Мои книги
Войти
реклама
Жанры
Новинки
Популярные
Подборки
Главная
Жанры
Классика
Аудиокниги в жанре «Классика»
Последние
Каталог аудиокниг в жанре «Классика»
Историческая литература
0
Михаил Булгаков - Мастер и Маргарита. Библейская тема
"То, что вы, надеюсь, прослушаете, – это аудио-альбом «Евангелие от Мастера», мой моноспектакль по «роману в романе» «Мастер и Маргарита» – одна из важнейших для меня работ в жизни. Почему? Для человека исповедующего христианскую религию и философию, воспитанного в основном на христианской культуре, главы об Иешуа Га-Ноцри, Понтии Пилате, Левии Матвее – самая ответственная тема в литературе, к которой я рискнул обратиться в качестве режиссера и исполнителя. Нет ли в этом греха? Ведь с точки зрения христианского канона главы эти еритичны. Все или почти все было не так, и Булгаков это прекрасно знал. Иешуа без двенадцати учеников. Ему 27 лет, а не 33, и так далее и тому подобное. Ясно – Ересь и Соблазн. С чьей-то точки зрения, опасная ересь и опасный соблазн. Очень возможно – и, однако… Для меня Дух всегда важнее буквы. А сочинение Мастера, вне всяких сомнений, высокодуховно и, при всей фантастичности (роман!), стало пятым Евангелием. Художественной вариацией на манер вариаций на христианскую тему великой живописи, где Мадонны иногда пишутся на фоне флорентийских деревьев за окнами. Мне показалось чрезвычайно важным что-то усилить и проакцентировать в звучащем слове Мастера. В этом мне помогла замечательная музыка композитора Шандора Каллаша, сочиненная специально для нашего спектакля. В музыке арамейские, иудейские, римские и христианские темы. В сочетании со звуковым рядом (шумы, многоголосица толпы и т. д.), как мне кажется, возникает смысловая полифония. Я благодарен всем принимавшим участие в этой работе. Если нам удастся хотя бы отчасти выполнить те задачи, которые мы перед собой ставим, – я буду счастлив. В надежде на это, мой гипотетический слушатель, я предлагаю вашему вниманию этот альбом." Михаил Козаков© М. Булгаков (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
Историческая литература
0
Евгений Салиас де Турнемир - Пандурочка
Верстах в тридцати от города Кирсанова, в глухом месте, с трех сторон окруженном дремучим лесом, стояла усадьба Кузьминка. Барский дом и надворные строения помещика средней руки отличались тем, что были совсем новые, как бы с иголочки.Кузьминка не была старинным родовым имением. Два года тому назад на этом же месте был лишь поселок в четыре двора и полная лесная глушь, где зимою бродили волки стаями. Капитан пандурского полка в отставке, Кузьма Васильевич Карсанов, купил у товарища по полку пятьдесят душ крестьян и стал строиться, но не там, где была деревня, а в шести верстах от нее, на клочке земли, принадлежавшем к тому же имению и где был выселок в одиннадцать душ. Обстоятельства его жизни сложились так, что он искал полного уединения. Когда Карсанову было уже за сорок лет, он был извещен, что его товарищ и друг, убитый на войне, назначил его по завещанию своим душеприказчиком да вдобавок опекуном дочери-крошки лет двух. Делать было нечего. Он занялся делами и девочкой-сиротой. Когда девочке исполнилось 15 лет, капитан на ней женился. Через несколько лет молодой жене надоело жить с престарелым мужем в глуши и она заскучала. Пока в городке не появился молодой князь… Продюсер издания: Владимир Воробьёв©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
Приключения
0
Томас Майн Рид - Дочь черного доктора
Молодой студент Джиованни Сильберини приехал из своего родного города Торенто в Падую, где должен был изучать медицину в университете этого города. В карманах студента было всего несколько дукатов – небольшой капитал. Молодому человеку пришлось поселиться в высокой темной и мрачной комнате старого палаццо, принадлежавшего когда-то знатному, но давно угасшему роду…Продюсер издания: Владимир Воробьёв©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
