась сильная рука, чтобы навести в нем хотя бы подобие порядка. Харри Холе возвращается на службу в полицию Осло, чтобы начать охоту за серийным убийцей, нападающим на тех, кто назначает свидания через сайт знакомств. След преступника приводит детектива к его собственному мрачному прошлому…Copyright © Jo Nesbø 2017Copyright © Jo Nesbø 2017All rights reserved Published by agreement with Salomonsson Agency© Е. Лавринайтис, перевод, 2017© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2017Издательство АЗБУКА®
Грегори Дэвид Робертс - Тень горы (части 12-15, заключительные)
Грегори Дэвид Робертс - Тень горы (части 12-15, заключительные)
Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать». И вот наконец Г. Д. Робертс написал продолжение истории Лина по прозвищу Шантарам, бежавшего из австралийской тюрьмы строгого режима и ставшего в Бомбее фальшивомонетчиком и контрабандистом.Итак, прошло два года с тех пор, как Лин потерял двух самых близких ему людей: Кадербхая – главаря мафии, погибшего в афганских горах, и Карлу – загадочную, вожделенную красавицу, вышедшую замуж за бомбейского медиамагната. Теперь Лину предстоит выполнить последнее поручение, данное ему Кадербхаем, завоевать доверие живущего на горе мудреца, сберечь голову в неудержимо разгорающемся конфликте новых главарей мафии, но главное – обрести любовь и веру.© 2015 by Gregory David Roberts; © Л. Высоцкий, перевод, 2016© В. Дорогокупля, перевод, 2016© А. Питчер, перевод, 2016© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2016Издательство АЗБУКА®"
Грегори Дэвид Робертс - Тень горы (Части 04-06)
Грегори Дэвид Робертс - Тень горы (Части 04-06)
Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать». И вот наконец Г. Д. Робертс написал продолжение истории Лина по прозвищу Шантарам, бежавшего из австралийской тюрьмы строгого режима и ставшего в Бомбее фальшивомонетчиком и контрабандистом.Итак, прошло два года с тех пор, как Лин потерял двух самых близких ему людей: Кадербхая – главаря мафии, погибшего в афганских горах, и Карлу – загадочную, вожделенную красавицу, вышедшую замуж за бомбейского медиамагната. Теперь Лину предстоит выполнить последнее поручение, данное ему Кадербхаем, завоевать доверие живущего на горе мудреца, сберечь голову в неудержимо разгорающемся конфликте новых главарей мафии, но главное – обрести любовь и веру.Больше интересных фактов об авторе и его новой книге книге читайте в ЛитРес: Журнале © 2015 by Gregory David Roberts; © Л. Высоцкий, перевод, 2016© В. Дорогокупля, перевод, 2016© А. Питчер, перевод, 2016© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2016Издательство АЗБУКА®
Грегори Дэвид Робертс - Тень горы (Части 01-03)
Грегори Дэвид Робертс - Тень горы (Части 01-03)
Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать». И вот наконец Г. Д. Робертс написал продолжение истории Лина по прозвищу Шантарам, бежавшего из австралийской тюрьмы строгого режима и ставшего в Бомбее фальшивомонетчиком и контрабандистом.Итак, прошло два года с тех пор, как Лин потерял двух самых близких ему людей: Кадербхая – главаря мафии, погибшего в афганских горах, и Карлу – загадочную, вожделенную красавицу, вышедшую замуж за бомбейского медиамагната. Теперь Лину предстоит выполнить последнее поручение, данное ему Кадербхаем, завоевать доверие живущего на горе мудреца, сберечь голову в неудержимо разгорающемся конфликте новых главарей мафии, но главное – обрести любовь и веру.© 2015 by Gregory David Roberts; © Л. Высоцкий, перевод, 2016© В. Дорогокупля, перевод, 2016© А. Питчер, перевод, 2016© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2016Издательство АЗБУКА®
Грегори Дэвид Робертс - Шантарам (часть 5-я, последняя)
Грегори Дэвид Робертс - Шантарам (часть 5-я, последняя)
Впервые на русском – один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Подобно автору, герой этого романа много лет скрывался от закона. Лишенный после развода с женой родительских прав, он пристрастился к наркотикам, совершил ряд ограблений и был приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. Бежав на второй год из тюрьмы строгого режима, он добрался до Бомбея, где был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в разборках индийской мафии, а также нашел свою настоящую любовь, чтобы вновь потерять ее, чтобы снова найти…«Человек, которого „Шантарам” не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. „Шантарам” – „Тысяча и одна ночь” нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан КэрроллДанное издание содержит финальную, пятую часть (главы 37-42) из пяти частей романа «Шантарам».© 2003 by Gregory David Roberts© Л. Высоцкий, перевод, 2009© М. Абушик, перевод, 2009© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2009Издательство АЗБУКА®Больше интересных фактов об авторе и его новой книге книге читайте в ЛитРес: Журнале
Грегори Дэвид Робертс - Шантарам (часть 4-я)
Грегори Дэвид Робертс - Шантарам (часть 4-я)
Впервые на русском – один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Подобно автору, герой этого романа много лет скрывался от закона. Лишенный после развода с женой родительских прав, он пристрастился к наркотикам, совершил ряд ограблений и был приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. Бежав на второй год из тюрьмы строгого режима, он добрался до Бомбея, где был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в разборках индийской мафии, а также нашел свою настоящую любовь, чтобы вновь потерять ее, чтобы снова найти…«Человек, которого „Шантарам” не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. „Шантарам” – „Тысяча и одна ночь” нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан КэрроллДанное издание содержит четвертую часть (главы 26-36) из пяти частей романа «Шантарам».© 2003 by Gregory David Roberts© Л. Высоцкий, перевод, 2009© М. Абушик, перевод, 2009© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2009Издательство АЗБУКА®Больше интересных фактов об авторе и его новой книге книге читайте в ЛитРес: Журнале