Annotation Ð’ÑÑŽ жизнь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑледовали за преÑтупление матери. Ðе знаю, что она Ñовершила, но уверена — еÑли поймают, мне не жить. Зато теперь у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть меÑто, где можно укрытьÑÑ, — мужÑÐºÐ°Ñ Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð¾Ð¹ магии! Ошибка? Я так не думала, пока не понÑла, что травнице там будут не рады, а тот, кто Ñлишком опаÑен, теперь так близко, что Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую его дыхание на Ñвоих губах. ПридетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ доказать, что Ñ Ñтудентка, а не беглÑнка! ЧаÑть перваÑ. Еще не маг. Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 ЧаÑть втораÑ. Уже не маг Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 ЧаÑть третьÑ. Ð”Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð“Ð»Ð°Ð²Ð° 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Ðпилог Nota bene ЧаÑть перваÑ. Еще не маг. Глава 1 ЧаÑть перваÑ. Еще не маг Глава 1 — Дочь нищенки! — Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ — ведьма! — Да Ñвали уже отÑюда! — О, Ñ‡Ð¾ÐºÐ½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ‚ÑÑ. Чё дома не ÑиделоÑÑŒ? — БроÑÑŒ в нее чем-нибудь, Ош! Я увернулаÑÑŒ. Да, Ñто Ñ ÑƒÐ¼ÐµÐ»Ð° Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ðº. Как и то, что показывать Ñвои иÑтинные чувÑтва — Ñамое Ñтрашное преÑтупление. Потом, может ночью, Ñ ÑƒÑ‚ÐºÐ½ÑƒÑÑŒ в подушку и дам волю Ñлезам. Ðо не ÑейчаÑ. ÐŸÑ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð² Ñебе Ñверток Ñ Ñ…Ð»ÐµÐ±Ð¾Ð¼ — и как только булочник поÑмел мне его продать! — Ñ Ñвернула на тропку, что вела прочь от деревни. Раньше Ñ Ð±Ñ‹ непременно почувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñвободной только из-за того, что здеÑÑŒ нет людей, но не ÑегоднÑ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° вÑе пошло наперекоÑÑк. Ð”Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÑŽÐ±ÐºÐ° путалаÑÑŒ о куÑтарники и корни деревьев, ведь никто бы не позаботилÑÑ, чтобы дорога к дому ÑумаÑшедшей была в хорошем ÑоÑтоÑнии. Зачем? ДеревенÑкие не прочь вообще от Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, только повода мы не даем. Правда, мама не ÑовÑем чеÑтна, но еÑли Ñто война, а нам нужно выжить, то, что же еще делать? Когда Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°, к ней как раз пришел гоÑть. Он не знал, что Ñ ÐµÐ³Ð¾ видела, иначе вÑе могло бы быть хуже. Да мне и Ñамой, чеÑтное Ñлово, не хотелоÑÑŒ попадатьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ на глаза. Я Ñлишком была похожа на маму. Ðе копиÑ, но те же волоÑÑ‹, губы и глаза. Фигура угловатаÑ, так мне вÑего воÑемнадцать, ÑовÑем немного не дотÑнула до женÑкого возраÑта, не раÑцвела еще. Рвот Ñтому гоÑподину юные очень даже нравилиÑÑŒ. ХотÑ, ему вÑе женщины нравилиÑÑŒ, только репутацию ÑтароÑта деревни берег, не гулÑл в открытую. Рмама… мама ему поможет. Она же ÑумаÑшедшаÑ! Кто ей поверит, что он пришел? Ðикто…. Да и никому, кроме менÑ, ведь не было извеÑтно, что ÑтароÑта единÑтвенный, кто ходит к ней, да и то, только потому, что выхода у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ — деньги давно закончилиÑÑŒ, а то, что мы можем Ñделать или выраÑтить, никто из деревенÑких не купит. ЕÑть Ñрмарка в городе, но до нее еще дожить нужно. Рмама была травницей, не из тех, кого школы выпуÑкаю, другаÑ. Опытнее и мудрее. ПоÑтому ÑтароÑта и ходил к ней, она ему наÑтойки Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñкой Ñилы давала, которые помогают и не калечат, как у деревенÑких бабок. Я Ñвернула Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ñ‹ к нашему домику. Точнее, он был не ÑовÑем наш, мы вÑего лишь Ñнимали комнатку у Ñтарушки, ÑÑ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ давным-давно погибли. Рможет, они, как и многие, не Ñтали возвращатьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ поÑле Великой войны, оÑели в западных землÑÑ…, обзавелиÑÑŒ ÑемьÑми и позабыли, что-то где-то в дебрÑÑ… живет их Ñтарушка-мать. Ð¥Ð°Ð¹Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° хозÑйкой низкой, почти ушедшей под землю избушки на три комнаты. Мы Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ занимали одну, вторую Ñама ХайÑ, а третью иÑпользовали как кухню-кладовую. Большую чаÑть Ð´Ð½Ñ Ñтарушка гулÑла по леÑу, иÑкала травы и цветы, которые могли бы нам пригодитьÑÑ. Ðо Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не дошла до домика, замерла раньше, чем понÑла, что что-то не так. Дверь была открыта, а мы никогда ее так не оÑтавлÑли, Ñледую единÑтвенному и главному правилу. Значит, произошло нечто такое, что заÑтавило позабыть о правилах. Пока Ñ ÑобиралаÑÑŒ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼, не решаÑÑÑŒ пойти вперед, из-за домика медленно вышла ХайÑ. Она Ñильно горбилаÑÑŒ, выглÑдела уÑтавшей и напугала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ, чем Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. — Лета, — Ñтарушка Ð¥Ð°Ð¹Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ Ñмотрела на менÑ. — Забрали нашу Ðрону, жена Дунга нажаловалаÑÑŒ воÑм, а те и потащили ее, не разбираÑÑÑŒ. Даже Дунгу доÑталоÑÑŒ, когда их оÑтановить пыталÑÑ. — Мама… — КазнÑÑ‚ ее ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, повеÑÑÑ‚ как преÑтупницу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ Ñды творит. Я выронила буханку, которую продолжала прижимать к груди. КазнÑÑ‚? Ðо… как же так? Мы же ничего плохого никому не делали! Мамочка только выжить пыталаÑь… И Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпаÑти от воев, которые преÑледовали нашу маленькую Ñемью Ñ Ñамого моего рождениÑ. — ГоÑпожа ХайÑ, а как же… — Вот что, Лета, — удивительно Ñ€ÐµÐ·Ð²Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ñвоего возраÑта Ñтарушка Ñцапала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку. — Мне один вой должен кое-что, выходила Ñ ÐµÐ³Ð¾, лечила. УÑтрою, хоть Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ попрощаешьÑÑ. ПрощатьÑÑ? С единÑтвенным родным человеком? Ðе могу, пуÑть катитÑÑ Ð²Ñе в бездну, не могу! ÐšÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð½Ð° камне от деревни не оÑтавлю, но маму вытащу! То, что Ñлезы катÑÑ‚ÑÑ, Ñ Ð½Ðµ оÑознавала, пока ÑÑƒÑ…Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€ÑˆÐ°Ð²Ð°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒ не провела по щеке. — Детонька, тебе о будущем думать надо. С матерью поговоришь и беги отÑель, куда глаза глÑдÑÑ‚. Они ж не поÑмотрÑÑ‚, что ты ребенок, до брачного возраÑта три года оÑталоÑь… Да и кто ж Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶ позовет? Беги, ищи жизнь нормальную! — Ðекуда мне бежать, гоÑпожа ХайÑ. Ðет у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾, а теперь ÑовÑем в Ñердце пуÑтота поÑелитÑÑ, а Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ поделать не Ñмогу, потому что не Ñтанет того, ради кого жить Ñтоит. Мама Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ деревнÑм укрывала, прÑтала, а теперь Ñамой? Ðе Ñмогу! — Ð’Ñе ты Ñможешь! Идем, — она цепко Ñхватила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку и поволокла обратно к деревне. Я бездумно шла за ней, пытаÑÑÑŒ Ñообразить, что делать. ПроиÑходÑщее казалоÑÑŒ кошмаром. Столько лет прÑтатьÑÑ, чтобы попаÑть в лапы воев, о таком никто и не думал. Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð½Ñ Ð Ð°Ñ‚ÑƒÑ…Ð° была небольшой, но вои и тут отÑтроили Ñебе полноценное каменное здание в два Ñтажа. Везде, где они поÑвлÑлиÑÑŒ, люди Ñразу же ÑтановилиÑÑŒ другими, поÑелÑлÑÑ Ñтрах. Ðто не проÑÑ‚Ð°Ñ Ñтража, Ñто обученные воины, подчинÑющиеÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ человеку, магу. Они иÑкали преÑтупников, нарушителей правил и законов, Ñудили их на меÑте и… казнили. Мама говорила, что мы бежим от них, от неÑправедливоÑти, поÑтому никогда не задерживалиÑÑŒ в тех меÑтах, где поÑвлÑлиÑÑŒ вои. Ðо в Ратухе оÑталиÑÑŒ. УÑтали бегать. — Куда прёшь? — преградил нам дорогу выÑокий и широкий парень в кожаном жилете. Ð’Ñе вои ноÑили такие, но обычно не на голое тело, как Ñтот, а на черную рубаху. — Ой, милый, родненький у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ñлужит, внучок мой, пропуÑти, поговорим мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ уйдем. Вой поморщилÑÑ, оглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñтарушку Хайю. Ðо она выглÑдела такой наивно-чеÑтной, что он, мотнув головой, Ñ€Ñвкнул: — Проходи. Ð¥Ð°Ð¹Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÐºÐ¾ Ñхватила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку и затащила внутрь. Мне не верилоÑÑŒ, что мы так легко прошли. Ðаверное, вÑе дело в подозрительноÑти, которую упорно взращивала мама, но мне казалоÑÑŒ Ñто Ñтранным. — Рпочему так легко? — ВпуÑтил наÑ? Детонька, да кто будет на Ñтарушку подозревать? — хихикнула она. Мы прошли по длинному коридору и уперлиÑÑŒ в дверь. Ð¥Ð°Ð¹Ñ Ð¿Ð¾Ñтучала, и оттуда выглÑнул парень, который, увидев ее, побледнел и начал оглÑдыватьÑÑ. — Бабушка? Ты откуда здеÑÑŒ? Уходи, пока командир не пришел. — Женщину вам ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ»Ð¸. Молодую. Ðам Ñ Ð½ÐµÐ¹ поговорить надо. — Ðе могу, — затрÑÑ Ð¾Ð½ головой. — Ее казнÑÑ‚ на закате, она преÑтупница. Закон запрещает чёрную магию, а она приворот на ÑтароÑту деревни Ñделала… — Ðе было такого! — возмутилаÑÑŒ Ñ. — Тише! — шикнула ХайÑ. — Девочка молоденькаÑ, не понимает пока, что такое Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¸ чем она опаÑна. Ðо Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ той нам быÑтро переговорить надо. Ðе бойÑÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð° не заколдует, — почти веÑело подмигнула парню Ñтарушка. И он Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑтил, провел мимо охраны и запуÑтил в комнату, где держали мою маму. Я вошла внутрь и Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñдержала Ñлезы, пытаÑÑÑŒ не показать, как мне больно и Ñтрашно. Я Ñмотрела на маму и не могла поверить, что Ñто она. КраÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° за день превратилаÑÑŒ в Ñгорбленную Ñтаруху. Знаю, она не хотела бы, чтобы Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что Ñ Ð½ÐµÐ¹ произошло, но Ñам вид… ПоклÑÑтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼Ñтить? Да, можно было бы, но так дурно от Ñтих мыÑлей ÑтановилоÑÑŒ, что начинало тошнить. Она учила видеть добро даже там, где его никто не видит. Как предать такое? — Доченька… Она закашлÑлаÑÑŒ, в уголке ее губ поÑвилаÑÑŒ капелька крови. Что же они Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñделали? — Мам… — Молчи, — оборвала она менÑ. — Я Ñказать должна. Ð’ вещах у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ð¸ шкатулку. Она резнаÑ, цветы и птицы. Откроешь ее — там пиÑьма от одного человека. Он друг. Я уже давно проÑила его забрать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº Ñебе, он не мог, не понимал, как Ñто Ñделать. Там Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ ÐµÑть, к нему отправлÑйÑÑ. РаÑÑкажешь, что Ñо мной ÑлучилоÑÑŒ, и Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ, он поможет. Шкатулку не броÑай, она магичеÑкаÑ, Ñ Ñекретом. Как только наÑтупит времÑ, она откроет тебе Ñвой Ñекрет. Рпока даже не пытайÑÑ. Ðо его найди, он должен, — закашлÑлаÑÑŒ она, — должен тебе помочь. Мое Ñердце рвалоÑÑŒ, не верю, что вÑе закончитÑÑ Ð²Ð¾Ñ‚ так! И броÑать ее не хочу. Ðе могу! — Что за человек? — Ñлова Ñ‚Ñжелыми могильными камнÑми ÑрывалиÑÑŒ Ñ Ð³ÑƒÐ±. Своим ÑоглаÑием Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° ÑебÑ, знаÑ, что убегаю, ÑпаÑÐ°Ñ Ñвою жизнь, броÑÐ°Ñ ÐµÐµ. — Когда-то он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»â€¦ Мамина улыбка, та, от которой ÑбивалоÑÑŒ дыхание и терÑлаÑÑŒ нить мыÑли, вновь поÑвилаÑÑŒ на ее губах. Ð’Ñего на миг она Ñтала той невероÑтной краÑавицей, которой навÑегда оÑтанетÑÑ Ð² моей душе. Той, в которую влюбилÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то и мой отец. — Ð’Ñе, уходим, — Ð¥Ð°Ð¹Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð½ÑƒÐ»Ð° ногой. — Ðрона, ты проÑти наÑ, но Ñама говорила, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° девочку Ñберечь. — Идите, — он Ñ‚Ñжело выдохнула. — Ðа закате Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ð·Ð½ÑÑ‚, — Ñглотнула, попыталаÑÑŒ улыбнутьÑÑ. — Ркак только Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñтанет, об Ñтом Ñтанет извеÑтно… — Кому? Ðо мама покачала головой. Даже на пороге Ñмерти она не Ñкажет того, что по ее мнению, мне не Ñледовало знать. Почему так? — Уходите, — Ñлабо произнеÑла она, и Ð¥Ð°Ð¹Ñ ÑƒÑ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ. Парень, который пуÑтил Ð½Ð°Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ, уже нетерпеливо переминалÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу. Ð¥Ð°Ð¹Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтила мою руку, подтÑнула Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к Ñвоему лицу и звонко поцеловала в обе щеки. — СпаÑибо, родненький! Рпотом вернулаÑÑŒ ко мне, и мы побежали. Только на улице позволила ÑмоциÑм взÑть надо мной верх. Слезы потекли из глаз, оÑÑ‚ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ñ€Ñченные щеки. Они не обжигали, нет, наоборот, казалиÑÑŒ ледÑными горошинами. Было очень Ñтрашно за Ñвое будущее, за Ñвою жизнь. — Ðй, ÑумаÑшедшаÑ, жди вечерком! — закричал один из тех, кто обзывал Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼. Ð¥Ð°Ð¹Ñ ÑˆÐ¸ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°, и парни разбежалиÑÑŒ в Ñтороны. Ее опаÑалиÑÑŒ, она была Ñтарой жительницей Ратухи, ее бы никто не Ñтал трогать. Ð’ отличие от менÑ. — Бежать тебе ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾, деточка, ÑегоднÑ, ни минуты не Ñ‚Ñнуть, пока Ñветло. По дороге до заката до ÐаверÑкой переправы дойдешь, там на камнÑÑ… заночуешь, а Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° попробуешь приткнутьÑÑ Ðº кому-нибудь. Выберешь Ñемью, Ñмотри, чтобы детки были, Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ тронут. Да кому Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ, Ñама, небоÑÑŒ, вÑе знаешь, — ÑпохватилаÑÑŒ она. — Рты откуда Ñтолько знаешь? — Ðе вÑе ж Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð² деревне жила, — недовольно буркнула Ñтарушка. — Идем, найдем вещи Ðроны да Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº дороге подготовим. Глава 2 К вечеру Ñ ÑƒÐ¶Ðµ дошла до переправы. МыÑлей в голове было много, Ñтрахи, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ, Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² комок нервов. Я думала о маме, о том, что наша жизнь могла бы быть другой. Возможно, нам надо было не бегать от прошлого, а Ñмело вÑтретитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ лицом к лицу. Ðо что там, в Ñтом прошлом? Что так пугало маму, что заÑтавлÑло каждый раз ÑниматьÑÑ Ñ Ð¾Ð±Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ меÑта и уходить прочь, ища очередной дом? ПоÑледние лучи Ñолнца ÑкрылиÑÑŒ за макушками деревьев, и Ñ Ð¾ÑтановилаÑÑŒ, внезапно почувÑтвовав в груди пуÑтоту. ОÑознание, что мамы больше нет, пришло Ñразу, махом, не ÑÐ¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ не обманываÑ. Я знала, что отныне придетÑÑ Ð²Ñе делать Ñамой. Трудно Ñто или нет, Ñ ÐµÑ‰Ðµ не понÑла. У ÐаверÑкой переправы мне доводилоÑÑŒ бывать лишь однажды, Ñтим путем мы ездили на Ñрмарку в большой город. Там мама продавала Ñобранные травы. Мне понравилоÑÑŒ в шумном, полном людей городе, но она Ñказала, что Ñто был поÑледний раз, больше нам Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ‚Ð°Ðº риÑковать. РиÑковать. Рпогубила нашу жизнь ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð½Ñ Ð½Ð° двадцать дворов. С Ñтой Ñтороны реки можно было переночевать, только прÑчаÑÑŒ Ñреди огромных валунов, которые много лет назад принеÑло волнами наводнениÑ. Камни громоздилиÑÑŒ один на другой, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ðµ, но глубокие пещерки. Те, что поближе, были хорошо обжиты людьми. Кое-где путники даже Ñделали временные двери, Ñплетенные из ветвей мÑгкой ивы. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ никого не было, но Ñ Ð½Ðµ Ñтала риÑковать, боÑÑÑŒ, что за мной вÑе-таки могут отправить погоню, поÑтому ушла как можно дальше, выбрала небольшую пещерку, которую врÑд ли раньше иÑпользовали в качеÑтве жильÑ, и позволила Ñебе немного раÑÑлабитьÑÑ. Ð’ большой дорожной Ñумке у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» толÑтый, но легкий плед, его Ñ Ð¿Ð¾Ñтелила на землю, Ñела и закрыл глаза, вÑлушиваÑÑÑŒ в тишину ночного леÑа. Тишина. Ðет, в леÑу никогда не было тихо. Шумела река, ее воды перепрыгивали через пороги ниже по течению, но звук вÑе равно был отчетливо Ñлышен. Пели деревьÑ, Ñкрипели их Ñтарые ветви, покорÑÑÑÑŒ порывам холодного ветра. Спать не хотелоÑÑŒ, поÑтому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° доÑтать пиÑьма, о которых говорила мама. Я умела многое, но ÑтаралаÑÑŒ беречь Ñвои Ñекреты, как и мама. Она была неплохим магом, но предпочла Ñтезю травницы, потому что магов вÑегда замечали. Ð Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° магом. Только так и не получила должного обучениÑ. Мне Ñтоило пойти в школу, но тогда Ñ Ð±Ñ‹ выдала ÑебÑ. Да и откуда в какой-нибудь заброшенной богами дыре магичеÑÐºÐ°Ñ ÑˆÐºÐ¾Ð»Ð°? Их и не во вÑех больших городах отыщешь, чего уж говорить о глуши? МагичеÑкий огонек — Ñамое проÑтое, что может Ñотворить маг. Ðтому даже не учат, оно приходит Ñамо, одно из первых умений. Я Ñоздала такой, но поÑтаралаÑÑŒ, чтобы огонек Ñветил не Ñрко, а то Ñлучайный путник мог бы обнаружить, где Ñ Ð¿Ñ€ÑчуÑÑŒ. Ðа дне Ñумки лежала шкатулка. Я оÑторожно доÑтала ее и начала раÑÑматривать. Ð’ доме Ñтарушки было не до Ñтого, хотелоÑÑŒ поÑкорее убратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÑƒÐ´Ð°. Теперь же Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что вещь была не проÑто дорогой, а очень дорогой! Ðто было не проÑтое дерево, а дорогой ÑахальÑкий орешник, который легко впитывал в ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÑŽ и мог хранить ее веками. Мама раÑÑказывала о нем, но никогда не упоминала, что у Ð½Ð°Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть! ИнтереÑно, почему? Глава 3 Я провела пальцами по цветам, которые покрывали крышку, ÑплетаÑÑÑŒ в риÑунок. Сначала мне показалоÑÑŒ, что Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ герб, но потом решила, что мне проÑто Ñто мерещитÑÑ Ð² неверном Ñвете магичеÑкого огонька. ПроÑто цветы, раÑтениÑ, рожденные рукой иÑкуÑного маÑтера. Ð’ одном меÑте узор уколол палец, Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° заметно выдохнула и надавила на Ñто меÑто. Шкатулка открылаÑÑŒ легко беÑшумно, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¼Ñƒ взглÑду чуть пожелтевшие лиÑточки. Ðет, они не были Ñтарыми, проÑто бумага… Бумага была не обычной. Такую мне видеть еще не доводилоÑÑŒ. Выдохнула, ÑобралаÑÑŒ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼ и развернула верхний лиÑток. ШелеÑтнула бумага, в воздухе Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ… мужÑких духов, приÑтный и Ñтранно знакомый. «Ðри, Ñ Ñ€Ð°Ð´ узнать, что ты в добром здравии, но мой ответ Ñнова «нет». Я не хочу видеть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñвоем доме, оÑобенно поÑле того, что ты Ñовершила. У Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ глава королевÑкого тайного ÑÑ‹Ñка. Он упрÑмый, будет иÑкать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾ поÑледнего». Скорее запиÑка, чем пиÑьмо, и ничего оÑобенного. Следующее было длиннее и, кажетÑÑ, напиÑано раньше. «ЗдравÑтвуй, Ðри. Мне было трудно ÑеÑть и напиÑать тебе ответ на вÑе те пиÑьма, что ты мне Ñлала. Твой поÑтупок разбил мне Ñердце. Ðаверное, будь вÑе иначе, Ñ Ñам бы помог в твоих поиÑках, направлÑÑ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ñ‹Ð¹ ÑÑ‹Ñк по твоим Ñледам. Ðо Ñ Ð½Ðµ могу. Мне жаль Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ твою дочь, но ты Ñама знаешь, что во вÑех Ñтих неÑчаÑтьÑÑ… виновата Ñама. Измена короне — вот, что ты натворила! И мне больно оÑознавать, что вÑе произошло из-за глупого чувÑтва, которое ты называешь любовью. ÐаучиÑÑŒ отвечать за Ñвои поÑтупки, Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð»Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°! Ð’ тебÑ, в твое образование было вложено немало Ñил, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавили королю, будущее, которое открывалоÑÑŒ перед тобой, было безоблачным и Ñветлым… Как ты могла? Я не хочу говорить, что двери моего дома закрыты Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, но Ñто так. Ты проÑила уÑтроить твою дочь в школу, но Ñ Ð½Ðµ буду Ñтого делать. У девочки дар? Ðто, увы, не мои проблемы. Ты знаешь Ñилу Ñвоей магии, могла предположить, что так и будет. Я не злодей, но ты перечеркнула вÑе отношениÑ, когда Ñделала то, что Ñделала. Ðе знаю, буду ли отвечать на твои пиÑьма, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñтого делать не хочу». Прочла Ñто и на душе Ñтало ÑовÑем плохо. Мама никогда не уточнÑла, из-за чего именно мы убегаем, что такого она натворила, а Ñ Ð¸ не Ñпрашивала, безоговорочно ей верÑ. Слезы побежали по щекам, Ñ Ð²Ñхлипнула, заÑунула пиÑьма обратно в шкатулку, оÑтавив одно, Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑом, Ñверху, захлопнула крышку и заÑунула вÑе на дно Ñумки. Ðе ÑейчаÑ, может, потом почитаю, но не ÑегоднÑ. Слишком Ñ‚Ñжело, Ñлишком давит ÑлучившееÑÑ ÑегоднÑ. Потушила огонек, ÑвернулаÑÑŒ калачиком на мелкой гальке, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¿Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в кожу даже Ñквозь толÑтый плед. Слезы так и текли, а Ñ Ð¸ не пыталаÑÑŒ их оÑтанавливать. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ побыть Ñлабой, а Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½ÐµÐ³Ð¾ Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑÑ Ñамой о Ñебе заботитьÑÑ. И надеÑтьÑÑ, что Ñтот гоÑподин не окажетÑÑ Ð² жизни таким же мерзким, как в пиÑьмах. *** Утро вÑтретило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ñ‹Ð¼ небом и ÑыроÑтью. Ðаверное, Ñкоро пойдет дождь, а Ñто точно не радует. Идти по дороге под проливным дождем то еще удовольÑтвие. Впрочем, еÑть будет мороÑить, то легче не Ñтанет. У переправы уже было неÑколько человек. Я замерла, но формы воев не заметила, как и знакомых лиц, поÑтому облегченно выдохнула. Ð’Ñ€Ñд ли кто-то обратит на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ. — Рты чего ÑовÑем одна? Я вздрогнула и обернулаÑÑŒ к женщине. Она Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð¼Ñƒ, к ней прижималÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¾Ð½ÐºÐ° лет пÑти, и Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð° Ñебе улыбнутьÑÑ. — Ð’ город к родителÑм иду, в гоÑÑ‚ÑÑ… у бабушки была, — лгать было неприÑтно, но привычно. — И они одну Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтили? — вÑплеÑнула руками женщина. — Горай, Горай, иди Ñюда, давай девочку провидим? — к ней подошел крупный мужчина. — Она ведь ÑовÑем одна! Он оглÑдел менÑ, недовольно почеÑал куÑтиÑтую рыжую бороду. — Рчего Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не провожает? — Бабушка ÑтаренькаÑ, Ñ ÐµÐ¹ травы да наÑтойки Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð° принеÑла. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñледующей переправе уже ждут. Я так уже ходила, не в первый раз, — говорила тихо, но уверенно. — С нами пойдешь, — определила женщина, не ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ðµ Ñопение мужа. — Рто как приÑтанут парни молодые да лихие, как Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ разговаривать будешь? Ðа плот входили вÑе вмеÑте, как одна ÑемьÑ. Я незаметно передала женщине монетку, чтобы она заплатила за вÑех разом, и выдохнула, когда переправщик даже не поÑмотрел в мою Ñторону. Ð’Ñе ÑкладывалоÑÑŒ хорошо, и Ñто немного пугало. — Отходим! Плот начал двигатьÑÑ Ðº тому берегу, ÑƒÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ прошлого. Рвпереди ждало Ñмутное будущее, и Ñ Ð½Ðµ могла предÑтавить Ñебе, как жить дальше. БроÑила поÑледний взглÑд назад и вздрогнула. К переправе подъехали вÑадники и оÑтановилиÑÑŒ, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ð»Ñ‹Ð²ÑˆÐ¸Ð¹ плот. Даже издалека Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° узнать форму воев, а Ñто означает, что приехали они Ñюда не проÑто так, а за мной. Только чутьчуть не уÑпели. — Ох, не повезло им, — пожалела опоздавших Ð¼Ð¾Ñ Ñпутница. — Теперь только поÑле Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´Ð½Ñ Ð½Ð° тот берег попадут, Ð¿Ð¾Ð»Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñли. — Их Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñми никто не повезет, — заметил ее муж. — ЕÑли Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны не ждут, то долгохонько до города добиратьÑÑ. — Рнам? — Рмы на караван ÑÑдем, вон, видишь, — указала она мне на тот берег. — Специально подгадывали, чтобы Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ до Ñамого дома доехать. ГоÑподин Лопто каждый меÑÑц Ñтой дорогой ходит. Ð’Ñе ÑкладываетÑÑ Ñлишком хорошо. Я прижала к Ñебе Ñумку и оперлаÑÑŒ о Ñщик, уÑтраиваÑÑÑŒ поудобнее. Вои Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ догонÑÑ‚, Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð½Ð¾ доберуÑÑŒ до города, оттуда на торгаше или почтовом до Ñтолицы. И вÑе будет хорошо. Очень надеюÑÑŒ, что вÑе будет хорошо. Глава 4 Торговый караван шел вдоль реки. Они не переправлÑлиÑÑŒ на ту Ñторону, потому что Ñто не имело никакого ÑмыÑлы. По Ñтой — богатые земли, фермы и зажиточные креÑтьÑне, маги и ариÑтократы, оÑевшие вои и их Ñемьи. Рпо той — нищета и Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, которую вÑÑчеÑки пытаетÑÑ Ð¸Ñкоренить тайный ÑÑ‹Ñк. — Ðе ÑущеÑтвует магии! — гоÑподин Лопто и вправду оказалÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¼ знакомым Ñемьи ГораÑ. — Байки. Я ÑейчаÑ, конечно же, имею в виду черную, о которой в поÑледние годы Ñтолько говорÑÑ‚. ПредÑтавьте Ñами, еÑли бы она на Ñамом деле ÑущеÑтвовала, как Ñ‚Ñжело приходилоÑÑŒ бы тайному ÑÑ‹Ñку. Их работа и заботы — оберегать чеÑтных граждан от напаÑтей магичеÑкого плана, но Ñ Ð½Ðµ Ñлышал, чтобы о них говорили. Разве что, как мы, тихо, шепотом, надеÑÑÑŒ, что не уÑлышат, — он громко и веÑело раÑÑмеÑлÑÑ. — Ð’ диких деревнÑÑ… Ñтарухи-бабки еще практикуют черную магию, — заметил худощавый маг. — Я Ñлышал много Ñтрашных иÑторий от людей, которые имели неÑчаÑтье попроÑить у них помощи. Юные дурочки мечтаю о любви и идут за приворотным зельем, забываÑ, что оно выжигает Ñердце до черноты, и привороженный умирает ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько дней поÑле того, как заплатÑÑ‚ ведьме. — Полно вам, пару дней! Видел Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾, который уÑпешно, пуÑть и неÑчаÑтливо прожил деÑÑток лет! — вклинилÑÑ Ð² разговор еще один голоÑ. — У бедолаги разум вернулÑÑ, а ничего не поделать. Ðадежно женат по вÑем обрÑдам. Вот ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ñток лет и пошел ко дну на лодочке во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ð°Ð»ÐºÐ¸. Ð Ñам ли, по Ñвоей воле или по Ñудьбе, то уж нам знать не дано. Я закрыла глаза и Ñильнее прижала к Ñебе Ñумку. Ð’ телеге было немного людей, но на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе равно не обращали вниманиÑ. Ð’Ñех занимал важный разговор. И Ñ Ð±Ñ‹ в нем Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью поучаÑтвовала, ведь могла раÑÑказать много интереÑного не только о ведьмах, но и о Ñамой магии. Только вот Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñтого делать, опаÑно. — ХодÑÑ‚ разговоры, что как только меÑто главы тайного ÑÑ‹Ñка занÑл гоÑподин Ти Лайат, очень многое изменилоÑÑŒ. Ð’Ñ‹ же помните ту чудовищную иÑторию Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ на Его величеÑтво? Зачинщики так и не были ареÑтованы, а вот гоÑподин Ти Лайат Ñумел отыÑкать вÑех и Ñурово наказать. Рможет? Я почти переÑтала дышать, вÑлушиваÑÑÑŒ в каждое Ñлово. Может, именно здеÑÑŒ Ñ Ñмогу отыÑкать иÑтину? Вдруг мама и была Ñреди тех, кто уÑтроил покушение, поÑтому мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ и бежим ото вÑех? Ðо еÑли так, то тогда любое наказание будет Ñправедливым. Ðикто не имеет права поднимать руку на королÑ, Ñто против вÑех законов морали и магии. Мама, неужели ты оказалаÑÑŒ вовлеченной в Ñто? Воздух холодил кожу, Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° Ñдерживала Ñлезы, жмурÑÑÑŒ изо вÑех Ñил. Ðе привлекать вниманиÑ. Молчать. Ðе выпуÑкать магию. — Жителей глубинки можно понÑть, там не вÑегда еÑть хорошие маги и лекари, им приходитÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ðº тем, кто обещает ÑпаÑение. ЕÑли бы Его величеÑтво чуть больше Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ´ÐµÐ»Ñл внутренней политике… — ТÑÑ, — оборвал гоÑподина Лопто маг. — Ðе забывайте, что у вÑего еÑть уши. О Его величеÑтве или хорошо, или ничего. ВоцарилоÑÑŒ неловкое молчание. Ð’Ñе понимали, что, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны, могут говорить, о чем хотÑÑ‚, а Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ — оказатьÑÑ Ð² заÑтенках тайного ÑÑ‹Ñка не лучший из вариантов закончить жизнь. — Ð Ñ Ð½Ðµ верю в магию! — разрÑдил обÑтановку Горай. — Ðу, как Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ ÑущеÑтвовать? Я, даже не Ñпорить не буду, видал фокуÑÑ‹ разные. Мне, вон, зуб шарлатан вылечил. Ðо разве то магиÑ? ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ â€” Ñто как в легендах, когда горы двигали и Ñолнце гаÑили. И тайный ÑÑ‹Ñк, тьфу, дело делает, но беÑÑмыÑленное. Ðет магии, потому что Ñ Ð² нее не верю! Я приоткрыла глаз и увидела, как вÑе Ñтали ÑниÑходительно улыбатьÑÑ. Что взÑть Ñ Ð½ÐµÐ¾Ñ‚ÐµÑанного деревенщины, который раз в меÑÑц навещает родÑтвенников в дремучей деревне, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñам уже давным-давно перебралÑÑ Ð² город? Ðе у него в голове ничего путного, а раз не, то и Ñпорить не Ñтоит. — Друг мой, — гоÑподин Лопто наклонилÑÑ Ðº нему и похлопал мужчину по колену. — Конечно, в магию можно не верить. Ðо она еÑть. Рвот еÑли мы переÑтанем верить в черную магию, то мир Ñтанет чище. Я опÑть закрыла глаза. Мне не было Ñтрашно, ведь черной магией Ñ Ð½Ðµ обладала, хоть маме и припиÑали такие ÑпоÑобноÑти. Я была травницей, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ выÑÑнилоÑÑŒ, что не потомÑтвенной, как мы вÑегда говорили. И то, что лично Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñильнее чем то, что Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° до Ñтого, ничего не значит. Мне проÑто нужно научитьÑÑ ÐµÑŽ управлÑть. Вот и вÑе. Глава 5 — Мне нужен гоÑподин Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¢Ð¸ Лорби. Дворецкий брезгливо оглÑдел менÑ. И Ñама знаю, что выглÑжу как Ñобачонка Ñо Ñвалки, но дорога была неблизкой. Ðо Ñтранно, вÑÑ Ñ‚Ð° пыль, грÑзь, что впиталиÑÑŒ в кожу и одежду, Ñтали моей броней. Мне было безразлично, что подумает Ñтот человек, пуÑтит он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ нет. Жизнь уже не казалаÑÑŒ Ñтраницей Ñркой книги, иÑкрой деревенÑкого праздника на Ñборе урожаÑ. Ðет, вÑе Ñтало преÑным, Ñерым и безвкуÑным. Глупым до неприличиÑ. Я хотела ÑкрытьÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑего Ñтого, молÑÑÑŒ богам бездны, чтобы они забрали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе. — ГоÑподин не принимает. Дворецкий начал закрывать дверь. Именно то дейÑтвие, которого Ñ Ð¾Ñ‚ него ожидала. — Передайте гоÑподину Ти Лорби привет от гоÑпожи Ðроны Ти Муат. Я не Ñтала дожидатьÑÑ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ð¸, а проÑто повернулаÑÑŒ Ñпиной, ÑпуÑтившиÑÑŒ в марь мелких капель тумана. Ðтот город мне не нравилÑÑ, Ñтот дом мне не нравилÑÑ. И Ñ Ð½Ðµ уверена, что человек, который должен был мне помочь, мне понравитÑÑ. Бежать прочь. Бежать из ÑероÑти, в которую превратилÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ мирок. Мелкие капли ползли по щекам. Ðто не Ñлезы. Я ÑильнаÑ, Ñ Ð²Ð·Ñ€Ð¾ÑлаÑ, мне не о чем больше печалитьÑÑ. ПроÑто туман Ñаваном накрывает то, что было, отрезает прошлое. Может, не Ñтоило Ñлушать маму, не Ñтоило приходить Ñюда? Я могла продолжить путь Ñ Ð“Ð¾Ñ€Ð°ÐµÐ¼ и Фетой, Ñолгать им еще раз. Они бы не оттолкнули, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑемьÑ, в которой можно было бы не боÑтьÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… шорохов и воев. Позади Ñкрипнула дверь. Дворецкий вÑе же ее закрыл. Долго Ñ‚Ñнул. Хотел убедитьÑÑ, что Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ покину порог дома, который он обÑзалÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒ от Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ…, как Ñ? Ðе вÑе ли равно? Запахнула плотнее Ñтарое пальто. ЗдеÑÑŒ, в городе, было намного холоднее, чем Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°. Рведь до конца лета еще далеко. Ðо город… Ðе люблю Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð°. Что может быть хорошего Ñреди каменных монÑтров, где вÑе наполнено ÑыроÑтью и отчаÑнием. Ðет. Я уйду из города ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ. До заката еще еÑть времÑ, ворота открыты, так что уÑпею. Рпотом… Жизнь в леÑу многому научила. Пойду по дорогам, может быть, оÑÑду в какой-нибудь крохотной деревеньке. ИнтереÑно, Ñможет ли ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð° Ñойти за знахарку? Травниц не оÑобо любÑÑ‚, но привечают. Главное, чтобы не принÑли за ведьму. Я не уÑпела дойти до ворот ÑовÑем немного. Грохот от удара неÑчаÑтной двери о каменные Ñтены Ñвно уÑлышала не Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°, но… Ðто город. ЗдеÑÑŒ ÑоÑеди не побегут выглÑдывать, что же такое произошло. — Стой! МужÑкой голоÑ. Взволнованный, неÑколько иÑпуганный. Я обернулаÑÑŒ и удивленно замерла. Ðе знаю, кого Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð° увидеть, но… Когда мама Ñказала: «он любил менÑ», Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавила Ñебе ее любовника, может быть, даже отца, о котором не знала ничего… Тот, кто пиÑал ей те пиÑьма, мог оказатьÑÑ ÐºÐµÐ¼ угодно, но Ñлова «любил менÑ» так въелиÑÑŒ в голову, что Ñ Ð½Ðµ предÑтавлÑла ничего иного. Ðе винила и не оÑуждала ее, но готова была принÑть любой иÑход. Взъерошенные Ñветлые волоÑÑ‹, которые трудно привеÑти в божеÑкий вид. Круглое лицо, полные губы, длинный чуть вздернутый ноÑ. ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð° в том, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ðµ Ñмотрела в зеркало. Да и мужÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¾Ñть отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ женÑкой более Ñуровыми чертами. И вÑе же… Я Ñделала шаг ему на вÑтречу и замерла. Он повторил мое движение. Удивление во взглÑде ÑменилоÑÑŒ непониманием. — Ты Лета? — неÑколько Ñдавленно ÑпроÑил он. — Где Ðрона? Значит, он ожидал увидеть ее, но знал о моем ÑущеÑтвовании. — Она умерла, — произнеÑла едва Ñлышно. — Умерла, но, — мужчина замотал головой, не Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¼Ð½Ðµ. — Ðри никогда даже не болела. Что ÑлучилоÑÑŒ? Ð’Ñпоминать не хотелоÑÑŒ. Думать об Ñтом не хотелоÑÑŒ. Ðо он требовательно Ñмотрел на менÑ, ожидаÑ, когда Ñ Ñмогу выдавить из ÑÐµÐ±Ñ Ñто Ñтрашное Ñлово. — Казнили… Мужчина пошатнулÑÑ. Рзатем… Глава 6 Я знала, что маги ÑущеÑтвуют, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° магом. Однажды видела, как за куÑок хлеба и плеÑневелого Ñыра Ñтарик вызвал в деревне дождь. Рза мелкую монетку выкорчевал Ñтолетний пень, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ не могли ÑправитьÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ð¸ÐºÐ¸. Мы Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ путешеÑтвовали, видели и Ñлышали многое, но… То были отщепенцы, беженцы, неÑчаÑтные, которые иÑкали лучшей Ñудьбы. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¸ Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐµÑ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ к небу руками разлетелаÑÑŒ в пыль от одного его движениÑ. Страшно. Я отÑтупила назад, думаÑ, уÑпею ли убежать, еÑли он решит погнатьÑÑ Ð·Ð° мной. Ðет, не уÑпею. Даже пытатьÑÑ Ð½Ðµ Ñтоит. Да и потом, он — маг. Захочет и иÑпепелит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° меÑте. Ркому какое дело до безродной девки, что утром вошла в город да и затерÑлаÑÑŒ на его улицах. Ðе Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¸ не поÑледнÑÑ. — Почему она не попроÑила о помощи? — Ñдавленно пробормотал он. — Она проÑила, — Ñ Ð½Ðµ понимала его. Ð’ моей Ñумке лежали пиÑьма. ПиÑьма ТеренÑа Ти Лорби к моей матери. Сухие Ñтрочки Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð¾Ð¼ в займе ÑредÑтв, помощи и, главное Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ñ‹, категоричеÑкий отказ забрать менÑ. Она Ñчитала, что мне будет лучше… здеÑÑŒ? — ПроÑила? — он вÑкинул голову, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. — Да, — Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð»Ð° в Ñумку, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ, что Ñто так. И взвизгнула, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð²Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ðº земле. Мужчина возвышалÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной, хмуро ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° каждым движением. — Что ты делаешь? — Там пиÑьма. Ваши, — хрипло проговорила, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñумку. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÑно-теÑно прижало к земле, так, что не было даже возможноÑти пошевелитьÑÑ. ÐžÐ³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñила грозила раздавить, Ñломать грудную клетку, превратить в еще одно мокрое пÑтно на земле. — ПиÑьма? — он махнул рукой, и вÑе Ñодержимое моей Ñумки вывалилоÑÑŒ на каменную моÑтовую. Стало очень неприÑтно, ведь Ñто была вÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Мелкие радоÑти, оÑтавшиеÑÑ Ð²ÐµÑ‰Ð¸ и пиÑьма. Пожелтевшие лиÑтки разлетелиÑÑŒ в Ñтороны, но гоÑподин Ти Лорби легко Ñобрал их вÑе вмеÑте. ÐÐºÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñтопка легла на его раÑкрытую ладонь, и мне тут же Ñтало легче дышать. — Я ведь проÑил ее уничтожить их, — Ñ Ð³Ñ€ÑƒÑтью Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Ðаверное, нужно было ему что-то Ñказать, ответить на невыÑказанный вопроÑ, но Ñ Ð½Ðµ могла. Ð’ горле Ñтол ком. Обида, отчаÑние, безыÑходноÑть и жалоÑть ÑмешалиÑÑŒ воедино, образовали тугой узел, раÑпутать который в одиночку было мне не по Ñилам. Мама хотела, чтобы Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ ему, но Ñтанет ли Ñтот человек мне помогать? Я не знала его точно так же, как он не знал ничего обо мне. Мы были чужаками, которых Ñвело общее горе. — Мне не Ñтоит пуÑкать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² дом, Ñтим Ñ Ð½Ð°Ð²Ð»ÐµÐºÑƒ на ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸ лишь беды, — Ти Лорби поднÑл на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ взглÑд. — Ðо и броÑить тут не могу… Заходи, — дверь за его Ñпиной приветливо раÑпахнулаÑÑŒ. ПоднÑтьÑÑ Ñмогла не Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ раза, ноги отказывалиÑÑŒ держать. Ркогда вÑе-таки вÑтала, то первым делом направилаÑÑŒ к раÑпотрошенной Ñумке. — Что ты делаешь? — Ñ Ð½ÐµÑкрываемым удивлением ÑпроÑил мужчина. Я хмуро взглÑнула на него и продолжила Ñобирать намокшие вещи, как попало ÑƒÑ‚Ñ€Ð°Ð¼Ð±Ð¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… в Ñтавшую беÑформенной походную Ñумку. Рведь она Ñтолько лет Ñлужила мне верой и правдой! — Собираю Ñвои пожитки, которые вы раÑкидали, — Ñообщила важному гоÑподину, который проÑто ÑтоÑл и пÑлилÑÑ Ð½Ð° менÑ, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ. — Ðо… ты ведь маг, так? — продолжал недоумевать он. — Почему ты не Ñделаешь Ñто Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ магии? Я закончила и поднÑлаÑÑŒ, вÑтав напротив него. Да, можно было бы иÑпользовать проÑтенькое заклинание, но Ñ Ñ‚Ð°Ðº привыкла, что нужно прÑтатьÑÑ Ð¸ ÑкрыватьÑÑ, что даже не подумала об Ñтом. Впрочем, ему о таком лучше не знать. — Я травница, гоÑподин Ти Лорби, травница, как и мама. —Ðрона Ñтала травницей? — на его лице заиграло такое иÑкреннее удивление, что мне даже Ñтало чуточку его жаль. — С каких пор? О-о-о, — протÑнул, Ñвно оÑознав, что подвигло ее на такой путь. — Рведь она была Ñильным магом… И у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ быть ÑпоÑобноÑти, оÑобенно учитываÑ, кто, — Ти Лорби замолчал. Подумал и Ñнова приглаÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸. — Ты проÑтынешь. Мне будет проще отпоить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñчим чаем, чем потом иÑкать толкового лекарÑ. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть вÑе необходимые травы, — Ñообщила ему. Впрочем, отказыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ вынужденного гоÑтеприимÑтва не Ñтала, кто знает, как ÑложитÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Может, Ñто будет поÑледнÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ под нормальной крышей и в мÑгкой поÑтели. Так зачем же упуÑкать возможноÑть? Я вошла в дом, гоÑподин Ти Лорби вошел Ñледом, и дверь закрылаÑÑŒ, Ð¾Ñ‚Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñерой ÑыроÑти ночного города. Глава 7 Мне никогда раньше не доводилоÑÑŒ бывать в богатых оÑобнÑках. ЧеÑтно признатьÑÑ, Ñ Ð¸ в городах-то бывала раз пÑть за вÑÑŽ жизнь. Ðо ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñреди больного Ñветлого зала почему-то не чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑƒÑŽÑ‚Ð½Ð¾. Скорее, наоборот. Светлые Ñтены и белоÑнежный потолок превращали помещение в огромное. КажетÑÑ, иди от Ñтены до Ñтены — и потратишь целый день, забыв, зачем туда направлÑлÑÑ. Вдоль Ñтен раÑполагалиÑÑŒ доÑпехи, которые Ñ Ñперва принÑла за вооруженных воев. И лишь неÑколько долгих мгновений ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¾Ñознала, что Ñто проÑто украшениÑ. Ðо Ñердце вÑе-таки ÑбилоÑÑŒ Ñ Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¼Ð°. — Идем, — махнул мне рукой Ти Лорби. — Сумку можешь оÑтавить здеÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ Ñлуг отнеÑти ее. Конечно, так Ñ Ð¸ оÑтавила Ñвою ÑобÑтвенноÑть без приÑмотра! Ðу уж нет, не дождетеÑÑŒ, гоÑподин незнакомый мне маг. Из Ñветлого зала, который Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно обозвала «большие Ñени», мы прошли в коридор, который, казалоÑÑŒ, опоÑÑывал вÑе здание, потому что казалÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð¼Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾ длинным, почти беÑконечным. Я плохо раÑÑмотрела здание Ñнаружи, но теперь мне казалоÑÑŒ, что без магии тут дело не обошлоÑÑŒ. Ðе мог же дом быть таким огромным? Пока шли, Ñ Ð²Ñе думала, зачем вообще пришла Ñюда? Да, мама проÑила его найти. И Ñ Ð¿Ð¾Ñтупила как вÑегда, поÑлушала ее, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто мог быть не Ñамый лучший вариант. ПоÑле казни вои обÑзательно проверили вÑе, выÑÑнили, что у нее была дочь, броÑилиÑÑŒ в погоню… Мне повезло, что Ñ Ñумела оторватьÑÑ, найти людей, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ мое путешеÑтвие не было одиноким и подозрительным, но… Я боÑлаÑÑŒ, Ñильно боÑлаÑÑŒ того, что могло произойти дальше. Ð’ пиÑьмах мама умолÑла Ти Лорби о помощи, но он ни разу не ÑоглаÑилÑÑ ÐµÐ¹ помочь. Даже еÑли она и была преÑтупницей, то вÑе равно Ñто не повод так отмахиватьÑÑ Ð¾Ñ‚ родной крови. Ðе его же она пыталаÑÑŒ убить! РвÑе оÑтальные преÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ так уж и ужаÑны. ГоÑподин Ти Лорби оÑтановилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ маÑÑивной резной дверью, открыл ее взмахом руки. — Проходи. Ðто мой кабинет, — зачем-то поÑÑнил он. — Тут нам никто не помешает. Я замешкалаÑÑŒ, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ðµ руны, вырезанные и замаÑкированные под узоры. Ðаверное, Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÑвÑщенного Ñто были проÑто риÑунки, но Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что в них Ñкрыта очень древнÑÑ Ð¸ ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ. Мама Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ¹ учила, но вÑегда предупреждала, что ее бездумное иÑпользование может быть опаÑно. Сам кабинет был небольшим, заÑтавленным и захламленным. Очень давно мне приходилоÑÑŒ бывать в похожем, когда мы гоÑтили у одного Ñтарого ученого, который увлекалÑÑ Ð¸Ñторией магии. Там вÑе было практичеÑки также, разве что книг было поменьше, а пыли побольше. Ðо и Ñто меÑто могло немного напугать, ведь Ñ Ð½Ðµ знала, чего ожидать от гоÑподина Ти Лорби. — ПриÑаживайÑÑ, — указал он мне на креÑло. Я опуÑтила Ñумку на пол и медленно подошла, чтобы занÑть меÑто за Ñтолом. Мужчина же Ñел на Ñвое креÑло — большое, Ñтаринное — Ñложил рук на Ñтоле и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ. — Что? — не выдержала Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ. — Ты очень похожа на мать, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Она была краÑивой, и Ñто привлекало к ней одни только неприÑтноÑти. Ðрона не умела оÑтанавливатьÑÑ Ð¸ вÑегда шла до конца. — Разве Ñто плохо? УпрÑмÑтво было и моей чертой характера, и чаÑто именно оно помогало мне добитьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чего Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð»Ð°. — Ðет, еÑли ты идешь правильным путем, а не упорÑтвуешь, ошибаÑÑÑŒ на каждом шагу, — Ти Лорби вздохнул. — Ты ведь Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнница, знаешь об Ñтом? — ДогадалаÑÑŒ, — произнеÑла хмуро. Ðто было очевидно. Да, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что могу вÑтретить здеÑÑŒ Ñвоего отца, но не вышло. И, наверное, Ñто к лучшему. Ðе Ñтоит мне знать, изза чего мама поÑÑорилаÑÑŒ Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼. Путь каждому ребенку и хотелоÑÑŒ знать, кто его родители, мне было доÑтаточно того, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° в мире. — Ðрона младше менÑ. Ðаш отец хотел, чтобы Ñ Ð·Ð° ней приглÑдывал, но не вышло. ÐœÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ увлекала магиÑ, новые знаниÑ, чем заботы о ÑеÑтре, — Ти Лорби вздохнул. — Она вышла замуж тайно, против воли Ñемьи, нарушила вÑе заветы и запреты нашего рода. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ кажетÑÑ, что ее муж уÑтроил вÑе Ñто лишь потому, что она была одним из Ñильнейших магов того времени. — Рмой отец? — ÑпроÑила Ñ. — Ðе Ñтоит о нем говорить, — резко оборвал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÑдÑ. — Ðтот человек не доÑтоин даже малейшего упоминаниÑ. Забудь о нем, понÑла? Глава 8 — Да, — не очень-то и хотелоÑÑŒ. — Ðо о твоем будущем нам придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ. Видишь ли, много лет Ðрона проÑила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² мою академию, обучить вÑему, что должна знать наÑледница нашего рода. Я вÑегда отказывал ей, отказал бы и ÑейчаÑ, — он вздохнул. — Я бы мог определить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² королевÑкую академию. Или отправить в панÑион Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐµÐº. Ðо… Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ неÑколько покушений на королÑ, лорд Севелье вновь занÑлÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñками злодеев и уже трижды приходил ко мне Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñами о твоей матери. — Рпри чем тут она? Ти Лорби ÑмутилÑÑ, замÑлÑÑ, заерзал на меÑте, Ñловно Ñ ÑпроÑила нечто очень нехорошее. — Видишь ли, Ñто Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð°. Ðа нее наложено заклÑтье молчаниÑ, и при вÑем Ñвоем желании Ñ Ð½Ðµ Ñмогу раÑÑказать тебе, что тогда произошло. — ПонÑтно, — Ñ ÑƒÐ¶Ðµ понÑла, что мамины «неприÑтноÑти» оказалиÑÑŒ намного хуже, чем можно было Ñебе предÑтавить. — И что мне тогда делать? Ðет, вы не думайте, что Ñ Ð½Ð°Ñтаиваю на том, чтобы оÑтатьÑÑ Ñƒ ваÑ, — торопливо оповеÑтила о Ñамом главном. — Мне еÑть куда пойти, — немного Ñлукавила. — Я, конечно, не маг, но кое-что умею. Мама обучала Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº травницу, Ñ Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ð»Ð° людей, так что Ñмогу ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпечить. Ти Лорби ударил кулаком по Ñтолу, иÑпугав менÑ. Куда делаÑÑŒ нерешительноÑть? Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³ был похож на мага — Ñурового, опаÑного. ÐаÑтоÑщего. — Ты — наÑледница древнего рода боевых магов! Я понимаю, почему Ðрона ÑкрывалаÑÑŒ за профеÑÑией травницы, Ñто Ñлишком не похоже на нее, далеко от магичеÑких ÑпоÑобноÑтей, которыми она обладала. Ðо не учить ÑобÑтвенную дочь Ñилам, которые могут вырватьÑÑ Ð¸Ð·-под ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð² любой момент? Что за неÑÐ»Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð¾Ñть! Я надулаÑÑŒ. Мне не понравилоÑÑŒ, что он оÑкорблÑл маму. Она делала вÑе, чтобы нам было как можно легче и проще жить. И еÑли уж ее род обладал боевой магией, то у многих бы тут же возникли вопроÑÑ‹ — как боевого мага занеÑло в глушь, еÑли он должен Ñлужить короне и королю? — Я умею ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. — Ðто тебе только кажетÑÑ, — заÑвил мой новоÑвленный дÑдÑ. — ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ â€” непредÑказуема. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ ее контролируешь, а через день — она тебÑ. Чтобы такого не проиÑходило, нужно поÑещать школы. Ты ведь знаешь, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ в крохотных деревнÑÑ… маги открывают небольшие клаÑÑÑ‹, чтобы не допуÑтить магичеÑких взрывов от необученных, но одаренных детей? Я о таком не Ñлышала. Да и не могла, потому то ÑтаралаÑÑŒ не общатьÑÑ Ð² теми, кто мог увидеть во мне одаренную. — Краем уха, — еще раз Ñолгала. — ÐœÐ¾Ñ Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ â€” не Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. Ðо раз уж обÑтоÑтельÑтва ÑложилиÑÑŒ так, то у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оÑтаётÑÑ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пути. Чтобы защитить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ ÑебÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñвою школу. Ð’ качеÑтве единÑтвенного иÑключениÑ, — он вздохнул. — Конечно, Ñто заинтереÑует лорда Севелье, в Ñтом даже нет Ñомнений. Ðо здеÑÑŒ, в РейденÑкой академии у него нет никакой влаÑти, поÑтому Ñ ÑпрÑчу тебÑ. Ðо ты должна мне пообещать делать вÑе, что Ñ Ñкажу. ПонÑла? — РеÑли Ñ Ð½Ðµ хочу учитьÑÑ? Мне не нравилоÑÑŒ, что поÑторонний человек пытаетÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ, как мне жить дальше. Да, мама его любила, верила ему, направила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñюда, но… Как выÑÑнилоÑÑŒ, Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не знала о ней, не интереÑовалаÑÑŒ тем, чем должна была, и теперь раÑплачиваюÑÑŒ за ее и Ñвои ошибки. — Лета, на тебе охранные амулеты. Уверен, что Ðрона поÑтупила Ñ‹ именно так, чтобы оградить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ неприÑтноÑтей Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Ðо рано или поздно они разрÑдÑÑ‚ÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ оÑлабнут, и тогда ты ÑтолкнешьÑÑ Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то поÑтрашнее, чем твое упрÑмÑтво. ЕÑли вÑе, что он говорил, было правдой, то Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была немедленно ÑоглашатьÑÑ Ð¸ идти учитьÑÑ. Ðо мне так не хотелоÑÑŒ Ñтого делать, ограничивать Ñвою Ñвободу. Учеба в академии! Когда-то Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð»Ð° о таком, придумывала Ñебе другую жизнь, знаÑ, что она никогда не Ñтанет реальноÑтью. И вот теперь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ возможноÑть Ñделать Ñказку былью. Ð Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑь… Мамочка, ты Ñама направила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº нему, значит, ты понимала, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚? И должна ли Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñть Ñудьбу, чтобы Ñтать не проÑто бродÑчей травницей, которую может обидеть каждый, а магом Ñо ÑпоÑобноÑÑ‚Ñми? — Ð’Ñ‹ мне поможете? — Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела на дÑдю и вдруг понÑла, что плачу. Его лицо Ñловно ÑкрылоÑÑŒ за туманной пеленой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑоÑтоÑла из моих Ñлез и Ñтрахов. — Да, милаÑ. Ðаверное, мне не Ñтоило быть таким упрÑмцем и раньше ÑоглаÑитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ. Я любил Ðрону, но ÑÐ»ÐµÐ¿Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¾Ñть на нее и на ее ошибки, не давала мне мыÑлить трезво. Ведь Ñ Ñам виноват, что не уÑледил, не помог ей, когда она нуждалаÑÑŒ. Больше Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ ошибки не Ñовершу. УлыбнулаÑÑŒ, вытерла Ñлезы рукавом, впервые за долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°ÑÑлабилаÑÑŒ и прошептала: — СпаÑибо. Глава 9 — Столько вÑего нужно решить, — бормотал Ти Лорби, заполнÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-то документы. Конечно, он почти ничего не делал, буквы поÑвлÑлиÑÑŒ на бумаге Ñами, и Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð»Ð° за Ñтим, как завороженнаÑ. ВоÑторг! ЧиÑтый воÑторг, никогда такого не видела. ХотÑ, наверное, Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑионального мага в Ñтом не было ничего оÑобенного. Ðо вдруг он замер, нахмурилÑÑ, оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ документов и поÑмотрел на менÑ. — Лета, мне придетÑÑ Ð²Ð½ÐµÑти Ð¸Ð¼Ñ Ð² бумаги, — наконец, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Твое имÑ. И тогда вÑе вÑкроетÑÑ. Ðо мы можем Ñделать подругому. Ð’ тебе еÑть Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, значит, проверка покажет, что ты мне родÑтвенница. Лета Ти Лорби вмеÑто Лета Ти Муат. Так ты Ñохранишь вÑе привилегии Ñемьи Ти Лорби, от которых отказалаÑÑŒ Ðрона. Ðто не так Ñтрашно, ведь фамилиÑ, которую она взÑла, Ñбежав из дома, чужаÑ. Ð’ ней нет тех Ñил, которые бы могли помочь тебе в дальнейшем. Я Ñлушала его, и мне казалоÑÑŒ, что мой новоÑвленный дÑÐ´Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ÑÑ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² Ñтом не менÑ, а ÑебÑ. Я-то не боÑлаÑÑŒ изменить имÑ, потому что не вполне была уверена, что мое Ð¸Ð¼Ñ â€” именно то, что Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° при рождении. Мы так долго убегали, что Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° была поверить во что угодно. — Я ÑоглаÑна. Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть одно уÑловие. Ти Лорби удивленно воззрилÑÑ Ð½Ð° менÑ. КажетÑÑ, раньше ему уÑловий не Ñтавили. — Какое уÑловие? — Я буду жить, как привыкла. Ð’Ñ‹ не Ñтанете Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. ДÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð°Ð» губы, Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ моими Ñловами. Я уже приготовилаÑÑŒ уÑлышать решительный отказ, потому что Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ лицом ÑоглаÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ выражают, когда он вдруг произнеÑ: — Вот мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñпорим, а Ñ Ñовершенно не принÑл во внимание то, почему Ñтолько лет отказывалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñть тебÑ, — он помолчал, ÑобираÑÑÑŒ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼. — Видишь ли, Лета, Ð¼Ð¾Ñ Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ… Она мужÑкаÑ. — И что? — не понÑла Ñ. Он вÑкинул левую бровь, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. — Я директор, первый попечитель и в прошлом выпуÑкник РейденÑкой мужÑкой академии боевых магов, выÑшего и, можно Ñказать, Ñлитного учебного заведениÑ. Сюда никогда не принимали девушек, потому что учеба подразумевает жеÑткий контроль, беÑпощадные уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¸ невыноÑимые требованиÑ. — Ðадо же, — подумала, что вещи Ñ ÐµÑ‰Ðµ не разбирала, комнату мне мою никто не показывал, да и родÑтвенных чувÑтв Ñ Ðº дÑде не иÑпытываю. Стоит ли вообще оÑтаватьÑÑ? — Твое поÑвление точно заинтереÑует тайный ÑÑ‹Ñк! — он ударил кулаком по Ñтолу, Ñердито выдохнул. — Ðу уж нет! Я не позволю Ñвоей племÑннице иÑчезнуть, как позволил ÑеÑтре! Ðрона была Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ дорога, и Ñ Ð½Ðµ прекращу корить ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° то, что позволил ÑлучитьÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼Ñƒ. Ты оÑтаешьÑÑ! — Ð, может, Ñ Ð²Ñе-таки пойду? Ðакатили уÑталоÑть и апатиÑ. Ðе хотелоÑÑŒ ни-че-го! Ðу, может, Ñпать. Да и то, Ñто под большим вопроÑом. Я не желала учитьÑÑ, ходить на занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ притворÑтьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, кем не ÑвлÑÑŽÑÑŒ. ПуÑть лучше буду и дальше ÑтранÑтвовать, чем лицедейÑтвовать, ÑпаÑÐ°Ñ Ñвою шкуру. — Ðе Ñмей! — закричал Ти Лорби, Ñтоило мне только поднÑтьÑÑ. Я тут же Ñела на меÑто. Ð’ÑÑ Ð¿ÑƒÑтота, что царила в душе, куда-то иÑпарилаÑÑŒ. Мне даже на мгновение показалоÑÑŒ, что над головой грÑнул раÑкат грома — задрожали Ñтены, жалобно звÑкнули ÑтеклÑнные дверцы шкафов, а в воздухе ощутимо запахло грозовой влажноÑтью. Я никогда не боÑлаÑÑŒ мамы, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что при желании она легко Ñможет ÑмеÑти Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° земли дом, в котором мы живем. Могла… До того, как заболела черной аватой. Ðтой болезнью пугали вÑех магов от мала до велика. Подцепить ее — вÑе равно, что обречь ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° медленную и мучительную Ñмерть. Мама не раÑÑказывала, как давно заболела, но вÑе Ñимптомы Ñтали очевидны, когда мне уже Ñтукнуло пÑтнадцать. И поÑле Ñтого Ñ Ñтала изучать травничеÑтво еще активнее, выуживать по крупицам Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· древних книг, пытать знахарок и лекарей. Ðо вÑе как один говорили, что от аваты нет ÑпаÑениÑ. Ðо мама же жила! Да, ее Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ ÑƒÐ³Ð°Ñала, но не так, как об Ñтом говорили, не как Ð·Ð°Ð¶Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñвеча, жизненный Ñрок которой, одна ночь. Сколько бы она прожила, еÑли бы ее не казнили? Рвот дÑдю вдруг иÑпугалаÑÑŒ. Глава 10 Ти Лорби показалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ милым, немного чудаковатым магом… Ðо что еÑли Ñто было не так? Я напугала его, привела в замешательÑтво неожиданным поÑвлением. Он ведь не ждал, что однажды паÑмурным вечером на его порог заÑвитÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнница! Его и пожалеть можно было бы, еÑли бы не тот факт, что познакомитьÑÑ Ñо мной он мог давным-давно. — Слушай и запоминай, — его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» тверже Ñтолетнего дуба. — Ты — Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð²Ð¾ÑŽÑ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнница Лета Ти Лорби. Твои родители погибли веÑной от рук преÑтупников, которые напали на деревеньку, в которой вы жили. Погибло много людей, ты ÑпаÑлаÑÑŒ. Ð’Ñе лето прожила у родÑтвенницы матери, но от пережитого ÑтреÑÑа у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð²Ñкий магичеÑкий дар, и та отправила Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾ мне. Ðадо бы только нарыть информации, меÑто, где ты могла жить… Ведь будут Ñпрашивать, и ты обÑзательно запутаешьÑÑ Ð² деталÑх… — Ðе надо. Ðайдите и помните Ñами, — уÑпокоила его. — Ты не понимаешь, Лета, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ допроÑить и… — И Ñ Ñкажу, что добрый дÑдÑ, дабы Ñохранить мой юношеÑкий разум от пережитого потрÑÑениÑ, наложил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ñтие чаÑтичного забвениÑ. Без обратной Ñилы, — добавила, подумав. Ти Лорби Ñел. Сел Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ, почти упал, да так, что креÑло под ним жалобно Ñкрипнуло. — Кто вы, ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸? — Ваша племÑнница, — улыбнулаÑÑŒ ему. Ðаверное, не Ñтоило быть такой холодной и раÑчетливой, но Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что не Ñмогу ÑправитьÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñом тайного ÑÑ‹Ñка. Его никто не выдержит, что уж говорить о какой-то деревенÑкой травнице, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ и думает о том, как оÑтатьÑÑ Ð² живых. — ЗаклÑтие чаÑтичного Ð·Ð°Ð±Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñми выÑшей категории, — задумчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð´ÑдÑ, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. — И в крайних ÑлучаÑÑ…. О нем мало кому извеÑтно, и, еÑли говорить чеÑтно, Ñ Ð½Ðµ знал, что Ð¼Ð¾Ñ ÑеÑтра о нем знала. — Знала, — проÑто Ñказала Ñ. — Ðо откуда? Я лишь пожала плечами. Ðто мне было неизвеÑтно, но Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ ночи, когда мама плакала, говорÑ, чтобы Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не ÑоглашалаÑÑŒ на подобное. Лучше помнить и корить ÑебÑ, боÑтьÑÑ, ÑтыдитьÑÑ, чем не знать ничего. — Ðа тебе печать рода Ти Лорби, — вдруг Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð´ÑдÑ. — Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° не отказывалаÑÑŒ от Ñемьи, а Ñ Ð¿Ð¾Ñледний, и Ñ… Также не Ñделал Ñтого. Ðо Ñ Ð½Ðµ вижу печати отца, твоего отца, а род Ти Муат не в почете, и Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ надеюÑÑŒ, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не признали, ведь еÑли печать Ñкрыта магией, лорд Севелье найдет. О таком Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не думала. Печать рода — Ñто только у ариÑтократов, а Ñ… Ñ Ð½Ðµ была ариÑтократкой. — Ðе думаю, что она еÑть на мне, — улыбка получилаÑÑŒ натужной. И дÑÐ´Ñ Ñ‚Ñжело вздохнул. — Идём! — он поднÑлÑÑ Ð¸ направилÑÑ Ðº выходу. — Уже поздно, да и ты должна отдохнуть поÑле Ñ‚Ñжёлого пути. Завтра, — замер дÑдÑ. — Завтра будет Ñ‚Ñжёлый день. ÐадеюÑÑŒ, Ñ Ð½Ðµ Ñовершаю непоправимую ошибку, — Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ было не предложила ему отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑего, но Ти Лорби вдруг мотнул головой. — ГлупоÑть! Ты — Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнница, и мой долг — помочь тебе. Я не наÑтаивала. Вообще, Ñ Ð±Ñ‹ Ñпокойно жила дальше, нашла, чем обеÑпечить Ñвою жизнь без паники и чужих трудноÑтей. Следом за Ти Лорби вышла в коридор. Он повёл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ, вывел на крытую галерею. Ð’ Ñтекла бил дождь, и Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡Ñ‘Ð½Ð½Ð¾ выдохнула, радуÑÑÑŒ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶ÑƒÑÑŒ внутри, а не Ñнаружи. Погодка там не очень. Даже холодно Ñтало, но Ñто и не удивительно, ведь Ñкоро тепло ÑменитÑÑ Ð²Ð¾Ñ‚ такими унылыми днÑми, а затем и Ñнегом. — Ðадо определить тебе Ñпальное меÑто, — дÑÐ´Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» Ñам Ñ Ñобой. — ПоÑелю у ÑебÑ… Ðет, Ñто может вызвать ещё больше вопроÑов. С другой