Историческая литература
0
Константин Симонов - Живые и мертвые
В 1955 году Константин Михайлович Симонов приступает к работе над романом «Живые и мертвые». С 1958 по 1960 год писатель живет в Ташкенте. Вернувшись в Москву, он привозит законченный роман. Завершена первая часть большого правдивого произведения о Великой Отечественной войне, найдены герои, с которыми читатель пройдет путь от первых дней отступления до разгрома немецкой армии под Москвой. Трилогия Симонова «Живые и мертвые», благодаря широте охвата событий и отражения судеб людей на войне, получила особое название – «панорамного» романа или романа-события. Сам Симонов признавался, что центральное в его романе – это человек на войне. «Мне кажется, что в „Живых и мертвых“ я напрасно отдал дань мнимой обязательности для романа наличия в нем семейных линий. И как раз это оказалось самым слабым в моей книге», – признает К. Симонов. Главная задача автора состояла в изображении правды войны. Это потребовало от него введения большого количества действующих лиц – свыше 200. Причем судьбы многих из них остаются незавершенными. Тем самым Симонов показывает одну из главных драм войны – когда люди пропадали без вести. «Я оборвал эти судьбы сознательно», – говорит автор трилогии. При этом даже эпизодические герои отличаются у Симонова индивидуальностью.Продюсер издания: Владимир Воробьёв© К. Симонов (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
Романы, стихи, проза
0
Михаил Агеев - Роман с кокаином
История создания «Романа с кокаином» похожа на настоящий детектив. В течение полувека специалисты вели между собой ожесточенные споры, пытаясь выяснить, кто же все-таки является его автором. Высказывалась даже версия (автор ее – Н. Струве), что роман принадлежит перу Владимира Набокова. Д.С. Мережковский отмечал, что язык «Романа с кокаином» не уступает с одной стороны Бунину, а с другой – Сирину, но в то же время чем-то похож и на Достоевского, «только Достоевского тридцатых годов нашего века». В итоге этой полемики большинством литературоведов автором романа был признан Марк Леви. В 1997 году этому утверждению нашлось документальное подтверждение. А.И.Серков опубликовал письма Марка Леви Николаю Оцупу, хранившиеся до этого в личном архиве последнего в Институте славянских исследований (Париж), чем окончательно доказал авторство «Романа с кокаином». В одном из писем, в частности, содержались последние, завершающие фразы романа, пропущенные в рукописи и не вошедшие поэтому ни в одно издание: «Это было все, что осталось после Вадима Масленникова, если не считать заношенного белья, рваного платья и маленького, желтого стекла, пузырька, на этикетке которого значилось: 1 gr. Cocain hydrohlor. E.Merk in Darmstadt».Самый обычный молодой человек Вадим Масленников, как и многие его ровесники, пытается найти ответы на извечные вопросы: Кто я? Для чего я живу? В чем смысл жизни? Сделать это оказывается очень не просто. Множество соблазнов овладевают им, затягивая в круговорот непонимания, жестокости, насилия и разочарования в жизни и людях.Продюсер издания: Владимир Воробьёв © М. Агеев (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
Классика
0
Алексей Толстой - Граф Калиостро
Вы полагаете, что персонажа «Граф Калиостро» Толстой попросту выдумал? Это не так. В действительности таинственный граф считается реально существующей личностью: настоящее его имя – Жозеф Бальзамо. Он родился в семье мелкого торговца сукном Пьетро Бальзамо и Феличии Браконьери. В детстве будущий алхимик был непоседлив и склонен к авантюрам, и больше интересовался фокусами и чревовещанием, чем науками. Из школы при церкви святого Рокка его выгнали за богохульство (второй вариант: за кражу). Для перевоспитания мать отправила его в монастырь бенедиктинцев. Один из монахов, аптекарь, сведущий в химии и медицине, заметив