18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Слушать книги Марк Элияху (4)

На этой странице Вы можете бесплатно слушать аудиокниги Марк Элияху онлайн. Также Вы найдете и других авторов книг схожих с Марк Элияху

Последние
Марк Элияху - Марк Элияху / Mark Eliyahu
Марк Элияху - Марк Элияху / Mark Eliyahu
"Макамы похожи на окна в другие измерения. Есть двенадцать таких окон, они ведут в двенадцать совершенно разных миров. Это музыка всегда была уделом очень маленькой группы музыкантов, неким тайным учением. Тайное учение дается не всем, его можно получить только от отца или учителя. Чтобы учитель тебе эти знания передал, он должен чувствовать личную привязанность – как гуру. Это все тайно передается. Как каббала". Всемирно известный израильский музыкант Марк Элияху получил тайны макама и игры на восточной скрипке (кеманче) от своего отца – дагестанского композитора Переца Элияху, а также от великого азербайджанского кеманчиста Адалята Везирова. Radio Eshkolot представляет музыкальный портрет Марка Элияху через выступления и интервью в Москве и Иерусалиме. Текст интервью (в переводе на русский)Longing 00:00 – 04:45Interview 04:46 – 05:42Maqam Shur 05:43 – 08:00Instrumental piece 08:01 – 13:49Brothers Getting Together 14:00 – 17:25Coming Back 17:26 – 21:43Maqam Nawa 21:44 – 23:34Maqam Mahur 23:35 – 25:13Interview 25:10 – 29:09Maqam Shur 29:10 – 33:18 «Maqams are like windows into other dimensions. You have twelve windows that take you to twelve absolutely different worlds. The secret teaching of Maqam was not shared with just anyone. It was to be received either from one's father or a teacher. And to be accepted by the teacher, one had to have a personal relationship with him, like a guru or master. The secret was kept like Kabbalah». Now world famous Israeli kamancheh (oriental violin) player Mark Eliyahu received the secrets of his music from his father composer Piris Eliyahu (originally from Daghestan) and his kamancheh master Adalat Vezirov in Baku. Radio Eshkolot presents a selection of Mark Eliyahu's performances and interviews in Moscow and Jerusalem.
Анна Васильева - Многоязычие / Speaking in Tongues
Анна Васильева - Многоязычие / Speaking in Tongues
Главная «фишка» еврейская культуры – ее глобальность и многоязычие. В первом выпуске музыкального подкаста Radio Eshkolot – песни на 14 (!) языках, прозвучавшие за последние 10 лет на концертах «Эшколот» в Москве и Иерусалиме (старом и Новом). 00:10 Michael Greilsammer. העץ והפרי (Viens-ici) FRENCH/HEBREW03:50 Maureen Nehedar. گل گندم PERSIAN07:33 Muzsikás. Szól a kakas már HUNGARIAN10:43 Salamone Rossi. Ohimè, se tanto amate ITALIAN13:42 Haim Louk. No Hay Como Nuestro Dios SPANISH16:16 Hadass Pal-Yarden. Çanakkale içinde / Ki Eshmera Shabbat TURKISH/HEBREW20:43 Ewa grochowska. Kiedyś w mieście mieszkał Sygaon POLISH24:41 Yiannis Kofopoulos & Lakocha. Γεντί κουλέ GREEK32:36 David Menachem, Mark Eliyahu. פתח אליהו (Zohar) ARAMAIC35:10 Полина Терентьева, Варвара Котова. Как прекрасный этот путь RUSSIAN37:40 Goat's Notes. Heute Nacht oder nie GERMAN42:10 Daniel Kahn & Psoy. Sympathy for Whom YIDDISH/RUSSIAN/ENGLISH47:40 David Menachem. فوق إلنا خل ARABIC The main reason why Jewish culture is so cool is its global and multilingual character. The first episode of Radio Eshkolot podcast includes songs in 14(!) languages performed live for Eshkolot Project in Moscow and Jerusalem for the last 10 years
Псой Короленко - Лучшее за 10 лет / Decade's Best
Псой Короленко - Лучшее за 10 лет / Decade's Best
У десяти музыкальных видео «Эшколот», получивших больше всего просмотров на Ютюбе за последние 10 лет, есть очевидная общая особенность – они провоцируют неутихающие баталии комментаторов вокруг культурной апроприации: «Еврейский чардаш» – как вы посмели, это же наша венгерская музыка! «Еврейский макам» – какой такой еврейский, чистой воды азербайджанский мугам! «Polka żydówka» – вот это наглость! Похоже, контактный/пограничный/гибридный характер еврейской музыки – это неиссякаемый потенциал для ее провокативного маркетинга :) Muzsikás. Satmar Csárdás 00:00-03:41Mark & Piris Eliyahu, David Menachem, Yair Harel. Jewish Maqam 03:42-13:22Mark Eliyahu. Brothers Getting Together 13:23-16:53Hadass Pal Yarden, Eliyahu Dagmi. Üsküdara/Ki Eshmera 16:54-20:50Daniel Kahn & Psoy – Sympathy for Whom 20:51-26:18Michał Maziarz, Ewa Grochowska, Maniucha Bikont&Lakocha. Polka żydówka 26:19-29:11Kapela Brodów. Jewish Dances, Polish Weddings 29:12-32:55Maureen Nehedar – Kirya Yefefiya 32:56-37:41Полина Терентьева, Варвара Котова. Как прекрасный этот путь 37:42-40:11 Haim Louk. Yedid Nefesh 40:12-47:11 Ten most viewed musical videos on Eshkolot Youtube channel have one apparent common feature – they provoke violent battles over cultural appropriation in the commentaries. «Jewish Csárdás» – How dare you? This is our Hungarian music! «Jewish Maqam» – Jewish?? Are you kidding me? This is pure Azeri mugam! «Polka żydówka» – What a chutzpah! It seems that the intrinsically contact/border/hybrid nature of Jewish music provides it with extremely successful marketing strategy :)