Ñтороны, почему Ñ Ð½Ðµ могу позаботитьÑÑ Ð¾ Ñвоей племÑшке? Даже лорд Севелье должен такое понÑть. Ðо мы не будем риÑковать, правда? Поживаешь немного в общежитии. — Как Ñкажете, — ÑоглаÑилаÑÑŒ покорно. — Я прикажу обуÑтроить Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñпальню в оÑновном доме, еÑли захочешь, то будешь ночевать там. Да, ты будешь жить Ñо мной. Ðо мне нужно пару дней на Ñто… — Хорошо. Я уÑтала. Так безгранично уÑтала, что готова была ÑоглаÑитьÑÑ Ð½Ð° вÑе. Слезы, о которых Ñ ÑƒÐ¶Ðµ уÑпела позабыть, потихоньку начали возвращатьÑÑ. И Ñто плохо, в таком ÑоÑтоÑнии магию очень Ñ‚Ñжело контролировать, а в итоге замкнутый круг. СлабоÑть из-за магиÑ, Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¸Ð·-за ÑлабоÑти. Глава 11 Ð“Ð°Ð»ÐµÑ€ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ дверью, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ могла разлететьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñильного удара. ДекоративнаÑ, понÑла Ñ, проÑто Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы разграничить проÑтранÑтво. ДÑÐ´Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÐ» её, отÑтупил, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´. Я прошла и оказалаÑÑŒ в небольшой комнате, из которой влево и вправо уходили коридоры Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ñми. — Ðа первом Ñтаже была комната, — пробормотал Ти Лорби. — Студента Ти Хора иÑключили, а он жил один. Да, там Ñвободно. ВоÑÑŒÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°! И он подтолкнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð»ÐµÐ²Ð¾. Пошла, куда вели, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº груди Ñ‚Ñжёлую мокрую Ñумку. Ðикогда раньше мне не доводилоÑÑŒ бывать в таком меÑте. Конечно, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° учитьÑÑ, даже проÑила маму отдать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² школу, но уже перероÑла вÑе Ñти желаниÑ. Давно перероÑла… — Ð Ñ Ð½Ðµ буду Ñлишком Ñтарой Ñреди учеников? Ти Лорби замер, удивлённо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»ÑдываÑ. — Старой? Лета, Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ школа. Ðто академиÑ. Возможно, кто-то Ñкажет, что ÑÑ‚Ð¾Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ â€” преÑтижнее, древнее, перÑпективнее, но то образование, которое получают у наÑ… Его проÑто больше нигде нет! Я его разозлила. Стало чуточку Ñтыдно, но Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не понÑла, ответил он на мой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ нет? — Так что Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñтом? — Лета, — вздохнул дÑдÑ. — Ты можешь оказатьÑÑ Ñамой юной. Мы дошли до комнаты, и он уже ÑобиралÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ дверь, когда за нашими Ñпинами раздалÑÑ Ð·Ð»Ð¾Ð¹ окрик: — Уже был отбой! Почему не в комнатах? И… Девушка? Я немедленно Ñообщу об Ñтом директору! — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» крайне неприÑтным, хриплым, ÑрывающимÑÑ Ð½Ð° визг в конце каждого Ñлова. — Л-лорд Ти Лорби? Ðто вы? — и многозначительный взглÑд на менÑ. — ПонÑтно, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ видел… Словно ушат помоев вылили на голову, так неприÑтно Ñтало. РдÑдÑ, минуту ÑтоÑл Ñ Ð´ÐµÑ€Ð³Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð¾Ð¼, а потом, наконец-то оÑознав, в чем его обвинили, не выдержал. — ГоÑподин Плали, вы Ñоображаете, что говорите? — холодно, чётко, практичеÑки по Ñлогам Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¢Ð¸ Лорби. — Ðта девушка — Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнница! К Ñожалению, она оÑталаÑÑŒ без родителей, но ÑоглаÑилаÑÑŒ пожить у менÑ. Ртак как наш Ñемейный дар Лета унаÑледовала, то Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» принÑть её в академию. — Ðо она девушка! — ÑорвалÑÑ Ð½Ð° визг гоÑподин Плали. ИнтереÑно, его Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚, что он из земных, из креÑтьÑн, что во времена обетов магии его предки решили отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ дара. Таких было много, и ÑовÑем не обÑзательно, что они не маги, проÑто… Ðеобычно вÑтретить такого человека в магичеÑкой академии. — Ð’Ð°Ñ Ñто Ñмущает? — ÑощурилÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ дÑдÑ. Мне даже показалоÑÑŒ, что он чуточку издеваетÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñвоим Ñотрудником. Ð, может, и не показалоÑÑŒ. — У Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÑÐºÐ°Ñ Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ. Веками мы принимаем лишь наделенных Ñильным даром магов иÑключительно мужÑкого полу, — он там Ñмешно хрюкал, торопÑÑÑŒ донеÑти здравую мыÑль до головы ÑпÑтившего начальника. — Что ж, пора менÑть правила, — дÑÐ´Ñ Ñ‰ÐµÐ»ÐºÐ½ÑƒÐ» пальцами, дверь открылаÑÑŒ. — ГоÑподин Плали, Ñто Лета Ти Лорби, Ñ ÑегоднÑшнего Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð° зачиÑлена на первую Ñтупень. Лета, познакомьÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼ общежитиÑ, гоÑподином Плали. По вÑем вопроÑам, ÑвÑзанным Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼, можешь обращатьÑÑ Ðº нему. Плали дёрнул ноÑом. Рон беÑитÑÑ, и Ñ ÐµÐ³Ð¾ понимаю. И даже готова была ÑпаÑти нервы бедного мужичка, уйти, вот только, идти мне было некуда. Да и Ñил не было. Очень хотелоÑÑŒ упаÑть на кровать, обнÑть подушку и немного поплакать. Или Ñразу уÑнуть. — Рада познакомитьÑÑ, — вÑпомнила о приличиÑÑ…. — Угу, — буркнул Плали. — ЗначитÑÑ, в воÑьмой жить будет? Завтра Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° Ñделаю ключ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° запор закроешь. Ох, что же будет… Он развернулÑÑ Ð¸ пошёл прочь. ДÑÐ´Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ», отпер дверь, вошёл внутрь первым. — Ðе Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¸, но на первое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñойдёт, да? — ÑпроÑил он у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº-то нерешительно. Я оглÑделаÑÑŒ. Комната была обÑтавлена проÑто, но по мне доÑтаточно хорошо. Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, по крайней мере, больше, чем была у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ Ñтого. Шкаф, в который могло вмеÑтитьÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вещей, даже зимних. Стол Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкой лампой, Ñтул, неÑколько крючков по Ñтенам, пушиÑтый коврик на полу, короткие шторы Ñинего цвета на единÑтвенном окне. Ðаверное, ÑÑ‚Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñтановка комнат, и Ñ Ð½Ðµ понимаю, почему извинÑетÑÑ Ð¢Ð¸ Лорби. — Ð’ÑÑ‘ хорошо. Большое ÑпаÑибо вам, лорд Ти Лорби. — Ты можешь звать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ, — вдруг Ñмущённо улыбнулÑÑ Ð¾Ð½. — Или дÑдÑ. Мне было бы приÑтнее. — СпаÑибо, дÑÐ´Ñ Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ. Он вдруг хмыкнул, покачал головой. — Утром моей главной проблемой была уÑпеваемоÑть Ñтудентов и немножко… моё одиночеÑтво, а теперь Ñ ÑчаÑтливый обладатель Ñемьи и кое-каких грÑдущих неприÑтноÑтей. — Извините, — пробормотала, опуÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð° Ñтол Ñвою Ñумку. — Тебе не за что извинÑтьÑÑ. Ð’ кои-то веки у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ Ð°Ð·Ð°Ñ€Ñ‚, который, как мне казалоÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð» в далёкой юноÑти! Ты даже не предÑтавлÑешь, Лета, Ñколько лет Ñ Ñпал! Ðет, Ñто была не жизнь, — он подмигнул мне, а потом вдруг подошёл и обнÑл. — Я буду вÑегда корить ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° то, что забыл Ñто чувÑтво, что оÑтавил ÑеÑтру, что не помог ей, когда Ñто было возможно. Ðо Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð½Ðµ брошу, даже еÑли ты попытаешьÑÑ Ñбежать, — улыбнулÑÑ, отпуÑтил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ вышел из комнаты, оÑтавив в полнейшем недоумении. КажетÑÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что поÑтавили в извеÑтноÑть о том, что отныне Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ изменитÑÑ Ð±ÐµÑповоротно. К худу Ñто или к добру, пока не знаю. Ðо Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ дать мне то, о чем Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð»Ð° больше вÑего. Свободу. Свобода! С дипломом больше не нужно будет думать о будущем. Лицензированный маг вÑегда найдёт работу, даже плохонькую, малооплачиваемую, в глубинке, но найдёт. РеÑли дÑÐ´Ñ Ñможет укрыть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ тех, кто преÑледовал маму, то и вовÑе можно будет попробовать оÑеÑть в городе. Мамочка, как же Ñ Ð¿Ð¾ тебе Ñкучаю! Смахнула Ñлезы, понимаÑ, что они уже ничего не иÑправÑÑ‚. Что прошло, то прошло, уже не вернуть. ПоÑтоÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°, путь от прошлого, который никогда не закончитÑÑ, научил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¼Ñƒ. Принимать жизнь такой, какой она была, радоватьÑÑ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ñ‡Ð°Ð¼ и не думать о будущем, которое могло попроÑту не наÑтупить. Скинула Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñƒ, аккуратно убрала вÑе в шкаф, оÑтавшиÑÑŒ в тонкой нижней рубашке. Ð’ комнате было прохладно, но не холодно. Впрочем, Ñто не помешало мне нырнуть под одеÑло, натÑнуть его до подбородка и блаженно вытÑнутьÑÑ. ÐÐ¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ! Да только за Ñто Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° терпеть учебные издевательÑтва. Ðе вечно, конечно, но какое-то времÑ. ПовернулаÑÑŒ на бок, заÑунула одну руку под подушку, груÑтно улыбнулаÑÑŒ и провалилаÑÑŒ в Ñон. Глава 12 ПроÑнулаÑÑŒ резко, Ñловно толкнул. ÐапрÑглаÑÑŒ, уÑлышав тихое хихиканье и шелеÑÑ‚ одежды. Ð’ голове никак не ÑкладывалаÑÑŒ картинка, Ñ Ð½Ðµ могла понÑть, где нахожуÑÑŒ. СпроÑÐ¾Ð½ÑŒÑ Ð¼Ñ‹Ñли немного путалиÑÑŒ, но вÑе-таки Ñмогла оÑознать, что Ñто Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° в общежитии РейденÑкой академии магии. Правда, мне дÑÐ´Ñ Ñказал, что она пуÑтует, а тут нариÑовалиÑÑŒ жильцы. Сперва хотела кашлÑнуть или как-то иначе показать Ñвое приÑутÑтвие, но передумала, потому что уÑлышала: — Ð Ð½Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ не заÑтукают? — игриво протÑнул девичий голоÑок. — Ðта пуÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°, — теперь уже говорил молодой мужчина. — У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð±Ð¾Ñ€, — веÑело хмыкнул, а поÑле раздалиÑÑŒ звуки поцелуев. Вот тебе и мужÑÐºÐ°Ñ Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ! И мне вдруг захотелоÑÑŒ пошалить, разыграть Ñтудента, который нарушает комендантÑкий чаÑ. Больше того, привёл девушку! Я замерла, ÑтараÑÑÑŒ даже не дышать, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñти двое в темноте комнаты и так Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ видели. Зато активно приближалиÑÑŒ к кровати, где Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð°. Чуть отодвинулаÑÑŒ, одеÑло шелеÑтнуло, но на Ñто никто не обратил вниманиÑ. ПовернулаÑÑŒ так, чтобы оказатьÑÑ Ð½Ð° Ñпине, лицом к ним. Две тёмные фигуры в ночном мраке ÑлилиÑÑŒ в одну, трудноразличимую, непонÑтную и Ñтрашную. Ðо мне не было Ñтрашно. Скорее, Ñмешно. Девушка раÑÑмеÑлаÑÑŒ, толкнула Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð½Ð° кровать, он упал почти на менÑ, Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не зашипела, когда его локоть ударил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² живот. Стерпела, дождалаÑÑŒ, пока девушка уÑÑдетÑÑ Ð½Ð° него верхом, удовлетворенно выдохнула, потÑнулаÑÑŒ к уху парнÑ, который Ñамозабвенно целовалÑÑ, не Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ ни о чем. И, конечно, не Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ñ…Ð° от пуÑтой поÑтели. — Ðу, привет, развратник, — потÑнулаÑÑŒ и пропела ему на ухо. Парень замер, очевидно, Ñильно Ñжав девчонку, потому что она вÑкрикнула недовольно и протеÑтующе. Рпотом и вовÑе отброÑил её в Ñторону — Ñ ÑƒÑлышала грохот и ещё один вÑкрик. Ðет, Ñ Ð½Ðµ надеÑлаÑÑŒ, что вÑе так и закончитÑÑ, понимала, что иÑпуг так проÑто не иÑчезнет. — Кто здеÑÑŒ? — Ñ€Ñвкнул парень и, не дожидаÑÑÑŒ ответа, отправил в мою Ñторону что-то убойное. Ð Ñ Ð½Ðµ маг! Ðу, маг, конечно, но без опыта и прочих умений. Так, по мелочи что-то умею, чему мама уÑпела или захотела научить. И Ñти крохи знаний неожиданно пришли на помощь. Я даже ойкнуть не уÑпела, а руки Ñами ÑложилиÑÑŒ в защитном жеÑте, знакомом Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва. Я почувÑтвовала, как Ñилы потекли по пальцам и… Ð’Ñтретили незнакомое мне заклинание, Ñвернув его в маленький клубок. Я облегчённо выдохнула. Ðе забыла, как делаетÑÑ, а ведь вÑего пару раз практиковалаÑÑŒ, мама говорила, что такое в жизни и не пригодитÑÑ. Мне же Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ñ‹Ð¼Ð¸ магами не воевать, а против воев Ñто уж точно не поможет. Вот только не удержала шарик, Ñлишком уж много Ñил вложил парень. Тот выÑкользнул, отлетел в Ñторону и… Уничтожил шторы. Я Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°, теперь комнату оÑвещала луна, нахально таращившаÑÑÑ Ð² окно. Мельком подумала, что Ñто означает, что дождь уже уÑпел закончитьÑÑ. — Что? — парень отÑтупил, фыркнул, взъерошил волоÑÑ‹. — Ты вообще кто? СмотрелÑÑ Ð¾Ð½ Ñмешно. Без рубашки, в раÑÑтегнутых штанах, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ взглÑдом. — Ты говорил, что тут никого! — подала Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. — Ты кто? — Ñнова повторил он, даже не обрати Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° её недовольÑтво. — Призрак Ñтой комнаты, призрак невинно зачахшего над учебниками Ñтудента! — Ñообщила ему. — И ты нарушил мой покой. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð±ÐµÑÑильна против менÑ, — и зловеще раÑхохоталаÑÑŒ. Ðа Ñтот раз парень поморщилÑÑ. — Я раÑÑкажу коменданту о тебе. — Ð Ñам не боишьÑÑ? — кивнула на девушку. — У ваÑ, кажетÑÑ, Ñто под запретом. Ð’ Ñвете луны Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как он ÑощурилÑÑ, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, и Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ оÑознала, что Ñижу на поÑтели в одной только тонкой нижней рубашке, котораÑ… Ðу очень тонкаÑ. — Рне хочешь приÑоединитьÑÑ, призрак, а? — вдруг подмигнул он мне. Я разозлилаÑÑŒ. Мало того, что вломилÑÑ Ð² мою комнату, не дал выÑпатьÑÑ, так ещё и неприÑтойноÑти предлагает! — Вон! — прошипела очень громко. Кричать не решилаÑÑŒ, мало ли, разбужу ÑпÑщих Ñтудентов. Или гоÑподина Плали, отношение которого ко мне пока что было так Ñебе. Парень подмигнул, а вот девушка возмутилаÑÑŒ: — Я Ñто так проÑто не оÑтавлю! — Идём, Салли, — парень помог ей поднÑтьÑÑ. — Продолжим наше общение в другом меÑте. — Иди ты, — вырвалаÑÑŒ она. — Притащил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñтой, как мозгов хватило? Ещё и врал, что девушки нет! И не надейÑÑ, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ещё кто-то пойдёт, — она одернула помÑтое платье и выÑкочила из комнаты. — Я вÑем раÑÑкажу! Парень ÑморщилÑÑ, броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ взглÑд. — Там же Ñигнальные заклинаниÑ, перебудит вÑех, — проÑтонал он и твёрдо направилÑÑ Ñледом за ней, но у двери замер. — С тобой Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ поговорю, — мÑтительно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¾Ð½ и вышел. Я вÑкочила Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, броÑилаÑÑŒ к двери, вÑтавила небольшой заÑов в паз и выдохнула. Сказали же, что нужно закрыть дверь, а Ñ ÑовÑем об Ñтом забыла, решив, что вÑе и так нормально. Рвот и нет! ИнтереÑно, конечно, проходÑÑ‚ ночи в мужÑкой академии. И, еÑли чеÑтно, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не думаю, что вÑе будет легко. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ примут, ведь Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ умеет ничего оÑобенного. Да что там, Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ†Ð°, а не боевой маг! И Ñтим вÑе Ñказано. То, что мне извеÑтны неÑколько не Ñамых Ñильных заклинаний, ещё ничего не означает. Как можно думать, что Ñ ÑправлюÑÑŒ? ÐельзÑ. Ðе получитÑÑ. Я завтра же Ñкажу дÑде, что план глупый. ЕÑли хочет дать мне образование, то пуÑть отправит в академию травников. Ведь еÑть же такаÑ? Вздохнула и вернулаÑÑŒ в поÑтель, раздоÑÐ°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что теперь в комнате было Ñветло как днём. ПридётÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÑ‚ÑŒ немного, пока луна не уйдёт в Ñторону, иначе не заÑну. Ðо Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±Ð»Ð°ÑÑŒ. ЗаÑнула. Ðаверное, тот парень приходил ко мне, но теперь дверь была закрыта, и он бы точно не Ñмог попаÑть внутрь. Ркричать и колотить в дверь было не в его интереÑах. Так что, можно Ñчитать, что на первый раз мне повезло. Глава 13 Утро началоÑÑŒ Ñо Ñтука в дверь. Я резко Ñела и выдохнула, Ñнова иÑпугавшиÑÑŒ непонÑтно чего. Ðаверное, решила, что за мной пришли вои, которых так боÑлаÑÑŒ мама. — Лета, открывай! — Ти Лорби нетерпеливо Ñтучал в дверь. Я выползла из-под одеÑла, ÑпоткнулаÑÑŒ о брошенную ночными гоÑÑ‚Ñми одежду, ÑкривилаÑÑŒ, наклонилаÑÑŒ и Ñобрала её в один ком, открыла локтем шкаф, заÑунула на Ñвободную полку. Риз Ñвоей Ñумки доÑтала измÑтое платье, решив, что оно будет поприличнее, чем дорожный коÑтюм, который больше походил на трÑпку, чем на предмет гардероба. — Лета! — Я одеваюÑÑŒ, — Ñказала чуть громче, чем Ñледовало. За дверью воцарилоÑÑŒ Ñмущённое молчание. Ðет, Ñмоции Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовать не умела, но предположила верно. Потому что две минуты ÑпуÑÑ‚Ñ, когда открыла дверь, вÑтретила дÑдин взглÑд, который из виноватого вдруг Ñтал недовольным. — Тебе Ñледует переодетьÑÑ, — он оÑмотрел комнату поверх моего плеча и удивилÑÑ: — Рразве в комнате не было штор? — Ðет, — чеÑтно ответила Ñ. — Ðе было. И Ñделала шаг вперёд, вытеÑнÑÑ ÐµÐ³Ð¾ из комнаты. — Ðадо же… Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð´Ñ‘Ð¼ ко мне, вещи уже привезли, учебники тоже. Ðа первое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ хватить. Пока будешь на занÑтиÑÑ…, Ñообщу гоÑподину Плали об отÑутÑтвии у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² комнате штор. Я промолчала. Даже думать было Ñтрашно о занÑтиÑÑ…. Ð’ коридоре никого не было, и Ñто удивило. Я почему-то была уверена, что уже должна была познакомитьÑÑ Ð¸ Ñ Ð¾Ñтальными Ñтудентами. Ðо нет, тут царила тишина. КажетÑÑ, Ти Лорби заметил моё замешательÑтво, потому что поÑÑнил: — УтреннÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð¸Ð½ÐºÐ°. Физкультура полезна как Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÑного здоровьÑ, так и Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкого резерва. — Ðга, — кивнула. Ð’Ñтавать в такую рань, чтобы делать зарÑдку? Вот Ñтого Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не оÑилю! Ð’Ñпомнила, как ходила Ñобирать цветы рурушки до первой роÑÑ‹. Рведь Ñто в предраÑÑветный чаÑ, раньше, чем Ñ Ð²Ñтала ÑегоднÑ, и намного. И ничего, ÑправлÑлаÑÑŒ. Рведь нужно было идти неÑколько километров по глухому леÑу! Мы прошли через галерею, зашли в здание, но направилиÑÑŒ не в кабинет, а Ñвернули на леÑтницу и начали подниматьÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ…. ОбÑтановка здеÑÑŒ была богаче. ДеревÑнные панели Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ узорами закрывали Ñтены, позолоченные держатели Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑких Ñветильников загадочно поблеÑкивали, превоÑходно впиÑываÑÑÑŒ в интерьер. — Сюда, — дÑÐ´Ñ Ð°ÐºÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ направил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² нужную Ñторону. — Студенты академии ноÑÑÑ‚ форму. Тебе она не подойдёт, но мы Ñ Ð³Ð¾Ñпожой Ти Кардо подобрали наилучший вариант. Леди должна быть в платье, — вдруг ÑмутилÑÑ Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ. — Рвы женаты? ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, что Ñто вдруг подвигло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° такой вопроÑ, а дÑÐ´Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ запнулÑÑ. — Ðазывай Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° "ты". И Ñ Ð½Ðµ женат, не до Ñтого мне. И, возможно, не вÑтретил ту Ñамую. Проговорил быÑтро и уÑкорил шаг, Ñловно ÑтремÑÑÑŒ от Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ. Рчто? Мне проÑто интереÑно, наÑколько большую Ñемью Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ»Ð°. Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÐµÑ€ одну из пÑти дверей, раÑположенных на изогнутой полукругом Ñтене. Замыкал круг балкон, выложенный прозрачным Ñтеклом и Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð²Ð¸Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ вÑтавками Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ грифонов. Я вошла в комнату Ñердце замерло. Когда-то очень давно Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð»Ð°, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ñвоё жильё. Конечно, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ об Ñтом не раÑÑказывала, потому что мама бы обÑзательно начала переживать, а Ñ Ñтого не хотела. — Ðто мне? Прозвучало как-то Ñдавленно и глухо. Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¸ кивнул: — Я уже говорил, ты можешь жить или в Ñвоей комнате в общежитии, или здеÑÑŒ. Конечно, вÑе Ñтуденты живут в общежитии, но Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ, что мои мальчики, — он замÑлÑÑ, но Ñ Ð¸ так понÑла, что дÑÐ´Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» мне Ñказать. Я ведь не буду раÑÑказывать ему, что уже уÑпела познакомитьÑÑ ÐºÐ¾Ðµ Ñ ÐºÐµÐ¼ из его Ñтудентов, тем более что ничего Ñтрашного не произошло. — Ðаверное, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð»Ð° бы жить в общежитии, — Ñмущённо улыбнулаÑÑŒ. — Ðе обижайÑÑ, но пожить здеÑÑŒ Ñ Ð²Ñегда уÑпею. — И правильно, — мне почему-то показалоÑÑŒ, что он выдохнул Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. — Я уже отправил вÑе документы в канцелÑрию, Ñчитай, что ты зачиÑлена на выÑшем уровне. Ðо было в его голоÑе что-то очень Ñтранное, отчего Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и отвлеклаÑÑŒ от ÑÐ¾Ð·ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÑ€Ð°Ñот комнаты. Он не боÑлÑÑ, но Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ ощущала, что дÑдюшка чего-то Ñильно опаÑаетÑÑ. Кого-то. И Ñто была не Ñ, потому что его отношение ко мне было замечательным, хоть и Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐºÑƒÑом горечи. — Что-то ÑлучилоÑÑŒ? — ÑпроÑила у него. — Ðет, тебе волноватьÑÑ Ð½Ðµ о чем, вÑÑ‘ хорошо. Я разберуÑÑŒ Ñо вÑем. Теперь Ñто Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð¾ÑˆÐ°. Мне его Ñлова не понравилиÑÑŒ, но Ñпорить Ñ Ð´Ñдей Ñ Ð½Ðµ Ñтала. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ поразительно много разных мыÑлей. Самой Ñебе Ñказала, что Ñто от уÑталоÑти. Ðо, возможно, дело было в другом. Глава 14 Когда-то мама говорила, что главнее вÑего — контролировать магию, когда она пробуждаетÑÑ. Ð’ Ñти мгновениÑ, которые могут длитьÑÑ Ð³Ð¾Ð´Ñ‹, маги беÑпомощны. Ðет, они опаÑны. Ð›ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð¸Ð· Ñтихий может уничтожить оказавшегоÑÑ Ñ€Ñдом, и никто даже не уÑпеет понÑть, что произошло. Во мне Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ðµ пробуждалаÑÑŒ. И вÑÑ‘ же было какое-то необъÑÑнимое чувÑтво, не ÑлабоÑть, не Ñтрах, а уÑталоÑть, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не могла поделать. ÐабегалаÑÑŒ. Ðо Ñтоило зайти в комнату, как Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ оÑознала, что вот Ñто вот вÑÑ‘ теперь моё! Да, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° раньше не чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ¾Ð¹, ущемлённой, неÑчаÑтной, но именно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла как ÑчаÑтливы те, кому не нужно думать о хлебе наÑущном. ДÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралÑÑ, комната была очень девочковой, Ñвежей и Ñркой. Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ Ð±Ð°Ð»Ð´Ð°Ñ…Ð¸Ð½Ð¾Ð¼, пиÑьменный Ñтол Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкой лампой, раÑположенной так, что не приходилоÑÑŒ тратить Ñвои Ñилы на подÑветку, книжный шкаф, да не пуÑтой, а Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ð¼Ð¸! Ð’ комнате было две двери, и дÑдÑ, немного ÑмущаÑÑÑŒ, произнеÑ, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° них: — Ð“Ð°Ñ€Ð´ÐµÑ€Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¸ ваннаÑ. СобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ! Я Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удержалаÑÑŒ, чтобы не пойти и не поÑмотреть, но чудом взÑла ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. Так, как дÑÐ´Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð» дверь, Ñтоило нам только войти, Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð°, уÑлышав тихий Ñтук. Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ» рукой, и дверь раÑпахнулаÑÑŒ, чтобы впуÑтить в мою новую комнату миловидную женщину неопределенного возраÑта. Она увидела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ тут же начала улыбатьÑÑ, так по-доброму и приветливо, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‰ÐµÐ¼Ð¸Ð»Ð¾ Ñердце. Мама улыбалаÑÑŒ также. — Ðто леди ÐриÑа Ти Кардо. Она занимаетÑÑ Ð²Ð¾Ñпитанием. — Ох, броÑьте, ТеренÑ, — заÑмеÑлаÑÑŒ она и подмигнула мне. — Я вÑего лишь наÑтавлÑÑŽ на путь иÑтины наших мальчиков, — леди ÐриÑа чуть замÑлаÑÑŒ и добавила. — Ртеперь и одну девочку. Ðе бойÑÑ, — обратилаÑÑŒ ко мне, — ничего Ñтрашного у Ð½Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ нет. Конечно, мальчикам придётÑÑ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾, когда они узнают о нововведениÑÑ…, но Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что ты Ñумеешь Ñ Ñтим ÑправитьÑÑ, — Ñ Ð² Ñтом тоже не ÑомневалаÑÑŒ, поÑтому улыбнулаÑÑŒ в ответ. — Я принеÑла платье, очень надеюÑÑŒ, что оно тебе подойдет. Рпотом на выходных мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñъездим в город и подберём тебе нарÑды. Ты ведь не против? Я покоÑилаÑÑŒ на ТеренÑа, не знаÑ, что ей ответить. Ð¡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ напрÑгала, ведь он Ñам говорил мне, что пока моё положение не уÑтаканитÑÑ, придётÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. — Я против. БоюÑÑŒ, что в ÑвÑзи Ñо ÑложившимиÑÑ Ð¾Ð±ÑтоÑтельÑтвами, — подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ð½, — Лете будет не до нарÑдов. Сама подумай, наши парни хоть и готовÑÑ‚ÑÑ Ñтать благородными боевыми магами, но они вÑÑ‘ равно вÑего лишь мальчишки, которые обидÑÑ‚ÑÑ, что в их академии поÑвилаÑÑŒ девушка. Ðаше учебное заведение Ñтолько лет оÑтавалоÑÑŒ чиÑто мужÑким, что теперь нам придетÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнÑть им, что оÑкорблÑть девушек недопуÑтимо! Вводить новые правила, ведь Ñтарые уже нарушил Ñ, — н опуÑтил голову. — Ð Ñ Ñчитаю, то, что вы делаете, абÑолютно правильно, — поддержала его леди Ти Кардо. — ÐадеюÑÑŒ, у Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑ‘ получитÑÑ. Я видела, как дёрнулаÑÑŒ дÑдина щека, но лезть в разговор не Ñтала. — Вещи в гардеробной, — Ñообщил дÑÐ´Ñ Ð¸ вдруг резко покинул комнату. Я удивлённо поÑмотрела на леди, и она, улыбаÑÑÑŒ, Ñообщила: — Его вызвали, потом ты научишьÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ магичеÑкий вызов, а пока что не беÑпокойÑÑ, вÑÑ‘ хорошо. Я кивнула. Вообще-то, беÑпокойÑтва не было, проÑто удивилаÑÑŒ. Она ушла и оÑтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñƒ. Ð Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ к ближайшей двери и открыла её. Словно чувÑтвовала! Там оказалаÑÑŒ гардеробнаÑ, и Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð»Ð°. ПоÑле жизни в леÑной избушке проиÑходÑщее кажетÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то нереальной Ñказкой. ДеÑÑтки полочек, пуÑтые плечики вешалок приглушенный Ñвет из окна, отражающийÑÑ Ð¾Ñ‚ зеркала человечеÑкий роÑÑ‚. Я вздохнула. ЗдеÑÑŒ могло помеÑтитьÑÑ Ð²ÑÑ‘ моё прошлое жильё целиком, без оÑтатка. И Ñреди Ñтого Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ¿Ð¸Ñ Ñиротливо виÑело платье, точнее, Ñобранный леди Ти Кардо коÑтюм из длинной юбки и белоÑнежной рубашки, а также жилета Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ количеÑтвом маленьких кармашков и петелек Ð´Ð»Ñ Ð°Ð¼ÑƒÐ»ÐµÑ‚Ð¾Ð² и Ñнадобий. ПереоделаÑÑŒ быÑтро, почти не терпеливо, а потом замерла перед зеркалом, не Ð²ÐµÑ€Ñ Ð² то, что вижу. Глава 15 Ðто была Ñ, но то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ не Ñ. Почти леди. Может быть, даже краÑиваÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ не Ñчитала. Даже волоÑÑ‹ не казалиÑÑŒ темным Ñпутанным клубком, будто по волшебÑтву аккуратно обрамлÑли лицо. Ðа маму, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° очень похожа на маму. Раве что глаза не ее, голубые, Ñловно небо поÑле бури, когда как у мамы они были темные, почти черные и очень неÑчаÑтные. Рпотом Ñ ÑƒÑлышала шаги в комнате и понÑла, что Ñлишком много времени провела здеÑÑŒ, Ñледовало поторопитьÑÑ, потому что впереди Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ ждали занÑтиÑ. Вышла и тут же наткнулаÑÑŒ на удовлетворённую и немного удивленную улыбку дÑдÑ. — Я и не думал, что ты Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица! — потрÑÑенно протÑнул он. — Ты так похожа на Ðрону, а она была невероÑтной краÑавицей. Рты её дочь! — Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ-чуть покраÑнела, а он вдруг поклонилÑÑ, как иÑтинной леди и произнеÑ: — Леди Ти Лорби, позвольте, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ваше первое занÑтие? Я улыбнулаÑÑŒ и неловко поклонилаÑÑŒ, потому что Ñовершенно не умела Ñтого делать, и почти тем же тоном ответила: — С радоÑтью, лорд Ти Лорби, — но прежде, чем мы вышли, ÑпроÑила: — Рто, что Ñ Ñ‚Ð°Ðº на маму похожа… Ðто не принеÑет тебе неприÑтноÑтей? — Лета, ты Ñобрала в Ñебе лучшие черты нашего рода. ЕÑли кто и удивитÑÑ, то лишь тому, что Ñ Ñтолько лет Ñкрывал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ выÑшего Ñвета, — поморщилÑÑ Ð´ÑдÑ. Мы шли по коридорам и переходам, направлÑÑÑÑŒ на Ñамое первое в моей жизни занÑтие, а в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ менÑ, как Ñледует ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти. — Первое и Ñамое главное, не бойÑÑ. Они тебе ничего плохого не Ñделают. Могут попытатьÑÑ Ð¸Ñпугать, на территории академии Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð²Ñех учебных клаÑÑов не запрещена, но нежелательна. За территорией — запрещена Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¸ кое-какие виды оÑтальных, — говорил дÑдÑ. — Ðга, — кивнула Ñ, вÑпомнив, что произошло ночью. — За Ñто полагаетÑÑ Ð¸Ñключение. — Ркак же занÑтиÑ? И домашние заданиÑ? Их же нужно будет делать в общежитии? Из головы не шел вчерашний инцидент, который никак Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ назвать отÑутÑтвием маги. Да и паренек дейÑтвовал уверенно, иÑпользовал боевую, не боÑÑÑŒ, что его иÑключат. Больше волновалÑÑ Ð·Ð° девушку, чем за магию. — Ðа занÑтиÑÑ… можно вÑе, что требуетÑÑ, — он чуть замÑлÑÑ Ð¸ добавил. — Ð’ общежитии и на территории тоже можно почти вÑе. Ðо ты не бойÑÑ. Любые каверзы, любые издевки, вÑÑ‘, что может так выглÑдеть, Ñтрого под запретом. Ты будешь неприконовенна. — Ðга, — протÑнула Ñ, — тогда понÑтно. И почему у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ, что каждый решит мою неприкоÑновенноÑть пощупать? — Я ещё раз повторю, тебе ничего не угрожает. Ðо еÑли вдруг кто-то из Ñтудентов решит… — Тогда Ñ Ñама Ñ Ð½Ð¸Ð¼ разберуÑÑŒ, — улыбнулаÑÑŒ дÑде. — Ðе бойÑÑ, Ñ Ð½Ðµ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÑпомощнаÑ, как может показатьÑÑ. — Лета! Я боюÑÑŒ, что ты Ñлучайно можешь выдать ÑебÑ. ОÑтановилаÑÑŒ и внимательно поÑмотрела на него, прищурилаÑÑŒ, и произнеÑла: —Что ты хочешь Ñтим Ñказать? Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾Ñадовано мотнул головой. — Ты ведёшь ÑÐµÐ±Ñ ÑовÑем как Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ! Она тоже вÑÑ‘ Ñчитала забавой. Я же Ñерьёзен. ПоÑтарайÑÑ Ð¸Ñпользовать только родовую магию, Ñлышишь менÑ, только её! Я кивнула, хотÑ, еÑли чеÑтно, только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что он имеет в виду. Да, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была быть Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, но Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не думала о том, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð°. Скоро мне предÑтоит Ñто узнать. ИнтереÑно, дÑÐ´Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚, что боеваÑ, но Ñто ведь так опаÑно! Сама неуправлÑемаÑ, Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ в неуравновешенных, практичеÑки ненормальных, а еще упрÑмых и наÑтойчивых. Разве Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ? Мы ÑпуÑтилиÑÑŒ по очередной леÑтнице и оказалиÑÑŒ в большом зале. Я уже запуталаÑÑŒ в Ñплетении коридоров, и Ñама врÑд ли теперь нашла бы дорогу обратно. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñто было Ñамым важным. Стоило нам ÑпуÑтитьÑÑ, как гудение голоÑов, наполнÑвшее проÑтранÑтво, иÑчезло. Ð’Ñе неотрывно Ñмотрели на менÑ, Ñвно не понимаÑ, что здеÑÑŒ делает девчонка. Я тоже раÑÑматривала Ñтудентов, прикидывала, что и как, и в какое-то мгновение обратила внимание, что одеты они были как Ñ. Ðет, конечно же, не в юбки, а в проÑтые штаны и белые рубашки, а поверх такие же жилеты, как был на мне. Ðто форма? Да, Ñкорее вÑего. Юноши. Молодые мужчины. Крепкие, навернÑка Ñильные и выноÑливые, почти вÑе выÑокие и какие-то… злые. И да, Ñимпатичные. Ðо поÑледнÑÑ Ð¼Ñ‹Ñль промелькнула и иÑчезла, потому что не имела никакого значениÑ. Да и ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°, еÑли вÑе они обученные маги. Боевые маги. Глава 16 Их было много, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° Ñчитать, но ÑбилаÑÑŒ на втором деÑÑтке, оÑознав, что проÑто пытаюÑÑŒ уÑпокоитьÑÑ. Ркогда понÑла, что нервничаю, то раÑÑлабилаÑÑŒ. Я уже ничего не Ñмогу изменить. И еÑли вчера побег еще раÑÑматривалÑÑ, то теперь Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° отчетливо — не получитÑÑ. Ðужно учитьÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸. Ðужно. И дело не во мне, а в Ñилах, что только закипают в котелке мое ÑущноÑти. Да, Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ†Ð°, и Ñтого у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не отнимет. Мои ÑпоÑобноÑти, Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ дадут умереть, ÑпаÑут, помогут, но не от прорыва. Рпрорыв ÑлучитÑÑ, в Ñто даже ÑомневатьÑÑ Ð½Ðµ приходитÑÑ. Я Ñама Ñпровоцировала его, ÑвившиÑÑŒ Ñюда. Ð Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ не даÑÑ‚ жить Ñпокойно. Мы Ñ Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñом Ñошли Ñ Ð¿Ð¾Ñледней Ñтупеньки и замерли. Он — ÑниÑходительно важный и неприÑтупный, Ñ â€” иÑпуганно Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€ÑˆÐ°Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÐµÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ к губам вежливой улыбкой. Со Ñтороны Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была казатьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹, но, СвÑтое Ðебо, еÑли Ñто было так! Дрожали коленки, и Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, что на мне не дорожный коÑтюм, а Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÑŽÐ±ÐºÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñе Ñкрывала. — Студенты и преподаватели РейденÑкой академии магии, — Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ на дÑдю поÑмотрела, потому что Ñтот голоÑ… ну, не мог он ему принадлежать! — Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ день. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ менÑем правила и оÑновы, которые казалиÑÑŒ незыблемыми. Ðа первую Ñтупень Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ за долгие годы принÑта… девушка, — мне показалоÑÑŒ, что в Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ металла. — Да, Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ñто может показатьÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼ или неправильным, — добавил дÑдÑ, когда по толпе пронеÑÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð½Ñ‹Ð¹ вздох. — Ðо вы должны понимать, что развитие не может ÑтоÑть на меÑте. Ð’ Ñтолице уже не оÑталоÑÑŒ академий и школ, принимающих лишь Ñтудентов одного пола… — Школа тетушки ФлоÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ не ÑоглаÑитÑÑ! — раздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¹ крик, а затем дружный Ñмех. — Там парней не жалуют, но Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð². Как еÑть готов! Я не понÑла, кто говорил, но дÑÐ´Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» шутника взглÑдом, нахмурилÑÑ Ð¸ тот затих. — Я Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью переотправлю ваши документы в панÑион Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ñ… девиц гоÑпожи ФлоÑÑ, Ñтудент Ти Вельде, раз уж вы выразили такое желание, — теперь Ñмех был направлен на неудачливого шутника. ÐŸÐ°Ñ€Ð½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ°Ð»Ð¸ локтÑми, и Ñ Ñмогла его увидеть. Симпатичный, худой, но выÑокий, какой-то жилиÑтый, Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾ Ñтриженными темными волоÑами. — Благодарю за заботу, — пробурчал он и больше Ñ Ð²Ñ‹ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ не лез. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то подумала, что такими темпами наживу Ñебе первого врага. Парни обидчивые, они могут напридумывать Ñебе много чего нехорошего, а крайней в такой Ñитуации окажуÑÑŒ именно Ñ. Ðе будут же они директору мÑтить? — Вот и хорошо, — кивнул ТеренÑ. — Я понимаю, что Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ при дворе — Ñто отличный ÑпоÑоб получить ту должноÑть, о которой вы мечтали. Ð’Ñ‹ вÑе — боевые маги, и закончив обучение, Ñтанете Ñлитой нашего королевÑтва. ПоÑтому Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ, что никаких проблем Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñтуденткой у Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ возникнет. Сразу предупреждаю, что не потерплю злых шуток и розыгрышей, — он оглÑдел притихшую и задумчивую толпу. — ÐадеюÑÑŒ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе понÑли? — ему не отвечали, но могу поклÑÑтьÑÑ, что буквально физичеÑки ощущала, как в их головах проигрываютÑÑ Ð¸ отбраÑываютÑÑ Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð°Ð½Ñ‚Ñ‹ именно шуточек, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ мне придетÑÑ ÑтолкнутьÑÑ. — Отлично, — дÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ ÐºÐ¾ мне. — ПредÑтавлÑÑŽ вам Лету Ти Лорби, мою племÑнницу, Ñтудентку первой Ñтупени. Я Ñделала крохотный шажок вперед. Ðто проÑто кошмар! Даже дышать трудно от вÑех тех взглÑдов, что направлены на менÑ. Как вообще можно вынеÑти то, что на Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑмотрÑÑ‚ деÑÑтки глаз? Ðто же ужаÑно неприÑтно. — Директор Ти Лорби, а вы уверены, что ваша ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнница переживет Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ первую Ñтупень? — раÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñлова, лениво поинтереÑовалÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¹ мне голоÑ. Я перевела взглÑд на говорившего и увидела единÑтвенного Ñтудента, Ñ ÐºÐµÐ¼ уÑпела познакомитьÑÑ. Лучше бы Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° молчала и делала вид, что в той комнате пуÑто! Почему? Да проÑто конкретно Ñтот взглÑд обещал мне очень крупные неприÑтноÑти. — Студент Ти Карвен, вам бы побеÑпокоитьÑÑ, чтобы вы Ñмогли завершить пÑтую Ñтупень, — холодно ответил ТеренÑ. Я незаметно выдохнула. Слава Ðебу, что Ñто не мой однокурÑник, а выпуÑкник! ХотÑ, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, у него больше возможноÑтей уÑтроить подлÑнку. И мне Ñто не нравитÑÑ. Ðо Ñ ÑильнаÑ, Ñ Ñо вÑем ÑправлюÑÑŒ. И попрошу заодно у дÑди пару деÑÑтков защитных амулетов. Окинула заинтереÑованную моей перÑоной толпу и мыÑленно заÑтонала, оÑознав, что пары деÑÑтков будет мало. Сотню! И пару дополнительных карманов на жилет! Глава 17 Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмотрели вÑе, но Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто ÑтоÑла и улыбалаÑÑŒ. ДÑÐ´Ñ ÐµÑ‰Ðµ раз повторил, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ, но Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно видела, что и ему ÑÑно — никто не внÑл. Я поймала на Ñебе не только заинтереÑованные или презрительные взглÑды, но кое-что еще, чему неÑказанно удивилаÑÑŒ. Ðекоторые парни Ñмотрели на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ как на помеху или назойливую муху, а как на… девушку. И вот Ñто пугало еще больше. Мне только доÑтавучих кавалеров не хватало. — Ти Вельде, раз уж вы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ говорливый, то вам и чеÑть, — наÑмешливо поманил его пальцем дÑдÑ. Парень вÑкинулÑÑ, оглÑнулÑÑ, но пошел к нему. — Лета, ничего не бойÑÑ, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ приглÑдывать, — и уже громче: — Ти Вельде, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ‹ — Ñопровождающий Ñтудентки Ти Лорби. ПоÑтрадает она — поÑтрадают ваши уÑпехи в некоторых диÑциплинах и характериÑтика. Ðо двери панÑиона Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ñ… девиц гоÑпожи ФлоÑÑ Ð²Ñегда Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹. ДÑÐ´Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ ненавидит! Он же… он издеваетÑÑ! БроÑила быÑтрый взглÑд на него, поймала ободрÑющую улыбку и вздохнула. ЧиÑтое ÑумаÑшеÑтвие. Ðо делать нечего, Ñделал неÑколько шагов вперед, улыбнулаÑÑŒ парню, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ провожатого. Парнишка напоминал мне виденного однажды мага, но тут дело, Ñкорее вÑего, в том, что они оба боевики. И пуÑть Ти Вельде вÑего лишь Ñтудент, но неуравновешенный характер и какаÑ-та жеÑткоÑть была видна даже ÑейчаÑ. Ð‘Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ â€” Ñто Ñильнейшее давление на пÑихику, дар, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ приходилоÑÑŒ ÑчитатьÑÑ. Мама раÑÑказывала, что Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° от мага полноценной работы, души. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ñ‚Ñтупить, Ñказать, что не Ñможешь, иначе Ñила поглотит, уничтожит, раздавит. Да, поÑтому дÑÐ´Ñ Ð¸ запихнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº ним. Ðто-то Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, но… Зачем? Паренек подошел ко мне, подмигнул и поклонилÑÑ. Обычный жеÑÑ‚ уважениÑ, принÑтый практичеÑки во вÑех ÑоÑловиÑÑ…, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½ ошеломил. Я замерла, не знаÑ, как ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти. — Лета, Ñто ÐœÐ°Ð½Ñ Ð¢Ð¸ Вельде, твой Ñоученик. Ð’Ñ‹ будете учитьÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте, в одной группе первой Ñтупени. Студент Ти Вельде, так как обучение идет уже второй меÑÑц, Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ, вы поможете Ñвоей новой одногруппнице влитьÑÑ Ð² коллектив? — БезуÑловно, гоÑподин директор, — и парень подмигнул мне, чуть развернулÑÑ Ð¸ галантно произнеÑ: — Прошу, леди Ти Лорби. СпаÑите… И почему Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸? Спрашивать ни о чем не Ñтала, направилаÑÑŒ за одногруппником, который уверено повел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñквозь толпу. ÐÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ð» удивленными, раздраженными и откровенно ненавидÑщими взглÑдами. Я привыкла ко вÑему, не боÑлаÑÑŒ, держала лицо, потому что привыкла к наÑмешкам и угрозам. Ðо руки трÑÑлиÑÑŒ, приходилоÑÑŒ Ñилой удерживать на лице готовую Ñползти улыбку. Мы покинули зал, Ñвернули в широкий коридор. — Учебники еÑть? — добродушно ÑпроÑил МанÑ. — Ðет, — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» Ñпокойно, обычно, и Ñ Ñ€Ð°ÑÑлабилаÑÑŒ. Как оказалоÑÑŒ, рано. — Тогда Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ´Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² библиотеку! И даже заÑтуплюÑÑŒ перед гоÑподином Лейхо, ведь ты пропуÑтила много занÑтий. И поднатаÑкаю, чтобы не была отÑтающей, — ÐœÐ°Ð½Ñ Ð¾ÑтановилÑÑ, придвинулÑÑ ÐºÐ¾ мне поближе. — Рты за Ñто Ñделаешь кое-что Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Я поÑмотрела прÑмо в его глаза, Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ отметила, что они орехово-карие, какие-то теплые и нахальные. — Что Ñделаю? Он вдруг начал ÑклонÑтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной, целÑÑÑŒ к губам. Я не отшатнулаÑÑŒ, но уже прикинула, как нанеÑти удар по ÑтратегичеÑки важному меÑту, не порвав юбку. Как чувÑтвовала, что пригодÑÑ‚ÑÑ Ñти умениÑ! — Ты будешь моей девушкой. По праву первого знакомого. — Рне треÑнет? — оÑведомилаÑÑŒ, ÑтараÑÑÑŒ вÑе-таки не провоцировать. — Что? — не понÑл он менÑ. — Хотелка не треÑнет? Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ раз в жизни вижу! — Ñказала чуть громче, чем надо было. — Да ты тут вÑех первый раз видишь, — противненько заÑмеÑлÑÑ Ð¾Ð½. И вот мне нечего было на Ñто Ñказать. Ðо кто-то… — Ты! Мы Ñ ÐœÐ°Ð½Ñом одновременно поÑмотрели в ту Ñторону, а потом парень быÑтро Ñделал два шага назад, броÑив на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ взглÑд. Я бы и Ñама ÑмутилаÑÑŒ, еÑли бы на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмотрели Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ злоÑтью, ÑроÑтью и четким предупреждением — не лезь! Ð Ñ Ñ‚Ñжело вздохнула. Ðу, конечно же, Ñпокойно дойти до библиотеки мне не дадут. — Ты! — повторил мой ночной гоÑть и оÑтановилÑÑ Ð² двух шагах от менÑ. Глава 18 — Я, — даже руками развела. — Ты, — и на его лице поÑвилаÑÑŒ Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ ÑƒÑ…Ð¼Ñ‹Ð»ÐºÐ°. — Рведь Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, в какой комнате ты живешь… — Карвен, — попыталÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ ÐœÐ°Ð½Ñ, — она первокурÑница, ищи развлечений на Ñтороне, а не в Ñтенах академии. — Сгинул быÑтро, Ñ Ñам провожу ее… везде. «Добавить к запору парочку магичеÑких замков и попроÑить у Плали какой-нибудь заÑов», — мыÑленно обриÑовала Ñвои планы на вечер. ПредÑтавила заÑов на двери, поÑмотрела на Карвена, мыÑленно увеличила заÑов в три раза. И заклинание неподъемноÑти припомнила, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° его давным-давно. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€ отправил, Ñам знаешь, он разозлитÑÑ, — не уÑпокаивалÑÑ ÐœÐ°Ð½Ñ, и Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ему за Ñто благодарна. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ оÑобо понимала, как можно дÑдю боÑтьÑÑ, он же милый и добрый, плохого Ñвоим Ñтудентам точно не Ñделает, уж Ñто Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ знаю. Или не знаю? — Слушай, МанÑ, ты ведь первокурÑник? — нехорошо улыбнулÑÑ ÐšÐ°Ñ€Ð²ÐµÐ½. — Ð Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑкник… ÐÐ°Ñ Ð² Ñпарринги не ÑтавÑÑ‚, но, поверь, Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью поÑещу ваши занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ боевке. Давно… не развлекалÑÑ. Мой однокурÑник побледнел. Да так, что даже мне Ñтрашно Ñтало, а не упадет ли он в обморок. Торопливо начала вÑпоминать, еÑть ли у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñобой что-нибудь, и заÑтонала. Я вÑе наÑтои оÑтавила в Ñумке, порошки там же. Рухнет в обморок, откачать не уÑпею, а Ñто плохо, очень плохо! Мне защитник нужен. — Ти Лорби не допуÑтит. — Уверен? — РеÑли Ñ Ð´Ñде раÑÑкажу, что ты ночью девиц в общежитие водишь? — да, оÑмелела, но мне уже терÑть нечего. ЕÑли ÐœÐ°Ð½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¹Ð´ÐµÑ‚, то оÑтануÑÑŒ один на один Ñ Ñтим ненормальным. — Скажи, — и улыбка такаÑ, что хочетÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в Ратуху, воÑм ÑдатьÑÑ Ð¸ Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ проÑтитьÑÑ. Ðто как-то безопаÑнее. Рпотом… Ðу, что он мне, в Ñамом деле, может Ñделать? Убить — не убьет, побить тоже не Ñможет, позор Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÑ€Ð¾Ñ-любовника, но вот потерÑть поÑле моих Ñлов — многое! И Ñ Ñ€Ð°ÑÑлабилаÑÑŒ, улыбнулаÑÑŒ, Ñама подхватила МанÑа под руку и направилаÑÑŒ вперед. Куда идти не знала, но первым делом Ñтоило проÑто Ñбежать от Карвена, а уже потом заниматьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ важными делами, иÑкать библиотеку и знакомитьÑÑ Ñ Ð¾Ñтальными однокурÑниками. — СтоÑть! От тихого и взбешенного тона мы Ñ ÐœÐ°Ð½Ñом Ñначала замерли, поÑмотрели друг на друга, улыбнулиÑÑŒ и рванули прочь. И мне ÑовÑем не трудно было бежать Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ же ÑкороÑтью, как и парень, не ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° длинную юбку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð° запутатьÑÑ Ð² ногах. — Ðам, главное, до библиотеки, а там Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ тронет, — быÑтро Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ. — Рну ÑтоÑть! Ðга, бежим и падаем. То еÑть, убегаем и даже не ÑпотыкаемÑÑ. Коридор был длинным и абÑолютно прÑмым. Я уже решила, что нам не ÑпаÑтиÑÑŒ, когда ÐœÐ°Ð½Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ толкнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñторону ниши Ñо Ñтатуей девушки Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑми, затащил за нее, Ñхватил и зажал ладонью рот, чтобы Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ не выдала нашего меÑтонахождениÑ. Глупый, да мне и Ñамой хочетÑÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ ÐºÐ°Ðº можно дальше от Ñтого злобного ÑтаршекурÑника. Кто знает, до чего он может Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑти. СорвуÑÑŒ, Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнетÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ времени и вÑе — нет больше у дÑдюшки ни дома, ни академии. Ð Ñ Ð½Ðµ хотела бы платить так за доброту и гоÑтеприимÑтво. Ð’Ñе-таки Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ хороший человек, и Ñ Ð½Ðµ понимаю, почему его так боÑÑ‚ÑÑ Ñтуденты. Рвот Ти Карвена боÑтьÑÑ Ñтоило, по крайней мере, мне. ЧувÑтвую, он мне не проÑтит Ñорванного ночного ÑвиданиÑ, и мы так и будем бегать по вÑей академии, Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ Ð² прÑтки. Я начала мечтать, предÑтавлÑÑ, как подÑыпаю ему в чай наÑтойку бой-травы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑпоÑобÑтвует улучшению работы кишечника, ах, Ñамому быÑтрому и качеÑтвенному улучшению! Или легкий дурманкорень, поÑле которого голова не Ñоображает, а ее обладатель творит такие вещи, что жутко и Ñтрашно. Реще очень Ñтыдно. Очень. — Сильтов гоб! — вдруг раздалоÑÑŒ в метре от наÑ, и Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð°, порадовавшиÑÑŒ, что ÐœÐ°Ð½Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð½Ð¾ закрыл мне рот. Рведь могла и вÑкрикнуть от неожиданноÑти проÑто потому, что задумалаÑÑŒ. — И куда они Ñбежали? Ðет, крошка, ты от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº проÑто не отделаешьÑÑ, душу тебе вÑÑŽ вытÑну, но отомщу! Точно, гоб, потайной ход! — и звук такой, Ñловно по лбу Ñтукнули. Рпотом раздалиÑÑŒ шаги, удалÑющиеÑÑ Ð¸ Ñтихающие, подарившие чиÑтое наÑлаждение и облегчение. ÐœÐ°Ð½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтил, Ñам выглÑнул в коридор и обернулÑÑ ÐºÐ¾ мне, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ круглыми глазами. Глава 19 — Ты когда уÑпела нашего КраÑавчика так из ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÑти? Он и так ненормальный, а Ñто ух! — и в голоÑе такое воÑхищение, что мне не по Ñебе Ñтало. Парень веÑелилÑÑ, но при Ñтом Ñмотрел на менÑ, Ñловно Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° привидением, каким-то ненормальным, невероÑтным чудом. Мне даже не по Ñебе Ñтало. Чего Ñто он? ПоÑмотрела на него, прищурившиÑÑŒ. РазглÑдывать ауры Ñ Ð½Ðµ умела, то еÑть, теоретичеÑки могла, но на практике мне некуда было применить Ñто знание и не к кому. От магов-то мы держалиÑÑŒ подальше. ПоÑтому возникший Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼ и не удовлетворила, понÑла только, что ÐœÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼Ñтвенный боевой маг, вот и вÑе. — Да так, — отмахнулаÑÑŒ. — Сорвала ему Ñвидание. — Ты — труп, — вдруг заржал боевик. — И знаешь, Лета, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ больше не буду ÑклонÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº ÑовмеÑтному времÑпрепровождению. — Почему? — не то, чтобы Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑоглаÑна на его предложение, но обидно вдруг Ñтало. Ðе уÑпела Ñтать кому-то девушкой, а Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ броÑили. — Потому что, — не ответил он, прищурилÑÑ, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. — И магии в тебе мало, как выживешь-то? — Об Ñтом не беÑпокойÑÑ. Я за ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑть Ñмогу. — Ðу-ну, — ÑомневаÑÑÑŒ, протÑнул он. — Ладно, тебе до вечера бы Ñперва дожить, но в Ñтом уверенноÑти никакой. Ти Карвен Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ найдет, но вот другие, — и ухмылка такаÑ, что Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñхватила МанÑа за руку и жалобно протÑнула: — Будь моим парнем, а? Такого он точно не ожидал. Ðет, Ñ Ð½Ðµ ÑобиралаÑÑŒ отдавать руку и Ñердце первому вÑтречному, но хоть какаÑ-то защита не помешает. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ до вечера, а там уже придумаю, как разобратьÑÑ Ñо ÑвалившимÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑчаÑтьем. И заодно нужно бы навеÑтить дÑдю и Ñказать ему пару лаÑковых, ведь он отлично понимал, к чему приведет мое обучение здеÑÑŒ! И Ñ, дурочка, могла бы понÑть, что легко в Ñтой жизни ничто не даетÑÑ, но нет, вÑтреча Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенным родÑтвенником затмила вÑе на Ñвете! ÐœÐ°Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°ÑˆÐ»ÑлÑÑ, аккуратно отцепил мои пальцы, Ñудорожно ÑжавшиеÑÑ Ð½Ð° тонкой ткани его рубашки. Мне и Ñамой было не по Ñебе, но вот дальнейшее вообще в Ñтупор ввергло. — ПроÑти, Лета, Ñ ÐµÑ‰Ðµ жить хочу. И так жутко Ñтало от Ñтого извинÑющегоÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½Ð°. — ПÑть минут назад ты был не против! — не преминула напомнить ему. — Тогда Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñлишком молод, глуп и жизнерадоÑтен. — Ртеперь? — Ртеперь оÑознал, наÑколько ты влипла. Ðто Ñ Ð¸ Ñама понÑла только теперь, но вÑе-таки Ñто знание не избавлÑет от главной проблемы — Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, как быть дальше. Рведь могла бы проÑто уйти, не Ñледовать маминой проÑьбе, забыть о дÑде и жить, как хочетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ. — Сильно? — ÑпроÑила едва Ñлышно. — УжаÑающе, — без улыбки подтвердил МанÑ. — Ðе понимаю, на что раÑÑчитывал Ти Лорби, когда определил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ðº нам. Правда, лучше бы в панÑион тётушки ФлоÑÑ. РздеÑь… Ты — девушка, и тут даже дело не в том, что Ñтуденты не будут давать тебе прохода, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ Ñто тоже… Мы — воины, — прозвучало Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñтью, и Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ улыбнулаÑÑŒ. — Ðаше будущее уже определено. Мы займем не поÑледние меÑта в Ñлужбе безопаÑноÑти королевÑтва. Кто-то Ñтанет наÑтолько влиÑтелен, что будет говорить Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼ на равных. ÐÐ°Ñ Ð½Ðµ пытаютÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ, извеÑти тренировками как в Военной школе ÐльмерÑа, но нагрузка вÑе равно наÑтолько интенÑивнаÑ, что впору выть от боли и ужаÑа. — Что? — удивилаÑÑŒ и отÑтупила от Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð½Ð° шаг, чтобы видеть его лицо. И выражение, которое на нем поÑвилоÑÑŒ, мне Ñовершенно не понравилоÑÑŒ. — Ты теперь учишьÑÑ Ð² РейденÑкой мужÑкой академии боевых магов. Ð’ мужÑкой, — Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐœÐ°Ð½Ñ. — Ðто не ÑÑ‚Ð¾Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ, где девушки учатÑÑ Ð½Ð°Ñ€Ð°Ð²Ð½Ðµ Ñ ÑŽÐ½Ð¾ÑˆÐ°Ð¼Ð¸. У Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе подругому. Разве Ти Лорби тебе не говорил? — Ðет, — покачала Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. — ЕÑли чеÑтно, о том, что Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÑŽ боевой магией… Я узнала недавно. Ðто была не ложь, а маленькое тактичеÑкое умолчание. И Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ радовало, что важную информацию Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÑŽ вот так, из Ñлучайного разговора. РдÑдÑ? Он вÑе прекраÑно понимал! Уверена, что у него продумано вÑе, а значит… Мое обучение здеÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ выгодно. — Ðедавно, — нахмурилÑÑ ÐœÐ°Ð½Ñ. — Ðо… — Пошли в библиотеку, — вздохнула Ñ. — Слишком много вÑего Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ днÑ. Понимаю, что и тебе Ñто тоже никакой радоÑти не принеÑет, но… Давай отложим, а? Парнем ты моим быть не хочешь, но хоть другом Ñтань. — Другом уже, — подмигнул он мне. Я заÑмеÑлаÑÑŒ, качнула головой и положила ладонь на Ñгиб его локтÑ, ÑÐ¾Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð½Ð° прогулке. Подумать только, пригодилоÑÑŒ вÑе-таки Ñто беÑполезное знание! — БыÑтрый ты. — Лучше дружить Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ и наблюдать за вÑем из первого Ñ€Ñда. Такое удовольÑтвие пропуÑтить выше моих Ñил! И мы пошли. Молча и уверенно, Ñловно принÑли какое-то важное решение. Ðаверное, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñла, потому что решила оÑтатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, не ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð¸ на что. ДÑÐ´Ñ Ð±Ñ‹Ð» моим единÑтвенным родÑтвенником, единÑтвенным, к кому Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° обратитьÑÑ Ð·Ð° помощью, и он Ñто знал. Отчетливо понимал, что или жизнь здеÑÑŒ, или дальнейшие ÑÐºÐ¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ Хангорту, которые могут закончитьÑÑ Ð² первом же овраге у дороги. Да и Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, еÑли он прав, требовала контролÑ. ÐаучитьÑÑ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñть ÑобÑтвенными Ñилами, и потом никто не Ñможет обидеть! Слишком по-детÑки, но по-наÑтоÑщему Ñильному магу практичеÑки никто не указ. Мама… Почему она Ñбежала? Почему прÑталаÑÑŒ и почему отправила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñюда, когда оказалоÑÑŒ, что вÑе потерÑно? Что же мне Ñледует знать, чтобы не Ñтать фигуркой в игре взроÑлых магов? Ðаверное, многое. УчитьÑÑ, набиратьÑÑ Ñил, развивать ÑпоÑобноÑти… И побольше узнать о Ñвоей Ñемье, потому что Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñтанет раÑÑказывать о моем отце, но ведь тот ÑущеÑтвует и, возможно, захочет познакомитьÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ. Ðо Ñто потом, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” наÑущные проблемы, которые требуют немедленных решений. Глава 20 Я Ñмотрела на выÑокую Ñтопку учебников и гадала, каким образом дотащу их до комнаты, еÑли мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ Ñледует проÑледовать в клаÑÑ, где уже идет занÑтие. О том, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»ÑŒÑ‰Ð¸Ñ†Ð°, нерÑха, Ñамозванка, некультурнаÑ, Ñ…Ð°Ð¼Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¸ никакой не маг, узнала от библиотекарÑ, гоÑподина Лейхо. Сначала Ñтот милый Ñтаричок мне понравилÑÑ, но когда дело дошло до разговора, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°. ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, что его так из ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ»Ð¾, но вот факт оÑтаетÑÑ Ñ„Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ð¼, Ñ ÐµÐ¼Ñƒ не понравилаÑÑŒ. Учебники он выдавал, держа на лице такое выражение, что хотелоÑÑŒ тыÑÑчу раз извинитьÑÑ, упаÑть на колени и отползти подальше. Ðо Ñ ÑдержалаÑÑŒ. Ðто его работа — книги выдавать, а Ð¼Ð¾Ñ â€” учитьÑÑ. Так что каждый оÑталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñвоем. Ðо не буду Ñпорить, такое отношение Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑколько покоробило. Получать Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ вÑегда нравилоÑÑŒ, Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием иÑкала возможноÑти выучить что-нибудь новенькое. Ðо н чего говорить библиотекарю не Ñтала, Ñ Ñтим легко ÑправилÑÑ Ð½Ð°Ñмешливый МанÑ. — Ðу, идем, — потÑнул он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº выходу из библиотеки, когда гоÑподин Лейхо ÑкрылÑÑ Ð² глубине зала. — Ðо, — потерÑно поÑмотрела на парнÑ, — книги… — Что книги? — Как донеÑти их в комнату? Ведь надо же, да? — Ðадо, — кивнул МанÑ. — Ðо Ñначала ты познакомишьÑÑ Ñ Ð¾Ñтальными, а потом, — по его губам Ñкользнула невероÑтно Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, — кто-нибудь Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью тебе поможет! Я уÑпела взÑть в руки неÑколько книг, но поÑле его Ñлов уронила их на пол. Ð’ тишине библиотеки звук прозвучал так, Ñловно ÑодрогнулоÑÑŒ вÑе здание. БыÑтро оглÑнувшиÑÑŒ, иÑпуганно, но вÑе равно облегченно выдохнула, не увидев гоÑподина библиотекарÑ. Да поÑле такого Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð±ÐµÑценными фолиантами, наполненными учебной мудроÑтью, он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° порог не пуÑтит! — Кто-нибудь, но не ты? — уточнила подозрительно. — Я — твой друг, — гордо Ñказал парень. — Рк обеду парень у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑвитÑÑ, вот пуÑть он и таÑкает Ñ‚Ñжелые книжки, а Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ поддержки Ñ€Ñдом поÑтою. О чем Ñто он? Может, мне не Ñтоило так Ñходу звать его в парни? Да, иÑпугалаÑÑŒ, Ñовершила еще одну ошибку, но что теперь делать-то? — И что мне делать? ÐœÐ°Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ð» глаза, взÑл неÑколько учебников и Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ð¸Ñ… к окну. Я подхватила Ñтопку, удрученно заметив, что в одиночку тут точно не ÑправитьÑÑ, и поÑледовала за ним. Гадать, что ÑобралÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ парень, не пришлоÑÑŒ. Он отодвинул в Ñторону Ñ‚Ñжелую портьеру, положил книги и кивнул мне: — Давай вÑе Ñюда, полежат до вечера, потом заберешь. Ð’ тайник перетаÑкали вÑе быÑтро. Правда, пару книг ÐœÐ°Ð½Ñ Ð²Ñетаки забрал, Ñказал, что они мне ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ð´ÑÑ‚ÑÑ. И мы пошли на занÑтиÑ. Мне бы Ñтоило держать ÑÐµÐ±Ñ Ð² руках, но Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не могла уÑпокоитьÑÑ. Мое первое официальное занÑтие! КажетÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ноги трÑÑутÑÑ Ð¸ отказываютÑÑ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, того и глÑди, ÑвалюÑÑŒ от