склонность Калиостро к химическим исследованиям, взял его к себе в ученики. Но обучение длилось недолго – Бальзамо уличили в мошенничестве и изгнали из монастыря. Впрочем, сам он утверждал, что долго изучал в монастырской библиотеке древние книги по химии, лекарственным травам и астрономии. Вернувшись в Палермо, Джузеппе занялся изготовлением «чудодейственных» снадобий, подделкой документов и продажей простакам якобы старинных карт с указанными на них местами, где спрятаны клады. В Париже, куда он перебрался из Лондона, Калиостро столкнулся с конкурентом – графом Сен-Жерменом. Калиостро позаимствовал у него несколько приемов, один из них – он заставлял своих слуг говорить любопытным, что они служат своему господину уже триста лет, и за это время тот ничуть не изменился. По другим данным, дворецкий отвечал, что поступил на службу к графу в год убийства Юлия Цезаря. Сохранилась копия записки Калиостро, в ней даётся описание процесса «регенерации», или возвращения молодости.©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
Историческая литература
0
Евгений Салиас де Турнемир - Филозоф
Классика
0
Сборник - Классика зарубежного рассказа № 10
Элеонора Яковлевна Гальперина (Нора Галь) – советская переводчица с английского и французского, литературный критик и теоретик перевода, редактор. Родилась 27 апреля 1912 года в Одессе. На рубеже 1950-х и 1960-х годов стала известна благодаря переводам «Маленького принца» Сент-Экзюпери, «Постороннего» Камю, и ряда рассказов из произведений мировой фантастики. В 1972 году вышла в свет книга Норы Галь «Слово живое и мёртвое». Ее основу составили примеры неудачных и ошибочных языковых и стилистических решений переводчиков, авторов и редакторов, сопровождаемые кратким анализом и предложениями более удачной замены. Много внимания в книге уделено повседневной речи, да и адресована она далеко не только специалистам. Нора Галь умерла 23 июля 1991 года после тяжёлой болезни. Её память увековечена в космосе: в июле 1995 года малой планете из пояса астероидов присвоено имя Норагаль.Эдгар Аллан По «В смерти жизнь»Фрэнсис Брет Гарт «Старуха Джонсона» «Сара Уокер» «Горный меркурий» Артур Конан Дойл «История жилички под вуалью» О. Генри«Ценитель и пьеска» «Жертва невпопад» «Воробьи на Мэдисон-сквере» «Блуждание без памяти» Теодор Драйзер «Золотой мираж» Джек Лондон «Жемчуг Парлея» Шервуд Андерсон «И еще сестра-смерть» Кэтрин Мэнсфилд «Путешествие» Продюсер издания: Владимир Воробьёв© перевод Н. Галь (наследники) ©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
Историческая литература
0
Даниил Мордовцев - Мамаево побоище
Проза Даниила Лукича Мордовцева – это прежде всего не произведения аналитика, а «историческое пособие», «история в лицах». Писатель – скорее не историк, а историограф, «летописец». Именно возможность ознакомиться с событиями прошлого, изображенными в беллетризованной форме, привлекала и привлекает к его творчеству многих и многих читателей. Известно то уважение, с которым Даниил Мордовцев относился к своему современнику, замечательному историку Н. И. Костомарову. Однако и с этим ученым писатель соглашался далеко не во всем, возражал против его оценок роли личности в истории, против умаления им заслуг некоторых исторических деятелей. Так, например, было после утверждения Костомарова, будто московский князь Дмитрий, названный после Куликовской битвы Донским, пролежал почти все время этой битвы, оглушенный в самом ее начале, под каким-то деревом, достаточно удаленным от поля сражения… «Конечно, – писал Мордовцев в повести „Мамаево побоище“, – это дерево, упомянутое в одном из сказаний, „приметно“ на фоне отсутствия дерев во всех других… Но, единственное во всех сказаниях, оно еще не документ». Сам Мордовцев изображает в этой повести князя Дмитрия не только организатором, но и деятельным участником величайшего в истории русских сражения.Предлагаем вам познакомиться с аудиоверсией этого блистательного произведения Даниила Мордовцева и ощутить неповторимую атмосферу того времени, когда русские земли в течение нескольких веков служили для Европы надежным щитом, заслонявшим ее от нашествий с Востока. Продюсер издания: Владимир Воробьёв©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
