Набоков Владимир - Истинная жизнь Себастьяна Найта

Свои ранние произведения В.Набоков публиковал под псевдонимом «В.Сирин» («сирин» – слово, означающее мифическую райскую птицу и, видимо, ассоциировавшееся для Набокова с именем Гоголя, тождественного обозначению птицы, утки гоголя). Переселившись в Америку, отказался от псевдонима «Сирин» и стал подписывать произведения собственным именем. Смене литературного имени соответствовала смена языка. С этого времени Набоков писал почти исключительно по-английски (в том числе три вышеупомянутых романа).
Содержание:
1. Долинин А.А. «После Сирина»
2. Набоков В.В. «Истинная жизнь Себастьяна Найта»
3. Набоков В.В. «Пнин» (роман). Перевод Б.Носика.
4. Набоков В.В. «Просвечивающие предметы» (роман).
реклама
001
123:00
002
122:45
003
121:36
004
121:33
005
121:09
006
121:07
007
117:58
008
118:25
009
120:44
010
122:08
011
73:38
012
73:45
реклама