Мика Ртуть ÐÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ ÐœÑ€Ð°ÐºÐ° Пролог Ð’ траве Ñкрежетали зубами Ñверчки, Царила ÐºÑ€Ð¾Ð¼ÐµÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÑŒ. Ðо мы, докурив, загаÑили бычки И в дальний отправилиÑÑŒ путь... Он ÑтоÑл у выхода. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° темный ÑилуÑÑ‚, когда вошла в узкий коридор проходной, ведущей на территорию Ðкадемии. Чуть Ñтарше ÐлеÑтии, года на три-четыре. Ð’Ñ‹Ñокий, широкоплечий, Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼ ежиком черных Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ надменным выражением породиÑтого лица. Руки в карманах штанов, заправленных в выÑокие ботинки, раÑÑÑ‚ÐµÐ³Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÑ€Ñ‚ÐºÐ°, под ней белоÑÐ½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÑ‚Ð±Ð¾Ð»ÐºÐ°. Он окинул девушку внимательным взглÑдом, от которого захотелоÑÑŒ поежитьÑÑ, и криво уÑмехнулÑÑ. — Ты ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð”Ð°Ñ€Ðº? — Ðе помню, чтобы мы были знакомы, гоÑподин?.. — Ðмано. Твой жених. — Жених? — от Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¢Ð¸Ñ Ð½Ðµ нашлаÑÑŒ, что Ñказать. — Я вÑего Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ прибыла в Ñту Ñтрану, и в мои планы не входит выÑкакивать замуж за первого вÑтречного! ПропуÑтите менÑ, гоÑподин Ðмано! Она попыталаÑÑŒ пройти, но парень загородил дорогу. — Я тоже не в воÑторге от такой невеÑты как ты, — он окинул ее медленным взглÑдом — Ñнизу вверх, задержавшиÑÑŒ на груди. — Я предпочитаю более фигуриÑтых, причем блондинок, а не… — ÐœÐµÐ½Ñ Ñто не волнует, повторÑÑŽ еще раз! Ð¢Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° злитьÑÑ, на кончиках пальцев привычно ÑобралаÑÑŒ Ñила. Шандарахнуть наглеца промеж ног, чтобы научилÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¼Ð¸ девушками! — Ðа территории Ðкадемии Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ на Ñтудентов, — ухмыльнулÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ губами парень. — Ð’ÑтретимÑÑ, ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð”Ð°Ñ€Ðº! С Ñтими Ñловами он отошел в Ñторону, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ к выходу. — ÐадеюÑÑŒ больше Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не увидеть! — прошипела она, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾. — Ðто врÑд ли, — прозвучало наÑмешливо за Ñпиной. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ оглÑнулаÑÑŒ, но Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не было. Рведь она уже где-то видела Ñто лицо... Три Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ â€” большой волк-оборотень, вытащил зубами заглушку и прижалÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð¾Ð¼ к маленькому Ñлуховому отверÑтию в Ñтене. — ТиÑ! — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñоветника. — Говори, Бурнак. Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ знал, что их воÑпитанница Ñморщила ноÑик и закатила черные глазки к потолку, она Ñвно куда-то Ñпешила, когда вÑтретила Ñоветника. — Вам пора занÑтьÑÑ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ жизнью и подыÑкать мужа. — С ума Ñошел! Зачем он мне? — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ñ‹ звенел от негодованиÑ. Ðаконец они поÑвилиÑÑŒ в поле Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ° — ÑветловолоÑый вампир и ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€ÑŽÐ½ÐµÑ‚ÐºÐ° в темном Ñтрогом платье. — Ох, Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñпожа, вы уже два меÑÑца как доÑтигли ÑовершеннолетиÑ, а до Ñих пор не взÑли на ложе ни одного мужчину! Ð’Ñ‹ же Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°, вам по ÑтатуÑу положено иметь гарем! Что подданные подумают? — Рчто они могут подумать? — округлила глазки ÐлеÑтиÑ. — Ð’Ñ‹ не пытаете заключенных, не приноÑите младенцев в жертву темным богам, не ведете захватничеÑкие войны, так Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ заведите мужей! Рто Ñреди гоблинов уже Ñлушок прошел, что вы не наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°, а подменыш! Ð’Ñе темные народы приÑлали в подарок мужчин, а вы не Ñоизволили на них даже поÑмотреть! ТиÑ, Ñто закон. У Владыки Морта должен быть гарем — и точка! Ты Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° на троне, но менÑть ради Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ð¸ никто не будет. — Бурнак! Ðто обÑзательно? Ты же знаешь, мне некогда заниматьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ ерундой! Я изучаю отцовÑкие запиÑи, а там Ñтолько интереÑного! ВоÑемнадцатилетнÑÑ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° Морта залилаÑÑŒ краÑкой. — Знаю, Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñпожа, но Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ образа Ñто необходимо. СтатуÑный гарем не обÑзательно ... Ñ... пользовать. Ð’Ñ‹ проÑто выберете одного из мужчин Ñебе в мужьÑ, а оÑтальные займут ключевые поÑты при дворе. Ðикого у Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ будет вернее, потому что ваши Ñудьбы будут Ñкреплены магичеÑкими клÑтвами. ЕÑли ты, конечно, не захочешь Ñкрепить их клÑтвами телеÑными. — Бурнак, фу, какие неприÑтойноÑти ты говоришь! Ðо еÑли Ñто нужно, то давай раÑпуÑтим Ñлухи, что Ñ Ð¸Ñ‰Ñƒ мужчин в гарем и их иÑпользую ... по назначению... как и положено... Ð´Ð»Ñ Ñтого... Ñамого... ну, что там делают Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸â€¦ Они уже ÑкрылиÑÑŒ за поворотом, и волк не видел лица воÑпитанницы, но был уверен, что у нее пылают даже очаровательные чуть заоÑтренные ушки. — Вам необходимо поÑтавить на Ñвоих мужчин магичеÑкую метку, Ñоздав у окружающих впечатление, что вы вÑе же... кх-кх, — закашлÑлÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¹ Бурнак. — Ðу поÑтавь, еÑли Ñто необходимо! Что за неÑправедливоÑть? Я нашла у отца потрÑÑающе увлекательные запиÑи, а вмеÑто того, чтобы заниматьÑÑ Ñ€Ð°Ñшифровкой, мне приходитÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° вÑÑкую ерунду! Глава 1. Собрать гарем Дроу Мрачные тени неторопливо двигалиÑÑŒ в вечном танце под тихое пение призрачного хора. ÐšÑ€Ð°Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ холодного зала тонули в Ñером тумане, отовÑюду раздавалÑÑ ÑˆÐµÐ»ÐµÑÑ‚ тыÑÑч невидимых крыльев, и только в центре находилÑÑ Ñрко оÑвещенный круг, Ñловно броÑÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð² укрывающей реальноÑть тьме. ЗдеÑÑŒ ÑтоÑл черный обÑидиановый трон, украшенный вычурной и непонÑтной ÑеребрÑной пиктограммой. Перед троном в мÑгких креÑлах Ñидели три хрупкие темнокожие женщины, одетые в длинные Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸Ð· черной кожи. За их Ñпинами заÑтыли безразличные беловолоÑые воины дроу, невыÑокие, гибкие, Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ жеÑткими взглÑдами, похожие друг на друга, Ñловно братьÑ. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² Ñопровождении крупного волколака и выÑокого Ñтройного юноши в белоÑнежных одеждах поÑвилаÑÑŒ Ñразу у трона, Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ñƒ и мрачную гармонию Ñтого меÑта. ДроуреÑÑÑ‹ единым плавным движением вÑтали Ñ ÐºÑ€ÐµÑел и Ñклонили головы. Из-за трона выползла и тихо прошуршала в Ñторону гоÑтей Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð·Ð¼ÐµÑ. Она проÑкользнула вокруг воинов, каÑаÑÑÑŒ каждого длинным раздвоенным Ñзыком, потерлаÑÑŒ о ноги дроуреÑÑ Ð¸ вернулаÑÑŒ к трону. СпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ вмеÑто змеи у трона поÑвилÑÑ Ñ…ÑƒÐ´Ð¾Ð¹ Ñмуглолицый мужчина в одной набедренной повÑзке — третий из Ñоветников Темной владычицы. Обритую голову и тело Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ коричневые татуировки, напоминающие змеиную чешую. От него чуть заметно пахло южными воÑкурениÑми, которые ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва терпеть не могла, но лишь кивнула Змею. Вперед вышла Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ белыми волоÑами, Ñобранными в Ñложную причеÑку, и в таком облегающем платье, что Ñоветники дружно вздохнули. Она Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ передала Бурнаку черную деревÑнную шкатулку. — ЗдеÑÑŒ заверенные магичеÑкими печатÑми ваÑÑальные клÑтвы Домов дроу, — пропела дроуреÑÑа нежным голоÑом. — Ðаша Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ ÑˆÐ»ÐµÑ‚ тебе ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² вечной дружбе. Прими дары, владычица. ДроуреÑÑа Ñтукнула в ладоши, воины дроу Ñделали шаг вперед и выÑтроилиÑÑŒ перед троном. — Ð’Ñе они иÑкуÑные воины и не менее иÑкуÑные любовники. Выбери Ñебе любого из нашего народа. ÐадеюÑÑŒ, наш мужчина Ñтанет украшением твоего гарема, владычица. — Как Ñто вовремÑ, — громким низким баÑом Ñообщил СириÑ, наклонившиÑÑŒ в Ñторону воинов. — У моей гоÑпожи как раз кончилиÑÑŒ наложники. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñледнего Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¿Ð°Ð»Ð¸ под ÑоÑной, — он понизил голоÑ. — ПроÑто ума не приложу, почему они выдерживают лишь одну ночь любви Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ гоÑпожой? Ðаверное, Ñлабенькие какие-то тролли попадалиÑÑŒ, но воины дроу вÑегда ÑлавилиÑÑŒ Ñвоей Ñилой и выноÑливоÑтью. ГоÑпожа Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью принимает ваш дар, жрица. Мы возьмем… — он покоÑилÑÑ Ð½Ð° ÐлеÑтию, Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ лицом воÑÑедающую на троне. — Вон того! Ð”Ð»Ñ Ð³Ð°Ñ€ÐµÐ¼Ð° он подойдет идеально. Палец волколака, украшенный длинным черным когтем, заÑтыл напротив крайнего Ñлева воина Ñ Ð»Ð¸Ð»Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами и длинными белыми волоÑами, заплетенными у виÑков в две коÑÑ‹. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑкоÑила глаза и про ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, что темнокожий дроу необычайно краÑив, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ð·Ñщен и невыÑок роÑтом. Воин вздрогнул, но Ñклонил голову в почтительном поклоне. ДроуреÑÑÑ‹ Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поÑмотрели на владычицу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² Ñтот момент прилагала огромные уÑилиÑ, чтобы не покрытьÑÑ Ñтыдливым румÑнцем. — ГоÑпожа, прикажете отвеÑти наложника в вашу опочивальню? — безразличным голоÑом поинтереÑовалÑÑ Ð‘ÑƒÑ€Ð½Ð°Ðº, прÑча под длинными реÑницами ÑмеющийÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд. — Конечно, Бурнак, раÑпорÑдиÑÑŒ. Благодарю за такой щедрый подарок, мы тоже приготовили дары Ð´Ð»Ñ Ð›Ð»Ð¾Ñ. Ртеперь приглашаю Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÑŒ в нашем общеÑтве. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ñтала, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть закончена. Тролль — И зачем ты Ñказал такое? - обиженно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° СириÑа ÑпроÑила владычица. — Какое, малышка? — Что мои любовники умирают поÑле первой же ночи, — маленькие ушки ÐлеÑтии предательÑки заалели. — Что теперь обо мне будут думать? Она Ñ ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ð¹ Ñмотрела на развалившегоÑÑ Ð² креÑле СириÑа. — ТиÑ, уÑпокойÑÑ. Ты Ñама хотела, чтобы мы раÑпуÑтили Ñплетни о твоей порочноÑти и злобноÑти. Впрочем, детка, ты права, — волколак поковырÑл в зубах кинжалом, — найти тебе доÑтойного мужа теперь будет Ñложно… — Рты откуда знаешь? ПодÑлушивал? — Ркак же! — И замуж Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ! Вообще! Я, между прочим, на Ñамом деле злобнаÑ! — топнула ножкой Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°. — Ступай и подготовь документы Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¸Ð·Ð¸Ð¸! — С великой радоÑтью, Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñпожа. Волколак ухмыльнулÑÑ, подмигнул второму Ñоветнику и иÑчез. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к Бурнаку. — Ðужно как-то избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтого дроу в моей Ñпальне, — она покраÑнела и тут же, разозлившиÑÑŒ на ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° Ñто, гордо вÑкинула голову. — Придумай повод, чтобы отправить его воÑвоÑÑи и при Ñтом не поÑÑоритьÑÑ Ñ Ð”Ð¾Ð¼Ð°Ð¼Ð¸ дроу! — ГоÑпожа моÑ, веÑть о том, что вы принÑли на Ñвое ложе дроу, разнеÑлаÑÑŒ Ñлишком быÑтро. Тролли, возмущенные тем, что их предÑтавителей ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸ Ñлабенькими любовниками, приÑлали вам в дар Ñамого крупного Ñамца. ÐаÑтоÑщий краÑавец. Два метра роÑтом, Ñложен идеально, зеленые глаза, ÑˆÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð²ÑŒÑŽÑ‰Ð°ÑÑÑ Ð³Ñ€Ð¸Ð²Ð° и ни одной татуировки! ГоворÑÑ‚, он лучший ÑпециалиÑÑ‚ по деликатным поручениÑм в племени. Ð’Ñ‹ же знаете, тролли не очень умны, но очень Ñильны. Ðтот, видать, иÑключение, он даже умеет читать, и он тоже в вашей опочивальне, — Ñлегка виновато Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð‘ÑƒÑ€Ð½Ð°Ðº, ÑкоÑив глаза в Ñторону. — И что, Ñти двое еще не передралиÑÑŒ? — Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом поинтереÑовалаÑÑŒ Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°. — ЕÑтеÑтвенно, подралиÑÑŒ, — хитро улыбнулÑÑ Ð‘ÑƒÑ€Ð½Ð°Ðº. — Бурнак, ты умница! Специально оÑтавил их наедине? Вот и повод! ПоÑади обоих в темницу. Совершенно обнаглели — уÑтраивать драку в моих покоÑÑ…! — Ð’Ñ‹ не по годам мудры, Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñпожа! Ркак Ñправедливы! ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‡Ð¼Ð¾ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° Ñоветника в щеку и радоÑтно выбежала из кабинета, а Бурнак еще долго Ñмотрел ей вÑлед, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾ головой, затем его мыÑли переÑкочили на более прозаичеÑкие вещи. Ðапример, как Ñделать так, чтобы гоÑпожа наконец-то решилаÑÑŒ на замужеÑтво или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на обучение в Ðкадемии, и кого можно включить в ÑпиÑок возможных женихов. От Ñтой мыÑли Бурнак ÑкривилÑÑ, он готов был уже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ того, кто взойдет на ÑупружеÑкое ложе малышки Тии. Рано их гоÑподин покинул Ñтот мир, ох, рано! Ðе уберегли они Владыку. Теперь придетÑÑ Ð±Ñ€Ð¾Ñить вÑе Ñилы, чтобы Ñберечь его дочь. Она единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° на воÑкрешение Ñильнейшего рода темных магов. Советники знали ÐлеÑтию Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñвет. Ее мать была из Ñветлых и умерла родами. Владыка приказал забрать малышку и забыть, что в венах ребенка темного мага течет ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ, а затем, предчувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð½Ñƒ, укрыл Ñвое королевÑтво завеÑой ХаоÑа да еще Ñумел ÑмеÑтить временные потоки, замедлив Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð°Ðº, что во внешнем мире уже прошло три ÑтолетиÑ, а у них минуло вÑего лишь воÑемнадцать лет. Ðынешние маги такого не умели, Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€Ð»Ð¸ вмеÑте Ñ Ð¿Ð¾Ñледним темным Ñтого мира. Великий маг пал от руки предателÑ, уÑпев ÑпрÑтать Ñекреты в криÑталл Тьмы. Он погиб, защитив криÑталл чарами Ñмертного проклÑтиÑ, так и не уÑпев познакомитьÑÑ Ñо Ñвоей наÑледницей. Бурнак еще повздыхал по-ÑтарчеÑки, однако долг превыÑил ревноÑть наÑтавника, и вÑкоре по коридору в Ñторону покоев гоÑпожи шагал краÑивый невозмутимый юноша Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ Ñтарца — верный Ñлуга дома великих темных магов, ÑущеÑтво, которого боÑлиÑÑŒ враги и Ñоратники, интриган, маг и дьÑвольÑки злопамÑтный тип Бурначелло Челлонни, шеÑтиÑотлетний вампир из рода ВоÑкрешающих. Ðль ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñо вздохом повернулаÑÑŒ к полкам Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ð¼Ð¸. Пробежала длинными пальцами по корешкам, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐµ тепло и легкий трепет. Книги — ее лучшие друзьÑ. Ðадежные, умные, верные. Она разыÑкала нужный том, аккуратно ÑнÑла его Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¸ и понеÑла к Ñтолу. ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ огромного зеркала в проÑтой деревÑнной раме, кинула в него мимолетный взглÑд. Ð’Ñ‹ÑÐ¾ÐºÐ°Ñ ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° Ñ Ð¸ÑÑинÑ-черными волоÑами и бледным ариÑтократичеÑким лицом, на котором черными агатами блеÑтели большие выразительные глаза, улыбнулаÑÑŒ ей и подмигнула. — Ðе начинай, — предоÑтерегающе заÑвила ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñвоему отражению. — Я знаю, что вÑех на Ñвете Ñ Ð¼Ð¸Ð»ÐµÐµ, и краÑивей, и умнее. Ðадоело уже Ñлушать! — РеÑли Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ тебе того, кто Ñможет разыÑкать криÑталл Тьмы? — ехидно поинтереÑовалоÑÑŒ отражение. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑпоткнулаÑÑŒ, уронила книгу на пол и резко развернулаÑÑŒ к зеркалу. — Ты Ñто можешь? — Конечно, могу, — фыркнуло отражение. — Я могу показать вÑе и вÑех! ПроÑто никто и никогда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð± Ñтом не Ñпрашивал. Твой прадед Ñоздал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñамой кончиной, не уÑпев раÑÑказать наÑледнику о моих уникальных ÑвойÑтвах. Твой папаша и Ñам умел предвидеть, а его отец поÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² опочивальне и обожал любоватьÑÑ Ð½Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð¸Ð¹, которым предавалÑÑ Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ удовольÑтвием. ÐÑ…, Ñ Ð±Ñ‹ тебе такого могло показать… Впрочем, ты еще маленькаÑ, — Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ ÑамодовольÑтвом закончило отражение. — Ух ты! Так покажи мне Ñкорее криÑталл! Теперь Ñ Ñмогу отомÑтить за отца! Они у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе поплÑшут! — Ð¢Ð¸Ñ Ñжала кулачок и показала его отражению. — ГоÑпожа моÑ, — вкрадчиво произнеÑло отражение, ÑадÑÑÑŒ в креÑло. — Кому ты ÑобралаÑÑŒ мÑтить? Ð’ мире не оÑталоÑÑŒ тех, кто виновен в Ñмерти черного владыки. Или ты забыла, что мы живем в будущем? — Ðе забыла, — вздохнула ÐлеÑтиÑ, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° книгу. — Приказывай, гоÑпожа моÑ! — торжеÑтвенно произнеÑло отражение. — Покажи того, кто Ñможет доÑтавить криÑталл Тьмы! — Ñкороговоркой выкрикнула магинÑ. Зеркало покрылоÑÑŒ дымкой, по нему пробежала Ñ€Ñбь, затем промелькнули Ñерые мелькающие полоÑÑ‹, и ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° маленькую комнатку Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ñнными кроватÑми, тумбочкой и Ñтолом, заÑтавленным темными ÑтеклÑнными ÑоÑудами и разномаÑтными чашками. Зеркало накатило на одну из кроватей, ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Бритоголовый парень крепко прижимал к Ñебе обнаженную блондинку. Ðа его бицепÑе четко выделÑлаÑÑŒ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ° — Ñаламандра, ловÑÑ‰Ð°Ñ Ð±Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÑƒ. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ покраÑнела. Ðа парне, как и на девушке, не было никакой одежды. Он закинул муÑкулиÑтую ногу на бедра любовницы, практичеÑки ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ Ñвоим телом. ВзглÑд магини помимо воли Ñкользнул по упругим Ñгодицам парнÑ, крепкой Ñпине. Он, Ñловно почувÑтвовав, что его раÑÑматривают, приподнÑл голову и хриплым поÑле Ñна голоÑом ÑпроÑил: — Кто здеÑÑŒ? ÐÐ¾Ñ Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ горбинкой, припухшие от Ñна раÑкоÑые темно-Ñерые глаза, чуть впалые щеки, резко очерченные Ñкулы и подбородок, щетина. Ð›ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ±Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñть помогла ÐлеÑтии определить в нем человека. — Ðль, че орешь над ухом, — Ñонно пробормотала блондинка, поворачиваÑÑÑŒ к парню и подÑтавлÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ. Тот Ñ Ñнтузиазмом ответил на призыв, нагло опуÑтив ладонь на девичью грудь. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ðµ больше покраÑнела. — Выключай! До чего развратный проÑтолюдин, — Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñообщила она Ñвоему отражению. — Почему ты решила, что он проÑтолюдин? — Ты что, не заметило, в какой нищете он живет? — презрительно Ñкривила губки ÐлеÑтиÑ. — Ð Ñто значит, что за золото он будет готов принеÑти мне не только криÑталл, но и Ñвою худоÑочную подружку. — Ты даже Ñто уÑпела раÑÑмотреть? — ехидно поинтереÑовалоÑÑŒ отражение. — Мне ведь нужно было изучить его приÑтраÑтиÑ, — попыталаÑÑŒ оправдатьÑÑ ÐлеÑтиÑ, Ð²Ñ‹Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð¸Ð· кабинета. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ ÐµÐ³Ð¾ призову, и он как миленький ÑоглаÑитÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ вÑего за неÑколько черных бриллиантов! Она влетела в лабораторию, где на полу была выложена кроваво-краÑными рубинами Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð° призыва. БыÑтро раÑÑтавила алые Ñвечи, черным мелом нариÑовала по кругу Ñимволы и буквы, облегчающие перемещение объекта, зажгла благовониÑ, произнеÑла громким шепотом формулу переноÑа, вздохнула. ОÑталоÑÑŒ лишь окропить Ñимволы кровью. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð·Ñла в руки черный Ñтилет, которым еще ее прадед вÑкрывал жертвам грудную клетку, чтобы доÑтать живое трепещущее Ñердце, и … РаздалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚, ругань, Ñтены затрÑÑлиÑÑŒ. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾ÑтупилаÑÑŒ и нечаÑнно Ñтерла хвоÑтик в одной из меловых букв, превратив пентаграмму призыва в пентаграмму изгнаниÑ. — ТиÑ! — рык СириÑа заÑтавил Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñвечей подпрыгнуть. — ТиÑ! Прибыли великаны! — Чтоб ваÑ! — в Ñердцах прошептала владычица и перенеÑлаÑÑŒ в зал приема. ПоÑле вÑтречи Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð°Ð¼Ð¸ ÐлеÑтию перехватил Бурнак, вручив ей Ñтопку договоров, затем прибыли предÑтавители общин троллей, Ñледом за ними привезли ткань Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð²ÐºÐ¸ нового трона... ПоÑтому призыв раÑпущенного проÑтолюдина владычица решила провеÑти Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°, когда никто не будет дергать ее по пуÑÑ‚Ñкам. Ðльф — ТиÑ, Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð» твое поручение. — Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ñтретил девушку на ÑтупенÑÑ… в подземелье. Ð’ руках волколак крутил огромный ключ. — Ðачнем ревизию Ñ Ñ‚ÑŽÑ€ÑŒÐ¼Ñ‹? Пленников у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾, зато какие... Ðо Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð» лучшего! — За что его ареÑтовали? — Да кто его знает, по какому принципу твой батюшка Ñобирал коллекцию пленников, — Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð» могучими плечами. — Может быть, в жертву хотел принеÑти, а может, на опыты какие. Ты лучше Ñкажи, чего Ñто тебе захотелоÑÑŒ проведать тюрьму? — ЧеÑтно? Волколак кивнул. — Я Ñбежала Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ¼Ð°, чтобы почитать в тишине. Ргде тише вÑего? Ð’ темнице! — шепнула Ð¢Ð¸Ñ Ð¸ улыбнулаÑÑŒ той Ñамой улыбкой, против которой не мог уÑтоÑть ни один ее наÑтавник. Рано оÑиротевшую ÐлеÑтию раÑтили Ñоветники ее отца, трое немолодых мужчин, еÑтеÑтвенно, они оберегали ее от вÑего, и так получилоÑÑŒ, что книги заменили ей друзей. ВмеÑто любви — романтичеÑкие иÑтории, вмеÑто прогулок под луной — приключенчеÑкие романы, вмеÑто дружбы — иÑторичеÑкие хроники. Когда они Ñто понÑли, было поздно что-либо менÑть. Ðу кто же знал, что раÑтить девочку — Ñто так Ñложно! Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð» перед ÐлеÑтией дверь, и девушка оказалаÑÑŒ лицом к лицу Ñ Ñ€Ð°ÑпÑтым на креÑте пленником. Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð’Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° Ñморщила изÑщный ноÑик, в камере попахивало чем-то приторно-Ñладким. — ОтвÑжи его, надень кандалы и поÑади за Ñтол. Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ выполнил раÑпорÑжение. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñмотрела на изÑщного парнÑ. ВытÑнутое нежное лицо, огромные зеленые глаза Ñ Ð³ÑƒÑтыми реÑницами, пухлые губы и оÑтроконечные длинные уши, выглÑдывающие из-под Ñветло-золотых волоÑ. Ð¢Ð¸Ð¿Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¾Ñть Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñтого племени. — Светлый Ñльф! — Ð’Ñ‹ тоже прекраÑны, таинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼ÐºÐ°, — не раÑтерÑлÑÑ Ñльф. — К Ñожалению, Ñ Ð½Ðµ могу предложить разделить Ñо мною ложе, здеÑÑŒ приÑутÑтвует Ñто волоÑатое чудовище — ваш телохранитель, но Ñ Ñразу заметил, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ, Ð±Ð°Ñ€Ñ…Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°, томный взглÑд очаровательных глаз… ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñнела и Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñтукнула ладошкой по Ñтолу. — Молчать! — Ñ€Ñвкнул волколак, отвеÑив Ñльфу оглушительную затрещину, от которой голова неÑчаÑтного Ñо Ñтуком уткнулаÑÑŒ в Ñтол. — Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñетила Ñама Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°! — Он ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ пленником. — РеÑли хочешь оказатьÑÑ Ð½Ð° ложе гоÑпожи, так ты только шепни. Организую вмиг. ГоÑпожа любит в процеÑÑе, так Ñказать, любовных игр ÑпуÑкать Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð½ÐµÑ€Ð° шкурку, говорит, что ее Ñто очень возбуждает, — прошептал он на ухо Ñльфу. — Так что рот Ñоветую открывать, только когда гоÑпожа у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то ÑпроÑит, еÑли жизнь тебе дорога! — ÐÑ…, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñто жизнь, когда в вашей темнице нет ни одной гулÑщей девицы! Ðльф улыбнулÑÑ, и тут же взглÑд его зеленых глаз Ñтал холодным и жеÑтким, а от раÑÑлабленноÑти не оÑталоÑÑŒ и Ñледа. — Животное, еÑли ты еще раз раÑпуÑтишь руки, Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑŽ тебÑ, — Ñ ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ уÑмешкой процедил он, натÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ¿Ð¸, Ñловно Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÑ Ð¸Ñ… на прочноÑть. — Попробуешь, — ÑоглаÑно кивнул СириÑ. — Я помню, кем ты был раньше. Оборотень оÑкалил крупные белоÑнежные клыки и жадно облизнулÑÑ. Ð’ Ñтот момент гоблины внеÑли в пыточную два огромных пышных торта. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. — Что Ñто такое? — Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ глÑÐ´Ñ Ð½Ð° торты, ÑпроÑил Ñльф. — Мой подарок Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð¸ÐºÐ° подземельÑ, — мило улыбаÑÑÑŒ, произнеÑла Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°, откидываÑÑÑŒ на Ñпинку креÑла. Глава 2. Побег — Так, парни, меÑÑ‚ в тюрÑге нет, так что придетÑÑ Ð²Ð°Ð¼ пока на нарах Ñ€Ñдком паритьÑÑ, как морковкам на грÑдке, — Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ñделал приглашающий жеÑÑ‚. — Да вы не Ñерчайте, гоÑпожа отходчиваÑ, глÑдишь, к вечеру Ñменит злоÑть на милоÑть да приглаÑит в опочивальню. Рпока в Ñтой комнатушке поÑидите, заодно помощь ее поÑтоÑльцу окажете. Животом он маетÑÑ, — волколак нахально заржал и, впихнув неÑоÑтоÑвшихÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð² Темной владычицы в камеру, Ñ Ð»Ñзгом захлопнул железную дверь. — Ох, проÑтите, гоÑпода, что не могу принÑть Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ Ñтикету, но … поÑле ужина Ñ ÐµÐµ злобноÑтью … — раздалÑÑ Ñудорожный, а затем булькающий звук, который ни Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñпутать. Тролль — лохматый двухметровый амбал Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼, Ñломанным в неÑкольких меÑтах ноÑом, глубоко поÑаженными зелеными глазами и жеÑткой темной волниÑтой копной волоÑ, переходÑщей в короткую гриву на Ñпине — потер рукав новенькой кожаной куртки и Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом вылупилÑÑ Ð½Ð° хозÑина камеры. — Ð-Ñ-Ñ-Ñ, — пробаÑил он, — ты Ñто, не обращай на Ð½Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ, ты, главное, Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ конца фонтанировать не начни. Его товарищ — гибкий невыÑокий дроу в черном наглухо заÑтегнутом комбинезоне — легко подпрыгнув под потолок, ухватилÑÑ Ð·Ð° Ð¿Ñ€ÑƒÑ‚ÑŒÑ Ñ€ÐµÑˆÐµÑ‚ÐºÐ¸, закрывающей маленькое вентилÑционное окошко, и выглÑнул во двор. — ПрÑмо на кузню гоблинов, — Ñообщил он троллю. — Ðе знаю, как выбиратьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÐ¼, Ширак. — Как, как… — уÑмехнулÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»ÑŒ и доÑтал из штанов ÑвÑзку ключей. — Когда уÑпел? — Когда Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑтаÑкивал, — заулыбалÑÑ Ð¨Ð¸Ñ€Ð°Ðº. — Даже не знаю, правильно ли Ñто? У волка могут быть из-за Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÑтноÑти, — задумчиво погладил коÑу дроу. — ОÑÐ¾Ð±Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ð° — чуть что теребить коÑу, — мимоходом Ñообщил ему тролль, и темнокожий дроу нервным движением отброÑил волоÑÑ‹ назад. — Слушай, мы же договорилиÑÑŒ, уÑтраиваем потаÑовку и драпаем. Как-то мне не Ñветит быть прикопанным под ÑоÑной поÑле ночи любви Ñ Ñтой худышкой. — Она краÑиваÑ… — мечтательно прикрыл лиловые глаза дроу. — Глаза мерцают, как драгоценные камни, грудь как два горных пика, Ñпина ровнаÑ, Ñловно обработанный гномами Ñталактит… — Ðга, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ люблю геологию. Да и Ñ Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ хабызбой не возражаю замутить, даже наоборот, очень за, но под ÑоÑну не хочетÑÑ. Так что делаем ноги! Тролль начал оÑторожно ковырÑтьÑÑ Ð² замке, Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡. — Ðй, парни, Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸! — Ñльф наконец-то оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ унитаза. — Я здеÑÑŒ уже воÑемнадцать лет торчу, Ñкоро Ñовершенно Ñ Ð²Ñза ÑвалюÑÑŒ. Хочу пива, женщину, еще пива, еще одну женщину, пива, мÑÑа и потом еще женщину! Рможно Ñразу вÑе одновременно! Правда, мне тут давеча предлагали одну… — Рты что? — Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом ÑпроÑил дроу, оглÑдываÑÑÑŒ по Ñторонам. Камера предÑтавлÑла Ñобой вполне уютную комнатку Ñо вÑеми удобÑтвами, даже зеленый травÑной коврик на полу лежал. Книги, Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑˆÐºÐ°Ñ‚ÑƒÐ»ÐºÐ°, мольберт, бокÑерÑÐºÐ°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÑˆÐ°. Курорт, а не тюрьма. — Ð Ñ â€” что? Я, конечно, оценил оказанную чеÑть, но Ð¼Ð¾Ñ ÑˆÐºÑƒÑ€Ð° мне дорога как памÑть о матушке, и менÑть Ñ ÐµÐµ пока не ÑобираюÑÑŒ, так что Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ð° переплетаетÑÑ Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹! Я лучше потаÑкуху в портовом борделе Ñниму, чем добровольно отправлюÑÑŒ к Темной владычице в Ñпальню в качеÑтве объекта ÑвежеваниÑ. Дроу оÑуждающе поÑмотрел на него, но ничего не Ñказал, а только подумал, что Ñтолько лет без пива любого могли Ñделать немного чокнутым. Руж Ñветлые никогда не отличалиÑÑŒ крепкими мозгами. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÑ€Ð°Ñив шельмец, здеÑÑŒ не поÑпоришь, неудивительно, что без женÑкого Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñлегка умом двинулÑÑ. Дроу про ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ», ему, подданному не Ñамого Ñильного Дома, выбирать не приходилоÑÑŒ. До Ñих пор не нашлаÑÑŒ матрона, Ð¶ÐµÐ»Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð·Ñть в Ð¼ÑƒÐ¶ÑŒÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð³Ð¾, Ñильного, но не родовитого воина. И то, что его включили в «подарки», тоже говорило о многом. Среди воинов, Ñопровождающих дроуреÑÑ, не было ни одного благородного из главенÑтвующих Домов. Ð’Ñе они были раÑходным материалом, безжалоÑтно отданным Ð´Ð»Ñ ÑекÑуальных утех чернокоÑой гурии. «И Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. Так и умру девÑтвенником, — Ñ Ð³Ñ€ÑƒÑтью думал воин, пробираÑÑÑŒ Ñледом за троллем в парк, окружающий тюрьму. — Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÑли разобратьÑÑ, то лучше быть живым девÑтвенником, чем мертвым любовником. ЕÑли уж тролли не выдерживают… — Он глÑнул на широкие плечи беÑшумно крадущегоÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸ Ширака. — ИнтереÑно, что же она делает Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ под покровом ночи? Старшие воины раÑÑказывали, что Ð›Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ любит во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Â«Ñтого» приковывать партнера к кровати и наноÑить ему вÑевозможные раны. Может, и владычица такаÑ? Ðет, вÑе же хорошо, что Ñ Ð²ÑтретилÑÑ Ñ Ð¨Ð¸Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð¼, а то бы Ñидел ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° кровати и ожидал Ñвоей учаÑти. ЧеÑть, конечно, велика, но жить как-то хочетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÂ». «Да уж, так влипнуть! — тролль покачал головой, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñледних дней. — Кто же знал, что шаман защитит Ñвой Ñундук не только заклÑтиÑми, но и бычьим пузырем Ñ ÐºÑ€Ð°Ñкой?» Ркак здорово вÑе начиналоÑÑŒ. Ð’Ñкрыть замки, Ñкатать заклинаниÑ... и получить в морду неÑмываемой краÑкой! Рдальше — Ñовет племени, выдвинутый шаманом ультиматум и голоÑование: предать ли вора жуткой Ñмерти Ñ Ð¿Ð¾Ñледующим веÑелым поеданием трупа, либо отдать навечно в рабÑтво к шаману? И как ÑпаÑение — предложение одного из Ñтарейшин: «Рне отправить ли нам его в подарок Темной хабызбе? Рто она жалуетÑÑ, что наши Ñамцы — Ñлабаки. Вот и пуÑть поÑтоит, точнее, полежит за чеÑть общины, а еÑли помрет в процеÑÑе, так Ñказать, отÑÑ‚Ð°Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтой Ñамой чеÑти, то так тому и быть. РеÑли не помрет, то, глÑдишь, хабызба и мужа из наших выберет». Тролль поднÑл руку, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³ по неÑчаÑтью веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐµ. Где-то треÑнула ветка, но потом опÑть наÑтупила тишина, и парни двинулиÑÑŒ дальше. — Старые козлы! — едва Ñлышно бубнил Ширак Ñебе под ноÑ. — СвÑзали по рукам-ногам, отобрали вÑе отмычки, а Ñ, между прочим, за них пÑть золотых гномам отдал, и приволокли в дар Ñтой взбалмошной девице, Я, как портрет хабызбы в Ñпальне увидел, Ñразу понÑл, что надо ноги делать. ХудаÑ, Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° наметившейÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒÑŽ, бледнаÑ… Ðемочь гхырова. Уж не ведаю, чего там она делала Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñ‹Ð´ÑƒÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ подарками, но Ñ Ñвои Ñилы знаю. ПоломаетÑÑ Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð°Ð±Ñ‹Ð·Ð±Ð° в процеÑÑе ÑкÑплуатации, вот руку правую даю на отÑечение, поломаетÑÑ! Ðй, Ñльф, потише! Ðльф вытер губы и Ñплюнул. Во рту до Ñих пор ощущалÑÑ Ð²ÐºÑƒÑ Ð²Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ñ… Ñливок. «Ðтого Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ðµ не прощу! Ðо ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñла краÑотка! Черные брови вразлет, огромные бездонные глаза, прÑмой очаровательный ноÑик и алые губки, Ñловно Ñозданные Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÐµÐ². Рфигурка! Длинные Ñтройные ножки, Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÑтупнÑ, изÑщные пальчики, Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¸ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÑÐ¾Ð±Ð»Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ. Жаль, милашка, что мы не можем быть парой. Руж еÑли ты пошла темпераментом в отца, о любовных похождениÑÑ… которого ходили Ñамые противоречивые Ñлухи… КÑтати, куда Ñто мы идем?» — Куда Ñто мы идем? — повторил Ñльф вÑлух Ñвой вопроÑ. — Во внутренние покои хабызбы, — прошипел тролль. — Кое-что хочу позаимÑтвовать, прежде чем уйти через портал. — Вам не кажетÑÑ, друзьÑ, что тюрьму охранÑÑŽÑ‚ отвратительно? — подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ñƒ. — Ðи одного Ñтражника. Или Ñто какой-то хитрый ход тюремщиков? — Рчто здеÑÑŒ охранÑть? Бежать некуда, на каждом из узников Ñтоит метка, по которой его найдут через Ñутки, — пожал плечами Ñльф. — Вот бзымга ÑвиÑтунатаÑ! — выругалÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»ÑŒ, разворачиваÑÑÑŒ к Ñльфу. — Так ты же Ð½Ð°Ñ Ñпалишь, морда ÑветлаÑ! — Тихо, тихо, — дроу приÑлушалÑÑ. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ времÑ. — Да Ñта *** белобрыÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ на Ð½Ð°Ñ Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñа наведет! ПуÑти менÑ, Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñтукну разик по котелку и уложу отдохнуть здеÑÑŒ под тополем, чтоб порÑдочным троллÑм планы не путал! Ширак воинÑтвенно Ð·Ð°Ð½ÐµÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ кулачище над головой Ñльфа. — Попробуй, верзила! Ðльф не раÑтерÑлÑÑ, а, наоборот, Ñ Ð°Ð·Ð°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼ начал ÑтаÑкивать Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡ довольно-таки замызганный, некогда зеленый кафтан. Они ÑтоÑли поÑреди зароÑшего парка, укрытые от любопытных взглÑдов Ñтволами больших Ñтарых деревьев. Где-то каркала ворона, издали раздавалÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑк и Ñтук топора. Пахло землÑникой. — О, шоу! Ставлю на гору мышц! ХотÑ… блондинчик Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð±ÑƒÑÑ! ÐÑ…, какие муки! Кого же выбрать? Большого могучего Ñамца или изÑщного краÑивого обаÑшку? Драчуны разом повернулиÑÑŒ в Ñторону голоÑа и замерли Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ ртами. — И чего оÑтановилиÑÑŒ? Давайте начинайте уже! Рто здеÑÑŒ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñкука! — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ голоÑ. — Кхм… — кашлÑнул дроу. — ФеÑ? — Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° какаÑ-то, — прищурилÑÑ Ð¨Ð¸Ñ€Ð°Ðº. — Может, болеет? — выразил Ñомнение Ñльф. — Головой… Ðа пеньке, зароÑшем мхом, Ñидела феÑ. Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð°ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ñ„ÐµÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтрекозиными крыльÑми за Ñпиной. Розовое пышное платье оÑтавлÑло открытыми широкие загорелые плечи, из-под атлаÑного лифа выглÑдывала волоÑÐ°Ñ‚Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ, а длинные розовые перчатки не Ñкрывали муÑкулиÑтых рук. ÐебритаÑ, но обаÑÑ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð° Ñ ÑинÑком под глазом довершала картину. Ð¤ÐµÑ Ð·ÐµÐ²Ð½ÑƒÐ»Ð°, задрала юбку, оголÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ в белых чулках, доÑтала из-под подвÑзки флÑжку и на глазах ошарашенных парней Ñделала длинный глоток. ПоÑле чего Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием отрыгнула, почеÑала грудь и произнеÑла: — Так вы будете морды друг другу бить, или как? — Ты кто? — прошептал дроу. — ФеÑ, не видишь, что ли, краÑавчик? Готова иÑполнить любое твое желание, раз ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð», шалунишка! Дроу иÑпуганно отшатнулÑÑ, ÑпоткнулÑÑ Ð¾ корÑгу и Ñел на пÑтую точку, Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° оÑкалившейÑÑ Ð² людоедÑкой улыбке феей. Вот так и разрушаютÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ñ‹! Бедный воин предÑтавлÑл фей веÑело порхающими Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ° на цветок, нежными воздушными ÑозданиÑми, наделенными крыльÑми. Ðо Ñто… Ñто… — Гы… — тролль заржал. — РговорÑÑ‚, что вы только бабÑкого рода бываете. — Угу, только бабÑкого! Вот и надо мною ритуал провели, так Ñказать, Ð²Ñ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑеÑтричеÑтво. Я теперь, типа, ÑеÑтра. Поверь мне, здоровÑк, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑеÑтра Ñреди моего народа единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ неповторимаÑ, — хмуро Ñообщил фей. — Папаша у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð³- оригинал, найду — придушу ÑобÑтвенными руками! Сына ему, видите ли, хотелоÑÑŒ! Сам иÑчез Ñразу поÑле зачатиÑ, а мне теперь вÑÑŽ жизнь мучитьÑÑ! Вроде как Ñ Ñйцами, а не мужик, потому что феи мужÑкого рода не бывают! Так что, загадываем желание, или как? — СмытьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда подальше! Они оказалиÑÑŒ в большой комнате в центре мерцающей рубинами пентаграммы. Везде горели Ñвечи, пахло благовониÑми. — Какого демона? Я, вроде как, не Ñюда ÑобиралÑÑ, — пробормотал фей, оглÑдываÑÑÑŒ. — Ðктивированный портал призыва, иÑкажение векторов… — Ух ты, какой Ñтаринный кинжал! Ðа Ñто золотых потÑнет, — тролль Ñхватил лежащий на плоÑком камне ритуальный Ñтилет. — Брымза! ПорезалÑÑ! — Ходу, ходу! — заорал фей. — Портал от крови активируетÑÑ! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð· него вÑÑÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€Ñнь полезет, или Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° закинет! Ðо они не уÑпели. Как зачарованные, четверо беглецов Ñмотрели на Ñ‚Ñжелую темную каплю крови, медленно летÑщую на пол, прÑмо в центр пентаклÑ. Ð’Ñпышка, треÑк, вопль четырех глоток — и тишина. Когда ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° в лабораторию, в комнате никого не было, рубины раÑтреÑкалиÑÑŒ на мелкие оÑколки, в воздухе витал запах Ñпиртного, а на полу одиноко поблеÑкивала раÑÑˆÐ¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ¼Ñ‡ÑƒÐ³Ð°Ð¼Ð¸ Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ð»Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ„ÐµÐ»ÑŒÐºÐ° Ñорок пÑтого размера. Глава 3. Вдогонку — Я им ÑовÑем не понра-а-вилаÑÑŒ? Я Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÑ€-ро-дина, что от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°-а-рни в другой мир Ñбега-а-ÑŽÑ‚? Смуглолицый змей-оборотень Ñидел Ñ€Ñдом Ñ Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ владычицей на полу и поглаживал ее по голове, Ñкорбно ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð² такт причитаниÑм. — ГоÑпожа, возьми платочек и вытри ноÑик, — Змей Ñунул в руки рыдающей взахлеб ÐлеÑтии проÑтыню и беÑпомощно оглÑнулÑÑ Ð½Ð° СириÑа, тот в ответ лишь пожал могучими плечами. — Кто оÑтавил коньÑк на видном меÑте? — прошипел разъÑренный Бурнак, ÑÐ¼ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то в чашке. — Она даже вина не пробовала! — Про-о-бовала-а, — вынырнула из «платочка» Ð·Ð°Ñ€ÐµÐ²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°. — МенÑ-Ñ- а Змей угоща-а-ал… разба-а-вленным… на праздни-и-ке урожа-а-Ñ. Ик! Вампир и волколак плотоÑдно уÑтавилиÑÑŒ на неÑчаÑтного оборотнÑ. Под их взглÑдами он почувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑƒÑком мÑÑа, зажаренным на открытом огне. Очень таким большим аппетитным куÑком — Ñверху Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÑÑ‚Ñщей корочкой, а внутри Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ — как раз Ð´Ð»Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… хищников. Змей криво улыбнулÑÑ, понимаÑ, что виновник найден, и ему предÑтоит оправдыватьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ оÑтальными Ñоветниками. Тем временем Бурнак Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ðº губам ÐлеÑтии чашку и заÑтавил ее выпить Ñодержимое, поÑле чего Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° вÑпомнила, из-за чего она рыдает, и продолжила Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñилами: — Я Ñтрашна-а-Ñ! У менÑ-Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ ма-а-аленькаÑ! ÐœÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸-и-ики не любÑ-Ñ-ÑÑ‚. Я еще ни разу не целова-ла-а-ÑÑŒ! Ик! Змей, вот ты менÑ-Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸ÑˆÑŒ? — Очень, гоÑпожа! Мы вÑе Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼! — Тогда поцелуй! Ик! Змей раÑтерÑнно оглÑнулÑÑ Ð½Ð° Ñоратников. Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ веÑелилÑÑ, а Бурнак разве что зубами не Ñкрипел от Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ негодованиÑ. Его ученица вела ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ неподобающим образом! Ðо зелье наконец подейÑтвовало, и ÐлеÑтиÑ, прижав к груди проÑтыню, положила головку на плечо оборотнÑ, который нежно поддерживал ее за плечики, икнула и …заÑнула. Советники переглÑнулиÑÑŒ и облегченно вздохнули. ОÑторожно закрыв двойные двери в Ñпальню подопечной, трое мужчин ÑобралиÑÑŒ вокруг маÑÑивного каменного Ñтола, на котором ÑтоÑла Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ‚Ñ‹Ð»ÐºÐ° гномьего коньÑка, лежал огрызок Ñблока и валÑлаÑÑŒ женÑÐºÐ°Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ„Ð»Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ большого размера. Бурнак брезгливо поднÑл ее Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ и отброÑил в Ñторону. — Выпьем. Они молча выпили. — Что Ñкажешь? — Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº вампиру. — О чем говорит Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ? — Пойдет за ними, — буркнул главный Ñоветник. — УпрÑма, как ее отец. Ðе отговорим. Она будет Ñчитать ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ в их переноÑе и броÑитÑÑ ÑпаÑать Ñтих оболтуÑов. — Ркак же коронациÑ? — Змей потер лоб. — Был регентов воÑемнадцать лет — побуду еще пару, — Бурнак Ñмотрел в окно и о чем- то думал. — Подданным объÑвим, что владычица убыла иÑкать криÑталл Тьмы, чтобы ÑнÑть завеÑу. Советники Ñинхронно вздохнули. Ðедолго наÑледница темного трона пробыла в Ñемейном замке. ВоÑпитывалаÑÑŒ ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² магичеÑки защищенной загородной резиденции и в замок прибыла только поÑле Ñвоего ÑовершеннолетиÑ. Две недели назад. И вот опÑть иÑчезает. — Тогда нужно решить, кто пойдет Ñ Ð½ÐµÑŽ, — подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð—Ð¼ÐµÐ¹. — Я пойду, — Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾ крутил в руках кубок. — Почему Ñто ты? — Ñлегка обиженно прошипел Змей. — Мне кажетÑÑ, что Ñ€Ñдом Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹ должен быть боец, а не учитель. ÐеизвеÑтно, что за меÑто, в которое ÑмылиÑÑŒ Ñти неÑчаÑтные. — Ðу, наÑчет меÑта более-менее извеÑтно. Мой друг читает там лекции по перемещению душ и параллельно уменьшает поголовье девÑтвенниц, — уÑмехнулÑÑ Ð‘ÑƒÑ€Ð½Ð°Ðº. — Ðто МежРаÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ ÐšÐ¾Ð»Ð´Ð¾Ð²Ñтва в нашем мире. Малышке как раз не хватает академичеÑкого образованиÑ. Правда, Ñ Ð½Ðµ уÑпел подготовить ее к ÑамоÑтоÑтельной жизни вне темного королевÑтва. Зато Ñ ÑƒÑпел поÑтавить на Ñбежавших заÑранцев ее личное клеймо, и теперь они официальный гарем Темной владычицы, что дает нам повод Ð´Ð»Ñ ÑˆÐ°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð° и давлениÑ. — ПредÑтавлÑÑŽ, как ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ возмущатьÑÑ Ð¸ негодовать, — хрипло рыкнул СириÑ. — Я Ñто как-нибудь переживу, зато девочку будет кому защитить в Ñлучае необходимоÑти. — Мы вÑе надеÑлиÑÑŒ, что Ð¢Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ‚ учитьÑÑ, но лет через пÑть. Бурнак, тебе точно идти нельзÑ, даже на день, вампиры до Ñих пор вне закона, — Ñ‚Ñжело вздохнул Змей. Бурнак разлил оÑтатки коньÑка. — Мы не можем держать ее взаперти вечно. Ðтим проходимцам удалоÑÑŒ пробить завеÑу ХаоÑа. Их Ñловно что-то притÑнуло во внешний мир, и теперь у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ†-то найти криÑталл и выйти из изолÑции. — Ðльф, тролль, дроу и фей… Ð’Ñе, как и предÑказывал владыка перед Ñмертью. Только когда непримиримые враги ÑоберутÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте, завеÑа ХаоÑа откроет проход, — задумчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ. — Ðе знал, что ÑущеÑтвуют феи мужÑкого пола, а девочке пора учитьÑÑ, и вы знаете, она там не будет одна. Бурнак и Змей переглÑнулиÑÑŒ и одновременно воÑкликнули: — ГоÑпожа Матильда! — Ðто может быть проблемой, — проÑтонал Змей. — Ðаоборот! — решительно возразил Бурнак. — Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° Ñможет объÑÑнить Тие реальное положение вещей. — Две пары нечеловечеÑких глаз ÑкептичеÑки уÑтавилиÑÑŒ на разглагольÑтвующего вампира. — Ðу да… — ÑмутилÑÑ Ð¾Ð½. — Ðо гоÑпожа Матильда — единÑтвенный родной человек Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸. Советники молча выпили. У бабушки ÐлеÑтии было очень Ñвоеобразное предÑтавление о воÑпитании детей. — Я пойду Ñ Ð¢Ð¸ÐµÐ¹! — Змей, еÑть проблема. Староват ты Ð´Ð»Ñ Ñтудента, да и лицо у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑпецифичеÑкое, — ÑкривилÑÑ Ð‘ÑƒÑ€Ð½Ð°Ðº. — Ркак же парни? — Я ÑвÑжуÑÑŒ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, чтобы он изменил их внешноÑть. И пойдет Ñ Ð½ÐµÑŽ СириÑ. Он вÑегда может притворитьÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ Ñобакой. — Гав-гав, — Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñкалил клыки, Ð´Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð¾ пыхтÑщего ЗмеÑ. Пробуждение было ужаÑным. Ðет, голова у ÐлеÑтии не болела, ÑпаÑибо наÑтойке Бурнака, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ±Ñ€Ð°Ð»Ð° вÑе Ñимптомы похмельÑ, но вот памÑть наÑтойка не Ñтерла. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñтонала. Стыдно-то как. Она вÑпомнила, как пила коньÑк, чокаÑÑÑŒ Ñо Ñвоим двойником в зеркале, как жаловалаÑÑŒ ей на жизнь, как разделаÑÑŒ донага и изучала Ñвое отражение, пытаÑÑÑŒ понÑть, что не так в ее теле, а потом вызвала Ð—Ð¼ÐµÑ ÐºÐ°Ðº Ñамого главного ÑкÑперта-бабника темного королевÑтва. Тут владычица натÑнула на голову подушку и тихонько завыла. Позорище! Ой, как же Ñтыдно. Оборотень, правда, Ñразу же накинул на нее покрывало, но Ñам факт! Что он о ней подумал? Ркогда прибыли Ñрочно вызванные им воÑпитатель и учитель, она рыдала и жаловалаÑÑŒ, что ее никто не любит! Как же теперь выбратьÑÑ Ð¸Ð·-под одеÑла и показатьÑÑ Ñоветникам на глаза? И вÑе из-за Ñтих ... Ðу Ñбежали и Ñбежали! Она ведь вÑе равно не ÑобиралаÑÑŒ ничего Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ иметь, так отчего так раÑÑтроилаÑÑŒ? — Да еÑли Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто таких будет! Да! Сто! У-у-у-у-! Ðе хочу по приказу, хочу, чтоб по любви. Ð Ñтих, Ñтих Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñƒ! Ðайду и Ñпрошу, чем же не угодила их повелительница? Они ведь даже не поговорили Ñо мной, не узнали, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ, а Ñразу поверили Ñловам, даже не попытавшиÑÑŒ познакомитьÑÑ! Да! Вот вÑтану и пойду в зал перемещений! — ТиÑ, малышка, ты проÑнулаÑÑŒ? Кровать Ñкрипнула под Ñ‚Ñжелым телом волколака, и ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ðµ глубже забралаÑÑŒ под одеÑло. — Когда мне было шеÑтнадцать лет, Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ влюбилÑÑ. Она была прекраÑна, — в голоÑе СириÑа поÑлышалаÑÑŒ нотка ноÑтальгии. — Ð‘ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° из ÑоÑедней Ñтаи. Дочь вожака. При ее поÑвлении Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñл дар речи и Ñовершал глупые поÑтупки, за которые мне потом вÑегда было Ñтыдно. Ðо ничего не мог Ñ Ñобой поделать. Тупел в ее общеÑтве. Однажды полез в гнездо диких пчел за медом, который терпеть не мог. Можешь Ñебе предÑтавить, как глупо ÑмотритÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ðº, карабкающийÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтволу Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼ в зубах пучком дымÑщихÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð². С капающей изо рта Ñлюной и выпученными, ÑлезÑщимиÑÑ Ð¾Ñ‚ дыма глазами. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ одеÑлом тихонько хихикнула, затем предÑтавила Ñтепенного Ñедого волколака, обвивающего Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒÐ¼Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ð¸ Ñтвол выÑокого дерева, и в Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð°. Воображение у нее было прекраÑное. — И не Ñмешно, — беззлобно буркнул СириÑ. Девушка выбралаÑÑŒ из-под одеÑла и как в детÑтве улеглаÑÑŒ в кольце волчьего тела. — И чем закончилаÑÑŒ Ñта романтичеÑÐºÐ°Ñ Ð¸ÑториÑ? — Ðичем. Я так и не призналÑÑ ÐµÐ¹ в Ñвоих чувÑтвах. — СириÑ, мне так Ñтыдно. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° лицо ладошками. — Знаю, малышка. Что ты решила? — Я пойду за ними во внешний мир. Они мои подданные, и Ñ Ð·Ð° них в ответе. Бурнак прав, мне надо учитьÑÑ, а Ñто ÑˆÐ°Ð½Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ мир за пределами завеÑÑ‹. Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ». Ð’Ñе именно так, как и предвидел вампир. Жаль только, что незапланированный побег парней перечеркнул вÑÑŽ подготовку! Вот откуда на территории замка поÑвилаÑÑŒ феÑ? Бурнак, конечно, найдет того, кто прозевал ее поÑвление и мало охране парка не покажетÑÑ, но изÑÑ‰Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° ÑоглаÑно которой владычица должна была ÑдружитьÑÑ Ñо Ñвоими охранниками и пожелать учитьÑÑ Ð² академии полетела в бездну! Теперь у них нет времени на подготовку и планы приходитÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñть на ходу. — Ðу что же, малышка, тогда нам нужно хорошенько позавтракать, а тебе нужно почитать о мире который Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚. Глава 4. Беглецы Их выброÑило в маленькой комнатушке Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ окном и Ñтранной жужжащей лампой под потолком. Вдоль Ñтен ÑтоÑли две железные кровати, на одной из них был раÑÑтелен Ð¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð°Ñ Ð¸ горкой валÑлоÑÑŒ Ñкомканное белье. Старый пиÑьменный Ñтол Ñ Ð¾Ð±Ð³Ñ€Ñ‹Ð·ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ краÑми, две полки Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³ — пуÑтые и пыльные, и двуÑтворчатый шкаф Ñ Ð·ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»Ð¾Ð¼ — вот и вÑÑ Ð¼ÐµÐ±ÐµÐ»ÑŒ. Когда четверо взроÑлых мужчин падают поÑреди маленького помещениÑ, в Ñтом помещении обычно ÑтановитÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ теÑно. Ширак, волей портала оказавшийÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ «кучи-малой», первым водрузил тело на ноги и, пока оÑтальные выпутывалиÑÑŒ из клубка рук-ног, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом раÑÑматривал ÑÐµÐ±Ñ Ð² зеркале. Тролль превратилÑÑ Ð² Ñлегка взъерошенного Ñероглазого и руÑоволоÑого паренька Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ незапоминающейÑÑ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¾Ñтью. Ðа нем оказалиÑÑŒ надеты Ñиние потертые джинÑÑ‹ и длинный Ñвитер поверх футболки Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ попугаÑ. — Ðу что же, неброÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¾Ñть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ уÑтраивает, от Ñтражи будет легче прÑтатьÑÑ, — Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ вердикт. — Итак, ÑкÑ-фавориты Темной хабызбы, будем знакомитьÑÑ? Ширак. — Диллан Зол, третий воин Дома Убивающей Пумы. Дроу в Ñтом мире выглÑдел как уÑпешный темнокожий адвокат. Идеально ÑидÑщий на Ñпортивной фигуре коÑтюм, белоÑÐ½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ° и золотые запонки подчеркивали природный ариÑтократизм, а чуть раÑкоÑые глаза цвета Ñпелого миндалÑ, длинные белые волоÑÑ‹, Ñобранные в африканÑкие коÑички, и Ð±Ñ€Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñерьга в ухе придавали дроу вид Ñлегка ÑкÑцентричного молодого человека. — Мое прозвище — Зорг-дебошир, — Ñльф плавно поднÑлÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° и Ñделал шаг к зеркалу, Ð¾Ñ‚Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ него Ширака. — РимÑ? — поинтереÑовалÑÑ Ð´Ñ€Ð¾Ñƒ. — Рпо имени Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚ лишь друзьÑ, коими вы пока не ÑвлÑетеÑÑŒ. Из зеркала на Зорга Ñмотрел широкоплечий атлет Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¾Ñтью любимца женщин. Ð‘ÐµÐ»Ð¾Ð·ÑƒÐ±Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° на загорелом лице, зеленые глаза, обещающие броÑить веÑÑŒ мир к ногам, небрежно Ñобранные в короткий хвоÑÑ‚ черные волниÑтые волоÑÑ‹. И одет он был под Ñтать облику в черные узкие штаны и черную шелковую рубаху, раÑÑтегнутую на груди. Ðльф щелкнул пальцами, и на его ладони загорелÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¹ белый огонек. — Парни, здеÑÑŒ еÑть магиÑ! — воÑкликнул он удивленно. — Живем! Так, нам нужно оÑмотретьÑÑ, а потом решить, как вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. — Кхм… а на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð°Ð¼, значит, наплевать, — обиженный плакÑивый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð²Ð°Ð» начавшееÑÑ Ð±ÑƒÑ€Ð½Ð¾Ðµ обÑуждение. — Раз Ñ Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ„ÐµÑ â€” значит, Ñо мною можно и не ÑчитатьÑÑ, да? Парни дружно повернулиÑÑŒ на голоÑ. — Даже мое Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ð°Ð¼ уже не интереÑно? Да уж… Диллан первым подобрал челюÑть. ВмеÑто Ñ„ÐµÑ Ð½Ð° полу Ñидел… Ñидела… Ñидело… амфигамное ÑущеÑтво и обиженно лупало из-под длинной белой челки голубыми глазками Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸, закрученными вверх реÑницами. Маленький ноÑик, надутые губки, треугольное личико. ÐарÑд тоже не позволÑл идентифицировать пол их Ñпутника. Облегающий голубой топ под цвет глаз, укороченные по щиколотку узкие Ñветлые штаны Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ талией и кеды на боÑу ногу не оÑобенно в Ñтом помогали. Шею Ñ„ÐµÑ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° иÑкуÑно ÑÐ´ÐµÐ»Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ° змеи. — РменÑ, между прочим, зовут ГлÑдиÑ, — хлюпнул он ноÑом. — ***, — выразил тролль вÑеобщее мнение. — Рты кто ÑейчаÑ? Баба или мужик? Фей иÑпугано ойкнул, вÑкочил на ноги и запуÑтил руку в штаны. — Мужик, — Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ конÑтатировал он вполне нормальным мужÑким голоÑом. — Только вот Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-то Ñтранные, — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“Ð»ÑдиÑа иÑпуганно подпрыгнул. — Мне кажетÑÑ, что Зорг — демонÑки привлекательный мужчина, у него такие большие руки… Рдроу такой ÑкзотичеÑкий… так и хочетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑти ладонью по его обнаженному торÑу. РШиракчик такой невинный, нежный, милый…. Парни, что Ñо мной? — и он Ñделал шаг в Ñторону заÑтывших Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ ртами товарищей. — Ðй, не подходи! Стой, где Ñтоишь! — крикнул Ширак, выÑтавлÑÑ Ñ€ÑƒÐºÑƒ. Дроу и тролль на вÑÑкий Ñлучай отодвинулиÑÑŒ за Ñпину широкоплечего Зорга. — ГлÑдиÑ, ты мужчина. Помни об Ñтом! — Ñ€Ñвкнул Ширак — Я мужчина, Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. Да. Я мужчина. — Ð’Ñе вздохнули Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. — Мальчики, как вы Ñчитаете, мне идет голубой цвет? — ГлÑд… — Ñердобольный дроу Ñделал еще одну попытку помочь Ñовершенно запутавшемуÑÑ Ð² ÑобÑтвенных ÑмоциÑÑ… фею. — Матрона учила Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð±Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ аÑÑоциациÑм. ЖеÑÑ‚ в Ñочетании Ñо Ñловами. И когда тебе нужно будет вÑпомнить, что ты вÑе-таки мужчина, привычный жеÑÑ‚ вызовет в тебе нужный наÑтрой. — Я тереблю мочку уха, когда Ñмоционально возбуждаюÑÑŒ, — ÑтеÑнительно Ñообщил фей. — Отлично! Теперь, как только дотронешьÑÑ Ð´Ð¾ уха, Ñразу вÑпомнишь, что ты мужчина. — Ой, Дилл, ты такой умный! — ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнул к дроу руку, но тут же иÑпуганно ее отдернул и ухватилÑÑ Ð·Ð° ухо. — Я мужчина, Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. — Ðадо как-то ÑнÑть Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñти ÑеÑтринÑкие привÑзки, — Ñделал вывод Зорг. — ЗдеÑÑŒ они работают Ñовершенно неправильно. — Я вÑегда Ñчитал Ñльфов Ñамыми краÑивыми мужчинами, — фей кокетливо улыбнулÑÑ. Троица дружно заÑтонала. Через Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð², угроз, обещаний, Ñлез и иÑтерик наконец-то удалоÑÑŒ натÑнуть на ГлÑдиÑа Ñвитер троллÑ, и беглецы Ñмогли покинуть приютившую их комнату. Впереди была вÑтреча Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¼ Ñтарым миром. Однако далеко уйти не удалоÑÑŒ. Ð’ коридоре ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑтолкнулаÑÑŒ Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ налыÑо выÑоким худощавым парнем в Ñпортивном коÑтюме и Ñиних шлепках на боÑу ногу. Замок на маÑтерке был раÑÑтегнут, и из-под нее виднелаÑÑŒ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð¹ÐºÐ° Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ черепа. Ðезнакомец тащил приÑтно позвÑкивающий картонный Ñщик. — Ð’Ñ‹ кто? И какого черта делаете в моей комнате? Зорг и Ширак, молча переглÑнувшиÑÑŒ, подхватили Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон под руки, и они вÑе вмеÑте вернулиÑÑŒ в комнату, которую только что покинули. Через минуту дверь приоткрылаÑÑŒ, в щель выглÑнул ГлÑдиÑ, окинул взглÑдом пуÑтой коридор, что-то прошептал, помахал руками и захлопнул двери. Щелкнул замок. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, парень? — Зорг, приÑтально глÑÐ´Ñ Ð½Ð° незнакомца, зажег небольшой огненный шар и пуÑтил его к потолку, где тот и лопнул, оÑыпав вÑех холодными иÑкрами. — Ух ты! Какой фокуÑ! Ðикогда такого не видел. ДÑденька, а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸ÑˆÑŒ? Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтный, глубокий, никак не вÑжущийÑÑ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¸Ð»ÑŒÐ´ÑйÑкой внешноÑтью. Он поÑтавил Ñщик на кровать, ÑниÑходительно окинул взглÑдом Зорга, подмигнул зардевшемуÑÑ Ð“Ð»ÑдиÑу и, уÑевшиÑÑŒ на Ñтол, Ñпокойно произнеÑ: — Вещайте, Ñмертные. — Проблемы у него Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, — зловеще поÑтавил диагноз тролль. — Рв морду? — РиÑкни. — ДрузьÑ, прошу ваÑ, оÑтановитеÑÑŒ! — Диллан, раÑÑтавив руки, вÑтал между готовыми обменÑтьÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ парнÑми. — Ðе времÑ! Мое Ð¸Ð¼Ñ â€” Диллан, а как обращатьÑÑ Ðº вам, доÑточтимый гоÑподин? Он поклонилÑÑ Ñлегка ошарашенному такой вежливоÑтью парню. — Ðль. И давай без Ñтих... гоÑпод и выканий. ДоÑтал за каникулы официоз. — Как Ñкажешь, Ðль. ПодÑкажи, что Ñто за бедное и Ñкорбное меÑто? — дроу обвел рукой круг. Ðа Ñто вежливое заÑвление Ðль ответил заливиÑтым Ñмехом. — Скорбное... ага... Ñлышал бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð°Ð½Ñ‚, который Ñчитает, что мы здеÑÑŒ шикуем! Ðто общага МРÐКа. — И поÑÑнил, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ в глазах парней: — ЗдеÑÑŒ живут Ñтуденты магичеÑкой академии. МежРаÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ ÐœÐ°Ð³Ð¸Ð¸, МРÐК Ñокращенно. Рвы кто такие? Сообщение о том, что четверо незваных гоÑтей прибыли в академию из-за завеÑÑ‹ ХаоÑа, вызвало у хозÑина комнаты Ñмех. И пока вежливый дроу Ñтарательно объÑÑнÑл недоверчивому Ñтуденту, как оÑущеÑтвлÑетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¾Ñ, что такое векторы направлений и какова Ñтруктура переходного туннелÑ, ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ внимательно изучал ауру их нового знакомца. Ð’ конце концов он заÑвил: — Парни, а вы знаете, что он необученный маг? — Что значит «необученный»? — возмутилÑÑ Ðль. — Я учуÑÑŒ на третьем курÑе! — И Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° именно на Ñтого типа наÑтраивала пентакль призыва, — не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð° его Ñлова вниманиÑ, продолжил фей. — Он ей зачем-то был очень нужен, поÑтому Ð½Ð°Ñ Ð¸ выброÑило возле объекта ее интереÑа. — О, так Ñто шанÑ! — Ширак первым понÑл выгоду от Ñтого открытиÑ. — Теперь у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть, кем откупитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Темной хабызбы. Студент почувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑьма неуютно под оценивающими взглÑдами четырех пар разноцветных глаз. — Ðо Ñто неправильно — отдавать ей ни в чем не виноватого парнÑ, — начал неуверенно Диллан. — Вдруг повелительнице он нужен, чтобы принеÑти в жертву Темной Матери? — РоÑтатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ навечно — Ñто, по-твоему, правильно? Или ты уже ÑоÑкучилÑÑ Ð¿Ð¾ ложу Ñвоей гоÑпожи? — ехидно поинтереÑовалÑÑ Ð—Ð¾Ñ€Ð³. — Да нет, еÑли Ñлухи о хабызбе правдивы, то она ищет Ñебе мужика поÑильнее, а Ñтот на вид веÑьма крепок… — задумчиво Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом фигуру будущей жертвы Темной владычицы, заÑвил тролль. — Ðй! Ðто розыгрыш? Хобот подÑуетилÑÑ? Что за Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°? Что за ГоÑпожа? Я не любитель Ñадо-мазо! И зачем Ñ ÐµÐ¹ нужен? И кто вы такие на Ñамом деле? — заорал хозÑин комнаты, но глаза его при Ñтом веÑело блеÑтели. Ðе будь парни Ñлегка дезориентированы переноÑом, они бы заметили, что их новый знакомый Ñовершенно не удивлен их поÑвлением. — Говоришь, на третьем курÑе учишьÑÑ? — ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» тонкие киÑти на широкие плечи Ñтудента. — Ты Ñлышал о феÑÑ…? Так вот, Ñ â€” она и еÑть, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñделаю так, что ты раÑÑлабишьÑÑ Ð¸ получишь удово… — ГлÑд! Ухо! — дружно заорали три глотки. — Ой, раÑÑлабишьÑÑ Ð¸ Ñпокойно выÑлушаешь раÑÑказ о наÑ, о Темной владычице и ее королевÑтве, иÑчезнувшем триÑта лет назад... — ТриÑта двадцать, — поправил его новый знакомый. Ðль их внимательно выÑлушал, поÑле чего погладил плечо, подумал неÑколько минут и потÑнулÑÑ Ðº Ñщику. Он Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ треÑком вÑкрыл картонную крышку и раздал вÑем по зеленой ÑтеклÑнной бутылке Ñ Ñркой желтой Ñтикеткой. Зорг первым прочитал название и недоверчиво ÑпроÑил: — Пиво? — Ðга, — Ðль одним движением Ñкрутил крышку и, отÑалютовав бутылкой, Ñделал большой глоток. — За знакомÑтво! И учтите, Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÑ‚ÑŒ не могу Ñвое родовое имÑ, Ñвой титул и Ñвою родню, а поÑтому еÑли кто-то.., то Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ откручу ему башку, подниму труп и заÑтавлю Ñлужить Ñебе вечноÑть! КÑтати, ваша владычица ÑимпатичнаÑ? — КраÑавица! — не ÑговариваÑÑÑŒ, воÑкликнули гоÑти и переглÑнулиÑÑŒ. Ведь еÑли ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð² Ñтого парнÑ, их ждет Ñвобода. — Ðто хорошо, — ухмыльнулÑÑ Ðль и полез за очередной бутылкой. — Мир изменилÑÑ, парни. Теперь у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ улицам не ходÑÑ‚ тролли и Ñльфы, вÑе ноÑÑÑ‚ личины. ИÑточники магии находÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ жеÑтким контролем Совета магов. Миром правÑÑ‚ корпорации, а маги не вмешиваютÑÑ Ð² дела Ñмертных, еÑли нам ничего не угрожает. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð² правительÑтве многих Ñтран магичеÑкие партии веÑьма Ñильны и магов Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием нанимают на работу. Мы — Ñлита. Ðо еÑть проблемы. — Какие? — ИÑчезнувшее за завеÑой ХаоÑа королевÑтво ÑвлÑетÑÑ Ñамым Ñильным иÑточником магии на планете, многие хотÑÑ‚ его возвращениÑ, но на Ñвоих уÑловиÑÑ…. — ПроÑто не будет, — тихо пробормотал Зорг, но кроме ÐÐ»Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не обратил на Ñто внимание. Когда пиво закончилоÑÑŒ, между парнÑми было доÑтигнуто полное взаимопонимание и уважение. — Итак, гоÑпода ÑкÑ-фавориты и фаворит будущий! — улыбнулÑÑ Ð¨Ð¸Ñ€Ð°Ðº. — Программа минимум — разжитьÑÑ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð°Ð¼Ð¸. — И в бордель, — губы Зорга раÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ в мечтательной улыбке. — Зачем вам бордель, когда еÑть Ñ? — притворно обиделÑÑ Ñ„ÐµÐ¹. — ГлÑд! Ухо! — раздалÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð½Ñ‹Ð¹ вопль и хохот людей, абÑолютно лишенных проблем. — БерегиÑÑŒ академиÑ, мы пришли! — тролль в предвкушении потер руки. Ðль вздохнул и, покачав в руках пуÑтую бутылку, произнеÑ: — Парни, а вы знаете, что в ауре каждого из Ð²Ð°Ñ Ñтоит клеймо? — Какое клеймо? — тут же вÑтрепенулÑÑ Ð¨Ð¸Ñ€Ð°Ðº. — Ð’ виде бабочки, — Ðль вновь потер плечо. Беглецы вÑтревоженно переглÑнулиÑÑŒ. — Я ничего не вижу, — внимательно оÑмотрев друзей, заÑвил фей. — Рвы? ОÑтальные отрицательно покачали головами. — Ðадо идти к дÑде Ð ÑŽ, — еще Ñ‚Ñжелее вздохнул Ðль. — Ð’Ñе равно он уже знает, что вы здеÑÑŒ. — РдÑÐ´Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ ÐºÑ‚Ð¾? — подозрительно ÑпроÑил дроу. ОÑтальные хмуро воззрилиÑÑŒ на ÐлÑ. — Кумитё. Ðрхимаг. Ректор академии. КнÑзь и редкоÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½ÑƒÐ´Ð°. Он ждет наÑ. Ðль передернул плечами и метко запуÑтил бутылку в пуÑтую коробку из-под пива. — ДÑÐ´Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð», что вы поÑвитеÑÑŒ, — Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð»ÑÑ Ð¾Ð½. — Они Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ Бурнаком Ñтарые Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¸ вÑе Ñти века общалиÑÑŒ через один Ñтаринный артефакт, завÑзанный на ауру крови. — ***, — выразил общую мыÑль Зорг. — Ðам капец, хабызба знает, где мы, — мрачно конÑтатировал тролль. — Ðу не Ñтанет же она Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñиловать на глазах у архимага? Как ни ÑтаралÑÑ Ð”Ð¸Ð»Ð»Ð°Ð½, а Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» чуть жалко, да и привычка теребить кончик коÑÑ‹ выдала его напрÑжение. — Ты Ñто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñерьезно ÑпроÑил? — удивилÑÑ Ðль. — Ð’Ñ‹ боитеÑÑŒ девчонку? — Темные маги ее рода начинают приноÑить жертвы Ñ Ñеми лет, — Ñовершенно Ñерьезно ответил ему Зорг. — Ð’ королевÑтве никто не перейдет дорогу роду Дарк. Их именем пугают детей и им же заклинают нежить. Страх и уважение к темному роду — залог единÑтва Ñтраны. — Ðо она девчонка! — никак не мог угомонитьÑÑ Ðль. — Ð’Ñего лишь воÑемнадцатилетнÑÑ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°! Что она может вам Ñделать? Ð’ магичеÑком мире правит патриархат и меÑто женщины за Ñпиной ее мужчины! — Да, она Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° на троне темного королевÑтва, — Зорг не улыбалÑÑ. — И Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼ магом, но Ñделать она может очень много. — Ее воÑпитывали три маньÑка, ее отец мог щелчком пальцев разрушить гору, ее прадед один уничтожил Ñтрану пихтеев, когда они отказалиÑÑŒ платить дань и поднÑли воÑÑтание, в гареме ее деда было Ñто тринадцать наложниц... С такой наÑледÑтвенноÑтью трудно быть паинькой, — тихонько добавил ГлÑдиÑ. Ðль покачал головой Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¼ глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñерьезные лица парней. — ДÑÐ´Ñ Ð½Ðµ позволит приноÑить жертвы на территории Ðкадемии, — хмыкнул он. — Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ Ñ Ð±Ñ‹ не отказалÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ð¹ поближе. Парни поÑмотрели на него Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ уважением. — ЕÑли так, то, думаю, нам Ñтоит оÑтатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ надолго. Как Ñчитаете? — Зорг заглÑнул в Ñщик, и не Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ полной бутылки, Ñел на кровать. — Я даже не против учитьÑÑ. Парни ÑоглаÑно закивали. — Придурки, — конÑтатировал Ðль, Ñ Ð½ÐµÑчаÑтным видом Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· комнаты. Глава 5. Ректор ÐÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в центре огромного Ñтарого парка, живопиÑного и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñовершенно пуÑтого. СлышалÑÑ ÑˆÑƒÐ¼ прибоÑ, в воздухе пахло Ñолью. Главный корпуÑ, выложенный из краÑного кирпича, был практичеÑки не виден за оплетающим его диким виноградом. Туда и повел их Ðль, по пути Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð° вопроÑÑ‹. — Ð’ МРÐК принимают вÑех, у кого еÑть магичеÑкий потенциал. — Ðкзамены? — Ð’Ñтреча Ñ Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ и деканами. Кто выходит на Ñвоих двоих, тот принÑÑ‚. — Ð Ñто что за здание под магичеÑкой защитой? — Библиотека, музей и оружейнаÑ. — Охрана? — ЗаклинаниÑ. Их Ñтавили вÑе деканы, не думаю, что кто-то из Ñтудентов Ñможет ее пройти. — Ха! Так то Ñтуденты! — потер руки Ширак, жадно Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñтажное Ñерое здание Ñ Ð·Ð°Ñ€ÐµÑˆÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ окнами. — Рты кто? — Ð Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»ÑŒ! — Че, Ñерьезно? — Ðль даже оÑтановилÑÑ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ширака Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¼, но, получив ощутимый толчок от Зорга, продолжил путь. — Ðльфы еÑть? Ðль покоÑилÑÑ Ð½Ð° Зорга. — Я же Ñказал, что уже триÑта лет в Ñтом мире нет никого, кроме людей. С тех пор, как Курай Сайдо иÑчезла за завеÑой ХаоÑа, — нет других раÑ. РеÑли и еÑть, они тоже маÑкируютÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ людей. — Как ты назвал наше королевÑтво? — Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñторона. — Рзал Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ðº у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть? — подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð”Ð¸Ð»Ð»Ð°Ð½. — Конечно! Там Семь Кругов гонÑет новичков. Зверь! — Ðто родовое имÑ? — Кличка, он вÑегда наказывает лишними Ñемью кругами вокруг Ñтадиона. — Слушай, Ðль, а пожрать и выпить — Ñто где? — Зорг оглÑнулÑÑ. — Вон там ÑтоловаÑ, а Ñразу за забором кафе «Драконий приют». Его тетушка Герда держит. Студентам Ñкидки на комплекÑные обеды. Дороже, конечно, чем в Ñтоловке, зато вкуÑнее и пиво еÑть. — Рректор Ñимпатичный? — кокетливо ÑпроÑил фей. — ГлÑд, ухо! — гаркнули четыре глотки одновременно. — Пришли. — Ðль раÑпахнул дверь и первым вошел в полутьму пуÑтынного холла. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ тихо, но завтра начнутÑÑ Ð¸ÑпытаниÑ, и тут будет не протолкнутьÑÑ Ð¾Ñ‚ абитуриентов. Ðичему не удивлÑйтеÑÑŒ и будьте вежливы. Очень вежливы. ДÑÐ´Ñ Ð±Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ веÑьма резок, а мне запрещено на каникулах поднимать трупы. Да и зомби без головы... кому он нужен? — Да что он нам Ñделает? — пренебрежительно махнул рукой ГлÑдиÑ. — Мы ведь не мальчики Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ñ‹ и магией владеем покруче первокурÑников. Уж Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾. — Зато дÑÐ´Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐµÑ‚ катаной покруче бога. — Ðе будь Ñамоуверен, ГлÑд, — одернул Ñ„ÐµÑ Ð—Ð¾Ñ€Ð³, внимательно оглÑдываÑÑÑŒ по Ñторонам. — ВпечатлÑет... Ð Ñдом приÑвиÑтнул Ширак. Огромный холл напоминал цветущий Ñад, вдоль Ñтен ÑтоÑли кадки Ñ Ñ€Ð°ÑтениÑми, и вÑе они цвели и благоухали. Мраморный пол украшал изыÑканный Ñиний ковер Ñ Ñерым орнаментом, а от колонн, обрамлÑющих широкую леÑтницу, иÑходило легкое Ñвечение. — ПриÑÑдьте, Ñ Ð²Ð°Ð¼ кое-что раÑÑкажу. Ðль первым направилÑÑ Ð² Ñторону мÑгких диванчиков, незаметных из-за выÑоких раÑтений, отгораживающих их от холла. — Чтобы вы понÑли, к кому идете, раÑÑкажу, как дÑÐ´Ñ Ñтал ректором. Ðль окинул Ñтрогим взглÑдом притихших парней и продолжил: — СоглаÑно Ñемейной легенде наш род произошел от потомков Ктулху... — От кого? — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“Ð»ÑдиÑа, отразившиÑÑŒ Ñхом, прозвучал вызывающе громко. — От кого? — шепотом повторил фей. — Откуда вы прибыли, еÑли не знаете Ñлементарных вещей? — Ðе забывай, мы живем в то времÑ, когда Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ на Ñвете не было, — тихо заметил Диллан. — Ктулху — бог, или демон, или кто-то еще. Он Ñпит на дне океана, и ему плевать на наши дела. Сам он подобен оÑьминогу, дракону и человеку разом, поÑтому Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ð¿Ð¾ÑтаÑÑŒ дÑди веÑьма неприглÑдна, не рекомендую злить его. От Ð¿Ñ€Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ñде доÑталаÑÑŒ не только Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ°Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¾Ñть, но и кое-какие умениÑ. — Ðль зло и жеÑтко уÑмехнулÑÑ. — Однажды к бывшему ректору пришла первокурÑница и невинно попроÑила позаниматьÑÑ Ñ Ð½ÐµÑŽ дополнительно. Рректор был еще тот бабник. Ðет, он никого не принуждал, но намекал вÑегда так Ñвно, что мало кто мог ему отказать. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð·Ð¸Ð»ÑÑ Ð¸ приобрел Ñ‚ÑгучеÑть, он лилÑÑ, обволакивал, проникал под кожу, Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ глазами Ñлушателей Ñмутные видениÑ... ...Ð’Ñ‹ÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ° в облегающем алом платье Ñтоит в дверÑÑ…, опираÑÑÑŒ рукой о коÑÑк. ВзглÑд ÑидÑщего за Ñтолом напротив двери холеного мужчины жадно Ñкользит по черным туфлÑм на выÑоком каблуке, Ñтройной ножке, обтÑнутой тончайшими чулками, по разрезу, оголÑющему бедро, и выше — к большой налитой груди, тонкой шее, алым губам. Мужчина довольно улыбаетÑÑ Ð¸ поднимаетÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñтречу. Дверь закрываетÑÑ. И вот уже Ñти двое на маленьком диване в кабинете. Ðа девушке — ажурное черное белье, а на мужчине — только белые ноÑки. Его взглÑд похотлив и жаден, она же, чуть приоткрыв чувÑтвенные губы, улыбаетÑÑ, ÑклонÑетÑÑ Ð½Ð°Ð´ ним, третÑÑ Ð¾ его грудь и, обхватив пальцами за подбородок, Ñильно целует в губы. Мужчина Ñтонет, он возбужден. Ðо ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñоблазнительница Ñо Ñмехом толкает его ладошкой в грудь, заÑтавлÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒÑÑ Ð¾ мÑгкую Ñпинку дивана, а Ñама отходит на шаг. Из-за ее Ñпины вылетают толÑтые зеленые щупальца, мужчина пытаетÑÑ Ð²Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¾Ð¼ руки отброÑить их, но человек Ñлишком медлителен по Ñравнению Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтной тварью. Его руки и ноги уже оплетены и разведены в Ñтороны. Теперь он похож на нелепую бледную звезду. Мужчина пытаетÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то Ñказать, закричать, позвать на помощь, но один из щупальцев закупоривает ему рот, и вÑе, что может Ñделать жертва неизвеÑтного и Ñтрашного ÑущеÑтва, — Ñто выпучить глаза и мычать в беÑÑильной ÑроÑти. Девушка ÑмеетÑÑ, и нет в ее Ñмехе ничего человечеÑкого. Щупальце нежно оглаживает обнаженное тело и мÑгко Ñкользит между разведенных бедер. Мужчина понимает, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ‚, пытаетÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, но вÑе его уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ñ‚Ñ‰ÐµÑ‚Ð½Ñ‹. Впервые он Ñам оказалÑÑ Ð² роли жертвы, и вÑе, что ему оÑталоÑÑŒ, — Ñто ÑмиритьÑÑ Ð¸ пережить позор. Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑущеÑтво Ñ Ð±Ñ€ÐµÐ·Ð³Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ гримаÑой на краÑивом девичьем лице вышло в душ, тщательно вымыло тентакли и покинуло кабинет ректора... — ÐеÑколько поÑледующих дней ректор Ñходил Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Ему казалоÑÑŒ, что вÑе Ñтуденты и преподаватели знают о его позоре, что на него показывают пальцем, а за Ñпиной ÑмеютÑÑ. Каждую ночь ему ÑнилиÑÑŒ кошмары, в которых Ñта Ñцена повторÑлаÑÑŒ беÑконечное количеÑтво раз в различных вариантах. Ðа пÑтый день он Ñовершил Ñеппуку. — Что? — Диллан выглÑдел потрÑÑенным. — Убил ÑебÑ. — Рпри чем твой дÑдÑ? — уÑмехнулÑÑ Ð—Ð¾Ñ€Ð³, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что раÑÑказ не произвел на него оÑобого впечатлениÑ. — Ð Ñ Ð½Ðµ Ñказал? — Ðль поднÑлÑÑ Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð°. — ДÑÐ´Ñ ÑƒÐ¼ÐµÐµÑ‚ воздейÑтвовать на разум. Через два Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ñмерти ректора дÑÐ´Ñ Ð ÑŽ занÑл его кабинет. Притихшие парни, броÑÐ°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ на друга вÑтревоженные взглÑды, поÑледовали за Ðлем к широкой мраморной леÑтнице. Ðа втором Ñтаже он Ñвернул в длинный Ñветлый коридор и оÑтановилÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² маÑÑивной двойной двери из темного дерева. Ðа ней виÑела Ð»Ð°Ñ‚ÑƒÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ‡ÐºÐ° Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñью «РюноÑке Ðмано. Ректор». Ðль глубоко вздохнул и решительно поÑтучал. Дверь медленно и беÑшумно приоткрылаÑÑŒ, и парни вошли в большой полутемный кабинет. Дверь за их Ñпиной тихо закрылаÑÑŒ, раздалÑÑ Ñ‰ÐµÐ»Ñ‡Ð¾Ðº, Ñловно кто-то невидимый запер замок. ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð¾ оглÑнулÑÑ. — Ргде дверь? — ПоÑвитÑÑ, когда нам разрешат отÑюда выйти, — буркнул Ðль и Ñделал шаг вперед. — ЗдравÑтвуйте, гоÑподин ректор. Ширак втÑнул ноÑом воздух и многозначительно поÑмотрел на Зорга. Ðльф ÑоглаÑно кивнул, он тоже почуÑл запах крови. Ректор ÑтоÑл у окна Ñпиной к парнÑм и как раз натÑгивал черное кимоно на обнаженное плечо, но как бы быÑтро ни Ñкользнула ткань по телу, а гоÑти уÑпели увидеть цветную татуировку дракона, закрывающую Ñпину. Мужчина медленно повернул голову. Тонкий профиль, узкие раÑкоÑые глаза то ли черного, то ли темно-карего цвета, прÑмые брови вразлет, выÑокий лоб, гладкие черные волоÑÑ‹ Ñобраны в пучок. Внимательный и быÑтрый взглÑд хозÑина кабинета Ñловно наждаком Ñкользнул по лицам поÑетителей. — Ðль, прибериÑÑŒ. С Ñтими Ñловами он проÑто иÑчез из комнаты. — Кровь, — ткнул пальцем на пол возле Ñтола Диллан. — Много крови. Ðе человечеÑкаÑ. Пахнет отвратительно. — ОпÑть из Тени кто-то приполз, — буркнул Ðль и иÑчез за зеркальной дверью. СпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько минут он поÑвилÑÑ Ñ Ð²ÐµÐ´Ñ€Ð¾Ð¼ и шваброй. — Рчто, магией не умеешь? — ÑниÑходительно уÑмехнулÑÑ Ð—Ð¾Ñ€Ð³ и поднÑл руки, чтобы каÑтовать заклинание очищениÑ. Ðль поÑтавил ведро Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ возле Ñтола, оперÑÑ Ð½Ð° швабру и Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом воззрилÑÑ Ð½Ð° Ñльфа. Тот щелкнул пальцами, потом еще раз, пробормотал что-то на непонÑтном Ñзыке и удивленно повернулÑÑ Ðº Ñтуденту. — Ðе получилоÑÑŒ? — невинно похлопал глазами Ðль. — Ðй-ай, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñада! — Ð’ Ñтом кабинете Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, — тихим голоÑом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð“Ð»ÑдиÑ. Он Ñидел на диване, уцепившиÑÑŒ одной рукой за ухо, и безучаÑтно Ñмотрел в пол. — ГлÑд, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? — заботливо поинтереÑовалÑÑ Ð”Ð¸Ð»Ð»Ð°Ð½. — Ты на ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ похож. Странный какой-то. — Еще Ñтраннее, чем обычно? — груÑтно улыбнулÑÑ Ñ„ÐµÐ¹. — Ð’Ñ‹ видели, как он на Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел? Словно вынул душу, иÑповедовал её, Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ и вернул в тело. — Я не заметил, — безразлично пожал плечами тролль. Он ÑтоÑл напротив ÑтеклÑнного террариума, в котором копошилаÑÑŒ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñороконожка уÑтрашающего вида, и раÑÑматривал Ñодержимое книжного шкафа. Книги, кубки, награды, какие-то ÑтатуÑтки. — Рчто Ñто за трÑпки надеты на ректоре? — Ðто на тебе трÑпки, а дÑдино кимоно Ñтоит, как хороший автомобиль! — Ðль брезгливо ÑброÑил в ведро кровавые ошметки и направилÑÑ Ð² уборную. — Черное, что наверху, — церемониальное кимоно Ñ Ð³ÐµÑ€Ð±Ð°Ð¼Ð¸ рода, штаны называютÑÑ Ñ…Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð°, ноÑки — таби, а деревÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑƒÐ²ÑŒ — гÑта. — Я заметил, что в Ñтих гÑтах удобно по крови ходить, таби не пачкаютÑÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¸ у ректора вÑе равно краÑного цвета. Ð’Ñе продумано, — Ширак заржал, но оÑтальные на него шикнули, и он затих. — Даже не думай, тролль. Ширак дернулÑÑ Ð¸ отÑкочил от книжного шкафа, быÑтро заложив руки за Ñпину. Ректор Ñидел за Ñтолом и Ñтучал пальцами по черной кожаной папке. Он переоделÑÑ Ð² Ñтрогий Ñерый коÑтюм и белоÑнежную рубашку, на безымÑнном пальце мерцало проÑтое черное кольцо. «Когда только уÑпел поÑвитьÑÑ!» — подумал тролль, а вÑлух произнеÑ: — Я только поÑмотреть! — Факультет охраны и магопорÑдка. — Что? Какой из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтражник? — Уникальный. Только вор Ñможет понÑть вора и предотвратить преÑтупление. — Да Ñ... — Мальчик, ты Ñо мной Ñпоришь? Воздух значительно похолодел. Ширак вдруг ощутил резкую боль в правом плече и Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом увидел, как отлетает его рука, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð² пальцах изÑщную нефритовую поделку, как Ñам он падает на зеленый ковер, Ð»Ð¾Ð²Ñ Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼ воздух, и как Ðль Ñ Ð±Ñ€ÐµÐ·Ð³Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ выражением заÑовывает в ведро еще дергающуюÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ñть. — Ð-нет, гоÑподин ректор, — проÑтучали зубы, и Ширак, Ð¾Ñ‰ÑƒÐ¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑебÑ, попÑтилÑÑ Ðº Ñтене. — М-можно идти? — Ðет. СÑдь и помолчи. — С-ÑпаÑибо. Ректор обвел вÑех Ñ‚Ñжелым взглÑдом, Ñловно плитой придавил. — Мое Ð¸Ð¼Ñ â€” РюноÑке Ðмано. ГоÑподин Ðмано. ГоÑподин ректор. И никак иначе. Ðто ÑÑно? Ð’Ñе дружно закивали. — Я бы хотел глÑнуть на ваш иÑтинный вид. Ðмано Ñделал движение, Ñловно замок раÑÑтегивал, и Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½ÐµÐ¹ Ñлетела личина. Ðль тихо приÑвиÑтнул. — Ð’Ñ‹ оказалиÑÑŒ здеÑÑŒ не проÑто так. ТриÑта двадцать лет отделÑет вашу Ñтрану от оÑтального мира. Отчего завеÑа ХаоÑа открылаÑÑŒ только ÑейчаÑ? Я думаю, Ñекрет в вашей компании: тролль, Ñветлый Ñльф, дроу и Ñ„ÐµÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñкого рода, ÑвÑзанные заклинанием принадлежноÑти Темной владычице. Удивительное Ñочетание. Вор, наемный убийца, воин и ... — Ðмано замолчал, внимательно раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð“Ð»Ñда. — ФеÑ, иÑполнÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ. Клеймо владычицы в вашей ауре видит любой маг, кроме Ð²Ð°Ñ Ñамих. — Вот брымза! — импульÑивно прошипел тролль. — И что нам теперь делать? — ÑпроÑил Зорг, откидываÑÑÑŒ на Ñпинку дивана. — УчитьÑÑ, ÑовершенÑтвоватьÑÑ, иÑкать Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñо Ñвоей гоÑпожой, — одними губами улыбнулÑÑ Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€. — Заклинание завеÑÑ‹ выбрало за ваÑ, вы Ñтали теми, кем ощущали ÑÐµÐ±Ñ Ð² душе. Дроу зачиÑлÑетÑÑ Ð½Ð° факультет магичеÑкого права, Ñльф — на военную кафедру. Свободны. — Ð Ñ? — чуть Ñлышно шепнул ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð¸ Ñильнее Ñжал ухо. — Ты Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ„ÐµÑ, нам нечему Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ, — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð° Ñтал мÑгким и бархатиÑтым. — Давай вÑтретимÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· неÑколько дней и решим, чем ты будешь заниматьÑÑ. ВернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ не Ñможешь, вы вÑе ÑвÑзаны друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ и Ñ ÐлеÑтией. ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ñудорожно кивнул, не Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·, поÑтому не заметил ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ недовериÑ, промелькнувшего во взглÑде ÐлÑ, когда тот уÑлышал Ñлова дÑди. — ПоздравлÑÑŽ, гоÑпода Ñтуденты. Ð’Ñ‹ вÑе зачиÑлены на третий ÐºÑƒÑ€Ñ ÐœÐ ÐКа. Добро пожаловать, ваши документы уже в деканате. Ðль, задержиÑÑŒ. Дверь отворилаÑÑŒ, и парни оказалиÑÑŒ в коридоре, а вÑлед им донеÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñподина ректора: — И не верьте вÑему, что вам раÑÑказывает мой племÑнник. — ДÑдÑ! Ðе разрушай легенды МРÐКа! Дверь захлопнулаÑÑŒ, и наÑтупила Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. — Мы опÑть люди, — удовлетворенно ощупав ÑебÑ, заÑвил Зорг и первым направилÑÑ Ðº леÑтнице. — Обождем ÐÐ»Ñ Ð² парке. Хочу проверить, Ñветит ли еще Ñолнце. — Жуткий тип, — передернул плечами Диллан. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ него мороз по коже. — Угу, — буркнул Ширак и, помолчав, добавил: — Ðгрыц буÑмартек юмбрец! ГлÑд только тихонько вздохнул и улыбнулÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ, когда они оказалиÑÑŒ на улице. Парни дружно направилиÑÑŒ к деревьÑм и раÑположилиÑÑŒ на траве, подÑтавив Ñолнцу лица. Только Диллан Ñел, опираÑÑÑŒ Ñпиной о шероховатый Ñтвол древнего вÑза так, чтобы на него падала тень от кроны. Дроу не привык к Ñолнечному Ñвету, и тот его раздражал. Они молчали, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñтречу Ñ Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, у каждого что-то изменилоÑÑŒ внутри, и жизнь уже не казалаÑÑŒ такой беззаботной, как Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. — Ð’Ñе-таки еÑть в нем что-то жуткое, — ни к кому не обращаÑÑÑŒ, проговорил Зорг, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÐµÐ»ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ñтый газон. — Ðе хотелоÑÑŒ бы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑтретитьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ раз. — Рмне он понравилÑÑ. — ГлÑд! Ухо! — Я только его отпуÑтил! Ð’ ответ раздалоÑÑŒ Ñдавленное хрюканье, фей покоÑилÑÑ Ð½Ð° зажимающего рот Диллана и только ÑобралÑÑ Ñказать какую-нибудь колкоÑть, как Ñ€Ñдом хохотнул Ширак и раÑÑмеÑлÑÑ Ð—Ð¾Ñ€Ð³. ГлÑд поÑмотрел на хохочущих друзей и обиженно надул губки. — Вот уйду от Ð²Ð°Ñ Ðº ректору — будете знать! Хохот Ñтал громче. — Что Ñто? Ширак первым прекратил ÑмеÑтьÑÑ, оглÑдываÑÑÑŒ на здание, которое они недавно покинули. Стены главного корпуÑа академии вздрогнули, потом еще раз, Ñловно внутри что-то взорвалоÑÑŒ. — ÐадеюÑÑŒ, он выживет, — тихо озвучил Диллан общую мыÑль. — ДÑдÑ, чем Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовал ГлÑдиÑ? — Очень заметно? — ректор откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку креÑла и нежно улыбнулÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° Ñовершенно не ÑочеталаÑÑŒ Ñ Ð¶ÐµÑтким выражением глаз. — Когда ты Ñ Ð½Ð¸Ð¼ разговаривал, тебе только перьев не хватало, чтобы быть похожим на воркующего голубÑ, — Ñъехидничал Ðль, плюхаÑÑÑŒ на диван. — Уникальный ÑкземплÑÑ€, мне бы не хотелоÑÑŒ её терÑть. — Её? — Феи не бывают мужÑкого пола, малыш. — ГлÑд Ñказал, что он единÑтвенный мужчина-фей. — Ðу, Ñто он так думает, — раÑÑеÑнно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð ÑŽÐ½Ð¾Ñке и резко Ñменил тему: — Ты переехал в апартаменты или так и ютишьÑÑ Ð² общежитии Ñреди проÑтолюдинов? — ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ñе уÑтраивает. — Ðль, ты кнÑзь, мой единÑтвенный наÑледник, а живешь, как поÑледний нищий! — Ðе обÑуждаетÑÑ! — Ðль дернул головой и набычилÑÑ, вÑем Ñвоим видом показываÑ, что не уÑтупит. — Что ты от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»? РюноÑке покачал головой, но наÑтаивать не Ñтал. — Вот и ÑлучилоÑÑŒ то, что наша Ð¡ÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ поÑледние три века. ЗавеÑа ХаоÑа дрогнула, Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° уже в Ñтенах МРÐКа. — Ты ее видел? — Ðль Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом поднÑл голову. — Ðет пока, но Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую ее мощь. Девочка, конечно, толком не обучена и не знает жизни, но Ñто мы иÑправим. Ðль, надеюÑÑŒ, ты понимаешь, что Ñтот иÑточник магии, Ñто гоÑударÑтво, иÑчезнувшее Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚ много лет назад, вызовет нешуточный интереÑ, и Ð¡ÐµÐ¼ÑŒÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° контролировать процеÑÑ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÐ³Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ Курай Сайдо в мировое ÑообщеÑтво. Ð Ð´Ð»Ñ Ñтого ты женишьÑÑ Ð½Ð° ÐлеÑтии и разделишь Ñ Ð½ÐµÑŽ влаÑть. Ðль подлетел Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð°, Ñловно Ñработала катапульта и, подÑкочив к Ñтолу, оперÑÑ Ð½Ð° него Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. — Что за бред! — Жемаль Ðмано! — Ðе Ñмей называть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтим именем! Ð’ кабинете потемнело, глаза ректора полыхнули огнем, он поднÑлÑÑ Ð¸ ÑклонилÑÑ Ðº племÑннику. Они почти упиралиÑÑŒ лбами, ÑÐ²ÐµÑ€Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ друга приÑтальными взглÑдами. Зрачки РюноÑке Ðмано приобрели алый цвет, за его Ñпиной клубилаÑÑŒ тьма, в которой отчетливо проÑматривалиÑÑŒ изломанные кожиÑтые крыльÑ. — Ðе Ñмей мне перечить! — Рты мне не указывай! ВзглÑд ректора Ñтал оÑÑзаемым, темной холодной Ñмолой он залил кабинет, навалилÑÑ Ð½Ð° Ñпину ÐлÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ðº Ñтолу. — Ðто твой долг перед Семьей! Ðль Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ отодвинулÑÑ Ð¸ ÑхватилÑÑ Ð·Ð° горло, глаза его Ñтремительно наливалиÑÑŒ лунным Ñветом. — Мальчишка, держи Облик! — Ñ€Ñвкнул РюноÑке, легко Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ñтол и крепко Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнника. — Держи! Стены задрожали, пол вздрогнул, Ðль захрипел, коÑти под его кожей Ñловно превратилиÑÑŒ в ртуть и попыталиÑÑŒ изменить положение. — ДержиÑÑŒ, — шепнул Ð ÑŽ, крепче Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº Ñебе парнÑ, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº здание изрÑдно потрÑхивало. — ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¶Ðµ быть таким беÑпечным! СпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько минут он положил обмÑкшее тело на диван, а Ñам Ñел боком на Ñтол, ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ и поÑÑ‚ÑƒÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ Ñтолешнице пальцами. — Ðе думал, что ты так болезненно Ñто воÑпримешь, но решение менÑть не ÑобираюÑÑŒ. Ты женишьÑÑ Ð½Ð° ÐлеÑтии, и Ñто не обÑуждаетÑÑ. Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл? — ПонÑл, — тихо буркнул Ðль. — Ðе дуйÑÑ, малыш, Ñто ÑлучитÑÑ Ð½Ðµ завтра, а пока проÑто помоги девочке оÑвоитьÑÑ. — Можно идти? — Ступай. — РюноÑке подождал, пока Ðль дойдет до двери, и щелкнул пальцами, добавив: — Мне не нравитÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑка. БритьÑÑ Ð½Ð° лыÑо в твоем возраÑте неприлично. — Да пошел ты! Ðль попыталÑÑ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ дверью, но проклÑÑ‚Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ñшка закрылаÑÑŒ беÑшумно. — Бунтарь, — улыбнулÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ вÑлед РюноÑке. — Ðо от Ñудьбы не уйти, мой мальчик. — Он щелкнул мышкой по иконке ÑвÑзи и Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð² микрофон: — Селена, подготовь документы на прибывших из-за завеÑÑ‹ и вÑтреть ÐлеÑтию Дарк. Она зарегиÑтрировалаÑÑŒ пÑть минут назад. — Да, гоÑподин ректор, — раздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¹ девичий голоÑ. — Рчто делать Ñ ÐµÐµ волком? — Желательно, не злить. Глава 6. Прибытие — ГоÑпожа, наденьте амулет, именно на него Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзал вектор переноÑа и завÑзал заклинание поиÑка по Ñнергии владельца туфли. По ней вы Ñможете его разыÑкать, а там, где один, будут и оÑтальные. Я еще не разобралÑÑ, отчего завеÑа пропуÑтила Ñтих четверых, но Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾ÑŽ Ñмогу отправить Ð²Ð°Ñ Ñледом. И не забудьте, что Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»! — Что ты поÑтавил им в ауру клеймо, — моментально покраÑнела ÐлеÑтиÑ. — И теперь по закону нашего королевÑтва они принадлежат мне. Я помню! Ðо Ñто так... неприлично! Что обо мне будут думать в академии? — ТиÑ, тебе будут завидовать вÑе женщины в радиуÑе деÑÑти километров, — Ñо Ñмехом рыкнул СириÑ. — Ð’Ñ‹ помните, чему Ñ Ð²Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»? — Бурнак в очередной раз Ñмахнул Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° подопечной неÑущеÑтвующую пылинку и Ñлегка улыбнулÑÑ. — Бурнак, ты нервничаешь? — удивленно ÑпроÑила ÐлеÑтиÑ. Она еще никогда не видела Ñвоего главного Ñоветника таким возбужденным. — Мы вÑе волнуемÑÑ, гоÑпожа, — недовольно заÑвил Змей. — Ðто Ñлишком опаÑно. — Ðо Ñ Ð¶Ðµ буду не одна. Со мной будет СириÑ, поÑтому, прошу ваÑ, не начинайте опÑть читать морали! Я уже взроÑлаÑ! И Ñ ÑоглаÑна учитьÑÑ Ð² академии! Я прочитала, что там ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ° в мире и Ñамые лучшие преподаватели! Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе ÑложилоÑÑŒ так удачно... — Да… И гарем под приÑмотром, и образование вÑе получат, — шепнул Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð‘ÑƒÑ€Ð½Ð°ÐºÑƒ, и оба едва заметно улыбнулиÑÑŒ. — Ðо там ÑовÑем другой мир... — попыталÑÑ Ð¾Ð¿Ñть начать Змей, но ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ñмо трÑхнула головой и вÑтупила в пентаграмму, а Ñледом за ней прыгнул волк. Змею пришлоÑÑŒ ÑмиритьÑÑ Ð¸ замолчать. Бурнак взÑл ритуальный кинжал и вопроÑительно поÑмотрел в глаза владычице. Их взглÑды вÑтретилиÑÑŒ. Ð’ его Ñтальных глазах заÑтыл вопроÑ: «Готова ли она, ÑправитÑÑ Ð»Ð¸, а может, передумает?» Ð’ ее черных — решительное «да» на первые два вопроÑа и «нет» на третий. Бурнак взмахнул кинжалом. Ð’Ñе затÑнуло краÑной дымкой, тела мужчин начали раÑпадатьÑÑ, таÑть, удалÑтьÑÑ. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ покидала дом, и ей было груÑтно прощатьÑÑ Ñ Ñоветниками. Они были Ñ Ð½ÐµÑŽ Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ, заменив отца и мать, и девушка знала, что Ñтанет Ñкучать, но Бурнак прав, она должна учитьÑÑ. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñмотрела на тающие ÑилуÑты, ÑтараÑÑÑŒ Ñохранить их в памÑти. Смуглый кареглазый Змей Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¼Ð¸, Ñлегка заоÑтренными чертами лица и недовольным вÑтревоженным взглÑдом, боÑой, традиционно одетый в одни только широкие штаны. И шеÑтиÑотлетний юноша-вампир в белых Ñвободных одеждах. Ð’Ñ‹Ñокий, Ñтройный, ÑоÑредоточенный, подобравшийÑÑ, Ñловно перед боем, готовый вцепитьÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ñƒ в горло. ЖеÑткий взглÑд Ñерых глаз и Ñобранные в выÑокий хвоÑÑ‚ руÑые волоÑÑ‹ довершали ÑходÑтво Ñ Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. Рзатем туман раÑÑеÑлÑÑ, и ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не упала от навалившихÑÑ Ñо вÑех Ñторон звуков. — ФотографируемÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸! — ИÑторичеÑкие коÑтюмы! — Мор-Ñ€-роженое! Мор-роженое! Цены новые, Ð²ÐºÑƒÑ Ñтарый! — Девушка, вам нужно Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ ÑфоткатьÑÑ! Ой, какой у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑик. Рон не куÑаетÑÑ? ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ð·Ð¶Ð°Ð»Ð° и Ñтремительно начала Ñтроить кокон защиты, когда на нее наброÑилиÑÑŒ Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон гигантÑÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ»Ñ‚Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‡Ð°Ð»ÐºÐ° в черных коротких штанах и Ñтрашное коричневое ÑущеÑтво Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ круглыми ушами. — Ты че, больнаÑ? — отшатнулаÑÑŒ мочалка. — Чебурах, оÑтавь Ñту деревенщину в покое, глÑнь, какой Ð¿ÐµÑ Ð·Ð»ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹, коÑтюм прокуÑит и не заметит. Понаехали тут дикие Ñ Ð£Ñ€Ð°Ð»Ð°. Пошли лучше к Ñпонцам. Ру Ñтой ботанички, видать, и бабок нет. — Бабок? При чем здеÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ°? ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ за холку тихо рычащего СириÑа и оглÑнулаÑÑŒ. ВыброÑило их поÑреди широкой улицы, упирающейÑÑ Ð² площадь. Играла какаÑ-то Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°, бегали дети, прогуливалиÑÑŒ люди. Кто-то передвигалÑÑ Ð½Ð° Ñтранных двухколеÑных приÑпоÑоблениÑÑ…, кто-то проÑто Ñидел вдоль дороги прÑмо на траве. — Бурнак! — мыÑленно заорал СириÑ. — Ты куда Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð¾Ñил, Ñтарый хрыч! — Подумаешь, немного промахнулÑÑ, — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€Ð°, и СириÑу показалоÑÑŒ, что он ÑмеетÑÑ. Ð’ тот же миг мир вновь померк, иÑчезли Ñтранные гигантÑкие мочалки, воздух очиÑтилÑÑ, и ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ поÑреди толпы на круглой площади, выложенной отшлифованными камнÑми. Ð Ñдом удовлетворенно отрÑхивалÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ Ñерый пеÑ. Ðа них никто не обращал вниманиÑ. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° протолкнутьÑÑ Ñквозь толпу, но через минуту понÑла, что Ñто беÑполезно, здеÑÑŒ нужна была Ñила СириÑа, а не хрупкой девушки. ПоÑтому она позволила толпе неÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñкоро оказалаÑÑŒ у выÑоких литых ворот. — Ðа иÑпытание? — ÑпроÑил у нее уÑталый Ñтражник и, не дожидаÑÑÑŒ ответа, Ñунул в руку железную блÑху Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¼. — Проходите, леди, не задерживайте. …Он ÑтоÑл у выхода. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° темный ÑилуÑÑ‚, когда Ñледом за СириÑом вошла в узкий коридор проходной, ведущей на территорию Ðкадемии. Ð’Ñ‹Ñокий, широкоплечий, Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼ ежиком черных Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ надменным выражением на породиÑтом лице. Он ÑтоÑл непринужденно, заÑунув руки в карманы, и нагло раÑÑматривал ÐлеÑтию, даже не пытаÑÑÑŒ Ñделать вид, что оÑтановилÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ñлучайно. — ПропуÑтите, — Ñтрого произнеÑла владычица, ÑожалеÑ, что Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð°Ð» вперед. — Только поÑле того, как задам неÑколько вопроÑов. Ты ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð”Ð°Ñ€Ðº? — Ðе помню, чтобы мы знакомилиÑÑŒ, гоÑподин?.. — Ðмано. Твой жених... ... «До чего наглый тип! Жених, надо же!», — подумала ÐлеÑтиÑ, Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° Ñвет, и тут же забыла и об Ðмано, и о Ñвоем возмущении. Перед ней раÑÑтилалÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ парк, в глубине которого виднелиÑÑŒ Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ð¸ МРÐКа. Перед тем как войти на территорию академии, ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñтала из Ñумочки очки в тонкой черной оправе и нацепила их на ноÑ. — Зачем? — Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поÑмотрел на нее СириÑ. — Чтобы выглÑдеть Ñтарше, не хочу, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð¸ за ребенка, — чуть покраÑнев, ответила девушка. — Ты вÑего две недели как Ñела на трон, тебе воÑемнадцать лет. Ты и еÑть ребенок. — Ðе начинай! Волколак фыркнул, но Ñпорить не Ñтал. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° по тропинке и оказалаÑÑŒ в парке. Ðарода было немного, только неÑколько парней в Ñиних длинных халатах поверх одежды подметали дорожки, да еще двое краÑили бордюры в белый цвет. Они вÑе дружно проводили девушку любопытными взглÑдами, но, увидев Ñопровождающего ее пÑа, заговаривать не решилиÑÑŒ. Лишь один одобрительно приÑвиÑтнул. — Привет готам! Как твое имÑ, Ð´Ð¸Ñ‚Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ñ‹? Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ñ€Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÐ», и парень, Ñделавший шаг к ним навÑтречу, оÑтановилÑÑ, перехватив древко метлы так, чтобы было удобнее отбиватьÑÑ Ð¾Ñ‚ разъÑренного пÑа, еÑли тот вдруг решит прыгнуть. — Мое Ð¸Ð¼Ñ ÐлеÑтиÑ, — улыбнулаÑÑŒ Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°, опуÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ на холку СириÑа. — Рне подÑкажете, где здеÑÑŒ региÑтрациÑ? — Я Павел ИÑаев, третий ÐºÑƒÑ€Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ факультета. Могу проводить! — Ðга, щаÑ! Мы тут вкалывать будем, а Хобот — девчонку клеить! — возмутилÑÑ Ð²ÐµÑнушчатый и белобрыÑый парень, взмахнув киÑточкой Ñ ÐºÑ€Ð°Ñкой так, что брызги полетели во вÑе Ñтороны. — Что значит клеить? Куда клеить? — нахмурила брови ÐлеÑтиÑ. — Иди-иди! По главной аллее до Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· краÑного кирпича. Ðе заблудишьÑÑ, — Ñо Ñмехом ответил ей белобрыÑый. — Может, вÑтретимÑÑ, когда в общагу заÑелишьÑÑ? — крикнул ей вÑлед Павел. — Я тебе вÑе здеÑÑŒ покажу и раÑÑкажу! — Ðто было бы здорово! — махнула ему рукой ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ зашипела, когда Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ прикуÑил ей ладонь. — Ты чего? — КлеитьÑÑ â€” Ñто означает охмурÑть, ÑоблазнÑть девушку. Он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° Ñвидание приглашает! — ГлупоÑти! Он проÑто вежливый парень и хочет мне помочь. — Гав-гав! — ПереÑтань, — хихикнула ÐлеÑтиÑ. — Я чувÑтвую наших беглецов, они где-то Ñ€Ñдом. ÐœÐµÐ½Ñ Ñловно на поводке Ñ‚Ñнет. Странно, но их четверо... Ведь были только тролль и дроу? — Где были твои прелеÑтные ушки, ТиÑ, когда Бурнак раÑÑказывал, что прореха в завеÑе открылаÑÑŒ именно от ÑÐ¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÐµÑ… аур: дроу, Ñльфа, феи и троллÑ. Видно, когда их тащило через тоннель, метка охватила вÑех. — Я Ñтого не Ñлышала. — Еще бы! Ты же раÑÑматривала в зеркале Ñнциклопедию из Ñтого времени! — Я должна была подготовитьÑÑ Ðº переноÑу в будущее! Зато теперь Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что Ñто автомобиль! ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтно ткнула пальцем в ÑтоÑщий на ÑтоÑнке Ñпортивный автомобиль черного цвета. Хищный, приземиÑтый, даже на вид Ñтремительный и агреÑÑивный. Ð Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑтоÑла Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½ÐºÐ° Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð¹ крышей и какой-то Ñтранный велоÑипед... — Рвот Ñто что? Ð... мопед? ТранÑпорт, на который указала ÐлеÑтиÑ, негодующе зарычал. — Тихо, тихо... Девочка проÑто никогда не видела такого краÑавца, — поÑвившаÑÑÑ Ð½Ð° ÑтоÑнке прÑмо из воздуха Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð°Ñ‚ÑŽÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° оÑторожно погладила мотоцикл по мÑгкому Ñидению. — Ðто байк, модель «Дукати ДьÑвол». Ðу... раньше он им был, точно. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾ уже понÑть, что в него напихал владелец. Ð’Ñ‹ пришли на вÑтупительные иÑпытаниÑ? Женщина отошла от байка и направилаÑÑŒ к краÑному автомобилю. ХуденькаÑ, ÑтройнаÑ, Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ Ñтрижкой, она выглÑдела как девочка, но зеленые ведьмовÑкие глаза за Ñтеклами очков выдавали возраÑÑ‚. — Я гоÑпожа Стелла, декан кафедры Ñовременной медицины и целительÑтва. Вижу в тебе огромный потенциал, но, к Ñожалению, он лежит в плоÑкоÑти темного иÑкуÑÑтва. Ðо Ñ Ð±Ñ‹ Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью принÑла Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° моей кафедре, на факультативных занÑтиÑÑ…. Подумай! — Конечно, Ñ ÑоглаÑна! — не думаÑ, выпалила ÐлеÑтиÑ. — Я хочу выучить вÑе! — Похвальное рвение. ЕÑли ты выдержишь иÑпытание, то мы еще вÑтретимÑÑ. ÐлеÑтиÑ, Ñловно завороженнаÑ, Ñмотрела, как гоÑпожа Стелла ÑадитÑÑ Ð² автомобиль, как он выезжает Ñо ÑтоÑнки в Ñторону ворот. — Он ездит без магии! — ТиÑ, не глазей! Еще наÑмотришьÑÑ. Ðу как тут не глазеть, когда Ñтолько интереÑного! Только людей нет. Пока они шли через Ñтаринный ухоженный парк, им вÑтретилиÑÑŒ только две белки, бурундук и Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð°Ð»ÑŒÐ²Ð°. И та Ñразу же иÑчезла в кроне Ñтарого дерева. Главный ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ ÐлеÑтии очень понравилÑÑ. Строгое здание из краÑного магичеÑкого кирпича, увитое зеленым виноградом, радоÑтно раÑпахнуло двери перед Темной владычицей и даже, как показалоÑÑŒ ÐлеÑтии, тихо шепнуло: «Добро пожаловать», — когда она переÑтупала порог. Ð’ фойе их уже ждали. Ð’Ñ‹ÑÐ¾ÐºÐ°Ñ ÑÑƒÑ…Ð¾Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, голубоглазаÑ, руÑоволоÑаÑ, Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÑˆÐµÑкой Ñтрижкой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐµÐ¹ очень шла, в Ñером деловом коÑтюме и туфлÑÑ…- лодочках. Она чуть улыбнулаÑÑŒ и звонким молодым голоÑом произнеÑла: — Добро пожаловать в академию МРÐКа, гоÑпожа ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð”Ð°Ñ€Ðº. Я Селена, Ñекретарь гоÑподина Ðмано, он ждет ваÑ. Ðо прежде, чем вы вÑтретитеÑÑŒ Ñ Ð³Ð¾Ñподином ректором, необходимо заполнить кое-какие документы. Прошу Ð²Ð°Ñ Ñледовать за мной. — Она кивнула пÑу и добавила: — И ваÑ, гоÑподин СириÑ, тоже. «Ðичего от Ñтой мымры не утаить», — буркнул оборотень. Селена улыбнулаÑÑŒ, но промолчала. Она привела их в большой Ñветлый кабинет, заÑтавленный шкафами Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Ðа маленьком Ñтолике ÑтоÑл Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸ и тарелкой Ñ Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸. — УгощайтеÑÑŒ, — улыбнулаÑÑŒ Ñекретарь, ÑадÑÑÑŒ за полукруглый Ñтол, на котором ÑтоÑл компьютер. — ГоÑподин оборотень, вам лучше Ñменить здеÑÑŒ ипоÑтаÑÑŒ, потому что в кабинете ректора Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ðµ дейÑтвует. Только очень Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ! Выйдите в ÑоÑеднее помещение, а то от Ð²Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€Ñть на ковре оÑтанетÑÑ. Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» возмутитьÑÑ, что он не Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ·Ð»Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð²ÐºÐ°, чтобы линÑть, но, увидев Ñмех в глазах воÑпитанницы, решил промолчать. — Как была триÑта лет назад злюкой, так ею и оÑталаÑÑŒ! — заÑвил он, возвращаÑÑÑŒ в кабинет ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько минут. — И так же помешана на чиÑтоте! — И ты не изменилÑÑ, бродÑга, — уÑмехнулаÑÑŒ Селена, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñ Ñвным удовольÑтвием. — Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾ вÑего воÑемнадцать лет, — улыбнулÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ, плюхнувшиÑÑŒ на жеÑткий Ñтул Ñ Ð¿Ñ€Ñмой Ñпинкой, который под ним жалобно Ñкрипнул. — ТиÑ, в Ñту даму Ñ Ð±Ñ‹Ð» безумно влюблен в мои пÑтнадцать лет. — Болтун, — поджала губы Селена и повернулаÑÑŒ к ÐлеÑтии. — Год рождениÑ... Пока Ñекретарь заполнÑла анкеты, заÑвлениÑ, Ñправки, Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ ÑƒÑпел задремать и, когда из динамика раздалÑÑ Ð²Ð»Ð°Ñтный и чуть уÑтавший голоÑ, он от неожиданноÑти подпрыгнул, чуть не ÑвалившиÑÑŒ Ñо Ñтула. — Я жду абитуриентку Дарк. — ГоÑпожа ÐлеÑтиÑ, прошу Ñледовать за мной, — Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ из-за Ñтола Ñекретарь. — ГоÑподин Ðмано не любит ждать. СириÑ, оÑтавайÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, тебе лучше Ñ Ð½Ð¸Ð¼ пока не вÑтречатьÑÑ. Ты же помнишь... — Что ты должен помнить? — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к Ñоветнику. — У Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ разноглаÑиÑ. Ðо Ñто было давно... очень давно. Он тогда еще не был ректором и только начинал подминать под ÑÐµÐ±Ñ Ñкудза. Оно тебе надо, ТиÑ? — ИнтереÑно же! — глаза Темной владычицы блеÑнули. — Ты никогда не раÑÑказывал о Ñвоем бурном прошлом! Рмне любопытно! — Именно, что о бурном, — хмыкнул оборотень и открыл дверь, взмахом руки Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ ÐлеÑтию на выход. — Ðичего не бойÑÑ, а еÑли захочетÑÑ, можешь врезать ему изо вÑех Ñил, — шепнул он на прощание. — Так в кабине ректора Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ðµ работает! — Рты врежь кулаком, как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñоветник Змей учил. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ…Ð¸Ñ…Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°, ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ðµ, и пошла Ñледом за Селеной. Они поднÑлиÑÑŒ по широкой мраморной леÑтнице на второй Ñтаж и оÑтановилиÑÑŒ возле внушительной двери. — Ðе пугайтеÑÑŒ, что бы вы ни увидели за дверью. СтарайтеÑÑŒ отвечать на вопроÑÑ‹ вежливо и четко. Ð’Ñе будет хорошо, — Селена погладила ее по руке и, открыв дверь, легонько подтолкнула девушку вперед. Дверь за Ñпиной беззвучно захлопнулаÑÑŒ и иÑчезла, ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в вÑзкой тишине, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° Ñамом краю разверзнувшейÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ногами бездны. Чуть качниÑÑŒ вперед — и упадешь. Она поднÑла голову. Ðеба не было, только черный туман, Ñквозь который беззвучно прорывалиÑÑŒ вÑполохи зарниц. Она почувÑтвовала, как Ñердце забилоÑÑŒ чуть громче, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐºÐ¸ не ощущала. Что-то было не так, но что — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° понÑть не могла. Ðеправильно, нееÑтеÑтвенно... Запахи! Ð’ воздухе ничем не пахло! Внизу тьма ÑгуÑтилаÑÑŒ, и нечто начало подниматьÑÑ Ñо дна, что-то огромное и беÑформенное. ВзметнулиÑÑŒ вверх щупальца, одно из них обвило лодыжку и резко дернуло девушку вниз. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° рукавами, пытаÑÑÑŒ удержатьÑÑ, но не Ñумела и Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ð¼ полетела в бездну. Уже падаÑ, она попыталаÑÑŒ ударить неизвеÑтное чудовище магией. Ðо ничего не получилоÑÑŒ! Она перепробовала вÑе, что Ñмогла вÑпомнить, — безрезультатно. Она падала вниз. И падала, и падала.... Слишком долго. — ИллюзиÑ. Ðто вÑе не наÑтоÑщее! — громко закричала ÐлеÑтиÑ. — Ðто у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² голове! Ðтого нет! Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» чуть иÑпуганно, но доÑтаточно твердо. СпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ она ÑтоÑла у Ñтены в большом полутемном кабинете. — Хорошо. Двадцать одна Ñекунда. Очень хорошо. РюноÑке Ðмано ÑтоÑл напротив и улыбалÑÑ. Строгий, загадочный, Ñлегантный. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что раÑÑматривает гоÑподина ректора Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ любопытÑтвом, и отвела взглÑд. — ÐлеÑтиÑ, Ñ Ñ€Ð°Ð´ нашей вÑтрече, — он взÑл ее за руку и поцеловал запÑÑтье. — ПриÑаживайÑÑ. Ð’ том меÑте, где прохладные губы ректора коÑнулиÑÑŒ руки, Ñловно иголочками потыкали. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ ÑмутилаÑÑŒ и покраÑнела, еще никогда ей не целовал руку такой импозантный и загадочный мужчина. — Я прошла иÑпытание? — девушка оÑмотрелаÑÑŒ. — Ой, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Она подÑкочила к террариуму и Ñ Ð²Ð¾Ñторгом поÑтучала по Ñтеклу, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ огромной Ñороконожки, замершей под корÑгой. — Мукаде, — РюноÑке неÑлышно подошел и Ñтал Ñзади. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала тепло его тела, и Ñто было волнительно. — ÐмазонÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð¸Ð³Ð°Ð½Ñ‚ÑÐºÐ°Ñ Ñороконожка и Ð¼Ð¾Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð¸Ñ†Ð°. Можешь подÑтавить руку, она Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ познакомитÑÑ. Ректор Ñдвинул Ñ‚Ñжелое Ñтекло, закрывающее верх, и ÐлеÑтиÑ, не раздумываÑ, Ñунула руку. Сороконожка подползла ближе, ощупала ее уÑами и забралаÑÑŒ на ладонь. — Ты Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть, — ворковала ÐлеÑтиÑ, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ панцирь. — КраÑавица, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица. Она Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтила руку, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть наÑекомому Ñползти на дно террариума, и вернулаÑÑŒ в креÑло. — Рмне не разрешали держать наÑекомых, Бурнак их терпеть не может. — ЗдеÑÑŒ, во МРÐКе, как оÑоба королевÑких кровей ты можешь держать кого угодно, даже волка. — Ð Ñто обÑзательно? — Ðет, еÑли Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÐµÑ‚, ты можешь его отправить домой. Я помогу. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñекунду задумалаÑÑŒ, предÑтавив реакцию воÑÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° такое решение. Ðга... уйдет он, как же! Да и Ñтрашно оÑтатьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ в незнакомом меÑте. — ОбÑзательно вÑем знать, что Ñ Ð¾Ñоба королевÑкой крови? — Рвот об Ñтом Ñ Ð¸ хотел поговорить. — Ðмано оперÑÑ Ð¾ Ñтол и внимательно поÑмотрел на ÐлеÑтию. — Твой гарем уже был у менÑ, очень интереÑные молодые люди. Бурнак подобрал отличную команду. Ð’Ñех их Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ð» на разные факультеты, решив, что тебе Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ñ‹ образованные мужчины. Один из них в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ Ñлужбу безопаÑноÑти, второй — армию, третий — дипломатичеÑкую Ñлужбу. Рвот зачем тебе феÑ, Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не понÑл. — Да не нужен он мне! Он Ñлучайно попал! — воÑкликнула ÐлеÑтиÑ, заливаÑÑÑŒ румÑнцем и злÑÑÑŒ на ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° Ñто. Что о ней подумает Ñтот таинÑтвенный мужчина, еÑли она будет краÑнеть от каждого намека? — Я его даже не видела никогда! — Отдашь? — тут же поинтереÑовалÑÑ Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€. — Забирайте! Мне бы Ñ Ñтими Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, — прошептала ÐлеÑтиÑ, жалобно ÐºÐ¾Ð¼ÐºÐ°Ñ Ð² руках юбку черного платьÑ. — РазберешьÑÑ, — улыбнулÑÑ Ðмано. — Так вот, о том, где ты будешь жить… ЕÑли мы решим Ñохранить в тайне твой титул и зачиÑлим Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° общих оÑнованиÑÑ… Ñразу на третий курÑ, то... РаздалÑÑ ÑˆÑƒÐ¼, рык СириÑа, женÑкий голоÑ, в дверь заколотили, и она раÑпахнулаÑÑŒ, впуÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ шикарную блондинку в черном брючном коÑтюме. Она жеÑтко ухмыльнулаÑÑŒ и резким толчком захлопнула дверь. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÑпела увидеть злющего СириÑа и раÑÑтроенную Селену. Кто Ñто? Ð ÐµÐ²Ð½Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° ректора? — Жить она будет в апартаментах, как и положено королеве! — решительно заÑвила блондинка, направлÑÑÑÑŒ к вÑкочившей ÐлеÑтии. — И ее наложники будут жить Ñ Ð½ÐµÑŽ, но Ñначала Ñ Ð½Ð° них еще поÑмотрю! ДоÑтойны ли? — Матильда! — укоризненно качнул головой РюноÑке, но протÑнутую руку поцеловал. — Бабушка? — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÐ¿Ð¸Ð»Ð° глаза и даже дышать переÑтала. — Бабушка! — Да, Ñто Ñ, детка! Ðу, иди ко мне! — Матильда крепко обнÑла внучку. — Ты так похожа на моего Ñына. Ðу, покажиÑÑŒ, покажиÑÑŒ! — Она отÑтранилаÑÑŒ и заÑтавила ÐлеÑтию неÑколько раз повернутьÑÑ. — Хороша! Только платье отвратительное. Мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ отправимÑÑ Ð² магазин на шопинг. Я лично подберу тебе гардероб и приÑмотрю жениха, который войдет в гарем как Ñтарший и единÑтвенный муж. Ð ÑŽ, ты уже закончил? — повернулаÑÑŒ она к ректору. — Ðе ведьма, а Ñтихийное бедÑтвие, — РюноÑке покачал головой. — Ты Ñлишком торопишьÑÑ, Матильда. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ хочет афишировать Ñвое проиÑхождение. — ГлупоÑти! Она Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°, и ей нечего ÑтеÑнÑтьÑÑ Ñвоего имени. Я требую Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑоответÑтвующего отношениÑ! — Ðо, бабушка... — Дочь великого темного мага не будет жить как проÑтолюдинка! — отрезала Матильда. — Ðе хватало еще ей поÑелитьÑÑ Ð² комнате Ñ ÑоÑедÑми! — Ðо, бабушка... — Матильда, а ты не подумала, что подвергаешь жизнь единÑтвенной наÑледницы Темной империи опаÑноÑти? — вкрадчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð ÑŽÐ½Ð¾Ñке. — Ðикто еще не знает, что завеÑа дала проход, но еÑли узнают... очень много желающих попытаетÑÑ Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð¿ÑƒÐ»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ твоей внучкой или даже уÑтранить ее, чтобы узурпировать влаÑть. Темное королевÑтво — огромный иÑточник магии, поÑледний в Ñтом мире, и контролировать его захотÑÑ‚ многие. — Ðа что тогда ей Ñтот бездельник СириÑ? — упрÑмо возразила ведьма. — ПуÑть отпугивает врагов. — Матильда, — РюноÑке взÑл ведьму за руку. — Предлагаю компромиÑÑ. Мы поÑелим ÐлеÑтию в апартаменты, объÑвим ее богатой наÑледницей из... ПерÑии, например. Там гаремы не диковинка. Ðо не Ñтанем пока Ñообщать о трещине в завеÑе. Как ты Ñчитаешь? ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñмотрела на поджавшую губы ведьму. Лучше уж так, чем Ñтать официально невеÑтой-королевой. Ох, не бабушка, а ураган. Ðеудивительно, что Бурнак Ñтонал, когда о ней раÑÑказывал. С такой бабулей точно Ñкучно не будет. — Уговорил. Ðо при одном уÑловии! За апартаменты будет платить академиÑ! Ðе Ñтанешь же ты брать деньги Ñ Ñироты? — Бабушка! Я вполне могу заплатить! — возмутилаÑÑŒ ÐлеÑтиÑ. — ОбойдутÑÑ! Твое обучение во МРÐКе поднимет академию еще выше в рейтинге. Ведь когда-то вÑе узнают, кто именно здеÑÑŒ училÑÑ. Ðмано Ñ‚Ñжело вздохнул и подмигнул ÐлеÑтии. — ÐÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ Ñочтет за чеÑть предоÑтавить ÐлеÑтии Дарк и ее Ñопровождению полный панÑион на вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² наших Ñтенах. — Верное решение! — довольно произнеÑла Матильда. — ПоздравлÑÑŽ, ÐлеÑтиÑ, Ñ Ð·Ð°Ñ‡Ð¸Ñлением на третий ÐºÑƒÑ€Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ факультета. — Он протÑнул ромбовидный значок Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ черепа на черном фоне. — Ð Ñто Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ гарема, а то парни так Ñпешили Ñбежать, что забыли их на Ñтоле. Сердце в груди ÐлеÑтии радоÑтно подпрыгнуло, и она чуть дрожащими руками приколола значок к платью. — Ркто там ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐºÐ°Ð½? — Матильда уже Ñидела в креÑле, закинув ногу на ногу. — ГоÑпожа Ð“Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ ÐšÑƒÐ·Ð´Ñ€Ð°. — Тогда Ñ Ñпокойна, она умеет держать темных в кулаке. ÐžÐ³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÑŒ любого научит почтению. Детка, — обратилаÑÑŒ она к ÐлеÑтии, — в мире так мало темных магов, что их вÑех обучают на одном факультете и только во МРÐКе. Мужа там и приÑмотрим. Ð ÑŽ, твой племÑнник ведь тоже здеÑÑŒ учитÑÑ? РюноÑке Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ Ñклонил голову. — Отлично! ÐадеюÑÑŒ, наши дети возродÑÑ‚ динаÑтию, и Ñ Ñпокойно Ñмогу оÑтавить Ñтот мир. Ðо на прощание Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ уÑпеть понÑнчить правнуков. Брачный контракт обÑудим позже. — Бабушка! — возмущенно закричала ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ ножкой топнула. — Ðе Ñмей за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ! — Ð ÑŽ, ты только поÑмотри! — Ñ ÑƒÐ¼Ð¸Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñердитую ÐлеÑтию, произнеÑла ведьма. — ÐаÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°! — Она промокнула глаза Ñалфеткой, Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñтью глÑÐ´Ñ Ð½Ð° внучку. — Ðо над интонацией Ñледует поработать. Я найду тебе ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ актерÑкому маÑтерÑтву. Ðе благодари! — Ðо Ñ Ð½Ðµ шучу! — попыталаÑÑŒ возразить ÐлеÑтиÑ, но бабушка уже отвернулаÑÑŒ к РюноÑке. — Матильда, а ты не хочешь вернутьÑÑ Ðº преподаванию? — поинтереÑовалÑÑ Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€, Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² два хруÑтальных бокала Ñнтарную жидкоÑть и Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из них ведьме. — КоньÑк? — понюхала она напиток, прежде чем пригубить. — Ðет, дорогой Ðмано, Ñ Ð½Ðµ вернуÑÑŒ, и не уговаривай! — Как знаешь, — не Ñтал наÑтаивать ректор Ñ Ñвным облегчением. — Матильда… — угрожающе прорычал СириÑ, когда они вышли из кабинета. — Ой, не рычи! — отмахнулаÑÑŒ от него ведьма. — Лучше в реÑторан приглаÑи. Ðу и где Ñтот комендант? Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ð° мгновение опешил, а затем оÑкалилÑÑ Ð¸ ÑоглаÑно кивнул. — УÑтроим Тию и трÑхнем прошлым, ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°? Матильда возмущенно наÑтавила на СириÑа палец Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ налакированным ногтем. — Ðто где ты Ñтарую видишь, гад блохаÑтый! ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑˆÐ»Ð° за ними и хихикала. Бабушку уж точно Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ назвать Ñтарой. Светлые, Ñловно лен, кудрÑшки обрамлÑли задорное зеленоглазое лицо без единой морщинки, выглÑдела Ð±Ð°Ð±ÑƒÐ»Ñ Ð»ÐµÑ‚ на тридцать пÑть, не больше Глава 7. ЗнакомÑтво — ТиÑ, ты куда? — ÑпроÑил СириÑ, когда она Ñвернула Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ð½ÐºÐ¸ в парк. — Там беглецы. — Отлично! Веди, внученька, — Матильда ухватила ÐлеÑтию за руку и потащила вперед. — Они в беÑедке на озере! Я знаю Ñто меÑто. — Ба, ты здеÑÑŒ преподавала? — Сто девÑть лет, пÑть меÑÑцев и два днÑ. — Вау! — Ðе вау, а ужаÑ-ужаÑ! Ðо у Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸ много времени, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ вÑе раÑÑкажу, а ты раÑÑкажешь мне как жила вÑе Ñти годы! Ð¢Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾ чем ей раÑÑказывать? ВоÑемнадцать лет жизни вдали от вÑех, за толÑтыми Ñтенами закрытого от поÑторонних замка, в общеÑтве книг, Ñлуг и Ñоветников... Ее жизнь только начиналаÑÑŒ. Они прошли еще метров пÑтьÑот, нырнули в калитку в живой изгороди и вышли на берег декоративного озера. Из Ñтарой покоÑившейÑÑ Ð±ÐµÑедки ÑлышалÑÑ Ñ…Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚. — ВеÑелимÑÑ? — прорычал СириÑ, Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð² проходе, Ñловно ангел мщениÑ. — Волколак! — Ширак первым попыталÑÑ Ñигануть через бортик, но наткнулÑÑ Ð½Ð° Ñиловое поле, пробитьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· которое не Ñмог. — Вот юмбре... — Рот зашью, тролль! — раздалÑÑ Ð³Ð½ÐµÐ²Ð½Ñ‹Ð¹ женÑкий возглаÑ, и Ширак ÑхватилÑÑ Ð·Ð° горло, Ñловно ему воздуха не хватало. — Очуметь! — Ðль поÑтавил на Ñкамью ополовиненную бутылку портвейна, из которой ÑобиралÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ…Ð»ÐµÐ±Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ, и вылупилÑÑ Ð½Ð° протиÑкивающуюÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ оÑкалившегоÑÑ Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñа ведьму. — Рмы тут... ну... празднуем поÑтупление. Он пригладил Ñтремительно отраÑтающие поÑле дÑдюшкиного заклÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‹. — Вижу наглую физиономию, и она Ñвно принадлежит к Ñемье Ðмано. Ты можешь удалитьÑÑ. ИÑчезни! Ðль открыл рот, чтобы возмутитьÑÑ, но не уÑпел. За его Ñпиной открылÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð», и Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ втÑнуло в него. Ошарашенные напором незнакомки Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ ÑƒÑпели увидеть беÑÑтраÑтное лицо Селены и злого ÐлÑ, пытающегоÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ кому-то кулаком. — Передай РюноÑке, что Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð° зайду обÑудить брачный контракт! — изÑщно помахала пальчиками Матильда, и портал захлопнулÑÑ. — Какой импульÑивный юноша. Конечно, не так краÑив, как его дÑдÑ, но, думаю, Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ наберетÑÑ ÑˆÐ°Ñ€Ð¼Ð°. Итак, ТиÑ, детка, предÑтавь мне Ñвоих мужчин. — Владычица, — вежливый Диллан первым отошел от шока и подал руку ÐлеÑтии, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÐµÐµ через маленький порожек. — С прибытием. Он уÑадил её Ñ€Ñдом Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ и низко поклонилÑÑ, Ñледом и оÑтальные ÑклонилиÑÑŒ в церемониальных поклонах, а затем вÑе как один опуÑтилиÑÑŒ на колено. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñидела как на троне — Ñ Ð¿Ñ€Ñмой Ñпиной и каменным лицом, она не предÑтавлÑла, что ей говорить Ñтим незнакомым парнÑм, по глупой ÑлучайноÑти Ñтавшим ее ÑтатуÑными наложниками. Ð’Ñтречи Ñ Ð´Ñ€Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑÑами и великанами были намного проще! — Какие краÑавчики! ЕÑли они еще и умны, то Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñпокойна, внучка. Итак, кто из них твой любимец? — Бабушка, — зашипела ÐлеÑтиÑ, моментально краÑÐ½ÐµÑ Ð´Ð¾ Ñамых корней волоÑ, но взÑла ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки и повернулаÑÑŒ к СириÑу. — ПредÑтавь нам ... наложников. — Ðтот белокоÑый — дроу Диллан Золонд, — Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ» когтем в Диллана. — Из дома Ехидны. Воин. — Его палец перемеÑтилÑÑ Ð½Ð° притихшего троллÑ. — Ðто Ширак, тролль. Вор выÑочайшего клаÑÑа, Ñ Ñам у него как-то заказ оформлÑл, через подÑтавных лиц, конечно. Ðто Ñветлый Ñльф, — палец перемеÑтилÑÑ Ð½Ð° Зорга. — Ðо, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ черным волоÑам, вÑе же примеÑÑŒ темной крови в нем еÑть. — Матильда ÑоглаÑно кивнула, внимательно Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð°ÑƒÑ€Ñƒ Ñльфа. — Ð˜Ð¼Ñ ÐµÐ³Ð¾... — Мое прозвище — Зорг-дебошир, Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñпожа, — перебил его Ñльф, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð° ÐлеÑтию глаза. — Ð Ð¸Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ðµ давно предано забвению. — Почему? — отчего-то шепотом ÑпроÑила Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° и утонула в глубине зеленых глаз. — Мне не хотелоÑÑŒ бы об Ñтом вÑпоминать. Еще не времÑ. — Ð Ñтого типа Ñ Ð½Ðµ знаю, — Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑматривал ГлÑдиÑа Ñ Ð½ÐµÑкрываемым любопытÑтвом. — Я ГлÑдиÑ, здоровÑк, — фей широко и открыто улыбнулÑÑ. — Рты, наверное, СириÑ? Он Ñ Ð²Ð¾Ñторгом оÑмотрел ладную фигуру Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð¸ приÑвиÑтнул. — ГлÑд, ухо! — зло шепнул Ширак. — Ð’Ñтаньте и давайте наконец Ñпокойно поговорим! ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð½ÑƒÐ»Ð° ладошкой по Ñкамье, и парни подÑкочили, как будто у них пружинки были в коленÑÑ…. Они раÑтерÑнно переглÑнулиÑÑŒ. — Что? Метка начала работать? ОÑлушатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð° не можете? — лаÑково поинтереÑовалÑÑ Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ. — ÐÑ…, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ñть! — поцокал он ÑочувÑтвующе. — Рвот не Ñтоило Ñбегать от гоÑпожи! Или вы раÑÑчитывали обмануть метки Бурнака? Ðу так вот, теперь вы не Ñможете противитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð¼ ÐлеÑтии, даже еÑли она велит Ñигануть Ñо Ñмотровой башни Черного замка. — Ðто чтобы вы не навредили девушке, — поÑÑнил ГлÑдиÑ, ÑадÑÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ ÐœÐ°Ñ‚Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð¾Ð¹, и тут же Ñообщил ведьме: — Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ¸ почему-то не дейÑтвуют, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто уважаю Темную владычицу, она такаÑ... ÑмущеннаÑ. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ улыбнулаÑÑŒ. — Конечно, не дейÑтвуют, потому что Ñ Ð¾Ñвободила Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ ÑлужениÑ... и… ну... в общем... так получилоÑÑŒ, что... гоÑподин ректор Ñам тебе вÑе раÑÑкажет! — Ректор? — ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð» бровки, но Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°Ð»ÑÑ. — Он милый. Фей вздрогнул и моментально ÑхватилÑÑ Ð·Ð° ухо. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°, ей надоела Ñта церемониальноÑть, она уÑтала и хотела еÑть. Реще Ñильнее хотела получить учебники и закрытьÑÑ Ð² комнате, чтобы их полиÑтать до начала занÑтий. Ведь там Ñтолько знаний, а она Ñидит тут и занимаетÑÑ Ð²ÑÑкой ерундой! — О чем тут говорить? Они мне вÑе нравÑÑ‚ÑÑ! — Матильда решительно поднÑлаÑÑŒ и, подхватив ГлÑдиÑа под руку, направилаÑÑŒ в парк. — Так, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ¼ заÑелÑтьÑÑ, потом по магазинам. Мальчики едут Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. — Ðо, бабушка! Я не хочу, чтобы они жили Ñо мной! Мы вообще не знакомы! — Вот и познакомишьÑÑ. И охрана тебе пригодитÑÑ. МилаÑ,неужели тебе не интереÑно поÑмотреть, как изменилÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€ за три века? Бабушка знала чем подкупить внучку и ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑоглаÑно кивнула. ДейÑтвительно, ведь за Ñтенами академии Ñтолько нового! — Парни, за мной! Кто отÑтанет, оÑтанетÑÑ Ð±ÐµÐ· обеда! ГлÑд, мальчик мой, раÑÑкажи мне дорогой, где ты Ñделал такую замечательную татуировку? Она прекраÑна! — Ешмербец агрымза, — проÑтонал Ширак, но очень тихонько, чтобы ведьма не уÑлышала. — Знал бы, что первый Ñоветник Ñтавил метки, лучше бы переÑпал Ñ Ñ…Ð°Ð±Ñ‹Ð·Ð±Ð¾Ð¹! Дешевле бы обошлоÑÑŒ! Зорг криво уÑмехнулÑÑ Ð¸ шепнул: — ÐÐ°Ñ Ð²ÐµÑьма иÑкуÑно обманули, владычица ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ðµ не знала мужчину. Он пошел догонÑть ведьму, а Ширак на мгновение заÑтыл поÑреди тропы, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÑлышанное. Ðе верить Ñтому бабнику у него не было никаких оÑнований, но от правды Ñтало еще хуже. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑтоÑла на дорожке, Ñмотрела, как бабушка, веÑело щебеча, удалÑетÑÑ Ð² Ñторону жилых корпуÑов в окружении «гарема», и не знала, плакать ей или хохотать. С одной Ñтороны, Ð±Ð°Ð±ÑƒÐ»Ñ Ð²Ñе решила вмеÑто нее, но Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ ... Бабушка за нее вÑе решила! Ðо ведь Ñто бабушка! ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ñтвенница, ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ, ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ, как ее огорчить непоÑлушанием? Ба триÑта двадцать лет ждала Ñтой вÑтречи. ПоÑле Ñмерти Ñына у нее тоже никого не было, и вот теперь еÑть о ком заботитьÑÑ. ПуÑть пока почувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¹, но потом они поговорÑÑ‚! ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð° Ñтарую ведьму, но во вÑем потакать не ÑобиралаÑÑŒ. — ТиÑ, Матильда права. — Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» воÑпитаннице руку, и они направилиÑÑŒ Ñледом. — Тебе опаÑно оÑтаватьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹. — Рты мне на что? — Я же не Ñмогу ходить Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ на занÑтиÑ. Как тебе парни? Подул порывиÑтый холодный ветер, ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° и прижалаÑÑŒ к воÑпитателю, прÑчаÑÑŒ от ÑквознÑка. — Зорг чеÑтный, Ширак хитрый, Диллан добрый, а фей какой-то Ñтранный. Ðура у него поÑтоÑнно прыгает... Ðа плечи вдруг что-то легло, ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и резко повернулаÑÑŒ. — Прохладно ÑтановитÑÑ. ДÑÐ´Ñ Ð²ÐµÐ»ÐµÐ» передать, — отрывиÑто Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ñ‹Ð¹ Ðль, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñброшенную кожаную куртку. — Ðадень, влаÑтелинша, а то проÑтынешь. — Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°, — поправила ÐлеÑтиÑ, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ. Ох... Ñто же тот! Из зеркала и из проходной! Женишок Ñамозваный! — Я же говорил, что мы еще вÑтретимÑÑ, ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð”Ð°Ñ€Ðº, — ухмыльнулÑÑ Ð¾Ð½. — Ðто же Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ° выгнала из беÑедки? Рто мне из-за Ñпины СириÑа не было видно. — МенÑ, — хмыкнул Ðль, потрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑƒÑ€Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹. — Ðадевай! ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñлушно продела руки в рукава. Куртка была велика, но зато Ñразу Ñтало тепло. От кожи очень приÑтно пахло, как и от парнÑ, молча шедшего Ñ€Ñдом. Она оглÑнулаÑÑŒ — где же СириÑ, и отчего он еще ничего ехидного не произнеÑ? Из куÑтов вылез большой пеÑ, отрÑхнулÑÑ Ð¸ потруÑил по тропе вперед. «Предатель!» — прошипела ему вÑлед ÐлеÑтиÑ, но Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ñделал вид, что не уÑлышал. — Ðль, — парень протÑнул узкую ладонь Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ чувÑтвенными пальцами. — ПроÑто Ðль. Без титула, без фамилии и без вÑех Ñтих «гоÑподин и прочее». Мы будем вмеÑте учитьÑÑ, и мне приказано! — Он выделил поÑледнее Ñлово. — Приказано ввеÑти Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² ÐºÑƒÑ€Ñ Ð´ÐµÐ». Как к тебе обращатьÑÑ, королева иÑчезнувшего гоÑударÑтва? — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð”Ð°Ñ€Ðº — и никак иначе, — холодно произнеÑла ÐлеÑтиÑ. — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð”Ð°Ñ€Ðº, — повторил Ðль. — Ðу что же, ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð”Ð°Ñ€Ðº, что тебе раÑÑказать? — Где криÑталл Тьмы? — выпалила девушка. — Ð Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑƒÐ´Ð° знаю? — иÑкренне удивилÑÑ Ðль. — Я вообще о таком даже не Ñлыхал. Врет? Или цену набивает? ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑкоÑилаÑÑŒ на парнÑ. ÐÐ¾Ñ Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ горбинкой, выÑокие Ñкулы, гуÑтые реÑницы, необычные глаза — темно-Ñерые, почти черные, раÑкоÑые, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñтыми вверх уголками. И волоÑÑ‹ краÑивые: черные, блеÑÑ‚Ñщие, прÑмые и даже на вид жеÑткие. Длинные, лопатки закрывают. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ðµ была ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ñтрижка? — Рутром Ñ Ð±Ñ‹Ð» обрит наголо, — буркнул Ðль, нервно Ð´ÐµÑ€Ð³Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. — Ðо у дÑди Ñвое предÑтавление о краÑоте. И они, зараза, продолжают раÑти! Я уже два раза ÑоÑтригал! — Я бы могла тебе помочь, — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‡Ð¸Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°. — Ðо мне нравитÑÑ, когда у парней длинные волоÑÑ‹. — Ð’Ñем девчонкам нравитÑÑ, — хмыкнул Ðль. — Ðо учти, мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ как бы жених и невеÑта, и не в твоих интереÑах, чтобы другие девушки заплетали мне коÑÑ‹. — Да мне наплевать, кто тебе будет коÑÑ‹ заплетать! — от Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ оÑтановилаÑÑŒ, да что он Ñебе позволÑет! — Я вообще замуж не ÑобираюÑÑŒ! РеÑли и ÑоберуÑÑŒ, то уж точно не за того, на кого мне бабушка укажет! Слишком многое ты о Ñебе возомнил, Ðль Ðмано! Она Ñложила пальцы в виде ножниц и резко махнула над головой довольно лыбÑщегоÑÑ Â«Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ…Ð°Â». — Больше раÑти не будут! — Увидев, как парень открывает рот, чтобы поблагодарить, мÑтительно добавила: — Ðикогда и нигде! Ðто заклинание не имеет обратной Ñилы. Ðль в замешательÑтве замер, глÑÐ´Ñ Ð² Ñпину гордо вышагивающей девушки, а потом решил, что Ñто неплохо и, махнув рукой, поÑпешил Ñледом. — Ðе дуйÑÑ, твое величеÑтво, поверь, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не в воÑторге от Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡ÐµÐ¼ÑŒÐ¸, но Ñ Ð½Ðµ могу не подчинитьÑÑ. Мне нельзÑ. — БоишьÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð°ÑледÑтва? — Ñъехидничала ÐлеÑтиÑ. — И Ñто тоже, — Ñерьезно кивнул парень. — Ðе могу тебе вÑего раÑÑказать, проÑто поверь, что Ñ Ð½Ðµ пойду наперекор решению дÑди. Пока у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñто Ñилы духа не хватит. Ðо вот ты можешь. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ: а ведь дейÑтвительно — она может. Ей-то ректор не указ! — Ðе хочетÑÑ Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ бабушку, — тихо вздохнула она. — Да и ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑты избавит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ толп женихов. — Рзачем ее огорчать? Скажи, что решение о замужеÑтве примешь только поÑле Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐœÐ ÐКа. Давай Ñделаем вид, что мы ÑоглаÑны. Ð Ñами... проÑто не будем портить друг другу жизнь. Ртам кто знает, может, ты вÑтретишь Ñвою вечную любовь и выйдешь замуж за него? Вон у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ парни в Ñвите. Выбирай любого! По рукам? — Ðо бабушка ÑобралаÑÑŒ завтра подпиÑывать брачный контракт. — Что значит — подпиÑывать? Ты вообще в юриÑпруденции не Ñечешь? Они его ÑоÑтавÑÑ‚, а подпиÑать должны мы! Вот тогда и можно... — Ставить уÑловиÑ, — закончила за него ÐлеÑтиÑ. — ÐœÐµÐ½Ñ ÑƒÑтроит, еÑли ты будешь держатьÑÑ ÐºÐ°Ðº можно дальше и не приÑтавать Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð¾ÑÑ‚Ñми, а к концу учебы не Ñтанешь возмущатьÑÑ, когда Ñ Ñ€Ð°Ñторгну помолвку. Я Ñюда прибыла учитьÑÑ, а не мужа иÑкать! — Ты бы знала, как Ñ Ñтому рад! — иÑкренне воÑкликнул Ðль, прижав руку к груди. — Тогда Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ»Ñтва, что мы разойдемÑÑ Ñразу поÑле выпуÑкного. — СоглаÑен! И отчего ей кажетÑÑ, что веÑÑŒ разговор он над нею издевалÑÑ? Глава 8. ЗаÑеление — Шо ты мне махаешь Ñтой бамажкой? Первое, что уÑлышала ÐлеÑтиÑ, когда они догнали бабушку, Ñто громоглаÑный мужÑкой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñо Ñтранным акцентом. Ð’Ñ‹Ñокий плечиÑтый мужик Ñ Ð¿ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ уÑами и небольшой залыÑиной размахивал огромными ручищами перед ноÑом невозмутимо ÑтоÑщей ведьмы. — Чаго Ñто Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¾Ð½ целый коттедж выделÑть? У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ бульба не убрана! — Рыгор! — Бабушка уперла руки в бока. — ОбъÑÑни мне, Ñтарой, что общего между раÑпорÑжением ректора о заÑелении и картошкой? — Ðема чаÑу! — Так вы нам дайте ключи, и мы Ñами вÑе Ñделаем, — миролюбиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð”Ð¸Ð»Ð»Ð°Ð½. — Вот поможете бульбу убрать — тады и дам! — Ðто наш комендант, — шепнул на ухо ÐлеÑтии «жених». — СкрÑга еще тот и Ñтудентов ненавидит, Ñчитает дармоедами. — И что делать? — раÑтерÑлаÑÑŒ Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñовершенно не привыкла к такому обращению. Как же трудно быть проÑтой девушкой! — Спорим, против Матильды он не продержитÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ пÑти минут? — Ты предлагаешь главе дружеÑтвенного гоÑударÑтва копатьÑÑ Ð² навозе? — ведьма уперла руки в бока, глаза ее предоÑтерегающе ÑузилиÑÑŒ. — Ðу, Ñ Ð¶Ðµ копаюÑÑŒ! — опрометчиво заÑвил комендант, даже не Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. — Вона Ñтоит ректоровÑкий племÑш и не требует коттеджей, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ кнÑжич. Шо значыт — правильное воÑпитание! И капуÑту в прошлом годе резал Ñо вÑеми, не кичилÑÑ. Ртута... Договорить он не уÑпел, Ñ Ð½ÐµÐ±Ð° прилетела Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñтрела и аккуратно вонзилаÑÑŒ прÑмо у ноÑков начищенных Ñапог коменданта. Следом раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð°: — ЗаÑелить немедленно! И Ðмано тоже — в ÑоÑедний коттедж! — ДÑдÑ! Какого черта! — заорал Ðль. — Да видал Ñ Ð² гробу... Ð¢ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÐºÐ° возникла из ниоткуда, ÐÐ»Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ заÑоÑало в нее, и он проÑто иÑчез. — Вот юмбрец! — троллье ругательÑтво в уÑтах миловидной женщины прозвучало немного дико, зато Ширак глÑнул на ведьму Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ уважением. — Крут Ñамурай. Где ключи? Комендант Ñплюнул и, Ð±ÑƒÑ…Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ноÑ, Ñунул в руки Диллана ÑвÑзку ключей. — ПÑтый коттедж! Самый большой между прочым! И шоб ничого не попортили! И Ñобаку в дом не пущать! ПуÑть в конуре Ñидит! Собака на Ñто заÑвление грозно зарычала, а «гарем» дружно заржал. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ñе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтоÑла молча позади вÑех. ПоÑледнее проÑвление Ñилы ректора Ðмано ввело ее в Ñтупор, она иÑпытала воÑхищение и благоговейный трепет перед его мощью, наверное, ее отец тоже так умел... Вот бы попаÑть к ректору в ученицы! — Ректор у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ веÑти? — ÑпроÑила ÐлеÑтиÑ, ни к кому не обращаÑÑÑŒ. — ТранÑформацию, — броÑила на ходу Матильда. — За мной! — РздеÑÑŒ миленько, — ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñнул во вÑе комнаты и теперь Ñидел на подлокотнике креÑла в общей гоÑтиной и махал ногой. — Ð ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ! Да в ней запроÑто можно вмеÑтитьÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ вдвоем Ñ Ð¨Ð¸Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð¼ в его иÑтинном виде! — Ðикаких вдвоем! — гаркнул тролль и погрозил кулаком фею, тот в ответ затрепетал длинными реÑничками и невинно улыбнулÑÑ. — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² большой комнате, Зорг и Ширак — налево, ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð¸ Диллан — направо. Я займу кабинет, — раÑпорÑдилÑÑ Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ. — Ты здеÑÑŒ оÑмотриÑÑŒ, — многозначительно поÑигналила ему бровÑми Матильда. — Рмы в магазины. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð·Ð²Ñ‹Ð»Ð°. — Бабушка, может, в Ñледующий раз? — СейчаÑ! Я уже вызвала машину. Ðто поÑледний раз, когда она ей уÑтупает! Да и то из-за любопытÑтва. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела на парней. Ðикто из них не возмущалÑÑ, вÑе предвкушали выезд в город, а фей вообще ÑиÑл, Ñловно ему подарили что-то необыкновенное. Ðеужели им не хочетÑÑ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ раÑпиÑание, получить учебники и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ полиÑтать их? Ðеучи! Ðо краÑивые... И ÑмотрÑÑ‚ так Ñтранно, Ñловно боÑÑ‚ÑÑ. Тролль, Ñльф, дроу и фей... Да уж, ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ðµ та. ИнтереÑно, а кто Ðль? Ðура у него нечеловечеÑкаÑ. РаÑÑмотреть вот только не удалоÑÑŒ, прÑчет он ее. — Ðто было ужаÑно! — ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ñть чаÑов жаловалаÑÑŒ ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñвоему воÑпитателю. — СириÑ, Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð° новое Ñлово «шопинг», и Ñ ÐµÐ³Ð¾ ненавижу! Больше никогда! Ðикогда! — ТиÑ, но девушке нужна Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°, коÑметика, вÑÑкие дамÑкие штучки, — Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð»Ð°Ðº, маÑÑÐ¸Ñ€ÑƒÑ ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ†Ðµ ноги. — Зачем? — обиженно проÑтонала Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°. — Я могу призвать любую Ñвою одежду! — Ðо здеÑÑŒ же Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð°. — Рмне вÑе равно! Я не ношу голубенькое в рюши или розовое в кружева! — ТиÑ! Ðеужели ты Ñто купила? — Ðет, Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑки запретила бабушке покупать мне Ñту мерзоÑть! Тогда она завела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² магазин Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾ÐºÐµÑ€Ð¾Ð², и Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ выбрала Ñебе вещи. Ðо бабушка оÑталаÑÑŒ очень недовольна. — Кто такие рокеры? — Я так думаю, Ñто кто-то из темных, но одежда у них очень практичнаÑ. — Ртвой гарем? — Диллан не Ñпорил, Зорг тоже, а вот тролль… — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¸Ñ…Ð¸ÐºÐ°Ð»Ð°. — Ширак Ñказал, что, еÑли его заÑунут в коÑтюм, он вернетÑÑ Ð² Ñвой иÑтинный вид и Ñожрет бабушку Ñ ÐºÐ¾ÑÑ‚Ñми. И знаешь, СириÑ, она ему поверила! Ðо он ведь ÑовÑем не Ñтрашный. — ТиÑ, тролли до Ñих пор практикуют ритуальное поедание Ñородичей, Матильда проÑто оÑтерегаетÑÑ, — хохотнул оборотень. — Рвот ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ шопинга в воÑторге. Он набрал так много! И оÑталÑÑ Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹, чтобы утром пойти Ñ Ð½ÐµÑŽ на какие-то коÑметичеÑкие процедуры. Мне кажетÑÑ, он ей очень понравилÑÑ. Ты бы Ñлышал! Â«ÐœÐ¸Ð»Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ‚Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, как тебе Ñта ÑÐ¸Ñ€ÐµÐ½ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ„Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°? Она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ полнит?» «Ðет, что ты, дорогуша, она изумительно подходит к твоим глазам», — передразнила девушка. Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð°Ñно раÑхохоталÑÑ. — Ðет, ну что в нем такого, что и ректор Ðмано, и бабушка проÑто тают, когда на него ÑмотрÑÑ‚? — Детка, он же феÑ! Рони могут иÑполнить любое желание. — Ðет, СириÑ, ты неправ, здеÑÑŒ иÑкренний интереÑ, Ñ Ð¶Ðµ вижу. Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ уÑмехнулÑÑ. — Ты голодна? — Ðет! Мы ели какой-то Ñырой Ñ€Ð¸Ñ Ñ Ñырой рыбой, завернутый в Ñлизкую траву! Ðто было отвратительно! — Тогда ложиÑÑŒ Ñпать. Я получил Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ±Ð½Ð¸ÐºÐ¸. — Уйи! — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ð¼ повиÑла на шее оборотнÑ. — Ура! Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» из Ñпальни гоÑпожи и обратилÑÑ Ðº ÑидÑщим за Ñтолом в гоÑтиной «наложникам»: — Ðе выпить ли нам по поводу? Парни дружно заулыбалиÑÑŒ. — Рхабызба не заругаетÑÑ? — тихо ÑпроÑил Ширак, ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° дверь комнаты ÐлеÑтии. — Она Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñна, — Ñкорбным голоÑом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñоветник. — Она вам изменила Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкой физикой. Так, где здеÑÑŒ корчма? Глава 9. Павел ИÑаев, человек ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÑлышала, как захлопнулаÑÑŒ дверь, как в замке провернулÑÑ ÐºÐ»ÑŽÑ‡, и только поÑле Ñтого вышла из комнаты. Обошла дом, заглÑнула во вÑе помещениÑ. Три Ñпальни; кабинет Ñ Ð¿Ð¸Ñьменным Ñтолом и удобным диваном; Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½Ñ Ñ Ñовременным холодильным шкафом и плитой — здеÑÑŒ даже поÑуда была; гоÑтинаÑ; Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ; Ð´ÑƒÑˆÐµÐ²Ð°Ñ Ð¸ два туалета. Комнаты парней были Ñовершенно одинаковые: две широкие кровати, тумбы, ковры на полу и гардеробные. Ð’Ñе в Ñветлых коричнево-бежевых тонах. Мило. Ðа комнате Ширака и Зорга виÑело охранное заклинание. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, но развеивать его не Ñтала. Ð’ груди поÑелилоÑÑŒ и оÑталоÑÑŒ предвкушение. Даже не верилоÑÑŒ, что она Ñможет жить как проÑÑ‚Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, Ñтудентка! СамоÑтоÑтельно! И Ñто ее дом на два ближайших года! Впереди Ñтолько интереÑного! Она впервые была так далеко от дома и от Ñоветников. ВоÑемнадцать лет жизни в ÑпрÑтанном от вÑех замке не были Ñкучными, но они не были и ÑамоÑтоÑтельными. Ее Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð¸ к правлению темным королевÑтвом. Она много училаÑÑŒ, много читала, много времени проводила Ñ Ð½Ð°Ñтавниками и воÑпитателÑми. Ðет, у нее были Ñамые лучшие игрушки, Ñамые краÑивые нарÑды, Ñамые любÑщие наÑтавники, но... Они вÑе были взроÑлыми и вÑе оберегали ее от вÑего. Ртеперь ей предÑтоÑло узнать наÑтоÑщую жизнь. Ðе по книгам, а в реальноÑти и Ñто было волнительно. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ñтала поÑреди гоÑтиной, прикрыла глаза, раÑÑтавила руки и предÑтавила, как Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÑ‚Ð¸Ð½Ð° обволакивает домик, не позволÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ чужому узнать его Ñекреты. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ отозвалаÑÑŒ легкой болью в Ñердце, заÑтруилаÑÑŒ Ñ Ñ€ÑƒÐº, тихо звенÑ, раÑтеклаÑÑŒ темным потоком. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¾ выдохнула. Ð’Ñе же отец был великим магом, жаль, что они так и не вÑтретилиÑÑŒ. МыÑли перепрыгнули на ректора Ðмано. Тоже Ñильный маг. Как он легко оперировал потоками, а его проÑтранÑтвенный портал, в который заÑоÑало ÐлÑ, проÑто воÑхитителен! Риллюзии! Ркак он небрежно приÑтрунил коменданта! И вÑе Ñто на раÑÑтоÑнии. Такой могучий, загадочный, недоÑÑгаемый. ИнтереÑно, Ñколько ему лет? Он знаком Ñ Ð‘ÑƒÑ€Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼, а тому уже далеко за пÑтьÑот. Ðо Бурнак — вампир, а ректор Ðмано на вампира не похож. Ðе человек, но кто — ей разобратьÑÑ Ð½Ðµ удалоÑÑŒ. И он, и Ðль очень тщательно прÑтали Ñвои ауры. ЕÑть что-то от оборотнÑ, но... разве оборотнÑм подвлаÑтна магиÑ? И как заÑтавить ÐÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑти ей криÑталл Тьмы? Предложить Ñвободу от брака взамен криÑталла? Так он вроде и не Ñильно опечален предÑтоÑщей женитьбой. Следует к нему приÑмотретьÑÑ, и тогда решить. Рзамуж она точно не пойдет! Рано еще, что бы там бабушка ни придумывала! Вот еÑли бы... ой, ну что за глупые мыÑли! ВзглÑд перемеÑтилÑÑ Ð½Ð° Ñтопку книг. — СчаÑтье еÑть! — прошептала Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°, Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¿ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ учебник Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ книжной башни. — «ТранÑÑ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтва. 3 курÑ», автор Ðмано РюноÑке. Уий! — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð»Ð° книгу к груди. — Я точно знаю, что Ñто будет мой любимый предмет! Она Ñела в креÑло, запуÑтила над головой оÑветительный шарик и открыла первую Ñтраницу. О, Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ, какое блаженÑтво! Ðикаких обÑзанноÑтей правительницы, никаких подданных, никаких наложников! Тишина, уютное креÑло и книга. Что может быть прекраÑнее? СпуÑÑ‚Ñ Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐµ отвлек наÑтойчивый Ñтук. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла раÑÑеÑнный взглÑд от учебника, не Ñразу понимаÑ, где Ñтучат. — Я здеÑÑŒ! — раздалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ мужÑкой голоÑ. Она перевела взглÑд на темное окно, за ним маÑчила чьÑ-то ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°. Ðет, ну вот кого принеÑло, когда она только начала разбирать формулы магичеÑкого магнетизма! ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñпахнула окно, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑнуть незваного гоÑÑ‚Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-нибудь Ñ‚Ñжелым по голове. Ðо, кроме книг, ничего Ñ‚Ñжелого под руку не попало, а бить книгами — Ñто кощунÑтво! — Привет! — радоÑтно Ñообщила голова, и на подоконник запрыгнул утренний знакомый. — Я пришел иÑполнить Ñвое обещание и показать тебе академию! Ты же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð°? — Павел ИÑаев, человек, третий ÐºÑƒÑ€Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ факультета, — улыбнулаÑÑŒ ÐлеÑтиÑ. — Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ! — Признай, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñложно забыть, — ухмыльнулÑÑ ÐŸÐ°Ð²ÐµÐ». — Вот не ожидал, что ты окажешьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ важной перÑоной, и тебе даже выделÑÑ‚ коттедж. До Ñих пор у Ð½Ð°Ñ Ñамым родовитым Ðмано был, только вÑлух об Ñтом говорить нельзÑ. — Почему? — удивилаÑÑŒ ÐлеÑтиÑ, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ. Ðе очень выÑокий, пожалуй, только чуть выше нее, подтÑнутый, блондиниÑтый, Ñероглазый. Ðе краÑавец, но очень обаÑтельный. — Разве Ñто Ñтыдно, гордитьÑÑ Ñвоим родом? — Ðу, у ÐÐ»Ñ Ñвои терки Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð¸, — непонÑтно ответил Павел. — Ргде твой волк? — Ð’ корчму пошел Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñми. Рчто? — Так Ñ, значит, могу войти? — Он перекинул ноги через подоконник и Ñпрыгнул в комнату. — Мило у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. ТранÑформацию читаешь? БроÑÑŒ! Самурай вÑе равно раÑÑказывает намного интереÑнее. — Самурай? — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла бровки. — Ðга, — Павел подошел ближе, она отÑтупила. — Ðекоторых преподавателей лучше лишний раз по имени не называть. Он Ñделал еще шаг, ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÐ¿ÐµÑ€Ð»Ð°ÑÑŒ в Ñтол и понÑла, отÑтупать больше некуда. Еще немного, и Павел прижметÑÑ Ðº ней. Ðу не бить же его заклинанием за Ñто! Может, у них здеÑÑŒ принÑто разговаривать, упираÑÑÑŒ друг в друга ноÑами? — Так что, идем гулÑть? — бодро ÑпроÑила она, Ñтремительно уворачиваÑÑÑŒ от протÑнутой руки. — Подожди Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² гоÑтиной, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¾Ð´ÐµÐ½ÑƒÑÑŒ! С Ñтими Ñловами она выпихнула довольно лыбÑщегоÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð·Ð° дверь. Вот уж наказание! Стоило Ñбегать за завеÑу, чтобы опÑть отбиватьÑÑ Ð¾Ñ‚ потенциальных кавалеров? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° ведь теперь проÑÑ‚Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, а значит, и жить надо по-проÑтому! И на ÑÐ²Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ, и Ñо Ñтудентами общатьÑÑ, а еще обÑзательно завеÑти домашнего любимца! Змей говорил, что у каждой девушки должен быть милый домашний любимец. ПушиÑтик. Котеночек или кролик. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñороконожка ректора ей понравилаÑÑŒ больше, но еÑли завеÑти огромного плотоÑдного паука, Ñто, наверное, будет Ñлишком? — Слушай, а хатка у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ так, не маленькаÑ. Можно вечеринки уÑтраивать, — Ñообщил ей Павел, когда она, надев черные штаны и теплый Ñвитер, вышла в гоÑтиную. — Ðе думаю, что Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚, — притворно вздохнула ÐлеÑтиÑ, раÑÐ¿Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. — Ðто кто? — Мой опекун. — Рон откуда узнает? — заговорщицки подмигнул ей Павел и попыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð±Ð½Ñть за талию. — Я не одна живу, — уклончиво ответила ÐлеÑтиÑ, отодвигаÑÑÑŒ. — Куда пойдем? — Можем поÑидеть в парке. Там ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð°, малютки альвы выпуÑтили ÑветлÑчков, романтика... — томно проворковал Павел, глÑÐ´Ñ ÐµÐ¹ в глаза. «Ой, ну вылитый Змей, — подумала ÐлеÑтиÑ, — когда тот обихаживает очередную даму. Оборотень тоже вÑегда ÑтановитÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ загадочным и томным». — Ты же обещал показать академию! — Темно уже, пошли лучше в «Драконий приют», — разочарованно предложил Павел. — Там ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñе ÑобралиÑÑŒ. — Ðто корчма? — Ðто кафе! Корчмой у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚ только заведениÑ, Ñтилизованные под Ñтарину. Ты откуда прибыла? — Очень издалека, аж из ПерÑии, — вздохнула ÐлеÑтиÑ. — У Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе не так, как здеÑÑŒ. — Тогда тебе очень повезло, что вÑтретила такого умного, общительного, обаÑтельного... — ХваÑтуна! — Разве? Когда человек говорит о Ñебе правду, Ñто не хваÑтовÑтво, — глубокомыÑленно изрек Павел и, ухватив ÐлеÑтию за руку, потащил по темной тропинке. — Через забор перелезем, так короче. — Зачем перелезать? — удивилаÑÑŒ девушка. — Можно же перелететь. — Ты умеешь? — Конечно! МенÑ, между прочим, на третий ÐºÑƒÑ€Ñ Ð·Ð°Ñ‡Ð¸Ñлили, на темный факультет, — не удержалаÑÑŒ она. — Круто! Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ тебе заметно, что ты ботани... любишь учитьÑÑ. — Очень! — пылко воÑкликнула ÐлеÑтиÑ. — Я так рада здеÑÑŒ оказатьÑÑ! — Я тоже рад, — многозначительно Ñжал ей пальцы Павел. — И буду еще более рад, когда Ñмогу научить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÑÑким ... премудроÑÑ‚Ñм. — Ðто будет здорово! — Так, может, прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ начнем? Павел приоÑтановилÑÑ Ð¸ вдруг Ñ Ñилой прижал ÐлеÑтию к Ñебе, Ñвно не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы ÑогретьÑÑ. Их лица оказалиÑÑŒ Ñлишком близко, и девушка запаниковала, не знаÑ, отталкивать его или позволить поцеловать? Конечно, только в щеку! Ðе будет ли Ñто раÑценено, как Ñигнал к чему-то большему? И как назло она не читала ни одной книги, где бы опиÑывалоÑÑŒ, как веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð² такой момент. Ðужно обÑзательно взÑть в библиотеке учебник по пÑихологии отношений, чтобы изучить Ñтот вопроÑ! Ðу не романы же любовные читать? Ðто только Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ на вÑÑкие глупоÑти. И пример из жизни вÑпомнилÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ один, когда Змей вот так прижал горничную, а та хихикала и обнимала его в ответ. Ðо не к лицу Темной владычице пошло хихикать! — Развратники! — раздалÑÑ Ð·Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð°Ð½Ñ‚Ð°, и он вынырнул из темноты Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ арбузом, который обнимал Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. — Словно младенца к груди прижимает, — шепнул на ушко Темной владычице Павел и Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚ÑтранилÑÑ. — Чагой-то вам по комнатам не ÑидитÑÑ Ð¿Ð¾Ñле отбоÑ? Ðто хто у Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚Ð°? Вот Ñ ÑƒÐ¶Ð¾ раÑÑкажу вашему декану... Через забор они перелетели играючи, даже заклинание не пришлоÑÑŒ вÑпоминать. Ðа чиÑтом адреналине. — Рты здорово по заборам лазишь, — уважительно поÑмотрел на ÐлеÑтию Павел, когда они направилиÑÑŒ к ÑиÑющему разноцветными огнÑми зданию. — Ð’ Ñвоей ПерÑии научилаÑÑŒ? — Ðга, у Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ Ñад был, Ñ Ð¿Ð¾ деревьÑм научилаÑÑŒ лазить раньше, чем ходить. Рчто, в академии Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ð¾Ñ‚Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° улицу выходить? — ПервокурÑникам нельзÑ, чтобы не влезли никуда. — Ротчего мы тогда убегали? — Ðу, веÑело же! Хм... логику Ñтого заÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ понÑла. Глава 10. Ð’ «Драконьем приюте» Кафе внутри оказалоÑÑŒ очень уютным и Ñовершенно не походило на то помпезное заведение, в котором они были ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹. Ð’ «Драконьем приюте» вÑе было добротно и функционально. Ðикакого плаÑтика, только дерево и на Ñтенах множеÑтво картин Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñми драконов. Играла Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°, между Ñтолами Ñновали подавальщики, здеÑÑŒ их называли официантами. Ð’Ñе меÑта были занÑты молодыми людьми. — Рвот и наши! Павел кому-то помахал и потащил ÐлеÑтию в Ñамый дальний угол, где за Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑоÑтавленными вмеÑте Ñтолами Ñидела Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÑˆÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ. Зорг обнимал за плечи какую-то черноволоÑую девушку, Диллан белозубо улыбалÑÑ, Ширак цедил пиво Ñ Ñамым угрюмым видом, Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñидел еще кто-то, но его не было видно за ÑидÑщей на коленÑÑ… блондинкой в мини-юбке и майке, облегающей такие выдающиеÑÑ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð¾Ñти, что ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ñкой. Ðеужели Ñто СириÑ? Потому что Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð¾ не было. — Привет! ПознакомьтеÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ девушкой. Ðто ÐлеÑтиÑ! Она прибыла из ПерÑии и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñтупила Ñразу на третий ÐºÑƒÑ€Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾, — радоÑтно заорал Павел, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐлеÑтию к Ñебе и Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ðº ним вÑеобщее внимание. Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° хотела возмутитьÑÑ. Что Ñто он Ñебе позволÑет? И Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… таких пор она Ñтала его девушкой? Ðо тут грудаÑÑ‚Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ° ÑдвинулаÑÑŒ, и из-за ее Ñпины выглÑнул довольный Ðль. ÐÑ…, вот как! Значит, жених развлекаетÑÑ! ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñильнее прижалаÑÑŒ к Павлу и незавиÑимо улыбнулаÑÑŒ. Ð Ñто ведь та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð°, которую ей показывало зеркало, когда... ну тогда, когда они... делали Ñто Ñамое... Так, значит, у них вÑе Ñерьезно? Так Ñто же здорово! И отчего тогда обидно? Ох, а чего Ñто ее гарем так плотоÑдно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Павла? ВзглÑды-близнецы, угрожающие, кровожадные. Чего Ñто их так разобрало? — О, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð²Ñтреча! — протÑнул Ðль и нагло положил руку блондинке на голое колено. — Хобот, когда ты уÑпел? — Хобот? — хихикнула ÐлеÑтиÑ, пробираÑÑÑŒ на Ñвободное меÑто Ñ€Ñдом Ñ Ð”Ð¸Ð»Ð»Ð°Ð½Ð¾Ð¼. Дроу вÑтал и подал ей руку, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ ÑеÑть. — Откуда Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ»Ð¸Ñ‡ÐºÐ°? — Может быть, потому что у него кое-что очень длинное? — заговорщицки подвигала подведенными бровÑми одна из девушек, ÑидÑщих напротив. МаленькаÑ, худенькаÑ, взъерошеннаÑ, Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° воробьÑ. — ÐœÐµÐ½Ñ ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚, Ñ ÑƒÑ‡ÑƒÑÑŒ на медицинÑком. Вокруг громко раÑÑмеÑлиÑÑŒ. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑкривилаÑÑŒ, она терпеть не могла такие фривольноÑти. Уж Ñ Ñтой девицей они точно не подружатÑÑ. Рможет, она трольчиха? Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° быÑтро пробежала взглÑдом по аурам окружающих. У Кати дейÑтвительно оказалаÑÑŒ примеÑÑŒ нелюдÑкой крови, но не тролли, а гоблины. Ðемного, на уровне прадеда, еще у одной девушки в далеких предках были Ñльфы, оÑтальные — чиÑтокровные люди. Ðикто не прÑтал ауру, кроме ее гарема и ÐлÑ. — Да ну, Ñто еще Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва Ñ‚ÑнетÑÑ, — чуть Ñмущенно Ñообщил Павел, ÑадÑÑÑŒ Ñ€Ñдом. — Я, когда впервые Ñлона в зоопарке увидел, решил, что у него два хобота. О чем громко и Ñообщил окружающим. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ…Ð¸Ñ…Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°. — Павел, а как твое Ð¸Ð¼Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ коротко? Ðу, Ð´Ð»Ñ Ñвоих? — покоÑившиÑÑŒ на ÐлÑ, громко ÑпроÑила она. — Паша, Павлик, Павлуша... но Павлуша мне не нравитÑÑ! Дико как-то звучит — маг Павлуша. — Что вам заказать, Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñпожа? — ÑпроÑил у нее Диллан. — Ðу давай хоть ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÐ· вÑех Ñтих титулов, — зашипела на него ÐлеÑтиÑ. — Мы же договаривалиÑÑŒ, когда возвращалиÑÑŒ. По именам! И откуда у Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð¸? — Ðль угощает, — Ñмущенно улыбнулÑÑ Ð”Ð¸Ð»Ð»Ð°Ð½. — У ÐÐ»Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ðµ, — опÑть влезла в разговор КатÑ. До чего беÑÑ‚Ð°ÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñоба! — Мало того, что его выперли из общаги в апартаменты, так еще родаки невеÑту подÑунули. — Рродаки — Ñто родители? — Ðга. Предки, Ñтарики, родичи, — поÑÑнила девушка. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ ÑкривилаÑÑŒ, она никогда не понимала Ñтого ÑÑ‚Ñ€ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð¾Ñтить Ñзык. — Мои ÑоболезнованиÑ, — ехидно Ñообщила она Ðлю, перегнувшиÑÑŒ через Диллана. — Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð³ÐµÐ´Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñвободолюбивого молодого человека! ХотÑ, Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, тебе Ñто не мешает развлекатьÑÑ. — Мне кажетÑÑ, что Ð¼Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта тоже Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ñ€Ñ Ð½Ðµ терÑет, — не оÑталÑÑ Ð² долгу Ðль. — Так Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ поздравить? — громоглаÑно поинтереÑовалÑÑ ÐŸÐ°Ð²ÐµÐ». — Две порции куриных крылышек и пиво, — заказал он подошедшему официанту. — ÐлеÑтиÑ, пиво будешь? — Ðет, — отрицательно покачала головой девушка. Хватит Ñ Ð½ÐµÐµ коньÑка, до Ñих пор Ñтыдно. — До Ñвадьбы Ñ Ñовершенно Ñвободен, — ответил Ðль. — ÐœÐ¾Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта пообещала не закатывать Ñцен ревноÑти и не лезть в мои дела. ÐадеюÑÑŒ, она иÑполнит обещание, — многозначительно добавил он. Вот как? ИнтереÑно, когда Ñто она ему такое обещала? — Так на ком тебе приказали женитьÑÑ? ÐебоÑÑŒ на ариÑтократке из древнего рода? — беззлобно подначил друга Павел. — С родоÑловной, как у племенной кобылки и гонором как у королевы? Она хоть ÑимпатичнаÑ? — О, — закатив глаза Ðль. — Она юнаÑ, наивнаÑ, неиÑÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ вполне ÑимпатичнаÑ. Вполне ÑимпатичнаÑ? От Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñжала кулачки. — Главное — неиÑкушеннаÑ, — хохотнул кто-то из парней. — Ðаучишь ее как тебе надо и иÑкуÑишь. — Будет забавно, — глÑÐ´Ñ Ð½Ð° ÐлеÑтию уÑмехнулÑÑ Ðмано. — Он никому не показал фотографии! — не промолчала КатÑ. — Ðо половина академии уже Ñтрадает. — Почему? — наивно ÑпроÑила ÐлеÑтиÑ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð½Ð° Ñебе взглÑд Ðмано. — Потому что Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð° Ñто парни, а Ðль у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ по девочкам, — хихикнула ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¸ подхватив бокал Ñ Ð¿Ð¸Ð²Ð¾Ð¼ отÑалютовала им Ñамодовольному парню. — КÑтати, Ðмано, — обратилÑÑ Ðº Ðлю темноволоÑый неÑимпатичный парень к клетчатой рубашке. — Ты какую выбрал Ñпециализацию? — Да за Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ в детÑтве вÑе решили, — пожал плечами Ðль. — Ðекромант. Буду продолжать Ñемейное дело. — Ты у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ темны-ый, — протÑнула его Ñпутница. — Умный, краÑивый, ÑекÑуальный... Мой некромант. Она запуÑтила руку в волоÑÑ‹ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¸, ÑклонившиÑÑŒ к нему, поцеловала в губы! Ð’Ð¾Ð¿Ð¸ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð½Ñ€Ð°Ð²ÑтвенноÑть! Ðа людÑÑ…! Рон даже не ÑмутилÑÑ, такое чувÑтво, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ ее прÑмо здеÑÑŒ на Ñтоле! ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð¾ обвела взглÑдом приÑутÑтвующих, но никто не обращал на целующуюÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ñ‡ÐºÑƒ вниманиÑ. УжаÑ! Как низко пали нравы за триÑта лет! Она вÑтретилаÑÑŒ взглÑдом Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»ÐµÐ¼, и тот уÑмехнулÑÑ. — Рвы кто такие? — тем временем обратилÑÑ ÐŸÐ°Ð²ÐµÐ» к дроу. — Ðовенькие? — Ð Ñто мои… парни! — быÑтро вÑтрÑла в разговор ÐлеÑтиÑ, иÑпугавшиÑÑŒ, что чеÑтный Диллан раÑÑкажет правду, а она пока не готова предÑтать хозÑйкой пуÑть и ÑтатуÑного, но гарема. — Помнишь, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ говорила, что не одна живу? Ðто Диллан, Ñто Ширак, а вон тот, Ñамый краÑивый, Ñто Зорг. «Самый краÑивый» ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑла оÑобенно громко, чтобы Ðль не подумал, что она находит его Ñимпатичным! — РодÑтвенники? — Ñделал выводы Паша, и ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñтала его поправлÑть. — ПоÑтому у Ð²Ð°Ñ Ð² аурах одинаковый Ñимвол? Знак рода? — Еще еÑть ГлÑдиÑ, но он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ бабушки, — поÑтаралаÑÑŒ ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñменить тему. Зорг поднÑл голову и довольно улыбнулÑÑ. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑƒÑила губу, потому что понÑла: Ñвоим заÑвлением она развÑзала парнÑм руки. Ðо не выÑÑнÑть же Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ñмо здеÑÑŒ. И дейÑтвительно, Ñльф тут же поÑледовал примеру раÑпутного Ðмано и тоже полез целоватьÑÑ Ðº Ñвоей Ñпутнице! Ðу, а Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, что ей до них? ПуÑть целуютÑÑ! Смотреть на Ñльфа отчего-то не было так неприÑтно, как на ÐлÑ. ПринеÑли крылышки. ВоÑхитительные ароматные крылышки гриль в перце и ÑпециÑÑ…. И еÑть их можно было руками, не ÑÐ¾Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ñтикет! ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñлушала раÑÑказы Ñтудентов о том, кто как провел лето, и Ñ Ð½Ð°Ñлаждением поглощала Ñвою порцию. Ей было удивительно и непривычно вот так запроÑто Ñидеть в теÑной компании малознакомых людей, болтать Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, шутить, каÑатьÑÑ Ð±ÐµÐ´Ñ€Ð° Диллана и руки Павла, и при Ñтом никто не броÑалÑÑ Ð½Ð¸Ñ†, не Ñмотрел Ñо Ñтрахом или заиÑкивающе. Ðто было прекраÑно! Главное — не поворачиватьÑÑ Ð² Ñторону Ðмано. Ширак протÑнул ей темную ÑтеклÑнную бутылку и подмигнул. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾ кивнула. Ðль! Темный, чуть Ñладковатый, гуÑтой Ñль! ÐаÑтоÑщий! Такой, как варÑÑ‚ подгорные гномы! Где он его взÑл? — За ÐлеÑтию! — Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÑƒÐ¼, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐŸÐ°Ð²ÐµÐ», Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ°Ð» Ñ Ð¿Ð¸Ð²Ð¾Ð¼. — Мне кажетÑÑ, Ñ Ð²Ñтретил девушку Ñвоей мечты! Я ÑчаÑтлив! — Ркак Ñ ÑчаÑтлив, друг! — раздалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐлÑ. — ПроÑто безумно! ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ выдержала и вÑе же поÑмотрела в его Ñторону, тут же ÑтолкнувшиÑÑŒ Ñ Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ взглÑдом. Блондинка вÑе так же Ñидела у ÐÐ»Ñ Ð½Ð° коленÑÑ…, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ отроÑшие волоÑÑ‹, и выглÑдела при Ñтом так, Ñловно выиграла Ñундук Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼. Ðадо было на него заклинание вечной лыÑины навеÑить! — Мне очень приÑтно, — повернулаÑÑŒ ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ðº Павлу. Он наклонилÑÑ Ð¸ поÑтучал кончиками пальцев по Ñвоей щеке. Рпочему бы и нет? Раз жениху можно, то и ей не зазорно! Ðто же вÑего один раз и не в губы! ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾ чмокнула Ñтудента в щеку. Очень хотелоÑÑŒ оглÑнутьÑÑ Ð¸ поÑмотреть на реакцию ÐлÑ, но она ÑдержалаÑÑŒ. ПуÑть не думает! Зато Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¨Ð¸Ñ€Ð°ÐºÐ° поÑледовала незамедлительно. Тролль тихо что-то шепнул Диллану и оба кровожадно поÑмотрели на ничего не подозревающего Павла. Домой возвращалиÑÑŒ, как и положено, — через ворота. Ðль и Зорг иÑчезли по пути вмеÑте Ñо Ñвоими девицами, и ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼,когда некромант и его паÑÑÐ¸Ñ ÑкрылиÑÑŒ во тьме. ОÑтальные шумной толпой ввалилиÑÑŒ на территорию академии, получив от охранника пÑтиминутную лекцию. — Ðу вÑе, пока! СпаÑибо за приÑтный вечер! — махнула рукой ÐлеÑтиÑ. Они оÑтановилиÑÑŒ на крыльце, Павел картинно вздохнул, он Ñвно раÑÑчитывал на более длительное и интимное прощание, но из темноты вынырнул Ширак и, безапеллÑционно заÑвив: «Завтра приходи!» — втолкнул Темную владычицу в коридор и захлопнул дверь. ÐлÑÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ уÑпела увидеть,как из тени Ñ€Ñдом Ñ ÐŸÐ°Ð²Ð»Ð¾Ð¼ материализовалÑÑ Ð”Ð¸Ð»Ð»Ð°Ð½ и что-то тихо Ñказал. — ЕÑли наложники, то можно гонÑть юмбрецов? — нагло ÑпроÑил тролль у ÐлеÑтии и ухмыльнулÑÑ. — Можно! — вернула улыбку Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°. ПриÑтно вÑе же, что даже тролль озаботилÑÑ ÐµÐµ безопаÑноÑтью, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñƒ них отношение к женщинам на уровне «подай, принеÑи, быÑтро и молча». ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑкрылаÑÑŒ в Ñвоей комнате. Правда, через минуту выглÑнула, чтобы ÑпроÑить: — Ргде СириÑ? — Ð’Ñтретил Ñекретаршу ректора и не уÑтоÑл, — заржал тролль. — Ð’ общем, хабызба ничего, — заÑвил Ширак Диллану, выÑтавлÑÑ Ð½Ð° Ñтол две бутылки ÑлÑ. — ÐœÐ¸Ð»Ð°Ñ Ð¸ ÑовÑем не злобнаÑ. Где ты гномий Ñль нашел? — У коменданта в подÑобке. Там двенадцать Ñщиков пылитÑÑ Ð·Ð° дверью Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñью «конфиÑкат». Вот Ñ Ð¸ конфиÑковал... половину. ПуÑть теперь у Ð½Ð°Ñ Ð² кладовке пылÑÑ‚ÑÑ. — Ðе найдут? — Обижаешь! — тролль зевнул. — Там еще одна подÑобка, но она запечатана хитрым заклинанием. Ðужно помозговать, как взломать. Диллан только головой покачал. Глава 11. Первый день и первые проблемы ПроÑнулаÑÑŒ ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ запаха Ñичницы. Ðто было веÑьма Ñтранно — проÑнутьÑÑ Ð¾Ñ‚ запаха, как-то раньше ароматы еды в ее Ñпальню не проÑачивалиÑÑŒ. ВмеÑте Ñ Ð°Ð¿Ð¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ запахами до ушей донеÑлиÑÑŒ веÑелые голоÑа. Сколько времени? ЗакралÑÑ Ñтрах, что проÑпала, а ведь ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ день занÑтий, негоже будущей лучшей Ñтудентке академии опаздывать на общее Ñобрание, ведь на нем будет выÑтупать Ñам гоÑподин РюноÑке! ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° халат и приоткрыла дверь, выглÑнула в щель. Что за Ð´ÑƒÑ€Ð°Ñ†ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ°! Ðу вот как проÑкочить незамеченной в уборную? Из гоÑтиной же вÑе видно, а там ÑидÑÑ‚ парни, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ она только вчера познакомилаÑÑŒ! И пуÑть Ñто ее гарем, Ñпать-то она Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ не ÑобираетÑÑ. Ох, как неловко. — ТиÑ! — раздалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð°Ñный рык СириÑа. — Завтрак готов. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñнула из-за двери и ÑтолкнулаÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ глаз. — Доброе утро. Я только умоюÑÑŒ, — ÑмутилаÑÑŒ она и чуть не бегом шмыгнула в ванную комнату. — УмываютÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ грÑзнули, — глубокомыÑленно изрек ей в Ñпину Ширак. СпуÑÑ‚Ñ Ð´ÐµÑÑть минут они Ñидели за Ñтолом, и Диллан в клетчатом фартуке поверх белой рубашки раÑкладывал по тарелкам воÑхитительно пахнущую Ñичницу Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð±Ð°Ñой и Ñыром. ÐбÑолютно плебейÑкую, но невообразимо вкуÑную еду. При Ñтом он броÑал на девушку напрÑженные взглÑды, Ñловно ожидал от нее Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ нагонÑÑ. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð° бровки, пытаÑÑÑŒ понÑть, отчего дроу так ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚. Ð! У них же матриархат, и милоÑть матроны — Ñто то, на чем держитÑÑ Ð´Ñ€Ð¾ÑƒÑкое ÑообщеÑтво. — Диллан, вÑе выглÑдит очень аппетитно. Благодарю, — величеÑтвенно кивнула она, и дроу вздохнул Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. — Ðо еÑли тебе не нравитÑÑ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ, то мы можем питатьÑÑ Ð² ÑтуденчеÑкой Ñтоловой! Ðто же будет так замечательно! Ширак закашлÑлÑÑ Ð¸ оÑторожно поÑтавил на меÑто чашку. — Ты чего, ночью Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ грымзнулаÑÑŒ? Был Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° в Ñтой Ñтоловке! Да там даже Ñпереть нечего! Одна капуÑта. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ñпыхнула, на кончиках пальцев непроизвольно заклубилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ дым. — Ты забыл Ñ ÐºÐµÐ¼ разговариваешь, тролль? — холодным влаÑтным голоÑом ÑпроÑила она. Ð’ помещении значительно похолодало, но Ширак был начиÑто лишен чувÑтва ÑамоÑохранениÑ, иначе не попалÑÑ Ð±Ñ‹ на краже и не угодил в гарем. — С любимой гоÑпожой, невинной и прекраÑной, — нахально заÑвил тролль и, протÑнув руку, потыкал в дым пальцем. Палец, попав в магичеÑкое марево, приобрел Ñвой натуральный вид: длинный, гибкий, Ñ Ð¾Ñтрым черным когтем. — Ðй, как ты Ñто Ñделала? Тролль убрал руку, и палец вновь Ñтал человечеÑким. Ð’ тот же момент его отшвырнуло и впечатало в Ñтену так, что дом затрÑÑÑÑ. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð³Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¾ Ñверкнула глазами, и Ñообщила Ñ ÐµÑ…Ð¸Ð´Ð½Ð¾Ð¹ улыбкой: — Ðто заклинание раÑÑеивающей тьмы, — она клонила голову, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº Ширак трÑÑет головой в попытке прийти в ÑебÑ. — Оно должно уничтожать объект. Рну, вÑтань! — Уничтожать? Владычица, вы ÑобираетеÑÑŒ раÑÑеÑть Ширака? — Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом воÑкликнул Диллан. — ПроÑтите его! СириÑ, поÑмеиваÑÑÑŒ, поднÑл тарелку и переÑел на дальний край Ñтола, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ðµ вмешиватьÑÑ. — Да не ÑобиралаÑÑŒ Ñ! ПроÑто оно у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамо получаетÑÑ, когда злюÑÑŒ, — отмахнулаÑÑŒ ÐлеÑтиÑ. — Ð Ñ Ð·Ð»ÑŽÑÑŒ, когда Ñо мной разговаривают, как Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ¾Ð¹ из кабака! — Ðе, глÑнь на Ñту мымрецу! — Ширак уже вÑкочил на ноги и выглÑдел, как взъерошенный воробей. — Хабызба, не Ñкажешь, по чьей вине мы здеÑÑŒ заÑтрÑли? Ðе вÑпомнишь ли, кто Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ…Ð°Ñ‚ÑŒ ÑобиралÑÑ Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° до ночи Ñамыми извращенными ÑпоÑобами? От кого нам пришлоÑÑŒ драпать, как юмрецам малолетним, за завеÑу ХаоÑа? Ртеперь не трахаешь, не .... — Молчать! Ð—ÐµÐ²Ð°Ñ Ð²Ð¾ веÑÑŒ рот, лохматый и заÑпанный, из комнаты вышел Зорг в одних только мÑтых штанах. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð³Ð»Ñнула на него и почувÑтвовала, как жар заливает щеки. Ð¢Ð¾Ñ€Ñ Ñльфа был покрыт шрамами, татуировками и Ñледами от поцелуев. ЧертовÑки привлекательный торÑ, надо заметить. С кубиками! ПрÑм как в Ñправочнике по физиологии! По Ñтому торÑу можно было изучать анатомию. Может, предложить его декану Стелле Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ð½Ñкого факультета как наглÑдное поÑобие? — Ширак, извиниÑÑŒ! — ÑкривилÑÑ Ð—Ð¾Ñ€Ð³, хватаÑÑÑŒ за голову. — БыÑтро! — ПроÑтите, ваша злобноÑть, — Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±ÑƒÑ€ÐºÐ½ÑƒÐ» тролль, неодобрительно коÑÑÑÑŒ на Ñльфа. — КраÑавица, чем орать, лучше полечи менÑ, — Зорг повернулÑÑ Ðº ÐлеÑтии. — ПожалуйÑта, — добавил он, увидев гневный взглÑд. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑощурилаÑÑŒ. Ðга, значит, вÑÑŽ ночь где-то развлекалÑÑ. ÐавернÑка в компании ÐÐ»Ñ Ð¸ его грудаÑтой блондинки! Вот не Ñтанет она его лечить — и точка! — ТиÑ! — окликнул ее СириÑ. — Завтрак оÑтывает. Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° Ñделала в Ñторону Зорга неÑложный паÑ, и Ñльф благодарно улыбнулÑÑ. — ÐžÑ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑпаÑительница! Ðу-ка, запуÑти в Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ черным облаком, что до Ñих пор виÑит над твоей ладонью. — Рвдруг убью? ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ понÑла, что задумал Зорг, и Ñама хотела иÑпытать заклинание. — Ты об Ñтом пожалеешь? ПовиÑла тишина. ÐлеÑтии показалоÑÑŒ, что парни даже дышать переÑтали, а у нее веÑÑŒ мир ÑузилÑÑ Ð´Ð¾ вопроÑительного взглÑда зеленых глаз. ÐÑ…, какой наÑыщенный цвет! Равномерный, глубокий, даже пÑтнышек нет. Так и Ñ‚Ñнет изучать Ñетчатку глаза, ее Ñтроение и возможные Ñимптомы заболеваний. Ðет, определенно, Зорга нужно иÑпользовать в медицинÑких целÑÑ…! — Я не убиваю подданных проÑто так, — буркнула ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ вÑе же запуÑтила в Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼. Ðичего, оживит, еÑли что. Рто вообще обнаглел! — Рне проÑто так, значит, убиваешь, — глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ширака, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñльф и, уÑевшиÑÑŒ за Ñтол, начал Ñ Ð°Ð¿Ð¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼ поглощать Ñичницу. — Ðмбец! Ширак в иÑтинном виде едва до потолка не доÑтавал. Тролль любовно огладил кожаную куртку, почеÑал загривок и уÑмехнулÑÑ: — Хабызба не промахнулаÑÑŒ, — Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ в голоÑе Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — РаÑÑеиватель тьмы, — флегматично Ñообщил Зорг. — РаÑÑеÑл иллюзию, а Ñто означает... — Что иллюзию на Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ð» не ректор, а Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑ‹, — у ÐлеÑтии загорелиÑÑŒ глаза. — Ðто проÑто необходимо иÑÑледовать! — ИÑÑледуй тарелку Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð¼! — Ñ€Ñвкнул СириÑ. — И верни троллю прежний вид. Ðе хватало еще заÑветить его зеленую рожу! — Я не знаю, как, — раÑтерÑлаÑÑŒ ÐлеÑтиÑ. — Формула Гарди, поглотитель заклинаниÑ, помноженный на Ñилу. Ð’Ñ‚Ñни обратно. Смотай, как нить на веретено, — не переÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ, поÑоветовал Зорг. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÑƒÐ¿Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ на него в немом воÑхищении. Ðтот Ñльф знает больше, чем она! Владычица ÑоÑредоточилаÑÑŒ, вытÑнув ладонь вверх, и Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ понÑла, что получаетÑÑ! — Отлично! Теперь у Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ðµ умных юмбрецов, а завтрак холодный! — Ширак ткнул пальцем в тарелку. — Зорг, — Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñтью глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñльфа, произнеÑла ÐлеÑтиÑ. — Откуда ты так много знаешь? — Оттуда. — Ðо ведь Ñто уровень архимага! — Угу. — Ты не проÑтой Ñльф! — Угу. — Рты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸ÑˆÑŒ? — Чему Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ научить темную магиню? Светлым заклинаниÑм? — Ðу... — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ð·Ð°Ð»Ð° хлебом по тарелке желток, вздохнула и замолчала. Ðикто, кроме Ñоветников, не знал, что в ней течет не только Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. Слишком опаÑное знание. — Ðу хоть оÑновы покажешь? — она отправила в рот куÑочек хлеба и жалоÑтливо поÑмотрела на Ñльфа. С Ñоветниками Ñтот взглÑд вÑегда Ñрабатывал, Зорг тоже не уÑтоÑл. — Покажу. Доедай и марш одеватьÑÑ, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ Ñопровождающий, доведу и Ñдам Ðлю. — Рчего ты командуешь? — опомнилаÑÑŒ Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°. ВмеÑто ответа Ñльф протÑнул руку и на ней материализовалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»Ñтый Ñтарый том. Он плюхнул его на Ñтол и раÑкрыл поÑредине. — СтатуÑный гарем Темного владыки, — начал читать Зорг. — Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð¸Ñ†Ð° Ñледит за порÑдком в гареме, управлÑет другими наложницами... Ñто ÑÑно. О, вот, нашел! ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· наложниц может претендовать на определенную Ñвободу в отношениÑÑ… вне гарема. С Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑоглаÑÐ¸Ñ Ñвоего гоÑподина. Зорг захлопнул книгу и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° ÐлеÑтию. — Я не возражаю, еÑли вы будете вÑтречатьÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸! — тут же выпалила ÐлеÑтиÑ. — Ðо Ñ Ð½Ðµ понимаю, на каком оÑновании ты командуешь? — Во-первых, Ñ Ð½Ðµ твой подданный, во-вторых, Ñ ÑƒÐ¼Ð½ÐµÐµ, в-третьих, кто-то должен командовать, и уж точно не воÑемнадцатилетнÑÑ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°, котораÑ, кроме книг, ничего не видела. Как Ñтарший наложник... — Зорг многозначительно замолчал. — Да мы тут вÑе Ñтаршие, — гоготнул Ширак, ковырÑÑ Ð² зубах вилкой, за что получил от Диллана укоризненный взглÑд. — Я не намного Ñтарше, — вздохнул дроу. — Мне вÑего девÑтнадцать. — СириÑ! — воÑкликнула ÐлеÑтиÑ, ища поддержки у воÑпитателÑ, но тот не уÑпел ответить. — ÐœÐ¾Ñ Ð³Ð¾Ñпожа, — окликнул Диллан. Он уже ÑÐ½ÐµÑ Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÐ»ÐºÐ¸ в раковину и включил воду. — Вчера в кафе Ширак заметил, что за вами наблюдают. Ðо когда мы хотели задать незнакомцу пару вопроÑов он иÑчез. Зорг вÑе так же Ñмотрел на ÐлеÑтию, а она вдруг оÑознала, что Ñто Ð²Ñ€Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ±Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ. И она, и ее королевÑтво лакомый куÑок Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ…. ÐÐ¹Ñ„Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² академии Ñхлынула. Да, ей вÑе было вновь, ей казалоÑÑŒ, что она проÑÑ‚Ð°Ñ Ñтудентка, что можно на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ о том чему ее учили... Ðо реальноÑть Ñлишком быÑтро напомнила о Ñебе. — Ðикому Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñть, Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñпожа, — мÑгко Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð—Ð¾Ñ€Ð³. — ПоÑтому позволь мне занÑтьÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ безопаÑноÑтью. ДоверьÑÑ Ñвоим наложникам, мы вÑе повÑзаны Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ темными метками, мы не предадим. — ТиÑ, он прав. Дома ты владычица, а здеÑÑŒ проÑÑ‚Ð°Ñ Ñтудентка, не Ñтоит показывать Ñвой уровень. И коль ты не планируешь иÑпользовать гарем в ÑекÑуальных целÑÑ…, то Ñ Ð½Ðµ возражаю. Ð’Ñе же... не Ð·Ñ€Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ батюшка держал Ñльфа в темнице. Он ÑправитÑÑ, — Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñтавил в Ñторону чашку и многозначительно поÑмотрел на Зорга. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°. — Ркак Ñ Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ в ауре? — подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¨Ð¸Ñ€Ð°Ðº. — Да пуÑть виÑÑÑ‚, здеÑÑŒ только преподаватели поймут, что Ñто означает, да и то не вÑе, — махнул рукой Зорг, поднимаÑÑÑŒ. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¾ поÑмотрела на него, но промолчала. Можно было бы приказать, и метка не позволила бы парнÑм оÑлушатьÑÑ, но она понимала, что Зорг прав. Они ее щит и лучше не мешать парнÑм защищать ее. — И как к тебе обращатьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ, хабызба? — Ширак ухмыльнулÑÑ. — Как и прежде, по имени и Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, — отрезал Зорг и Ñладко потÑнулÑÑ. — Общее Ñобрание через полчаÑа. ПоÑпешим. — Ð’Ñ‹, детки, учитеÑÑŒ, а Ñ Ñпать! — Волколак зевнул так, что челюÑть затрещала, и ÑкрылÑÑ Ð·Ð° дверью кабинета. Парни провели его завиÑтливыми взглÑдами, а ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ возмущенно поÑопела вÑлед. Мужчины! Ðктовый зал шумел, галдел и хохотал. Студенты громко здоровалиÑÑŒ, перекрикивалиÑÑŒ, перебраÑывалиÑÑŒ шутками. И только первые Ñ€Ñды, где раÑположилиÑÑŒ первокурÑники, Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð³Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñледили, как двое дюжих парней вытаÑкивают на Ñцену Ñтолы и ÑтульÑ. Ð”Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ñ€ÐµÐ»Ð¸ÑÑŒ по Ñвоим факультетам, а Зорг, выÑмотрев кого-то в толпе, потащил ÐлеÑтию к Ñ€Ñдам, занÑтым парнÑми и девушками в черной форме. — Привет, Ðль! — Ñльф пожал руку хмурому Ðмано. — Сдаю. Заберу поÑле занÑтий. Он поцеловал ÐлеÑтию в щеку и иÑчез, пока она не уÑпела начать возмущатьÑÑ. — Доброе утро, Ðль Ðмано, — как можно холоднее поздоровалаÑÑŒ ÐлеÑтиÑ. — Ð’Ñ‹ позволите приÑеÑть Ñ€Ñдом Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸? — Слушай, — Ðль ÑкривилÑÑ. — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¼ÑƒÑ…Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐºÑƒÑила Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°? Ðеужто ревнуешь? — Кто, Ñ? — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñжала губы — что он Ñебе позволÑет? — Мне нет никакого дела до того, Ñ ÐºÐµÐ¼ ты развлекаешьÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡Ð°Ð¼Ð¸, Ñто проÑто вежливоÑть! Мы же не на вечеринке, а в учебном заведении! — СадиÑÑŒ! — Ðль резко потÑнул ее за руку, и девушка плюхнулаÑÑŒ на Ñиденье. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ голова, Ñ Ð½Ðµ выÑпалÑÑ, прошу тебÑ, не уÑугублÑй! Хватит того, что ночью Зорг мне очень подробно разъÑÑнил, как Ñ Ð±Ñ‹Ð» неправ вчера в кафе. ПроÑти, еÑли задел твои чувÑтва. — Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не заÑтавлÑет мне помогать! — выпалила ÐлеÑтиÑ. — ЕÑли бы так. — Ðль откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку мÑгкого Ñтула и закрыл глаза. — ДÑÐ´Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» проÑледить, чтобы ты никуда не влÑпалаÑÑŒ до подпиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ контракта. Разбудишь, когда вÑе закончитÑÑ. КÑтати, почему ты без формы, ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð”Ð°Ñ€Ðº? — Я не уÑпела получить. — Угу. Ðа Ñцене поÑвилиÑÑŒ преподаватели, они тихо переговаривалиÑÑŒ, раÑÑаживаÑÑÑŒ за длинным Ñтолом. К трибуне вышел ректор, и ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð»Ð°, чтобы не пропуÑтить ни Ñлова из его выÑтуплениÑ. Ð’Ñ‹Ñтупление ректора было коротким, но Ñодержательным. Он поздравил вÑех Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¾Ð¼ учебного года, напомнил, что в Ñтом году в академии будет проходить молодежный феÑтиваль, в ÑвÑзи Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ ожидаетÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð»Ñ‹Ð² гоÑтей, потом предÑтавил деканов факультетов. Ð“Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ñ ÐšÑƒÐ·Ð´Ñ€Ð° — декан темного факультета — оказалаÑÑŒ невыÑокой пухленькой брюнеткой Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ лицом и огромными Ñерыми глазами, одетой в черный брючный коÑтюм и лаковые туфли на выÑоченных каблуках. Когда ректор Ñел на Ñвое меÑто, она вышла к кафедре. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ декана был негромкий, но его Ñлышали вÑе, и когда гоÑпожа Куздра заговорила, в актовом зале наÑтупила Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. — ПервокурÑники оÑтаютÑÑ, оÑтальные направлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾ Ñвоим факультетам, где Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚ кураторы курÑов, — прозвучало под Ñводами зала. — РаÑпиÑание получите вмеÑте Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ±Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Мой факультет ÑобираетÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· тридцать минут в тринадцатой аудитории, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавлю наших новых преподавателей темных иÑкуÑÑтв. ВопроÑÑ‹? Ðет вопроÑов. Отлично! — ЗакончилоÑÑŒ? — зевнул Ðль, когда вокруг зашумела толпа, и ухватил вÑкочившую ÐлеÑтию за рукав пиджака. — Ðе торопиÑÑŒ, уÑпеем. — Ркто Ñто у Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ такой? — раздалÑÑ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ‡Ð¸Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð° Ñпиной. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и ÑтолкнулаÑÑŒ взглÑдом Ñ ÐµÑ…Ð¸Ð´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ голубыми глазами. Ð‘ÐµÐ»Ð¾ÐºÑƒÑ€Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° Ñ Ð¸Ð·Ñщными чертами лица Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом раÑÑматривала ÐлеÑтию. — Ðмано, Ñто та девица, в которую Хобот втюрилÑÑ? — МануÑль, — Ñ Ð»ÐµÐ½Ñ†Ð¾Ð¹ протÑнул Ðль и плавно поднÑлÑÑ, Ð±ÐµÑ€Ñ ÐлеÑтию за руку. — Где твои манеры? Ðто новенькаÑ, ее зачиÑлили к нам на ÐºÑƒÑ€Ñ Ð¿Ð¾ раÑпорÑжению ректора. Ее Ð¸Ð¼Ñ â€” ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð”Ð°Ñ€Ðº. ÐлеÑтиÑ, Ñто МануÑль, Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° и Ñоперница. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° выдернуть руку, но Ðмано Ñделал вид, что не понÑл, и крепче Ñжал ладонь. — Дарк? — нахмурила тонкие брови МануÑль. — Из того Ñамого рода? Ð‘Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚Ð²ÑŒ? ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, вÑех темных рода Дарк иÑтребили три века назад инквизиторы, оÑталаÑÑŒ лишь очень немногочиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð¾Ð²ÑÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÑ‚Ð²ÑŒ в ПерÑии. «И Ñто предуÑмотрел!» — Ñ Ð²Ð¾Ñхищением подумала ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾ ректоре. — Так и еÑть, — пожал плечами Ðль и подтолкнул девушку к выходу. — Как провела лето? — УжаÑно! — иÑкренне ответила МануÑль. — Предки пытаютÑÑ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶. ТебÑ, Ñ Ñлышала, тоже взÑли в оборот? — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не вÑе решено, — уклончиво ответил Ðль. — Да ладно! — МануÑль Ñтукнула Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¿Ð¾ плечу. — Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ вчера звонила моей и веÑело щебетала, что тебе нашли великолепную партию и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ‹ подпиÑываете предварительный брачный контракт. Так кто она, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта? КраÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ? — КраÑиваÑ, — вздохнул Ðль. — Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð½ÐµÑŽ познакомлю. ОбÑзательно. — За одну ночь Ñтала краÑивее? — не удержалаÑÑŒ ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ ехидного замечаниÑ. — Ðе будь Ñзвочкой, — шепнул Ðмано и Ñильнее Ñжал ее ладонь. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° к нему голову, Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поÑмотрев в улыбающееÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾, и промолчала. Рвот не будет она никак реагировать на его Ñлова. ПроÑто не будет — и вÑе! Ðо ведет ÑÐµÐ±Ñ Ðмано неправильно. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ вÑмотрелаÑÑŒ в ауру парнÑ, но не нашла никаких заклинаний или порчи, тогда что означают Ñти его вздохи и намеки? И за руку зачем взÑл? Странно, очень Ñтранно! — МануÑль, а вы тоже учитеÑÑŒ на темном факультете? — ÑпроÑила она у девушки, на которой, как и на ÐлеÑтии, не было формы. — Ой, еÑли Ñто не претит твоему внутреннему цензору, то давай на ты, — чуть Ñкривила полные губы МануÑль. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ понÑла, что в академии нравы намного Ñвободнее, чем дома, и ÑоглаÑно кивнула. — ÐœÐ°Ð½ÑŽÐ½Ñ â€” воин, — ответил за подругу Ðль. — Ð’ÑтретимÑÑ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼! — он кивнул девушке и Ñвернул в боковой коридор, куда Ñпешили парни и девушки в черной форме. — Воин? — переÑпроÑила ÐлеÑтиÑ. — Ð’Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ„ÐµÐ´Ñ€Ð°. Она дочь генерала Ð¨Ð°Ñ€Ð»Ñ Ð¨ÑƒÐ³Ð°Ñ€Ð´Ð°, еÑли тебе о чем-то говорит Ñто имÑ, а у них в роду Ñлужат вÑе. — Ðто не говорит, — Ñпокойно ответила ÐлеÑтиÑ. — Ðо вот маршал Пьеро Шугард был Ñоратником отца. — Ðто ее прапрадед. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð° мгновение задумалаÑÑŒ, а потом вÑе же выдернула ладонь из руки Ðмано и быÑтро заÑунула в карман, потому что понÑла: ей нравитÑÑ, что он держит ее за руку! Ð Ñто лишнее. У него еÑть девушка, у нее — гарем, а их помолвка — игра, и не более того! — Мне нужен ÑпиÑок вÑех древних родов, до Ñих пор Ñохранивших влаÑть и влиÑние. Я найду его в библиотеке? — Думаю, да. Ðль больше не делал попыток брать ее за руку, только взглÑнул ÑниÑходительно и улыбнулÑÑ. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñделала вид, что не заметила ни взглÑда, ни улыбки, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð²Ñчок ÑÐ¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² душе вÑе же шевельнулÑÑ. И Ñто тоже было Ñтранно. Ð’ кабинет они зашли поÑледними и Ñразу же попали под неприÑзненный взглÑд одного из преподавателей. — Ðмано, займи Ñвое меÑто и приÑтупим, — выÑокий плечиÑтый мужчина в Ñером коÑтюме-тройке недовольно поджал губы. Ðль не Ñтал Ñпорить, он подтолкнул ÐлеÑтию к ближайшему Ñтулу и Ñам Ñел Ñ€Ñдом. — Кто Ñто? — тихо ÑпроÑила девушка. — Препод по некромантии, наш куратор. Ðль ÑклонилÑÑ Ðº ее уху, щекоча дыханием, ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° отодвинутьÑÑ, но меÑто Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны от нее было занÑто, и двигатьÑÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ некуда. — Он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ любит. Ðмано поÑмотрел на нее внимательнее, оказываетÑÑ, Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° не только краÑнеть умеет, но и замечать не очевидные вещи. — Завидует. Я Ñильнее, родовитее, краÑивее. Девушка только фыркнула на Ñто заÑвление. Чего у ÐÐ»Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾ Ñ Ð»Ð¸Ñ…Ð²Ð¾Ð¹, так Ñто ÑамоуверенноÑти. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° взглÑдом зал. Ð’Ñе пÑть курÑов темного факультета умещалиÑÑŒ в отноÑительно небольшой аудитории. Человек Ñто пÑтьдеÑÑÑ‚, не больше. Как же мало темных пережило времена инквизиции! Декан факультета вышла к кафедре, и Ñтуденты притихли. Ð“Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ ÐšÑƒÐ·Ð´Ñ€Ð° обвела зал огненным взглÑдом, задержала его на ÐлеÑтии и Ñлегка кивнула, приветÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¢ÐµÐ¼Ð½ÑƒÑŽ владычицу. ИнтереÑно, Ñто ей ректор раÑÑказал, или бабушка, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ декан была дружна? — У Ð½Ð°Ñ Ð² Ñтом году новый преподаватель по заклÑтиÑм — профеÑÑор Виктор Серов- Домрачев. Вперед вышел моложавый полный мужчина Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñветлыми волоÑами, Ñобранными в низкий хвоÑÑ‚. Маленькие внимательные глазки обежали лица приÑутÑтвующих, на мгновение задержалиÑÑŒ на краÑивой блондинке в первом Ñ€Ñду, полные губы раÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ в улыбке. ПрофеÑÑор Ñлегка поклонилÑÑ. ÐлеÑтии он не понравилÑÑ, было в нем что-то фальшивое и неприÑтное. — И преподаватель по зельÑм — гоÑпожа ÐнаÑтейшен Зигланд. Ð¥ÑƒÐ´Ð°Ñ Ñтаруха Ñ Ð²Ñ‹Ñокой причеÑкой и Ñ‚Ñжелыми золотыми Ñерьгами резко кивнула, от чего Ñерьги качнулиÑÑŒ, Ñловно маÑтники, разбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾ вÑе Ñтороны мелкие огненные иÑкорки. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð»Ð° и ÑтоимоÑть чиÑтейших бриллиантов, и заклинание, которое хранили камни. — Жду от Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð¹ учебы, Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° занÑтиÑÑ… и диÑциплины, — закончила приветÑтвие декан. — Третий ÐºÑƒÑ€Ñ Ð¾ÑтаетÑÑ Ð½Ð° мою лекцию, оÑтальные раÑходÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾ Ñвоим аудиториÑм. Загрохотали ÑтульÑ, загалдели Ñтуденты, направлÑÑÑÑŒ к выходу. С Ðлем многие здоровалиÑÑŒ, на ÐлеÑтию коÑилиÑÑŒ Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом, а некоторые девушки — Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð¹ злоÑтью и завиÑтью. Ðо к таким взглÑдам Темной владычице было не привыкать, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐµ больше волновал другой вопроÑ. — Двадцать три человека? Ð’Ñего? — Ðа первом курÑе Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñорок, — криво уÑмехнулÑÑ Ðль. — Ðо учеба во МРÐКе ÑопрÑжена Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑтью, оÑобенно Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ñ…. — Ðль! — к ним подошел выÑокий темноволоÑый парень Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ жгучими глазами за тонкими Ñтеклами очков. — Что за дивный цветок ты притащил в нашу обитель тьмы и Ñкорби? — Девочка, ты не перепутала аудитории? Твое меÑто Ñвно на первом курÑе, — Ñ€Ñдом оÑтановилаÑÑŒ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, она по-хозÑйÑки положила руку на плечо Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¸ недобро уÑмехнулаÑÑŒ в Ñторону ÐлеÑтии. Вокруг них мгновенно ÑобралаÑÑŒ толпа, поÑлышалиÑÑŒ беззлобные шуточки и подколки, вÑе глазели на ÐлеÑтию. Она в ответ тоже раÑÑматривала ÑокурÑников. Странно, но на Ñтом факультете ауру прÑтали вÑе. ИнтереÑно, почему? — РазойдиÑÑŒ! — поÑлышалÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¹ приказ. Студенты почтительно раÑÑтупилиÑÑŒ, к ним подошла гоÑпожа Ð“Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ ÐšÑƒÐ·Ð´Ñ€Ð°. — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð”Ð°Ñ€Ðº? ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ñкочила и на мгновение раÑтерÑлаÑÑŒ, не предÑтавлÑÑ, как ей ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти? ЗдеÑÑŒ не принÑто кланÑтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ знакомÑтве, поÑтому она проÑто замерла, выжидающе глÑÐ´Ñ Ð½Ð° декана и иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² душе легкий трепет. Ðура гоÑпожи Куздры полыхала тьмой, по Ñиле она не уÑтупала Бурнаку, а Ñто впечатлÑло. — Рада видеть Ð²Ð°Ñ Ð² Ñтенах МРÐКа, ÐлеÑтиÑ, гоÑподин РюноÑке о Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑказывал. Мне бы хотелоÑÑŒ проверить ваш общий уровень, допуÑтим, завтра в шеÑтнадцать чаÑов? ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°. — Ðе желаете запиÑатьÑÑ Ð½Ð° факультативные занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ предметам, которые на нашей кафедре не изучают? — Желаю! — пылко воÑкликнула ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ поÑпешила за деканом к Ñтолу, на котором были разложены брошюры и тетради. — Так Ñта малолетка — протеже ректора? — протÑнула ведьмочка. — Ðмано, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… пор ты Ñтал западать на неÑовершеннолетних? — ÐлеÑтии воÑемнадцать, и она умнее некоторых тридцатилетних, — Ñпокойно ответил Ðль и, поднÑвшиÑÑŒ, направилÑÑ Ðº первым Ñ€Ñдам. — Ðе ревнуй, тебе вÑе равно ничего не Ñветит. — ГоворÑÑ‚, что Ñо Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° день объÑвÑÑ‚ о твой помолвке, Ðмано, — злорадно прошипела ведьмочка ему в Ñпину. — Ðеудивительно, что ты пытаешьÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ñледок пожить на полную катушку. Даже в апартаменты переехал. Ðенадолго хватило Ñил, жить как обычный Ñтудент? — ОÑторожнее, Серафима, — черноглазый перехватил руку ведьмочки, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¹ швырнуть в Ñпину уходÑщего Ðмано проклÑтием. — Ðе зли того, кто изначально Ñильнее тебÑ. — Ðу, Ñто мы еще поÑмотрим! — Серафима резко развернулаÑÑŒ, лишь Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÑŽÐ±ÐºÐ° мелькнула в воздухе. — Чего она на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº взъелаÑÑŒ? — удивилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð·Ñ‹Ð¹, ÑадÑÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ðлем. — Ðеужели из-за Дарк? КÑтати, Ñто ведь тот Ñамый род? — Вик, ты Ñлишком хорошо знаешь иÑторию, — ухмыльнулÑÑ Ðмано. — Ð‘Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚Ð²ÑŒ из ПерÑии. РСерафима беÑитÑÑ, потому что не она будет ÑтоÑть Ñ€Ñдом Ñо мной в храме Темной Матери. Ее ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ мечтала породнитьÑÑ, наши отцы вмеÑте Ñлужат, и ее родители — чаÑтые гоÑти в доме моих предков. — Я был уверен, что ты женишьÑÑ Ð½Ð° МануÑль, — Вик Ñерьезно поÑмотрел на товарища. — Почему не она? — Что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ плохого Ñделал? — Ðль взъерошил волоÑÑ‹, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° тем, как ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то запиÑывает в блокнот. — ÐœÐ°Ð½ÑŽÐ½Ñ Ð¼Ð½Ðµ как ÑеÑтра. — РневеÑта? — Я Ñ Ð½ÐµÐ¹ знаком вÑего два днÑ, — вздохнул Ðль. — Без понÑтиÑ, что Ñ Ñтим делать. Вик проÑледил за его взглÑдом и кивнул Ñвоим мыÑлÑм. — Ð‘Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚Ð²ÑŒ, говоришь? Мы вÑе прÑчем Ñвои ауры, но у Ñтой девчонки еще и дар ÑпрÑтан. — Ðе задавай вопроÑÑ‹, на которые не хочешь уÑлышать ложь. И не будь очень умным, Ñто опаÑно. — Я понÑл, — друг поднÑл руки. — Ðо она хорошенькаÑ. Свободна? — Вроде вÑтречаетÑÑ Ñ Ð¥Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼. — Ðу, его Ñ Ñмогу подвинуть, — Ñамодовольно изрек Вик. — Попробуй. Ðль ÑкоÑилÑÑ Ð½Ð° друга, раÑÑуждаÑ, Ñтоит ли говорить Вику, что у ÐлеÑтии еÑть очень кровожадно наÑтроенный гарем? Ðо потом решил, что не одному ему Ñтрадать, и промолчал, лишь передернул плечами, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ Ñ Ð—Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð¼. Ðльф веÑьма непрозрачно намекнул, что неудовольÑтвие его гоÑпожи может Ñтоить Ðмано еÑли не жизни, то мужÑкой чеÑти точно. И почему-то Ðль ему поверил. Какие бы Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¸ ÑвÑзывали гарем и Темную владычицу, но за ÐлеÑтию парни готовы были перегрызть глотку. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñела на первый Ñ€Ñд, и вÑÑŽ лекцию он видел только ее макушку. Сам же Ðль Ñлушал гоÑпожу Куздру вполуха. Ð’ голове, как дикие пчелы, роилиÑÑŒ мыÑли. И они не радовали. Ðет, он знал, что придет времÑ, и Ð¡ÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð±ÐµÑ€ÐµÑ‚ ему жену, но надеÑлÑÑ, что Ñто произойдет не Ñкоро. До Ñих пор дÑÐ´Ñ Ð½Ðµ проÑвлÑл интереÑа к многочиÑленным дочерÑм выÑокопоÑтавленных и родовитых ариÑтократов, жаждущих породнитьÑÑ Ñ Ñемьей Ðмано. Он им не отказывал, умело Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ñерьезных договоренноÑтей, но при Ñтом не позволÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ ÑоÑкочить Ñ ÐºÑ€ÑŽÑ‡ÐºÐ°. И вот — неожиданное и Ñкоропалительное решение. Или не такое уж и неожиданное? И… — … Ñледующее занÑтие практичеÑкое, проходить будет на Ñтадионе, форма одежды ÑпортивнаÑ. Ðа Ñледующей лекции ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ Ñела впереди, а Ðль раÑположилÑÑ Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ на заднем Ñ€Ñду и вÑÑŽ лекцию нагло проÑпал. Глава12. ПиÑьма из прошлого ПоÑле занÑтий ÐлеÑтию вÑтретил Ширак, он ÑтоÑл у выхода в аудиторию и жевал пирожок, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´ÑƒÑŽ проходÑщую мимо девушку оценивающими взглÑдами. — Привет, — кивнула ему ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ Ñунула в руку Ñумку Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ±Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, тролль ÑкривилÑÑ, но повеÑил ее на плечо. — Ргде Зорг? — Он ввÑзалÑÑ Ð² поединок, — хохотнул Ширак и вытер пальцы о Ñвитер. — Препод по физкультуре решил проверить, как наш Ñльф владеет мечом. — И? — Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом ÑпроÑила ÐлеÑтиÑ, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð·Ð° троллем к выходу. — И проиграл четыре поединка из пÑти. Теперь они уÑтроили потаÑовку на кулаках. Ðа Зорга ÑтавÑÑ‚ три к одному. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÑмехнулаÑÑŒ, отчего-то ей казалоÑÑŒ, что Ñльф и здеÑÑŒ не даÑÑ‚ ÑÐµÐ±Ñ Ð² обиду. ИнтереÑно, кто он? Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ñвно что-то знает, Ñледует его хорошенько раÑÑпроÑить. — Жутко еÑть хочу, — тихо пробормотала владычица Ñебе под ноÑ, когда они вышли на дорожку, ведущую к коттеджам. — ÐадеюÑÑŒ, Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-нибудь приготовил… Рможет, в Ñтоловую Ñходим? Ширак вмеÑто ответа крутанулÑÑ Ð½Ð° меÑте, обхватил ÐлеÑтию за плечи и прижал к груди, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвоей Ñпиной. — Ðй! — попыталаÑÑŒ оÑвободитьÑÑ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°, но, почувÑтвовав отголоÑок заклÑтиÑ, притихла. — Юмбрец! — ругнулÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»ÑŒ, Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ к Ñебе. — КакаÑ-то Ð³Ñ€Ñ‹Ð¼Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð¼Ñ€Ð°Ð·ÑŒ запуÑтила в Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼, но против моей шкуры Ñто ÑƒÐºÑƒÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ€Ð¸ÐºÐ°, — Ñамодовольно заÑвил он, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐлеÑтию так, будто впервые увидел. Ð’ Ñтом виде Ширак был ненамного выше, и их лица оказалиÑÑŒ почти на одном уровне. Ð’ его Ñерых человечеÑких глазах заÑтыло удивление. — Ру Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÑ€Ð°Ñивые глаза, хабызба, — хрипловатым голоÑом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»ÑŒ. — Теперь понимаю, отчего Диллана так штырит, и он Ñтрочит Ñтишки в твою чеÑть один за другим. Ðо ÑиÑьки у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ðµ. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð¾ округлила глаза. — ОтпуÑти менÑ! — Ðга, — тролль ее отпуÑтил, но продолжал вÑе так же буравить взглÑдом. — Че Ñто было, хабыбза? Какого умреца Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñнет раÑÑказать тебе, как Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ раз ÑÑ‚Ñнул у бати золотой? — Заклинание правды, — пробормотала ÐлеÑтиÑ, внимательно Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð°ÑƒÑ€Ñƒ Ширака. — ВедьмовÑкое. Я ÑнÑть не Ñмогу, оно дейÑтвует на уровне мозга. Ðет, Ñ, конечно, могу попробовать… — она призадумалаÑÑŒ, прикуÑив губу. — Ðо не уверена, что ты поÑле Ñтого оÑтанешьÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. — Ðй, давай лучше не будем риÑковать, мне мой кумпол дорог, как памÑть о бате! Ð’Ñе говорÑÑ‚, что Ñ Ð½Ð° него похож, такой же обаÑтельный! — воÑкликнул тролль. — СпаÑибо, Ширак, еÑли бы заклинание попало в менÑ… — Ð’Ñе бы узнали, что ты девÑтвенница и втюрилаÑÑŒ в ректора, — криво уÑмехнулÑÑ Ð¨Ð¸Ñ€Ð°Ðº. — Реще, что ты Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð°Ð±Ñ‹Ð·Ð±Ð°, и что твой жених — Ðмано, да не тот. — Так, приказываю тебе молчать об Ñтом! — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñхватила Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»Ñ Ð·Ð° руку и потащила в Ñторону целительÑкого факультета. — Метка на тебе не даÑÑ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑлушатьÑÑ, так что Ñкажи ÑпаÑибо Бурнаку, тролль. Ты нарываешьÑÑ! — Слушай, хабызба, — Ширак покорно шел за ней, его рука была холодной как лед, и Ñто ÐлеÑтии не нравилоÑÑŒ. — Ты же не злишьÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾-наÑтоÑщему? Я тролль, юмбрец побери! Ру Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ð±Ñ‹ нужны только Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾, вот морду кому набить, или по кумполу наÑтучать — Ñто мы можем. РвÑе Ñти нежноÑти, труÑтрак… — Ðе материÑÑŒ. Ширак открыл рот и не Ñмог ни Ñлова Ñказать, он оÑтановилÑÑ Ð¸ воззрилÑÑ Ð½Ð° ÐлеÑтию в ужаÑе. — Отмени приказ, хабызба! — взвыл тролль. — Предком прошу! Ты мне должна, между прочим! — Он выпÑтил грудь и рванул ворот Ñвитера. — Отмени! — Ðет! — Ðп...ап… — Ширак, Ñловно рыба, Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° берег, открывал рот. — Да Ñто что же выходит… ап… да Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ ап… ап… да как Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ буду? — воÑкликнул он, Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом Ð¾Ñ‰ÑƒÐ¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð»Ð¾. — Да Ñто ап... ап… Да Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвои же не поймут! Я же ап… ап… ап... да … и… куда… Ñтану… Вот она, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñть! Ð Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð°Ð¿â€¦ закрыл грудью! — Ðе грудью, а Ñпиной, — поправила ÐлеÑтиÑ. — Да Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² племени Ñвои же заÑмеют! Ðу, хабызба, — прошипел Ширак. — Я тебе Ñтого не забуду. — СпаÑибо еще Ñкажешь, когда Ñтанешь Ñамым образованным в Ñвоем племени. — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° Ñдерживала Ñмех. Давно нужно было поÑтавить наглеца на меÑто. — Ты только предÑтавь, — увещевала она троллÑ. — Приедешь в Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ‡ÐµÑким перÑтнем, верхом на жеребце...Ðет, на драконе! Подберем тебе рыжего огнедышащего. И Ñ ÐµÐ³Ð¾ выÑоты заÑвишь: «Я за налогами по поручению Темной владычицы», — баÑом закончила она и ÑкоÑила глаза на ошалевшего от такой перÑпективы троллÑ. — Рты ничего такаÑ, не грымзнутаÑ, — Ширак, видно, предÑтавил нариÑованную картину, и его губы раÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ в улыбке. — Ðалоги, говоришь? Ðто Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью… Вот рожу шамана перекоÑит, ап...ап… Рмы думали, ты только краÑнеть и ÑмущатьÑÑ ÑƒÐ¼ÐµÐµÑˆÑŒ, — покачал он головой. — Рты вон как… Может, и получитÑÑ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾, а? Только зад бы тебе отраÑтить и ÑиÑьки увеличить. Ðе люблю Ñ, когда подержатьÑÑ Ð½Ðµ за что. Ширак очертил в воздухе любимые размеры, и ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что она Ñто ноÑить не Ñможет! Сил не хватит! Она закатила глаза, Ñкорее бы ÑнÑть Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñто заклинание, Ñлушать правду о Ñебе уÑтами Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ очень некомфортно. — Рможет, вÑе же хоть два Ñлова, а? — канючил опÑть Ширак. — Ðу, хоть ап… ап...! — Ðет! УчиÑÑŒ говорить как приличный тролль, — подмигнула ÐлеÑтиÑ. — Приличный тролль? Ширак Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом предÑтавил приличного Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»Ñ Ð¸ заÑтонал, но Ñпорить прекратил, потому что они вошли в фойе целительÑкого корпуÑа. — Где Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ найти декана? — ÑпроÑила ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñƒ трех девушек в зеленой форме. — Второй Ñтаж, Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð°ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ, — ответила одна из них и поÑмотрела на Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»Ñ Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом. — Ой, девочки, а мальчика-то ведьмовÑким проклÑтием накрыло! — Приворот? — тут же заинтереÑовалиÑÑŒ девушки. — Ру Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº раз практичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ приворотам! Рможно мы на тебе попрактикуемÑÑ, краÑавчик? — Давайте мы Ð²Ð°Ñ Ðº гоÑпоже Стелле проведем, — вызвалаÑÑŒ ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð¹ÐºÐ°Ñ Ð¸ пошла вперед, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ñƒ. ЦелительÑкий ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð°Ð»ÑÑ Ð¾Ñ‚ других обилием зелени. РаÑÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ были везде. СтоÑли в кадках, роÑли в иÑкуÑÑтвенных клумбах, виÑели в горшках на Ñтенах. Ð’ воздухе пахло цветами, и тролль раÑчихалÑÑ. — Что-то мне нехорошо. — пробормотал Ширак и покачнулÑÑ. — Пришли! — звонко Ñообщила одна из девушек и, поÑтучав в дверь, раÑпахнула ее. Они оказалиÑÑŒ в большом проÑторном кабинете, Ñовмещающем приемную доктора и учебный клаÑÑ. Декан целителей пила чай в компании маленького юркого бородача, его круглый живот облегала раÑÑˆÐ¸Ñ‚Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ…Ð°, подпоÑÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹ веревкой, из-под нее выглÑдывали полоÑатые штаны, а в черных лаковых Ñапогах отражалиÑÑŒ Ñветильники. Очень забавный коротышка. Увидев толпу Ñтудентов, он Ñтепенно поклонилÑÑ Ð¸ Ñообщил: — Стеллочка, милаÑ, Ñ Ð·Ð°Ð¹Ð´Ñƒ позже. Рпотом проÑто иÑчез, прихватив Ñ Ñобой чашку Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ чаем и пару печенек. — Ð’Ñе за дверь, кроме поÑтрадавшего и его… — Декан окинула Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»Ñ Ð¸ ÐлеÑтию проницательным взглÑдом. — … подруги. Ðо гоÑпожа Стелла! — воÑкликнула Ð¿ÑƒÑ…Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€ÐµÐ³Ð»Ð°Ð·Ð°Ñ Ð±Ñ€ÑŽÐ½ÐµÑ‚ÐºÐ° Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ñтой коÑой. ВедьмовÑкие проклÑÑ‚Ð¸Ñ â€” Ð¼Ð¾Ñ ÑпециализациÑ. Рвы Ñами говорили, что Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° курÑе! Позвольте вам аÑÑиÑтировать! Декан вопроÑительно взглÑнула на ÐлеÑтию, но та Ñмотрела только на Ширака. Тролль на глазах бледнел, его лоб покрывала иÑпарина, руки мелко трÑÑлиÑÑŒ, и ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, как жизнь покидает его тело. И ничего не могла Ñ Ñтим поделать! Ðичего! Ее не учили ÑпаÑать, только уничтожать, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° как никогда ощущала Ñвою беÑпомощноÑть. — ПоÑтрадавший, на кушетку! — Ñкомандовала декан. — Лилит, что видишь? — ПроклÑтие на правду, ÑпрÑтанное в привороте, — отчеканила Ñтудентка, Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð°Ð´ грудью Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. — Ðо оно Ñтранное какое-то, — Ñморщила она ноÑик. — Ðе могу понÑть, что не так… Как можно диагноÑтировать заболевание, еÑли пациент прÑчет ауру? От Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð° топнула ногой, обутой в бежевую туфельку на танкетке. — Первое правило целителÑ? — Ð’Ñегда быть Ñдержанной и Ñпокойной, — виновато ответила девушка. — ГоÑпожа Стелла, профеÑÑор, — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ поÑмотрела на декана. — Ширак прÑчет ауру по моему приказу. — Я так и думала, — кивнула профеÑÑор. Она повернулаÑÑŒ к Лилит Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½ÑŒÐµÐ¼ выÑтавить ее за дверь, но девушка быÑтро провела рукой над Ñердцем и выпалила: — КлÑнуÑÑŒ Ñилой, никому не раÑÑкажу о том, что узнаю в Ñтом кабинете! Ðе выгонÑйте! Ðад ее головой вÑпыхнул зеленый Ñвет, магичеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ»Ñтва была принÑта мирозданием. — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð”Ð°Ñ€Ðº, — мÑгко произнеÑла декан целителей. — От проклÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ñ‹ не умирают, а ваш наложник вот-вот перейдет за грань. Мне нужно видеть его наÑтоÑщее тело. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑƒÑила губу и коротко кивнула, над ладонью замерцала тьма, которую она запуÑтила в троллÑ. Второй раз за ÑегоднÑшний день. — Ох, — воÑторженно выдохнула Лилит. — Какой он большой… МÑтреÑÑа, у него Ñмертельное проклÑтие! — воÑкликнула она. — И оно ползет к Ñердцу! ПрофеÑÑор уже делала паÑÑÑ‹ над грудью Ширака, и Ñтудентка приÑоединилаÑÑŒ к ней. — ÐлеÑтиÑ, ÑмеÑÑŒ номер четыре, — коротко броÑила декан. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилаÑÑŒ к ÑтеклÑнному шкафчику, в котором Ñтройными Ñ€Ñдами ÑтоÑли темные бутылочки. Ðа каждой была наклеена Ñтикетка, подпиÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ цифрами. СмеÑÑŒ номер четыре пахла хвоей и по конÑиÑтенции напоминала жидкий мед. — Чайную ложку под Ñзык, тролль! — Ñкомандовала мÑтреÑÑа Стелла. Ширак покорно открыл рот, и ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ñунула ему чайную ложку ÑмеÑи, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ выÑтупившим Ñлезам, Ð²ÐºÑƒÑ Ñƒ нее был не медовый, но тролль промолчал, зато Лилит нервно хихикнула: — Я лечу троллÑ, наÑтоÑщего троллÑ, кому раÑÑказать, не поверÑÑ‚. — Вливай потихоньку Ñилу, а Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ чиÑтить, — улыбнулаÑÑŒ декан. — ÐлеÑтиÑ, видите? ПрекраÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼ÐºÐ°! Ваш враг ÑпрÑтал одно проклÑтие в другое, как в матрешку. Видимое заклинание заÑтавлÑет говорить правду, пока его нейтрализуешь, проÑвлÑетÑÑ ÑпрÑтанный в нем приворот, а в привороте — маленькое Ñмертельное проклÑтие. ЕÑли бы вы не привели Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ ÐºÐ¾ мне, он ÑкончалÑÑ Ð±Ñ‹ через… Дверь раÑпахнулаÑÑŒ, и в кабинет перекатом влетел Диллан, он моментально вÑкочил, Ð·Ð°Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ ÐлеÑтию за Ñпину и ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸, и наÑтавил два тонких меча в Ñторону целителей. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° возмутитьÑÑ, но не уÑпела и рот открыть, как дверь в очередной раз раÑпахнулаÑÑŒ, Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ ударÑÑÑÑŒ о Ñтену, и в кабинет Ñтремительно вошел Ðмано, закутанный в багрÑную тьму, как в плащ. Зорг же не Ñтал обременÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒÐ¼Ð¸, он проÑто материализовалÑÑ Ð¿Ð¾Ñреди кабинета. С мокрой головой, боÑой, в одних только наÑпех натÑнутых штанах, зато Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ огненным шаром в руке. — ГоÑпода, ведите ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾, — Ñпокойно произнеÑла мÑтреÑÑа Стелла, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ. — Реще лучше забирайте Ñвою даму и иÑчезните из моего кабинета, пока Ñ Ð²Ð°Ð¼â€¦ — ПроÑтите, — из рук Диллана иÑчезли мечи, а Ñам он уважительно поклонилÑÑ Ñпине декана. — Мы вÑе ÑвÑзаны магичеÑкими клÑтвами и почувÑтвовали, что наша гоÑпожа применила одно из Ñильнейших заклинаний темных магов. Ðто могло означать лишь одно — на нее напали. — Что ÑлучилоÑÑŒ? — Зорг оÑмотрел ÐлеÑтию и броÑил быÑтрый взглÑд на беÑÑознательного Ширака. — МÑтреÑÑа Стелла, вам нужна помощь? Лилит, приоткрыв рот, Ñледила за разговором, но при Ñтом из-под ее ладони на Ширака лилÑÑ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹Ð¹ иÑкрÑщийÑÑ Ñвет. — Лилит, ты не видела мужÑких торÑов? — Девушка ÑмутилаÑÑŒ и опуÑтила взглÑд, а декан быÑтро пробежала взглÑдом по незваным ÑпаÑителÑм и опÑть повернулаÑÑŒ к Шираку. — Мы ÑправимÑÑ, угроза миновала, но Ñту ночь парень проведет здеÑÑŒ под приÑмотром целителей. — Благодарим. Мы придем утром, — Зорг подхватил молчаливую ÐлеÑтию под руку, и они вышли в коридор. — РаÑÑказывай. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñверкнула глазами на Ðмано, не увереннаÑ, что Ñтоит при нем откровенничать. — Как ты здеÑÑŒ оказалÑÑ? — ÑпроÑила она, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом ÑледÑ, как тьма втÑгиваетÑÑ Ð² тело некроманта. — ДÑÐ´Ñ Ð²ÐµÐ»ÐµÐ» Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑти, — ухмыльнулÑÑ Ðль. — Они Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ бабкой уже готовы друг другу в горло вцепитьÑÑ, так делÑÑ‚ трон твоего королевÑтва. Когда был у тебÑ, парни уÑлышали зов. Ðе мог же Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑтить такое веÑелье? Так что у Ð²Ð°Ñ ÑлучилоÑÑŒ? — Ðа Шираке проклÑтие пÑтого уровнÑ, — внимательно оÑматриваÑÑÑŒ по Ñторонам, заÑвил Зорг, и Ðмано приÑвиÑтнул. — Кому он так уÑпел наÑолить, что его попыталиÑÑŒ прихлопнуть? — Ðто не его, Ñто менÑ, — хмуро Ñообщила ÐлеÑтиÑ. — Он Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпаÑ. — Почему ты не ноÑишь щиты? — Ñердито ÑпроÑил Зорг, когда ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð° раÑÑказ. — Только не говори, что не умеешь! Ðто первое заклинание, которое Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ… лет учат вÑе Дарки! — Рты откуда знаешь? — огрызнулаÑÑŒ ÐлеÑтиÑ, иÑÐ¿Ð¾Ð´Ð»Ð¾Ð±ÑŒÑ Ñ€Ð°ÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñльфа. Ðе признаватьÑÑ Ð¶Ðµ, что Ñто единÑтвенное заклинание, которое на ней не держитÑÑ. Ее ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ отторгает темные щиты, приходитÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñть их каждые два чаÑа. Да и кого ей было здеÑÑŒ боÑтьÑÑ? — Значит, кто-то знает, что ты Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°, — задумчиво проговорил Ñльф. — ХотÑ... Ñтой! Он резко развернулÑÑ Ð¸ ÑкрылÑÑ Ð·Ð° дверью кабинета, откуда вылетел через две минуты, Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÑƒÑŽ Ñгодицу. — Так, Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð». ПроклÑтие швырнула ведьма. Вот Ñлепок ее ауры. Перед глазами поÑвилÑÑ Ð½ÐµÑ‡ÐµÑ‚ÐºÐ¸Ð¹ риÑунок, и Ðль заÑкрипел зубами. — Ð ÐµÐ²Ð½Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ°? — ехидно ÑпроÑила ÐлеÑтиÑ. — Серафима, — процедил Ñквозь зубы Ðмано. — Она швырнула в ÐлеÑтию заклинанием правды и приворотом, но кто-то более умелый перехватил и добавил Ñмертельное проклÑтие. И Ñтот кто-то Ñвно не новичок, — озвучил Диллан Ñвои подозрениÑ. — Ðужно раÑÑказать дÑде, — Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±ÑƒÑ€ÐºÐ½ÑƒÐ» Ðмано и ÑкривилÑÑ. — ÐÐ°Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚, ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð”Ð°Ñ€Ðº. — Я провожу. Диллан, оÑтаньÑÑ Ñ Ð¨Ð¸Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð¼, — Дроу кивнул и вÑтал Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒÑŽ. Зорг еще раз потер Ñгодицу. — Декан целителей — опаÑÐ½Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÑ‡ÐºÐ°... ИнтереÑно, замужем? — Двое детей и муж-гений, тебе до него еще раÑти и раÑти, — ÑниÑходительно Ñообщил Ðль. — Ты ÑобираешьÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ к дÑде в таком виде? Зорг ÑкептичеÑки оÑмотрел ÑÐµÐ±Ñ Ð² оконном отражении. — ПереоденуÑÑŒ и приду. Ðль, головой за нее отвечаешь! Ðмано ухватил ÐлеÑтию за руку, она попыталаÑÑŒ выÑвободить ладонь, но некромант держал крепко. — Слышала? Головой отвечаю! Ðеужели тебе не жалко моей головы, ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð”Ð°Ñ€Ðº? ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ фыркнула, но вырыватьÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð°. ХочетÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ, пуÑть подержитÑÑ. Они шли молча, ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ñе еще переживала за троллÑ, а Ðмано о чем-то ÑоÑредоточенно думал, и лишь перед дверью в кабинет парень заговорил: — Ðервничаешь? — Ðет, — удивилаÑÑŒ ÐлеÑтиÑ. — Мы же договорилиÑÑŒ. Или ты передумал и воÑпылал ко мне любовью? — не Ñмогла она Ñдержать ехидÑтва. Ðмано поÑмотрел на нее приÑтально и долго, будто пыталÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то раÑÑмотреть в темных глазах, а затем вдруг ÑпроÑил: — Что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð—Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð¼? Сначала ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑлаÑÑŒ, а потом задумалаÑÑŒ. Ðльф умен, краÑив, загадочен, Ñильный маг, отличный воин и, как показала практика, прекраÑный командир. Ðагл немного, конечно, но ему Ñто Ñовершенно не мешает. Ðо Ðль, наверное, Ñпрашивает о чувÑтвах, которые она иÑпытывает к Ñльфу? ИнтереÑ? Определенно. Симпатию? Да. Ðо ей вÑе наложники Ñимпатичны и интереÑны, даже тролль. Рвот чувÑтва, от которых замирает Ñердце и хочетÑÑ ÑпрÑтать взглÑд… Ðет, такого нет. Ðо какое дело до вÑего Ñтого Ðлю? Она же не Ñпрашивает, что у него Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð°Ñтой блондинкой? — Он мой Ñтарший наложник. Самый любимый, — промурлыкала ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ первой толкнула дверь кабинета ректора. — Ðаконец-то! — воÑкликнула Матильда и крепко обнÑла внучку. — СадиÑÑŒ за Ñтол! Ð ÑŽ, дай ей документы. — Добрый вечер, — вежливо поздоровалаÑÑŒ ÐлеÑтиÑ. Сердечко затрепетало, когда ректор поцеловал ей руку, и Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° Ñмущенно потупила взглÑд. — Привет, ТиÑ, — раздалоÑÑŒ из темного угла, и ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° ÑидÑщего на диване ГлÑдиÑа в Ñрко-фиолетовом Ñвитере и Ñветлых штанах. Фей беззаботно помахал ручкой и Ñветло улыбнулÑÑ Ðлю. — Ты чего такой хмурый, краÑавчик? ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° Ñделать разговорчивому фею замечание, но заметила, как на него ÑмотрÑÑ‚ ректор и бабушка, и прикуÑила Ñзычок. Бабушка Ñмотрела Ñ ÑƒÐ¼Ð¸Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, а вот взглÑд гоÑподина РюноÑке потемнел, Ñтал Ñ‚Ñжелым, внимательным, и ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° бы поклÑÑтьÑÑ Ñилой, что он зыркнул на ÐÐ»Ñ ÑовÑем не Ñ Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, а Ñкорее предоÑтерегающе. Очень Ñтранно, Ñтранно и непонÑтно. — Дети, мы Ñ Ð ÑŽ обо вÑем договорилиÑÑŒ. Помолвка ÑоÑтоитÑÑ Ð² Ñти выходные в доме Ðмано, а Ñвадьбу назначим на первое новолуние. Ðто через два меÑÑца. Можно подпиÑывать, не читаÑ, — Матильда довольно ухмыльнулаÑÑŒ. — Я выбила Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе лучшее, что можно было получить от Ñтой Ñемьи, милаÑ. Ðль Ñ Ð·Ð°Ñтывшим лицом плюхнулÑÑ Ð½Ð° Ñтул Ñ€Ñдом и уже углубилÑÑ Ð² чтение. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ взÑла бумаги, чувÑтвуÑ, как в душе поднимаетÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñеле волна упрÑмой злоÑти. Ð—Ñ€Ñ Ð¾Ð½Ð° позволила Ñтому вÑему зайти Ñлишком далеко. Ðо брачный договор вÑе же прочла, потому что никогда не поздно учитьÑÑ Ð¸ узнавать что-то новое. — По Ñтому договору ÐлеÑтии Дарк выгодно Ñразу Ñтать вдовой, — хмуро Ñообщил Ðль, швырÑÑ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³Ð¸ на Ñтол и глÑÐ´Ñ Ð½Ð° безмÑтежного дÑдю Ñо злоÑтью. — Ðе вижу ÑмыÑла женитьÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы передать вÑе ÑоÑтоÑние Ñвоей Ñемьи и без того не бедной … Ñ…. невеÑте. — Только еÑли ты ÑкончаешьÑÑ Ð² браке, — тут же уточнила Матильда. — Ргде гарантиÑ, что Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð¶Ñƒ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ первую брачную ночь? — нагло поинтереÑовалÑÑ Ðль. — ЕÑли верить Ñлухам и ее… — он кивнул на ÐлеÑтию, — наложникам, пережить ночь ÑтраÑти Ñ Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ владычицей тот еще квеÑÑ‚. ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ñдавленно хихикнул, ректор предоÑтерегающе нахмурил брови, и только Матильда беÑпечно махнула рукой. — Ðе Ñтоит верить Ñлухам, мальчик. ПодпиÑывайте бумаги и отправимÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ, Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð° Ñтолик в «Метро». ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñпокойно отложила договор в Ñторону, вÑтала и повернулаÑÑŒ к замершей в ожидании бабушке. — Ðет. — Что значит «нет»? — опешила Матильда. — Ð Ñ Ð¸Ð¼ говорил! — звонко прозвучал в тишине Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“Ð»ÑдиÑа. — Говорил, что такие дела в Ñпешке не делаютÑÑ! Что ты будешь против. — Ð’Ñе зашло Ñлишком далеко, — Ñпокойно произнеÑла ÐлеÑтиÑ. — Мы ÑоглаÑилиÑÑŒ подпиÑать предварительные договоренноÑти, но помолвка и брак должны были произойти поÑле Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ð¸. Я приехала учитьÑÑ, а не выÑкакивать замуж за первого вÑтречного, на которого мне укажут, — в голоÑе ÐлеÑтии поÑвилаÑÑŒ Ñталь, Ñама она подернулаÑÑŒ черной дымкой и Ñтала выше роÑтом. — Мне не нравитÑÑ Ðль Ðмано, за Ñти дни Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° раÑпутного безответÑтвенного лентÑÑ, который только и умеет, что щупать дев, шлÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ тавернам и Ñпать на лекциÑÑ…. Мне нужен тот, на кого можно положитьÑÑ Ð² делах, а не… Ñто, — она дернула головой в Ñторону закаменевшего ÐÐ»Ñ Ð¸ обратилаÑÑŒ к нему: — Ты Ñпрашивал, что у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð—Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð¼? Так вот, отвечу. Я предпочту увидеть Ñ€Ñдом Ñ Ñобой Ñльфа-архимага, чем недоучку-некроманта Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ манерами! Ð’ кабинете повиÑла Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Ректор Ñмотрел на ÐлÑ, и парень чувÑтвовал, как невидимый меч ÑноÑит ему голову. Матильда выглÑдела раÑÑтроенной и виноватой, и только ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом переводил взглÑд Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ на другого. Ему разве что ведра Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¼ не хватало, чтобы чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ реалити-шоу. — Ðо, ТиÑ… — начала Матильда. — Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ, — перебила ее ÐлеÑтиÑ. — Люблю, но не позволю принимать Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° менÑ. Ðто Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚ÑтвенноÑть и мой выбор. Я бы ÑоглаÑилаÑÑŒ выйти замуж за Ðмано, еÑли бы видела в нем потенциал, доÑтойный правителÑ. Ðо… — она развела руками. — Я его не вижу. ЕÑли же тебе так хочетÑÑ, чтобы у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» жених, можешь объÑвить им Зорга. Я не возражаю. — Светлый Ñльф на троне Темного королевÑтва? — ахнула Матильда. — Ты в Ñвоем уме? — Ð’ нем течет и Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ, — твердо заÑвила ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ направилаÑÑŒ к двери. — Мне жаль, что вы забыли, кто Ñ. — Как она Ð²Ð°Ñ ÑƒÐµÐ»Ð°? — Ñ Ð²Ð¾Ñторгом воÑкликнул ГлÑдиÑ. — Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° может быть влаÑтной и решительной. — Ой, помолчи хоть ты! — махнула рукой Матильда и вздохнула, попроÑив: — ТиÑ, детка, верниÑÑŒ. Ðе хотелоÑÑŒ мне Ñто говорить, но, видно, придетÑÑ. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑнулаÑÑŒ, окинула взглÑдом приÑутÑтвующих и кивнула. Ректор Ñидел за Ñтолом, Ñжав пальцы в замок, и Ñмотрел на нее Ñ‚Ñжелым немигающим взглÑдом, но теперь ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° в нем влаÑтного жеÑтокого правителÑ, а не внимательного и заботливого мужчину. Она отчетливо понÑла, что ради Ñвоих целей он переÑтупит через любого и лучше на его пути не вÑтавать. Похоже, только что она приобрела врага, а не Ñоюзника. ГлÑÐ´Ð¸Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ улыбалÑÑ, он подмигнул ÐлеÑтии и ободрÑюще выÑтавил большой палец, Матильда Ñловно ÑброÑила маÑку и поÑтарела на неÑколько лет, теперь Ñто была не воÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°, а ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¸ ÑÐµÑ€ÑŒÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸. Она подобралаÑÑŒ, как перед Ñражением, но в ее глазах была боль. Рвот Ðль, наоборот, выглÑдел ÑчаÑтливым и раÑÑлабленным. Он Ñидел, откинувшиÑÑŒ на Ñпинку Ñтула, и улыбалÑÑ. Ðагло и ÑниÑходительно. — Проблема в том, что на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ‚ охота, — выдала Матильда. — И еÑли ты погибнешь, вÑе шанÑÑ‹ вернуть королевÑтво в наш мир иÑчезнут. — Я Ñто знаю, — Ñпокойно Ñообщила ÐлеÑтиÑ. — Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐ°Ð»Ð¸ÑÑŒ. — Почему ты не раÑÑказала? — Рразве тебе Ñто интереÑно? — пожала плечами Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°. — Мне показалоÑÑŒ, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÑƒÐµÑ‚ только мое удачное замужеÑтво. Да, она знала, что ранит бабушку Ñтими Ñловами, но и ей было больно. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐлеÑтии больше вÑего хотелоÑÑŒ вернутьÑÑ Ðº Ñебе и поговорить Ñ Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñом, или проÑто поÑидеть Ñ Ð½Ð¸Ð¼, обнÑвшиÑÑŒ, как в детÑтве, выÑлушать Ñлова ÑочувÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ одобрениÑ. Оборотню она верила больше, чем кому-либо другому. — ТиÑ! — ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ нее раньше, чем ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñообразила, что ее обнимают. — Ðикогда больше не оÑтавлю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñƒ! Так и знал, что на Ñтих охламонов Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ! — Ðль, — требовательно повернулÑÑ Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€ к племÑннику. — ВедьмовÑкое заклÑтие пÑтого уровнÑ. Ширак закрыл ее Ñобой, теперь лечитÑÑ Ñƒ гоÑпожи Стеллы. — Тролль, о мой герой. Я должен его навеÑтить! ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñлал Матильде воздушный поцелуй и выпорхнул из кабинета, в открытой двери мелькнула шевелюра Зорга. Ðльф караулил у двери, и от Ñтого ÐлеÑтии Ñтало Ñпокойнее. — ТиÑ, орден инквизиторов ÑущеÑтвует до Ñих пор, — уÑтало Ñообщила ведьма. — Они ушли в тень, и мы думали, что уничтожили вÑех. Ðо… оказалиÑÑŒ не правы. РпоÑледние годы орден Ñтал активно вербовать Ñторонников. Их лозунг, что мир принадлежит магам, а иÑточники должны быть беÑконтрольны, многим пришелÑÑ Ð¿Ð¾ душе. Слухи о Темном королевÑтве будоражат не только авантюриÑтов: такой иÑточник магии — и ничейный. Ð’Ñего-то и надо — уничтожить нелюдей и поÑадить на трон Ñвоего человека. — Они не Ñмогут пройти через завеÑу, — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. — Отец Ñто предуÑмотрел. — Твой гарем и ты ведь прошли, а по вашим Ñледам Ñмогут пройти и другие, — РюноÑке Ðмано не улыбалÑÑ. — Рраз за тобой началаÑÑŒ охота, значит, на той Ñтороне еÑть предатель, и он Ñтоит Ñлишком близко к трону. — Ðто не может быть никто из опекунов, — твердо заÑвила ÐлеÑтиÑ. — ЕÑли бы они хотели, могли бы уничтожить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ один раз. — Я уже никому не верю, — ректор Ñжал пальцы в замок. — Муж нужен, чтобы в Ñлучае твоей Ñмерти у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ официальное право поÑадить на трон лоÑльного нам владыку. — Вам, Ñто кому? — нехорошо прищурилаÑÑŒ ÐлеÑтиÑ. Как же легко они ÑпиÑали ее Ñо Ñчетов. И даже бабушка! — Тем, кто боретÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² инквизиции, тем, кто желает Ñохранить равновеÑие между темными и Ñветлыми магами, тем, кто не желает, чтобы мы вновь оказалиÑÑŒ вне закона, — ответил ректор. — Я понимаю, что тебе Ñто Ñлышать неприÑтно, но Ñто та правда, которую мы не хотели вам Ñообщать. — ТиÑ, детка, ты должна понимать, что мы поÑтараемÑÑ Ñохранить тебе жизнь, но муж — Ñто Ñтраховка. Ðа вÑÑкий Ñлучай, — шепотом добавила Матильда. — Вот как? Так, может быть, Ñто вы предатели? — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐлеÑтии звенел от негодованиÑ. — Может быть, вы Ñразу поÑле Ñвадьбы уÑтроите мне неÑчаÑтный Ñлучай, чтобы он, — она ткнула пальцем в Ñерьезного ÐлÑ, — мог править вам в угоду? — Как ты можешь так думать! — Матильда тоже вÑкочила и, уперев руки в бока, пошла на внучку. — Как тебе в голову вообще могло такое прийти, ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð”Ð°Ñ€Ðº? Да Ñ ÑƒÐ¼Ñ€Ñƒ за тебÑ! И Ð ÑŽ тоже! Мы жизнÑми клÑлиÑÑŒ твоему отцу! Ðо политика такое дерьмо, что иногда Ñледует предуÑмотреть вÑе варианты. — Вот как? — раÑпылÑлаÑÑŒ ÐлеÑтиÑ. — Что же, Ñ Ñвой выбор Ñделала! — она раÑпахнула дверь и втÑнула в кабинет Ñльфа. — Я выйду замуж за Зорга. Точка! Ðльф Ñдавленно закашлÑл, а Матильда Ñжала губы, потом Ñ‚Ñжело вздохнула и обреченно махнула рукой. — Ðмано, выйдите, нам нужно поговорить. Ректор Ñпорить не Ñтал, он кивнул Ðлю, и они оба ÑкрылиÑÑŒ за дверью, ведущей во вторую комнату. — ÐœÐ¾Ñ Ð³Ð¾Ñпожа, — начал Зорг, Ð±ÐµÑ€Ñ ÐлеÑтию за руку. — Ðто чеÑть Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, но …7bcf23 — Помолчи, Ñльф, потом выÑкажешьÑÑ, — Матильда протÑнула руку, и в ней материализовалÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ñ‚Ñ‹Ð¹ пергамент, даже на вид очень Ñтарый. — ТриÑта двадцать лет прошло, — ведьма Ñмахнула Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñлезинки. — Вот вÑе, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑталоÑÑŒ в памÑть о Ñыне, деточка. — Она протÑнула Ñвиток ÐлеÑтии. — Читай. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, что ноги ее не держат, и приÑела на краешек Ñтула. Руки мелко трÑÑлиÑÑŒ, Ñердце билоÑÑŒ через раз, она узнала летÑщий почерк отца. «...мама, предчувÑтвую Ñкорую кончину и Ñпешу к тебе Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð°Ð¹ÑˆÐµÐ¹ проÑьбой. Когда придет времÑ, не оÑтавь мою младшую. Ðа плечи ÐлеÑтии падет Ñ‚Ñжелый груз, но именно ей Ñуждено ÑпаÑти вÑе то, что Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ Ñберечь. Как только минует ее воÑемнадцатилетие, завеÑа выпуÑтит детей в ваш мир, и ты Ñможешь обнÑть внуков...» — Внуков? «… Ð’ день Ñвоего ÑÐ¾Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° выйти замуж за первого наÑледника дома Ðмано, за того, у кого будет мой знак на теле. Мама, Ñто крайне важно Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾. Ðе могу доверÑть пергаменту, проÑто Ñделай, как Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ. И попроÑи за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ Ñына. Мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñильно повздорили неÑколько дней назад, и Ñ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ€ его, чтобы охладить горÑчую голову. ÐадеюÑÑŒ, Бурнак догадаетÑÑ… ПроÑти, что ухожу в такое непроÑтое времÑ, но обещаю, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ в детÑÑ… моих детей. ПоÑтому не прощаюÑÑŒ. Твой любÑщий Ñын». ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑˆÐ¼Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° ноÑом и отдала пергамент Зоргу, тот пробежал его глазами и Ñ ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ уÑмешкой вернул ведьме. — Бурнак не догадалÑÑ, отец Ñлишком хорошо прÑтал баÑтарда. Ðо теперь ты понимаешь, что Ñ Ð½Ðµ могу быть твоим мужем, ÑеÑтренка. — Он обнÑл плачущую ÐлеÑтию одной рукой, а вторую протÑнул ведьме. — ПознакомимÑÑ, бабулÑ? И он ÑнÑл щиты Ñ Ð°ÑƒÑ€Ñ‹. — Вот Ñукин Ñын! — Ñ Ð²Ð¾Ñторгом прошептала ведьма. — И ведь ни разу не проговорилÑÑ! Ð Ñ Ð²Ñе гадала, о ком же речь? Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ была наложницей в гареме владыки? — Ð¡Ð²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ñльфийка, — кивнул Зорг. — Он взÑл ее против воли, а потом отпуÑтил. Я ее не помню. — Он вÑегда Ñ‚Ñготел к Ñветлым, Ñто у него от прабабки, — улыбнулаÑÑŒ Матильда. — И как твое имÑ, внучек? — Зорин. Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑтроит и кличка. — ТиÑ, прекращай рыдать, — Матильда налила Ñебе коньÑк и залпом выпила. — Ð’ моем возраÑте ÑтреÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ привеÑти к инфаркту. Ð’Ñ‹ бы знали, что мне Ñтоило внушить Ð ÑŽ умную мыÑль о Ñвадьбе! ПришлоÑÑŒ придумать Ñту байку про мужа-наÑледника. Ðа Ñамом деле Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто выполнÑÑŽ поÑледнюю волю Ñына. Ð’Ñ‹ ведь понимаете, что он не проÑто так проÑил об Ñтом? — Отец никогда ничего не делал проÑто так. Слишком прагматичен был, — кивнул Зорг. — Ты мне о нем раÑÑкажешь? — поднÑла заплаканное лицо ÐлеÑтиÑ. — Я так долго был Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼, а ты его ÑовÑем не знала, — Зорг большими пальцами вытер ей Ñлезы. — Ðто неÑправедливо. — Так, а Ñколько тебе лет, внучек? — Тридцать Ñемь. — ТиÑ, теперь ты выйдешь замуж за ÐлÑ? — Матильда вновь потÑнулаÑÑŒ к бутылке. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÑƒÑила губу, но потом решительно кивнула. Ð’ конце концов, она Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°, а брак по любви — Ñто Ñлишком Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð¾Ñкошь. Реще Зеркало Ñказало, что Ðль знает, где криÑталл Тьмы. Быть может, именно Ñто имел в виду отец? Она вÑтала и, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº Ñтолу, решительно подпиÑала вÑе ÑкземплÑры брачного договора. — Зорин, отведи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. — Конечно, гоÑпожа моÑ, — почтительно Ñклонил голову Ñльф. Глава 13. И Ñнова, здравÑтвуй РюноÑке Ðмано отошел от окна и повернулÑÑ Ðº племÑннику, тот ÑтоÑл в тени, ÑкреÑтив на груди руки, и хмурилÑÑ. — Доволен, что Ñорвал помолвку? — уÑтало ÑпроÑил ректор, ÑадÑÑÑŒ за рабочий Ñтол. Еще из мебели в Ñтом кабинете имелиÑÑŒ большой диван, шкаф и бар. Иногда РюноÑке здеÑÑŒ ночевал, еÑли задерживалÑÑ Ð² лаборатории, поÑтому в шкафу аккуратной Ñтопкой лежали поÑтель и белье, а на «плечиках» виÑели чиÑтые отглаженные рубашки и пара коÑтюмов. — Ты же знаешь, мне Ñтот брак не нужен. Реще Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», как она Ñмотрит на тебÑ. Ðе хочешь женитьÑÑ, дÑдÑ? Ты будешь шикарно ÑмотретьÑÑ, увенчанный короной и воÑÑедающий на черном троне. — Тонким ободом. — Что? — Темного владыку коронуют тонкой золотой лентой… Ñ ÑˆÐ¸Ð¿Ð°Ð¼Ð¸. — Ðаружу? — ухмыльнулÑÑ Ðль, но, увидев взглÑд дÑди, поперхнулÑÑ Ñловами и уточнил: — Шутишь? Терновый венец? — ÐšÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°Ð½ÑŒ древним Ñилам, — Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ улыбкой Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð ÑŽÐ½Ð¾Ñке. — МракобеÑие какое. ÐлеÑтию тоже так короновали? — Думаю, что да. Ðто иÑпытание и чеÑть. Она тебе не нравитÑÑ? — То, что вы раÑÑказали девчонке, ведь ложь? Ðикакой инквизиции не ÑущеÑтвует? — Ðль провел пальцами по Ñтеклу, за окном Ñтремительно темнело, Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ ÑˆÐ»Ð¸ тучи, и, похоже, ÑобиралаÑÑŒ гроза. — Матильда уверена, что ÑущеÑтвует, и очень Ñтарательно убеждала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтом, — тонко улыбнулÑÑ Ð ÑŽÐ½Ð¾Ñке. — Я же думаю, что против рода Дарк играет одиночка. — Хорошо, допуÑтим, ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÐ¼Ñ€ÐµÑ‚, и на трон ÑÑду Ñ. Думаешь, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ поÑлушной марионеткой? — Ðет, конечно, но Ñ Ñ€Ð°ÑÑчитываю на твое благоразумие, тебе придетÑÑ ÑчитатьÑÑ Ñ Ð¡ÐµÐ¼ÑŒÐµÐ¹ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ первые лет деÑÑть… Ртам будет видно. — Как вÑегда прагматичен и раÑчетлив. Тебе не жалко девочку? Ректор молча Ñмотрел на племÑнника, и в его глазах вÑпыхивали и гаÑли отблеÑки далекого пламени. — Тебе ли не знать, что иногда нужно потерÑть, чтобы обреÑти большее. Ðа мне ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ»Ñтва ее отцу, Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ за нее отдам и очень надеюÑÑŒ, что наши опаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ подтвердÑÑ‚ÑÑ. — Ты не ответил, почему Ñам не хочешь на ней женитьÑÑ? Тебе бы она не отказала. — Ты на Ñамом деле не понимаешь? — ректор внимательно поÑмотрел на племÑнника, но тот выдержал его взглÑд. — Мне нужна другаÑ. — ДÑдÑ, ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÐµÑˆÑŒ, — Ðль покачал головой. — Как ты ÑобираешьÑÑ Ñто провернуть? — ПроÑто не буду торопить ÑобытиÑ, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÑть. ÐœÐ¾Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸Ñ†Ð° должна Ñама определитьÑÑ, но шанÑов отказатьÑÑ Ñƒ нее нет. Ðль ÑоглаÑно кивнул: еÑли дÑÐ´Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то хочет, он Ñто получает вÑегда. Парень приÑлушалÑÑ, пытаÑÑÑŒ уловить хоть отзвуки разговора, но из ÑоÑеднего кабинета не раздалоÑÑŒ ни звука. — Ð¡Ð²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, полог тишины, уровень архимага, — ответил РюноÑке на не произнеÑенный вопроÑ. — Что ты знаешь об Ñльфе? — Кроме того, что он прекраÑно деретÑÑ Ð¸ пьет, не пьÑнеÑ? — Ðль уÑмехнулÑÑ. — Ðичего. Ð! Еще знаю, что ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð”Ð°Ñ€Ðº предпочла его моей Ñкромной перÑоне. — ÐадеюÑÑŒ, Ñто не так, — качнул головой РюноÑке. — Мне бы очень не хотелоÑÑŒ разочаровыватьÑÑ Ð² тебе, Жемаль Ðмано. — Ðе Ñмей называть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтим именем! — взвилÑÑ Ðль и тут же ÑкривилÑÑ Ð¾Ñ‚ боли в том меÑте, где была наколота татуировка. — Ðто не Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð¾Ñ‚ брака! Да что же она так жжет? Он потер татуировку, и в Ñтот момент дверь открылаÑÑŒ. — Ð ÑŽ! — в проеме поÑвилаÑÑŒ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ‚Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð°. — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñала бумаги. РюноÑке Ðмано вздохнул Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и Ñлегка раÑÑлабилÑÑ. — Отлично, мой племÑнник поÑтавит подпиÑи, и документы уйдут к нотариуÑу. — Да чтоб Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех! — Ñо злоÑтью броÑил Ðль, Ñтремительно ÑˆÐ°Ð³Ð°Ñ Ðº Ñтолу. — ÐадеюÑÑŒ, развод в Ñтом договоре предуÑмотрен? — Ðет, — коротко броÑила Матильда и отпила коньÑк прÑмо из бутылки. — Ты будешь женат, пока Ñмерть не разлучит ваÑ. Ð Ñто ÑлучитÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ быÑтро, еÑли ты обидишь мою внучку, Ðмано. — РеÑли она обидит менÑ? — немного нервно ÑпроÑил Ðль и подпиÑал договор. — Кто защитит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтой ботанички? — Ðто твои проблемы, — хмуро Ñообщила ведьма. Ðль Ñжал губы, коротко поклонилÑÑ Ð¸ вышел из кабинета, броÑив на прощание веÑьма краÑноречивый взглÑд. — Что-то ты не выглÑдишь ÑчаÑтливой? — РюноÑке доÑтал два бокала и, отобрав у Матильды бутылку, плеÑнул в них коньÑк. — Разве что-то идет не по плану? — Мне кажетÑÑ, мы Ñовершаем ошибку, — Матильда потерла виÑки. — Ðе знаю, что задумал мой Ñын, но мне не нравитÑÑ, что у девочки нет выбора. — Сын? — Ð ÑŽ отÑтавил бокал и Ñел за Ñтол. — Теперь, когда ты добилаÑÑŒ Ñвоего, может быть, раÑÑкажешь мне правду, а не Ñказки про орден инквизиторов и твои опаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° жизнь ÐлеÑтии? Ðто можно было Ñкормить Ðлю, но не мне. — Ðо ты уÑердно мне подыгрывал, — печально уÑмехнулаÑÑŒ ведьма и Ñела напротив, закинув ногу на ногу. — Контролировать иÑточник магии в наше Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€” Ñто Ñтоило того, чтобы поверить в любую Ñказку. ОÑобенно, когда наши цели Ñовпадали. Матильда хмыкнула и протÑнула ему пергамент, который РюноÑке принÑл Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐµÐ¹ оÑторожноÑтью и почтением. Он быÑтро пробежал по нему глазами, затем прочел еще раз медленно и вдумчиво. Потом провел над Ñвитком ладонью... — Ðичего нет, — отозвалаÑÑŒ Матильда, внимательно ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° его манипулÑциÑми. — Я проверила. Ð’ нем только то, что напиÑано чернилами. У ÐÐ»Ñ Ð·Ð½Ð°Ðº рода Дарк, ошибки быть не может. Ðто он. И мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ без понÑтиÑ, как мой Ñын планировал его иÑпользовать… — ÐлекÑандр был гением и очень Ñильным темным, — Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ улыбкой задумчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð ÑŽÐ½Ð¾Ñке. — Я верю, что он продумал вÑе до мельчайших деталей, а нам оÑтаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ждать и беречь наших детей, — он поднÑл бокал и отÑалютовал Матильде. — Ð Ñкажи-ка мне, РюноÑке, что Ñто ты на моего ГлÑдиÑа так Ñмотришь? — ведьма протÑнула пуÑтой бокал ректору. — Учти, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ фею не отдам! — И как ты ÑобираешьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ препÑÑ‚Ñтвовать? — Что-нибудь придумаю, — мило улыбнулаÑÑŒ ведьма. Ðль поднÑл голову к темным тучам и тут же получил в лоб холодной Ñ‚Ñжелой каплей. — Да чтоб ваÑ! — прошипел он. — Что за день! Даже ты против менÑ! — погрозил он кулаком небу, и в Ñтот же миг хлынул ливень. Ð’ кармане тихонько заиграл мобильный, пришлоÑÑŒ прÑтатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ деревом и отвечать. — Да, мама, Ñлушаю. — Жемаль, детка, как вÑе прошло? Девочка ÑоглаÑилаÑÑŒ? Мы Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ беÑпокоимÑÑ. Ðга, как же! ОÑобенно переживает отец, удивительно будет, еÑли он вообще в курÑе, что Ñына тут женÑÑ‚ и заодно аванÑом коронуют. — Мы подпиÑали документы, — очень хотелоÑÑŒ ÑброÑить вызов и выматеритьÑÑ, но мать Ñтого не поймет. — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! — звÑкнула иконка ÑообщениÑ. — Я тебе отправила ÑпиÑок гоÑтей! Прием назначим на Ñту Ñубботу! Пока, дорогой! ÐевеÑту привези познакомитьÑÑ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð° на ужин. Чмоки-чмоки, mon poussin. — Я не цыпленочек, — прошипел Ðль, но трубка ответила ему ехидным молчанием. Что же, вот и повод навеÑтить невеÑту и иÑпортить ей наÑтроение, не одному же ему Ñтрадать. И какого демона она ÑоглаÑилаÑÑŒ? Ведь договорилиÑÑŒ! К ÑчаÑтью, дождь разогнал Ñтудентов по комнатам, и злющему некроманту никто не попалÑÑ Ð¿Ð¾ пути. К коттеджу ÐлеÑтии он пришел мокрый наÑквозь, но не потому что не мог наколдовать защиту от дождÑ, а потому что игнорировал дождь, злÑÑÑŒ на дÑдю, на ÐлеÑтию, на ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ на веÑÑŒ мир заодно. — Заходи, — дверь открыл хмурый Зорг. — Я ждал тебÑ. — РаÑÑтроен, что она вÑе же выбрала менÑ? — ÑкривилÑÑ Ð½ÐµÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ‚, переÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³. — Стой, где Ñтоишь! — крикнул Диллан, и Ðль от неожиданноÑти замер. Дроу Ñунул ему в руки полотенце и тапочки. — Ðе наÑледи. — Да Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑушуÑÑŒ, — Ðль взмахнул рукой, каÑÑ‚ÑƒÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ðµ Ñушки... — Стой! — Ðе Ñмей! …одновременно закричали Зорг и Диллан, но было поздно. Вокруг некроманта взвилоÑÑŒ черное облако, оно поглотило половину гоÑтиной и взорвалоÑÑŒ мелкими цветными иÑкрами, оÑыпаÑÑÑŒ на мебель, поÑуду и одежду. Ðль вÑтрÑхнулÑÑ Ð¸ пригладил вÑтавшие дыбом волоÑÑ‹. — Что Ñто было? — ГоÑпожа готовитÑÑ Ðº завтрашним занÑтиÑм, — Диллан Ñходил за веником и Ñо вздохом начал Ñметать пепел Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°. — Повышенный магичеÑкий фон. — ГотовитÑÑ Ðº занÑтиÑм? — недоверчиво ÑпроÑил Ðль, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² гоÑтиную. — Рты ждал, что она будет рыдать по загубленной молодоÑти? — Зорг ÑкреÑтил на груди руки и уÑтавилÑÑ Ð² глаза некроманта. — Зачем пришел? — Считаешь, не имею права приходить к Ñвоей официальной невеÑте в любое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð½Ñ Ð¸ ночи? — моментально взвилÑÑ Ðль. — Ðе имеешь, — холодно ответил Зорг, вÑе так же Ð±ÑƒÑ€Ð°Ð²Ñ Ð³Ð¾ÑÑ‚Ñ Ñ‚Ñжелым взглÑдом. — Рты, никак, ревнуешь? — Ðль Ñделал шаг и Ñжал кулаки, ему проÑто необходимо было ÑпуÑтить пар, и еÑли Ñто окажетÑÑ Ð´Ð¾Ñтойный Ñоперник, тем лучше. — Ð¢Ð¸Ñ Ð½Ðµ хотела Ñтого брака, как и ты, — Ñльф даже не думал отÑтупать. — И Ñ ÑоглаÑен Ñ Ð½ÐµÐ¹, ты Ñлаб Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ. — Вот как? — откинул голову назад некромант и вдруг захохотал. — Так зачем ваша владычица ÑоглаÑилаÑÑŒ? Я ведь четко дал ей понÑть, что не хочу женитьÑÑ. Или Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ Ñто был единÑтвенный ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð¹Ñ‚Ð¸ замуж? — вкрадчиво ÑпроÑил он. — Ðто приказ прежнего Темного владыки, иначе гоÑпожа никогда бы не ÑоглаÑилаÑÑŒ, — Диллан обошел напрÑженного ÐÐ»Ñ Ð¸ вÑтал Ñ€Ñдом Ñ Ð—Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð¼, в его руках матово блеÑнули короткие клинки. — Вот как? — повторил Ðмано, закаменев лицом. — Значит, нападете? Ðа Ñвоего будущего владыку? — Ты Ñперва доживи до коронации, — броÑил Зорг, ÑбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡ рубашку. Ðекромант приÑтально вÑмотрелÑÑ Ð² зеленые глаза Ñльфа, Ñкривил губы в подобии болезненной улыбки и Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñнной беÑшабашноÑтью произнеÑ: — Жаль, что поÑле Ñтого мы врÑд ли оÑтанемÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑми. Глаза ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐ¼Ð½ÐµÐ»Ð¸, а затем их залил лунный Ñвет, заоÑтрилиÑÑŒ черты лица, в них Ñтало проÑтупать что-то птичье, хищное, а ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð½Ð¾Ñа затрепетали, будто зверь проÑнулÑÑ Ð¸ принюхалÑÑ. — Оборотень? — Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¼ ÑпроÑил Диллан. — Ðет, — так же тихо ответил Зорг, не ÑпуÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñ Ð½ÐµÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð°. — Я Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ не вÑтречалÑÑ. — Что здеÑÑŒ проиÑходит? ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ в дверÑÑ… Ñвоей комнаты и в тот же миг Ðль напал... Из-за Ñпины некроманта вылетели призрачные щупальца, но Ñила их удара была Ñовершенно не призрачнаÑ, Ñветлый щит который в Ñпешке выÑтавил Зорг разлетелÑÑ Ð²Ð´Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ·Ð³Ð¸, мечи Диллана отлетели в Ñторону, а Ñамого дроу обхватили два Ñамых толÑтых щупальца и поднÑли под потолок, Ñпеленав как младенца. Диллан только мычал и извивалÑÑ, но выбратьÑÑ Ð½Ðµ мог. Ðль ÑтоÑл раÑкинув руки, у его ног клубилаÑÑŒ тьма, формируÑÑÑŒ в многоголовую гидру, глаза полноÑтью залило раÑплавленное золото, и казалоÑÑŒ, что на мир ÑмотрÑÑ‚ два оÑколка луны. Бледные губы кривила уÑмешка, а на тени которую он отбраÑывал были видны два крыла. Ðичего не оÑталоÑÑŒ от веÑелого парнÑ, в компании Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Зорг раÑпивал пиво, на Ñльфа Ñмотрело безразличное голодное чудовище. Из кабинета вылетел волк, но ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° его за холку, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑитьÑÑ Ð² драку. — Ðе вмешивайÑÑ, — шепнула она, Ñ Ð²Ð¾Ñторгом ÑÐ»ÐµÐ´Ñ , как Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ² Ñльфа ÑрываетÑÑ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ðµ Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¸ обхватывает Ñтремительно летÑщее к нему щупальце. — Ðмано Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ тронет, Ñ Ð½Ðµ чувÑтвую вражды, Ñто проÑто демонÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñилы. Здорово, правда? — прошептала она не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд от творÑщегоÑÑ Ð¿Ð¾Ñреди гоÑтиной безобразиÑ. Заклинание Ñльфа доÑтигло цели и Зорг торжеÑтвующе ухмыльнулÑÑ, когда Ð³Ð¸Ð±ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ñть превратилаÑÑŒ в лиану и вÑпыхнула в огне. Ðо его триумф оказалÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð¼, взмах рук и зеленое Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ñло, Ð½ÐµÐ²Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‰ÑƒÐ¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð° обижено убралаÑÑŒ за Ñпину некроманта, чтобы ÑпуÑÑ‚Ñ Ð´Ð¾Ð»ÑŽ Ñекунды вылететь оттуда в компании еще двух и атаковать Зорга Ñразу Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ — в живот, в плечо и под колени. Ðльф Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ матом рухнул на пол, перекатилÑÑ Ð¸ подхватил клинки Диллана. Один из них полетел в потолок, Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ñ‹ на дроу, второй отÑек Ñ‚ÑнущееÑÑ Ðº горлу щупальце, на пол упал изрÑдный куÑок призрачной плоти и моментально раÑтекÑÑ Ñ‡Ð¸Ñтой водой. — Зачарованные на нежить клинки, — Диллан в падении извернулÑÑ Ð¸ приземлилÑÑ Ð½Ð° ноги, Ñразу же Ð°Ñ‚Ð°ÐºÑƒÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ³Ð¾ÑÑ ÐлÑ. — Ðа него дейÑтвуют... — тихо начала ÐлеÑтиÑ, но замолчала на полуÑлове. — Ðичего на него не дейÑтвует, — хмуро закончил за нее обратившийÑÑ Ð² человека оборотень. Тьма по приказу Ñвоего хозÑина изогнулаÑÑŒ как кошка и Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ шипением ринулаÑÑŒ на отчаÑнно ÑопротивлÑющихÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð½ÐµÐ¹. Следом за ней полетели щупальца, вытÑгиваÑÑÑŒ в длину. МагичеÑкий щит, еще один щит... Щупальца их не замечали. — Прикрой менÑ! — Зорг упал на одно колено, уперÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ в пол и зашептал Ñкороговоркой. — Ðо Ñто... — благоговейно прошептала ÐлеÑтиÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ к груди. — Любимое заклинание твоего батюшки, но в Ñветлом иÑполнении, — хмуро закончил СириÑ. — Он здеÑÑŒ вÑе к демонам взорвет. Мне кажетÑÑ, парни увлеклиÑÑŒ и Ñледует вмешатьÑÑ. — Ðет. Диллан вÑтал, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñобой Ñльфа, закрутил клинки ÑеребрÑным щитом, разгонÑÑ Ñ‰ÑƒÐ¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð° и отÑÐµÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ резвые жгуты тьмы. — Ты хороший воин, дроу, — злой и веÑелый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½ÐµÑÑÑ Ð¿Ð¾ гоÑтиной. — Ðо ты не маг. Пора заканчивать Ñтот балаган. Ðль щелкнул пальцами и Диллан Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ вздохом опуÑтилÑÑ Ð½Ð° пол, Ñловно марионетка Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ нитÑми. Удар ногой и Зорг отлетел к Ñтене будто ничего не веÑил, тут же вÑкочил, попыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ в рукопашную, но натолкнувшиÑÑŒ на тьму упал Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‰ÐµÐ¼. Правда Ñознание не потерÑл, лежал на полу и зло Ñверкал глазами на улыбающегоÑÑ ÐлÑ. Ðль же погладил льÑÑ‚ÑщуюÑÑ Ðº нему тьму и шагнул к ÐлеÑтии. — Ðе лезь, оборотень, — предупредил он низким чужим голоÑом. — Я не обижу Ñвою невеÑту. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ фыркнула, и тут же ойкнула, когда призрачные щупальца мÑгко и нежно обнÑли ее за талию притÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ðº Ðлю... Ð’ его поцелуе было мало робкого и нежного, Ñплошной огонь и Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑтраÑть. Он целовал, как победитель, чеÑтно отвоевавший Ñвою добычу. ГорÑÑ‡Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° легла на затылок не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÑтранитьÑÑ, да ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ не пыталаÑÑŒ. Она была ошеломлена наглоÑтью некроманта и новыми неизвеÑтными ощущениÑми. Ðо Ñкоро удивление ÑменилоÑÑŒ негодованием и девушка отпихнула от ÑÐµÐ±Ñ ÐлÑ. Ð—Ð²Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‰ÐµÑ‡Ð¸Ð½Ð° разорвала тишину. — Что ты Ñебе позволÑешь, Ðль Ðмано? — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ вывернутьÑÑ Ð¸Ð· объÑтий некроманта. — ОтпуÑти! — Ты никогда раньше не целовалаÑÑŒ? — вмеÑто того чтобы отпуÑтить и извинитьÑÑ Ðмано Ñильнее прижал ее к Ñебе. — ИнтереÑно, Ñ ÐºÐµÐ¼ по твоему Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была целоватьÑÑ? — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ðµ раз дернулаÑÑŒ и зло уÑтавилаÑÑŒ в наглые глаза уже приобретшие нормальный человечеÑкий вид. — Скоро ты Ñтанешь моей женой и нам придетÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñумировать брак, так почему бы не начать прÑмо ÑейчаÑ? Ты ведь знаешь, что Ñто такое? — наглец даже не думал менÑть позу. Было похоже, что его вÑе уÑтраивает. — Я знаю откуда берутÑÑ Ð´ÐµÑ‚Ð¸, еÑли ты об Ñтом, — отчеканила ÐлеÑтиÑ. — ОтпуÑти! — Ох, как вÑе запущено, — покачал головой Ðль. — От ÑекÑа не только дети бывают, но и удовольÑтвие. Показать? — вкрадчиво ÑпроÑил он. — Рможет быть, пока не поздно, раÑторгнем помолвку? — лаÑково поинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð½, одним щупальцем ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ñдь Ñо лба ÐлеÑтии. — Теперь, когда ты знаешь, что Ñ Ð½Ðµ человек... — Кхм, — за Ñпиной тихонько заржал СириÑ. — Теперь она Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ за что не броÑит, Ñто же такое поле Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÑледований! ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¾ зыркнула на воÑÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ , еще раз дернулаÑÑŒ, а потом затихла, глÑÐ´Ñ Ðлю в плечо и прикуÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ±Ñƒ. Ðекроманту на мгновение показалоÑÑŒ, что она едва Ñдерживает Ñмех. — Черт, об Ñтом Ñ Ð½Ðµ подумал, — пробормотал он. Щупальца иÑчезли, лицо вновь приобрело знакомые черты, но руки Ñ Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ð¸ ÐлеÑтии он не убрал. — Ðу зачем тебе такое, как Ñ? Ведь то, что ты видела — вÑего лишь Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ¶ÑƒÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° по пути к Облику. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð”Ð°Ñ€Ðº, Ñ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰Ðµ. И Ñ Ð½Ðµ вÑегда контролирую Ñвою Ñилу. Подумай, детка. Реще , Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ тебе изменÑть! — Ðе веди ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº ребенок, — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñтрогой учительницей. — И не думай ,что Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°, как твоÑ... как большинÑтво твоих подружек. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð¸ три Ñамых Ñильных мужчины королевÑтва, уж Ñложить два Ð¿Ð»ÑŽÑ Ð´Ð²Ð° Ñ Ð²Ñегда умела. Да, возможно ,мне не хватает жизненного опыта, но мозги у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть. ПоÑтому раÑторгну помолвку только при одном уÑловии. Ðль вопроÑительно поднÑл брови, при Ñтом его ладони погладили Ñпину девушки, от чего она передернула плечами. — Свобода за криÑталл Тьмы. — Ты второй раз от Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ³Ð¾ требуешь, — нахмурилÑÑ Ðмано. — Что Ñто такое? Хлопнула Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. — Ðй, че тут проиÑходит? — раздалÑÑ Ð·Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¨Ð¸Ñ€Ð°ÐºÐ°. — Чтоб ваÑ...ррр! Хабызба, он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð¶Ð°ÐµÑ‚? Ðль начал поворачиватьÑÑ Ð¸ вдруг замертво рухнул на пол. — УпÑ, — жизнерадоÑтно воÑкликнул ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð¸ аккуратно поÑтавил на меÑто большой Ñ‚Ñжелый декоративный подÑвечник. — Я думал, он к тебе приÑтает. Рчто Ñто Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸? Они хоть живы? — Живы. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑклонилаÑÑŒ к беÑÑознательному телу жениха, приÑлушиваÑÑÑŒ к его дыханию, затем, воровато оглÑнувшиÑÑŒ на СириÑа, приложила ладонь к груди парнÑ, Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñил. Тем временем чары без ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð° раÑÑеÑлиÑÑŒ и Диллан помог Ñтонущему Зоргу поднÑтьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°. — Вот гад! — Ñ Ð²Ð¾Ñторгом прошипел Ñльф и подхватив некроманта на плечо потащил к ÐлеÑтии в Ñпальню. — Ðй, куда? — возмутилаÑÑŒ Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°, но Зорг уже Ñгрузил тело на диван в ее комнате. — Ркуда его еще? — ПуÑть убираетÑÑ Ðº Ñебе, — указала ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ в окно. — ТиÑ, Ñто же магичеÑкий удар канделÑбром, — Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð» головой. — До утра провалÑетÑÑ Ð² отключке твой герой. — Чего Ñто он мой? — вÑпыхнула владычица. — Ðу может он конечно Ñюда ради ГлÑдиÑа пришел, ага. Именно ему показать Ñвою ÑущноÑть, чтобы тот не вздумал замуж за него выходить — Вот еще! — прокричал из гоÑтиной ГлÑлиÑ. — Я бы не ÑопротивлÑлÑÑ! Ðль Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐºÐ°! — ГлÑд, ухо! — гаркнул тролль и фей иÑпуганно ойкнул. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° и вытолкнув вÑех из Ñвоей комнаты заперла ее, а затем повернулаÑÑŒ к заÑтывшему у двери троллю. — Ðу ты и даешь, хабыбза. Че Ñто было? — Ширак ÑтоÑл опираÑÑÑŒ на девушку целительницу. — Я Ñто, Ñбежал. Ðу, не могу Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ на жеÑткой кушетке! Ð Ñто Лилит, — он кивнул головой на девушку. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ñпожа Стелла отправила проверить, как он уÑтроитÑÑ Ð¸ уÑтановить целительÑкие артефакты. Рпотом Ñ ÑƒÐ¹Ð´Ñƒ, — порозовела под взглÑдами парней целительница. — Можешь оÑтатьÑÑ Ð´Ð¾ утра, — подвигал бровÑми Ширак Ñ Ð²Ð¾Ñторгом пÑлÑÑÑŒ на большую грудь под зеленой мантией. — Уложу в кровать и в общагу, — отрезала девушка. — Показывай, где Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°? — Я провожу, — Диллан переглÑнулÑÑ Ñ Ð—Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð¼ и подхватив Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»Ñ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны повел его в комнату. — Ðу так что тут уÑтроил наш краÑавчик некромант? — ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ фокуÑника вытащил из шкафчика большую банку Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ мазью и Ñкомандовал Зоргу. — ЛожиÑÑŒ на пол, обработаю ÑинÑки. Мазь Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑƒÑˆÐºÐ° делала, проверена не единожды. Работает лучше заклинаний. — Да Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹, — Зорг потер разбитую губу. — Ðга, давай! ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ñел на боковину креÑла и принÑлÑÑ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ хитрым выражением на Ñимпатичной мордашке, что Ñльф тут же заподозрил неладное, но вÑе же попробовал. Как оказалоÑÑŒ зрÑ. — ТиÑ, гоÑпожа моÑ, а полечи менÑ, пожалуйÑта, — обратилÑÑ Ð¾Ð½ к задумчивой девушке. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñклонила голову набок, прищурилаÑÑŒ и взмахнула рукой. — Ðу так, что? ЛÑжешь на пол или позвать Ширака, чтоб он еще и тролью магию попробовал? — Ðто какую? — тут же вÑтрепенулаÑÑŒ ÐлеÑтиÑ. — Разве у троллей еÑть магиÑ? Они же приверженцы шаманизма! — ЕÑть! — важно кивнул фей. — Дубинкой по кумполу. Зорг предпочел не иÑпытывать на Ñебе тролью магию и Ñо Ñтоном лег животом на ковер. — Давно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº не унижали, — пробормотал он Ñквозь Ñложенные руки. — Избил как младенца. ТиÑ, ты уÑпела Ñчитать его ауру? — Да, — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ улыбнулаÑÑŒ. — Даже Ñлепок Ñделала. Ðичего подобного не видела! Ðи в одной книге по разумным раÑам! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ. Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³ ей убрать Ñо Ñтола и раÑÑтелить на нем чиÑтый лиÑÑ‚ ватмана, на который ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ ÑброÑила магичеÑкий Ñлепок, он лег на ватман цветным риÑунком и заÑиÑл вÑем Ñпектром Ñинего цвета. К тому моменту как они закончили к ним приÑоединилиÑÑŒ Зорг и ГлÑдиÑ, а ÑпуÑÑ‚Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ минуты в гоÑтиной поÑвилÑÑ Ð”Ð¸Ð»Ð»Ð°Ð½ в Ñопровождении Лилит. ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ Ñтола целительница броÑила любопытный взглÑд на риÑунок. — ГигантÑких кальмаров изучаете? — Кальмар? — удивленно переÑпроÑила ÐлеÑтиÑ. — Ð Ñто кто? — МорÑÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ, у Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ не обитают, но еÑть Ñевернее. Ðура очень похожа, хотÑ... — Целительница подошла ближе и Ñморщила ноÑ. — ЕÑли Ñто и кальмар, то его матушка Ñвно Ñогрешила Ñ Ð¾Ñьминогом и еще целой кучей народа... Такого ÑущеÑтва в природе не ÑущеÑтвует, — категорично заÑвила она. — Конечно не ÑущеÑтвует, — покладиÑто ÑоглаÑилÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ ГлÑдиÑ. — Ðто мы шутку готовим, розыгрыш Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°. — Ð! — радоÑтно кивнула Лилит. — Я так и подумала. Рможно Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð° зайду проведать Ширака? — вдруг выпалила она, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° СириÑа, видно как на Ñамого Ñтаршего. При Ñтом пухлые щечки целительницы покрылиÑÑŒ румÑнцем. — Зайди, коль так охота, — хмыкнул СириÑ. — Тогда, до завтра! — девушка чуть не бегом броÑилаÑÑŒ к выходу. — Ð’Ñе, еще одна пала жертвой любви, — замогильным голоÑом провещал ГлÑдиÑ. — Еще одна? — переÑпроÑил у него Диллан. Дроу повÑзал фартук и доÑтал из холодильного шкафа большой куÑок мÑÑа, тщательно его обнюхал, оÑталÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½ результатом и потÑнулÑÑ Ðº набору ножей. — Кто еще, ГлÑд? — Ðаш некромант, — вздохнул фей. — Ð’Ñ‹ не замечаете, а Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ вещи вижу. Он влюблен. — Ð’ кого? — тут же ÑпроÑил Зорг. Ð¢Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° глаза, тут такой интереÑный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ ауре некроманта, а они вÑÑкую ерунду обÑуждают. — Ðе знаю, — чеÑтно ответил ГлÑдиÑ. — Что Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ в Ñтой ауре? — Он ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ риÑунком и ткнул пальцем в темно-Ñиний, почти черный Ñпектр . — Древнее ÑущеÑтво. Такое древнее, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·ÑƒÐ±Ñ‹ Ñводит и по телу бегают мурашки, такие маленькие хорошенькие мурашечки в туфельках на оÑтрых каблучках, в коротеньких розовых юбочках. Пришла очередь Зорга закатывать глаза. — Реще Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что Ñто чаÑÑ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÑформациÑ, и нам ÑовÑем не захочетÑÑ Ð²ÑтречатьÑÑ Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð°ÑˆÐºÐ¾Ð¹ Ðлем, когда он преобразуетÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью. Ð”Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð»ÑнулиÑÑŒ. — И кто же ты, мой дорогой женишок? — прошептала ÐлеÑтиÑ. Ответом ей были четыре хмурых взглÑда. — Ой, как вкуÑно пахнет, — ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð²Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ» запах жарÑщегоÑÑ Ð¼ÑÑа и беззаботно хлопнул Зорга по плечу. — КраÑавчик, а не ÑгонÑть ли нам за тортиком? Знаешь, очень полезно нервы уÑпокоить куÑочком Ñладкого. Зорг Ñудорожно Ñглотнул, а Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð°Ñно раÑхохоталÑÑ, от избытка чувÑтв Ð¿Ð¾Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ коленÑм. — Только не Ñо взбитыми Ñливками! — ПроÑти менÑ, — улыбнулаÑÑŒ ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð³Ð»ÑÐ´Ñ Ð½Ð° Зорга Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñтью, ей до Ñих пор не верилоÑÑŒ, что он ее брат. Родной брат! Теперь у них ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð°ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ ÑемьÑ: бабушка, брат, гарем. Жених... От мыÑлей о поÑледнем неприÑтно заныло Ñердце и захотелоÑÑŒ запуÑтить в Ñтену огненным заклинанием. — ГлÑд, от Ñладкого портитÑÑ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°, — донеÑÑÑ Ð¸Ð· Ñпальни Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¨Ð¸Ñ€Ð°ÐºÐ°. — Рвот от ÑÐ»Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ идет быÑтрее. От пары бутылочек ÑлÑ! Рлучше от трех! От трех Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ Ñмогу завтра бегать. — Что Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ троллем? — удивленно выкатил глаза ГлÑдиÑ. — Он за веÑÑŒ день ни разу не ругнулÑÑ! Может, вÑе же поÑлать за целителÑми? — Я ему запретила, — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²ÐµÑело Ñверкнула глазами. Зорг и Диллан переглÑнулиÑÑŒ и одновременно заржали, а ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð·Ñ€Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ð° девушку Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼ ужаÑом. — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ‹ кова-арнаÑ, — протÑнул он, трепетно Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ Ñ€ÐµÑничками. — Лучше бы отшлепала, — добавил Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼. — Можешь начать Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ был плохим мальчиком. — ГлÑд, ухо! — беззлобно напомнил Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ вÑе захохотали громче. — Ой, не будь противным, здоровÑк, — фей кокетливо взмахнул рукой и не выдержав, хихикнул. — Я могу тебе отшлепать, — Диллан перевернул мÑÑо и Ñерьезно поÑмотрел на феÑ. — Кнут мое второе оружие, Ñ Ð¸Ð¼ владею в ÑовершенÑтве. ГлÑд Ñделал вид, что падает в обморок, ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ его ловить и они оба Ñо Ñмехом рухнули на диван. СириÑ, ÑниÑходительно поÑмеиваÑÑÑŒ, наблюдал за хохочущей молодежью, понимаÑ, что дружеÑкими подколками они проÑто изгонÑÑŽÑ‚ оÑтатки напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑегоднÑшнего нелегкого днÑ. Ð’ дверь поÑтучали, деликатно и оÑторожно. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñила взглÑд на наÑтенные чаÑÑ‹. — И кого там принеÑло в девÑть вечера? — фей раÑпахнул дверь. — Ой, Ñто мне? — тут же ÑпроÑил он. — Ргде ÐлеÑтиÑ? Ð’ комнату вошел огромный букет на двух обтÑнутых узкими джинÑами ногах, из-за него выглÑнула Ð±ÐµÐ»Ð¾ÐºÑƒÑ€Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° Павла. — Привет! — увидел он ÐлеÑтию и протÑнул ей букет. — Вот! — Ты, что, центральную клумбу обнеÑ? — ÑкептичеÑки поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° неровно оборванные Ñтебли поинтереÑовалÑÑ Ð—Ð¾Ñ€Ð³. Павел Ñделал «Ñтрашные глаза» Ñльфу, мило улыбнулÑÑ ÐлеÑтии, при Ñтом умудрилÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ глазом ÑкоÑитьÑÑ Ð½Ð° СириÑа. — Ой, ÑпаÑибо! — Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° обхватила букет Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ . — Мне еще никогда не дарили цветы. Ðмулеты, оружие, драгоценноÑти, а цветы ни разу, — беÑхитроÑтно Ñообщила она. — Теперь у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть Ñ, — гордо выпÑтил грудь Павел. — Так что цветами Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпечу! — Ðга, пока не попадешьÑÑ Ð Ñ‹Ð³Ð¾Ñ€Ñƒ на глаза, — хихикнул Диллан. Дроу забрал у ÐлеÑтии букет и Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ в ванну. — У Ð½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð· Ñтолько нет, придетÑÑ Ð² ведро Ñтавить. — Слышал, ИÑаев? — Зорг хмыкнул. — Ð’ Ñледующий раз Ñ Ð²Ð°Ð·Ð¾Ð¹ приноÑи. — И кто Ñто у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñмелый? Кто у Ð½Ð°Ñ Ñамоубийца? — ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð½ÐµÑлышно подошел к Павлу Ñзади, положил ему на плечи тонкие киÑти и начал обходить Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¿Ð¾ кругу, не ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐº. — Кто такой отчаÑнный? Пришел ночью к чужой невеÑте... СимпатюлÑ, ты кто? Павел ÑкоÑил глаза на феÑ, но ничего не Ñказал, лишь поÑигналил бровÑми Зоргу, но тот в ответ развел руками, мол Ñами его боимÑÑ. — Ðто Павел, кавалер ÐлеÑтии, — Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием наблюдал за шоу. — ÐÑ…, кавалер... — томно промурлыкал ГлÑдиÑ. — Рзлобный некромант об Ñтом знает? Павел открыл рот, чтобы задать вопроÑ, но в дверь вновь требовательно Ñтукнули и не дожидаÑÑÑŒ пока откроют в дом вошел РюноÑке Ðмано. Он закрыл зонт и небрежно Ñунул его в подÑтавку, затем окинул вÑех Ñ‚Ñжелым взглÑдом, задержав его на Павле. — ГлÑдиÑ, отойди от него! Ðто прозвучало так хлеÑтко и Ñтрого, что фей отпрыгнул от Павла на два метра и иÑпугано ÑхватилÑÑ Ð·Ð° ухо. — Ðе желаю видеть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ мужчинам, — ректор ÑмÑгчил голоÑ, но ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð²Ñе равно Ñмотрел на него иÑпуганно. — Так Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñƒ Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸, — пробормотал он. — Ðти не ÑчитаютÑÑ, хотÑ, — ректор броÑил взглÑд на подобравшегоÑÑ Ð—Ð¾Ñ€Ð³Ð°. — От Ñтого, — он кивнул на Ñльфа, — тоже держиÑÑŒ подальше. ИÑаев, Ñвободен. — Ðо, гоÑподин ректор, — возмутилÑÑ ÐŸÐ°Ð²ÐµÐ». — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ñвободное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ право находитьÑÑ Ñ€Ñдом Ñо Ñвоей девушкой! Прищуренные глаза ректора вÑпыхнули ÑроÑтью. — Твоей девушкой? — при Ñтом Ñмотрел РюноÑке Ðмано на ГлÑдиÑа. — Павел пришел ко мне, — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ñтала и ÑкреÑтила руки на груди, вÑем Ñвоим видом показываÑ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° не Ñтудентка, а хозÑйка Ñтого дома. — ГоÑпожа ÐлеÑтиÑ, — РюноÑке заметно уÑпокоилÑÑ. — Ð’ выходные будет объÑвлено о вашей помолвке Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ племÑнником, мне кажетÑÑ, не Ñтоит внушать молодому человеку ложные надежды. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ñпыхнула и прищурила глаза, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° ректора Ñ Ñвным неодобрением. — Помолвка Ñ Ðлем? — хохотнул Павел, оценив шутку, но видÑ, что оÑтальные не хохочут поÑмотрел на ÐлеÑтию Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. — Ðто правда? — Да. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñали Ñоглашение, — буркнула девушка. — И ты об Ñтом не знала, когда ÑоглашалаÑÑŒ вÑтречатьÑÑ Ñо мной? — Павел криво уÑмехнулÑÑ. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñнела, отвела взглÑд, но потом взÑла ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. — Я не думала, что Ñто зайдет наÑтолько далеко. ПроÑти. Ðо Ñ Ð½Ðµ давала тебе никаких обещаний. — Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°! — Ð’ щеку! — ЯÑно. — Ð’Ñ‹ пришли по делу? — повернулаÑÑŒ ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ðº ректору, который так нагло и беÑцеремонно влез в ее личную жизнь. — Да, Ñ Ð¸Ñ‰Ñƒ ÐлÑ, — РюноÑке иронично поклонилÑÑ. — Был Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ñилы... — Он в моей Ñпальне, — холодно процедила ÐлеÑтиÑ, махнула рукой и дверь в ее комнату открылаÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ щелчком . — Ðль в твоей Ñпальне? — Павел Ñжал кулаки. — Что он там делает? — Спит, — пожала плечами ÐлеÑтиÑ. — ПоÑле того как ГлÑд двинул ему по голове магичеÑки уÑиленным подÑвечником. — Ты ударила ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾ голове? — РюноÑке повернулÑÑ Ðº притихшему фею. — Ðо зачем? — Чтобы не выделывалÑÑ, — раздалÑÑ Ð¸Ð· Ñпальни Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¨Ð¸Ñ€Ð°ÐºÐ°. — Хабыбза, гони ты их вÑех, Ñпать не дают! Ректор взглÑнул на чаÑÑ‹ и подхватив Павла под руку направилÑÑ Ðº выходу. — ГоÑподин ректор! — воÑкликнула ÐлеÑтиÑ. — Ð’Ñ‹ куда? Ð Ðль? — ПуÑть отдыхает. Дверь захлопнулаÑÑŒ, повиÑла тишина, в которой витали чувÑтво вины и прÑный запах Ñпеций. — СумаÑшедший дом, — выразил общее мнение Зорг. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº и ÑтоÑла у Ñтола прикуÑив губу и о чем-то напрÑженно думала, затем она повернулаÑÑŒ к притихшему ГлÑдиÑу. — Почему он отноÑитÑÑ Ðº тебе как к девушке? Ð’Ñе взглÑды обратилиÑÑŒ к фею, даже Диллан переÑтал доÑтавать из шкафчика тарелки и замер, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚. — Может быть, потому что он и еÑть девушка? — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐÐ»Ñ Ð¸ Ñам он раÑтрепанный, боÑой, в раÑÑтегнутой рубашке поÑвилÑÑ Ð² дверÑÑ… опираÑÑÑŒ рукой на коÑÑк. — Девушка которую какой-то идиот загнал в мужÑкое тело. — Феи не бывают мужÑкого пола, — кивнул СириÑ. — Ðаш ГлÑд неправильный фей. — И что теперь делать? — ÑпроÑил Диллан. — ДÑÐ´Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑ‚, — Ðль покачнулÑÑ Ð¸ Ñтал заваливатьÑÑ Ð²Ð±Ð¾Ðº. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð¸ÑÑŒ к нему одновременно, но подхватить его уÑпел Диллан. — ОÑторожно, некроÑ! — ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ñтренько поправил подушку на диване и помог дроу уложить ÐÐ»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾, еще и одеÑлом накрыл. — От моего удара он так Ñильно не должен был раÑклеитьÑÑ, — он виновато поÑмотрел на молчаливую ÐлеÑтию. — Да кто знает, что там у него в организме проиÑходит поÑле обращениÑ, — буркнул Зорг и широко зевнул. — Ужинать и Ñпать. Завтра на занÑтиÑ. — Ðга, — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ зевнула, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñ‚ ладошкой. — День был наÑыщенный. — Она Ñладко потÑнулаÑÑŒ, а потом вдруг протÑнула руку и взъерошила волоÑÑ‹ Ñльфа. — ЗорÑн, а ты мне раÑÑкажешь об отце? — РаÑÑкажу, мелкаÑ, — не оÑталÑÑ Ð² долгу Зорг. — Иди Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ чуть-чуть пощупаю. Давно хотел. Он обнÑл ÐлеÑтию и прижал к Ñебе. Диллан и ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð½Ð¾ вышли из комнаты и Ñкоро загремела поÑуда и раздалÑÑ Ð±Ð°Ñ Ð¨Ð¸Ñ€Ð°ÐºÐ° требующего мÑÑа и ÑлÑ. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑчаÑтливо вздохнула и покоÑилаÑÑŒ на ÐлÑ. — Что ты обо вÑем Ñтом думаешь? Почем отец выбрал его? — ÑпроÑила она у Зорга, Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ñледом за ним из комнаты. — Я пока не понÑл, что за человек Ðмано, тут ÑеÑтренка тебе придетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñамой. Ðо, что-то мне подÑказывает, что он ÑправитÑÑ Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÑŽ твоего мужа. ЕÑли... — ЕÑли что? — ЕÑли ты его не прибьешь до Ñвадьбы. — Ðто будет Ñложно, — иÑкренне ответила ÐлеÑтиÑ. — Темные боги, как аппетитно пахнет! И как Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ еÑть! ГоÑпода наложники, а не выпить ли нам ÑлÑ? Ð’ кладовке Ñтоит пару Ñщиков. ÐаÑтупила Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, что в ушах зазвенело, а потом раздалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚ — Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ñел мимо Ñтула. — ТиÑ, — ÑпроÑил он заботливо. — Ты хорошо ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь? — Ð... — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° взглÑдом замерших Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ и вÑтревоженными лицами парней. — Рчто такого? Ðто же не вино! — Ñмущенно закончила она и Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñела за Ñтол. — Хабыбза как в невеÑты запиÑалаÑÑŒ, так Ñразу Ñтала на человека похожа, — раздалоÑÑŒ из комнаты Ширака. — И мне ÑÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑите! ПоÑле ужина ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð½ÑŒÐºÐ¾ вошла в комнату, зажгла ночник и взÑла Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¸ учебник по транÑформации — почитать перед Ñном. Она кинула взглÑд на ÐлÑ, тот лежал на Ñпине и было похоже, что крепко Ñпал. Грудь вздымалаÑÑŒ ровно, Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ не было Ñлышно. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑматривала его лицо и думала, что Ñовершенно не знает, как ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ веÑти, и даже близко не предÑтавлÑет, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ñƒ них получитÑÑ, и получитÑÑ Ð»Ð¸? Она трÑхнула головой, Ñобрала волоÑÑ‹ в хвоÑÑ‚ и направилаÑÑŒ в душ. Ð’ конце концов, вÑе выходÑÑ‚ замуж, неужели она не ÑправитÑÑ Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÑŽ жены? От мыÑлей, что ей придетÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ðмано, а может быть даже больше, щеки залил жар, а Ñердце на мгновение замерло и ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ могла бы Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñтью Ñказать — от Ñтраха или от предвкушениÑ. Девушка принÑла душ, переоделаÑÑŒ в пижаму ( еÑтеÑтвенно черную) ,накинула на плечи халат и улеглаÑÑŒ в поÑтель. Попробовала читать, но понÑла, что глаза ÑлипаютÑÑ, а в голове Ñтоит ровный гул, поÑтому выключила Ñвет и накрывшиÑÑŒ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ провалилаÑÑŒ в Ñон. Рутром она проÑнулаÑÑŒ от чужого взглÑда. — И Ñнова, здравÑтвуй, — Ðль был полноÑтью одет и выглÑдел так, будто ночь провел в лучшем Ñпа-Ñалоне. Свежий, выÑпавшийÑÑ Ð¸ жизнерадоÑтный. — Поговорим? Глава 14 ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñела в поÑтели, а Ðль нагло приÑтроилÑÑ Ð½Ð° край кровати. — Чтобы ты не предлагал, теперь Ñто не имеет никакого значениÑ, — заÑвила девушка не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ðмано открыть рот. — Я выйду за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶ и ты Ñтанешь моим конÑортом. Ðто не обÑуждаетÑÑ. — То еÑть ты ÑоглаÑна рожать детей от чудовища? — иронично поинтереÑовалÑÑ Ðль ÑÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ·Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒÑŽ по шелку проÑтыни в возмутительной близоÑти от ног владычицы. — Рожать детей? — Конечно! Я хочу минимум трое, — мечтательно протÑнул Ðль. — И буду Ñтарательно заниматьÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñом их производÑтва. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñмотрела на него Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом, она как-то Ñовершенно упуÑтила из виду Ñту чаÑть Ñемейной жизни. Рведь он прав. И взглÑд такой порочный и оценивающий Ñловно он уже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑобираетÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ. — Придержи пошлые мыÑли при Ñебе, Ðль Ðмано, — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° одеÑло и вÑтала Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸. — Я выхожу за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶ потому что так хотел мой отец, но ни о каких чувÑтвах между нами не может быть и речи. Ðто будет номинальный брак. КонÑумируем его, — она покраÑнела. — И... и поÑле Ñтого у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ разные Ñпальни! — выпалила она и указала на дверь. — Мне нужно одетьÑÑ. — КриÑталл Тьмы, — Ðль и не думал уходить, он подгреб под Ñпину подушки и откинувшиÑÑŒ на них Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ Ñледил за пышущей ÑроÑтью владычицей. — Что Ñто такое и зачем он тебе? — Отец перед Ñмертью ÑпрÑтал в криÑталл ключ к завеÑе ХаоÑа, — Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° ÐлеÑтиÑ. — Зеркало предÑказаний указало на тебÑ, как на того, кто знает где ÑпрÑтан криÑталл. — Вот как... — протÑнул Ðмано. — Забавно... — Ты отдашь его мне? — вÑтрепенулаÑÑŒ ÐлеÑтиÑ. — Зачем? Девушка опешила, что значит, зачем? Она была уверена, что Ñтоит найти криÑталл и ей откроютÑÑ Ð²Ñе тайны Темного королевÑтва, она Ñможет ÑнÑть завеÑу и вернуть Ñвой народ в мир. — Зачем мне отдавать тебе такой мощное оружие? — Потому что так хотел отец! Потому что Ñто моей наÑледÑтво! — Ðто он тебе Ñказал? Или ты Ñама так решила? ÐÑ…, как ÐлеÑтии хотелоÑÑŒ швырнуть в Ñту ухмылÑющуюÑÑ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ð¼Ð¸ÑŽ темным заклинанием, но она ÑдержалаÑÑŒ. — Как же ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑишь, Ðль Ðмано! — процедила она, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ¸. — Рвот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°. — Ðмано плавно поднÑлÑÑ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и шагнул к ÐлеÑтии. — Ты ненавидишь, оÑкорблÑешь, но при Ñтом не отказываешьÑÑ Ð²Ñ‹Ð¹Ñ‚Ð¸ за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶. Обычно тех кого ненавидÑÑ‚ не приглашают в Ñвою Ñпальню, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта. — Он подошел так близко, что ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала чужое дыхание на коже. — Знаешь, Ñто задевает мою мужÑкую гордоÑть, поÑтому Ñ Ð¾Ñтавлю за Ñобой право Ñоблазнить тебÑ, ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð”Ð°Ñ€Ðº. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾ задрала голову и... утонула в темных глазах некроманта, как Ð·Ð°Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° иÑкорками Ñвета хаотично вÑпыхивающими в глубине. — Море, — тихо произнеÑла она. — Ð’ твоих глазах море. И его штормит. — Тебе показалоÑÑŒ, — Ðль резко отшатнулÑÑ. — Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ провожатый, жду через полчаÑа на крыльце. — Кто ты, Ðль Ðмано? — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° его за руку, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¹Ñ‚Ð¸ из комнаты. — Какое Ñто имеет значение, еÑли Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð²Ñе равно раÑпутный безответÑтвенный лентÑй, который только и умеет, что щупать дев, шлÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ тавернам и Ñпать на лекциÑÑ…? — процитировал он Ñлова ÐлеÑтии, Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· комнаты. — Так докажи, что ты не такой, — в Ñердцах броÑила ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² Ñпину некроманту. — Зачем? — не Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ ÑпроÑил Ðль и закрыл за Ñобой дверь. Ðа улице, поÑле ночного дождÑ, было Ñвежо и прохладно. Ðль заÑунул руки в карманы штанов и глубоко вдохнул влажный воздух. Он не любил Ñркое Ñолнце, оно жгло глаза и Ñушило кожу, в Ñолнечные дни Ðмано предпочитал оÑтаватьÑÑ Ð² тени, или вообще не выходить из помещениÑ, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ была Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ¸ погода. Свежо, небо затÑнуто облаками, на бутонах роз ÑиÑÑŽÑ‚ капельки воды, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñки Ñрче и Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ аромату летучеÑть. — Что она Ñказала? Ðль Ñлышал как из дома вышел Зорг и оÑтановилÑÑ Ð·Ð° его Ñпиной, но некромант не Ñтал поворачиватьÑÑ. — Что у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ разные Ñпальни, — оÑкалил он зубы. — Ðто ожидаемо, — улыбнулÑÑ Ñльф. — КриÑталл Тьмы? — Впервые о нем Ñлышу. Зорг хмыкнул. — Она Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, проÑто еще маленькаÑ. Теперь была очередь ÐÐ»Ñ Ñ…Ð¼Ñ‹ÐºÐ°Ñ‚ÑŒ. — Ðе знаю, зачем Ñто нужно было Темному владыке, но его приказы, даже поÑмертные, не оÑпариваютÑÑ. — Мне было бы плевать. — ПоÑтому он приказал не тебе. Зорг так же беÑшумно иÑчез, Ðль же оÑталÑÑ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ на крыльце, лениво здороваÑÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñщими мимо Ñтудентами. Когда поÑвилÑÑ Ð˜Ñаев он Ñлегка изменил позу и уÑмехнулÑÑ Ð½Ð° хмурый и злой взглÑд друга. — МануÑль знает? — Павел кивнул на закрытую дверь коттеджа. — Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑƒÑˆÐºÐ° уÑтраивает прием, вÑе узнают, — Ðмано Ñошел Ñо Ñтупеней. — ПредÑтавлÑÑŽ, какую иÑтерику закатит Ðнюта. — Так тебе и надо! — злорадно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐŸÐ°Ð²ÐµÐ», а потом обижено выÑказал. — Мог бы мне и раÑÑказать, чтобы Ñ Ð½Ðµ чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð´Ð¸Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼. — За вами было очень забавно наблюдать, — Ðль раÑÑ‚Ñнул губы в улыбке, но глаза при Ñтом оÑтавалиÑÑŒ холодны. — Сволочь ты, некромант, а не друг! — Павел покоÑилÑÑ Ð½Ð° довольного Ðмано и тут же ехидно добавил: — КÑтати, ее братец вчера уделал Семь Кругов и подкатывал к МануÑль. — Он ей не брат, — безразлично Ñообщил Ðль. — Они вÑе ее наложники. Гарем. Знаешь, в ПерÑии Ñто принÑто. Видеть вытÑнувшееÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾ Хобота было наградой за вÑе неудачи поÑледних дней, но наÑладитьÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ ошарашенной физиономией друга не удалоÑÑŒ, дверь раÑпахнулаÑÑŒ и на улицу вышла ÐлеÑтиÑ. — Привет, — махнул ей Павел. — Тебе идет форма. — СпаÑибо. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° протÑнутую некромантом руку и направилаÑÑŒ по дорожке в Ñторону учебных корпуÑов. Ðль закатил глаза и парни пошли за ней, приÑтроившиÑÑŒ по обе Ñтороны. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñтала раÑпиÑание и на ходу прочла: — ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ ÑÐ´Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ кафедрой, ведет Куцане Ðнила. — ГоÑпожа Куцане Ðнила, — поправил ее Ðмано. — Куцане? ÐаÑтоÑщаÑ? — Ðто фамилиÑ, но говорÑÑ‚, что ночами она отращивает хвоÑты и приходит к нерадивым Ñтудентам чтобы закуÑить их печенью, — ÑклонившиÑÑŒ к уху ÐлеÑтии трагичеÑким шепотом ответил Ðмано. — У нее не бывает заваливших ÑеÑÑию! — Что она преподает? — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ понизила голоÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом иÑпуганных первокурÑников Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¹ в руке. Они как раз проходили то меÑто где на нее вчера напали, от воÑпоминаний об Ñтом по Ñпине прокатилаÑÑŒ волна озноба, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð—Ð¾Ñ€Ð³ и навешал на нее Ñильнейший Ñветлый щит, вÑе равно Ñтало неуютно. — Сокрытие, — Павел кому-то махнул. — ВеÑьма полезный навык в бою. — Ðа кладбище тоже может пригодитьÑÑ, — Ðль внимательно поÑмотрел на девушку, будто понÑл, что она чувÑтвует, забрал у ÐлеÑтии Ñумку и повеÑил на плечо. — Иногда ÑƒÐ¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²ÐµÑьма недружелюбны. — Рпомнишь, как ты на Ñпор поднÑл целое кладбище, а уложить времени не хватило, потому что Ð½Ð°Ñ Ð Ñ‹Ð³Ð¾Ñ€ заÑтукал? Как мы тогда драпали... — Ðто ужаÑно! РеÑли бы вы не убежали? — ужаÑнулаÑÑŒ ÐлеÑтиÑ. — Так в Ñтом вÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! — хохотнул Павел. — У Ðмано вÑе было под контролем, но нервы пощекотало знатно. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑкоÑила глаза на некроманта, он не улыбалÑÑ, о чем-то думал, нахмурив брови. — Хобот, проводи Дарк в аудиторию, — Ðль отдал другу Ñумку. — Мне надо кое-что проверить... С Ñтими Ñловами он развернулÑÑ Ð¸ иÑчез Ñреди деревьев. — Доброе утро, Ñтуденты. ГоÑпожа Куцане поÑвилаÑÑŒ у кафедры и улыбнулаÑÑŒ. ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ…ÑƒÐ´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° в длинной цветной юбке и алой рубашке. Тонкие запÑÑÑ‚ÑŒÑ ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐ°Ð»Ð¸ многочиÑленные браÑлеты, огненно рыжие волоÑÑ‹ были заплетены в две толÑтые коÑÑ‹, а взглÑд зеленых раÑкоÑых глаз выражал живое любопытÑтво. — Итак, Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¼Ð¾Ð¸, кто из Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» мое поÑвление? — ÑпроÑила она ÑÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом по лицам Ñтудентов ÐлеÑтиÑ, традиционно ÑидÑÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð° первом Ñ€Ñду, резко выкинула руку вверх. — Кто бы ÑомневалÑÑ, что Ñта выÑкочка будет первой, — уÑлышала она тихий девичий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð° Ñпиной. Ðа Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ÑÑŒ повернутьÑÑ, но ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑдержалаÑÑŒ. — Итак, кто еще? — профеÑÑор Ñекунду выждала. — Ð’Ñего четверо и Ñто третий курÑ, — она поÑтучала кончиками пальцев по Ñтолешнице. — Открыли тетради и запиÑали. Скрыт — маÑтерÑтво отвода глаз. Запомните, мы иÑпользуем подручные ÑредÑтва и внутренний резерв организма, а не магичеÑкий иÑточник, поÑтому маÑтеров Ñкрыта так Ñложно вычиÑлить. Хамелеон при опаÑноÑти умеет менÑть цвет кожного покрова так же и маÑтер Ñкрыта умеет ÑливатьÑÑ Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ Ñредой. Ðтот вид иÑкуÑÑтва включает в ÑÐµÐ±Ñ : иллюзии — зрительные и двойные, ÑлиÑние, морок, и банальный грим. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð¼ об иллюзиÑÑ…. — Как метаморфы? — ÑпроÑил Павел. — Ðет. Метаморф — Ñто раÑа, которой уже тыÑÑчи лет, их ÑпоÑобноÑть к перевоплощениÑм Ð²Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ изменить облик метаморф может одним только уÑилием воли, развитым воображением и богатой фантазией. Точнее, могли. ИÑаев, в каком году был уничтожен поÑледний метаморф? — Тридцать два года назад, — отрапортовал Павел. — Ðо Ñти данные так и не подтверждены неоÑпоримыми доказательÑтвами. — И Ñто тоже верно, — кивнула профеÑÑор. — Итак, Ñкрыт — Ñто наука и немного магии, овладеть начальными умениÑми может любой при должном уÑердии. Пишем формулы, а потом перейдем к практике. — Ðо зачем нам Ñто надо? — ÑпроÑил темноволоÑый плечиÑтый парень. — Мы темные, а не шпионы. — Именно поÑтому у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñкрыт отведено вÑего шеÑть чаÑов, в отличии от факультета магопорÑдка и воинов, которые будут изучать предмет целый ÑемеÑтр. Темные радоÑтно загомонили. — Тишина! ЗапиÑываем. Через две минуты гоÑпожа Куцане поднÑла голову и воззрилаÑÑŒ на ÐлеÑтию. — Почему вы не запиÑываете? — Мне Ñто не нужно, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð±ÑÐ¾Ð»ÑŽÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть, — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñмотрела на профеÑÑора и не понимала, чем ты недовольна. — Среди Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð½Ð¸Ðµ вундеркинды, — прокомментировал тот же ехидный женÑкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ вокруг захихикали. — Вот как? Повторите тогда, что Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° два абзаца назад, — ПрофеÑÑор Ñтукнула по Ñтолу ладонью, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ðº тишине. — Ðлгоритмы раÑÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° анализируют образцы раÑÐ¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвета и тени на Ñкулах, переноÑице, подбородке и других чаÑÑ‚ÑÑ… лица. ЕÑли закраÑить или замаÑкировать их Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ более Ñветлых оттенков или прозрачноÑти, Ñто Ñобьёт Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ ваших врагов. — Очень хорошо. Ваше имÑ?.. — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð”Ð°Ñ€Ðº. Ðнила Куцане понимающе покивала и продолжила диктовать. — Ртеперь практичеÑкие занÑтиÑ. Ðачнем Ñ Ñамого проÑтого, — профеÑÑор взмахнула рукой и на Ñтолах поÑвилиÑÑŒ большие коÑметички. — Попробуйте при помощи грима и иллюзии заÑтавить вашу левую руку иÑчезнуть. КазалоÑÑŒ бы, что может быть проще? Ðо через полчаÑа только половина Ñтудентов ÑправилаÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾ поÑмотрела на пуÑтой рукав и улыбнулаÑÑŒ Ñама Ñебе. Она ÑправилаÑÑŒ быÑтрее вÑех и Ñто было приÑтно. Ð Ñдом пыхтел Павел, у которого никак не получалоÑÑŒ ÑпрÑтать большой палец. Он броÑал на ÐлеÑтию многозначительные взглÑды, но девушка их игнорировала, она была уверена, что практичеÑкие занÑÑ‚Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ должен пройти ÑамоÑтоÑтельно, иначе, какой ÑмыÑл в обучении? — Ðа Ñледующем занÑтии уÑтроим командные Ñоревнование. Темные против воинов. Домашнее задание. Отработка первой формулы, отвод взглÑда и ÑлиÑние Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ объектом. Первый раз у ваÑ, конечно, ничего не получитÑÑ, но ... КÑтати, почему Ñ Ð½Ðµ вижу Ðмано? — Может потому, что темные уже выиграли? ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ повернулаÑÑŒ и ÑтолкнулаÑÑŒ взглÑдом Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð·Ñ‹Ð¼ выÑоким парнем. Вик, вÑпомнила она его имÑ. Он улыбалÑÑ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° ÐлеÑтию, а потом протÑнул руку и похлопал воздух над пуÑтым креÑлом, ну как пуÑтым... воздух Ñлегка задрожал, и когда Ðль шевельнулÑÑ ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° его довольную физиономию. — Так не чеÑтно, — возмущенно закричали Ñразу неÑколько голоÑов. — Темные вÑегда выигрывают из-за Ðмано! Ð’Ñе знают, что у него уровень магиÑтра, пуÑть он не учаÑтвует! — Ðй, а у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть МануÑль Шувард! — не оÑталÑÑ Ð² долгу темный факультет. — Где? — заорали Ñразу неÑколько голоÑов. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñкала глазами белокурую подругу Ðмано, но увидела лишь Ñмазанное движение на поÑледнем Ñ€Ñду. — Ðу что же, Ðмано и Шувард — отлично, — закончила лекцию Ðнила Куцане. — Ðа Ñледующие занÑтие они могут не приходить, оÑтальным тренироватьÑÑ. Счет один-один. — Один-два, Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñпожа, — раздалÑÑ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñльфа и Зорг, поÑвившиÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑором, протÑнул ей алую розу Ñ ÐºÐ°Ð¿ÐµÐ»ÑŒÐºÐ°Ð¼Ð¸ воды на лепеÑтках. Воины дружно заорали, а темные завыли. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñлегка Ð¾ÑˆÐ°Ñ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ поведением Ñтудентов переводила взглÑд Ñ Ð—Ð¾Ñ€Ð³Ð° на Ðмано, у нее в голове не укладывалоÑÑŒ, что лоботрÑÑ Ðль имеет уровень магиÑтра! Ðтого проÑто быть не могло! — И что маг вашего ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ‚ на третьем курÑе? — понюхав розу ÑпроÑила Ðнила Куцане. — ПриÑматриваю за гоÑпожой, — Зорг кивнул на ÐлеÑтию. — Ðто многое объÑÑнÑет, — задумчиво улыбнулаÑÑŒ профеÑÑор Куцане и иÑчезла. — Вот Ñто клаÑÑ! — воÑхищенно поцокал Зорг. — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°! Я бы Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ замутил... — Ты что, ей лет Ñорок! — ÑкривилÑÑ ÐŸÐ°Ð²ÐµÐ» выглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то в шумной толпе. — Чтобы ты понимал в женщинах! — Зорг подмигнул ÐлеÑтии и воÑхищенно приÑвиÑтнул. — Привет, МануÑль, выглÑдишь ÑногÑшибательно. К ним приÑоеденилиÑÑŒ Вик и МануÑль. Девушка ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð¿Ñть была без формы, узкие черные штаны обтÑгивали длинные ноги, обутые в черные туфли на каблуке, белоÑÐ½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ°, черный жилет. Образ завершал Ñрко-краÑный шарф повÑзанный на манер мужÑкого шейного платка. — Привет, — МануÑль окатила Ñльфа холодным взглÑдом и повернулаÑÑŒ к ÐлеÑтии. — Мы Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ получили приглашение на Ñубботнюю вечеринку. Вот даже не знаю, поздравлÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑочувÑтвовать. — О чем ты? — не понÑла ÐлеÑтиÑ. — О нашей помолвке, милаÑ, — на плечи легла горÑÑ‡Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° и ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ неожиданноÑти дернулаÑÑŒ. — Ðе уÑпел Ñказать, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ ужинаем Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ родителÑми в узком Ñемейном кругу. — Что ты Ñебе позволÑешь, Ðль Ðмано? — зашипела ÐлеÑтиÑ, ÑброÑила наглую руку и Ñхватив Ñумку направилаÑÑŒ к выходу. — Я провожу! — крикнул Павел и поÑпешил Ñледом. — Чего ты завелаÑÑŒ? Он же твой жених. — Ðтот некромант Ñовершенно обнаглел! Полез обниматьÑÑ Ñреди белого Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ толпе народа! — ВозмутилаÑÑŒ ÐлеÑтиÑ. — Ðто недопуÑтимо! — Гад! — ÑоглаÑилÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ Павел и хитро улыбнулÑÑ. — Так может, ну его? Ðе Ñтанешь выходить замуж? Рто Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñтрадаю... — Болтун! Павел ÑˆÑƒÑ‚Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð»ÑÑ Ð¸ приÑтроившиÑÑŒ Ñ€Ñдом начал раÑÑказывать, как он Ñтрадает и какого замечательного Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñет ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² его лице, затем он переключилÑÑ Ð½Ð° воÑпоминаниÑ, как они на первом курÑе ловили ваÑилиÑка, а Ñто оказалÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ Ñтарый уж. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñначала его не Ñлушала, но потом увлеклаÑÑŒ и через пару минут уже хихикала. РаÑÑказчиком парень был отменным. — Видишь? Тебе Ñо мной веÑело! — похвалил ÑÐµÐ±Ñ ÐŸÐ°Ð²ÐµÐ». — Ð Ñ Ðмано будет тоÑка зеленаÑ. Ðе выходи за него замуж! ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ улыбнулаÑÑŒ и ÑкрылаÑÑŒ за дверьми аудитории. — О, как вÑе запущено, — покачала головой МануÑль Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом удалÑющуюÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ñ‡ÐºÑƒ. — Ðль, так Ñто тебе надо выражать ÑоболезнованиÑ, а не твоей невеÑте, — довольной кошкой промурлыкала она. — Как давно Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° Ñтого момента. — Какого? — веÑело отозвалÑÑ Ð½ÐµÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ‚. — Когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ пошлют. — Она вÑе же выходит за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶, — Ñамодовольно парировал Ðль. — Вот Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ пугает, — пробормотал Вик. — Что ей за Ñто пообещали? — Думаешь, за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñ‹Ð¹Ñ‚Ð¸ замуж проÑто так? — Ðль больше не улыбалÑÑ, он Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‰ÑƒÑ€Ð¾Ð¼ Ñмотрел на друзей, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚. МануÑль и Вик переглÑнулиÑÑŒ и громко, обидно раÑÑмеÑлиÑÑŒ. — Добровольно? Замуж? За тебÑ? — МануÑль похлопала ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾ плечу. — ПроÑти, Ðмано, но ты Ñамый наглый, Ñамоуверенный и неÑноÑный тип из вÑех кого Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ. Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñтеро братьев! Да лучше завеÑти Ñемерых котов, чем Ñтать твоей женой! — ЕÑли бы Ñ Ð±Ñ‹Ð» девушкой, то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹ иÑпугала перÑпектива породнитÑÑ Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¾Ð¹ Ñкудзе, — без улыбки добавил Вик. — Ð’Ñе знают, где оказываютÑÑ Ñ€Ð¾Ð´Ñтвенники Ñемьи Ðмано, которые умудрилиÑÑŒ чем-то провинитьÑÑ. — Ðто Ñплетни! — броÑил Ðль. — Ðу... не знаю, не знаю... — Ð Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ не такой, — вÑтрÑл в разговор Зорг поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° МануÑль Ñ Ñвным интереÑом. — Я милый, обаÑтельный, умный и лучше котика... — Трепло! — припечатала МануÑль. — Царь Ñкрыта! Лучший боец! Король защитной магии! Да, да, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñто Ñлышала вчера, можешь не повторÑть. Удивительно, почему Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ выдающегоÑÑ Ð½Ðµ назначили деканом, а взÑли вÑего лишь на третий курÑ. — Ðй, — возмутилÑÑ Ð—Ð¾Ñ€Ð³. — Я Ñам ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ хвалил! — Ðет, конечно, ты позволÑл Ñто делать другим, — фыркнула МануÑль и развернувшиÑÑŒ на каблуках направилаÑÑŒ к группе ведьмочек. — Она вÑегда Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñзва? — ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом за девушкой ÑпроÑил Зорг у Ðмано. — Я вÑе Ñлышу, ко-тик! — Рможет поужинаем вмеÑте? — крикнул ей в Ñпину Зорг. МануÑль завела руку за Ñпину и показала веÑьма неприличный знак. — Она тебе не по зубам, — вздохнул Вик. — Кто только к ней не подкатывал... — Ðу, Ñ Ð½Ðµ вÑе, — Ñльф предвкушающее потер ладони. — Ладно, темные, раÑходимÑÑ. Что у Ð²Ð°Ñ ÑейчаÑ? — ПрактичеÑкие на полигоне. Зорг на мгновение замер, а потом коротко хохотнул. — Ðе попади ей под руку, же-ни-шок. — Думаешь, Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹ не ÑправлюÑÑŒ? — Ðль нехорошо прищурилÑÑ. Зорг оценивающим взглÑдом оÑмотрел его Ñнизу до верху и ÑкептичеÑки покачал головой. — Думаю, не ÑправишьÑÑ. — Спорим? — Ñ Ð°Ð·Ð°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼ протÑнул ладонь некромант — Спорить на Ñвою гоÑпожу? За кого ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑˆÑŒ? — Ñльф выпÑтил грудь и пихнул Ðмано. — Кто проиграет переодеваетÑÑ Ð² коÑтюм петуха и кукарекает в шеÑть утра под женÑким общежитием. — Заметано! — Придурки, — доверительным тоном Ñообщил Вик потолку. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом оÑматривала загороженный магичеÑким барьером учаÑток парка. Впрочем, о том, что здеÑÑŒ когда-то был парк напоминали лишь обгорелые деревьÑ, да оÑтатки клумб. — Ðльфы бы здеÑÑŒ навели порÑдок, — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑкривилаÑÑŒ, ее ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть была возмущена таким отношением к природе. — Деточка верит в Ñказочки, — противным голоÑом пропела Серафима, обращаÑÑÑŒ к подружкам. — Ð’ ПерÑии видно Ñльфы под каждым куÑтиком ÑидÑÑ‚. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ повернулаÑÑŒ. Ð’ их группе было мало девушек и вÑе они ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑтоÑли за Ñпиной ведьмочки. ВзглÑды любопытные, ÑниÑходительные, азартные и откровенно злорадные. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñделала глубокий вдох — Ñто проÑто Ñтуденты и завоевать их уважение еще предÑтоит. Рнадо ли ей Ñто? Она холодно оÑмотрела девушку и ее подруг и отвернулаÑÑŒ, отвечать на глупые выпады ниже доÑтоинÑтва темной владычицы. — Слушай, ты, — Серафима Ñхватила ее за плечо и дернула в Ñвою Ñторону. Ð Ñдом кто-то захихикал. — ДержиÑÑŒ от Ðмано подальше, иначе... — Иначе, что? — презрительно процедила ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° кончиках пальцев Ñилу. — Иначе Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑŽ твое Ñмазливое личико. — Ты? — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² недоумении оÑмотрела ведьмочку. — Ты угрожаешь мне? С твоим уровнем дара? — Ðй, девушки, — вÑтрÑл в разборки Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из подружек Серафимы. — Ð’ академии запрещено применÑть магию против других Ñтудентов. — Мне не нужно прибегать к магии, чтобы поÑтавить на меÑто Ñту … дуру, — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾ вÑкинула голову. — С кем Ñ€Ñдом мне держатьÑÑ Ñ Ñ€ÐµÑˆÑƒ без чужих Ñоветов, но ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что Ðль вÑтречаетÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹, ты ему не интереÑна. — Чтобы ты понимала! — Серафима шипела не хуже змеи. — ЕÑли наши родители договорÑÑ‚ÑÑ, ему придетÑÑ ÑоглаÑитьÑÑ. Ð Ñ ÐºÐµÐ¼ он Ñпит ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ имеет никакого значениÑ. — БоюÑÑŒ, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ разочарование, — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñмерила Ñоперницу жалоÑтливым взглÑдом. — Как же нужно ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ уважать , чтобы так бегать за мужчиной которому ты не нужна. — Да плевать на уважение! Род Ðмано Ñамый влиÑтельный в Ñтой чаÑти мира, его отец входит в Верховный Ñовет магов, а про дÑдю вообще говорить вÑлух не рекомендуетÑÑ, Ñтать чаÑтью Ñемьи Ðмано Ñто значит получить вход в любое ÑообщеÑтво магов. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñмотрела на вÑе больше раÑпалÑющуюÑÑ Ð¡ÐµÑ€Ð°Ñ„Ð¸Ð¼Ñƒ. ÐаÑколько она помнила род Ðмано не входил в ÑпиÑок ведущих родов, но прошло много лет, может быть что-то изменилоÑÑŒ? Ведь не Ð·Ñ€Ñ Ð¾Ñ‚ÐµÑ† выбрал именно ÐлÑ. Ей определенно Ñледует как можно Ñкорее поÑетить библиотеку! Можно, кончено, поговорить Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹, но… не хотелоÑÑŒ, ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð° верить книгам, а не людÑм. — Что за шум, а драки нету? Ðа полигон вошли парни и Ñреди них Вик и Ðмано, Ðль подошел к девушкам и вÑтал за Ñпиной ÐлеÑтии. — О чем разговор? — Ðи о чем, — быÑтро ответила ведьмочка. — ПроÑто знакомимÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾ фыркнула, но промолчала , Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° раÑÑлабленным некромантом. И что девушки в нем находÑÑ‚? Вот Змей краÑив и галантен, не удивительно, что у него нет Ð¾Ñ‚Ð±Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚ желающих ÑкраÑить вечер, но Ðмано... Симпатичный, но не краÑавец, наглый, Ñамоуверенный, безалаберный. Совершенно неÑÑно, что привлекает к нему противоположный пол. Скорее вÑего именно положение его Ñемьи, а не он Ñам. ХотÑ, нужно признать, Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° темного факультета ему очень шла. Брюки Ñ ÑеребрÑным галуном, приталенный пиджак Ñ ÑеребрÑными пуговицами, темно- ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ° делали ÐÐ»Ñ Ñтарше и Ñерьезнее. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°, что обратила бы внимание на него в толпе, потому что некромант выделÑлÑÑ Ñерди оÑтальных парней выправкой и внутренней уверенноÑтью. Когда не дурачилÑÑ, а был Ñерьезен как ÑейчаÑ. Ðль к ÑчаÑтью читать мыÑли не умел, он заÑунул руки в карманы форменных брюк и безразличным голоÑом, глÑÐ´Ñ Ð² глаза Серафиме, произнеÑ: — Я был у ведьмовÑкого дерева в парке, предÑтавлÑешь, мне показалоÑÑŒ, что Ñ Ñлышал отголоÑок твоей Ñилы, Серафима. — Ð Ñто запрещено? — Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ ответила ведьмочка, но при Ñтом в глаза некроманту она не Ñмотрела. — Ðет, конечно, — лениво ответил Ðль. — Ðо Ñ Ð½ÐµÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ‚, Серафима, и ощущаю Ñилу не так как ведьмы. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ñ…Ð½ÐµÑ‚ перцем, но в Ñтот раз к ней примешалÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ… гнили. И, что интереÑно, проклÑтие поразившее моего друга было отправлено от ведьмовÑкого дерева. Ðичего не хочешь об Ñтом раÑÑказать? — Без понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾ чем ты говоришь, — Серафима мило улыбнулаÑÑŒ. — Вчера Ñ Ð½Ðµ ходила в парк. — Откуда тогда ты знаешь, что Ñто произошло вчера? — Целители болтали, — пожала плечиками ведьмочка. Ðль поÑмотрел на нее ÑкептичеÑки, но Ñказать ничего не уÑпел, на полигоне поÑвилаÑÑŒ Ð“Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ ÐšÑƒÐ·Ð´Ñ€Ð°. — Студенты, добрый день! Ведьмочки, ко мне! — декан взмахнула рукой и за ее Ñпиной открылÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð». — Ð’ Пуще зацвел огнецвет, отправлÑетеÑÑŒ на поиÑки, кто вернетÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ тому Ñтавлю зачет. — ГоÑпожа декан! — на полигон вбежала запыхавшаÑÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾ÐºÑƒÑ€Ñница, она затравлено оглÑнулаÑÑŒ и быÑтро выпалила: — Серафиму ÐÑтер вызывает ректор! — О, дÑÐ´Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð¾ тоже Ñходил к ведьмовÑкому дереву, — шепнул Ðль на ушко ÐлеÑтии, наблюдаÑ, как Серафима идет к выходу. — Думаешь, Ñто она напала на наÑ? — Уверен, — Ðль ÑклонилÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ и его горÑчее дыхание защекотало шею. — Она почему-то Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ²Ð·Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð°. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и Ñверкнула глазами в Ñторону декана, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð° к молчанию. — ОÑтальным разбитьÑÑ Ð½Ð° пары и приготовитьÑÑ. Первыми идут некроманты, — гоÑпожа Куздра закрыла портал и кровожадно уÑмехнулаÑÑŒ. — Ðмано и ВаÑпер, надеюÑÑŒ, мой Ñюрприз придетÑÑ Ð²Ð°Ð¼ по душе. Ð’Ñем отойти за оградительный барьер! ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑоединилаÑÑŒ к оÑтавшимÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñм и они отошли за чуть зеленоватую Ñтену защитного полÑ. Будущие маги не пренебрегали безопаÑноÑтью, прекраÑно понимаÑ, чем может обернутьÑÑ Ñлучайно вылетевшее заклинание. — Ðекромантов вÑего двое? — тихонько ÑпроÑила девушка у ÑтоÑщего Ñ€Ñдом брюнета. — Сильный дар только у Ñтих двоих. Ого, Ñто же зомбаки! — Ðу, мальчики, порадуйте менÑ, — веÑело произнеÑла декан выпуÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² некромантов шеÑтерых довольно Ñвежих зомби. Она подошла к оÑтальным Ñтудентам и вÑтала Ñ€Ñдом Ñ ÐлеÑтией. — Кто назовет методы борьбы Ñ Ñтим видом нежити? — Чтобы упокоить зомби третьего ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ убрать мага, который их контролирует. Или… помахать мечом, а потом Ñжечь оÑтатки, — первой ответила ÐлеÑтиÑ, она внимательно Ñледила за тем, что проиÑходит на полигоне. Парни дейÑтвовали Ñлажено и ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что они не первый раз работают в команде, хмурый и напрÑженный Вик швырÑл в зомби черные ÑгуÑтки, а Ðль быÑтро чертил на пеÑке формулу упокоениÑ. — Ðто еÑли зомби третьего уровнÑ, — ÑоглаÑно кивнула гоÑпожа Куздра. — С ними ÑправитьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ огнем, мечом и тем ÑпоÑобом что предлагаете вы. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² некромантов зомби… — ПÑтого уровнÑ, — закончил за нее один из парней. — Против них Ñработает только формула ÑƒÐ¿Ð¾ÐºÐ¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð“Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñа, а воÑÑоздать ее по Ñилам пока только Ðмано. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ прикуÑила губу. Как она не раÑÑмотрела, что управлÑющего контура на зомби нет? Ðто непроÑтительно! Тем временем Ðль закончил и Ñкороговоркой прочитал заклинание. Зомби Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ и неприÑтными звуками лопнули и иÑчезли. — Три минуты, — подвела итог декан. — Плохо! Ð’ реальном бою Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ‹ уже Ñожрали. — Ðо не Ñожрали же! — поÑле безуÑловной победы к Вику вернулоÑÑŒ хорошее наÑтроение . — Ðе Ñожрали лишь потому, что Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° на них ограничивающий поводок. Вот Ñкажи мне, Ðмано, какое правило некроманта вы проигнорировали? — Защиту, — обеÑкураженный Ðль Ñклонил голову. — Мы не подумали защитить ÑебÑ. Декан ÑкептичеÑки хмыкнула и Ñледующие полчаÑа некроманты раÑÑказывали о методах защиты, а потом показывали их на практике, а будущие темные маги пыталиÑÑŒ ее пробить, не вÑегда безуÑпешно. — Теперь вы, Дарк, — Ð“Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ ÐšÑƒÐ·Ð´Ñ€Ð° махнула рукой в Ñторону полигона. Была очередь Вика Ñлужить подопытным кроликом , он оÑкалилÑÑ Ð² улыбке и поклонилÑÑ ÐлеÑтии. — Будь Ñо мной нежна, Дарк. — ГоÑпожа декан! — К ним подошел Ðмано. — Ð’Ñ‹ ведь хотели проверить уровень дара ÐлеÑтии, так почему бы не Ñделать Ñто ÑейчаÑ? Я готов поÑлужить манекеном. Ð“Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ ÐšÑƒÐ·Ð´Ñ€Ð° на мгновение задумалаÑÑŒ, а затем решительно кивнула. — Можно попробовать. ÐлеÑтиÑ, вам необходимо ÑнÑть Ñ Ðмано защиту, ну или попытатьÑÑ Ñто Ñделать, — улыбнулаÑÑŒ она. — ÐžÐ³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÑть? — делово поинтереÑовалаÑÑŒ ÐлеÑтиÑ. — Кроме ÑмертоубийÑтва, — кровожадно уÑмехнулаÑÑŒ декан, Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñлухи о том, что на темном факультете ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ñть. — ÐадеюÑÑŒ, вам удаÑÑ‚ÑÑ Ñтереть уÑмешку Ñ Ñтого Ñамодовольного лица, — зловеще-проникновенно добавила она. — Дарк, отомÑти за Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех! — выкрикнул кто-то из ÑокурÑников. ОÑтальные поддержали его довольным гулом. — Мы за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµÐ¼! Ðмано раÑкланÑлÑÑ Ð¸ вÑтал на очерченный белым круг, от раÑÑлабленной позы не оÑталоÑÑŒ и Ñледа. СоÑредоточен, губы плотно Ñжаты, пальцы перебирают в воздухе невидимые Ñтруны. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ залюбовалаÑÑŒ некромантом, вот такой он ей нравилÑÑ â€” жеÑткий взглÑд, в глазах Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð¼Ð¾Ñть, ÑпрÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° иронией. Он был наÑтроен Ñерьезно, а значит видел в ней Ñоперника доÑтойного ÑебÑ. Ðто возбуждало и заÑтавлÑло немного нервничать, не хотелоÑÑŒ разочаровать и разочароватьÑÑ. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²ÑтрÑхнула руками, приÑтально раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñƒ Ðмано. Двойной темный щит завÑзанный на ауру и кровь. Такой чиÑтой Ñилой не пробьешь, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ оÑлабить, чтобы добратьÑÑ Ð´Ð» маленького узелка, на котором держитÑÑ Ð°Ñ€ÐºÐ° защиты. Двойной темный щит — Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð° Бурнака, которую ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° пыталаÑÑŒ пройти Ñ Ð¿Ñти лет и только полгода назад учитель показал один хитрый прием. Ðо проще поÑтупить подло... «ТиÑ, ты женщина, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° не забывай об Ñтом. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñегда будет преимущеÑтво перед нами, мужчинами. Ты наполовину ÑветлаÑ, а поÑтому Ñможешь поглотить темный щит, еÑли окажешьÑÑ Ñлишком близко. СоприкоÑновение Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ аурой, раÑшатает Ñтруктуру щита на доÑтаточное времÑ, чтобы уÑпеть запуÑтить маленькое и Ñлабенькое заклинание разрушениÑ, оно дейÑтвует только на узел Ñилы, а дальше дело техники. Главное — не зевать, а бить изо вÑех Ñил», — вÑпомнила она Ñлова древнего вампира. Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° улыбнулаÑÑŒ и от ее улыбки Ðмано напрÑгÑÑ, выÑтавлÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой еще один заграждающий щит. Одногрупники заулюлюкали, гоÑпожа Куздра довольно улыбнулаÑÑŒ, в ее руке материализовалаÑÑŒ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÑŒ, она лениво обвила ногу декана, но ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, наÑколько молниеноÑно может дейÑтвовать Ñтот артефакт. — Ðачали! Дарк, работаем в полную Ñилу! Улыбка. До ÐÐ»Ñ Ð²Ñего шеÑть шагов. Шаг. Заклинание огненного праха. ВоÑторженный вздох Ñтудентов. Первый щит разлетаетÑÑ Ð²Ð´Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ·Ð³Ð¸. Одобрение в глазах Ðмано, но он не удивлен, он ожидал. Шаг. Ð’ быÑтро выÑтавленный новый заградительный щит летит раÑÑÐµÐ¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð°. Щит мерцает, ÑопротивлÑÑÑÑŒ, но вÑе же иÑчезает Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ хлопком. Ðмано торопливо выбраÑывает руку вперед, Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÐµÑ‰Ðµ один заградительный щит, на Ñтот раз двойной. Шаг. ÐŸÑ€Ð¸ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ±Ð°. Победный взглÑд некроманта. Двойной щит Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ñ…Ð¾Ð¼, но Ñто только добавлÑет азарта. Она пробует пробить его вÑеми заклинаниÑми которые еÑть в ее арÑенале, не потому, что не знает, как ÑнÑть, а потому, что ей Ñамой интереÑно, наÑколько долго Ðмано Ñможет удерживать два двойных щита. Рпотом в голове вÑпышкой приходит решение. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¸ запуÑкает пред Ñобой небольшую молнию, Ðмано хмуритÑÑ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ñ…Ð°, и он прав — Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ‚Ð²Ð»ÑетÑÑ Ð¸ накрыв щит паутиной начинивает Ñжигать Ñилу некроманта. Ему приходитÑÑ ÑтрÑхнуть щит и Ñпешно выÑтавлÑть Ñледующий. Шаг. Ð’ Ñтот раз перед ÐлеÑтией вÑпыхивает Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñтена. Светлый щит! За Ñпиной раздаютÑÑ ÑвиÑÑ‚ и возмущенные возглаÑÑ‹. Ðо Ð´Ð»Ñ Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ владычицы Ñто Ñамый проÑтой из барьеров. Его она ÑноÑит небрежным взмахом руки. Шаг. Глаза в глаза. Ð’ прищуренных мужÑких уважение и что-то еще... ÐепонÑтное, темное, жадное. От Ñтого взглÑда ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð° мгновение ÑмущаетÑÑ Ð¸ едва не терÑет контроль. Ðмано, замерев ждет. За Ñпиной ÑтановитÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾. — Думаешь, пробить физичеÑкой Ñилой? — тихо Ñпрашивает он, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¸ темного взглÑда. — Была Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, — ÑоглашаетÑÑ ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ делает поÑледний шаг. — Ðо... Ñто было бы Ñлишком проÑто. Руки обвивают плечи ÐлÑ, и она чувÑтвует каждой клеточкой кожи, как некромант броÑает вÑе Ñилы на поÑледний щит. Ðа тот который держитÑÑ Ð½Ð° ауре. Ðо ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ прижимаетÑÑ Ðº нему вÑем телом, запуÑкает руку в жеÑткие волоÑÑ‹ на затылке, притÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ðº Ñебе. — Что ты делаешь, Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ñтелинша? — шепчет некромант, его руки ÑжимаютÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ талии, а по щиту проÑкальзывают иÑкорки. — Владычица, — поправлÑет его ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ прижимаетÑÑ Ñильнее. — Быть может, Ñ ÑдаюÑÑŒ? Ðль хмуритÑÑ, но ÑклонÑетÑÑ Ðº ее губам, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð¾ взглÑде поÑвлÑетÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñжение. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвует как ее аура ÑмешиваетÑÑ Ñ Ð°ÑƒÑ€Ð¾Ð¹ некроманта и темный щит на мгновение накрывает их обоих и одновременно Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÐµÐ¼, она запуÑкает маленький импульÑ... — Ты проиграл, Ðль Ðмано, — шепчет ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ резко разворачиваÑÑÑŒ уходит. Щеки пылают, на губах Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐºÑƒÑ Ð¼Ñты, очень хочетÑÑ Ð¾Ð³Ð»ÑнутьÑÑ, чтобы увидеть лицо ÐлÑ, но она про ÑÐµÐ±Ñ Ñчитает шаги и Ñмотрит только под ноги. Четыре шага, поворот и в Ðмано летит небольшой темный пульÑар, не убийÑтвенный, но веÑьма болезненный. 1dac2e3 — Туше! — в полной тишине объÑвлÑет декан. — Ðмано, ты проиграл. — Оно того Ñтоило, — Ðль поднимаетÑÑ Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ и в его взглÑде ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ‚ воÑхищение. Ðто льÑтит, но она опуÑкает голову, ÑмущеннаÑ, раÑтерÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ до Ñих пор Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð²ÐºÑƒÑ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ Ð½Ð° губах. Как такое может быть? Как можно хотеть целоватьÑÑ Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼ который Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÐµÑ‚? И разве может раздражать тот Ñ ÐºÐµÐ¼ нравитÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ? Она раÑтерÑнно моргнула, Ñовершенно запутавшиÑÑŒ в ÑобÑтвенных ÑмоциÑÑ… и отвернулаÑÑŒ от ÐлÑ, чтобы он не Ñмог догадатьÑÑ Ð¾ царÑщем в душе хаоÑе. — Уровень магиÑтра, — довольно Ñообщила ей декан. — Ðам придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью переÑмотреть раÑпиÑание, ÐлеÑтиÑ. ЗаниматьÑÑ Ñо вÑеми вам нет ÑмыÑла, ты Ñлишком хороша Ð´Ð»Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… занÑтий. — Ðо у ÐÐ»Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ уровень магиÑтра, — девушка зарделаÑÑŒ от похвалы. — У Ðмано проблемы Ñ Ñамоконтролем, поÑтому ему групповые занÑÑ‚Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº раз показаны, чтобы не очень зазнавалÑÑ, — Ð“Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ ÐšÑƒÐ·Ð´Ñ€Ð° легонько похлопала ÐлеÑтию по плечу. — Он Ñам тебе раÑÑкажет. — ОбÑзательно, — раздалÑÑ Ð²ÐºÑ€Ð°Ð´Ñ‡Ð¸Ð²Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð° Ñпиной. Глава 15. Ð¡ÐµÐ¼ÑŒÑ Ðмано — Мне Ñто не интереÑно, — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к декану. — Когда мне зайти за новым раÑпиÑанием? — Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð±Ñудим Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ преподавателÑми, а пока занимаетеÑÑŒ Ñо вÑеми. И, Дарк, — Ð“Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ ÐšÑƒÐ·Ð´Ñ€Ð° улыбнулаÑÑŒ, прÑча огненную плеть в руке. — Очень впечатлÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñилы, очень. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑŒ от похвалы профеÑÑора, иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ Ñмоциональный подъем и гордоÑть. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ прекраÑные учителÑ. — С одним из них Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то была знакома, — груÑтно улыбнулаÑÑŒ декан. — Ðе мечтала, что он еще жив и нам доведетÑÑ Ð²ÑтретитьÑÑ. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑƒÑила Ñзык, чтобы не Ñпрашивать Ñ ÐºÐµÐ¼ именно Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° знакома триÑта лет назад. Ðто ее не каÑаетÑÑ, хотÑ, конечно, жутко любопытно. ОÑтальные занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ поÑвÑщены теории магии и иÑтории, прошли они Ñпокойно и мирно. ПоÑле победы над некромантом к новенькой Ñтали отноÑитьÑÑ Ð½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ приветливее, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² душу Ñ Ñ€Ð°ÑÑпроÑами не лезли, но и не шепталиÑÑŒ уже в Ñпину. РВик вообще громоглаÑно заÑвил: — Даже еÑли Дарк будет учитьÑÑ Ð¿Ð¾ индивидуальной программе, она в нашей группе, помните об Ñтом! — Ðга, оÑобенно перед межфакультетÑкими ÑоревнованиÑми по магии , — поддержал кто-то из ведьмочек. — РСерафима на занÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не вернулаÑÑŒ, — шепотом добавила она и на нее зашикали. — Как думаешь, ректор Ñмог узнать правду? — ÑпроÑила ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñƒ ÐÐ»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° поÑле занÑтий он провожал ее домой. — Думаю, дÑÐ´Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð» из нее вÑе, что только мог, — раÑÑеÑнно ответил Ðль. Он вообще был задумчив и молчалив, что Ñовершенно не вÑзалоÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ образом. — Я зайду за тобой через три чаÑа. — Зачем? — не понÑла ÐлеÑтиÑ. Ðмано удивленно на нее поÑмотрел. — Ты, что, забыла? Ужин у моих родителей, — он ÑкривилÑÑ Ð¸ отвернул голову. — Через три чаÑа Ñ Ñƒ тебÑ. Глава 15. Ð¡ÐµÐ¼ÑŒÑ Ðмано ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð° и радоÑтно переÑтупила порог гоÑтиной, ей было невтерпеж раÑÑказать Зоргу, как она ÑправилаÑÑŒ Ñ Ðмано. Конечно, она заÑветилаÑÑŒ по полной, но Ñто вÑе Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐµÑ€ÑƒÐ½Ð´Ð° по Ñравнению Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰ÐµÐ¹ Ñвадьбой и ÑегоднÑшней вÑтречей. Зорг оказалÑÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑ‚: Ñ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ лицом он неподвижно ÑтоÑл поÑреди гоÑтиной и вÑе что Ñмог, Ñто поÑлать младшей ÑеÑтренке обреченный взглÑд. Вокруг него Ñ Ñамым ÑоÑредоточенным видом ÑуетилÑÑ Ð“Ð»ÑÐ´Ð¸Ñ Ñ Ñ€Ð°ÑчеÑкой в одной руке и баллончиком лака в другой. Вид у Ñ„ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð» такой, Ñловно он учаÑтвовал в Ñоревновании ÑтилиÑтов Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð°Ñ€Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ призовым фондом. За Ñтолом Ñидела Лилит Ñ Ð±Ð°Ñ€Ñ…Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ в руках, она натирала ею украшениÑ, грудой Ñваленные на черном бархате, Ñ€Ñдом Ñо Ñтраданием на хмурой физиономии топталÑÑ Ð¨Ð¸Ñ€Ð°Ðº, оттÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ жеÑткий воротник новой белоÑнежной рубашки, у кухонного Ñтола ÑтоÑл Диллан и Ñ Ð¸Ñпуганным видом Ñледил за деÑтельным феем. — Он колетÑÑ! — не выдержал тролль, Ð´ÐµÑ€Ð³Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ðº и тут же получил по рукам раÑчеÑкой. — Привыкай! ТиÑ! — вÑплеÑнул руками фей. — Легкий обед и в ванну! Я приготовил Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñпециальный травÑной Ñбор, поÑле него кожа будет ÑиÑть. Ð’Ñего три чаÑа оÑталоÑÑŒ, а вы еще не готовы! — Он громко заÑтонал. — Ðу как можно работать в таких уÑловиÑÑ…? — ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð²ÑтрÑхнул баллончик, но вмеÑто Ñтруи оттуда вылетел лишь тихий пшик. — Дил, милый, корми нашу невеÑту. БыÑтро, быÑтро! — Он иÑтерично замахал руками. — И никакого мÑÑа! Легкий перекуÑ! Ðе хватало чтобы живот торчал в платье! ÐžÑˆÐ°Ñ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ Ñ„ÐµÑ ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ñтро вымыла руки, здеÑÑŒ же под кухонным краном, и тихонько Ñела за Ñтол напротив Лилит. — И давно он такой? — ÑпроÑила она у Диллана когда он Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ ÐµÐ¹ Ñалат и Ñуп. — Да Ñ Ñамого утра, — Лилит шептала, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¢Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ знала, что вÑе приÑутÑтвующие обладают прекраÑным Ñлухом. — Он даже Ширака вылечил, а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ заÑтавил « придавать таинÑтвенный Ñвет» вашим украшениÑм. Странный он у Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то, Ñтот ГлÑдиÑ. — Я вÑе Ñлышу, милашка, — фей отошел на шаг от Зорга, ÑкептичеÑки его оÑмотрел и Ñо вздохом резюмировал, — Слишком краÑив. Затмишь жениха! — Переживет, — уÑмехнулÑÑ Ð—Ð¾Ñ€Ð³ и направилÑÑ Ðº Ñтолу, грациозно приÑел на Ñтул Ñ€Ñдом Ñ ÐлеÑтией. — Ðу, раÑÑказывай! Вижу, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð°Ð¶ раÑпирает от гордоÑти. — Громко раÑÑказывай, малышка, — ГлÑÐ´Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ тащил упирающегоÑÑ Ð¨Ð¸Ñ€Ð°ÐºÐ° в центр комнаты. — Мы вÑе хотим поÑлушать! — Ркуда вы ÑобралиÑÑŒ? — ÐлеÑтиÑ, конечно, подозревала, куда именно ÑобралÑÑ ÐµÐµ гарем, но решила вÑе же уточнить. — Ðа Ñмотрины, — в гоÑтиную зашел Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ полном параде. Строгий Ñерый коÑтюм, черный галÑтук, Ñорочка кипенно-белого цвета, новые щеголеватые туфли. Ðе оборотень, а уÑпешный бизнеÑмен. — Твой гарем решил, что они обÑзаны познакомитьÑÑ Ñ Ñемьей будущего конÑорта. — Ð Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°Ñили? — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñительно поÑмотрела в зеленые ехидные глаза. — Мы твои наложники, — уÑтрашающе ухмыльнулÑÑ Ñльф и лицо Лилит удивленно вытÑнулоÑÑŒ. — Кто поÑмеет Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ пуÑтить? ПуÑть знают кого именно они получают в Ñемью. — И кого же? — поднÑла любопытный взглÑд от кольца Ñ Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ñтом целительница. — Людоеда, убийцу и вора, — оÑкалил клыки оборотень. — Реще милого, краÑивого и талантливого менÑ, — Ñкромно закончил фей. — ТиÑ, не томи! Когда ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð° раÑÑказывать в гоÑтиной повиÑла Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ Ñдавленным хрюканьем Зорга. — Что? — повернулаÑÑŒ к нему Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°. — Ыыыыы…. — Зорг, чего ты ÑмеешьÑÑ? — Ыыыыын-тереÑно будет завтра утром понаблюдать за кукарекающим Ðлем. — Ты че, Ñпорил Ñ Ðмано, кто кого уделает? — первым догадалÑÑ Ð¨Ð¸Ñ€Ð°Ðº и громко хохотнул. — Ðга. Ðа кукареканье перед женÑкой общагой в шеÑть утра, — без тени ÑÐ¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð»ÑÑ Ñльф. Еще Ñекунды три в гоÑтиной было тихо, а затем грохнул такой Ñмех, что ÐлеÑтии показалоÑÑŒ, Ñтены затрÑÑлиÑÑŒ. Ðет, определенно, парни взроÑлеют намного позже девушек! — Итак, — когда вÑе отÑмеÑлиÑÑŒ, выразительно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Зорга протÑнула ÐлеÑтиÑ. — Я правильно понÑла, что ты у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñпиной поÑпорил на мое умение и Ñилу? Ðа менÑ? Ðа Ñвою ÑеÑтру и владычицу? — Я бы уверен, что ты выиграешь! — на вÑÑкий Ñлучай Зорг вÑе же отодвинулÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтола. ОÑтальные молчали и Ñльф понÑл, что вÑе же перегнул палку. — ТиÑ, но ты ведь выиграла! — РеÑли бы проиграла? — в зловещей тишине Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» оÑобенно громко. — Кукарекал бы Ñ, — беззаботно улыбнулÑÑ Ñльф. — Кукарекал бы ты, — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ñтала. — Ðо Ñ‡ÑŒÑ Ñ€ÐµÐ¿ÑƒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ бы запÑтнана? ТвоÑ? Ðет, Зорг, моÑ. Ты мой Ñтарший наложник, ты мой подданный и твои проÑтупки падают тенью на менÑ. Она приÑтально Ñмотрела в глаза Ñльфу и он первым отвел взглÑд. — ПроÑти, Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð»ÑÑ. Знаешь, — когда ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ дошла до ванной тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñльф. — Ты очень похожа на отца, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†Ð¸Ð¿Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸ правильнаÑ. — Потому что Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°ÑŽ не только за ÑебÑ, но за целое королевÑтво. Победа в Ñпоре теперь не казалаÑÑŒ Зоргу такой Ñладкой, как минуту назад. — Она права, — вздохнул Диллан ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñо Ñтола. — Даже еÑли и права, Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð¼ золотой, чтобы увидеть как Ðмано завтра будет прыгать в перьÑÑ… и орать дурным голоÑом, — довольно ÑощурилÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»ÑŒ. — Лилит, закрой рот, Хабызба вÑе равно Ñотрет тебе памÑть. Целительница Ñверкнула глазами и Ñжала губы. — Я дала магичеÑкую клÑтву, что буду молчать, не Ñтоит мне угрожать тролль! — Она резко отшвырнула бархотку и выÑкочила, уперев руки в бока. — Ðеужели ты такого низкого Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾ мне, что не веришь? — палец Ñ Ð°ÐºÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ ноготком больно воткнулÑÑ Ð² грудь Ширака. — Ты не тролль! — Ркто? — удивленно вопроÑил Ширак. — Ты болван! — припечатала целительница и гордо задрав голову ушла. — И че Ñто было? — Ширак озадаченно Ñмотрел на захлопнувшуюÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. — Ð Ñто, милый Ширакчик, любовь, — от уха до уха улыбнулÑÑ Ñ„ÐµÐ¹. — Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ ни еÑть иÑтиннаÑ. ПоÑле ванны ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° в жадные руки ГлÑдиÑа, и он Ñ Ð¼Ð°Ð½ÑŒÑчеÑким азартом в глазах приÑтупил к Ñозданию образа Темной владычицы. Фей Ñ Ð²Ð´Ð¾Ñ…Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ безумного художника разложил на Ñтоле киÑти и киÑточки, щипцы, тени, пудры, ножницы, раÑчеÑки... ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ уÑлуг ÑтилиÑта-Ñамоучки, но парни, прошедшие вÑе круги ада в руках ГлÑдиÑа поÑмотрели на нее Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ укоризной, что девушка впечатлилаÑÑŒ и прониклаÑÑŒ ÑолидарноÑтью к Ñвоим наложникам. Когда Ðмано поÑтучал в дверь ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° готова убить деÑтельного Ñ„ÐµÑ Ð¸ оÑтальные ее в Ñтом бы поддержали. — СириуÑик, миленький, но хоть один браÑлетик, — канючил ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² попытке доÑтать задранные вверх руки оборотнÑ. Ðто повыÑит твой ÑтатуÑ! — Хватит мне колец на пальцах! — рычал СириÑ. — Ðе хватало еще дать заковать ÑебÑ! Отвали, пока Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ придушил! — Злой ты, вот уйду от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº ректору, будешь знать, — обижено надул губки фей и тут же переключилÑÑ Ð½Ð° Диллана. — Возьми церемониальные мечи, в них камней больше. — Ðет, — твердо глÑÐ´Ñ Ð² глаза фею качнул головой дроу. — Мое оружие не Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð³Ñ€. Приход Ðмано ÑÐ¿Ð°Ñ Ð²Ñех от очередной иÑтерики. — ПрекраÑно выглÑдишь, — не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñ ÐлеÑтии тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð½ÐµÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ‚. — Я даже не думал, что ты такаÑ... Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°ÑиваÑ. ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же задрал ноÑ, а ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑмутилаÑÑŒ. Ðежно перÑиковое платье Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ плечами ей неÑказанно шло, убранные вверх волоÑÑ‹ оголÑли длинную шею, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð· нежным и невинным. — Как мы будем добиратьÑÑ? — нарушил игру взглÑдов Зорг. — Ð’ чеÑть такого ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐµÑ† открыл прÑмой портал в наш оÑобнÑк, вход на ÑтоÑнке у Ðкадемии, — Ðль предложил ÐлеÑтии руку. — Прошу, Ð¼Ð¾Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸. Портал выÑтроенный отцом ÐÐ»Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдел как золотой туннель, первыми в него ушли Диллан и Ширак, затем Ñерьезный Зорг кивнул Ðмано и тот подхватив под руки ÐлеÑтию и ГлÑдиÑа шагнул в золотое Ñвечение, Ñледом вошли Зорг и Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ портал потух. Когда он иÑчез, из маленького, припаркованного в углу Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñ…ÑƒÐ´Ð¾Ñ‰Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ñ‹ÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° в черном балахоне, голову и лицо закрывал глубокий капюшон. Фигура поÑтоÑла, приÑлушиваÑÑÑŒ, а затем резко наклонилаÑÑŒ , коÑтлÑÐ²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° коÑнулаÑÑŒ аÑфальта в том меÑте где ÑтоÑла ÐлеÑтиÑ, низко в воздухе поÑвилаÑÑŒ туÑÐºÐ»Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ð¼Ñ‡Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñетка, она завихрилаÑÑŒ на меÑте, а затем тонкой Ñтруйкой потекла к направлению коттеджей. Фигура Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¼ довольно хмыкнула и неторопливо направилаÑÑŒ Ñледом. У дверей коттеджа фигура на мгновение замерла, провела рукой над дверью и недоверчиво коÑнулаÑÑŒ ручки кончиками длинных белых пальцев. — Ðеужели нет защиты? — едва Ñлышно донеÑлоÑÑŒ из-под капюшона. — Как беÑпечно. Ð¡ÐµÑ€Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ð¼ÐºÐ° качнулаÑÑŒ Ñловно ÑоглашаÑÑÑŒ Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñином и иÑчезла в щели под дверью, ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ дверь тихонько отворилаÑÑŒ и таинÑтвенный гоÑть ÑкрылÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸. ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð°Ð»ÑŒÐ²Ð° потерла ноÑик, раÑправила крошечное платьице Ñшитое из цветочных лепеÑтков, порхнула на ÑоÑедний куÑÑ‚ и примоÑтилаÑÑŒ напротив окна, увлеченно раÑÑматриваÑ, как в темноте коттеджа передвигаетÑÑ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð°, поÑтому она не заметила вышедшую из-за дерева женщину и уÑпела только тихонько пиÑкнуть когда оказалаÑÑŒ в плену чужой ладони. — ПопалаÑÑŒ, шпионка, — прошипел злой женÑкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ ведьма Ñжала кулак... — Добро пожаловать в резиденцию Ðмано, гоÑпожа Дарк! — уÑлышала ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñокий женÑкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ открыла глаза. Портальные переходы Ñозданные на оÑнове Ñветлой магии вÑегда вызывали у нее легкое головокружение и диÑкомфорт. Ее парни ÑтоÑли позади улыбающегоÑÑ Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð°, Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ заÑтыли мужчина в темно- Ñером коÑтюме и невыÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñ…ÑƒÐ´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° в бирюзовом платье и такой же шлÑпке. Вне Ñомнений Ñто были родители Ðмано. — ÐлеÑтиÑ, позволь предÑтавить моего отца, — Ðль чуть Ñжал девичью ладонь. — Лорд- кнÑзь Рюичи Ðмано , глава магичеÑкого Ñовета, Ñоветник президента, маг универÑал. — Рад наконец увидеть ваÑ, гоÑпожа Дарк, — Ðмано Ñтарший Ñклонил голову и Ñделал шаг вперед. — Ðль, тебе Ñледует переодетьÑÑ, — холодно кивнул он Ñыну и презрительно Ñжал тонкие губы. Ðль перечить не Ñтал, он броÑил на Зорга многозначительный взглÑд и иÑчез за одной из дверей. — ÐœÐ¾Ñ Ñупруга леди Томако Ðмано покажет вам дом, — губы кнÑÐ·Ñ Ñ€Ð°ÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ в приветливой улыбке, но глаза при Ñтом оÑтавалиÑÑŒ безучаÑтно холодны. — Рада познакомитьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, лорд, леди, — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñлегка Ñклонила голову, показываÑ, что она не Ñчитает будущих Ñвекра и Ñвекровь равными Ñебе. — Лорд Ðмано, у Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñивый дом, — вежливо добавила девушка, ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° тем как Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ñ Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. Ð’ отличие от Ñвоего брата глаза РюноÑке Ðмано ÑветилиÑÑŒ иÑкренним удовольÑтвием от вÑтречи. — О, вы еще ничего не видели кроме портального зала, — тихо произнеÑла леди Ðмано. — Ðо Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью проведу Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ ÑкÑкурÑию. Следуйте за мной, гоÑпожа Дарк. — ГлÑдиÑ, выглÑдишь обворожительно, — РюноÑке Ðмано Ñовершенно не ÑмущаÑÑÑŒ завладел рукой раÑтерÑнного феÑ, поцеловал запÑÑтье и уже не отпуÑтил. — Жози, покажи гоÑÑ‚Ñм баÑтинарий, — он повернулÑÑ Ðº ÐлеÑтии. — У брата Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¸Ñ… магичеÑких животных, думаю ты оценишь. Фей беÑпомощно оглÑнулÑÑ Ð½Ð° ÐлеÑтию и владычица ободрÑюще ему кивнула, подхватив под руку. — СоÑтавь мне компанию, ГлÑдиÑ. Леди Ðмано поджала губы, но промолчала. — Рпочему Ð ÑŽ назвал Ð²Ð°Ñ Ð–Ð¾Ð·Ð¸? — ОглÑдываÑÑÑŒ по Ñторонам ÑпроÑил беззаботный фей у шагающей впереди женщины. — Потому что моей второе Ð¸Ð¼Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸-Жозефина, — чуть теплее чем лед ответила леди Ðмано. — Ð... — протÑнул ГлÑдиÑ. — Так Ñто вы дали Ñыну такое дурац... ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸Ð· вÑех Ñил пихнула Ñ„ÐµÑ Ð² бок. — Такое интереÑное Ð¸Ð¼Ñ â€” Жемаль? — быÑтро иÑправилÑÑ Ð¾Ð½, и пока никто не видит закатил глаза и Ñкорчил рожу. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð½ÑŒÐºÐ¾ хихикнула. — Мой цыпленочек был таким милым малышом, — Ñ Ð½Ð¾Ñтальгией произнеÑла леди и оÑтановилаÑÑŒ напротив портрета, на котором был изображен ÑветловолоÑый пухлый мальчик лет трех в бархатном камзольчике и штанишках. — Рпотом проÑвилÑÑ Ð·Ð½Ð°Ðº принадлежноÑти к королевÑкой Ñемье Дарк и мы понÑли, что его ждет Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñудьба. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¼Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°, Ñколько пафоÑа! Леди Ñвно имела ввиду личный герб ее отца, который украшал плечо ÐлÑ. Так значит Ñто не татуировка? Странно... Об Ñтом обÑзательно Ñтоит поразмыÑлить. — Он потемнел за одну ночь и мы понÑли, что у мальчика поÑвилÑÑ ÐžÐ±Ð»Ð¸Ðº, — продрожала тем временем леди Ðмано. ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð¸ ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð»ÑнулиÑÑŒ. — Жемаль выроÑ, в нем пробудилÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¹ дар и мой малыш Ñтал невыноÑим. ПоÑтоÑнные бунты, побеги из дома, Ð´ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ. Из такого милого маленького цыпленочка получилÑÑ ... — она вздохнула. — Впрочем, теперь Ñто не Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°. Мы Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¼ Ðмано пыталиÑÑŒ привить ему хорошие манеры, нанимали лучших педагогов, воÑпитателей, гувернеров. У него было вÑе! — Кроме родительÑкой любви, — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐÐ»Ñ Ð¸ он вышел из-за Ñтатуи античного морÑкого бога. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ раÑпахнула глаза, а ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð±ÐµÑцеремонно приÑвиÑтнул. — Ðль, да ты краÑавчик! — кокетливо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ„ÐµÐ¹ и подвигал бровÑми. — Я даже ÑомневаюÑÑŒ, того ли Ðмано Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»? — ГлÑд, ухо! — — шепнула ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ парень иÑпуганно ойкнув ухватилÑÑ Ð·Ð° ухо. Строгий черный Ñмокинг, белоÑÐ½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ°, узкие брюки и идеально вычищенные туфли преобразили ÐÐ»Ñ Ð´Ð¾ неузнаваемоÑти. Перед ÐлеÑтией ÑтоÑл не разгильдÑй- ÑокурÑник, а иÑтинный ариÑтократ за Ñпиной которого проÑматривалаÑÑŒ череда выÑокомерных родовитых предков. — Жемаль, — Ñо вздохом произнеÑла леди Ðмано. — Ты невыноÑим! Я ведь проÑила надеть белый Ñмокинг. — Я в нем выглÑжу как официант, — улыбнулÑÑ Ðль. — ТиÑ, ГлÑд, показать вам гоÑтевые покои? — Твой дÑÐ´Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñил показать гоÑÑ‚Ñм баÑтинарий, — попробовала протеÑтовать леди Ðмано. — УвидÑÑ‚ еще, — махнул рукой Ðль. — У них куча времени впереди. — Ðо Ñто... — Леди Ðмано, позвольте мне Ñамому решать, как развлекать мою невеÑту и ее друга, — учтиво, но твердо ответил Ðмано. — Благодарю Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° то, что уделили нам времÑ, — поÑтавила точку в разговоре Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°, которой хотелоÑÑŒ задать множеÑтво вопроÑов некроманту и желательно наедине. — Было очень приÑтно Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ общатьÑÑ. — Как Ñкажете, ваше величеÑтво, — Ñклонила голову леди Ðмано. — Ðе забудьте, что ужин через полчаÑа. Ð’ парадной Ñтоловой. — Да уж, — не Ñмог Ñмолчать фей, когда прÑÐ¼Ð°Ñ Ñпина леди Ðмано ÑкрылаÑÑŒ за двойной дверью. — Ðе могу Ñказать, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ñ‹Ðµ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми. Ðль груÑтно улыбнулÑÑ, взмахом руки Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° им идти. — Когда Ñтало ÑÑно, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» Ñам Темный владыка родители Ñловно Ñ Ñ†ÐµÐ¿Ð¸ ÑорвалиÑÑŒ, — Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» он, броÑÐ°Ñ Ð½Ð° ÐлеÑтию быÑтрый внимательный взглÑд. — Они решили, что Ñто знак моего Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ , а заодно и их. Ð’ общем, во мне Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор не видели Ñына, только ... Ðль замолчал, но ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð» за него: — Будущего Темного владыку. Ðу... — он лукаво глÑнул на хмурую ÐлеÑтию. — Они оказалиÑÑŒ правы, да? ÐœÐ¸Ð»Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°, ну что ты Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ? РаÑÑлабьÑÑ Ð¸ получи от Ñвоей помолвки удовольÑтвие! — Я не планировал женитьбу. С того момента как мне ежечаÑно Ñтали долбить, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ ÑоответÑтвовать, превозмогать, облагораживать Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтой Ñомнительной чеÑти. ТиÑ, ты хоть мне веришь? ПоÑледнÑÑ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð° прозвучала очень требовательно, будто Ðлю дейÑтвительно важно верит она или нет? ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾ÑтановилаÑÑŒ напротив большого куÑта роз, который Ñ€Ð¾Ñ Ð² огромной каменной кадке, парни замерли Ñ€Ñдом. Верит ли она? — Ты ведь проÑто хотел привлечь их внимание? Да? — ÑпроÑила владычица лаÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ белоÑнежный бутон. — ПоÑтому бунтовал? ПоÑтому и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÑˆÑŒ ÑебÑ, как ... хам! — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто живу на полную, потому что знаю, Ñкоро Ð¼Ð¾Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ закончитÑÑ, — Ñ ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ уÑмешкой перебил ее Ðль. — Мне придетÑÑ Ñтать Ñерьезным, ÑпаÑти мир и поÑвÑтить ÑÐµÐ±Ñ Ñлужению родине и человечеÑтву, — пафоÑно закончил он. — Дурак, — конÑтатировала ÐлÑетиÑ, вздыхаÑ. — И твой жених, между прочим, — ÑклонилÑÑ Ðº ней Ðль, глÑÐ´Ñ Ð¿Ñ€Ñмо в глаза. Слишком близко, нужно было бы отодвинутьÑÑ, но девушка замерла на меÑте, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ðµ трепещущее чувÑтво в груди, то ли Ñтрах, то ли предвкушение. — Ой, может Ñ Ð²Ð°Ð¼ мешаю, голубки? — разрÑдил обÑтановку ГлÑдиÑ. — Какие вы Ñтранные, — фей аккуратно отломал от ветки розу и вÑтавил ее в волоÑÑ‹ ÐлеÑтии. — Давай Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¶ÐºÐ¾ помагичу и ты Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐµÑˆÑŒ пожить как Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾ÑемнадцатилетнÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, а не как... — Как кто? — тут же грозно ÑощурилаÑÑŒ ÐлеÑтиÑ. — Ой, не Ñмотри на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, — ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð² притворном ужаÑе замахал руками, Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð² его пальцев Ñлетела пыльца. — Как ботаничка! — Ðй! Что ты делаешь? — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ поÑтавить щит, но у нее ничего не получилоÑÑŒ. — Ð’ Ñтом доме только Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ колдовать, — широко улыбнулÑÑ Ñ„ÐµÐ¹ и озорно подмигнул возмущенной девушке. — Ðктивировали артефакты подавлÑющие магию. Ð’ целÑÑ… безопаÑноÑти, — проÑветил их Ðль. — Ðто временно, пока гоÑти ÑъезжаютÑÑ. Ðу что, хотите поÑмотреть Ñвои апартаменты? — Зачем они нам? — удивилаÑÑŒ ÐлеÑтиÑ. — Мы не планируем здеÑÑŒ ночевать. — Ðикто Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ отпуÑтит поÑреди ночи, тем более завтра выходной, — Ðмано обнÑл девушку за талию и неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ее протеÑты увлек за Ñобой в длинный Ñветлый коридор, Ñтены которого украшала Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°. — Ðто комнаты ГлÑдиÑа. Он толкнул дверь и фей радоÑтно взвизгнув побежал иÑÑледовать апартаменты, Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ Ð² ладоши и радоÑтно вÑкрикиваÑ. — Он такой милый, — шепнул Ðль, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐлеÑтию к Ñебе. — Ðе удивительно, что дÑÐ´Ñ Ð½Ðµ уÑтоÑл. — Там Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ! — поÑвилÑÑ ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ñторженно Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ð´Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. — Ðа ней даже Ширак в иÑтинном виде помеÑтитÑÑ... Ñ Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ‚! — ДÑÐ´Ñ Ð²ÐµÐ»ÐµÐ» поÑелить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² его покоÑÑ…, — подмигнул Ðль. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ñ‚ÑÑ, но фей только покраÑнел Ñлегка и Ñмущенно пролепетал: — Он такой заботливый. Обо мне никогда никто не заботилÑÑ, так как Ð ÑŽ. — Следующие покои наши, — Ðль толкнул дверь и замер на пороге глÑÐ´Ñ Ð½Ð° реакцию ÐлеÑтии. Ð£ÑŽÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾ÑÑ‚Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð² голубых тонах, ÑˆÐ¸ÐºÐ°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°, и ÑÐ¿Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð¾Ð¹ кроватью... — Ðаша? — переÑпроÑила ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°ÑÑÑŒ к улыбающемуÑÑ Ðлю. — У мужа и жены обычно ÑовмеÑтные Ñпальни. — Мы пока не муж и жена, Ðль Ðмано! — Ðо Ñкоро ими будем, не вижу ÑмыÑла запиратьÑÑ Ð¿Ð¾ разным комнатам, — поджал плечами Ðль. — Признай, ты ведь и Ñама не против? — Да как ты Ñмеешь? Шаг и ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в крепких объÑтиÑÑ…, рука некроманта обхватила ее за талию, а Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»ÐµÐ³Ð»Ð° на затылок. — Обожаю, когда ты злишьÑÑ, — шепнул Ðмано ÑклонÑÑÑÑŒ к ее губам. — Знаешь, Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ Ñоврал. — Даже не ÑомневалаÑÑŒ! — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ Ñмотрела в темные глаза, на дне зрачков которых Ñветила луна. Она не злилаÑÑŒ, наоборот Ñтало веÑело и беззаботно и близоÑть мужÑкого тела была приÑтной. Реще она точно знала, что потребуй она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ Ðль отодвинетÑÑ, отойдет, но ей не хотелоÑÑŒ Ñтого требовать. ПоÑтому она Ñмотрела в глаза и ждала. — Я Ñоврал, что не хочу женитьÑÑ, — шепнул ей в губы Ðль. — Уже хочу. — Ты вдруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»? — иронично ÑпроÑила Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° и обнÑла жениха за талию. — Ðет, — чеÑтно ответил Ðль. — Ðто не вдруг. И быть может, Ñто еще не любовь, а только ÑимпатиÑ? Как думаешь? Или ÑтраÑть? Или ... — Страх, — раздалÑÑ ÑмеющийÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ„ÐµÑ. — Потому что Зорг Ñказал, что развоплотит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° молекулы, еÑли ты обидишь его ÑеÑтренку, краÑавчик. Ðу давайте, целуйтеÑÑŒ уже и пошли на ужин. — Погоди! Ðль отпуÑтил ÐлеÑтию и вдруг опуÑтилÑÑ Ð½Ð° одно колено и вытащив из кармана черную бархатную коробочку протÑнул ее девушке. — У Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе ÑлучилоÑÑŒ быÑтро и неправильно, не мы принÑли решение, но Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ начать вÑе Ñначала, поÑтому... Ты выйдешь за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶, ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð”Ð°Ñ€Ðº? — Ой, как Ñто романтично... — прошептал ГлÑдиÑ. — Скажи «да» и открой коробочку! ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑƒÑила губу, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÐºÐ°Ðº где-то возле Ñердца, там где у магов находитÑÑ Ð¸Ñточник Ñилы, начинает разгоратьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ðµ пламÑ, ÑÐ¾Ð³Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¸ разливаÑÑÑŒ по телу горÑчей волной предвкушениÑ. Она уже принÑла решение и менÑть его не планировала, но... как же приÑтно видеть напрÑжение в плечах, наÑтороженноÑть и тревогу во взглÑде коленопреклоненного парнÑ... О, да! МаленькаÑ, но меÑть! ПуÑть помучаетÑÑ, хоть немного! Пальцы лаÑкали черный бархат, но коробочку Ð¢Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не открыла. — М... — ТиÑ?.. — Ðмано Ñлегка напрÑгÑÑ. — ПоÑмотри, пожалуйÑта. Девушка вÑе же не удержала любопытÑтва, ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¹ через плечо. Тонкое колечко в виде паучка. Странный металл... ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° такого не видела. Ðмано моментально оказалÑÑ Ñ€Ñдом и ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ уÑпела вздохнуть как тонкие ножки паучка обхватили ее палец. Кольцо мÑгко переливалоÑÑŒ ÑеребриÑто- желтым Ñветом и ÑветилоÑÑŒ изнутри. — Лунный камень, — выдохнул в шею ГлÑдиÑ. — Где ты его взÑл? — Океан хранит много Ñокровищ, — туманно ответил Ðль, подноÑÑ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ‡ÑŒÑŽ ладонь к губам. — Так какой будет твой положительный ответ? — Да. Слова легко ÑоÑкользнули Ñ Ð³ÑƒÐ±, ÑмешиваÑÑÑŒ Ñ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ и Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² душе трепет. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð“Ð»ÑдиÑа? Ðль нежно коÑнулÑÑ Ð³ÑƒÐ± ÐлеÑтии и взÑв за руку повел к выходу, ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¸Ñ…Ð¸ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑтроилÑÑ Ñ€Ñдом. — Ðе Ð·Ñ€Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ помагичил, — шепнул он девушке. — Ð’Ñ‹ такие ми-лые, прÑм голубки. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¾ беÑит твой гарем, — легонько щелкнув Ñ„ÐµÑ Ð¿Ð¾ ноÑу призналÑÑ Ð½ÐµÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ‚. — Привыкай, женишок, что ты у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ единÑтвенный, — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ душевный подъем. Ей нравилоÑÑŒ дразнить ÐÐ»Ñ Ð¸ она Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью Ñто делала. — Ты вÑего лишь пÑтый в ÑпиÑке моих мужчин. — КлÑнуÑÑŒ, Ñ Ð´Ð¾Ð±ÑŒÑŽÑÑŒ, что ты будешь Ñмотреть только на менÑ. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑкоÑила на него глаза и увидев решительное и Ñлегка обиженное выражение лица вÑегда ÑниÑходительного и наглого некроманта раÑхохоталаÑÑŒ. Ей было легко и беззаботно и Ñто было очень Ñтранно. Ðет, определенно, Ñтоит вÑе же почитать книги по пÑихологии и разобратьÑÑ Ð² Ñебе, потому что Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñ„ÐµÐ¹ дейÑтвовала только на тех, кто Ñтого хотел, кто вÑей душой жаждал иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоих Ñамых Ñокровенных желаний. — Хабыбза, ты выглÑдишь подозрительно ÑчаÑтливой, — Ñтоило им войти в гоÑтиную заÑвил Ширак. — ГоÑти уже за Ñтолом, только Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð´ÐµÐ¼. — Ð’Ñе в порÑдке? — Зорг возник Ñ€Ñдом Ñ ÐлеÑтией. — Ты ничего не ощущаешь? ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑлушалаÑÑŒ к Ñебе. — Ðет. — Значит, Ñто Ñветлое заклинание, — тихо пробормотал Зорг. — Ðе отходи от ÐлÑ. — Что проиÑходит? — Ðль Ñильнее Ñжал ее ладонь. — Отец отключил артефакты блокирующие магию, но Ñ Ð½Ðµ чувÑтвую ничего нового. — Может быть мне проÑто кажетÑÑ, — раÑÑеÑнно ответил Зорг. — Ðтот оÑобнÑк проÑто напичкан различной магией. Давит. — Ðтот дом Ñамое безопаÑное меÑто в Ñтой чаÑти города, — Ñпокойно ответил Ðль. — Тебе кажетÑÑ. — Может быть... — Ее ÑветлоÑть ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð”Ð°Ñ€Ð³ и кнÑзь Жемаль Ðмано! Гарем ее ÑветлоÑти Дарк! — проорал раÑпорÑдитель и Ðль подал ÐлеÑтии руку. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла взглÑд. — БоишьÑÑ? — ÑпроÑил Ðмано. — Ðет, конечно, — удивилаÑÑŒ Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°. — Ðто не Ñтрашнее чем принимать делегацию великанов. ПроÑто не люблю вÑе Ñти ÑветÑкие мероприÑтиÑ. Я бы лучше вашу библиотеку поÑмотрела, — вздохнула она. — Я тоже не люблю Ñти фальшивые улыбки, Ñлова и взглÑды. Видишь, как много у Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ³Ð¾? Ðичего, нам нужно пережить только первые полчаÑа, потом им будет не до наÑ, — шепнул Ðль и они вошли в залитый Ñветом большой зал. Их уÑадили во главе Ñтола и лорд Ðмано предÑтавил ÐлеÑтии гоÑтей. МиниÑтры, верховные маги, главы Домов и кланов... Первый тоÑÑ‚ выпили на жениха и невеÑту, а дальше разговор начал крутитьÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ политики, законов, бизнеÑа. — Я же говорил, что про Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ñтро забудут, — шепнул Ðль. — Попробуй рыбу, наш повар изумительно ее готовит. — Рразве поÑле Ñвадьбы гарем не упразднÑетÑÑ? УÑлышала ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ чуть ÑклонившиÑÑŒ увидела даму в годах ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¾ÐºÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ улыбалаÑÑŒ Зоргу. Вроде жена миниÑтра финанÑов. ОбращалаÑÑŒ она к матери ÐлÑ, но ответил Зорг. — Ðет, — белоÑнежно улыбнулÑÑ Ð¾Ð½. — Ðль войдет в него как Ñтарший муж. — Я думаю, Ñто мы обÑудим позже, — быÑтро Ñменила тему леди Ðмано. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ уÑмехнулаÑÑŒ, Зорг Ñразу же указал новым родÑтвенникам их меÑто и дал понÑть, что клану Ðмано придетÑÑ ÑчитатьÑÑ Ð½Ðµ только Ñ Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ владычицей, но и ее мужчинами. К ÑчаÑтью ужин не затÑнулÑÑ, и ÑпуÑÑ‚Ñ Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñти Ñтали раÑходитьÑÑ Ð¸Ð·-за Ñтола, большинÑтво попрощавшиÑÑŒ Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñевами отбыли домой, неÑколько Ñемейных пар оÑталиÑÑŒ ÑобираÑÑÑŒ группами по интереÑам. Женщины раÑположилиÑÑŒ на терраÑе Ñ€Ñдом Ñ Ð¾Ñ€Ð°Ð½Ð¶ÐµÑ€ÐµÐµÐ¹, куда Ñлуги вынеÑли Ñтолики Ñ Ñ‡Ð°ÐµÐ¼ и ÑладоÑÑ‚Ñми, мужчины перебралиÑÑŒ в курильни и кабинеты Ñ Ð±Ð¸Ð»ÑŒÑрдом и карточными Ñтолами. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑоединилаÑÑŒ к парнÑм, Ñлушать глупые разговоры о моде, ценах и внуках ей было Ñкучно. Диллан и Ширак ÑнÑв пиджаки взÑли в руки кии, Ðль и Зорг извинившиÑÑŒ, куда-то иÑчезли, на прощание попроÑив девушку никуда не уходить. — Мы только проверим кое-что, — тихо шепнул Зорг. — РюноÑке, — раздалÑÑ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñа. — Я видел Ñтол Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹ в нарды. Ты еще не забыл как броÑают коÑти? — О, — захлопал в ладоши ГлÑдиÑ. — Обороти против Ñкудза! ÐÑ…, за кого же мне болеть? Брутальный волк или милый ректор? — Только за милых ректоров, — низким бархатным голоÑом прошептал РюноÑке и поцеловав фею запÑÑтье Ñел за Ñтол. — СириÑ, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚ шанÑов. — Холодно у них здеÑÑŒ, — ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð¿Ð»ÑŽÑ…Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ñ€Ñдом Ñ ÐлеÑтией на диван и обхватил ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° плечи, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² помещении было тепло. — Холодно, пафоÑно и фальшиво. Мне не нравитÑÑ, — заÑвил он ей на ухо. — Теперь Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, отчего Ðль домой не оÑобенно рветÑÑ. И знаешь, что-то мне не по Ñебе... — И тебе? — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ проÑканировала помещение, но ничего подозрительного не заметила. — Я не могу понÑть, — приÑлушиваÑÑÑŒ к Ñебе тихо ответил фей. — ЧувÑтвую холодный раÑчет и желание обладать... Ðо злобы нет. Слишком раÑчетливо... — У Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ‹! — Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð° его Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´Ð° Ðмано. Он поÑвилÑÑ Ð² дверном проеме, Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑтоÑли Зорг и побледневший Ðль. ВзглÑд некроманта не отрываÑÑÑŒ Ñмотрел на ÐлеÑтию. — Кто-то выпуÑтил из баÑÑ‚Ð¸Ð½Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð°Ñпида диаболо. Ð’Ñе твари зачарованы на лоÑльноÑть к ноÑителÑм крови Ðмано, поÑтому наша ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð²Ð½Ðµ опаÑноÑти, а вот гоÑти... — Значит проводи Ñвакуацию, — Ñпокойно поднÑл голову от доÑки РюноÑке Ðмано. — Уже, — кивнул Ðмано. — Ðо прошу вÑех оÑтаватьÑÑ Ð½Ð° меÑтах и быть бдительными. Он кивнул брату и иÑчез. Ðль Ñел Ñ€Ñдом Ñ ÐлеÑтией и взÑл ее за руку, а Зорг подошел к парнÑм и начал что-то тихо говорить. По тому, как загорелиÑÑŒ глаза Ширака, ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что парни обÑуждают Ñвно не цветочки . — Что Ñто за тварь? — громко ÑпроÑил СириÑ. — Змей, размером Ñ Ð¿Ð¸Ñ‚Ð¾Ð½Ð°, Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñобаки, зубами акулы и хитроÑтью лиÑа. ÐгреÑÑивен. УÑтойчив к магии, — коротко проÑветил его ректор и поднÑлÑÑ. — Так, кто Ñо мной на охоту? Ха! Кто бы ÑомневалÑÑ! Конечно, вÑе! ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ñкочила перваÑ, Ñ Ð°Ð·Ð°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸. — Ðет, нет! — РюноÑке Ñтрого поÑмотрел на девушку и ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñразу же вÑпомнила, что она Ñтудентка, а не владычица. — ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² аÑпида беÑполезна. Только Ñталь. — Ðо, гоÑподин ректор! — попробовала поÑпорить ÐлеÑтиÑ, но ÑтолкнулаÑÑŒ Ñ Ð¶ÐµÑтким взглÑдом черных глаз и ÑтушевалаÑÑŒ. — Хорошо. — Ðль, уведи невеÑту в комнату и чтоб от нее ни на шаг! Ð¢Ð²Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ защитит гоÑпожу ÐлеÑтию от твари. ГлÑд, держиÑÑŒ за мой Ñпиной. Ты понÑла? — Ой, не начинай, — беÑпечно взмахнул реÑницами фей. — Ты иголочка, Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð½Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. — И он, Ñложив губки бантиком, поÑлал ректору воздушный поцелуй. Диллан переброÑил Ðлю один из Ñвоих мечей и парень благодарно кивнул. — Стоп! — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ понÑла, что ее Ñмутило во вÑей Ñтой иÑтории. — ЕÑли мы подвергаемÑÑ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑти, то почему вы не отправили Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ вмеÑте Ñо вÑеми гоÑÑ‚Ñми? — Потому что позвонил Рыгор, в вашем коттедже кто-то побывал, — вздохнул РюноÑке Ðмано и отвел взглÑд. — Ðа меÑте работает магполициÑ, но ночевать там невозможно. Пока. — Почему? — Ð’Ñе перевернуто вверх дном. Пока домовые наведут порÑдок пройдет полночи. Так что будешь ночевать в безопаÑноÑти . И Ñто не обÑуждаетÑÑ, ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð”Ð°Ñ€Ðº. — Рвы почему не там? — подозрительно прищурилаÑÑŒ ÐлеÑтиÑ. — Потому что Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Твой безопаÑноÑть важнее, чем раÑÑледование. Да и не похоже, что кто-то хотел тебе навредить, больше похоже на меÑть ревнивой девицы, — ÑкривилÑÑ Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ Ñомнением Ñмотрела в Ñпину уходÑщего ректора и не знала верить ему или нет? Странно Ñто вÑе... Очень Ñтранно. — Пошли, влаÑтелинша, — Ðль протÑнул руку. — ВлаÑтительница, — по привычке иÑправила его ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒ в протÑнутую руку. — Как бы там ни было, а у Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ впереди, — шепнул Ðль, довольно улыбаÑÑÑŒ. Глава 16 Ширак и Диллан отÑтали от оÑновной группы, их привлекла арка в которой прÑталаÑÑŒ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. Ширак хмыкнул и полез в карман , ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ они беÑшумным тенÑми Ñкользили по полутемному коридору оÑобнÑка. Свет давали лишь мерцающие Ñиневатой дымкой мечи дроу. — ИнтереÑно, зачем им такой большой дом, еÑли они не живут в нем? — Ширак провел пальцами по Ñтеновой панели и показал дроу черную пыль. — ЗдеÑÑŒ давно не убиралиÑÑŒ. — Тролль Ñдвинул в Ñторону Ñ‚Ñжелую штору закрывающую окно и выглÑнул на улицу. — Сад. — Он вернул штору на меÑто. — Похоже, здеÑÑŒ никто не бывает. Ðичем не пахнет, кроме пыли и тухлÑтины. Мышь где-то Ñдохла, наверное. — Ðто не мышь, — тихо шепнул Диллан. — Ðто они, — он указал глазами на верх. Ширак задрал голову и чуть не заорал от неожиданноÑти. Под Ñамым потолком вдоль Ñтены виÑели пÑть рогатых голов, казалоÑÑŒ, что они ÑледÑÑ‚ за незваными гоÑÑ‚Ñми оÑтекленевшими в вечном ÑтазиÑе глазами. — Как ты заметил Ñтих ап… Ñтрашилищ? — пробурчал тролль, коÑÑÑÑŒ на поÑеребренные рога. — Я житель подземелий, мои глаза отлично видÑÑ‚ в темноте, — Диллан на мгновение замер, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð²ÑƒÑŽ морду Ñ ÐºÑ€Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ витыми рогами. — Демоны? — ДÑвы, — Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±ÑƒÑ€ÐºÐ½ÑƒÐ» Ширак. — Жаль, еÑли их вÑех иÑтребили. Держать такое в доме могут только грымзнутые некроÑÑ‹. Ðп… ап… — Тебе Ñвно не хватает Ñлов, — уÑмехнулÑÑ Ð”Ð¸Ð»Ð»Ð°Ð½ уÑлышав безуÑпешные попытки Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. — Ðто не мне не хватает Ñлов, Ñто хабыбза погорÑчилаÑÑŒ, — буркнул Ширак. — Рты в нее еще и влюблен, — обличительно добавил он и замер. — Мне кажетÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ за нами ÑледÑÑ‚. — Они мертвы, Ширак, — тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð”Ð¸Ð»Ð»Ð°Ð½. — Ðто проÑто чучела. Охотничьи трофеи. ÐœÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚ÑŒ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ð·Ñ€Ñдно пованивает. — Я вор, — не ÑоглаÑилÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ тролль. — Я пÑтой точкой чую, что на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑмотрÑÑ‚. — Злобно? — улыбнулÑÑ Ð´Ñ€Ð¾Ñƒ. Ширак прикрыл глаза и приÑлушалÑÑ Ðº Ñвоим ощущениÑм. — Ðет, Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹. Ðп..ап...ап… Так, парни, — задрал он голову и громко зашипел. — ЕÑли Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñвобожу то взамен потребую иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ… желаний. Первое, ÑнÑть Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто треклÑтое заклинание хабыбзы! Второе, подарить умение уходить в тени. Третье, Ñына хочу! И чтоб никаких девок, от них одни проблемы! Ð Ñдом, зажав рот кулаком, прыÑнул Диллан. — Ðе, ну а чо? — повернул к нему лицо тролль. — Девочки они такие лаÑковые, нежные, милые. — Хахели под окнами жаждущие влезть под юбку! ГонÑй их! — Рюшечки, бантики, кудрÑшки. — Ðаглецы, которым лишь бы Ñорвать невинноÑть! ПридетÑÑ Ð±Ð°ÑˆÐ½ÑŽ Ñтроить! — Зачем? — ДевÑтвенницу прÑтать от вÑÑких дерзких харь! — Ðу так научишь ее дратьÑÑ, — пожал плечами ÑмеющийÑÑ Ð”Ð¸Ð»Ð»Ð°Ð½. — Да и вообще, Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ñтаршие ей зачем? Ширак на мгновение задумалÑÑ, а потом его губы раÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ в кровожадной ухмылке, он предÑтавил картинку, как его Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑƒÑ€ÐºÐ° размахивает дубинкой , при Ñтом коÑички Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ бантиками подпрыгивают в такт ударов по... Ñыну шамана! — Ðга, точно! Ðй, дÑвы, Ñлышали? Первые двое ÑыновьÑ, а третьей можно и девку, ладно уж. — Ширак, — Дроу оÑторожно коÑнулÑÑ ÐµÐ³Ð¾ за плечо кончиками пальцев. — Они давно мертвы. Тролль упрÑмо трÑхнул головой. — ЗдеÑÑŒ кто-то еÑть. Он наблюдает и ждет. — ÐÑпид? — Ðет. Ðй, дай знак, что мы договорилиÑÑŒ. Диллан Ñ ÑочувÑтвием поÑмотрел на Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»Ñ Ð¸ покачал головой. — Ширак, ты… По коридору пронеÑÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¹ ветер и впереди на мгновение вÑпыхнула кромка потайной двери. Ð’Ñпыхнула и погаÑла. Ðо парни теперь отчетливо видели узкую полоÑу магичеÑкого Ñвета проÑачивающуюÑÑ Ð¸Ð·-под невидимого порога. — Тшшш… — Диллан перехватил мечи задним хватом и беÑшумно направилÑÑ Ðº таинÑтвенной двери. — Ðга, Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð½Ð¸Ñ†Ð° еще ни разу Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ подвела, — Ñамодовольно заключил тролль и ÑÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ·Ñ Ð² гуÑтой тени приÑоединилÑÑ Ðº другу. Они прижалиÑÑŒ к Ñтене Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон от едва заметного ÑеребриÑтого контура и приÑлушалиÑÑŒ. МужÑкие голоÑа раздавалиÑÑŒ Ñловно из подвала, но в одном из них парни узнали Рюичи Ðмано, отца ÐлÑ. — Теперь можно не опаÑатьÑÑ, что девушка Ñбежит, — говорил он. — Ðочь Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² одной поÑтели Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ…Ð¾Ð¼ поÑлужит поводом Ð´Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ñтрой Ñвадьбы. Думаю, магичеÑкое ÑообщеÑтво поддержит Ð½Ð°Ñ Ð² Ñтом Ñтремлении. Зазвенело Ñтекло, парни переглÑнулиÑÑŒ, а тролль втÑнул воздух и одобрительно крÑкнул. — КоньÑк пьют, — шепнул он, но Диллан поднÑл руку, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ðº молчанию. — Тварь никого не поранит? — ответил Ðмано тихий Ñпокойный голоÑ, привыкший повелевать. — ЕÑли только наемников девчонки, но Ñ Ð¿Ð¾ Ñтому поводу не раÑÑтроюÑÑŒ, — холодно ответил Ðмано Ñтарший. — Я приказал аÑпиду ползать вдали от апартаментов ЖемалÑ. Ðе хочу мешать молодежи заниматьÑÑ… Ñ… непотребÑтвами. РаздалÑÑ Ñмех. — Удачно аÑпид у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñбежал. — Сбежал? О, нет, вы ошибаетеÑÑŒ. Я предпочитаю руководить ÑобытиÑми, а не подчинÑтьÑÑ Ð¸Ð¼. — Ðаличие гарема было Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñюрпризом. ВеÑьма неприÑтным. Ðе ÑлучитÑÑ Ð»Ð¸ так, мой друг, что наложники будут оказывать на владычицу большее влиÑние чем ее муж? — Я избавлюÑÑŒ от гарема. Ðикто не помешает нам безболезненно приÑоединить к Ñебе Темное королевÑтво. Диллан ÑкептичеÑки приподнÑл брови. Ширак же одними губами произнеÑ: — МиниÑтр магии. — ÐÐ°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не подÑлушивает? — в голоÑе миниÑтра поÑвилоÑÑŒ напрÑжение. — Такое чувÑтво, что мы не одни. — Ðто дух дÑва, он привÑзан к Ñтому коридору. Ðо Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÑŽ, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ðмано. Парни не Ñтали ждать проверки, и прежде чем дверь раÑпахнулаÑÑŒ они иÑчезли во тьме так же беÑшумно, как и поÑвилиÑÑŒ. Ðль закрыл дверь и повернулÑÑ Ðº замершей на пороге и Ñвно нервничающей ÐлеÑтии. — ЗдеÑÑŒ еÑть женÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°, вÑÑкие ночнушки и халаты, можешь принÑть душ и переодетьÑÑ. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ðµ мгновение Ñмотрела на него, а потом в темных глазах поÑвилоÑÑŒ такое знакомое ехидное выражение, что Ðль не удержалÑÑ Ð¸ улыбнулÑÑ. Он подошел к Ñтолику и оÑторожно опуÑтил на него меч. — И откуда в апартаментах молодого некроманта женÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°? — Мог бы Ñказать, что переодеваюÑÑŒ ночами и пугаю Ñлужанок, но не буду, — Ðль повернулÑÑ Ðº девушке. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº и ÑтоÑла у двери, Ñловно раздумывала, Ñтоит ли ей заходить в гоÑтиную . — Ð’ общем, Ñто именно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… Ñлучаев, — не ÑтушевалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ее взглÑдом Ðль. — Ð... — протÑнула девушка. — Так побег твари, заговоренной на подчинение вашей крови — Ñто ÑпоÑоб затащить девушку в Ñвою Ñпальню? — Ты веÑьма Ñообразительна, — закатил глаза некромант и Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº ÐлеÑтии взÑл ее за руку. — Пойдем Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ вÑе здеÑÑŒ покажу, — низким ÑекÑуальным голоÑом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. И они не двинулиÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÐºÐ°Ðº в ÑоприкоÑнувшихÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ñ… разгораетÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ðµ пламÑ. — Что Ñто? — шепотом ÑпроÑила ÐлеÑтиÑ. Ðль , не Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚, ÑклонилÑÑ Ðº девушке, и проникновенное шепнул: Ðто Ð¼Ð¾Ñ Ñила. ÐравитÑÑ? Ðо ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ дала Ñбить ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð¼Ñ‹Ñли, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñердце учащенно заÑтучало и к щекам прилил жар. — Почему Ñ ÐµÐµ так ощущаю? — Как? — Как лед. — Ðе нравитÑÑ? Ðль каÑалÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ ее Ñкулы, от Ñтого мыÑли разбегалиÑÑŒ. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñделал шаг назад и прижалаÑÑŒ Ñпиной к закрытой двери. — Ðто Ñтранно. Отчего так? Она опуÑтила взглÑд и тут же разозлилаÑÑŒ на ÑебÑ. Ðто вÑего лишь Ðль Ðмано, ее жених и неÑноÑный тип, негоже Темной владычице ÑтеÑнÑтьÑÑ Ð¸ млеть от его взглÑда. — Думаю, потому что ты выбрала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ твой дар... — он не договорил, ÑклонилÑÑ Ð¸ нежно коÑнулÑÑ Ð³ÑƒÐ± ÐлеÑтии оÑторожным поцелуем. — Твой дар отозвалÑÑ, он как верный Ð¿ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½ÑŽÑ…Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ мою Ñилу и... — Еще один невеÑомый поцелуй. — ПокорÑетÑÑ ÐµÐ¹... — Он заброÑил руки девушки Ñебе на плечи. — Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла больше чем ты. — Ты так говоришь о Ñиле, будто она разумна, — фыркнула ÐлеÑтиÑ. СтоÑть в объÑтиÑÑ… было на удивление уютно и даже поцелуи Ðмано не раздражали, а казалиÑÑŒ веÑьма приÑтными. — Рразве Ñто не так? — шепнул Ðль и лизнул ее в шею. — ПереÑтань, — захихикала ÐлеÑтиÑ. — Щекотно. — Что ты за женщина! — шутливо возмутилÑÑ Ð½ÐµÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ‚. — Я тут Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð·Ð¾ вÑех Ñил ÑоблазнÑÑŽ, а ты хихикаешь. — Твой Облик Ñто ведь не проклÑтие? Я ничего не нашла в учебниках о таком... Ðль заÑтонал. — ТиÑ, ну хоть ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±ÑƒÐ´ÑŒ об учебе! ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° возмутитьÑÑ, что об учебе думать никогда не поздно и вÑегда умеÑтно, но горÑÑ‡Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° на талии, воÑхищенный и немного порочный взглÑд, нечаÑнные каÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ запах... от ÐÐ»Ñ Ð¿Ð°Ñ…Ð»Ð¾ морем и грозой, вÑе Ñто вызывало трепет и заÑтавлÑло Ñлова заÑтревать в горле. Ðто очень напоминало те романтичеÑкие иÑтории в заÑаленных обложках которые Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ñми и воÑторгами читали горничные в Темном замке, а потом Ñ Ð°Ñ…Ð°Ð¼Ð¸ и охами обÑуждали на кухне за вечерним чаем. — Ты хотел показать во что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ переодетьÑÑ, — взÑла ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°. Ðо когда некромант отÑтранилÑÑ Ð¾Ð½Ð° иÑпытала легкое разочарование, Ðль же Ñловно почувÑтвовал и обнÑв девушку за талию повел через гоÑтиную в Ñпальню. — Вот, держи, Ñто должно подойти, — он раÑпахнул шкаф и вытащил из него темно- Ñиний бархатный халат и ... — Ðто что? — дабы у некроманта не возникло ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ чем она говорит, ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° пальцем в нечто абÑолютно прозрачное, кружевное и перÑикового цвета. — ÐÐ¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñорочка, или ты предпочтешь Ñпать голенькой? — Ðль облизнул губы, взглÑд его потемнел, в нем поÑвилоÑÑŒ что-то темное, Ñ‚Ñжелое, хищное. — Давай Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ тебе избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ платьÑ. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ„Ñ‹Ñ€ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°, она прекраÑно могла и Ñама при помощи магии раÑÑтегнуть пуговички на Ñпине. ПоÑтому Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ ÐÐ»Ñ Ð² направлении ванной, она выдернула у него из рук халат и то непотребÑтво, что он называл ночной Ñорочкой и гордо захлопнула за Ñобой дверь. Ðль провел ее взглÑдом и вздохнул. СдерживатьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ очень Ñложно. Ðа мгновение некромант прикрыл глаза, обращаÑÑÑŒ внутрь ÑÐµÐ±Ñ â€” вдох, выдох... Когда она Ñтала Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ что-то значить? Ð’ тот момент, когда он почувÑтвовал, что на девчонку напали? Или тогда, когда она Ñмело вÑтала на пути его Облика? Или, когда она иÑкренне назвала его неудачником и разгильдÑем, Ñказала в глаза то, что не поÑмел произноÑить никто из его знакомых? Рможет быть... Да что гадать? Он Ñам не заметил, как Ñтал иÑкренне называть ее невеÑтой. — ЕдинÑтвенной, пока Ñмерть не разлучит наÑ. Облик рвалÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ, билÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ Ñердечным Ñтуком, колотилÑÑ Ð² горле бешенным пульÑом, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñту темную Ñилу немедленно, забрать Ñебе, ÑпрÑтать от вÑех, безраздельно владеть и ни Ñ ÐºÐµÐ¼ не делитьÑÑ. Ðль не так давно научилÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ то Ñтрашное ÑущеÑтво, что жило в нем — могущеÑтвенное, непредÑказуемое, как Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ ÑтихиÑ, вечно голодное и ненаÑытное. Его душа. Его проклÑтие. Его Ñила. Ванна была огромной. Белое и золото. Помпезно и кричаще роÑкошно, как вÑе в Ñтом оÑобнÑке. Из большого зеркала на ÐлеÑтию Ñмотрела чуть Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. КраÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ взроÑлаÑ. Она облокотилаÑÑŒ руками на мраморный умывальник, вглÑдываÑÑÑŒ в отражение и улыбнулаÑÑŒ. — Ðу вот ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñе и ÑвершитÑÑ, — шепнула Ñвоему двойнику. — Ðет никакого ÑмыÑла Ñ‚Ñнуть, коль Ñвадьбе быть. Да и пора мне уже, пока подданные не заподозрили, что гарем фальшивый, а злобноÑть напуÑкнаÑ. И вообще, темные никогда не выходÑÑ‚ замуж по любви! Только по раÑчету! Она провела рукой вдоль Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ удивленно замерла. Пуговички на платье Ñовершенно не отреагировали на магию, потому что магии не было! Она и забыла... — Ðль, — выглÑнула владычица из ванной. — Ты бы не мог мне помочь? Молча! Противный некромант уÑпел ÑнÑть рубашку и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‰ÐµÐ³Ð¾Ð»Ñл голым торÑом, поджарым и муÑкулиÑтым. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñловно Ð·Ð°Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ð¿Ð»Ð° взглÑдом к Ñиней татуировке оÑьминога выбитой на левой груди. Ðль увидел куда она Ñмотрит и поиграл мышцами, отчего оÑьминог ожил, и его щупальца зашевелилиÑÑŒ. Девушка моментально отвела взглÑд. Ðу вот чего вылупилаÑÑŒ, Ñловно не видела никогда обнаженной мужÑкой груди? Да у Ð—Ð¼ÐµÑ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ в Ñто раз краÑивее! Ðмано тихонько раÑÑмеÑлÑÑ Ð¸ приложил палец к губам. — Я молчу, Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð»Ð°Ñтелинша. — Владычица, — по привычке поправила ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ повернулаÑÑŒ к парню Ñпиной. Он раÑÑтегнул пуговицы — неторопливо, оÑторожно, едва каÑаÑÑÑŒ кожи кончиками пальцев и вÑе равно от Ñлучайных прикоÑновений по телу пробегала дрожь, а когда Ðль ÑклонилÑÑ Ð¸ ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала горÑчее дыхание на шее, вÑе ее Ñамообладание рухнуло в бездну и девушка, подхватив юбку, рванула в ванную. — Дальше Ñ Ñама! Ðль за дверью заÑмеÑлÑÑ, а ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ‚ÑщимÑÑ Ñердцем приÑела на борт ванны. Да что ж Ñто такое? Ð’Ñе из-за пыльцы феÑ? Да, конечно! Ðто из-за его магии Ñердце колотитÑÑ, как ÑумаÑшедшее, губы переÑохли, а по телу бегают мурашки, ÑобираÑÑÑŒ внизу живота. Ðет, от Ñтой пыльцы Ñледует избавитьÑÑ! Даже в любовных утехах разум должен быть холоден и ÑÑен! Рто вот так потерÑешь голову и не дай бог влюбишьÑÑ Ð² ÑобÑтвенного мужа, а потом и не заметишь, как выÑелÑÑ‚ в детÑкую, отобрав и империю, и трон, и Ñвободу! ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ñтро избавилаÑÑŒ от одежды, забралаÑÑŒ в ванну, повернула кран душа на полную и завизжала. Вода была ледÑнаÑ! — Ой, проÑти, — раздалÑÑ Ð¸Ð·-за двери чуть виноватый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½ÐµÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð°. — Забыл предупредить, что пока Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ðµ работает, горÑчей воды нет. — Тоже мне, ариÑтократы, — Ñтуча зубами ругалаÑÑŒ ÐлеÑтиÑ. — Даже у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ дворце еÑть печи Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ²Ð° воды! Из ванной девушка вышла Ð·Ð°ÐºÑƒÑ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² халат и полотенце и Ñразу же оказалаÑÑŒ в горÑчих объÑтиÑÑ…. Ðль подхватил ее на руки и потащил к камину. Пока ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÐ²Ð°Ð»Ð°, он разжег огонь и подвинул к нему мÑгкое широкое креÑло, в которое и уÑадил гоÑтью. Сам же метнулÑÑ Ð² Ñпальню, Ñорвал Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ меховой плед и укутал в него ÐлеÑтию по Ñамый ноÑ. Ðто было приÑтно и необычно... и волнительно, оÑобенно когда некромант уÑелÑÑ Ð½Ð° пол и, опуÑтив ладони ей на колени, положил на них голову, заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐµ в лицо. — РаÑÑкажи мне о Ñвоем королевÑтве, — попроÑил он и ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑ‚ÐºÐ¾ оÑознала, что ей неÑтерпимо хочетÑÑ Ð²Ñ‹Ñвободить руку из-под пледа и запуÑтить пальцы в жеÑткие черные волоÑÑ‹ некроманта. — Горы, леÑа, пуÑÑ‚Ñ‹Ð½Ñ Ð¸ море... Знаешь, Ñ Ñама пока мало где была, наÑтавники боÑлиÑÑŒ вывозить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ от защищенного замка, но Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° в Темном леÑу, где живут Ñльфы. Ðто волшебное меÑто пронизанное магией, там ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð½ÐºÐ°, каждый лиÑточек дрожит от магии. И там раÑтут багрÑные дубы. — ИÑточник. — Да, Ñамый Ñильный на земле. ВеÑÑŒ Ð»ÐµÑ â€” Ñто один огромный иÑточник магии. Ðо Ñльфы которые в нем живут невыноÑимые Ñнобы! — Такие как Зорг? — улыбнулÑÑ Ðль. — Зорга воÑпитывали темные, он вполне нормален, — лукаво улыбнулаÑÑŒ ÐлеÑтиÑ. — Он же мой брат. Ðмано фыркнул. — ÐœÐ¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ прошла в Ñтенах Ñтого оÑобнÑка, а в деÑÑть лет дÑÐ´Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð» Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ МРÐК. Я был Ñамым юным Ñтудентом за вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðкадемии. Ðе могу Ñказать, что мне Ñто нравилоÑÑŒ, но как видишь выжил. — Ты так долго учишьÑÑ? ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° в шоке! Она думала, что Ðмано бездельник и двоечник, а он оказываетÑÑ Ð±Ñ‹Ð» Ñамым молодым Ñтудентом... С ума Ñойти! — Ðу неÑколько лет Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ Ð¿Ð¾ индивидуальной программе, а потом Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‡Ð¸Ñлили на первый ÐºÑƒÑ€Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñо вÑеми, только ... — Только тебе уже учить нечего, поÑтому ты и прогуливаешь? Ðмано пожал плечами. — Ðу... как-то так. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑƒÑила губу, не решаÑÑÑŒ ÑпроÑить, попроÑить... — Ðет, нет! Я могу лишь подтÑнуть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ боевке, понимаешь, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñовершенно Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ ÑиÑтема иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸. Мой иÑточник находитÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ менÑ, — уÑмехнулÑÑ Ð½ÐµÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ‚. — Ðто то, Ñ Ñ‰ÑƒÐ¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸? — шепотом ÑпроÑила ÐлеÑтиÑ. И тут в дверь заколотили. Ðмано оказалÑÑ Ð½Ð° ногам моментально, девушка даже моргнуть не уÑпела, как в его руке Ñверкнул меч. — Ðй, голубки, открывайте! — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»Ñ. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ из пледа и оглÑнувшиÑÑŒ по Ñторонам Ñочла, что Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð³Ð¸Ñ‚Ð°Ñ€Ð° вполне может заменить ей ударное оружие. — Крута! — улыбнулÑÑ Ðмано увидев вооруженную владычицу Ñ€Ñдом Ñ Ñобой. Он обнÑл ее за талию и быÑтро поцеловал в губы. — Откроем? — Да! Ðто Ширак, Ñ ÐµÐ³Ð¾ ауру даже через каменную кладку узнаю. — Ðе люблю троллей! — кровожадно Ñообщил ей Ðль, раÑÐ¿Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. — Ðто почему? — уÑпела ÑпроÑить ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ðµ чем тролль и дроу ввалилиÑÑŒ в комнату. — Вечно мешает нашим ÑвиданиÑм! — Отойди от нее, некроÑ, — в грудь Ðмано полетел меч Диллана. — Ðй, хабыбза! Он Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ðµ не Ñнахалил? — Ширак втÑнул воздух и широко улыбнулÑÑ. — Ðе уÑпел. Дил, кончай его и найдем оÑтальных... — Стоп! — гаркнула ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ меч Диллана заÑтыл у горла некроманта, который и не думал ÑопротивлÑтьÑÑ. — Что Ñто значит? — Ðто заговор, Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñпожа, — Диллан говорил Ñпокойно, лишь глаза гневно Ñверкали, но меч в его руке даже не шевелилÑÑ. — Его папаша выпуÑтил аÑпида и отключил магию, чтобы вы переÑпали, — Ширак криво уÑмехнулÑÑ. — Мол, потом ты не Ñможешь раÑторгнуть помолвку и никуда от них не денешьÑÑ. Ðаивный! Зачем тебе вообще муж, когда еÑть мы? — Что за чушь, — пробормотал Ðль и вдруг резко увернулÑÑ Ð¾Ñ‚ меча Диллана и мгновенно оказалÑÑ Ñƒ него за Ñпиной. — Ð’Ñ‹ обкурилиÑÑŒ? — Ðеа, мы подÑлушали как они Ñ Ð¿Ð»ÑŽÐ³Ð°Ð²Ñ‹Ð¼ щупликом делили трон нашего королевÑтва, — Ширак уÑелÑÑ Ð² креÑло и зевнул. — Да не дрейфь, мы в курÑе что ты не в курÑе. Ðга. Ðо обижать хабыбзу не Ñмей! Она наша хабыбза, а не ваша! Диллан улыбнулÑÑ Ð¸ убрал меч. — Зорг не поÑвлÑлÑÑ? Как бы они не попали в заÑа... К бою! Дверь беззвучно отворилаÑÑŒ и в помещение вползла огромное змееподобное ÑущеÑтво, а Ñледом зашел улыбающийÑÑ Ð“Ð»ÑдиÑ. — Добрый вечер, детки. Детки изрÑдно напрÑглиÑÑŒ, ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не заметила, как оказалаÑÑŒ за Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ Ñпинами, да еще и зажата в угол. — Ðа Ñчет три? — не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ñ Ð°Ñпида глаз ÑпроÑил Диллан. — Три! — тут же гаркнул тролль. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ уÑпела Ñлова Ñказать, как Ðль метнулÑÑ Ðº ГлÑдиÑу, тролль, выхватив из-за Ñпины длинный нож, приÑоединилÑÑ Ðº нему, а Диллан ÑоÑредоточилÑÑ Ð½Ð° аÑпиде. СпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹ змей был обезглавлен и его оÑтатки дроу вышвырнул за дверь, а вот парни одолеть Ñ„ÐµÑ Ð½Ðµ могли и Ñто было Ñтранно. — Дил, прикрой девчонку, — крикнул некромант, когда егким паÑÑом руки фей отшвырнул его к окну. — Он может пользоватьÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹! — Конечно могу, — безмÑтежно улыбнулÑÑ Ð“Ð»ÑдиÑ. — СпаÑибо твоему отцу, некромант, он оÑтавил изрÑдную брешь в защите и Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ подключилÑÑ Ðº вашему иÑточнику. — ГлÑдиÑ, что Ñто значит? ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ выйти из ÑпаÑительного угла куда ее затолкал Диллан, но дроу не позволил ей Ñтого, почтительно, но твердо заÑтупив дорогу. ПришлоÑÑŒ кричать из-за его плеча. — Ðто не ГлÑд, — ответил ей Ширак. — Ðтот вонÑет трупами. — Ðга, гнилью, — внимательно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° противника добавил Ðль. — Ðо он не нежить, Ñ Ð±Ñ‹ почувÑтвовал. — С вами здорово поболтать, — оÑкалилÑÑ Ð² уÑмешке лже-ГлÑдиÑ, — но мне нужна она и лучше мертваÑ, — он выÑтавил палец в Ñторону ÐлеÑтии и одновременно Ñ Ñтим произошло Ñразу неÑколько Ñобытий. Диллан упал, ÐлеÑтии хватило лишь одного взглÑда чтобы понÑть, он без ÑознаниÑ, о том, что дроу может быть мертв она ÑтаралаÑÑŒ не думать. Ðе ÑейчаÑ! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ Ñентиментальной! Девушка подхватила изогнутый клинок дроу, он приÑтным холодом ожег ладони, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ право брать именной меч в руки, и ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° Ñто магичеÑкому оружию. Она вÑтала над телом Ñвоего младшего наложника в боевую Ñтойку, так как ее учил на занÑтиÑÑ… Змей и замерла внимательно ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° врагом. Ширак метнул нож в колдуна, но тот раÑтаÑл темным туманом, на мгновение превратившиÑÑŒ в неÑÑный ÑилуÑÑ‚ в черном плаще Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑŽÑˆÐ¾Ð½Ð¾Ð¼, и поÑвилÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ за Ñпиной троллÑ. — Сзади! — закричала ÐлеÑтиÑ. Тролль почти уÑпел, он упал на пол, подбил противника под колени, и когда тот Ñтал падать вогнал в него короткий заÑапожный нож. — Я давно мертв, тролль, — лже-ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð¾ÑкалилÑÑ Ð¸ Ñделал Ð¿Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹. — Хабыбза… — шепнул Ширак и его голова Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ Ñтуком ударилаÑÑŒ о пол. ÐлеÑтии хотелоÑÑŒ орать, но она понимала, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ лишь помехой, а не помощью. Бурнак учил, что не Ñледует вмешиватьÑÑ Ð² бой, пока не ÑÑны цели нападавших. ПоÑтому она прикуÑила губу и не ÑдвинулаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта, наблюдаÑ, как Ðмано боретÑÑ Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ·Ð´Ð²Ð¸Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ заклинанием. — ОберниÑÑŒ, — повернулоÑÑŒ ÑущеÑтво к Ðлю. — Призови Облик, попробуй ÑпаÑти невеÑту. — Ðет, — твердо ответил некромант и опуÑтил руку Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼. — Кто ты? — Я? Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ñмерть, — прошипел незнакомец и начертил в воздухе знак беÑконечноÑти. — Ðе дай ему замкнуть Ñимвол! — Закричала ÐлеÑтиÑ, броÑаÑÑÑŒ вперед. Меч пронзил пуÑтоту. Поворот, резкий выпад и вновь вмеÑто упругого тела только туман. Он играл Ñ Ð½ÐµÐ¹! Ð ÑеребриÑтый Ñимвол так и виÑел в воздухе зловеще Ð¼ÐµÑ€Ñ†Ð°Ñ Ð¸ наливаÑÑÑŒ Ñилой. — Ðто «Колыбель жизни»! Запретное колдовÑтво! Сделай что-нибудь, иначе через минуту здеÑÑŒ поÑвитÑÑ Ð¥Ð°Ð¾Ñ! — Ð£Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, — прошипело ÑущеÑтво. — Дарк гордилÑÑ Ð±Ñ‹ тобой. — Ðе Ñмей произноÑить Ð¸Ð¼Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ отца Ñвоим грÑзным ртом! Оно больше не было похоже на ГлÑдиÑа. Из-под черного плаща выглÑдывала лишь Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑтлÑÐ²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° чертить Ñимволы, Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ðº беÑконечноÑти Ñилой. — Скажешь ÑпаÑибо Ñвоему папаше за ее Ñмерть, — из-под глубоко капюшона раздалÑÑ Ð±ÐµÑÑтраÑтный голоÑ. — Прощай, поÑледнÑÑ Ð¸ÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñтого мира! ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñцепила зубы, из груди вырвалÑÑ Ñ€Ñ‹Ðº. Без магии она Ñовершенно беÑÑильна! Ðо Дарки никогда не умирают опуÑтив голову. Ðо как обидно! Из-за амбиций одного Ñамоуверенного мага погибли ее парни, погибнет она, а Ðлю придетÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвом вины. — Мне жаль, — шепнула она глÑÐ´Ñ Ð² глаза некроманту. — Какое трогательное прощание, — ехидно промурлыкало из-под капюшона. — Он, как и его папаша отойдет в Ñторону, предаÑÑ‚. Ðе поможет, чтобы только Ñохранить Ñтрашную тайну их рода. Больше он не говорил, короткий жеÑÑ‚ и печать ХаоÑа закончена. — Ðмбец, — прошептала ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»ÑŒÐµ ругательÑтво Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ интереÑом ÑÐ»ÐµÐ´Ñ ÐºÐ°Ðº раÑкрываетÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ðµ нечто, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ñ€ вокруг, как оно ползет к ее ногам ÑÐ¶Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾ пути проÑтранÑтво и времÑ. Ðто было мощно. Завораживающее и ужаÑное. Запретное. И притÑгательное… Удар. Девушку отброÑило к Ñтене ÑовÑем не призрачным щупальцем. Комната задрожала, даже Ð¥Ð°Ð¾Ñ Ð¾ÑтановилÑÑ Ñƒ ног лежащего Ширака, замер, Ñловно принюхиваÑÑÑŒ, и оÑторожно пополз назад. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñидела возле Ñтены вжавшиÑÑŒ в нее, не Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð¸ в отбитом копчике и Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом Ñмотрела на того, кто Ñекунду назад был некромантом. Так вот о чем говорил Ðль… Облик. Оживший кошмар, детÑкие Ñтрахи, монÑтры из-под кровати… Ðе человек и не животное, Ð´Ð²ÑƒÐ½Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑÑŒ оÑьминога и пуÑтынного дракона, ÑущеÑтво чуждое и далекое Ñтому миру. И только глаза оÑтавалиÑÑŒ человечеÑкими Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ñ… и заливал ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ Ñвет. Ðо в них был разум и в них был Ðль Ðмано — неÑноÑный, заноÑчивый некромант, вÑтавший на пути ХаоÑа. И Ð¥Ð°Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ñтупил, Ñтал ÑжиматьÑÑ, уменьшатÑÑ Ð² размерах, пока не превратилÑÑ Ð² маленькую точку, иÑчезнувшую Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ хлопком. — Ðу вот и вÑе. Дело Ñделано. Тип в капюшоне поклонилÑÑ Ð¸ взорвалÑÑ Ð² воздухе, раÑÑыпавшиÑÑŒ на множеÑтво клочков тумана, да и они вÑкоре Ñгинули. ОÑталÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ Ñладковатый запах разлагающейÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸, да горький Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐºÑƒÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ колдовÑтва. Дверь вынеÑло от Ñильного Ñдвоенного удара ногами и в комнату вбежали Зорг и РюноÑке Ðмано. ÐапрÑженные, ÑоÑредоточенные, Ñтрашные в одинаковой холодной ÑроÑти и вооруженные до Ñамых зубов. — Ðль, ты призвал Облик! Что ÑлучилоÑÑŒ? Ðльф перепрыгнув через Ширака броÑилÑÑ Ðº ÐлеÑтии, подхватил ее, поÑтавил на ноги, ощупал, а потом крепко прижал к Ñебе. — Ðе пугай Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, ТиÑ, иначе Ñ ÑƒÐ¼Ñ€Ñƒ от разрыва Ñердца. Как ты умудрилаÑÑŒ вызвать «Колыбель Жизни»? — Ðто не Ñ, — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñнула из-за плеча брата, но в комнате уже не было ни ÐлÑ, ни его дÑди. — Ðужно помочь парнÑм! Где СириÑ? — ПытаетÑÑ Ð·Ð°Ñтавить лорда Ðмано включить иÑточник магии, но что-то лорду мешает Ñто Ñделать. — ЗдеÑÑŒ был лич. Ð’Ñ‹Ñший лич, — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ взÑла ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. — Я о таком только читала. Ðто он перехватил управление ИÑточником. Зорг, он был похож на нашего отца! Ðльф поÑмотрел на ÐлеÑтию Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñтью и жалоÑтью. — ПереÑтань! Я не Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, — разозлилаÑÑŒ ТиÑ. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть мозги! Ты ведь знаешь, кто изобрел «Колыбель жизни»? Зорг нахмурилÑÑ, но кивнул. — Так вот, лич Ñоздал Ð¥Ð°Ð¾Ñ Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñ Ñоздаю бытовые заклинаниÑ. Легкий паÑÑ Ð¸ знак беÑконечноÑти Ñтал напитыватьÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ жизнÑми! Ðепринужденно, легко, изÑщно! Только отец так мог… — закончила она шепотом. — ТÑÑ, маленькаÑ, — Зорг обнÑл ее крепче. — Давай обÑудим Ñто дома, а пока проверим, что там Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ парнÑми. — Ргде ГлÑдиÑ? — вÑпомнила ÐлеÑтиÑ. — Ð’ Ñейфе. Когда ректор почувÑтвовал, что Ðль принÑл Облик он запер ГлÑдиÑа в Ñемейном хранилище, — нервно хихикнул Зорг, ÑклонÑÑÑÑŒ над Дилланом. — Жив. ПроÑто Ñпит. Ширак тоже. — ПроÑто ÑпÑÑ‚? — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала огромное облегчение. Парни живы, а значит, вÑе будет хорошо. И тут закололо в кончиках пальцев, по телу прошла горÑÑ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° и Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ отозвалаÑÑŒ легким уколом в Ñердце. — Ðапомни мне издать указ запрещающий блокировать магию в чаÑтном порÑдке. — Инквизиции Ñледует разрешить, — ÑоглаÑно кивнул Зорг, уÑÐ°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ в креÑло и Ñам ÑадÑÑÑŒ Ñ€Ñдом. — И лекарÑм. И полиции… — ПуÑть получают лицензии, — буркнула Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° и прижалаÑÑŒ к Ñльфу. — Я не знаю, как мне реагировать на Облик Ðмано, — шепотом выдала она. — Он ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, но Ñто ... Ñто… Ðто наÑтолько чуждо, что Ñтрашно. (1bd23) — Ты разберешьÑÑ, — Зорг чмокнул ее в щеку. — Давай открывать портал и уходить. Ðадоело мне здеÑÑŒ до демоничеÑких подштанников. — Теперь и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, отчего Ðмано никогда не Ñ‚Ñнет домой. Когда в комнату вернулÑÑ Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ñ‹Ð¹ и злой Ðль никого уже не было, лишь пахло озоном и в открытое окно Ñветила Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð°. Глава 17 Ð’ их коттедже горел Ñвет, возле него мелькали небольшие фигурки в Ñером, а над вÑей Ñтой Ñуетой, как грозный флибуÑтьер на палубе возвышалÑÑ Ð Ñ‹Ð³Ð¾Ñ€, ÑобÑтвенной недовольной перÑоной. — Ð Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», знал, шо не доведет до добра Ñта ÑамавольноÑть! Рведьма ешо Ñо мной Ñпорила, — вÑтретил он ÐлеÑтию возмущенной тирадой. — Бабушка была здеÑÑŒ? — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° на крыльцо. — МагполициÑ, — начал загибать пальцы Рыгор. — Понаехали на трох машинах! Ведьма, ректор, да ещо какие-то наглые типы в грÑзных Ñапогах. Ð Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», что Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñтудентам в коттеджах жить! Ру домовых, между прочым, Ñмена Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ! С профÑоюзом Ñами будете разбиратьÑÑ! — ПоÑторониÑÑŒ, — отодвинул его Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ первым вошел в дом. Они Ñ Ð—Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð¼ тащили тела Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»Ñ Ð¸ дроу, парни так и не пришли в ÑебÑ. — ТиÑ, проверь! ХолоднаÑ, Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ у Ñердца и темной волной прошла по помещению, Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‰Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ от чужих Ñманаций, выгонÑÑ Ð¸Ð· дома запах злой мертвой магии и Ñледы приÑутÑтвиÑ. — ЧиÑто. Они вошли в дом. Рыгор попробовал протиÑнутьÑÑ Ñледом, но ÐлÑÐµÑ‚Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ закрыла дверь перед его любопытным ноÑом. — СпаÑибо за помощь, дальше мы Ñами. Домовые поÑтаралиÑÑŒ на Ñлаву и в домике царила чиÑтота и идеальный порÑдок. Реще на нем поÑвилаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð°, такой навороченной магии ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ðµ не видела. темнаÑ. ведьмовÑÐºÐ°Ñ Ð¸ ÑветлаÑ, золотиÑтаÑ. Мощно, Ñтильно и немного Ñтранно. Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ Ñльф вернулиÑÑŒ через неÑколько минут, ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° уÑпела переодетьÑÑ Ð² домашний коÑтюм и Ñобрать волоÑÑ‹ в хвоÑÑ‚. — Итак, что мы имеем, — хмурый Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñтал из холодильного шкафа две бутылки ÑлÑ, одну переброÑил Зоргу. — Заговор Ñемейки Ðмано Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ узурпировать влаÑть в Темном королевÑтве, нападение выÑшего лича, и попытку кражи... — И что у Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ было украÑть? — Зорг одним движением Ñкрутил крышку и Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ð±ÑƒÑ‚Ñ‹Ð»ÐºÑƒ к губам. — ЗдеÑÑŒ нет ничего ценного. — Рчто пропало? — Ðичего. — Ðльф взмахнул рукой. — Ð’Ñе на меÑте, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð». — Рчто поÑвилоÑÑŒ? — задал Ñледующий Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ. Брат и ÑеÑтра переглÑнулиÑÑŒ и одновременно выдохнули троллье ругательÑтво, а когда повернулиÑÑŒ к СириÑу тот уже принÑл вид крупной Ñобаки и медленно потруÑил по комнате принюхиваÑÑÑŒ к полу и Ñтенам. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть поиÑковое заклинание? — ÑпроÑил Зорг, отÑтавлÑÑ Ð² Ñторону бутылку. — Проверим в четыре руки? ХотÑ, еÑли тут не идиот побывал, а он не идиот потому что легко прошел твою защиту, значит он припрÑтал нечто не магией... — Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ‚, а мы проверим наличие ловушек и подароков. — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ привычно плела проÑтенькое поиÑковое заклинание. — ЗдеÑÑŒ никто не знает, что Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ, поÑтому у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть шанÑ. — Идем волнами, Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹, ты за мной, — Зорг вÑтал Ñ€Ñдом, взмахнул руками, небрежно Ñловно дирижировал, и по комнате заÑкользили Ñолнечные зайчики. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ Ð²Ð¾Ñторгом Ñледила, как ÑплетаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ его пальцами Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÑ‚Ð¸Ð½Ð°, Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾ вÑе щели и трещинки. Ðто было краÑиво и необычно. Ее заклинание плыло Ñледом, но оно было проÑтенькое и похоже на темный туман. Ðе так краÑиво, но тоже Ñффективно. — Ðичего, кроме тайника в Ñтене за холодильником, — Зорг вÑтрÑхнул руками. — Ðо в тайнике лежат отмычки Ширака, поÑтому вÑкрывать не будем. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ головой качнула, тролль был неиÑправим! ЗалаÑл Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð¸Ð· комнаты ÐлеÑтии и они, переглÑнувшиÑÑŒ броÑилиÑÑŒ туда. — Что Ñто? — прошипел Зорг, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¹ деревÑнный кулон на цепочке. Он виÑел на гвоздике вбитом в дальнем углу платÑного шкафа и был похож на Ñушенного наÑекомого. — Ð’ нем нет магии. ÐбÑолютно. ПроÑто украшение. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð° над кулоном рукой. Ðикакого отзвука. — Странно, кто его Ñюда принеÑ? — Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñтерней пригладил раÑтрепаннее волоÑÑ‹ и Ñклонив голову на бок добавил, — Пахнет Ñтарой Ñмертью. — Ðадо показать ректору, — решила ÐлеÑтиÑ. — Ты уверена, что Ñтоит? — ÑкептичеÑки приподнÑл бровь Зорг. — ПоÑле того что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾ÑˆÐ»Ð¾, Ñ Ð±Ñ‹ не доверÑл Ðмано. — ПоÑле того, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾ÑˆÐ»Ð¾, — четко произнеÑла ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð³Ð»ÑÐ´Ñ Ð² глаза в Ñльфу. — Я доверÑÑŽ Ðлю и гоÑподину РюноÑке. — Ðу раз ты им доверÑешь, то и мы будм, — подвел черту СириÑ. — Ñпать не хотите? — Ðадо Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ ÑвÑзатьÑÑ â€” ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°. — Ведьма ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ миниÑтра магии, — махнул рукой Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ хохотнул. — Даже не ÑомневайÑÑ, утром мы получим моральную компенÑацию в очень приÑтном размере. Матильда Ñвоего не упуÑтит. — Чайку и Ñпать? — Зорг широко зевнул. — Ð’Ñе равно пока парни не очнутÑÑ Ð¸ не раÑÑкажут, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ произошло мы не Ñможем Ñобрать вÑÑŽ информацию в... Ð’ дверь громко заколотили и похоже, что ногами. От неожиданноÑти ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° , на кончиках пальцев заиÑкрилоÑÑŒ темное боевое заклинание. — Кого там еще принеÑло? — Зорг и не думал оÑторожничать, он рывком раÑпахнул дверь и Ñ ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ ÑƒÑлышали Ñамодовольное, — МануÑль Шувард, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтреча. СоÑкучилаÑÑŒ? — Век бы не видела твою Ñмазливую рожу, Зорг, — подруга ÐÐ»Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ отодвинула Ñльфа в Ñторону и зашла в гоÑтиную. — Привет вÑем. — Так ты ко мне или ко вÑем? — Зорг выглÑнул на улицу а потом приÑвиÑтнул. — У Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñплошные Ñюрпризы. Лилит, что ты там делаешь в куÑтах роз? Учти, Ширак не любит розы, говорит, что их жевать из-за колючек неудобно — Подойди, — Ñо Ñдавленными рыданиÑми позвала целительница. — Тут... Зорг почувÑтвовал укол тревоги и одним прыжком оказалÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ плачущей целительницы. Кто-то убил мою альву. ВеÑÑночку, — девушка поднÑла на него заплаканное лицо. — Я проÑила ее приÑмотреть за Шираком, еÑли ему вдруг опÑть Ñтанет плохо. Ðо она вчера Ñказала, что увидела что-то Ñтранное и ей надо проверить, — Лилит уткнулаÑÑŒ ноÑом в грудь Ñльфа, щедро Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ ÐµÐµ Ñлезами. — И она не вернулаÑÑŒ, а Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°... и вот... Она мертваÑ... Зорг оÑторожно взÑл у нее Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½Ð¸ маленькое изломанное тельце, дунул на него и оно раÑтворилоÑÑŒ зеленым облачком. — Она уже в долине Цветов, не груÑти, — тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ñƒ по Ñпине. — Ðльвы не умирают на ÑовÑем, они рождаютÑÑ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ в цветах и утренней роÑе. — Я знаю, — Лилит отодвинулаÑÑŒ от него и, доÑтав из кармана большой клетчатый платок, громко выÑморкалаÑÑŒ. — Я знаю. Ðо вÑе рано жалко. — Пошли в дом, заодно поÑмотришь наших друзей, а то они опÑть влипали в неприÑтноÑти. — СвÑÑ‚Ð°Ñ Ð¡Ñ‚ÐµÐ»Ð»Ð°, — пробормотала Лилит, — Что же ты молчишь! Когда они вернулиÑÑŒ в дом, на Ñтоле ÑтоÑл чайник, ваза Ñ Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½ÑŒÐµÐ¼ и пÑть кружек. Девушки выглÑдели притихшими и печальными, они Ñлышали разговор. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ еÑть новоÑти, — решительно заÑвила МануÑль. — Я видела у вашего дома ведьму. И мне кажетÑÑ, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ ее имÑ... Лилит уже открывала дверь в комнату Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»Ñ (Диллана уложили там же, на кровати феÑ), но уÑлышав Ñлова МануÑль решительно вернулаÑÑŒ. Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° подвинул Ñтул и поÑтавил перед заплаканной целительницей чашку Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¸Ð¼ чаем, предварительно броÑив в него три куÑочка коричневого Ñахара. Ð’Ñе в молчаливом ожидании уÑтавилиÑÑŒ на МануÑль. ÐаÑледница проÑлавленного рода под их взглÑдами замерла, прикуÑив губу, а потом, решительно трÑхнув кудрÑми, произнеÑла, обращаÑÑÑŒ к Ñльфу: — Рпокрепче Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ нет? — Ртебе уже иÑполнилÑÑ Ð´Ð²Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ один год? — голоÑом Ñтрого папочки уточнил Ñльф, но к холодильнику направилÑÑ. — ХотÑ, признаюÑÑŒ, любою Ñлегка пьÑных девушек, они так мило ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‚â€¦ — Думаю, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð° Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¿ÑŒÑными дамами побольше моего, поÑтому не буду Ñпорить, — не промолчала МануÑль Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ð· рук Ñльфа маленькую бутылочку ÑлÑ. — Лилит? — ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ на бутылку ÑпроÑил Зорг у целительницы, но та отрицательно качнула головой. — Вот так за внешноÑтью милой и невинной блондинки ÑкрываетÑÑ Ð·Ð»Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ ÑущноÑть ÑÐºÐ»Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ðº агреÑÑии и алкоголизму. МануÑль закатила глаза и налила Ñль в чашку. — Он никак не может мне проÑтить, что в поÑледнем Ñпарринге Ñ Ð½Ð°Ð´Ñ€Ð°Ð»Ð° ему задницу. — Да Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто работал в полÑилы, — ухмыльнулÑÑ Ð—Ð¾Ñ€Ð³, — не хотел Ñделать больно такой милой девочке. МануÑль фыркнула. — Давайте выÑÑнÑть Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹ будете позже, у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ впереди, — прекратил перебранку СириÑ. — МануÑль, ты ведь пришла не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы выÑказать Зоргу наÑколько он тебе не нравитÑÑ? — Как говорÑÑ‚ люди, кто кого любит, тот того и чубит, — Ñ Ð½Ð°Ð³Ð»Ð¾Ñтью заÑвил Ñльф и ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¾ вÑех Ñил пнула его ногой под Ñтолом. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому как ÑкривилÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ, пнула его она не одна. — Итак, ведьма? — Ðльф переÑтал дурачитьÑÑ Ð¸ Ñерьезно поÑмотрел на задумчивую МануÑль. — Ты ведь понимаешь, что Ñто Ñерьезное обвинение и прежде чем ты его выдвинешь, Ñтоит хорошо подумать. — Понимаю, — кивнула девушка, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° молчаливую ÐлеÑтию. — Ðо она невеÑта ÐлÑ, а Ðль мой лучший друг, чего не Ñкажешь о Серафиме. — ОпÑть она? — вÑплеÑнула руками Лилит, забыв что в руке у нее чашка. ГорÑчий чай раÑплеÑкалÑÑ Ð½Ð° Ñтол, но целительница Ñтого не заметила. — Она убила ВеÑÑночку? — Ð—Ñ€Ñ Ñ‚Ñ‹ уничтожил тело, хороший некромант Ñмог бы раÑÑпроÑить альву, — качнулаÑÑŒ на Ñтуле МануÑль. — Ðе подумал, — повинилÑÑ Ð—Ð¾Ñ€Ð³. — Ðе удивительно, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð¾ вÑе мозги утекли в другое. — Детка, Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью продемонÑтрирую тебе Ñто другое чуть позже, а заодно покажу мою Ñпальню, — вкрадчиво начал Зорг, но девушка его перебила. — Я имела ввиду волоÑÑ‹, — холодно ответила МануÑль. — Рто что ты мне намерен демонÑтрировать в Ñвоей Ñпальне Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно раÑÑмотрела в душе поÑле боевки и, поверь мне, хваÑтать там нечем! Зорг попыталÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, но пока он подбирал Ñлова МануÑль повернулаÑÑŒ к ÐлеÑтии. — Я уже поÑлала Ðлю веÑтник, он будет здеÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹ на минуту. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð½ÑŒÐºÐ¾ заÑтонала. — Что? — понимающе улыбнулаÑÑŒ МануÑль. — Вечеринка в доме Ðмано не удалаÑÑŒ? — выÑказала она предположение и по выражениÑм лиц хозÑев понÑла, что угадала. — Мои родители приглашены не были, у предков терки Ñ Ð½Ñ‹Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¸Ð¼ Советом магов. Отец за чеÑтноÑть, что нынче веÑьма не ценитÑÑ Ñƒ правÑщей верхушки. — Я рад, что их там не было и нам не придетÑÑ Ñокращать ÑпиÑок, — кровожадно обнажил крепкие зубы оборотень. — Какой ÑпиÑок? — поднÑла на него глаза Лилит. — Врагов Ñемьи Дарк, — коротко ответил Зорг, не ÑпуÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñ ÐœÐ°Ð½ÑƒÑль. — Итак, ты Ñчитаешь, что Ñто Серафима перевернула наш дом вверх дном и подкинула ÐлеÑтии Ñтранный амулет? — Ðет. Ðо Ñ Ñчитаю, что Ñто она нанÑла тех, кто Ñто Ñделал. Я была на пробежке и видела ее кутающуюÑÑ Ð² черный плащ Ñ€Ñдом Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ коттеджем. По времени Ñовпадает. — Ðе Ñлишком ли очевидно? — заÑомневалÑÑ Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ. — Ðет. Я обычно не бегаю так поздно, но вчера поÑÑорилаÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼â€¦ — Папочка ругал за плохие оценки? — Зорг откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку Ñтула и ÑкреÑтив руки на груди наблюдал за МануÑль Ñ Ñвным одобрением, что Ñовершенно не вÑзалоÑÑŒ Ñ ÐµÐ³Ð¾ интонацией. — Ðет, — Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ð¹ улыбкой людоедки повернулаÑÑŒ к нему МануÑль. — Он опÑть нашел мне жениха и наÑтаивал на Ñвадьбе. — И кто же Ñтот неÑчаÑтный? — Без понÑтиÑ, — буркнула девушка, отворачиваÑÑÑŒ. — Ему поÑчаÑтливилоÑÑŒ, что Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñила трубку раньше чем отец назвал его имÑ. — Значит, — прервала очередной Ñпор ÐлеÑтиÑ. — Серафима. — Даже еÑли Ñто не она, то ведьма могла что-то видеть или Ñлышать. Ðужно допроÑить, — Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ Зорг поднÑлиÑÑŒ одновременно. — Стоп, — поднÑла руку ÐлеÑтиÑ. — Ðе Ñпешите. ДождемÑÑ Ðмано. Мужчины переглÑнулиÑÑŒ и опÑть Ñели за Ñтол, МануÑль удивленно поднÑла тонкие брови. — Они Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñлушают? ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° плечами, она пока не решила, Ñтоит ли доверÑть подружке ÐлÑ. — Они ее наложники, — Лилит задумчиво качала чашку. — Что ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð¨Ð¸Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð¼ и Дилланом? — Попали под заклинание, — Ñухо ответила ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñтарательно не глÑÐ´Ñ Ð² лицо МануÑль. Ей показалоÑÑŒ, что на мгновение в глазах подруги ÐÐ»Ñ Ð¼ÐµÐ»ÑŒÐºÐ½ÑƒÐ»Ð¾ что-то темное, неприÑтное и пока ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ понÑла что Ñто, доверÑть белокурой краÑавице она не ÑобиралаÑÑŒ. Молчали и оÑтальные, каждый думал о чем-то Ñвоем и только Зорг броÑал задумчивые взглÑды на Лилит. Ðаконец он не выдержал. — Ли, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² родне троллей не было? Целительница вздрогнула , а потом Ñ Ñ‚Ñжелым вздохом поÑмотрела на ÐлеÑтию. — Ðто так заметно? — Ðет, — ободрÑюще улыбнулаÑÑŒ ей Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð°ÑƒÑ€Ð°. ПроÑто… мы знаем, где иÑкать. Ðо, пожалуй, тебе пора поÑмотреть на парней. Она не хотела обÑуждать при МануÑль их маленькие Ñекреты и Лилит ее понÑла. — СпаÑибо. С уходом целительницы в гоÑтиной повиÑла Ð³Ð½ÐµÑ‚ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ легким Ñтуком — МануÑль задумчиво катала по Ñтолу пуÑтую бутылку. — Ð’Ñ‹ ей доверÑете, — она первой нарушила тишину, — а мне нет. Ответом ей было молчание. — Ðу что же, ÑобÑтвенно, Ñто вÑе, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° вам Ñказать, — поднÑлаÑÑŒ девушка. — Мне пора. Она направилаÑÑŒ к двери. Зорг вопроÑительно поднÑл бровь, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° ÐлеÑтию, но та лишь плечами легонько пожала, тогда Зорг закатил глаза к потолку, вÑем Ñвоим видом Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ñть пожала плечами и многозначительно поÑмотрела на брата, мол, под твою ответÑтвенноÑть. Ðльф довольно кивнул. — МанюнÑ, подожди! — Как ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»? — резко развернулаÑÑŒ девушка. — Ðикто кроме моих близких друзей не Ñмеет так Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, — не хуже разъÑренной кобры зашипела она. — Рты не входишь даже в круг товарищей! — Ркак же ÑовмеÑтное раÑпитие ÑлÑ? — нагло заÑвил Зорг. — Разве Ñто не путь к крепкой дружбе? ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð»ÑнулиÑÑŒ и одновременно ÑхватилиÑÑŒ за головы. К ÑчаÑтью в Ñтот момент в дверь резко Ñтукнули и она раÑпахнулаÑÑŒ. Ð’ комнату вошел Ðль, одетый только в Ñпортивные штаны и кроÑÑовки, рубашку он Ð½ÐµÑ Ð½Ð° плече. СтолкнувшиÑÑŒ Ñ ÐœÐ°Ð½ÑƒÑль некромант от неожиданноÑти попÑтилÑÑ, но потом удивленно вÑкинул брови. — Ты уже уходишь? Погоди, не Ñпеши, там… там разборки на крыльце. Личные… Однако личные разборки Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ†Ð° перетекли в гоÑтиную, потому что дверь раÑпахнулаÑÑŒ и выÑокий возмущенный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“Ð»ÑдиÑа уÑлышали вÑе. — … Ñ Ð½Ðµ кукла и не вещь, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ было упаковать в коробку и доÑтавать только по праздникам! — Ðто было опаÑно! Я не позволю Ñвоей … — Своей, кому? — ехидно перебил ГлÑÐ´Ð¸Ñ ÑобеÑедника. — Игрушке? Рабу? Тайному любовнику? — Своей невеÑте, — твердо ответил Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð ÑŽÐ½Ð¾Ñке Ðмано. — И Ñто не обÑуждаетÑÑ! ФеÑм не меÑто в бою! — Прекрати называть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ¾Ð¹! — взвилÑÑ Ñ„ÐµÐ¹. — И держиÑÑŒ от Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº можно дальше! Иначе не поÑмотрю, что ты темный маг и ректор Ðкадемии, превращу в ÑлизнÑка! ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð²Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ» в комнату, вокруг него мерцала Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ð¼ÐºÐ°, а Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… крыльев ÑыпалаÑÑŒ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº Ñмоль пыльца. Золотые волоÑÑ‹ развивалиÑÑŒ, будто их обдувал ветерок, ногти приобрели голубоватый оттенок и заоÑтрилиÑÑŒ, превращаÑÑÑŒ в грозное оружие, а когда он кровожадно улыбнулÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð¸ два оÑтрых вампирьих клыка. — БогинÑ! — воÑкликнула ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²ÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ноги и Ð¾Ñ‚Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð·Ð° Ñпину СириÑа, который уÑпел Ñменить ипоÑтаÑÑŒ. — Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñ„ÐµÑ Ð² полной Ñиле… — ГлÑд, — Ñ Ð²Ð¾Ñторгом прошептал Зорг. — Ты такой краÑивый! — Обалдеть! — добавила МануÑль, выглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·-за плеча Ñльфа, куда он ее затолкнул как только фей начал менÑтьÑÑ. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð¾ хихикнула, краÑивым ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ„ÐµÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñлепой не назвал бы. ХотÑ… было в его заоÑтрившихÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ… некое очарование. — Правда? — тут же Ñмущенно ÑпроÑил фей и начал Ñтремительно менÑтьÑÑ. — Правда, — чеÑтно ответил Ðль. — Жуткий и краÑивый. Как тебе Ñто удалоÑÑŒ? — Сам не знаю, — ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑнно поÑмотрел на друзей. — Он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÐ» до бешенÑтва и вот… Ð’Ñе понÑли кого он имел ввиду, потому что виновник Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ ÑтоÑл у Ñтены, ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° феем взглÑдом ÑобÑтвенника и вÑем Ñвоим видом показываÑ, что не намерен выпуÑкать добычу из рук, чтобы Ñама добыча об Ñтом не думала. — Ðу, раÑÑказывайте! — ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ñел на пол и прижалÑÑ Ðº боку огромного волка, Ñловно иÑкал у него защиты. Ðа ректора он не Ñмотрел. — Там кÑтати торги идут, Матильдочка выбивает вам компенÑацию. МиниÑтр и глава Совета пообещали иÑполнить любое желание потерпевших. — Ðто ты про Ширака и Диллана? — уточнила ÐлеÑтиÑ. — Ðга, миниÑтр дал магичеÑкую клÑтву. Стоило ему замолчать, как дверь Ñпальни Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°ÑÑŒ и Ñам он поÑвилÑÑ Ð½Ð° пороге. Глаза Ширака были закрыты, руки безвольно виÑели вдоль тела. Сзади маÑчила Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ‚. — Требую Ñвободу Ð´Ð»Ñ Ð´Ñва! — хрипло, но четко Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¨Ð¸Ñ€Ð°Ðº и утопал обратно в Ñпальню. Ð’ воздухе раздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½ и наÑтупила тишина. — Его желание иÑполнено, — уÑтало Ñказал РюноÑке Ðмано. — Ртеперь раÑÑкажите, что у Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° новоÑти, из-за которых нам пришлоÑÑŒ ÑрыватьÑÑ Ñреди ночи и Ñтроить портал во МРÐК. ГлÑд, не Ñмотри на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Ñ Ð½Ðµ намерен менÑть Ñвоего решениÑ. И еÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ ÑпрÑтатьÑÑ Ð² безопаÑном меÑте, ты молча Ñто выполнÑешь! — Можете заÑунуть Ñвои приказы Ñебе в… гоÑподин ректор, — опÑть взвилÑÑ Ñ„ÐµÐ¹. — Я не ваш Ñтудент, не ваш подданный и даже не житель вашего мира! И мне глубоко … начхать на ваши приказы! Ðе Ñмей даже Ñмотреть в мою Ñторону, извращенец! ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°, а МануÑль зажала рот рукой. — Что? — ГлÑÐ´Ð¸Ñ ÑхватилÑÑ Ð·Ð° ухо. — Я мужчина! И на Ñтом закончим Ñти глупые разговоры! — ГлÑд, никогда не думал, что ты можешь таким быть, — ошарашено проговорил Зорг, выÑÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñеобщую мыÑль. — Куда девалÑÑ Ð½Ð°Ñˆ веÑелый, милый, добрый друг? Откуда Ñтолько злобы? — Ð Ñто ты у него ÑпроÑи! — фей махнул рукой Ñ Ð¾Ñтрыми когтÑми в Ñторону заÑтывшего ректора. — Ðто он, Ñвоей заботой и желанием надеть на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð±Ñкий ошейник довел доброго и милого до нервного Ñрыва! — Ты не понимаешь… — начал РюноÑке, но ГлÑд заткнул уши и закрыл глаза. — ДейÑтвительно, оÑтавим Ñтот разговор. Итак, Ñ Ð²Ð°Ñ Ñлушаю. — Он повернулÑÑ Ðº ÐлеÑтии. Когда Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° изложила вÑе извеÑтные им факты и принеÑла из Ñпальни найденный кулон на улице начал заниматьÑÑ Ñ€Ð°ÑÑвет. Ðмано РюноÑке взÑл кулон в руку, долго его изучал, даже лизнул, но потом опуÑтил на Ñтол. — ПуÑтышка. Ð’ нем нет магии. Вообще. — Он может Ñработать при определенных уÑловиÑÑ…, — Зорг не улыбалÑÑ. — Да, Ñльф, такой вариант Ñ Ð½Ðµ иÑключаю. Ректор подошел к окну. — Уничтожить? — Ðль ÑтоÑл за Ñтулом ÐлеÑтии и был непривычно молчалив. — Ðе будем Ñпешить. — Ð’Ñ‹ не хотите нам объÑÑнить, что произошло в доме Ðмано? — нарушила тишину Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°. Ðекромант положил руку ей на плечо и ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñтала ее ÑбраÑывать. МануÑль и Зорг переглÑнулиÑÑŒ и улыбнулиÑÑŒ, они чинно Ñидели на диване, а между ними раÑположилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¾Ð¹ конфет. ГлÑÐ´Ð¸Ñ ÑƒÑпокоилÑÑ Ð¸ дремал, опуÑтив голову на волчий бок. Ректор периодичеÑки броÑал на него взглÑды и в Ñти моменты Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑтановилÑÑ Ñ‚Ð¸ÑˆÐµ. — Мой брат поÑтаралÑÑ ÑƒÐ³Ð»ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ вашу ÑвÑзь, — Ñдержанно ответил Ðмано. Он о чем-то думал и выглÑдел Ñлегка раÑÑеÑнным. — Они Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ñтром магии Ñлегка неправильно раÑÑтавили приоритеты. ÐлеÑтиÑ, Ñто внутренние дела Семьи, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ больше не коÑнутÑÑ. — Ðа Тию напали, — Ðль Ñжал девичье плечо. — Ее дом перевернули вверх дном, ее наложники находÑÑ‚ÑÑ Ð² зачарованном Ñне, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилоÑÑŒ Ñто. — Он ткнул пальцем в плечо, где краÑовалаÑÑŒ татуировка танцующей Ñаламандры. — Как, демоны Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð¸, Ñто могло поÑвитьÑÑ Ð½Ð° моей руке? У Ñаламандры в зубах поÑвилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ бриллиант. ÐаÑтоÑщий бриллиант. Он был вживлен в тело некроманта и вÑе его грани Ñверкали и переливалиÑÑŒ в Ñвете иÑкуÑÑтвенных ламп. — КриÑталл Тьмы, — прошептала ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ протÑнула руку, чтобы коÑнутьÑÑ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ, но не уÑпела. ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð» глаза и плавным движением поднÑлÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°. Ð’Ñе, замерев, наблюдали за Ñерьезным феем. Он грациозно ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñыми ногами по мÑгкому ковру подошел к кулону, взÑл его в руки и прикрыл глаза, приÑлушиваÑÑÑŒ к Ñвоим ощущениÑм. — ГлÑд? — тихо позвала Ñ„ÐµÑ ÐлеÑтиÑ. — ТиÑ, Ñто путь, — фей улыбнулÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ губами. — Когда Ðль принÑл Облик знак дома Дарк приобрел Ñилу. Он притÑнул в измененное тело криÑталл... — Видно до Ñтого твой отец прÑтал его в безвременье, — ÑоглаÑно кивнул ректор. — Ðль никогда не принимал Облик полноÑтью, он ... впрочем, Ñто не важно. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ, чтобы ÑпаÑти тебÑ, он риÑкнул и ÑправилÑÑ. — Лич Ñпециально его Ñпровоцировал, чтобы криÑталл Тьмы открылÑÑ, — догадалаÑÑŒ ÐлеÑтиÑ. — Он же оÑтавил в твоей Ñпальне Ñтот кулон, — кивнул фей. — Ð’ раÑчете, что рано или поздно Ðль окажетÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Ð¢Ð¸Ñ Ð³Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¾ Ñверкнула глазами, но фей не дал ей возможноÑть выÑказать Ñвое возмущение. — ЕÑли их приблизить, то мы узнаем ответ... Он подцепил кулон за веревочку и Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ðº плечу ÐлÑ, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° татуировкой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñтала наливатьÑÑ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ñ‹Ð¼ Ñвечением. — Стой! РюноÑке Ðмано двигалÑÑ Ñ‚Ð°Ðº быÑтро, что никто не уÑпел заметить как он оказалÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ Ñ„ÐµÑ Ð¸ Ñхватил его за руку. Ð’Ñпышка. Запах озона. Бездыханный Ðль упал к ногам ÐлеÑтии, а ректор и фей иÑчезли. ИÑчез и кулон. — Огрыхнуть! — в полной тишине раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ°Ð½ÑƒÑль. — Он жив? Ðль был мертв. Сердце не билоÑÑŒ, огромные призрачные ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñилы прÑмо на глазах иÑтончалиÑÑŒ и иÑчезали. От ауры некроманта оÑталиÑÑŒ лишь ошметки. — Ðе Ñмей умирать! — зло шипела Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°. — Иначе Ñ Ñама Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑŽ! ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° руками над грудью некроманта Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² него ÑобÑтвенную Ñилу. — Лови душу! — Зорг, ÑоÑредоточенный и Ñерьезный упал на колени Ñ€Ñдом Ñ ÑеÑтрой. — Лилит! Целительница прибежала Ñ Ð¿Ð¾Ð»-литровой банкой, заполненной желтой Ñ‚Ñгучей маÑÑой. Она на ходу Ñунула банку МануÑль и коротко приказала: — Ðа лоб, виÑки, запÑÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸ облаÑть Ñердца. ГуÑто мажь! Подруга ÐÐ»Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°, что понÑла. — ТиÑ, удержи душу! Тьмой держи! — Лилит не Ð·Ñ€Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° лучшей на Ñвоем потоке. Она оÑтавалаÑÑŒ Ñобранной и хладнокровной и вÑем передалаÑÑŒ ее уверенноÑть. — Зорг, в четыре руки. Заклинание живого Ñердца. Ударили! И они ударили магией. Золото и гуÑÑ‚Ð°Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½ÑŒ ÑмешалиÑÑŒ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð¼Ð¾ краÑивое Ñвечение и ÑобравшиÑÑŒ в молнию ушли в Ñердце некроманта. — Еще! ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð°. Она Ñмогла поймать и удержать ÑеребрÑный ÑгуÑток, ÑовÑем недавно бывший Ñилой и душой некроманта. Очень Ñтранно было держать душу близкого тебе человека. Да, теперь она могла Ñебе в Ñтом признатьÑÑ. Ðмано больше не был ей чужим и терÑть его она не ÑобиралаÑÑŒ! — ОбойдешьÑÑ, — прошептала она Тьме. — Он мой! — Еще! — ТиÑ, теперь ты! — УÑталым голоÑом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð—Ð¾Ñ€Ð³ когда Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ ÐºÐ»ÐµÑ‚ÐºÐ° некроманта поднÑлаÑÑŒ и Ðль начал дышать. Рдальше уже было легко. Такое она уже делала и не раз — вернуть душу в тело, подлатать ауру, убрать дыры... — Повезло заÑранцу, — Зорг откинулÑÑ Ð½Ð° ковер и прикрыл глаза. — Их нет в Ñтом мире. Я не чувÑтвую ГлÑда. — Они могут быть мертвы, — тихо произнеÑла МануÑль. — Ðет, ГлÑд жив. Я чувÑтвую вÑех Ñвоих наложников, — отозвалаÑÑŒ ÐлеÑтиÑ. — Ты же дала ему Ñвободу, — Зорг лениво повернул голову в ее Ñторону. — Ðу... — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¾ пожала плечами. — ПривÑзки Ñнимать Ñ Ð½Ðµ Ñтала. И маÑчок оÑталÑÑ... — Про маÑчок забудь, наш фей вошел в полную Ñилу, вÑе мачки Ñлетели, иÑкать придетÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ðмано. Зорг подложил руку под голову и прикрыл глаза. УÑталоÑть накатывала волнами и больше вÑего ему хотелоÑÑŒ заÑнуть и ни о чем не думать. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñидела Ñ€Ñдом, положив голову некроманта к Ñебе на колени и задумчиво перебирала гуÑтые черные волоÑÑ‹. Ð”Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ñ€Ð°ÑположилиÑÑŒ Ñ€Ñдом. Ð’Ñе выглÑдели уÑтавшими и обеÑÑиленными, но при Ñтом ÑчаÑтливо улыбалиÑÑŒ. МануÑль Ñидела опершиÑÑŒ Ñпиной о диван и Ñледила, как Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ в большом чайнике травы. — Ðадо немного поÑпать и ... — И найти ректора, — закончила за нее ÐлÑетиÑ. — Пока никто не узнал, что пропал один из Ñильнейших магов Ñтого мира. — Через три чаÑа, не раньше, — пробормотала Лилит и заÑопела. — ПоÑтелю тебе на кровати ГлÑда, — Зорг Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñтал и подал руку МануÑль. — или ты хочешь уйти? — Ðу уж нет, — девушка потÑнулаÑÑŒ и ухватившиÑÑŒ за ладонь Ñльфа легко вÑкочила на ноги. — Я точно не пропущу Ñто веÑелье. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð° их взглÑдом и вздохнула. — Мы их найдем, — шепнула тихонько. — Даже не ÑомневайÑÑ, — пробормотал Ðль не Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. — Знаешь, еÑли ты Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÐµÑˆÑŒ, Ñ Ñразу же почувÑтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ хорошо. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и выполнила проÑьбу некроманта. Ð’ конце концов, он заÑлужил! Глава 18 — Черт, неужели некому было отнеÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² мÑгкую кроватку? — Ðмано Ñо Ñтоном поднÑлÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°, раÑÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÑˆÐµÑŽ и кривÑÑÑŒ от боли в Ñпине. — ТиÑ, любовь моÑ, почему мы Ñпим на полу? И где оÑтальные? ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð±ÑƒÑ€ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° что-то невразумительное и обнÑв Ñильнее диванную подушку , дернула ногой. Рпотом вдруг резко Ñела, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐºÑƒ к груди. — Как ты назвал менÑ? — абÑолютно не Ñонным голоÑом ÑпроÑила она. — Любовь моÑ, — Ðль приÑел и громко чмокнул ее в ноÑ. — СпаÑибо, что вытащили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· мира теней. Знаешь, неприÑтное ощущение оказатьÑÑ Ñреди мертвых. Он передернул плечами и подхватив ÐлеÑтию под мышки легко поднÑл ее на ноги, прижал к Ñебе и ÑклонилÑÑ Ðº губам. — Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпаÑла и теперь , как порÑÐ´Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ñтелинша, проÑто обÑзана выйти за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶! — Владычица, — по привычке поправила его ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ обнÑла в ответ. — Ðужно Ñо вÑем Ñтим разобратьÑÑ. ОÑобенно Ñ ÐºÑ€Ð¸Ñталлом Тьмы. — Она легонько коÑнулаÑÑŒ плеча некроманта. — ПоÑле завтрака! — Рче Ñто вы тут делаете? — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»Ñ Ð¸ он нариÑовалÑÑ Ð² проходе к ванным комнатам. — Ширак, ты бы оделÑÑ, — мÑгко оÑвобождаÑÑÑŒ из уютных объÑтий укоризненно произнеÑла ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ Ñбежала в Ñвою комнату, пока тролль не Ñтал задавать провокационных вопроÑов. Ширак провел ее Ñонным взглÑдом и повернулÑÑ Ðº Ðлю. — Чего она? — он зевнул. — Я же в ноÑках! Ðа тролле были надеты краÑные Ñемейные труÑÑ‹ в цветочки и Ñрко-зеленые ноÑки. — Девчонка! — уÑмехнулÑÑ Ðль и полез в холодильный шкаф. — Хабыбза, — глубокомыÑленно изрек тролль, прежде чем ÑкрытьÑÑ Ð² ванной. Через полчаÑа на запах Ñичницы Ñтал ÑÑ‚ÑгиватьÑÑ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´, а когда вÑе Ñели за Ñтол в дверь поÑтучали и на пороге поÑвилаÑÑŒ Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. Она окинула взглÑдом направленные в ее Ñторону заклинаниÑ, мечи и даже пару вилок и вздохнула. — Детки, во что вы опÑть влипли? И где Ð¼Ð¾Ñ Ð»Ð°Ð¿ÑƒÑˆÐºÐ° ГлÑдиÑ? — Бабушка! — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð½Ñла Матильду. — Ðам нужна Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ð¾Ñть! — Звучит пугающе, — похлопала ее по Ñпине ведьма. — Кофе, потом разговоры. Ð Ñто что за новые лица? — Ðто Лилит, подруга Ширака, — Зорг подвинул бабушке Ñтул, а Диллан поÑтавил перед ней чашку кофе. — Ð Ñто МануÑль, Ð¼Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта. Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ отодвинулÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтола. — Ðе Ñмотри на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº! — Он выÑтавил перед Ñобой руку. — Я Ñам об Ñтом только что узнал! — Ты должен был приÑмотреть за моими внуками, шавка блохаÑтаÑ! — не хуже кобры зашипела ведьма, пока оÑтальные переваривали новоÑть. — Почему Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÑŽ об Ñтом поÑледнÑÑ? — Может быть потому, что Ñ Ñам выбираю на ком мне женитьÑÑ? — безмÑтежно ответил Зорг, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñичницу как ни в чем не бывало. — Рможет быть мне кто-нибудь объÑÑнит, что здеÑÑŒ проиÑходит? — Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑроÑтью проговорила МануÑль, поднимаÑÑÑŒ. — Каким образом за поÑледние пÑть чаÑов Ñ ÑƒÑпела Ñтать невеÑтой Ñамоуверенного наглеца , который даже не удоÑужилÑÑ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ мое мнение на Ñтот Ñчет? — Ðу ты же выйдешь за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶? — Зорг улыбнулÑÑ. — Так к чему лишние разговоры? — Даже не раÑÑчитывай, — МануÑль презрительно Ñкривила губы. — Я не ем объедки! СпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ в полной тишине хлопнула Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð»ÑнулаÑÑŒ Ñ Ðлем. — Ð”Ð»Ñ Ð²Ñех — Зорг твой наложник, — озвучил очевидное Ðмано. — Ð ÐœÐ°Ð½ÑŽÐ½Ñ ... она очень щепетильна. — Ðу, Ñ ÐµÐµ понимаю, — тихонько пробормотала ÐлеÑтиÑ. — Ðо она ведь не знает, что Зорг не человек. — Итак? — Матильда откинулаÑÑŒ на Ñтуле. — Ðе хочешь объÑÑнитьÑÑ, внучок? — Ðет. Зорг доел, поÑтавил тарелку в мойку и взÑв чашку Ñ Ñ‡Ð°ÐµÐ¼ вернулÑÑ Ð·Ð° Ñтол. — ОÑтавьте мои проблемы мне, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ ÐµÑть другие вопроÑÑ‹. ДопроÑить Серафиму, понÑть, что может криÑталл Тьмы и найти ГлÑдиÑа Ñ Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. — Я Ñлушаю, детки. Матильда вытащила из Ñумочки запиÑывающее уÑтройÑтво, поÑтавила его на Ñтол, поÑле чего Ñложила руки на груди и Ñклонила голову к правому плечу, Ð±ÑƒÑ€Ð°Ð²Ñ Ñльфа недовольным взглÑдом, поÑтому раÑÑказывать пришлоÑÑŒ Зоргу, оÑтальные дружно дополнÑли. — Ðмбец! — выÑлушав их раÑÑказ Ñделала вывод ведьма и ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑоглаÑилаÑÑŒ. — Итак, Ñ Ñоберу деканов, тех кому доверÑÑŽ, а вы найдите Ñту недоучку Серафиму. Ð’ÑтречаемÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ через полчаÑа. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° Ñ Ñожалением, ей очень не хватало Бурнака, его Ñоветы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹ пригодилиÑÑŒ. — ÐœÐ¾Ñ Ð³Ð¾Ñпожа, мы ÑправимÑÑ, — Ñловно прочел ее мыÑли Диллан. — Кто пойдет за ведьмой? — Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, — поднÑлÑÑ Ðль. — Ðе терпитÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ подружке заклÑтой пару вопроÑов. — Только оÑторожно, — Матильда махнула СириÑу, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñледовать за ней. — Мы ведь не знаем, кто играет на ее Ñтороне. ТиÑ, вы Ñ Ð—Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð¼ Ñходите в библиотеку, поищите Ñтарый учебник по артефакторике , тот что издавалÑÑ Ð´Ð¾ поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð—Ð°Ð²ÐµÑÑ‹ , там были опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑких катализаторов. Может найдете, что либо похожее на ваш кулон. Хорошо бы понÑть, как он Ñработал, чтобы повторить... — Ðе хотелоÑÑŒ бы, — перебил ее Ðль и поежилÑÑ. — ЕÑли мне придетÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ раз умирать, то... — Ðичего, Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð² Ñто полезно, — похлопала его по плечу ведьма. Библиотека вÑтретила их тишиной, ни Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ не Ñравнимым запахом бумаги и ворчливым голоÑом: — Ходють и ходють, чего не ÑпитÑÑ-то? ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑнулаÑÑŒ и никого не увидела, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ð»ÑÑ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ Ñо вÑех Ñторон. — ЗдравÑтвуйте, — решила она быть вежливой. Вдруг Ñто призрак, а они бывают невыноÑимо противными. — Доброе утро, коль не шутишь, девонька. Рчто Ñто Ñветлый Ñльф делает Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ магичкой? Ðикогда не видела, чтобы длинноухие заÑранцы Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ нежноÑтью держали за ручку адептку тьмы. — Ðто мой брат, — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° головой ища иÑточник голоÑа. — Мы пришли за учебниками, хозÑюшка, — улыбнулÑÑ Ð—Ð¾Ñ€Ð³. — Ох, глазаÑÑ‚Ð°Ñ Ð¶Ðµ ты. — Так Ñ Ð¶Ðµ не глазами Ñмотрю, краÑавчик, — захихикал голоÑ. Зорг Ñжал ÐлеÑтии ладонь, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ и указал глазами на потолок. Ðа верхнем Ñтеллаже Ñидела Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÑÑƒÑ…ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÐ»ÑŒÐºÐ° в коÑыночке и цветаÑтом платье. — Ой, Хранитель знаний, — прошептала Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð³Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ÐлеÑтиÑ. — Ðто чеÑть, увидеть ваÑ. Бабульке Ñто понравилоÑÑŒ, она улыбнулаÑÑŒ и иÑчезла в облачке чтобы ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ поÑвитьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ÐлеÑтией в полный роÑÑ‚. — Рты Ñ‡ÑŒÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑˆÑŒ? Ðеужто Дарк? — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð”Ð°Ñ€Ðº, а Ñто Зорин ,мой брат, — предÑтавилаÑÑŒ ÐлеÑтиÑ. — Что брат вижу, — бабулька протÑнула руку и коÑнулаÑÑŒ кончиками пальцев щеки Зорга. — Великие деÑÐ½Ð¸Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚ тебÑ, Ñльф. Ð˜Ð¼Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ðµ во многих книгах будет запиÑано. За чем пожаловали? — Ðам нужен Ñтарый учебник по артефакторике, — выпалила ÐлеÑтиÑ. — КриÑталл Тьмы и катализатор, — глÑÐ´Ñ Ð² глаза хранительнице тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð—Ð¾Ñ€Ð³. — Путь. ЗавеÑа. Второй мир. — ОпаÑные знаниÑ, Ñтудентам не положено, — нахмурилаÑÑŒ хранительница. — Так Ñ Ð¸ не Ñтудент, — Зорг перехватил морщиниÑтую руку и прижал ее к губам. — Ты ведь Ñмотришь не глазами, краÑавица. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð½ÑŒÐºÐ¾ ÑтоÑла в Ñторонке, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñтарушку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ñмо на глазах начала молодеть. Седые волоÑÑ‹ Ñ‚Ñжелыми руÑыми коÑами упали за Ñпину, раÑпрÑмилаÑÑŒ Ñпина, налилаÑÑŒ упругоÑтью грудь, Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡ÐµÑ€ÐºÐ¸Ð²Ð°Ð»Ð° крутизну бедер. И нарÑд ÑменилÑÑ, вмеÑто цветаÑтого Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ â€” ÑеребриÑтые доÑпехи, вмеÑто платочка — — БогинÑ, — — шепнул Зорг отпуÑÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÐ»ÑƒÑŽ руку Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ чуткими пальцами. — Хитрец, — потрепала его по щеке Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ñ‹. — Следуйте за мной. Дам, что проÑишь, но девочке Ñто знать рано. — Я понимаю, — Ñклонил голову Ñльф, броÑÐ°Ñ Ð½Ð° Тию предоÑтерегающий взглÑд. Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° прикуÑила губу, ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑу вопроÑов. Ðе ÑегоднÑ. Она иÑпроÑит Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ придет Ñюда одна. Придет за знаниÑми. Хранительница привела их в небольшой зал заÑтавленный одномеÑтными Ñтолами. Рчерез неÑколько минут перед ÐлеÑтией опуÑтилаÑÑŒ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñтопка книг. — Ð’Ñе учебники напиÑанные до поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð—Ð°Ð²ÐµÑÑ‹. — Столько знаний, — воÑторженно улыбнулаÑÑŒ ÐлеÑтиÑ, ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÑŽÑŽ книгу. — Мечты ÑбываютÑÑ! — Ты главное, не забудь зачем мы здеÑÑŒ, увлекающаÑÑÑ Ð¼Ð¾Ñ, — оÑадил ее воÑторги Зорг. Перед Ñльфом хранительница положила вÑего три тонкие брошюры и он Ñразу же погрузилÑÑ Ð² чтение. Ðа неÑколько Ñледующих чаÑов в читальном зале повиÑла тишина, которую нарушал только шелеÑÑ‚ Ñтраниц да тихое дыхание. Зорг давно уже приÑоединилÑÑ Ðº ÐлеÑтии, но ничего похожего на кулон они пока не находили. Чем меньше книг оÑтавалоÑÑŒ, тем больше хмурилаÑÑŒ девушка. — По закону подлоÑти, мы вÑе найдем в поÑледнем томе, — Зорг потÑнулÑÑ. — Проверим? — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñтала нижний том и начала неторопливо лиÑтать. — Зорг, — ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ позвала она. — Рты изучал предÑказаниÑ? — Отец вÑегда Ñчитал, что Ñто Ñамый Ñпорный момент магии. И вÑех предÑказателей называл шарлатанами. Рчто? — Ты угадал! ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° книгу и ткнула пальцем в риÑунок. — Сможем повторить? Зорг поÑмотрел ей в глаза, долгим задумчивым взглÑдом. — Ты уверена, что Ñтоит? ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð½Ðµ пропадет, он вÑе же фей. Ректор же... может быть лучше, что он иÑчез? Я не очень верю Ñемье Ðмано, оÑобенно кнÑзю РюноÑке Ðмано. — Я пойду за ГлÑдиÑом! — жеÑтко отчеканила Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°. — Потому что криÑталл Тьмы активировалÑÑ Ð½Ðµ проÑто так. Отец хотел, чтобы мы перемеÑтилиÑÑŒ. Рперемещение Ñ„ÐµÑ â€” Ñто ÑлучайноÑть. — Ты вÑе же думаешь, что лич — отец? ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°. — Ðе знаю. Я ведь никогда его не видела. Ðо, понимаешь, — она понизила голоÑ. — Он заÑтавил ÐÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñть Облик. Полный Облик. И только поÑле Ñтого поÑвилÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ñталл. Видно он был ÑпрÑтан в Облике, а не в Ðле! Зорг медленно кивнул. — Я тоже об Ñтом думал. Ðо ты никуда не пойдешь. Ðто опаÑно. Пойду Ñ. Ð’Ñ‹ Ñ Ð°Ð»ÐµÐµÐ¼ оÑтанетеÑÑŒ здеÑÑŒ. Ведь кто-то должен будет вытащить наÑ, еÑли что-то пойдет не так. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ на Ñтуле и Ñложила руки на груди. — Ты забываешьÑÑ, Зорг, — холодно произнеÑла она. — Ðикогда Дарки не прÑталиÑÑŒ за Ñпиной Ñвоих наложников. ОÑтанешьÑÑ Ñ‚Ñ‹. ЕÑли Ñо мной что-то ÑлучитÑÑ, ты вÑтанешь во главе Темного королевÑтва. — Ðет! — Рну цыц! — Хранительница выплыла из темноты и грозно нахмурилаÑÑŒ. — Ð’Ñ‹ нашли, что иÑкали? ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°. — Тогда, до ÑвиданиÑ! Ð’Ñпышка и они оказалиÑÑŒ под Ñрким Ñолнечным Ñветом. — Ты уÑпел запомнить формулу? — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð·Ñла Зорга под руку и они направилиÑÑŒ в Ñторону дома. — Да. — Ðльф провел взглÑдом выÑокую Ñтройную девушку в мини юбке. — Мне понадобитÑÑ Ñандаловое дерево, кое-какие ингредиенты, шеÑть чаÑов тишины и ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð°-воин. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°. — Думаю МануÑль не откажет тебе в Ñиле. Слушай, — лукаво улыбнулаÑÑŒ она. — Ты в нее влюблен? — Стал бы Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑвлÑть невеÑтой девушку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ не нравитÑÑ. — Рона? Она Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚? — Конечно! — без Ñомнений в голоÑе Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð—Ð¾Ñ€Ð³. — ПроÑто она еще об Ñтом не знает! — Я никогда раньше не видела Хранителей знаний, — переÑкочила ÐлÑÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð° волнующую ее тему. — Я думала, что раÑÑказы про них — Ñказки. — СегоднÑ, малаÑ, мы видели Богиню знаний, а не проÑто хранительницу библиотеки, — щелкнул Зорг ÑеÑтру по ноÑу. — Они редко ÑниÑходÑÑ‚ до Ñмертных, так что гордиÑÑŒ, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть брат , отмеченный Ñамой Богиней! — Угу, — хихикнула ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð½Ð° крыльцо. — Богиней хваÑтовÑтва и ÑамоуверенноÑти! Ð’ домике было многолюдно. За Ñтолом Ñидели хмурые деканы во главе Ñ ÐœÐ°Ñ‚Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð¾Ð¹, на диване двое полицейÑких, Ðль Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñми размеÑтилиÑÑŒ на ÑтульÑÑ… чуть в Ñтороне. Рв креÑле Ñидела Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Когда брат Ñ ÑеÑтрой вошли в комнату она поднÑла на них выцветшие глаза. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÐµÐµ не узнала, зато узнал Зорг. — Привет, Серафима. Поймала откат от заклинаниÑ? ВыглÑдишь неважно. — Ðто вÑе из за нее! — ведьмочка выÑтавила в Ñторону ÐлеÑтии Ñкрюченный палец. — Откуда она взÑлаÑÑŒ? Я проÑто хотела припугнуть! — Сварив приворотное зелье и укрепив его Ñмертным проклÑтием? — холодно поинтереÑовалаÑÑŒ ÐлеÑтиÑ, не иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ðº ведьме ни толики ÑоÑтраданиÑ. — Ðто не Ñ! — выкрикнула Серафима и закашлÑлаÑÑŒ. — Ðто он! — Кто? — ТиÑ, детка, — вÑтрÑла в разговор Матильда. — Ðто дело полиции. ПуÑть они разбираютÑÑ. С девочкой мы уже поговорили она ничего не знает. Парни, — обратилаÑÑŒ она к полицейÑким, — можете ее забирать. ТиÑ, прищурила глаза, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° бабушку веÑьма неодобрительно. Она понимала — только что их, как глупых котÑÑ‚, вышвырнули из раÑÑледованиÑ. — Лич, — требовательно произнеÑла она. — Что вы узнали о личе? Откуда он взÑлÑÑ? Кто Ñто? — Он Ñказал, что он поÑледний темный Ñтого мира. Он обещал помочь избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ тебÑ! — иÑтерично выкрикнула Серафима неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что полицейÑкие Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон подхватили ее под руки и повели у двери. — Я пришла на кладбище, чтобы Ñобрать замелю Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð¸Ð»Ñ‹ виÑильника, а он .. он выбралÑÑ Ð¸Ð· Ñклепа! Он вернетÑÑ! Ты Ñдохнешь! — Девушка захохотала. — У Ð½Ð°Ñ Ñделка! МÑтреÑÑа Стелла взмахнула рукой и Серафима обмÑкла в руках полицейÑких. — Что Ñ Ð½ÐµÐ¹ будет? — проÑледив как закрываетÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ ÑпроÑила у деканов ÐлеÑтиÑ. — По приговору Ñуда ее лишат магии и оÑтатки Ñвоих дней она проведет в закрытой лечебнице, — вздохнула Ð“Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ ÐšÑƒÐ·Ð´Ñ€Ð°. — Студенты, вам надлежит вернутьÑÑ Ðº занÑтиÑм. Прошу передвигатьÑÑ Ð¿Ð¾ академии парами и никуда не вÑтревать. О том что ректор иÑчез болтать тоже не Ñтоит. — Ðто могли нам и не говорить, — буркнул недовольно Ширак. — Ыртык бер горень Ñол. — Че? — повернулÑÑ Ðº нему Ðль. — ÐÐ°Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÑ Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ð¾Ñть. ÐепереводимаÑ! — Ширак поднÑл вверх палец. — Ðо, мудроÑть! Поверь на Ñлово. — Ркак же раÑÑледование? — возмутилаÑÑŒ ÐлеÑтиÑ, но Зорг положил руку ей на плечо и легонько Ñжал. — ЗдеÑÑŒ еÑть кому проводить раÑÑледование, — уÑтало Ñообщила Матильда. — Парни, головой за Тию отвечаете! Ðто ÑÑно? — Они правы, Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñпожа, — Зорг Ñклонил голову в Ñторону поднÑвшихÑÑ Ð´ÐµÐºÐ°Ð½Ð¾Ð². — Ðе будем мешать опытным магам иÑкать выход из Ñтой непроÑтой Ñитуации. Деканы закивали, а Матильда подозрительно уÑтавилаÑÑŒ на Ñльфа. — Что ты задумал? — резко ÑпроÑила она. — Я? — Зорг чеÑтно вылупил глаза. — Мои помыÑлы чиÑты как Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°. — Ð’Ñ‹ нашли что-нибудь в библиотеке? Ðе уÑпела ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ рот, чтобы чеÑтно вÑе раÑÑказать, как Ñльф печально ответил: — Увы, ничего. Ðо мы еще раз Ñходим поÑле занÑтий. — Ðто правильно, — одобрила его рвение Ð“Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ ÐšÑƒÐ·Ð´Ñ€Ð¾. — Ваша задача найти вÑе что возможно по Ñтому амулету. Матильда только головой качнула и многозначительно поÑмотрела на СириÑа. — Ð’ÑтретимÑÑ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼. И никуда не лезьте! Деканы наконец покинули домик, но прежде чем начать разговор Зорг взмахнул рукой Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð²Ñех в Ñвою комнату. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ñтоит защита от вÑех видов проÑлушки, — объÑÑнил он когда Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ñ€Ð°ÑÑелиÑÑŒ на кроватÑÑ… и ÑтульÑÑ…. — СириÑ, еÑли ты на Ñтороне деканов, то лучше уйди. — Я приÑÑгал на верноÑть дочери Темного лорда, а не группе ведьм, — фыркнул Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ развалилÑÑ Ð² ногах ÐлеÑтии. — КÑтати, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ кладбища Серафима брала землю. — Я тоже знаю, — Ðль Ñидел Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ на полу, облокотившиÑÑŒ о ноги ÐлеÑтии. — ПреÑтупников и Ñамоубийц хоронили на кладбище Забытых Душ. Странно, что Серафиме дали нам Ñто Ñообщить. Деканы Ñвно не хотÑÑ‚ чтобы мы вмешивалиÑÑŒ и путалиÑÑŒ под ногами. — Ха! Да Ñто Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´Ð¾Ð½ÑƒÐ» и Серафима выдала Ñвой маленький Ñекрет, — криво уÑмехнулÑÑ Ð—Ð¾Ñ€Ð³ и вÑе поÑмотрели на него Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ уважением. — Очуметь, — протÑнул тролль, прÑча взглÑд. — Ты еще и ментал? — Ðет, — Ñ Ñожалением развел руками Ñльф. — ПроÑто знаю пару заклинаний ÑпоÑобÑтвующих развÑзыванию Ñзыка. — Итак, гоÑпода, мы Ñ Ð¢Ð¸ÐµÐ¹ выÑÑнили, как Ñоздать катализатор. ЕÑли мне поможет Диллан... — Ты же хотел приглаÑить МануÑль, — перебила его ÐлеÑтиÑ. — Диллан воин, но не маг. Ты из него потÑнешь жизненную Ñилу, а МануÑль обладает даром, не Ñильным, но он у нее еÑть. Тебе безопаÑнее работать Ñ Ð½ÐµÑŽ. ЕÑли ты ей доверÑешь, конечно, — тихо закончила ÐлеÑтиÑ. Ðль поднÑл голову и поÑмотрел на нее Ñнизу, ободрÑюще улыбнулÑÑ. — Я помогу ее уговорить. — Лучше Ñ, — поднÑлаÑÑŒ Лилит и направилаÑÑŒ к двери. — Я знаю, что ей Ñказать. — Только не поубивайте друг друга, — пробурчал вÑлед ей Ширак. — Переживаешь? — целительница кокетливо улыбнулаÑÑŒ. — Рто, — тролль раÑÑ‚Ñнул губы в уÑмешке. — Зорг же Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ проÑтит, еÑли ты покалечишь его куколку, да Хабыбза? ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ…Ð¸Ñ…Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° ни на мгновение не ÑомневаÑÑÑŒ, кто выйдет победителем из гипотетичеÑкой Ñхватки. — Что тебе нужно Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°? — Ðль легко поднÑлÑÑ Ð¸ Ñел на кровать Ñ€Ñдом в ÐлеÑтией. — Ингредиенты у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть. К утру Ñделаю, еÑли ÐœÐ°Ð½ÑŽÐ½Ñ ÑоглаÑитÑÑ, а Диллан подÑтрахует. Дроу Ñерьезно кивнул. — Тогда мы на кладбище. Ширак, ты Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸? — Еще бы Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑтил такое веÑелье! Только кое-что возьму. Ðль надел рубашку Зоргу, подождал пока ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¾Ð´ÐµÐ½ÐµÑ‚ÑÑ Ð² удобный брючный коÑтюм, а тролль возьмет Ñвои отмычки и вызвал такÑи к одному из выходов академии. — Ðе будем ÑветитьÑÑ Ð½Ð° главной аллее, — поÑÑнил он друзьÑм. — Сделаем вид, что Ñпешим на занÑтиÑ, а там Ñвернем к озеру и Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñƒ к дыре в заборе. — ОпÑть мы нарушаем правила, — вздохнула ÐлеÑтиÑ. — Ðга, здорово же! — поддержал ее Ширак. — ÐаÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ! Глава 19 ТÑжелое, низкое небо затÑнутое вечными облаками пульÑировало в такт неÑлышной мелодии, изредка в его выÑоте что-то взрывалоÑÑŒ и тогда на мгновение Ñерый безжизненный пейзаж приобретал розовые оттенки. До Ñамого горизонта Ñ‚ÑнулаÑÑŒ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтынÑ, а за Ñпиной возвышалиÑÑŒ неприÑтупные ÑкалиÑтые горы. — И где мы? ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом оÑмотрелÑÑ, затем опуÑтил взглÑд, поÑмотрел на камениÑтую землю под ногами, перевел взглÑд на боÑые ноги и вздохнул. — Я вÑе такой же. Почему Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñлетела личина? РюноÑке Ðмано медленно повернул голову в его Ñторону, окинул внимательным взглÑдом, качнул головой. — Потому что Ñто не личина. — Хочешь Ñказать, что Ñ Ñ‰ÑƒÐ¿Ð»Ñ‹Ð¹, Ñмазливый подроÑток? — чуть иÑтерично переÑпроÑил ГлÑдиÑ. — Ðе мужчина, не женщина? СущеÑтво Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ личноÑти? Ошибка магии? — Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ‹ лучшее, что Ñоздала природа, — ректор ÑÑ‚Ñнул Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡ рубашку и одним Ñильным движением разорвал ее на две чаÑти. — СÑдь, нужно защитить ноги, чтобы ты не поранилаÑÑŒ. — Ð ÑŽ, — ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð²Ñе же Ñел на большой валун и вытÑнул ноги. — Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ Ñмущает, что Ñ Ð²Ñе же парень? — Ðет. РюноÑке Ðмано приÑел на корточки и быÑтрыми решительными движениÑми обмотал Ñтупни Ñ„ÐµÑ Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð²ÐºÐ°Ð¼Ð¸ рубашки, а потом не удержалÑÑ Ð¸ вÑе же провел кончиками пальцев от щиколотки к колену. ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ» и иÑпуганно ÑхватилÑÑ Ð·Ð° ухо. РюноÑке поднÑл голову, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° ним Ñнизу, на его тонких губах играла улыбка. — Ðе ÑопротивлÑйÑÑ, — тихим чувÑтвенным голоÑом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ нежную кожу. — Буду, — упрÑмым шепотом ответил фей, Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ его прикоÑновениÑми. — Я не наÑтолько порочен, чтобы поддатьÑÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвам к мужчине. — ГлÑдиÑ, — Ð ÑŽ выглÑдел довольным как большой кот. — ПризнайÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ Ñебе, что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ небезразличен. — Ðе признаюÑÑŒ! — фей ÑоÑкочил Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð¸ тут же оказалÑÑ Ð² объÑтиÑÑ…. — Что ты делаешь? — ПользуюÑÑŒ моментом, — РюноÑке провел Ñзыком по его Ñкуле Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñтранную дрожь во вÑем теле. — ЗдеÑÑŒ тебе некуда бежать. — Т-ты ÑобираешьÑÑ… — ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð½Ð° мгновение замер. — Соблазнить менÑ? МенÑ? Темную фею в полной Ñиле? — Ðу вот и умничка, вот и молодец, — поцеловал его в кончик ноÑа ректор МРÐКа. — Ðаконец ты признала, что фей мужÑкого рода не бывает. И он накрыл губы раÑтерÑнного и запутавшегоÑÑ Ð² ÑобÑтвенных ÑмоциÑÑ… ГлÑдиÑа веÑьма чувÑтвенным поцелуем. От неожиданноÑти, а может быть проÑто поддавшиÑÑŒ чувÑтвам, фей Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ вздохом ответил, позволÑÑ Ð½Ð°Ñтойчивым рукам вÑе Ñильнее прижимать ÑÐµÐ±Ñ Ðº Ñильному телу. — Люблю тебÑ. С первого взглÑда. И плевать на вÑех, — выдохнул ему в губы РюноÑке. — Я ждал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑколько Ñтолетий, Ð¼Ð¾Ñ Ð½ÐµÑноÑÐ½Ð°Ñ Ñ„ÐµÑ. Ты — Ð¼Ð¾Ñ Ñудьба. — Ðто Ñтранно, — ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð½Ñл его за плечи и положил голову на грудь. — Я Ñлышу как бьетÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ðµ Ñердце… И второе… Ðто то о чем Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ? Ðто твой Облик? — Да. РюноÑке , Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ обнимать, мÑгко отÑтранилÑÑ Ð¸ оглÑнулÑÑ. — Ðадо уходить отÑюда. Что-то надвигаетÑÑ. ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ñпорить не Ñтал, он доверчиво вложил пальцы в мужÑкую ладонь, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾ РюноÑке Ðмано позаботитьÑÑ Ð¾ Ñебе. — Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð», — лукаво Ñтрельнул он глазами. — Можешь загадать желание. — Ð’Ñегда хотел узнать, — РюноÑке повел его к виднеющимÑÑ Ð² дали Ñкалам, — как вы решаете, кто доÑтоин желаниÑ, а кто нет? — Поймать фею, не значит Ñхватить ее буквально, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто тоже вариант, — ГлÑÐ´Ð¸Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ улыбнулÑÑ. — Поймать можно по-разному — на интереÑ, на иÑпуг, на любовь… Я Ñто чувÑтвую на интуитивном уровне. Вот здеÑÑŒ, — он прижал ладонь к груди, — загораетÑÑ Ð¸ жжет, пока не выполнишь желание. Сзади раздалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ рев. — Бежим! — РюноÑке, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ„ÐµÑŽ оглÑнутьÑÑ, рванул вперед. — Я понÑл где мы находимÑÑ! — И где же? — ГлÑд бежал Ñ€Ñдом едва каÑаÑÑÑŒ земли, казалоÑÑŒ что он парит над камнÑми. — Ðто Изнанка! И Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ может принимать Ñовершенно непоÑтижимые формы. ПоÑтому придетÑÑ Ð´Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ! — Пожелай, чтобы Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹! — Ðу нет, Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ тратить Ñвое желание на такую мелочь! К Ñкале! РюноÑке резко оÑтановилÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð“Ð»ÑдиÑа Ñпиной к гладкой поверхноÑти уходÑщей к небеÑам Ñкалы. — Ты мне доверÑешь? — Да, — не задумываÑÑÑŒ ответил фей. РюноÑке ÑклонилÑÑ Ð¸ крепко поцеловал его в губы. — Ðе вмешивайÑÑ Ð¸ ничего не бойÑÑ. Когда Ñто закончитÑÑ, ты иÑполнишь мое желание? — Как Ñкажешь, милый, — ГлÑÐ´Ð¸Ñ ÑƒÑердно похлопал реÑницами, а потом заглÑнул за Ñпину Ðмано и его голубые глаза раÑширилиÑÑŒ. — Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ‚ÑŒ! Ðто же… демоны? Мир вздрогнул и оÑтановилÑÑ, воздух задрожал и ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ñ„ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñпина Ðмано РюноÑке, принÑвшего Облик. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и ГлÑÐ´Ð¸Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð», он нащупал рукой Ñкалу и не вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð»ÑÑ Ðº ней, не в Ñилах отвеÑти взглÑд от ÑтоÑщего перед ним ÑущеÑтва. Мощные задние ноги держали муÑкулиÑтое тело покрытое бордовой чешуей, по Ñпине шел Ñ€Ñд оÑтрых нароÑтов заканчивающихÑÑ ÑˆÐ¸Ð¿Ð¾Ð¼ на мощном подвижном хвоÑте. РюноÑке повернул голову и ГлÑÐ´Ð¸Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» вытÑнутую морду Ñ Ñ€Ñдом оÑтрых, как Ñкалы зубов. Зверь облизнулÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ Ñзыком и подмигнул фею. — КраÑавчик, — воÑторженно проговорил фей. — Ð ÑŽ, ты такой краÑивый! МужеÑтвенный, брутальный! Мой герой! Порви Ñтих недоноÑков на трÑпочки! «ÐедоноÑки» в количеÑтве Ñеми штук, издали похожие на огромных прÑмо ходÑщих кузнечиков обиженно зарычали и броÑилиÑÑŒ в атаку. — Ух ты! Ты плюешьÑÑ ÐºÐ¸Ñлотой! Круто! — захлопал в ладоши фей, когда охранÑющий его монÑтр прицельно плюнул в ближайшего демона ÑлизиÑтым ÑгуÑтком. ГлÑÐ´Ð¸Ñ ÑƒÑтроилÑÑ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½ÐµÐµ, в его руке поÑвилÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñатый Ñтаканчик, но вмеÑто поп- корна в нем оказалиÑÑŒ Ñушеные кузнечики. — Да, ректор прав, — обеÑкураженно пробормотал под Ð½Ð¾Ñ Ñ„ÐµÐ¹, — Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ работает криво. Он швырнул Ñтаканчик в ближайшего демона, тот как Ñобака подпрыгнул в попытке поймать угощение, клацнул зубами, но моментально был перекушен пополам мощной крокодильей челюÑтью. — Плюнь! — заорал ГлÑдиÑ. — Ðе бери в рот гадоÑть! Вдруг у него глиÑты? Облик РюноÑке Ñ ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ð¹ глÑнул на Ñ„ÐµÑ Ð¸ тому на мгновение Ñтало Ñтыдно. Тут бой идет, а он отвлекает. ХотÑ, какой Ñто бой? Избиение младенцев. СпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько минут вÑе закончилоÑÑŒ. ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ» Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и приÑлонившиÑÑŒ к Ñтене обхватил руками Ñогнутые колени. Он Ñ Ð½ÐµÑкрываемым интереÑом Ñледил как РюноÑке вÑтрÑхиваетÑÑ Ñловно огромный пеÑ, и медленно идет в его Ñторону, а позади него из пылевой воронки выпрыгивает огромное лохматое чудовище вооруженное дубинкой размерами не уÑтупающей молодой березе. — Милый, — ГлÑд ткнул пальцем за Ñпину РюноÑке. — Там еще один. Ты не уÑтал? Может быть Ñбежим? МонÑтр Ñклонил голову на бок Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°, а затем низко и утробно зарычал. — Да, да, конечно, Ñ Ð² Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ! Ð’ Ñтот раз вÑе было Ñерьезно, противники не уÑтупали друг другу в Ñиле, но РюноÑке защищал любимую, а гориллоподобное ÑущеÑтво проÑто хотело жрать. — Я знаю, ты победишь, — шептал ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð¸ÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ физичеÑкую боль от волнениÑ. — Ты Ñильный, опытный, Ñмелый. Только бы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ничего не ÑлучилоÑÑŒ, потому что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ иÑполнить твое желание. Твое Ñамое заветное желание… РюноÑке ÑпоткнулÑÑ Ð¸ ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð²Ñкрикнул , он броÑилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, но упал, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½ÑƒÑŽ ÑлабоÑть в конечноÑÑ‚ÑÑ…, тело горело, во рту переÑохло и ему на миг показалоÑÑŒ, что Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñлазит кожа… Боль. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ не было Ñил даже кричать. Ðевозможно вздохнуть. ПошевелитьÑÑ. Позвать на помощь. И вÑе закончилоÑÑŒ так же быÑтро, как и началоÑÑŒ. ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð» на Ñпине и Ñмотрел в Ñерое небо. Ð’ воздухе Ñверкнуло и прÑмо над его головой раÑкрылÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð´Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ как Ñама бездна, портал из которого Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ð¼ выпало тело одетое в черный кожаный комбинезон. Тело моментально вÑкочило на ноги и ГлÑÐ´Ð¸Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» Темную владычицу. Ð’ руках она держала знакомый кулон на веревочке. Увидев Ñ„ÐµÑ ÐлÑÐµÑ‚Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к нему, помогла вÑтать. — Какое ÑчаÑтье что ты призвал Ñвою Ñилу! Я по ней Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð°! ГлÑдиÑ!Живой! — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‹Ð²Ð¸Ñто обнÑла его. — Рты изменилÑÑ… Точнее, ты изменилаÑь… — Что? — Ðу… — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ…Ð¸Ñ…Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ! — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ? ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтила голову огромными глазами глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñвою грудь, а затем иÑпуганно заÑунула руку между ног. — Брахши мерÑ, — прошипела Ñ„ÐµÑ Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтво на Ñзыке дроу. Потом охлопала ÑÐµÐ±Ñ Ñо вÑех Ñторон, извернувшиÑÑŒ попыталаÑÑŒ заглÑнуть за Ñпину, ущипнула ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° попу и возмущенно заорала в Ñторону дерущихÑÑ. — Ðто было твое желание РюноÑке Ðманао? СиÑьки третьего размера? Да Ñ ... ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ камешек и запуÑтила в Ñторону РюноÑке. — Где ты видел фей Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ формами? Да Ñ Ð½Ðµ феÑ, а молочница! — ГлÑд, — Ð¢Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð½Ñла фею Ñо Ñпины. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°! Мне бы такую... — ЧеÑтно? — ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и о обнÑла ее в ответ. — Знаешь, а ничего не изменилоÑÑŒ. Вот вообще. — Потому что гоÑподин ректор был прав, ты вÑегда была в душе нежной феей. — Ðежной! — фыркнула ГлÑд и отÑтранилаÑÑŒ. — От мужчин одни проблемы, но мы — девочки, знаем, кто правит миром, — она задорно подмигнула. — Как тебе мой краÑавчик? — Жуть! — чеÑтно ответила ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐžÐ±Ð»Ð¸Ðº РюноÑке. — Я думала у него тоже будут щупальца. — Рони еÑть, — радоÑтно Ñообщила феÑ. — Черные, гладкие, а по ним белые кольца. Ð ÑŽ мне показывал когда в Ñейф заÑовывал. — Ру ÐÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ, — поделилаÑÑŒ тайной ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ девушки захихикали. — ПредÑтавлÑешь, как Ñ Ñтим можно разнообразить Ñемейную жизнь? — ГлÑд подмигнула враз покраÑневший ÐлеÑтии. — Ой, ты так ÑмущаешьÑÑ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ никогда не раÑÑматривала фривольных картинок! — ПредÑтавь Ñебе, никогда, — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñделал Ñтрогое лицо, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‰ÐµÐºÐ¸ пылали, а в голову лезли Ñовершенно неприÑтойные мыÑли. Ðет, Ñ€Ñдом Ñ Ð“Ð»ÑÐ´Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто невозможно оÑтаватьÑÑ Ñтрогой и холодной владычицей! Девушки Ñели у Ñкалы, наблюдаÑ, как Облик РюноÑке рвет на чаÑти поверженного демона. — Страшный он вÑе же, — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ Ð²Ð¾Ñторгом Ñледила, как отрÑхнувшиÑÑŒ ректор медленно идет в их Ñторону. — Ðга, краÑивый, — ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ ГлÑд. — ИнтереÑно, какими будет наши дети? Я уже и имена придумала. ÐÑтра и ЛилиÑ. КраÑиво, правда? ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°. — Закройте глаза, — раздалоÑÑŒ прÑмо в голове. Девушки дружно зажмурилиÑÑŒ, а когда открыли глаза увидели как РюноÑке Ðмано медленно опуÑкаетÑÑ Ð½Ð° землю. — Добрый день, ÐлеÑтиÑ, — тихо проговорил он, упираÑÑÑŒ Ñпиной в валун. ВыглÑдел ректор уÑтавшим, Ñловно Облик выпил у него чаÑть Ñнергии. Ð’ глазах затухал лунный Ñвет, длинные чувÑтвенные пальцы чуть подрагивали когда он Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒ к лицу, чтобы Ñмахнуть капельки пота. — Рмне ты ничего не хочешь Ñказать? — надула губки ГлÑд. — Рдолжен? — приподнÑл брови ректор. — Я, между прочим, девушка! — и она топнула ногой, вÑе еще замотанной в обрывки рубашки Ðмано. — Я Ñто вÑегда знал, — РюноÑке улыбнулÑÑ Ð¸ протÑнул руку, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð“Ð»ÑÐ´Ð¸Ñ ÑеÑть Ñ€Ñдом. — Я вÑегда видел Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñтом облике. Ð’Ñегда. Он поцеловал ладошку зардевшейÑÑ Ñ„ÐµÐ¸. — И зачем ты тогда пожелал чтобы Ñ Ñтала девушкой? — Ðет, милаÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð», чтобы ты Ñама захотела Ñтать девушкой, чтобы ты принÑла правильное Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ, а Ñ ÑмирюÑÑŒ Ñ Ð»ÑŽÐ±Ñ‹Ð¼ результатом. — Интриган! — Ñ„ÐµÑ Ñ‡Ð¼Ð¾ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° мужчину в ноÑ. — ТиÑ, а как ты здеÑÑŒ оказалаÑÑŒ? ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. Ðаконец-то о ней вÑпомнили. Ð’Ñе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° тихонько Ñидела в тени и чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÐ¸Ð¼ лишним, но теперь разговор зашел о важных вещах и Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° вновь Ñтала Ñобранной и Ñерьезной. — Мы нашли Ñклеп из которого поднÑли лича. Точнее, он там ÑущеÑтвовал в ÑтазиÑе поÑледние триÑта лет... — Как вы узнали? — РюноÑке гладил ладонь фее, а она довольно щурилаÑÑŒ прижавшиÑÑŒ к его плечу. — Мы нашли запиÑи, — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. — Ðто не мой отец. — Ðет, конечно! Дарки уходÑÑ‚, чтобы возродитьÑÑ Ð²Ð¾ внуках, а не в полуразумных зомби! — фыркнула ГлÑдиÑ. — Я его помню, он ни за что бы не поÑвилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ детьми в виде выÑушенной волбы! — Ты не раÑÑказывала, — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела на подругу Ñ ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð¼. — Ð¡Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ подвернулоÑÑŒ. Ðу, не томи, милаÑ, что было дальше? — Зорг Ñказал, что Ñто Ñвоего род наказание. Кто-то, Ñкорее вÑего отец, убил его и поднÑл личом, чтобы когда Ñ Ð¿Ð¾ÑвлюÑÑŒ во МРÐКе он Ñпровоцировал ÐÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñть Облик. ПоÑле Ñтого неÑчаÑтный будет Ñвободен. — Теперь понÑтно, почему мы и не нашли оÑтанков, он проÑто ушел на перерождение, — задумчиво кивнул РюноÑке. — Дальше. — Больше в запиÑÑÑ… ничего интереÑного не было, поÑтому мы так и не узнали, как он вышел на ведьму... — Скорее вÑего ей подкинули Ñвиток Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ и указанием где иÑкать помощника, — беззаботно выдвинула Ñвою верÑию ГлÑд. — Она пошла в Ñклеп, а дальше ее проÑто поимели. Лич вытÑнул из бедной дурочки жизненные Ñилы, окреп и Ñмог выполнить предназначение, тем Ñамым заÑлужив Ñвободу. ИзÑщный ход! Я оценила. Глупышка до поÑледнего была уверена, что Ñто она им руководит. — Пока Зорг и Ðль иÑÑледовали Ñклеп, Ширак залез в Ñаркофаг. — Милый мой Ширак! — радоÑтно воÑкликнула ГлÑд. — Ðеугомонный воришка! Я никогда в нем не ÑомневалаÑÑŒ! С первого взглÑда увидела в нем огромный потенциал! Ркакие муÑкулы! Во! — она Ñогнула руку в локте и надула щеки. — ГлÑд, — РюноÑке Ñильнее прижал к Ñебе щебечущую фею. — Мне не нравитÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° ты Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ воÑторгом отзываешьÑÑ Ð¾ других мужчинах. — Ðе ревнуй, — ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾ чмокнула мужчину в Ñкулу. — Ты вне конкуренции, мой герой! — Ð’ общем, тролль нашел еще один кулон. Я Ñлучайно поднеÑла его к плечу ÐлÑ, — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ»Ð° взглÑд. — И вот Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, а они там... надеюÑÑŒ, Ðль жив, — тихо закончила она. РюноÑке приÑтально поÑмотрел на отвернувшуюÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ. — Случайно? — вкрадчиво ÑпроÑил он и ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала как по Ñпине прокатилаÑÑŒ волна холода. — Ваше величеÑтво, наÑколько Ñлучайно катализатор оказалÑÑ Ñƒ криÑталла Тьмы? — Он Ñказал, что Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ Ñлишком ценнаÑ, чтобы мною риÑковать. Сказал, что мне Ñледует оÑтатьÑÑ Ð² Ðкадемии пока они будут Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ. — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾ поднÑла голову. — Я Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° и Ñ Ð”Ð°Ñ€Ðº. РДарки никогда не прÑчутÑÑ Ð·Ð° чужими Ñпинами! — Браво! — захлопала в ладоши феÑ. — Тебе повезло, что Ðмано не заÑунул Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñаркофаг, пока опаÑноÑть минует, как поÑтупил его родной дÑÐ´Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ милой феей! РюноÑке только головой покачал, ÑтрадальчеÑки Ð·Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. — Итак, какие у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ñ‹? — Ñ Ð¾Ð¿Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¸Ð·Ð¼Ð¾Ð¼ поинтереÑовалаÑÑŒ ГлÑд. — ВыбратьÑÑ Ñ Ð˜Ð·Ð½Ð°Ð½ÐºÐ¸ невозможно, значит нам Ñледует озаботитьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, пока мы придумаем как нам отÑюда Ñбежать. — Твой отец хотел, чтобы ты оказалаÑÑŒ на Изнанке, — кивнул Ñвоим мыÑлÑм РюноÑке. — Значит и отгадка должна быть здеÑÑŒ. — Я думаю точно так же, — ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÐлеÑтиÑ. — И у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть мыÑли. Думаю, Ñто ÑвÑзано Ñ Ð—Ð°Ð²ÐµÑой ХаоÑа. Глава 20 — ÐекроÑ! — Ширак едва уÑпел подхватить беÑчувÑтвенное тело падающее на каменный Ñаркофаг. — Хабыбза! — взвыл он, увидев, как тает ÑилуÑÑ‚ ÐлеÑтии. — И что мне делать Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼? Ð’ Ñклепе похолодало и Ñтало темнее, троллю показалоÑÑŒ что в углах начали ÑобиратьÑÑ Ñ‚ÐµÐ½Ð¸, они перешептывалиÑÑŒ и Ñледили за ним. — Ðмбец ÑуÑлику, допрыгалÑÑ, — пробормотал Ширак, прижимаÑÑÑŒ ухом к груди некроманта. — Хыба трок умбрец! Троль на мгновение замер, а потом заорал, раÑÐ¿ÑƒÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð² еÑли они здеÑÑŒ были. — Умрец! Я опÑть могу ругатьÑÑ! УпÑ… Хабыбза погибла? Или… — Ушла в другой мир, — раздалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐлÑ. Ð ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñƒ Ширака была отличной, он одновременно развернулÑÑ, Ñхватил тело некроманта и прикрываÑÑÑŒ им как щитом, отпрыгнул от Ñаркофага. — Ðй, пооÑторожнее Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ телом! — возмутилÑÑ Ðмано и выплыл из-за покоÑившегоÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð³Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ. — Огрыхнуть! Ты призрак? — Дух. — Так и знал, что она Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ñ‚! — Ðто не она, — покачал головой призрачный Ðль. — Ðто криÑталл Тьмы. Он выпивает мои жизненные Ñилы в момент переноÑа. Видно Темный владыка раÑÑчитывал, что Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ активировать его в Облике, тогда потери Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкого тела минимальны. Ðо… — Ðо мы не ищем легких путей, да, некроÑ? — почеÑал затылок Ширак. — И что теперь делать? — Я вÑе же некромант и довольно Ñильный некромант. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть чаÑ. Притащи Ñюда Зорга. — Ð Ñ Ñтим что делать? — тролль непочтительно трÑхнул телом. — СпрÑчь пока. — И как Ñто? Быть мертвым? — решил ÑпроÑить Ширак, поÑле того как заÑунул тело Ðмано в Ñаркофаг, нагло выкинув из него чьи-то коÑти. — Странно, — задумчиво ответил Ðль. — Мне не нравитÑÑ. ПоÑпеши. — Я у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ½ÐµÐ³ прихвачу, — тролль деловито заÑунул под Ñвитер портмоне некроманта. — И телефон тоже… — ТакÑи возьми. — Ðе учи ученого и на улицу не выходи! — Почему? — Ðмано Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом воззрилÑÑ Ð½Ð° троллÑ. — Ветром ÑнеÑет! — заржал Ширак и выÑкользнул на улицу. — Шутник,. Ðль примоÑтилÑÑ Ð½Ð° чьем-то каменном гробу Ñ€Ñдом Ñо ÑкорбÑщим ангелом и принÑлÑÑ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, очень надеÑÑÑŒ, что Ñльф уÑпеет и ему не придетÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñнуть беÑтелеÑным духом на пару Ñтолетий. Реще ему было обидно, что ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÐµÐ¼Ñƒ не доверÑла и вÑе решила Ñама, а он вÑего лишь хотел защитить ее от возможной опаÑноÑти. Разве Ñто плохо, защищать того, кто тебе дорог? Ðо упрÑÐ¼Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ° вÑе равно вÑе Ñделал по-Ñвоему и от Ñтого было больно и тревожно. Куда ее занеÑло он догадывалÑÑ, его Облик почувÑтвовал вÑплеÑк родÑтвенной Ñилы, и теперь оÑтавалоÑÑŒ лишь надеÑтьÑÑ, что ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²ÑтретилаÑÑŒ Ñ Ð“Ð»ÑдиÑ. ÐšÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑпаÑению некроманта прибыла когда Ðль готов был наплевав на здравый ÑмыÑл покинуть тело и полетать Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ над кладбищем. — Ðу и зачем Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð°? — лениво ÑпроÑил он у Зорга и подплыл по воздуху к МануÑль. — МанюнÑ, ты плакала? — Ðет! — гаркнула воительница. — Ðто от дыма! — Да Ñта Ð³Ñ€Ñ‹Ð¼Ð·Ð°Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не убила! — Ширак потер шею. — Они Ñ Ð—Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð¼ Ñидели над амулетом,когда Ширак заорал, что ты умер, а владычица иÑчезла, — Диллан чуть заметно улыбнулÑÑ. — МануÑль Ñлегка раÑÑтроилаÑÑŒ. — Ты плакала из-за менÑ! — губы ÐÐ»Ñ Ñ€Ð°ÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ в довольной улыбке. — Признай, тебе было жалко потерÑть такого друга, как Ñ! — Я Ñама Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÑˆÑƒ, как только ты вернешьÑÑ Ð² тело! — МануÑль Ñжала кулаки и поÑмотрела на прозрачного некроманта Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð¹. — Хватит! — Зорг внимательно изучал Ñклеп. — Где тело? Ширак и Диллан Ñдвинули крышку Ñклепа. — Отлично. Еще еÑть шанÑ, — ÑоÑредоточенный Ñльф говорил короткими рубленными фразами и шутить вÑем моментально раÑхотелоÑÑŒ. — Лилит, будешь аÑÑиÑтировать. ОÑтальные — вон! — Ðй! — начал Ширак, но МануÑль подхватила его под руку и потащила к маÑÑивным каменным дверÑм. — ЕÑли что, зови, — броÑила через плечо Зоргу. Диллан вышел Ñледом. — Ðль, ты же некромант, — Ñ ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð¼ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñльф ÑадÑÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ð¼. —Сильный некромант. Как ты мог опÑть влипнуть? — КриÑталл Тьмы. Ðто из-за него. — Я так и думал. — Я могу вернутьÑÑ Ð² тело, но мне не хватает Ñнергии в нем закрепитÑÑ, мне нужен Ñкорь. Ðльф и ÑÐµÑ€ÑŒÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð° переглÑнулиÑÑŒ и Ñинхронно кивнули. — ПривÑжем кровью? — деловито раÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° камне инÑтрументы ÑпроÑила Лилит. — Моей. ÐœÐ¾Ñ Ñильнее. — Ðет, — девушка отрицательно качнула головой и взÑла в руку Ñкальпель. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¹ дар, он лучше подойдет некроманту. Зорг ÑоглаÑно кивнул и Лилит полоÑнула по запÑÑтью Ñкальпелем. Ðмано подплыл к телу и на мгновение Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ ним, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð²Ñ‹Ñоты. — ÐырÑй, — Зорш взмахнул руками и над телом поÑвилоÑÑŒ золотиÑтое Ñвечение. Дух Ðмано не Ñтал ждать когда кровь Лилит коÑнетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ губ, он лег поверх тела и иÑчез… Ð ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько минут глаза некроманта открылиÑÑŒ. — РебÑта, как Ñ Ñ€Ð°Ð´ Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, — прохрипел он и на Ñтот раз проÑто отключилÑÑ. — Угу, — буркнул Зорг, поворачиваÑÑÑŒ к Лилит. — Давай полечу, — он провел кончиками пальцев по кровоточащей ране и она затÑнулаÑÑŒ, только оÑталÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¹ белый шрам. — Ðу че? — Ширак проÑунул голову в щель. — Идеи иÑкать Хабыбзу? — Каким образом? Ðмулет мы не доделали, — Зорг Ñел Ñ€Ñдом Ñ Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ‚ на пол. — ПридетÑÑ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ Ñледующую ноÑÑŒ. — Так оборотень идею подкинул, — тролль почеÑал ноÑ. — ДÑвы и мое желание. — Пожертвуешь желанием? — приподнÑл бровь Ñльф. — Ðу… Хабыбза кончено Ð³Ñ€Ñ‹Ð¼Ð·Ð°Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð½Ð° вÑÑŽ голову, но она наша Хабыбза и мне без нее Ñкучно. Да и иметь в должниках Дарк, оно того Ñтоит, — закончил он и подмигнул Ñльфу. — Валим? Ðо Ñвалить им удалоÑÑŒ только на Ñледующий день. И вÑе из-за МануÑль, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ решила проÑвить благоразумие и оÑторожноÑть и заразила Ñтим Диллана. Они иÑчезли на неÑколько чаÑов, а когда поÑвилиÑÑŒ Зорг только приÑвиÑтнул. — Ð’Ñ‹ ограбили оружейный Ñклад? — Ð’Ñего лишь один из отцовÑких Ñейфов, — МануÑль Ñгрузила на Ñтол длинный черный футлÑÑ€. — Гранатомет, Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ° военных. — Генерал, когда узнал, что мы намерены нарушить Ñ€Ñд правил, — дипломатично Ñообщил дроу, ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñƒ входа мешки и коробки, — отнеÑÑÑ Ðº Ñтому Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ долей вдохновениÑ. Он вручил нам вÑе вот Ñто, — он изÑщно махнул рукой. — И попроÑил опробовать в дейÑтвие. — Ðто вÑе ÑкÑпериментальные модели. Я выбила у отца официальное разрешение на иÑпытание Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð·Ð° пределами нашего мира. — Ðам еще за Ñто и заплатÑÑ‚, — кивнул Диллан. — Ðто полноÑтью его заÑлуга, — увидев удивленный взглÑд ÐÐ»Ñ ÑƒÑмехнулаÑÑŒ МануÑль. — Ðтот парень повел разговор так, что адъютант генерала Ñам предложил заключить контракт на иÑпытание и включить в него пункт о вознаграждении. — Дил может, ога, — Ширак пощупал мешок и ухмыльнулÑÑ. — Тлько Ñ Ð½Ðµ умею Ñтим пользоватьÑÑ. — Я тоже, — хмуро глÑÐ´Ñ Ð½Ð° МануÑль и о чем-то думаÑ, кивнул Зорг. — Я вообще не раÑÑчитывал что она пойдет Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. — Я тоже пойду Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, — Лилит наливала чай в большую черную кружку Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ зеленого орка. — ЕÑли твои раÑчеты верны, то Ð¢Ð¸Ñ Ð½Ð° Изнанке, а там Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ не работает. — Работает, но криво, — поправил ее Зорг. — ПоÑтому ты нам ничем помочь не Ñможешь. — Зато хорошо работают Ð·ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¸ ведьмовÑкие ÑнадобьÑ, — Ñпокойно закончила Лилит и отпила чай. — ЕÑли не пойду Ñ, не пойдет и Ширак. Он еще Ñлаб поÑле проклÑÑ‚Ð¸Ñ â€¦ той ведьмы, Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ вычеркнуто из жизни, поÑтому рецидив может ÑлучитьÑÑ Ð² любой момент. За ним нужен приÑмотр. — Ðй, Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð² как пьÑный Ñильф! — возмутилÑÑ Ð¨Ð¸Ñ€Ð°Ðº и добавил вкрадчиво, — хочешь докажу? Ð’Ñе замерли ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° их перепалкой. — Ðто тебе так кажетÑÑ, — Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼ повторила целительница и гневно Ñверкнула на Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸. — И не Ñпорь Ñо мной, а то запру в лазарете и будешь вÑе доказывать Ñвоей левой руке. — Ðе хмыра, а огонь, — хохотнул Ширак. — Когда поженимÑÑ, шаман от завиÑти ÑкопытитÑÑ. — Ðто официальное предложение? — деловито уточнила Лилит. — Ðе-а, — тролль раÑÑ‚Ñнул губы в улыбке. — Официально надо дубинкой по кумполу и в пещеру заволочь, чтобы Ñразу и ритуал иÑполнить под крики шамана и бой бубна. Так что жди, когда пещеру найдем, хмырочка Ð¼Ð¾Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ, — захохотал он. — Мой дикарь, — нежно проворковала Лилит, Ð³Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»Ñ Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒÑŽ. — Значит, Ñ Ð¸Ð´Ñƒ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Буду через чаÑ, мне нужно Ñобрать зельÑ. Зорг, — Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ печального Ñльфа она на мгновение оÑтановилаÑÑŒ. — Мы их вытащим. Я чувÑтвую. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть дар прорицаниÑ? — Ñльф поднÑл на нее глаза. — Очень Ñлабый, Ñкорее на уровне развитой интуиции, но даже Ñто помогло мне Ñтать лучшей целительницей на потоке, мÑтреÑÑа Стелла Ñчитает, что … впрочем, не важно. Так вот, они живы. И еще, мне кажетÑÑ, что вÑе идет так, как должно идти. И… может быть нам не Ñтоит вмешиватьÑÑ? — Я вÑе равно пойду туда, — Ðмано потÑнулÑÑ Ð¸ легким гибким движением поднÑлÑÑ Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð°. — Тролль, идем к дÑвам. — ГрумзнулÑÑ? — в Ñвоей излюбленной манере выÑказалÑÑ Ð¨Ð¸Ñ€Ð°Ðº. — Я в пуÑтыню дÑвов не ногой! — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿ÑƒÑтынÑ.. — уÑтало вздохнул Ðль. — Ко мне домой идем. ПривÑзку Ñнимать. Ты же только озвучил желание, а ритуал не провел. Отец Ð´Ð»Ñ Ñтого нужен. — Ð-а-а, — почеÑал затылок тролль. — Тырденц бургара юмбрец. — Тоже непереводимый тролльий фольклор? — поинтереÑовалÑÑ Ð”Ð¸Ð»Ð»Ð°Ð½. Они Ñ ÐœÐ°Ð½ÑƒÑль раÑÑматривали длинноÑтвольный пиÑтолет ÑтрелÑющий дротиками и выглÑдели при Ñтом одинаково ÑоÑредоточенными. — Ðу… — Ширак покоÑилÑÑ Ð½Ð° Зорга, который едва Ñдерживал Ñмех. — Ð’ Ñтой народной мудроÑти говоритÑÑ, что иногда и тролль тупÑÑ‚. — Так, — прихлопнул ладонью по Ñтолу Ñльф. — РазошлиÑÑŒ. Ð’ÑтречамÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ же через три чаÑа. МануÑль, душа моÑ, удели мне неÑколько минут Ñвоего драгоценного времени. Диллан, разыщи бабушку и СириÑа, надо ÑоглаÑовать наши дейÑтвиÑ. — ЕÑть, командир! — шутливо козырнул Ðль, оÑтальные его поддержали и не задерживаÑÑÑŒ покинули дом. Ð’ комнате оÑталиÑÑŒ Зорг и Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð°Ñ ÐœÐ°Ð½ÑƒÑль. Девушка была одета в пÑтниÑтый комбинезон, удобные ботинке на шнуровке, тонкую талию перетÑгивал широкий кожаный ремень. ГуÑтые Ñветлые волоÑÑ‹ она Ñобрала в аккуратную коÑу и Ñколола длинными деревÑнными шпильками в объемный пучок. Уверенный взглÑд и лишь ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ ÑÐ¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° дне голубого омута. За то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ они делали амулет, перекинулиÑÑŒ буквально парой фраз. ÐапрÑжение между ними доÑтигло пика и Зорг решил разрубить Ñтот узел до того, как их занеÑет неизвеÑтно куда. — Мне триÑта пÑтьдеÑÑÑ‚ лет по меркам твоего мира, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² реале вÑего тридцать Ñемь, — глаза МануÑль Ñлегка раÑширилиÑÑŒ, но девушка не произнеÑла ни Ñлова. — Я наÑледник рода Дарк. И Ñ Ð½Ðµ человек. — И?... — МануÑль безразлично отвернулаÑÑŒ. — Мне Ñледует в панике бежать? — Я проÑто хочу, чтобы ты понÑла за кого выходишь замуж. — Зорг оказалÑÑ Ñ€Ñдом и взÑл ее за руку. — Пока Ñ Ð½Ðµ могу ÑнÑть личину, но поверь тебе понравитÑÑ. — Он оÑкалилÑÑ Ð¸ притÑнул девушку к Ñебе. — Я Ñразу понÑл, что женюÑÑŒ только на тебе. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚ шанÑов, МануÑль. Ð¢Ð²Ð¾Ñ ÑльфийÑÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ уже Ñ‚ÑнетÑÑ Ðº моей, так зачем ты ÑопротивлÑешьÑÑ? Я ведь чувÑтвую, как колотитÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ðµ Ñердечко, как реагирует на мои прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾, почему же ты так упрÑма? — он провел большим пальцем по прикушенной губе. — Потому что кроме тела, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ еÑть мозги! — МануÑль попыталаÑÑŒ оттолкнуть Ñльфа, но не преуÑпела. — И мои мозги проÑто орут, что ты бабник и негодÑй! Реще ты наложник! — Ðто в прошлом, — шепнул Зорг медленно ÑклонÑÑÑÑŒ к ее губам. Девушка в его руках вздохнула и Ñделал еще одну попытку. — И как на Ñти Ð·Ð°Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрит Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñпожа? — Она будет ÑчаÑтлива, — промурлыкал Зорг. — СчаÑтлива? Да ты проÑто извращенец! — МануÑль разозлилаÑÑŒ, молниеноÑное движение, толчок и Зорг полетел на пол, правда ее из рук не выпуÑтил и они рухнули вмеÑте, МануÑль Ñверху, что дало ей возможноÑть изо вÑех Ñил пнуть лежащего под ней Ñльфа коленом. — УÑпокойÑÑ, воительница! — перехватил ее руку Зорг. — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ñ ÑеÑтра! Ð Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑеÑтра! — СеÑтра? — МануÑль замерла. — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð”Ð°Ñ€Ðº Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑеÑтра? Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ? — Мое Ð¸Ð¼Ñ Ð—Ð¾Ñ€Ð¸Ð½ Дарк и Ñ ÐµÐµ Ñтарший брат. У Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ðµ матери, но один отец. И да, мы те Ñамые Дарки... — Те Ñамые? — Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð³Ð¾Ð²ÐµÐ¹Ð½Ñ‹Ð¼ шепотом переÑпроÑила МануÑль. — Ðо... поÑтому тебе Ñтолько лет ... и... Да кто ты такой, Зорг? — Твой муж. — Ðй, Ñ ÐµÑ‰Ðµ не ÑоглашалаÑÑŒ! И она Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ поцеловала... — Ðикогда больше не надевай Ñтот комбинезон, — проÑтонал через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð—Ð¾Ñ€Ð³, пытаÑÑÑŒ ÑÑ‚Ñнуть Ñ Ñ‚Ñжело дышащей девушки одежду. — Может порвем?.. — Маг ты или как? — шепнула ему в губы МануÑль ÑÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ·Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ по обнаженному торÑу. — М... «ДейÑтвительно, — подумал про ÑÐµÐ±Ñ Ð—Ð¾Ñ€Ð³, — что Ñто Ñ, как первокурÑник...» СпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ они оказалиÑÑŒ в Ñпальне, кровать чуть заметно прогнулаÑÑŒ под Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ телами, шторы Ñтыдливо прикрыли окно, не пропуÑÐºÐ°Ñ Ð² комнату ни одного любопытного взглÑда, но Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ñ‡ÐºÐ° ничего Ñтого уже не замечала... Глава 21 — Где Ñтот извращенец! РаздалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð°Ñный баÑ, затем грохот и МануÑль ÑкатилаÑÑŒ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ на ходу Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñкие штаны и швырÑÑ Ð¸Ñ… в Зорга. — Ðто отец! Она быÑтро натÑнула на голое тело комбинезон. — Отлично, заодно попрошу у него твоей руки. Ðльф неторопливо натÑнул штаны и щелчком призвал у Ñебе футболку. — Пф, — МануÑль Ñобрала волоÑÑ‹ в хвоÑÑ‚. — Почему ты решил, что Ñ Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñƒ за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶? Мы почти не знакомы. — У Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что был умопомрачительный ÑÐµÐºÑ Ð¸ поÑле Ñтого ты заÑвлÑешь, что мы почти не знакомы? — Ð¡ÐµÐºÑ Ð½Ðµ повод Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÑтва, — МануÑль Ñунула ноги в кроÑÑовки и взÑлаÑÑŒ за дверную ручку. — ЕÑли Ñ Ð¸ решу выйти замуж, то только за мужчину, который будет видеть во мне равную. Девушка вышла из комнаты и Зорг уÑлышал как она веÑело Ñ ÐºÐµÐ¼ то здороваетÑÑ. — Что за неÑправедливоÑть? — поднÑл глаза к потолку Ñльф. — За мной бегает толпа Ñтуденток, а мне нужна лишь одна, ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑƒÐ¿Ñ€ÑмаÑ. Отец бы поÑмеÑлÑÑ. — Ðтот? — громко ÑпроÑил у безмÑтежной Матильды выÑокий, широкоплечий военный. Генерал Шувард выглÑдел доÑтаточно грозно, чтобы Зорг почувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑƒÑŽÑ‚Ð½Ð¾. Квадратный подбородок, Ñ‚Ñжелый взглÑд голубых, как у дочери глаз, короткий ежик Ñветлых волоÑ. Он окинул Ñльфа внимательным взглÑдом и что-то Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð², протÑнул руку. — Ðдам Шувард. — Зорг Дарк. — Ðльф крепко пожал мозолиÑтую ладонь. Генерал Ñвно любил помахать мечом. — Тот Ñамый Дарк? — цепкий взглÑд пробежал по фигуре. — Тот Ñамый. — Что же, Ñто менÑет дело. — Папа, что ты тут делаешь? — подала Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ°Ð½ÑƒÑль. Она Ñидела на выÑоком Ñтуле Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ СириÑом. — Мы ведь попрощалиÑÑŒ? — Ты забыла запаÑную обойму к МР-34. Я... — Генерал, — Зорг решительно шагнул вперед. — Я прошу у Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ МануÑль. — Отлично! — Ðдам Шувард кивнул. — Я ÑоглаÑен. — Отец! Да мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ знакомы вÑего меÑÑц! — заорала МануÑль вÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñо Ñтула. — Рмое мнение ты не хочешь уÑлышать? — Ðет! — обрубил генерал, Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¸Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¼Ñƒ Зоргу. — За Ñтот год ты отказала двенадцати претендентам. Мне надоело наживать врагов! — Они вÑе были Ñлабаки! — Хочешь Ñказать, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñлабак? — прищурилÑÑ Ð—Ð¾Ñ€Ð³. — Или напомнить, как прошла наша поÑледнÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ°? МануÑль покраÑнела и отвернулаÑÑŒ к окну, а Ñльф победно улыбнулÑÑ ÑчаÑтливому отцу неÑноÑной девчонки. — Она проиграла мне два из трех, — поÑÑнил он генералу. — Ðо Ñто были Ñложные поединки, давно мне не вÑтречалÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ техничеÑки Ñильный партнер. ПроÑто МануÑль не хватает боевого опыта. — Ру Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð½ еÑть? — генерал Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‰ÑƒÑ€Ð¾Ð¼ Ñледил за Ñльфом. — Зорг профеÑÑиональный убийца, — подала Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ°Ñ‚Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð°. — Воин. Ðрхимаг. И наÑледник величайшего темного мага. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ другие планы на брак внука, — она недовольно поджала губы. — Ðо коль он выбрал, то Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ не буду. — ЕÑли бы ты не возражала, то не упоминала бы об Ñтой незначительной чаÑти моей биографии, — улыбнулÑÑ Ñльф ведьме. — Ты о том времени, когда подрабатывал уÑтранением неугодных Темному двору личноÑтей? — невинно похлопала реÑницами Матильда и вдруг гаркнула так, что Диллан отÑкочил от Ñтола. — Где Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‡ÐºÐ°? И где мой фей? Почему ты здеÑÑŒ развлекаешьÑÑ Ð² то времÑ, как они в опаÑноÑти? — Пожалуй мне пора, дату Ñвадьбы ÑоглаÑуем когда вы вернетеÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ, — генерал козырнул и иÑчез не ÑƒÑ‚Ñ€ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ через дверь. Матильда громко вздохнула и вдруг раÑплакалаÑÑŒ. — Бабушка! — Зорг броÑилÑÑ Ðº ней, обнÑл, прижал как ребенка, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñпину. — Мы ждем ÐÐ»Ñ Ð¸ выдвигаемÑÑ. Ðе волнуйÑÑ, Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñƒ ее. — Рвдруг они погибли? — ведьма шмыгнула ноÑом и обнÑла Ñльфа в ответ. — Я не могу потерÑть еще и ваÑ. — С ними ректор, он Ñумеет защитить. Ведьма еще раз вздохнула и мÑгко отÑтранилаÑÑŒ. — Вот Ñтого Ñ Ð¸ боюÑÑŒ. Он же на моего ГлÑдиÑа глаз положил! Ркак Ñоблазнит? Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ðµ не иÑполненное! — Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ‚ÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹! — махнул рукой Зорг. — Желание! Какое ÑчаÑтье! Рмы думали, ты в ГлÑдиÑа влюбилаÑÑŒ под ÑтароÑть лет! — Что? Да как вы могли такое подумать? Я по вашему извращенка? — Матильда беÑпомощно перевела взглÑд на ржущего СириÑа и махнула рукой. — Охальники! Диллан открыто улыбалÑÑ, Мануаль прикуÑила губу, чтобы не ÑмеÑтьÑÑ, а Зорг и Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не пыталиÑÑŒ Ñкрыть Ñмех. Матильда на них поÑмотрела и решила, что обижатьÑÑ Ð½Ð° ущербных ей по ÑтатуÑу не положено, но закатить небольшой Ñкандальчик душа требует, но только она открыла рот, как дверь Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ раÑпахнулаÑÑŒ и в нее влетел Ширак Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами и оÑкалом на пол лица, за руку он Ñ‚Ñнул Лилит. — БыÑтро, быÑтро! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÐµÑ‚ÑÑ! Пока Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ Матильда Ñоображали, МануÑль и Диллан закинули за Ñпину чехлы Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ и Ñхватили Зорга за руки. — ПоберегиÑÑŒ! — Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ñ‹ в комнату вбежал Ðль, в руках у него была Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° дÑва. — Поехали! — заорал он, хватаÑÑÑŒ за Ширака. — Куда?! — рыкнул СириÑ, но ответить ему было уже некому. — И что Ñти маги недоучки придумали в Ñтот раз? — задумчиво ÑпроÑила воздух Матильда и пошла Ñтавить на плиту кофеварку. — СириÑ, ÑвÑжиÑÑŒ Ñ Ð‘ÑƒÑ€Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼, похоже детки готовы перевернуть Изнанку и вÑтрÑхнуть Ñтот мир. — Думаешь, у них получитÑÑ? — Ха! Ставлю Ñвой золотой зуб против твоих клыков, что Зорг ÑпоÑобен разнеÑти Ñтот мир к чертÑм, а что уцелеет то Ширак Ñтырит и продаÑÑ‚. — Диллан и МануÑль покрошат в капуÑту чудовищ, — включилÑÑ Ð² игру оборотень, подÑтавлÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐºÑƒ под горÑчую Ñтрую ароматного кофе. — Ð¢Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÐµÑ‚, что ей ничего не оÑталоÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð²â€¦ — И Ðмано поднимет Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑты парочку деÑÑтков нежити. — ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÐµÑ‚ каждому из них милую кличку. — РЛилит будет бегать за уÑтавшими героÑми и причитать, что они плохо кушают… — Рведь Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° подобралаÑÑŒ, а, ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°? — Ðто кто здеÑÑŒ Ñтарый, шавка блохаÑтаÑ! — Матильда подбоченилаÑÑŒ и пошла на оборотнÑ. — Как в Ñтарые добрые времена, — Ñ Ð½Ð¾Ñтальгией облизнулÑÑ Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ. — ПоберегиÑÑŒ! Ширак, в Ñвоем иÑтинном облике, мÑгко приземлилÑÑ Ð½Ð° широкий валун и тут же повернулÑÑ Ðº к заÑтывшей Лилит. ÐаÑтороженный, напрÑженный. — Ðу вот такой Ñ, — он Ñлегка нервным движением погладил рукав кожаной куртки. — Тролль Ñ. — Страшный и опаÑный, — улыбнулÑÑ Ð”Ð¸Ð»Ð»Ð°Ð½, Ð·Ð°ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° Ñпину мечи. — Как же Ñ ÑоÑкучилÑÑ Ð¿Ð¾ Ñвоему телу. Лили, не томи, или убей или уже улыбниÑÑŒ, — он подмигнул зардевшейÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐµ и легко взбежал почти по отвеÑной Ñкале на вершину. — Ширак, Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ видела твой облик, когда лечила Ñ Ð¼ÑтреÑÑой Стеллой, — Лилит погладила Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»Ñ Ð¿Ð¾ руке. — Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ и мне вÑе равно, как ты выглÑдишь, — она привÑтала на цыпочки и поцеловала Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»Ñ Ð² небритую щеку. — Ты очень краÑивый. — Ðга, — Ширак раÑплылÑÑ Ð² улыбке. — ÐœÐ°Ð¼Ð°Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ñегда говорила, что много Ñмотрела на нашего шамана, когда была в Ñ‚ÑгоÑти, от того Ñ Ð½Ð° него похож, такой же краÑавчик. ХотÑ, думаю, Ñогрешила она Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ шамана, когда Ð±Ð°Ñ‚Ñ Ð½Ð° орков ходил. Да только бате крыть было нечего, он Ñам наплодил детей по ÑоÑедним племенам. — Убью, — нежно проворковала Лилит. — Один взглÑд в Ñторону и делать детей будет нечем, милый. — Ох, горÑча, ты, — причмокнул губами тролль. — Мамане понравишьÑÑ, зуб даю, она тебе Ñвою дубинку подарит. Лилит предÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð´ÑƒÐ±Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¹ и твередо решила на родину Ширака Ñъездить лет через деÑÑть, когда дети подраÑтут и быбушке будет не до невеÑтки. — И? — МануÑль в отличие от Лилит, Ñмотрела на Зорга Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼ безразличием, казалоÑÑŒ, что Ñмена его облика Ñовершенно не задела девушку. — Куда дальше? — Ргде Ðль? И где мой дÑв, юмбер его по Ñохатой башке да через подкзумху! — завопил Ширак. — Вижу дым! — Диллан вÑматривалÑÑ Ð²Ð´Ð°Ð»ÑŒ. — И… Зорг! Ты должен Ñто увидеть, — добавил он тише. Ðльф и МануÑль переглÑнулиÑÑŒ и одновременно полезли наверх, но в отличие от Диллана им пришлоÑÑŒ карабкатьÑÑ, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ выÑтуп, каждую щель Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‹. Зорг оказалÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ первым, он протÑнул руку МануÑль, но девушка ее проигнорировала, только зло Ñверкнула глазами. Зорг понимающе улыбнулÑÑ Ð¸ отошел. РаÑкраÑневшаÑÑÑ, Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñобой МануÑль вÑтала Ñ€Ñдом Ñ Ð”Ð¸Ð»Ð»Ð°Ð½Ð¾Ð¼. — Что там? — Смотрите, — Диллан махнул рукой. Вдали шел бой. МножеÑтво неÑÑных теней атаковали Ñтранное ÑущеÑтво, похожее на гору Ñо щупальцами, за Ñпиной ÑущеÑтва прыгали две маленькие фигурки, одна из них взмахнула руками и вÑех окутало черной пламÑ, Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ñкакала на меÑте, Ñхватила первую и потащила за груду камней. — Ð’ другую Ñторону поÑмотри, — МануÑль тронула Ñльфа за руку. — Что Ñто? ПереливающаÑÑÑ Ð²Ñеми оттенками Ñинего над землей виÑело Ñтранное облако. Ðизко. Идеальной овальной формы, раÑÑ‚Ñнутое от горизонта до горизонта оно накрывало горы и чаÑть камениÑтой пуÑтыни. Изредка по гладкой поверхноÑти прокатывалиÑÑŒ волны и тогда облако менÑло цвет. — ЗавеÑа, — тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð”Ð¸Ð»Ð»Ð°Ð½. — Ðто ведь она, Зорг? Вдалеке взревело ÑущеÑтво и ветер Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¶ÐµÐ½Ñкий визг. — ТиÑ! — Зорг подÑкочил к караю выÑтупа, взглÑнул вниз. — Ширак, лови! Ðе уÑпела МануÑль возмутитьÑÑ, что она может и Ñама ÑпуÑтитьÑÑ Ð±ÐµÐ· помощи вÑÑких там выÑкочек, как ее изо вÑех Ñил толкнули вниз, Ñледом прыгнули Ñльф и дроу. Тролль поймал девушку, Ñ€Ñдом приземлилиÑÑŒ парни, Диллан тут же подхватил Ñумки Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ и не дожидаÑÑÑŒ оÑтальных легко побежал по выжженной пуÑтыне в Ñторону ÑражающихÑÑ. МануÑль броÑила быÑтрый взглÑд на Ñльфы, перекинула за Ñпину винтовку и побежала Ñледом. — ДогонÑйте! — Зорг кивнул троллю. — Умбрец, — вздохнул тролль, Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ‚ руку. — Я говорил, что пацифиÑÑ‚? Вор Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼? Да Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвои же не поймут! — Воровать тоже плохо, — вздохнула целительница. — Ты же учишьÑÑ Ð½Ð° законника. — Одно другому не мешает, — глубокомыÑленно завил Ширак. — ВзÑтки тоже надо брать по науке и Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼ выражением морды, чтобы дающий понимал, что его облагоденÑтвоали, а не наказали. Впереди раздалиÑÑŒ выÑтрелы. — Ð—Ñ€Ñ Ð—Ð¾Ñ€Ð³ воительницу в жены берет, — покачал башкой тролль. — ГлÑнь, нам и Ñпешить не Ñтоит. ЕÑли только мÑÑо разделать… Гы! Да шучу, Ñ, шучу! — поÑмотрев на позеленевшую Лилит заржал он. — Мы давно уже не едим человечину, хотÑ… Ñто же не человеки... — Ширак, двигай Ñюда Ñвою задницу! — заорал Зорг еще издали. — У Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ‹ по твоей ÑпециальноÑти. Глава 22 ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не плакала. ЗдеÑÑŒ, на Изнанке вÑÑ ÐµÐµ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° беÑполезной! О чем она думала, отправлÑÑÑÑŒ ÑпаÑать ГлÑдиÑ? Да еÑли бы не ректор от них давно бы даже коÑточек не оÑталоÑÑŒ! Странную пелену, издали похожую на непрекращающийÑÑ Ð´Ð¾Ð¶Ð´ÑŒ, они заметила через три чаÑа перехода. Тогда ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала зов, иначе Ñто назвать было невозможно. Ð’Ñе ее Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñила вÑтрепенулаÑÑŒ, Ñловно ищейка почуÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñлед, ноги Ñами развернулиÑÑŒ к загадочному Ñвлению. — Мне нужно туда. Я чувÑтвую. Ðто очень важно. Очень. — ÐлеÑтиÑ, ты уверена? Ðто похоже на … — РюноÑке Ðмано Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‰ÑƒÑ€Ð¾Ð¼ Ñмотрел вперед. — Да, может быть… Ðикогда не видел такого… — ТиÑ, — ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ñхнула головой, раÑпроÑтранÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ‡ÐºÐ¾ пыли. — Ты видела завеÑу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»Ñет Темной королевÑтво от вÑего мира? — Ðет, откуда? Ее невозможно увидеть, — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к подруге. — Ðо Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° у границы, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñоветники возили. Там проÑто заканчиваетÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€. Позади тебе леÑ, поле, озеро, а впереди пуÑтота, Ñловно чаÑть пейзажа Ñтерли лаÑтиком. И рука наталкиваетÑÑ Ð½Ð° невидимую преграду. Так забавно, — Ñ Ð°Ð·Ð°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼ добавила она. — Пальцы уходÑÑ‚ в нечто, а дальше твердынÑ. И ее ничего не берет. Даже гномий резак! Мы пробовали, — она перевела на ректора воÑторженный взглÑд. — ПредÑтавлÑете, алмазный магичеÑкий гномий резак, который режет горную породу, как маÑло, даже на миллиметр не прошел через границу! — Так вот, позволь тебе предÑтавить завеÑу ХаоÑа! — театрально взмахнула руками феÑ. — Во вÑей ее первозданной краÑе! — Вот Ñто? Похожее на дождь? — Ðа дождь оно похоже в Ñтой точки, а еÑли Ñмотреть на завеÑу Ñ Ð²Ñ‹Ñоты, то она будет напоминать озеро, парÑщее над землей. ОтÑюда кажетÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾ она небольшаÑ, но не Ñтоит обольщатьÑÑ, она Ñпокойно раÑÑ‚ÑгиваетÑÑ, а затем ÑобираетÑÑ Ð² пружину. Твой отец мог Ñобрать ее Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°Ðº и выпуÑтить в нужном меÑте. — Так проÑто? — прошептала Ð¢Ð¸Ñ , раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑу Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ любопытÑтвом. — О, нет, Ñто было не проÑто, — покачала головой ÑÐµÑ€ÑŒÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð“Ð»ÑдиÑ, — Он потратил на Ñто почти двенадцать лет. Предвидел, что придетÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвое королевÑтво. — Ðо он хотел чтобы ты Ñмогла ÑнÑть завеÑу, когда придет времÑ, — РюноÑке что-то проÑчитал в уме. — Да, вÑе ÑходитÑÑ. Ðужен ключ. — КриÑталл Тьмы, — тихо произнеÑла ÐлеÑтиÑ. — Ðль, — кивнула ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð¸ помрачнела. — Ты что-то знаешь? — требовательно ÑпроÑила Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°, заметив, как нахмурила брови феÑ. — Ðе уверена, — ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ñтарательно Ñмотрела в Ñторону. — Я вÑего лишь феÑ, великий темный не делилÑÑ Ñо мной вÑеми Ñвоими планами. — Ðо он вÑе предуÑмотрел, — Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ð¾Ð¹ и воÑторгом прошептала ÐлеÑтиÑ. — Свел Ð½Ð°Ñ Ñ Ðмано, добилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑ€Ð¸Ñталла, перекинул Ð½Ð°Ñ Ñюда. Рчто дальше? Что нужно Ñделать дальше? — Ð’ первую очередь добратьÑÑ Ð´Ð¾ завеÑÑ‹, — ректор решительно подхватил пиÑкнувшую ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð½Ð° руки и перекинул ее через плечо. — Так будет быÑтрее. — Конечно, — Ñ„ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла голову и подмигнула ÐлеÑтии. — Я могу изображать мешок Ñ ÐºÐ¾ÑÑ‚Ñми, милый, — И она обвиÑла, Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ как плетÑми. — Бежим! Ибо что-то мне подÑказывает, что добратьÑÑ Ð´Ð¾ завеÑÑ‹ будет не проÑто. И они побежали… Ректор оказалÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð², чем ближе подходили к завеÑе, тем чаще на их пути вÑтречалиÑÑŒ твари Изнанки. Сперва им удавалоÑÑŒ избегать боÑ, отбиваÑÑÑŒ огненными заклинаниÑми — единÑтвенным, что работало на Изнанке более-менее правильно, но когда до завеÑÑ‹ оÑтавалоÑÑŒ метров триÑта из земли поднÑлиÑÑŒ два иÑполина, а Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð¹ÑˆÐ¸Ñ… Ñкал поÑыпалиÑÑŒ валуны, на ходу превращаÑÑÑŒ в четырехлапых ÑущеÑтв, вооруженных каменными дубинами. — Дорогуша, — ГлÑÐ´Ð¸Ñ ÑоÑкользнула Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° ректора и мило улыбнулаÑÑŒ. — Мне кажетÑÑ, пора призвать Облик. — Береги ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ девочку, — РюноÑке коротко поцеловал фею в Ð³ÑƒÐ±Ñ Ð¸ отошел на неÑколько метров. — О, Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ ÐŸÑ€Ð°Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒ! — заорала воÑторженно ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÐлеÑтию за руку и Ð¾Ñ‚Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð·Ð° Ñпину Облика. — Я не знала, что мой лапушка Ð ÑŽ так умеет! — Бежим! — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ„ÐµÐµ оглÑнутьÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñнула ее к завеÑе. — Он же Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð²Ð¸Ñ‚! Гора мышц в окружении многочиÑленных щупалец на пÑть метров возвышалаÑÑŒ над землей. ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° роÑла прÑмо из плеч, злые краÑные глаза, вмеÑто рта дыра, но не Ñто пугало. Ðура. МощнаÑ, липкаÑ, Ñ‚ÑгучаÑ, как жидкий мед, ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала как вÑзнет в ней — безнадежноÑть, обреченноÑть и Ñтрах, она подавлÑла, прибивала к земле, вызывала паралич воли. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ УжаÑ! — на ходу выкрикивала ГдÑдиÑ. — ТиÑ, полный Облик ÐÐ»Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ такой жутенький? — Ðе знаю! Я видела только чаÑть и Ñта чаÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ напугала так как ректор! — Ðто не Ð ÑŽ! Ðто Облик! Он отдельно! — Как может быть отдельно то, во что ты превращаешьÑÑ? — Облик живет в другом измерении и прийти может только когда ноÑитель Ñто ему позволÑет. Они здеÑÑŒ питаютÑÑ! — Как такое может быть? — Древний ритуал, только потомки божеÑтва УжаÑа и Кошмаров ÑпоÑобны вынеÑти Облик. У Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ очень Ñильные женихи, знаешь почему? — ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ на бегу умудрÑлаÑÑŒ выглÑдеть довольной и ÑчаÑтливой. — Потому что мы такие уникальные! Реще — краÑивые! Они резко затормозили, потому что перед ними возникло трое тварей. ÐлеÑтиÑ, не Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑтила в них раÑÑеивающей тьмой, но Ñто не помогло. Только одна из тварей иÑчезла, оÑтальные броÑилиÑÑŒ на девушек, Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ Ð¸Ð¼ дорогу к завеÑе. — Бежим назад! И они рванули в противоположную Ñторону. ПреÑледователи броÑилиÑÑŒ Ñледом, Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÑŒ и когда ÐлÑÐµÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ начала формировать огненный шар, голова одной твари разорвалаÑÑŒ, Ñ€Ð°Ð·Ð±Ñ€Ñ‹Ð·Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° камни черную кровь, через Ñекунду та же учаÑть наÑтигла и вторую, и только потом ветер Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð·Ð²ÑƒÐº выÑтрела. — Диллан! — заорала ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. — Я тебе обожаю! ГаÑи гадов! Ðа абордаж! Ð¤ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° камень и запуÑтила, целÑÑÑŒ в иÑполина, но попала в Ñпину Облику РюноÑке. — УпÑ! ПроÑти любимый! — она Ñкромно опуÑтила глазки и тут же повернулаÑÑŒ к Тие. — Смотри, там МануÑль. Ты знаешь, что они Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ братом иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°? — Ðе говори глупоÑтей! — Ñтрого ответила ÐлеÑтиÑ, иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑÑную тревогу. — Мой брат Ñльф, а не оборотень. — Пф! — ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ уÑмехнулаÑÑŒ. — Милочка, он Ñын темного мага и Ñветлой Ñльфы, ему невозможно игнорировать зов крови, можешь называть Ñто как хочешь, но Зорг и Ширак нашли Ñвои половинки. ОÑталоÑÑŒ лишь донеÑти Ñту Ñветлую мыÑль до их избранниц, еÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ идей… — ГлÑд, где Ðль? — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла что ее тревожило. — Его нет! — Конечно нет, он же умер, — пожала плечами феÑ. — Ой, Ð ÑŽ победил! — Как умер? — ноги переÑтали держать и ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑхватилаÑÑŒ за ГлÑдиÑ, чтобы не упаÑть. — Он не может умереть! — Почему не может? — Ñ„ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñмотрела на ÐлеÑтию Ñ ÑочувÑтвием. — Ты ведь Ñама его убила. Убила? Да, убила… Знала, что криÑталл Тьмы вытÑнет у ноÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ Ñилы и вÑе равно Ñделала Ñто и ушла. Ðа что надеÑлаÑÑŒ? Ðа то, что Зорг ÑпаÑет, а Лилит поможет? Да. Ðо видно у них не получилоÑÑŒ. Ðе получилоÑь… ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñела на землю и закрыла лицо руками. ПуÑтота на меÑте Ñердца и огромное поглощающее чувÑтво вины. Виновна. СпаÑти двоих ценой жизни одного. Ðо здеÑÑŒ ее помощь не нужна была, РюноÑке Ðмано прекраÑно ÑправилÑÑ Ñам, а она — Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°, магинÑ-недоучка, ÑÐ°Ð¼Ð¾ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ° — вÑего лишь обуза. — ГлÑд! — ÐлÑÐµÑ‚Ð¸Ñ Ñхватила фею за руку. — Верни его! Ты ведь можешь! — Зачем? — ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не улыбалаÑÑŒ, ее голубые глаза наполнилиÑÑŒ тьмой, потемнели волоÑÑ‹, а за Ñпиной начала ÑобратьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ð¼ÐºÐ°. Перед ÐлеÑтией ÑтоÑла Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñ„ÐµÑ Ð¸ ни граммы ÑоÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ было в ее взглÑде. — Зачем возвращать того, кто тебе не нужен? — Ðужен! Он мне нужен, — прошептала ÐлеÑтиÑ. — Можешь не возвращать живого, верни его тело! Ты ведь можешь? Ð Ñ â€¦ Ñ Ñама верну душу, даже еÑли мне придетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ñ‚Ð¸ за Грань. — Зачем он тебе, ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð”Ð°Ñ€Ðº? — ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñела Ñ€Ñдом и заглÑнула в черные глаза. — Ты ведь не любишь его. — Я… не знаю. Ðо мне больно от оÑознаниÑ, что Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° его не увижу. Зачем мне жизнь, еÑли Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не прощу ÑебÑ? И… — она прижала ладонь к груди. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ здеÑÑŒ болит, Ñловно отнÑли, что-то очень важное. — Ðе безнадежна, — улыбнулаÑÑŒ ГлÑдиÑ. — Ðо тебе еще предÑтоит Ñделать выбор. ПоÑледний выбор. — ТиÑ! — Зорг упал Ñ€Ñдом на колени. — Жива, ÑеÑтренка? — Он обнÑл девушку и прижал к Ñебе, Ð³Ð»Ð°Ð´Ñ Ð¿Ð¾ Ñпине. — Ðе Ñмей больше никогда уходить одна. Мы Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¸ мы должны быть вмеÑте. Ð’Ñегда. Ð—Ñ€Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ ли ты гарем Ñобирала? — пошутил он. — Я привыкла быть одна, — Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° уткнулаÑÑŒ Ñльфу в грудь. — Мне Ñложно привыкнуть. Ðо Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð°, что вы у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть. — Я знаю. — Ðль умер, — вÑхлипнула ÐлеÑтиÑ. — Из-за менÑ. — Ðет, он был жив, дÑвы перенеÑли Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех, — Зорг поднÑлÑÑ Ð¸ помог вÑтать ÐлеÑтии. — Ширак потратил ради Ñтого одно из трех желаний, он потом тебе раÑÑкажет, как им Ñто удалоÑÑŒ. — Он очень ÑердитÑÑ? — Ðет, — Зорг понÑл о ком Ñпрашивает ÑеÑтра. — Он любит тебÑ. Знаешь, Ñто даже удивительно, но, — он развел руками, — факт. — Сюда! — позвал Диллан. — Я нашел ÐлÑ! Ðекроманта выброÑило у Ñамой завеÑÑ‹, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸ была похожа на огромный мыльный пузырь. Он лежал на Ñпине и Ñмотрел в небо, Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° дÑва валÑлаÑÑŒ Ñ€Ñдом. — Ðль! — РюноÑке Ðмано оказалÑÑ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼. — Что произошло? — Она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð²Ð°Ð»Ð°, — Ðль вÑло кивнул в Ñторону завеÑÑ‹. — Я ключ. Я понÑл, как вывеÑти Темное королевÑтво из изолÑции. Ðужно проÑто отдать ей ключ. — Он медленно повернул голову ,нашел взглÑдом ÐлеÑтию, прижимающуюÑÑ Ðº Зоргу. — Твой отец изÑщно обвел вÑех вокруг пальца. Ðе могу только одно понÑть, — лениво протÑнул он, — Зачем Ñвадьба? — Ширак, двигай Ñюда Ñвою задницу! — гаркнул Зорг. — Ðужно доÑтать из некроманта криÑталл Тьмы. Тролль приÑел Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼, но тот не Ñмотрел на него, он не отрывал взглÑд от ÐлеÑтии. — Почему ты не вÑтаешь? — МануÑль подошла ближе. Она прикуÑила губу и Ñмотрела на друга выжидательно и немного зло. — Почему ты потакаешь какому-то мертвому темному? Ðль, ты должен боротьÑÑ! Ðе ÑдавайÑÑ! Почему ваш отец не заÑунул Ñтот проклÑтый камень в тебÑ? — она Ñ ÑроÑтью ткнула пальцем Зоргу в грудь. — Своих детей он пощадил, а чужого не жалко? Зорг отвел взглÑд. — И ты думаешь, что поÑле Ñтого Ñ Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñƒ за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶? Что Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ рожать тебе детей? Чтобы ты потом невеÑте Ñвоего Ñына вживил какую-нибудь дрÑнь ради благой цели? Да ни за что, Дарк! Ðи за что Ñ Ð½Ðµ породнюÑÑŒ Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñемьей еÑли Ðль умрет! — МануÑль Шувард, — холодный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð° заÑтавил девушку замолчать на полуÑлове. — Держите ÑÐµÐ±Ñ Ð² руках. Ðикто пока не умер. — Я не Ñмогу Ñто извлечь, — тролль убрал руки от плеча ÐлÑ. — Могу предложить лишь один вариант — отрезать руку. — Я ÑоглаÑна! — выпалила ÐлеÑтиÑ. — Мы ведь Ñможем потом выраÑтить ему новую руку? — она Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ поÑмотрела на ректора. Ðль раÑхохоталÑÑ.7bcf23 — Ðу вÑе, шамбрец умрецу, — конÑтатировал Ширак. — Крыша поехала от горÑ. — Ðичего у Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ получитÑÑ, — Ðль улыбнулÑÑ. — Я привÑзан к Ñтой дрÑни. Камень пуÑтил корни, его ÑнергетичеÑÐºÐ°Ñ Ñтруктура проникла в мою. Отрезать руку, так же навернÑка убить менÑ, как и броÑив в ЗавеÑу. Зато, — он не отрывал взглÑд от ÐлеÑтии, — твое королевÑтво выйдет из изолÑции, граница падет и ты войдешь в иÑторию ,как правительница Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ñƒ Ñамый большой иÑточник магии. ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñмотрела на ÐÐ»Ñ Ð¸ в голове билаÑÑŒ лишь одна мыÑль: «Отец не мог так поÑтупить. Ðто не логично. Зачем ему наÑтаивать на Ñвадьбе? ЕÑли он ÑобиралÑÑ ÑƒÐ±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ жениха?» — Зорг, — она повернулаÑÑŒ к Ñльфу. — Должно быть еще что-то. Еще какое-то уÑловие. — Ðет никакого уÑловиÑ, Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°, — звонким выÑоким голоÑом объÑвила ГлÑдиÑ. — Ð’Ñе завиÑит от твоего решениÑ. Отдаешь камень завеÑе и Ñнимаешь границы, или уходим Ñ Ð˜Ð·Ð½Ð°Ð½ÐºÐ¸ и вÑе оÑтаетÑÑ Ð¿Ð¾-прежнему. Разве трудно Ñделать проÑтой выбор? — Мир ушел вперед, ÐлеÑтиÑ, — подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€. — Технологии, магиÑ, наука вÑе развиваетÑÑ, Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€ÐµÑÑ Ð½Ðµ затронул, вы оÑтановилиÑÑŒ в развитии, тебе пора предÑтавить миру Темное королевÑтво. — Ð’Ñ‹ не правы, гоÑподин ректор, — молчаливый дроу вышел вперед. — ÐÐ°Ñ Ð½Ðµ затронул прогреÑÑ, но Ñто ÑпаÑло Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ вымираниÑ. Ð’ вашем мире не оÑталоÑÑŒ нелюдей, а те кто еÑть вынуждены прÑтатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ личинами, вы утерÑли многие ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ навыки, а мы Ñумели Ñохранить традиции и приумножить знаниÑ. Мы Ñохранили иÑточник магии. — Ðа который умбрецы уже раÑкрыли ротики, — грубовато закончил тролль. — Хабыбза, да нафиг нам Ñтот мир? Жили и раньше прекраÑно и дальше проживем! Зато замуж выйдешь, что еще бабе надо? МануÑль громко фыркнула, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвое отношение к данному утверждению, а Лилит закатила глаза к небу, но промолчала. — Ðто не правильно, — Зорг вздохнул и тихонько подтолкнул ÐлеÑтию к некроманту. — Ðам Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾ÑтаватьÑÑ Ð² Ñтороне, Ñтот мир и наш тоже. Мы должны громко заÑвить о Ñвоем возвращении. — Мы должны вернутьÑÑ Ð½Ð° Ñвоих уÑловиÑÑ…, — Диллан вÑтал Ñ€Ñдом Ñ ÐлеÑтией. — ÐœÐ¾Ñ Ð³Ð¾Ñпожа, иногда Ñтоит пожертвовать большим, ради малого. — Рдавайте поÑтавим таможню и будем пуÑкать только за деньги? — Ширак довольно ÑощурилÑÑ. — Троллей нанÑть, орков подключить, чтоб еÑли контрабанда то по кумполу дубиной. — Ðет, только гномов, они точно не пропуÑÑ‚ÑÑ‚ ничего, — Диллан улыбнулÑÑ. — ОÑтавьте наÑ, — приказала ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ никто не Ñтал перечить, только Зорг поÑмотрел понимающе и Ñлегка кивнул. Девушка провела друзей взглÑдом. — ТиÑ, знаешь, Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не Ñказал тебе, что ты лучшее, что ÑлучилоÑÑŒ Ñо мной в Ñтой жизни, — улыбнулÑÑ Ðмано. — Ртеперь, как бы и неумеÑтно. Мне жаль, что так вышло. — Отец никогда не поÑтупил бы так Ñо мной, — ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð° головой. — ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ñказала, что мне предÑтоит Ñделать выбор и Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°ÑŽ тебÑ. Ðль, вÑтань, — она приÑела и протÑнула руку. Пальцы некроманта были ледÑными. — ДержиÑÑŒ за менÑ. Парень криво уÑмехнулÑÑ, но взÑл ее за руку и легко поднÑлÑÑ. — Ðе отпуÑкай, — шепнула ÐлеÑтиÑ. — Ðикогда. И они вмеÑте шагнули в завеÑу. — СтоÑть! — заорал Ширак. — Ðу вот, Хабыбза тоже Ñдурела, — удрученно добавил он. — И что теперь, Ñльфу кланÑтьÑÑ? Из завеÑÑ‹ поÑвилаÑÑŒ мужÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°, она поманила пальцами, МануÑль и Зорг кинулиÑÑŒ к руке одновременно, но девушка была шуÑтрее, она уцепилаÑÑŒ за ладонь, второй рукой Ñхватила Зорга, тот в Ñвою очередь подхватил Лилит…ПоÑледним шел ректор, он отфутболил голову дÑва и та ÑкрылаÑÑŒ в завеÑе прежде, чем РюноÑке Ðмано перешел границу. — Добро пожаловать, дамы и гоÑпода, — чопорно поклонилÑÑ Ð‘ÑƒÑ€Ð½Ð°Ðº, ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸. — Ð ÐµÐ·Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ владычицы ожидает ваÑ. — Вот как, — РюноÑке отÑтал от молодежи, радоÑтно обнимающейÑÑ Ñо ÑчаÑтливой ÐлеÑтией и иÑкренне пожал руку древнего вампира. — Значит, ключ и замок? Ðаш друг был большой затейник. — Ð¢Ð¸Ñ Ð²Ñе решила правильно, мы не будем пока Ñнимать завеÑу, коль твой племÑнник может легко проводить через нее людей в обе Ñтороны, но мы откроем дорогу Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ð¿Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¾Ð² и торговцев. Ð’Ñе оÑтальные Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° будет принимать когда она и ее Ñоветники закончат обучение в твоей академии, Ð ÑŽ. — Мудро. Ðо Ñам понимаешь, не каждый Ñможет попаÑть на Изнанку, чтобы пройти через завеÑу. — Ркто Ñказал, что Ñто необходимо? — Бурнак хитро улыбнулÑÑ. — ЗавеÑа легко умещаетÑÑ Ð² криÑталл Тьмы. Вот он триумф, которого он ждал триÑта лет! Увидеть ошарашенное и удивленное лицо ректора Ðкадемии МРÐКа, разве Ñто не награда за триÑта лет молчаниÑ? Ðпилог — Ðмано, Ñтой ровно! — Матильда грозно поÑмотрела на ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ… Ñпущенных на кончик ноÑа очков. Зрение у нее было прекраÑным, но вернувшиÑÑŒ на поÑÑ‚ декана ведьмовÑкого факультета, она решила ноÑить очки Ð´Ð»Ñ ÑолидноÑти. — Ты можешь поÑтоÑть неподвижно Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ до конца замеров? — Так щекотно же! — хихикнул Ðль и удоÑужилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ одного Ñтрогого взглÑда, на Ñтот раз от профеÑÑора Глокаи Куздры. — Можете одеватьÑÑ, Ñтудент, — мÑтреÑÑа Стелла похлопала ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾ обнаженному плечу. — Ð’Ñ‹ хоть что-нибудь понÑли? — натÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÑƒ не удержалÑÑ Ð¾Ñ‚ вопроÑа Ðль. — ПонÑли, — кивнула мÑтреÑÑа. — Свободен. — Ð… — Тебе Ñлишком рано об Ñтом знать! — Матильда вытолкнула Ñтудента за дверь и повернулаÑÑŒ к коллегам. — Итак, мы не на миллиметр не продвинулиÑÑŒ к разгадке Ñтой тайны. Мой Ñын вÑе же был гений. — Рнадо ли нам разгадывать тайну завеÑÑ‹? — Ð“Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ ÐšÑƒÐ·Ð´Ñ€Ð° прошлаÑÑŒ по кабинету, на мгновение оÑтановилаÑÑŒ у Ñтола Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸. — Ð ÑŽ, как Ñчитаешь? Ðе Ñлишком ли опаÑные Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ñ‹ пытаемÑÑ Ñ€Ð°ÑÑекретить? — ЕÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑколько идей, — ректор поÑтучал по Ñтолешнице кончиками пальцев. — Ты ведь понимаешь, Ñто ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¸Ñчезать и поÑвлÑтьÑÑ… — Вот именно! — Ð“Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ кивнула. — ПрÑтать объекты, прÑтатьÑÑ Ñамому. ПредÑтавлÑешь, еÑли Ñти Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´ÑƒÑ‚ не в те руки? Да уже ÑегоднÑ, поÑле того как ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð”Ð°Ñ€Ðº объÑвила о воÑÑтановлении дипломатичеÑкий отношений Ñ Ð³Ð¾ÑударÑтвами Ойкумены, у Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾ МРÐКе шпионов Ñтало больше чем Ñтудентов, что будет еÑли произойдет утечка о ноÑители ключа? Ðа твоего племÑнника начнетÑÑ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð°. — Я точно знаю, кто будет в Ñтом Ñлучае абÑолютно ÑчаÑтлив, — хмыкнул молчаливый декан военного факультета профеÑÑор Дымофф, которого даже коллеги по привычке называли Семь Кругов. Он приÑоединилÑÑ Ðº иÑÑледованию криÑталла ÑегоднÑ, поÑтому пока только наблюдал. — Тоже мне большой Ñекрет, — Матильда уÑмехнулаÑÑŒ. — МануÑль и Диллан тут же заключат пари, а Ширак начнет принимать Ñтавки. Бедный мой внучек, — вздохнула она. — Угораздило его влюбитьÑÑ Ð² Ñту воинÑтвенную девицу. — Итак, — прервал ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑтроенной бабушки РюноÑке Ðмано. — Что нам удалоÑÑŒ узнать? — Рможно Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°, а то Ñ, что-то пропуÑтил, — подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð”Ñ‹Ð¼Ð¾Ñ„Ñ„. — Мой отчет вам передадут Ñразу поÑле ÑовещаниÑ, — РюноÑке Ðмано потер переноÑицу. — Коротко. ПоÑледний Дарк был очень Ñильным темным магом, ну да вы вÑе были лично Ñ Ð½Ð¸Ð¼ знакомы, поÑтому могу не раÑÑказывать, — коллеги дружно закивали. — Он обладал даром Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ точно знал, что его убьют, влаÑть в королевÑтве узурпируют, а иÑточник магии разделÑÑ‚ между неÑколькими корпорациÑми, как Ñто произошло во вÑем оÑтальном мире. Как ÑледÑтвие, а не причина — почти полное иÑчезновение других раÑ, кроме людей. Двадцать лет назад Совет магии пришел к неутешительным выводам — мощноÑть иÑточников напрÑмую завиÑит от количеÑтва магичеÑки одаренных раÑ. Чем больше магов нуждаетÑÑ Ð² иÑточнике, тем Ñильнее его потенциал. Когда из нашего мира ушли драконы и Ñльфы, иÑточники оÑлабли наполовину, когда гномы ÑкрылиÑÑŒ в труднодоÑтупные меÑта и отделилиÑÑŒ от вÑего мира горами, иÑточники Ñтали еще Ñлабее, им больше незачем было вырабатывать Ñнергию и не Ñ ÐºÐµÐ¼ ею менÑтьÑÑ. Тролли и орки Ñлишком Ñлабые маги, чтобы как-то влиÑть на процеÑÑ, что уж говорить о людÑх… Люди ничего не хотели замечать, кроме Ñиюминутной выгоды — набрать больше и ÑпрÑтать дальше. Тогда, двадцать лет назад и поÑвилÑÑ Ð—Ð°ÐºÐ¾Ð½ о защите малых народов и воÑÑтановлении Ñилы иÑточников, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор вÑе ищут альтернативы. — Потому что нелюди были оÑкорблены тем что их планировалоÑÑŒ разводить, как Ñкот, — цинично заÑвил Дымофф. — Да, мы вÑе помним Ñкандалы, которые поÑледовали за обнародованием Ñтого закона. — Ðу ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñле принÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ€Ñда поправок вÑе ÑтабилизировалоÑÑŒ, — мÑтреÑÑа Стелла печально улыбнулаÑÑŒ. — Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð¾ полного Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¼ еще далеко. — Дарк предвидел и Ñто и подÑтраховалÑÑ, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть Ñвоим потомкам Ñамим принÑть решение по какому пути веÑти Ñтрану, — Ðмано развел руками. — Облик. Мой друг знал, что над ребенком нашего рода будет проведен ритуал привÑзки к Облику. Ðтой традиции уже тыÑÑчи лет, мы потомки божеÑтва и Ñто наш ÑвÑщенный долг и привилегиÑ. И вот тут мы вÑтупаем на зыбкую почву предположений. Дарк Ñумел ÑпрÑтать завеÑу между мирами в черный бриллиант, а Ñам бриллиант отдать Облику ÐлÑ, поÑтавив уÑловие… — КриÑталл Тьмы поÑвитÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в Ñлучае еÑли Ðмано примет Облик в приÑутÑтвии иÑтинного Дарк. И их должны ÑвÑзывать чувÑтва, чтобы ноÑитель ключа не Ñмог навредить нашему роду, — добавила Матильда. — Ð”Ð»Ñ Ñтого он оÑтавил раÑпорÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ пометил ребенка нашим гербом. Хм… тату — отÑроченное заклинание? — Да, — кивнул Ð ÑŽ. — Дети вÑтретилиÑÑŒ, узнали друг друга, Ðль влюбилÑÑ… Дальше вÑе оказалоÑÑŒ делом техники. Когда мы попали на Изнанку, ÐлеÑтию потÑнуло к отражению завеÑÑ‹. — Отражению? — нахмурил лоб Семь Кругов. — Да. Ðто Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл ÑовÑем недавно. Сама завеÑа, как и мой Облик ÑущеÑтвует не здеÑÑŒ и не ÑейчаÑ, не в Ñтом мире и не в Ñтом проÑтранÑтве. Она Ñобрана в криÑталл и одновременно окружает королевÑтво. Я думаю, но доказать Ñтого не могу, что Темное королевÑтво в данный момент находитÑÑ Ð½Ðµ в Ñтом измерении. Он не Ñкрыл его, он его Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ð¸ что-то мне говорит, что без драконов здеÑÑŒ не обошлоÑÑŒ. То что мы видели на Изнанке, вÑего лишь отражение. — Драконов никто не видел двеÑти пÑтьдеÑÑÑ‚ лет! — ÑкривилÑÑ Ð”Ñ‹Ð¼Ð¾Ñ„Ñ„. — Ðо как Ðль Ðмано может открывать проходы? — ЗапроÑто. Он разворачивает завеÑу из любого меÑта. Та чаÑть, что ÑпрÑтана в криÑталле и та, что укрывает мир Дарков — единое целое. — Дверь, — подÑказала мÑтреÑÑа Стелла. — Дверь ÑвÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¾Ñтальной чаÑтью. — Дверь, которую может открыть только тот кто обладает Обликом. Потому что криÑталл впаÑн не в ÐлÑ, он впаÑн в его Облик. — Ðто Ñлишком Ñложно, — потер виÑки Дымофф. — И разделить их невозможно? — Я бы не риÑкнул, жить еще хочетÑÑ. Когда ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ Ðль ушли в завеÑу, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, как мой Облик вÑтрепенулÑÑ, — Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð»ÑÑ Ð ÑŽÐ½Ð¾Ñке Ðмано. — И Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что не Ñмогу Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñовладать, еÑли Облик броÑитÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒ ÐлÑ. Каким-то образом, они вÑе ÑвÑзаны между Ñобой, вÑе чаÑтицы одного бога. — Значит, ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ»Ð° некроманта в ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ðº? Рзатем он провел ваÑ? — Да, — Ñклонил голову ректор. — Мы имели чеÑть быть приглашенными в гоÑти. — И как там ÑейчаÑ? — жадно ÑпроÑил Дымофф. — О… — РюноÑке Ñел удобнее и начал раÑÑказывать. — Что там? — МануÑль пихнула Ширака в бок. — Что они говорÑÑ‚? — Что ни гхыра не понимают, — раÑÑ‚Ñнул губы в оÑкале Ширак, ÑÐ²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ прÑча в карман артефакт уÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð²ÑƒÐºÐ°, его вторую чаÑть Ðль давно уже ÑпрÑтал в кабинете мÑтреÑÑа Стеллы, куда его приглашали Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð¾Ð¹ регулÑрноÑтью. — Ðй, Хабыбза, а ты видела драконов? ÐлеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла голову от учебника. — Ðет, — нахмурилаÑÑŒ, вÑпоминаÑ. — Ðо Змей раÑÑказывал, что был знаком Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼. Я была маленькой и думала, что Ñто Ñказки… — Вот! — Ширак поднÑл палец. — Чтобы раÑкрыть Ñекрет завеÑÑ‹ нам надо найти драконов! — Рзачем нам раÑкрывать Ñекрет? — Ñерьезно ÑпроÑила ÐлеÑтиÑ. — Мы ведь решили, наоборот, не позволить никому узнать правду. Слишком Ñто опаÑно Ð´Ð»Ñ ÐлÑ. — Ммм, ты обо мне заботишьÑÑ? — промурлыкал некромант. Он Ñидел над рефератом по нежити и был рад любой возможноÑти отвлечьÑÑ. — Я забочуÑÑŒ о Ñвоей Ñтране, — не поддержала заигрывание ÐлеÑтиÑ. — Хабыбза, как ты не понимаешь! — Шираку было Ñкучно. — Ðадо узнать правду, чтобы Ñкормить вÑем желающим дезу! — Он прав, — поддержала Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»Ñ ÐœÐ°Ð½ÑƒÑль. — Мы должны быть на три шага впереди шпионов. — МанюнÑ, признай, что тебе проÑто хочетÑÑ ÑразитьÑÑ Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼, — Ðль протÑнул руку и легонько дернул Темную владычицу за кончик коÑÑ‹. — Ð’ Ñказках доблеÑтные воины проÑто обÑзаны победить дракона. — Реще в Ñказках говоритÑÑ, что драконы неотразимые краÑавчики и ни одна принцеÑÑа уÑтоÑть против их краÑоты не может, — ехидно Ñообщила некроманту ТиÑ. — Драконы-перевертыши? — Лилит пихнула в бок Зорга на котором тренировалаÑÑŒ залечивать ÑинÑки, к ее ÑчаÑтью тело Ñльфа было покрыто ими Ñплошь — утром на тренировке он имел глупоÑть напомнить МануÑль о предÑтоÑщей Ñвадьбе, за что и получил битой по ребрам. — О, да… — Ñ Ð²Ð¾Ñторгом протÑнула ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð¸ тут же озабоченно добавила. — Только поÑле моей Ñвадьбы! Ð’Ñ‹ ведь не забыли, что через неделю Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð¶Ñƒ замуж за милого Ð ÑŽ? — Такое забудешь, — поддержал общий Ñтон Диллан. — Ты об Ñтом напоминаешь каждые два чаÑа! — Ррепетиции, — вторил ему лежащий Зорг, упершиÑÑŒ лбом в Ñложенные руки. — И коÑтюмы… — Мой праздник, мои правила, мальчики! — ГлÑÐ´Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¸Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° девушкам. — Я уже решила, что лично займуÑÑŒ вÑеми вашими Ñвадьбами! — О, — пробормотал Ширак, но поÑле Ñекунды размышлений его взглÑд проÑветлел. — Ðга, шаман будет в воÑторге. ÐœÐ¸Ð½ÑƒÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, вÑе вÑпомнили раÑÑказы про шамана, переглÑнулиÑÑŒ и ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ апартаменты ÐлеÑтии Дарк ÑотрÑÑлиÑÑŒ от дружного хохота. Конец первой книги