Классика
0
Поль-Мари Верлен - Избранные рассказы
Поль Верлен – безусловно, один из величайших франкоязычных писателей, который еще при жизни получил титул «певца упадка и печали». Его литературное наследие достаточно обширно: 30 книг стихов и прозы, сведенные в шесть объемистых – по 400-500 страниц – томов Полного собрания сочинений. Без сомнения, в его творчестве с предельной искренностью и полнотой выразились острое ощущение трагизма жизни, чувства разочарованности, усталости, безысходности – те «сумеречные» настроения «конца века», которые овладели значительной частью французской интеллигенции в этот период. Как человек Верлен также весьма неординарен. Шутка ли: однажды, восхитившись присланными семнадцатилетним Артуром Рембо стихами, он отправил юноше деньги на билет до Парижа. С этого началась одна из наиболее громких скандальных историй девятнадцатого века. Рембо в Париже жил на деньги состоятельных мужчин и вел довольно фривольный образ жизни. А Верлен к этому времени уже был два года женат на Матильде Моте… Позднее между Верленом и Рембо были и ссоры, во время одной из которых Верлен прострелил Рембо запястье, что закончилось тюремным заключением для Верлена.В этом сборнике вас ждет аудиоверсия избранных рассказов писателя.Некоторые мои сныСобакиИз окнаУмершаяМалярияМоя дочьНе совсем тотКапризСмиренное заключительное посвящениеВ деревнеГерой©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
Классика
0
Гайто Газданов - Счастье и другие рассказы
Гайто Газданов родился в Санкт-Петербурге. Позже его отец по долгу службы, а с ним и вся семья жили в Сибири, Полтаве, Харькове. В Полтаве Газданов учился в кадетском корпусе, затем в Харьковской гимназии. В 1919 году, в неполные 16 лет, Газданов присоединился к Добровольческому движению П. Н. Врангеля, как говорил позднее, чтобы «узнать, что такое война». Прослужил год в звании рядового солдата на бронепоезде. Вместе с отступающей Белой армией оказался в Крыму. Пароходом уплыл в Турцию. В Константинополе написал свой первый рассказ «Гостиница грядущего». В 1923 году переехал в Париж, где прожил большую часть своей жизни. Был портовым грузчиком, мойщиком паровозов, слесарем на автозаводе «Ситроен», преподавал французский и русский языки. Четыре года учился на историко-филологическом факультете Сорбонны, изучал историю литературы, социологию, экономику. Долгие годы, уже будучи известным писателем, был вынужден работать таксистом. Лишь после войны роман Газданова «Возвращение Будды», имевший большой успех, принес ему финансовую независимость. Критика признала его и Владимира Набокова самыми талантливыми писателями молодого поколения. Княжна Мэри 0:30:00Счастье 1:32:00Вечерний спутник 1:07:00Шрам 0:51:00Исполняет: Александр Бордуков©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
Историческая литература
0
Евгений Маурин - На обломках трона
«При Робеспьере, особенно в последние месяцы его „царствования“, террор дошел до апогея безумия. С падением Робеспьера террор пошел на убыль. Но обстоятельства сложились так, что лишь террором поддерживался дух республики.Если разобраться строго в исторических фактах, уже при Робеспьере от республики не оставалось и следа: была навязанная народу диктатура. Но форма правления данного народа всегда определяется степенью его готовности для восприятия более совершенной формы. Если эта «степень восприятия» невелика, нечего ждать быстрого перехода к более совершенной форме. Революция 1791 года была вызвана, главным образом, экономическими причинами, но общая толща народа еще не могла усвоить себе истинные задачи народоправия. Вот почему первая республика просуществовала так недолго: у нее не было корней в народном сознании…»
Историческая литература
0
Даниил Мордовцев - Великий раскол
Дмитрий Лукич Мордовцев – прозаик, поэт, историк, публицист. Один из самых плодовитых и известных беллетристов второй половины XIX века. Автор многочисленных исторических романов, повествований, хроник, научных монографий и очерков. Писал на русском и украинском языках. Принадлежал к старинному украинскому; казачьему роду. Его роман «Великий раскол» – это захватывающее повествование о трагических событиях XVII столетия, одной из основных причин которых явилась церковная реформа. Деятельность патриарха Никона вызвала раскол Русской Церкви и привела к возникновению старообрядческих течений, самоотверженно боровшихся за свои идеи. Писатель с болью и откровением рассказывает о тяжелой жизни и страшной участи противников Никона: протопопа Аввакума, боярыни Морозовой, княгини Урусовой и других. Продюсер издания: Владимир Воробьёв©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
Классика
0
Сборник - Классика зарубежного рассказа № 9
Зарубежная классическая литература разнообразна и увлекательна. Мы выросли на книгах Джека Лондона, Жюля Верна и Артура Конан Дойла. Именно зарубежная классика стала родоначальницей детектива и фантастики, мистики и фэнтэзи. Большая часть знаменитых шедевров переведена на русский язык, но ежегодно появляются все новые и новые произведения, неизвестные широкому кругу читателей. Поэтому, даже сегодня, зарубежная классическая литература может нас порадовать не только уже прочитанными и полюбившимися книгами, но и абсолютно новыми для российских читателей произведениями. [sppoiler=Содержание]Джеффри Чосер «Рассказ юриста» Жюль Верн «Курьерский поезд через океан» Генри Джеймс «Урок мастера» Джозеф Конрад «Тайфун» Артур Конан Дойл «Приключение с тремя студентами» О. Генри «Мьюриэль» Теодор Драйзер «Уинтертон» Гилберт Кийт Честертон «Чудо полумесяца» Джек Лондон «Последний завтрак» [/spoiler]Продюсер издания: Владимир Воробьёв©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
Классика
0
Николай Кун - Мифы Древней Греции
Авторское название этой книги, которую Николай Альбертович предназначал «главным образом, для учениц и учеников старших классов средних учебных заведений, а также для всех тех, кто интересуется мифологией греков и римлян» звучало иначе: «Что рассказывали древние греки и римляне о своих богах и героях». Книга была завершена в мае 1914 г. и издана при жизни автора два раза – в 1922 и 1937 годах. С тех пор книга выходила миллионными тиражами и по сегодняшний день по праву считается лучшей из всех существующих.Боги и герои. Олимп –трек 1Царство мрачного Аида – трек 2-3Аполлон и музы – трек 4Пигмалион – трек 5Триптолем – трек 6 Персей – трек 7Пересей убивает Горгону-медузу – трек 8Персей и Атлас – трек 9 Персей спасает Андромеду – трек 10Свадьба Персея – трек 11Возвращение Персея на Сериф – трек 12Персей в Аргосе – трек 13Дедал и Икар – трек 14Орфей и Эвридика – трек 15Геракл – трек 16Геракл в Фивах – трек 17Немейский лев (первый подвиг Геракла) – трек 18Лернейская гидра (второй подвиг Геракла) – трек 19Стимфалийские птицы (третий подвиг Геракла) – трек 20Керинейская лань (четвертый подвиг Геракла) – трек 21Эриманфский кабан и битва с кентаврами (пятый подвиг Геракла) – трек 22Скотный двор царя Авгия (шестой подвиг Геракла) – трек 23Критский бык (седьмой подвиг Геракла) – трек 24Кони Диомеда (восьмой подвиг Геракла) – трек 25Геракл у Адмета – трек 26Пояс Ипполиты (девятый подвиг Геракла) – трек 27Геракл спасает Гесиону, дочь Лаомедонта – трек 28Коровы Гериона (десятый подвиг Геракла) – трек 29Кербер (одиннадцатый подвиг Геракла) – трек 30Яблоки гесперид (двенадцатый подвиг Геракла) – трек 31Геракл и Эврит – трек 32Геракл и Деянира – трек 33Геракл у Омфалы – трек 34Геракл берет Трою – трек 35Геракл сражается с богами против гигантов – трек 36Смерть Геракла и принятие его в сонм олимпийских богов – трек 37Одиссея – трек 38На Итаке в отсутствии Одиссея женихи бесчинствуют, расхищая его имущество – трек 39Телемах у Нестора и у Менелая – трек 40Заговор женихов против Телемаха – трек 41Одиссей покидает остров нимфы Калипсо – трек 42Одиссей и Навсикая – трек 43Одиссей у царя Алкиноя – трек 44Одиссей рассказывает о своих приключениях – трек 45Одиссей на острове Циклопов – трек 46Одиссей на острове Эола – трек 47Одиссей у Лестригонов – трек 48Одиссей на острове волшебницы Кирки – трек 49Одиссей сходит в царство Аида – трек 50Плавание Одиссея мимо острова Сирен и мимо Сциллы и Харибды – трек 51Одиссей на острове Тринакрии – трек 52Возвращение Одиссея на Итаку – трек 53Одиссей у Эвмея – трек 54Возвращение Телемаха на Итаку – трек 55Телемах приходит к Эвмею – трек 56Одиссей приходит под видом странника в свой дворец – трек 57Одиссей и Пенелопа – трек 58Мщение Одиссея женихам – трек 59Одиссей открывается Пенелопе – трек 60Души женихов в царстве Аида – трек 61Одиссей у Лаэрта – трек 62Восстание граждан и примирение их с Одиссеем – трек 63Исполняет: Александр Бордуков©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
Классика
0
Сборник - Классика зарубежного рассказа № 8
Семнадцатый – двадцатый век стали важнейшими этапами в развитии мировой цивилизации. Неспроста историки ведут отсчет Нового времени именно с начала семнадцатого века. Сложность и противоречивость всей этой богатой на события и великие свершения эпохи в полной мере отразились в литературе и искусстве, и, в свою очередь, в людях, которые стали лидерами, творцами и идеологами того времени, властителями народных дум и чаяний – писателях, поэтах, философах. Рассказы, аудиоверсия которых представлена в этом сборнике, принадлежат перу именно таких писателей. Оноре де Бальзак «Эликсир долголетия»Александр Дюма «Приключения капитана Мориона»Проспер Мериме «Двойная ошибка»Марк Твен «Рассказ собаки»Генрик Сенкевич «Старый слуга»Артур Конан Дойл «Украденное графское дитя»О.Генри «Ревматизм»Ирвин Кобб «Сарыч с колокольчиком»Стефан Цвейг «Фантастическая ночь»Продюсер издания: Владимир Воробьёв©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
Приключения
0
Джеймс Оливер Кервуд - Золотоискатели
Произведения американского писателя Джеймса Кервуда посвящены Канаде, которую он хорошо знал и любил. Роман «Золотоискатели» пронизан верой в благородство и несокрушимость человеческого духа. Его герои – храбрые великодушные мужчины, верные в любви, бескорыстные и преданные в дружбе, и очаровательные женщины с сильным характером, преодолевающие все препятствия на своем пути.Продюсер издания: Владимир Воробьёв©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
Классика
0
Такуан Сохо - Письма мастера Дзэн мастеру Фехтования
Такуан Сохо – легендарный японец XVII века. Был дзэнским монахом, каллиграфом, художником, поэтом, садовником, мастером чайной церемонии и изобретателем рецепта квашения редиски, который носит его имя и до сих пор очень популярен в Японии. Сочинения Такуана на японском языке составляют шесть томов. В наши дни их читают с таким же интересом, как и три с половиной века назад, находя в них источник вдохновения не только для изучения боевых искусств, но и для других видов деятельности, в которых важны целостность восприятия и решительность. В данную аудиокнигу вошли переводы трех трактатов и сборника вечерних наставлений в храме Токайдзи. Трактаты были написаны собственноручно Такуаном. Два из них представляют собой письма, обращенные к мастерам боевых искусств того времени: мастеру меча Ягю Мунэнори Тадзима-но-ками и Оно Тадааки, возглавлявшего школу фехтования Итто. Только один из включенных в данную книгу трактатов, «Ясное звучание самоцветов» по всей вероятности не был задуман как послание конкретному человеку. Обстоятельства, при которых были написаны все три трактата, а также точное время их появления неизвестно.Продюсер издания: Владимир Воробьёв© перевод Р. В. Котенко, А.А. Мищенко ©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
Историческая литература
0
Пьер Маэль - Юнга на корабле корсара. В стране чудес
Классика
0
Михаил Булгаков - Дни Турбиных (Белая гвардия)
В теперь уже далеком 1927 году рижское издательство «Литература» выпустило в свет новый роман Михаила Булгакова «Дни Турбиных». Возможно, сегодня, этот факт уже и не представлял бы особого интереса для всех нас, если бы ни одна интересная деталь. Дело в том, что издательство «Литература» не только не получило разрешения автора на выпуск романа, но и имело в наличии лишь часть первого тома, отпечатанного в России. Но, такое «незначительное» препятствие не могло остановить предприимчивых дельцов, и руководство издательства поручило некоему последователю «Графа Амори», а может быть и ему самому, исправить первый том и дописать роман. впервые предстал перед петербургской публикой в начале XX века. Обладателем этого необычного псевдонима был некий Ипполит Павлович Рапгоф. Он учился в петербургской Консерватории по классу фортепиано. Закончив учение, основал в Петербурге вместе с братом Евгением, таким же ценителем музыки, «Высшие курсы фортепианной игры». Успех их предприятия был велик, и фамилия братьев стала весьма заметной в столичном музыкальном мире. Но недолго музыка играла в прежнем составе: через несколько лет родственники рассорились. Курсы остались навсегда «Музыкальными курсами Е. П. Рапгофа», а неутомимый Ипполит Павлович ввязался в соперничество с братом. Он возглавил частную музыкальную школу Ф. И. Руссо, которую вывел на высокий профессиональный уровень, отобрав при этом у брата некоторое количество учеников. Перемены начались весьма неожиданно и вполне банально: в Петербург привезли первый граммофон. И Ипполит Павлович понял: за этим изобретением – будущее. Чего он только не делал ради триумфа граммофона?! Ездил по всей России, читал лекции об этом чуде техники, открыл в Пассаже магазин грампластинок. Граммофонные его заслуги современники и потомки оценили вполне: именно он, по единодушному мнению, сумел сломить недоверие публики к «механическому чревовещателю». Но он, добившись уже победы, не знал покоя. Ипполита Павловича манила теперь литература. В 1898 году явился столичным читателям некто доктор Фогпари (де Куоза): имя, под которым скрылся все тот же неутомимый Рапгоф. Доктор писал о «гигиене любви», размышлял о том, «как дожить до ста лет», учил магии, описывал рецепты вегетарианской кухни – словом, брался писать обо всем, что могло заинтересовать обывателя. Следом за Фогпари (год уже 1904-й) вышел наконец на авансцену и сам Амори. Граф стал кумиром любителей бульварной литературы. Дебютировав в журнале «Свет» с романом «Тайны японского двора», он в дальнейшем писал по нескольку романов ежегодно. Кроме излюбленных авантюрных сюжетов это были и продолжения уже известных сочинений – арцыбашевского «Санина», купринской «Ямы», «Ключей счастья» Вербицкой. Каждый раз вокруг продолжений поднимался скандал, авторы кипятились – а книги разлетались, принося издателям немалый доход.Так вот «граф» добросовестно исполнил поручение, роман Булгакова был выпущен в трех частях, причем первый том был чрезвычайно безграмотно искажен и сокращен, а третья часть романа – последние 38 страниц книги, – ничего общего с текстом Булгакова не имела, и целиком выдумана халтурщиком. Подлинный же текст романа, аудиоверсию которого представляем вам в блистательном прочтении Сергея Чонишвили, был выпущен в Париже, в 1927 году, издательством «Конкорд».Продюсер издания: Владимир Воробьёв©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
Стр. 1
Стр. 688