ÑчаÑтьÑ. УчитьÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸ в Ñамой наÑтоÑщей академии — Ñто же предел мечтаний! Вздохнула, уÑпокаиваÑÑÑŒ. Мама бы такого не одобрила. Она обÑзательно Ñказала бы, что мне не Ñтоит показывать иÑтинных чувÑтв. Верно. И Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð¼Ð° губы, хмурилаÑÑŒ, Ñ‚Ñжело вздыхала… и шла вперед, ÑƒÐ²Ð»ÐµÐºÐ°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÐœÐ°Ð½Ñом навÑтречу новому и неизведанному. Затормозили лишь оказавшиÑÑŒ перед маÑÑивной темной дверью, в которую парень и поÑтучал. Три удара — и дверь открылаÑÑŒ. Ðто ÐœÐ°Ð½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÐ» ее, отÑтупил, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, и практичеÑки втолкнул внутрь, Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ Ð²Ñе пути отÑтуплениÑ. Ð Ñ… Замерла, оказавшиÑÑŒ под прицелом пÑтнадцати пар глаз. Ох. Ð”ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ занÑтиÑÑ… Ñ Ñовершенно позабыла, что кроме знаний Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÑŽÑ‚ еще и однокурÑники, которые, клÑнуÑÑŒ богами вÑех народов, не преминут научить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-нибудь плохому. По крайне мере, они попытаютÑÑ Ñто Ñделать, не ÑÐ¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ мнениÑ. Парни. Боевые маги. Ученики первой Ñтупени. Глава 21 КраÑивые, уверенные в Ñебе и Ñвоей Ñиле молодые люди. Они Ñмотрели на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° невероÑтной зверушкой, ожившим чудом и плеÑенью под ногами. Как Ñто вÑе могло ÑочетатьÑÑ, не имею ни малейшего предÑтавлениÑ. Ðо должна Ñказать, Ñтало не по Ñебе. Я ведь говорила ТеренÑу, что могут возникнуть проблемы, и вот теперь отчетливо чувÑтвовала запах Ñтих Ñамых проблем. — Так, так, так, — мужÑкой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐº мое внимание, и Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° голову, чтобы поÑмотреть на того, кто Ñто произнеÑ. Преподаватель. ÐевыÑокий, пожилой мужчина Ñ Ñедой короткой бородой и недовольным взглÑдом раÑÑматривал менÑ, чуть морщаÑÑŒ от негодованиÑ. Он был против менÑ, Ñто чувÑтвовалоÑÑŒ в каждом его движении и Ñлове. Ðо Ñ Ð½Ðµ хотела его злить, поÑтому улыбнулаÑÑŒ Ñамой доброй и Ñветлой улыбкой, поклонилаÑÑŒ Ñо вÑем уважением, но предÑтавитьÑÑ Ð½Ðµ уÑпела, ÐœÐ°Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ð»: — МаÑтер Ти Рандо, проÑим Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° опоздание, нужно было помочь Лете получить учебники, — добродушно и нахально заÑвил он, толкнув Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² бок. — Лета Ти Лорби, — мое имÑ, оказываетÑÑ, уже знали. — Что ж, гоÑподин-маÑтер директор должен понимать, какую глупоÑть он Ñовершил, — протÑнул Ти Рандо. — Девушка может заниматьÑÑ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð¾Ð¹ магией, в Ñтом нет ничего предоÑудительного… Ðо не в Ñтенах Ñтого учебного заведениÑ! Ти Вельде, займите Ñвое меÑто, — резким жеÑтом отпуÑтил он моего провожатого. — Рвы… Что ж, опоздание к началу занÑтий почти на меÑÑц — Ñуровое иÑпытание Ð´Ð»Ñ ÑŽÐ½Ð¾Ð¹ леди, не так ли? — Да, маÑтер Ти Рандо, — опуÑтила голову, ÑоглашаÑÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Потом подумала, что здеÑÑŒ от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвно не будут ждать покорноÑти Ñудьбе. Да и вообще, единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° в академии проÑто обÑзана быть Ñильной, Ñмелой и решительной! ПоÑтому вздернула подбородок, Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе, чему учила мама, когда мы перебиралиÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта на меÑто. ЗдеÑÑŒ Ñти Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ не пригодÑÑ‚ÑÑ. — Да, значит? — ему мои Ñлова не пришлиÑÑŒ по нраву. МаÑтер прищурилÑÑ, чуть выÑтупил вперед, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. — Ðу, раз «да», то Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ предполагать, что маÑтер-директор взÑл Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° обучение не только по родÑтвенным ÑвÑзÑм, но и Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð´Ð°Ñ€Ñƒ, так? Иного варианта Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñту не вижу, — по клаÑÑу разнеÑлиÑÑŒ тихие Ñмешки, тут же Ñмолкшие под холодным взглÑдом преподавателÑ. Очень хотелоÑÑŒ что-то ответить, Ñказать, но Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ иÑпугалаÑÑŒ. ИÑпугалаÑÑŒ, потому что дар у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð», но не такой, какой вÑе надеÑлиÑÑŒ увидеть. — ЕÑть дар, — Ñглотнув, вÑе же Ñумела выдавить Ñ. — Замечательно. Ð Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ на Ð²Ð°Ñ Ñо вÑполохами, ÑоответÑтвенно, вы инициированный боевой маг Ñ Ð´Ð¾Ñтупом к резерву, — Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела на маÑтера Ти Рандо, не понимаÑ, что он имеет в виду. Впрочем, преподаватель моего взглÑда не заметил, зато Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ñтудентов, теперь уже точно интереÑ, вызванный Ñловами преподавателÑ. — Конечно, Ñ Ð½Ðµ буду Ñпрашивать, какой Ñмертник решил инициировать едва доÑтигшую ÑÐ¾Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ, но, возможно, вÑе дело в Ñиле вашего дара. Ðебольшой резерв не неÑет опаÑноÑти окружающим, — зачем-то уточнил он. — Зато Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” да, — прокомментировал кто-то из Ñтудентов. — Верно, Ти Ольт, — кивнул маÑтер Ти Рандо. — ОÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑть иÑходит не от Ñилы дара, а от умений мага. Итак, Ñтудентка Ти Лорби, раз уж вы так хорошо Ñтоите Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ñкой, начертите нам, пожалуй, первую Ñхему Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñилы Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… боевых заклинаний и… Да, оÑновные правила безопаÑноÑти при иÑпользовании базовых заклинаний. Я Ñделала шаг к доÑке, даже протÑнула руку, чтобы взÑть мел, но… замерла. ПозоритьÑÑ Ð½Ð° первом занÑтии очень не хотелоÑÑŒ, Ñтроить из ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð¾Ñ‡ÐºÑƒ — тоже. Так что оÑтавалоÑÑŒ лишь одно, ÑобратьÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми, вздохнуть и… признатьÑÑ. Ведь Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑтила почти меÑÑц занÑтий! Должны же они понÑть, что кое-чего Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñту знать не могу? — ПроÑтите, маÑтер Ти Рандо, но не могу, — произнеÑла твердо, понимаÑ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð±ÑƒÑ€Ðµ. Глава 22 МаÑтер, уже уÑпевший подойти к Ñвоему Ñтолу, медленно обернулÑÑ. — Студентка? — и в голоÑе лед и Ñталь, не предвещающие мне на Ñкзамене ничего хорошего. ЕÑли доживу до Ñкзамена, конечно. Ð Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ñƒ, потому что на Ñамом деле вдруг Ñтрашно Ñтало. Реще мыÑль мелькнула, что на занÑтие-то Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð°, точнее, ÐœÐ°Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ», а вот название предмета Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не ÑпроÑила, поÑтому… — Рчто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð° предмет? — вырвалоÑÑŒ у менÑ, прежде чем Ñ ÑƒÑпела Ñообразить, что именно говорю. Рот бы ладошкой закрыть, но неприлично, Ñто Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ из маминых уроков Ñтикета. ПоÑтому ÑтиÑнула кулачки, Ñглотнула и попыталаÑÑŒ изобразить раÑкаÑние и нетерпеливое желание уÑлышать ответ на Ñвой вопроÑ. МаÑтер Ти Рандо Ñел. С шумом Ñел на Ñвой Ñтул, чуть не промахнувшиÑÑŒ. УдержалÑÑ Ð¾Ð½ на Ñамом краешке Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼, но Ñ ÐµÐ³Ð¾ не виню, Ñама ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ в таком пограничном ÑоÑтоÑнии, разве что ÑтоÑть еще пока могу. — Студентка Ти Лорби, вы Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑпроÑил, какое у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ идет занÑтие? — неверÑще переÑпроÑил он. Я подумала и кивнула. — ПотрÑÑающе, — протÑнул он. — ПотрÑÑающе. Да, похоже лорд Ти Лорби не ошибÑÑ, вы боевой маг… Сначала говорим, потом думаем, да? — здеÑÑŒ мой ответ уже был не нужен, Ñамой Ñтыдно Ñтало. — Ð’Ñ‹ — инициированный боевой маг, Ñтудентка. Значит, перед инициацией должны были Ñдать оÑновы, ведь без Ñтого Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ‹ не выпуÑтили из школы, а маÑтер-хранитель не провел бы обрÑд. ПотрÑÑающе, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто обÑзан буду Ñообщить о нарушении, коим вы ÑвлÑетеÑÑŒ, Ñтудентка Ти Лорби. И не думайте, что вам поможет защита в лице вашего дÑди… Угроза мне не понравилаÑÑŒ. Как и вÑе то, что он говорил об инициации. ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, что вÑе Ñто означает, но Ñвно не то, что было в моей жизни. Ðо вот доÑтавлÑть дÑдюшке еще больше проблем мне не хотелоÑÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ и выбора нет, Ñтот маÑтер мне Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒÑ Ð½Ðµ даÑÑ‚, так что буду признаватьÑÑ Ð² том, что выведет из ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾. — ГоÑподин Ти Лорби верит, что Ñ Ñмогу учитьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, и пока что в его решениÑÑ… мне ÑомневатьÑÑ Ð½Ðµ доводилоÑÑŒ. Ðо на Ñчет вÑего оÑтального вы, маÑтер Ти Рандо, ошибаетеÑÑŒ. И очень Ñильно, — подумав, добавила Ñ. — И почему же? — ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° на потрÑÑенном лице. — У Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ резерв, Ñ Ñто прекраÑно вижу, Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ и отÑутÑтвие Ñлементарных знаний! Боевые маги не наÑтолько глупы! — Боевые маги возможно, — тихо, но твердо произнеÑла Ñ. — Ðо Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ о боевой магии не знаю, потому что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ¹ не учили, — чуточку Ñлукавила, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð¸ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ знаниÑми назвать Ñложно. — Рчему же учили? — оправившиÑÑŒ от потрÑÑениÑ, вызванного моей наглоÑтью, ÑпроÑил маÑтер Ти Рандо, уÑаживаÑÑÑŒ ровнее. — Кто вы, Ñтудентка? — Я — травница, — глÑдÑ, как поÑвившийÑÑ Ð»Ð¸Ñ…Ð¾Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ румÑнец раÑползаетÑÑ Ð¿Ð¾ лицу маÑтера, проÑто ответила Ñ. — Ðа меÑто, Ти Лорби! СеÑть! И подпрыгнув от Ñтого рева, Ñ Ñ€Ð²Ð°Ð½ÑƒÐ»Ð° к Ñвободной парте, на которую ÐœÐ°Ð½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ уÑпел положить учебник и неведомо откуда взÑвшуюÑÑ Ñ‚ÐµÑ‚Ñ€Ð°Ð´ÑŒ. Потом его поблагодарю, потом. — Открыли учебники! Страница двенадцать! Базовую Ñхему в тетрадь! Ти Прель к доÑке! Я ÑтаралаÑÑŒ не поднимать взглÑда от парты, Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ каждого окрика маÑтера. Зато теперь можно было не Ñпрашивать, какой предмет он вел. Ðа Ñерой обложке толÑтого учебника, который мне теперь нужно было выучить от корки до корки, переливалиÑÑŒ золотые буквы — Â«Ð¢ÐµÐ¾Ñ€Ð¸Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð¾Ð¹ магии». Ðужно открыть, найти Ñтраницу и… — Студентка Ти Лорби, Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ÑÑ Ð¾Ñобое приглашение? — вкрадчивый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñтера раздалÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо надо мной. — Я уже! — быÑтро раÑпахнула книгу, нашла нужную Ñтраницу, увидела ÑхематичеÑкое изображение и начала перериÑовывать его в тетрадь. — Ðе та Ñтраница, Ти Лорби, — недовольное шипение, и только теперь Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° внимание на мелкие циферки внизу Ñтраниц. — Ой! — перелиÑтнула назад, нашла первую Ñхему Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñилы Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… боевых заклинаний, ужаÑнулаÑÑŒ ее непонÑтноÑти и начала работать. Я Ñтарательно перериÑовывала, повторÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´ÑƒÑŽ линию, раÑÑматриваÑ, вглÑдываÑÑÑŒ, ÑтараÑÑÑŒ понÑть, как и Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñто иÑпользуетÑÑ. О боевой магии мама мне практичеÑки ничего не раÑÑказывала, да и Ñ Ð½Ðµ оÑобо интереÑовалаÑÑŒ, не думаÑ, что мне Ñто когда-нибудь пригодитÑÑ. Зачем травнице о таком знать? Правильно, незачем! И вот теперь мне предÑтоÑло изучать то, в чем Ñ Ð½Ð¸ капельки не ÑмыÑлила. Кошмар, верно? — Ти Прель, Ñ Ð²Ñе еще жду ответа. Я не поднимала головы, но Ñлушала внимательно, надеÑÑÑŒ, что в ответе Ñтудента Ñмогу уÑлышать что-то важное. — Ð… Ð’Ñ‹ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ðµ задали, — выдавил Ñтудент. — Ðе задал? — холодно уточнил маÑтер, вÑе также навиÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной. — Ð‘Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñхема, Ти Прель, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ увидеть базовую Ñхему! И уÑлышать методы ее наполнениÑ! — Ð, да? — мне даже голову не нужно было поднимать, чтобы понÑть, что Ñтудент Ñмотрит на менÑ. — Ðаполнение Ñхемы не требует больших затрат от мага и может быть оÑущеÑтвлено даже при магичеÑком иÑтощении или маленьком объеме резерва. Сплетение линии де-Ð³Ñ Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸ÐµÐ¹ ам-ро обеÑпечивает поÑтоÑнное напрÑжение, Ñледовательно, заклинание будет Ñтабильным практичеÑки в любой Ñитуации. Скрип мела по доÑке, монотонный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¢Ð¸ ПрелÑ, и Ñ Ð¾ÑмелилаÑÑŒ поднÑть голову, чтобы вÑтретитьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ взглÑдом маÑтера. — Ðе маговÑкое Ñто дела, Ти Лорби, травки Ñобирать! ТравничеÑтво Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ñ‹Ñ… магов Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеет! И Ñ Ð±Ñ‹, наверное, попыталаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ поÑпорить, но… не оÑмелилаÑÑŒ. Я здеÑÑŒ не Ð´Ð»Ñ Ñтого. СпрÑтатьÑÑ, укрытьÑÑ Ð¾Ñ‚ погони, пожалуй, Ñмогу, но только еÑли не буду привлекать к Ñебе лишнего вниманиÑ. Заодно и подучуÑÑŒ, потому что ведь ни Ñловечка не понимаю из того, что говорит мой однокурÑник! Глава 23 Еще два занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ как во Ñне. Ðет, другие маÑтера Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ не пыталиÑÑŒ, вели ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð½Ð¾ и почти благородно, так что никаких нареканий к ним у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было. МаÑтер Ти ÐÐ»ÑŒÐµÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ÑпиÑок литературы Ð´Ð»Ñ ÑамоÑтоÑтельного Ð¸Ð·ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð», чему Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ обрадовалаÑÑŒ. И пуÑть предмет был знакомым, но оказалоÑÑŒ, что и тут Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° катаÑтрофичеÑки мало. Ð’ÑÑŽ жизнь прожила в Хангорте, а о его иÑтории знала очень мало. То еÑть оÑновные моменты, то, что знает каждый… Ðто даже не обÑуждалоÑÑŒ! Ðо вот то, о чем ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñпрашивал маÑтер Ти ÐÐ»ÑŒÑ â€” о таком Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не задумывалаÑÑŒ. СегоднÑшний день Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð½Ðµ только Ñтрах, но и удивление. Ð’ мире, оказываетÑÑ, Ñтолько вÑего интереÑного! Вот и иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¥Ð°Ð½Ð³Ð¾Ñ€Ñ‚Ð° — Ñто не только битвы и королевÑкие дни рождениÑ, но и Ñтарые Ñемьи. Как объÑÑнил маÑтер, поÑле вводных занÑтий, где закреплÑли то, что Ñтуденты и так знали поÑле школы или домашнего обучениÑ, начинаетÑÑ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ ариÑтократичеÑкий и магичеÑких родов королевÑтва. — И зачем нам Ñто знать? — удивленно ÑпроÑил рыжий Ти Прель. — Кто-то из Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒ границы королевÑтва, а кому-то придетÑÑ Ð¾ÑтатьÑÑ Ð² Ñтолице и Ñтать чаÑтью Тайного ÑÑ‹Ñка. Или наÑтупит момент, когда придетÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ друзей и врагов, и вот тогда даже такие крохи знаний о ÑемьÑÑ… королевÑтва Ñмогут ÑоÑлужить вам прекраÑную Ñлужбу. И пуÑть выроÑшие Ñреди ариÑтократов парни и ворчали недовольно, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° по-наÑтоÑщему ÑчаÑтлива. Реще… Мне очень хотелоÑÑŒ узнать что-нибудь и о Ñебе. Почему-то казалоÑÑŒ, что Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ долго не Ñтанет мне ничего раÑÑказывать, так что хоть так, но выÑÑню, что ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ родом. Третьим уроком были заклинаниÑ, Ñлава Ðебу, не боевые. Бытовые. С ними у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼ никогда не было, но вот когда дело дошло до практики, Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что то, чему учит Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñпожа Ти Мераль, мне неизвеÑтно. Формула, жеÑÑ‚ — и пыль иÑчезала Ñо Ñтола, а гоÑпожа Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ проÑила вÑех за ней повторить. Боевым магам Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ðµ нравитÑÑ, Ñто Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла Ñразу. Парни недовольно крÑхтели, закатывали глаза, вели ÑÐµÐ±Ñ Ñловно неразумные дети, но повторÑли. У кого-то получалоÑÑŒ Ñразу, у кого-то Ñо второй или третьей попытки, а Ñ… Я Ñмотрела и не понимала. — Лета? — Ти Мераль — единÑтвеннаÑ, кто Ñразу Ñтал обращатьÑÑ ÐºÐ¾ мне по имени. — Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ. — ГоÑпожа, — Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð°, Ñмущенно улыбаÑÑÑŒ и даже понизив голоÑ. — Я Ñ Ñтим заклинанием не знакома. — Ðичего Ñтрашного, — махнула она рукой. — Ð’Ñе проÑто, видишь? Пальчики Ñложи вот так, произнеÑи «ревише» — и вÑе, пыли Ñловно и не было, — ÑедовлаÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ñтавница даже подмигнула, ободрÑÑ. Я попыталаÑÑŒ. С первого раза ничего не вышло. Впрочем, Ñо второго тоже. Пальцы никак не хотели ÑкладыватьÑÑ Ð² проÑтую фигуру, а ÑловеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼ÑƒÐ»Ð° заполнÑтьÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹. Я даже отклика не чувÑтвовала! — Ðикак, — огорченно произнеÑла, уже ÑобираÑÑÑŒ вернутьÑÑ Ð½Ð° Ñвое меÑто. — Лета, но ведь ты умеешь иÑпользовать бытовую магию? — не отпуÑтила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð°. — Твой дÑÐ´Ñ Ñказал, что умеешь. Я кивнула, вздохнула, Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑкреÑтила пальцы и, не произноÑÑ Ð²Ñлух заклинание ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ‹Ð»Ð¸, щёлкнула ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ ногтю указательного пальца. Вот теперь вÑе Ñработала как надо. Привычно и быÑтро. ГоÑпожа Ти Мераль удивленно охнула, наклонилаÑÑŒ над Ñтолом, а поÑле нахмурилаÑÑŒ и поÑмотрела на менÑ: — Ð¥Ñшре? Ðо, Лета, Ñ…Ñшре требует намного больше уÑилий, чем проÑтое ревише! Кто же учил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ? Я удивленно уÑтавилаÑÑŒ на нее и пожала плечами. — Рчто не так? — поÑтаралаÑÑŒ, чтобы Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ðµ прозвучал грубо. — Ð¥Ñшре — Ñкорее универÑÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, чем бытоваÑ. Ðто заклинание ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð¸, и чтобы проÑто убрать пыль Ñо Ñтола, — она вдруг хихикнула. — Я как понÑла, что ÑобираешьÑÑ Ð¸Ñпользовать, уÑпела Ñо Ñтолом проÑтитьÑÑ. Ðужна Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ, чтобы не разнеÑти вÑе… Рты, — гоÑпожа Ти Мераль внимательно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела, — а ты, Лета, даже вÑлух заклинание не произнеÑла. Рведь так нельзÑ. Почему ты не произнеÑла его? РаÑтерÑнно открыла рот, нахмурилаÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ Ñообразить. Рведь верно! Маги должны проговаривать формулы вÑлух, чтобы не ошибитьÑÑ Ð¸ правильно направить Ñилы. Ðо мама Ñтолько раз призывала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº молчанию, что Ñ Ð½ÐµÐ¾Ñознанно отÑтупала от признанных правил. — ПроÑтите, — пробормотала Ñконфуженно. — Я так раÑÑтроилаÑÑŒ, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не получилоÑÑŒ, что… — Ох, Лета, не переживай. Ðо в Ñледующий раз будь оÑторожнее! ГоÑпожа Ти Мераль ÑпиÑка литературы Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ не дала, но Ñ Ð¸ Ñама вÑе понимала, одним учебником тут Ñвно не обойтиÑь… Глава 24 Во вÑем Ñтом хаоÑе радовало только одно — ÐœÐ°Ð½Ñ Ð½Ðµ отходил от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ на шаг, ненавÑзчиво ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ клаÑÑа к клаÑÑу. Я его опеке только рада была, потому что уже к концу второго занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтали броÑить доÑтаточно краÑноречивые взглÑды. И Ñто пугало. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ´, — шепнул мне друг. — Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ´Ñƒ, вÑе покажу, так что не волнуйÑÑ Ð¾ том, что заблудишьÑÑ. Там, правда, вÑе курÑÑ‹ будут, так что и Карвен может вÑтретитьÑÑ, но ты… — Ðе голодна, — закончила за него. — Голодна, — не ÑоглаÑилÑÑ ÐœÐ°Ð½Ñ. — Вечно ты бегать от Ñтого ненормально не Ñможешь. Он тут вÑÑ‘ и вÑех знает, найдет. Рне найдет в академии, пойдет в общежитие. И вот там-то тебе точно от него не ÑпрÑтатьÑÑ. Тут Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° поÑпорить, но дело в том, что Ñпорить как раз-таки и не хотелоÑÑŒ, не в том Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° наÑтроении. Ð¡Ñ‚Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ñтретила веÑелым гомоном и Ñтуком ложек о тарелки. КажетÑÑ, здеÑÑŒ была вÑÑ Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ, по крайне мере, мне именно так и показалоÑÑŒ. Ð’Ñе Ñтолы были занÑты, но ÐœÐ°Ð½Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾ провел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº раздаче, улыбнулÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ…Ðµ и поÑтавил на Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð´Ð²Ðµ тарелки Ñ Ñ‡ÐµÐ¼Ñ‚Ð¾ мÑÑным, пахнущим наÑтолько великолепно, что Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð»Ð° обо вÑех Ñтрахах. Как можно уÑтоÑть, когда одурÑющий запах Ñводит Ñ ÑƒÐ¼Ð°, заÑтавлÑÑ Ð¶ÐµÐ»ÑƒÐ´Ð¾Ðº противно поÑкрипывать, напоминаÑ, что он ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñъедобного еще не видел? Столик нашелÑÑ Ñразу же, и, уÑаживаÑÑÑŒ, Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ оÑознала, почему он был пуÑÑ‚. ПроÑто здеÑÑŒ Ñидел только мой курÑ, и Ñто было необычно, но Ñ Ð²Ñе-таки уточнила у МанÑа: — Ðтот Ñтол закреплен за нами? — Ðе ÑовÑем, — прошептал он в ответ. — ПроÑто так принÑто. Ðа Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” мы ÑемьÑ, Ñледовательно, должны делить кров и пищу, доверÑть друг другу, чтобы во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ¸ не отправитьÑÑ Ñильтам в пламÑ. Ведь мы будем прикрывать друг другу Ñпины. — Вот как… Больше вопроÑов не задавала, принÑлаÑÑŒ за еду. ВкуÑно было, проÑто пальчики оближешь! Так что готовили в академии не хуже, чем в каком-нибудь дворце, Ñто Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ знаю. ИнтереÑно, а еÑли подружитьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð¹, она будет давать мне добавку? Ðадо бы попробовать, иначе придетÑÑ Ð·Ð°Ñылать МанÑа, а он может не ÑоглаÑитьÑÑ. — Ратуха! УÑлышав знакомое название, Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° и поÑмотрела на того, кто Ñто произнеÑ. За ÑоÑедним Ñтоликом, буквально в метре от Ð½Ð°Ñ Ñидела Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ, как мне показалоÑÑŒ, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ñ… Ñтупеней. У одного из парней в руках была газета, именно он и Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñтрашное Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ деревни. — Вот Ñ Ð¶Ðµ говорил, что вÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ñ‚Ð° к границе Ñ Ð’Ð°Ñ€Ð»ÐµÑом Ñтанет Ñ‚ÑнутьÑÑ! Там меÑта дикие, жители тоже дикие, колдуй черную Ñколько хочешь. — И что там ÑлучилоÑÑŒ? — Что о деревне Ñтой пишут? — Ритуал ведьминÑкий опÑть был, пÑтеро погибших ÑелÑн. Забор Ñилы, практичеÑки доÑуха их выпила тварь. — И опÑть не поймали? — Вот бы туда на практику… — Ðга, мы бы Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹ точно разобралиÑÑŒ! — Тихо! — тот парень, который читал газету, Ñтукнул по Ñтолу. — Поймали ведьму, казнили уже. РТайный ÑÑ‹Ñк недоволен, командира воев отÑтранили от должноÑти и ÑоÑлали… — ÐÑ‚-то еще почему? — возмутилÑÑ ÐºÑ‚Ð¾-то. Ð Ñ… Ñ Ð´Ñ‹ÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ переÑтала. — Так они не доложили в Ñтолицу, Ñами вÑе на меÑте решили. Рведьма ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð°. Ðто же надо пÑтерых разом! — Зато больше не будет. РазвелоÑÑŒ черных… Я Ñмотрела в тарелку и не могла оÑознать того, что уÑлышала. Как так? О ком они? Ð’ Ратухе казнили маму, казнили за черную магию, как ведьму. Ð’Ñ€Ñд ли там было кто-то еще, а Ñто значит, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð¸ÐºÐ¸ говорили именно о ней. Ðо при чем здеÑÑŒ какой-то черный ритуал? Мама никогда никого не трогала! Ðто ÑовÑем не в ее духе. Да и не могла она, она Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° и ÑправедливаÑ. Руки чуть трÑÑлиÑÑŒ, мÑÑное рагу, до Ñтого казавшееÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼-то великолепным, потерÑло вкуÑ, но Ñ Ð²Ñе равно отправлÑла в рот ложку за ложкой, надеÑÑÑŒ, что к концу обеда Ñмогу взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. — Что-то ÑлучилоÑÑŒ? — наклонилÑÑ ÐºÐ¾ мне МанÑ. Я только покачала головой и улыбнулаÑÑŒ. Зато принÑла решение обо вÑем поговорить Ñ Ð´Ñдей, ведь должен же он понимать, что проиÑходит? — Лета Ти Лорби! Да уж, не было проблем… Глава 25 ПоднÑла голову, не чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð² Ñебе ни малейшей доброй Ñмоции. И вот что ему от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾? Я даже не Ñтала никому раÑÑказывать, что он девушку в общежитие притащил! Я вообще первый день учуÑÑŒ, а он мне мешает. ПопыталаÑÑŒ вÑпомнить его имÑ, но не Ñмогла, поÑледние новоÑти выбили из моей головы вÑе мыÑли. — Ти Карвен, тебе здеÑÑŒ не рады, — неожиданно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÑидÑщий по другую Ñторону от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ. Я поÑтаралаÑÑŒ незаметно на него поÑмотреть, не понимаÑ, почему Ñто он вдруг решил за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÑтупитьÑÑ. Вполне Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¾Ñть, Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же Карвеном не ÑравнитьÑÑ, Ñветло-руÑые волоÑÑ‹, чуть грубоватые черты лица, глаза голубые и холодные. Ð’ такого, наверное, девушки должны влюблÑтьÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро и надолго, но, увы, чувÑтвовалоÑÑŒ в нем что-то такое, отчего мне хотелоÑÑŒ поежитьÑÑ. — Ти Льете, а Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ и не Ñпрашивает, рад ты мне или не рад, — ÑкривившиÑÑŒ, броÑил Карвен. — Почему же? — парень вдруг широко улыбнулÑÑ Ð¸ Ñовершил немыÑлимое — положил руку на мои плечи! — ЕÑли ты так грубо разговариваешь Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ девушкой, то должен Ñпрашивать, рад Ñ Ð¸Ð»Ð¸ нет твоему приÑутÑтвию. Ðппетит пропал окончательно. И вÑе-таки пытатьÑÑ Ð²Ñ‹ÑвободитьÑÑ Ñ Ð½Ðµ Ñтала. Пока что опаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð» только не умеющий ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñтудент пÑтой Ñтупени. — Девушка? — броÑил Карвен. — ПоÑмотрим, как ты запоешь на практике. ÐÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñтавили Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ в пары. — Ти Карвен, — почему-то Ти Льете не иÑпугалÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ°Ðº побледнели оÑтальные, Ñ ÑƒÑпела заметить, — в битве у Берена было много боевых магов, но вот Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ не наблюдал. Так что… Ðто ты пооÑторожнее. Ти Карвен Ñкрипнул зубами, броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд, который обещал неÑпокойную ночь, развернулÑÑ Ð¸ ушел. Я даже выдохнуть не уÑпела, как Ти Льете наклонилÑÑ ÐºÐ¾ мне и прошептал так, чтобы уÑлышала Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°: — Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ тронет. Ðо завтра вÑе начнетÑÑ Ñначала. — Понимаю. — Ðу, раз ты вÑе понимаешь, — Ñказал он уже громче, — то Ñ Ñам отведу тебÑ… куда вы там ÑобиралиÑÑŒ? — обратилÑÑ Ðº МанÑу. — Забрать книги из библиотеки. — Ð’ библиотеку, — улыбнулÑÑ Ð¢Ð¸ Льете. — Слушай, СÑнд, не Ñтоит… — МанÑ, у Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ Ñокровище, которое надо охранÑть от Ñтарших Ñтупеней, — вдруг подмигнул мне мой новый парень. — Ðеужели мы готовы отдать ее без боÑ? О Ðебо! Именно в Ñто мгновение Ñ Ð²Ñе и оÑознала. Боевые маги могут быть замечательными друзьÑми, но еÑли у них поÑвилаÑÑŒ цель, то от нее не заÑтавит отÑтупить даже треÑнувшее на чаÑти то Ñамое Ðебо. Они идут к цели, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¸ на чужое мнение, ни на Ñопротивление таких миленьких и невинных девушек как Ñ. — Ðе готовы, — ухмыльнулÑÑ ÐœÐ°Ð½Ñ. Мне Ñтало чуточку не по Ñебе, но Ñ Ð²Ñе равно улыбнулаÑÑŒ. Только вот наÑтроение было вÑе таким же отвратительным. ХотелоÑÑŒ бежать не в библиотеку, а к ТеренÑу, чтобы выÑÑнить вÑе о проиÑшеÑтвии в Ратухе. Даже еÑли он еще ничего не знает, то у него в любом Ñлучае больше возможноÑтей выÑÑнить подробноÑти. — Ты не хочешь еÑть? — ÑпроÑил МанÑ, наблюдаÑ, как Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ по тарелке оÑтатки обеда. Покачала головой. — Давай заберем книги? — Лета, — вдруг позвал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¢Ð¸ Льете, — Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ СÑнд. Так как нам предÑтоит провеÑти вмеÑте пÑть лет, то хочу Ñразу Ñказать тебе кое-что важное, — он наклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной так низко, что казалоÑÑŒ — ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÐµÑ‚. Жаль, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñобой ничего не было, желание уÑтроить ему Ñладкую жизнь взыграло не на шутку. — И что же? — поÑмотрела ему прÑмо в глаза. — Лета, — его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» Ñловно первый Ñ‚Ñгучий мед, обволакивал, обещал открыть Ñладкие тайны. — Лета, ты очень краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, и Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑомненный талант к боевой магии. Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть невеÑта, поÑтому вÑе, на что ты можешь раÑÑчитывать, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð±Ð°! — уже веÑело закончил он. Я выдохнула, ÑощурилаÑÑŒ, улыбнулаÑÑŒ и ответила предельно чеÑтно: — Ты краÑивый парень, и Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°, что ÑпоÑобный боевой маг… Ðо Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ†Ð°, СÑнд, а ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚Ð¾Ñ‡ÐºÑƒ обидел! И пуÑть никакой угрозы не прозвучало, но он вдруг от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, оценивающе оглÑдел и кивнул. Да, Ñ Ð½Ðµ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°, но и травников во вÑе времена уважали, пуÑть и в оÑновном в деревнÑÑ…. ПроÑто… Именно там Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ общалиÑÑŒ наиболее теÑно, понимали, что при желании мы могли напакоÑтить не меньше, а то и больше. Лекари — Ñто хорошо, но мази и наÑтои делают травники, а без них даже ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ðµ вÑегда может ÑправитьÑÑ, уж Ñ-то знаю. — И вÑе-таки книги Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ помогу отнеÑти, — Ñказал он и ухмыльнулÑÑ. — И ты пообещаешь на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не обижатьÑÑ. — Я подумаю, СÑнд, очень хорошо подумаю. КажетÑÑ, он единÑтвенный оценил мою жертву, потому что оÑтальные боевики проÑто заÑмеÑлиÑÑŒ, даже ничего не понÑв. Ðо Ñто они зрÑ, уже завтра Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ доказать вÑем, что не проÑто Ñлучайно Ñюда забрела, а кое-что умею! Глава 26 Ð’ библиотеку Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð¸ вÑе. ÐбÑолютно вÑе! Словно не хотели, чтобы Ñ Ð¾ÑтавалаÑÑŒ наедине Ñ Ð¡Ñндом. Каждый из моих однокурÑников пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸ очаровать, но из-за того, что их было Ñлишком много, а путь до библиотеки недолог, получалоÑÑŒ забавно. — О, Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð›ÐµÑ‚Ð°! Ð’Ñ‹ так прекраÑны! — воÑторженно шептал ÑветловолоÑый Трим Ти Ванко, пытаÑÑÑŒ облобызать мою руку. — Я проÑто обÑзан приглаÑить Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ на прогулку при Ñвете звезд… — Отвалил от девушки, Ñильт ушаÑтый, — отÑтранил его от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлишком выÑокий и худой парень. — Лета, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Ðдуард Ти Ðханьо, и поверь, Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ лучше Ñтого ушаÑтого. Он будет тебе заливать про звезды и ветерок, а Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ тебе вÑе грани удово-о… — Ð Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸ÑŽ огненного ветра, — вклинилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ один Ñтудент. — Рейке, отÑтань от девушки, — в какой-то момент нервы не выдержали у МанÑа, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸ÑходÑщее только забавлÑло. Они вÑе были такими милыми, так уÑердно пыталиÑÑŒ произвеÑти на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ, что Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ переÑтала боÑтьÑÑ. Разве Ñто и еÑть могучие, неукротимые и злобные боевые маги? Или вÑе дело в том, что Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, а им хочетÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ¹ Ñтороны? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ñ‡ÐºÑƒ недовольных взглÑдов Ñ Ð²Ñе-таки ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑпела заработать, и Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ радовало. Книги парни разделили между Ñобой, поÑтому мне неÑти ничего не пришлоÑÑŒ. Уже там, в библиотеке, когда Ñ Ñто оÑознала, то возникла идеÑ, от которой Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не Ñмогла отказатьÑÑ. ПоÑтому пошла к библиотекарю и взÑла еще деÑÑток книг, которые мне рекомендовали ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ð¸, и которые Ñ Ð±Ñ‹ Ñама хотела изучить. ЕÑли еÑть возможноÑть, то почему бы и нет? По пути в общежитие СÑнд перехватил мою руку и МанÑа и начал раÑÑказывать об академии. И надо Ñказать, делал он Ñто занимательно. — Ð Ñто у Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾ÑÑ‚Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñтарших курÑов. Я здеÑÑŒ никогда не был, но раÑÑказывают, что тут в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾ÑˆÐ»Ð¾ немало интереÑного. И многое из Ñтого не Ð´Ð»Ñ ÑƒÑˆÐµÐ¹ нашей юной однокурÑницы, — и тон такой, что Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ покраÑнела. — Пили тут, говорÑÑ‚, когда Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ¸ возвращалиÑÑŒ, — вклинилÑÑ Ðдуард, Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ момента. Я даже на него покоÑилаÑÑŒ недовольно. И что? Я девушка, хочу думать о чем-нибудь прекраÑном, а не о ÑтуденчеÑких пьÑнках. — Ðеромантично, — вздохнула Ñ, и только потом подумала, как Ñто должно было выглÑдеть Ñо Ñтороны. РвÑе потому, что кто-то из парней умудрилÑÑ ÑƒÑтроить Ñвою лапу на моей талии. СкоÑила взглÑд в ту Ñторону, понÑла, что Ñто Трим, вздохнула, ÑобираÑÑÑŒ его отругать. Ðо не уÑпела. Мы шли по коридору, Ñпешили в общежитие, чтобы уÑпеть до Ñледующего занÑтиÑ. ЗдеÑÑŒ практичеÑки не было Ñтудентов, потому что вÑе были в учебной чаÑти академии, а не в преподавательÑкой, через которую вели Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð¸ÐºÐ¸, чтобы быÑтрее попаÑть в общежитие из библиотеки. И уж точно мы не ожидали, что из-за крутого поворота нам навÑтречу вылетит мужчина. Он торопилÑÑ, не Ñмотрел по Ñторонам и Ñвно не ожидал, что перед ним возникнет группа Ñтудентов. И не уÑпел затормозить, как и мы. Мужчина влетел прÑмо в менÑ, чуть не Ñбил Ñ Ð½Ð¾Ð³, но удержал от Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° руку. СÑнд от неожиданноÑти отÑкочил в Ñторону, и Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ один на один Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтным. Глава 27 Ð’Ñ‹Ñокий, в коÑтюме военного кроÑ, больше напоминавшем мундир. Он не был воем, те ноÑили Ñовершенно иную форму, ее Ñ Ð±Ñ‹ узнала. Ртут… ВзглÑд уперÑÑ Ð² блеÑÑ‚Ñщие декоративные пуговицы на лацканах пиджака. Я Ñглотнула, поÑмотрела выше, на шейный платок белого цвета Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñким гербом. Странно, такие ноÑили только ариÑтократы, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡ÐµÑ€ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ Ñвое положение при королевÑком дворе. Значит, какаÑ-то шишка? Прибыл, чтобы проверить Ñына? Вот теперь Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела на лицо мужчины и едва Ñлышно выдохнула, потому что тут же поймала раздраженный взглÑд льдиÑтоголубых глаз. Ðет, на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ раньше так Ñмотрели, но почему-то именно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð°, почувÑтвовала неуверенноÑть и что-то еще. Ðе Ñтрах, другое, неизвеÑтное мне чувÑтво. Я раÑÑматривала его, отметила правильные черты лица, чуть длинный ноÑ, кривившиеÑÑ Ð² нервной полуулыбке губы. КраÑивый, в общем-то, мужчина, но Ñлишком взроÑлый и непонÑтный. Он вÑе также держал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку, и Ñти Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ мне беÑконечно долгими. Словно мужчина раздумывал, кто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¸ что Ñо мной делать. — ПроÑтите, гоÑподин Ти Лайат, — вдруг подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð ÐµÐ¹ÐºÐµ. — Ðе могли бы вы отпуÑтить девушку… Ðадо же, а ко мне Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор не вернулÑÑ, но Ñ Ð²Ñе равно попыталаÑÑŒ улыбнутьÑÑ Ð¸ выÑвободитьÑÑ. Только вот Ти Лайат вдруг крепче Ñжал пальцы, ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° меÑте. Рего Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° Ñкользнула по талии, отпуÑкаÑ, и хоть поÑле Ñтого Ñ Ñмогла вздохнуть, потому что иÑпугалаÑÑŒ. — ГоÑподин Ти Виннев? — кажетÑÑ, в голоÑе мужчины проÑкользнуло удивление. — Ðе знал, что вы поÑтупили учитьÑÑ Ð² РейденÑкую академию, думал, Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÑÑ‚ в Столичную. — Ðто мое решение, гоÑподин Ти Лайат, — Ñпокойно ответил мой однокурÑник. — Ðо прошу ваÑ, отпуÑтите девушку. — Да, проÑтите, — он даже улыбнулÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, разжал пальцы, его рука Ñкользнула по ткани рубашки, коÑнулаÑÑŒ пальцев. Я резко выдохнула, отшатнулаÑÑŒ, наÑтупила МанÑу на ногу каблуком, уÑлышала позади ÑÐµÐ±Ñ Ñдавленное ругательÑтво. Мне не хотелоÑÑŒ привлекать к Ñебе лишнего вниманиÑ, но то, что произошло… Как только он коÑнулÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ кожи, что-то произошло. Мои пальцы Ñловно укололи тыÑÑчи крохотных иголочек, пробежали разрÑдом магии от Ñамых ногтей до локтÑ. Пугающее ощущение, которому Ñ Ð½Ðµ Ñмогла найти объÑÑнениÑ. Ðеужели мужчина решил проверить менÑ, пуÑтив какое-то заклинание? Ти Лайат нахмурилÑÑ, отÑтупил на шаг, поÑмотрел на Ñвою руку, качнул головой, Ñловно отгонÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð¾Ð¹Ð»Ð¸Ð²ÑƒÑŽ муху, а потом холодно оглÑдел нашу компанию. — И почему Ñтуденты не на занÑтиÑÑ…? — У Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ñ‹Ð², — оÑторожно ответил МанÑ, решив, что раз уж мужчина Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ разговаривает, то мы можем не опаÑатьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ недовольÑтва. — Что ж, удачных занÑтий, — Ти Лайат броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ один взглÑд и пошел вперед. Мы раÑÑтупилиÑÑŒ перед ним. Я чувÑтвовала, что начинаю дрожать, но ÑтаралаÑÑŒ не показывать беÑпокойÑтва. Ðтот мужчина Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð», и Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлаÑÑŒ, что больше его не увижу. Да, не увижу. Он, Ñкорее вÑего, проÑто навещал кого-то или приезжал к дÑде по делам, поÑтому мне не о чем волноватьÑÑ. ОпаÑноÑть миновала. Только подумала об Ñтом и тут же фыркнула. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑть? Ðто Ñлучайный человек! Глава 28 — Идемте? — Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ парнÑм, которые выглÑдели пришибленно. — Да, — кивнул МанÑ, подÑтавил мне руку. Мы вновь пошли в Ñторону общежитиÑ. Я почти Ñмогла прийти в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ñлучайного ÑтолкновениÑ. Даже оÑмелилаÑÑŒ незаметно потрогать МанÑа, коÑнувшиÑÑŒ его обнаженной кожи. Мне хотелоÑÑŒ проверить, отреагирую Ñ Ð½Ð° него также или нет. Ðо ничего не произошло, и Ñ ÑƒÑпокоилаÑÑŒ. Ðаверное, вÑе дело в магии. Что там говорÑÑ‚ об Ñтом? ÐœÐ°Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» плечами и, ÑощурившиÑÑŒ, поÑмотрел на Рейке: — Ркто Ñто был? — Ты не знаешь? — почему-то удивилÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ. — Ð’ÑÑ‘ же знают. ГоÑподин Ти Лайат. Лорд Севелье, — добавил он. — У-у-у, — дружно протÑнули вÑе. — Ðе удивительно, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñего передернуло. Ð’ÑтретитьÑÑ Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¼ вот так… Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ‚, лучше так, чем в их заÑтенках. Я пыталаÑÑŒ приÑлушиватьÑÑ Ðº тому, что они говорÑÑ‚, но получалоÑÑŒ плохо. Мужчина ушёл, а чувÑтва оÑталиÑÑŒ, и теперь Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° думать лишь о том, как бы вернутьÑÑ Ð² комнату, залезть в Ñумку и найти там какое-нибудь Ñильное уÑпокоительное. Ðто был Ñтрах, ведь неизвеÑтное пугает больше вÑего. Страх. — Я бы хотел поÑле Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ в Тайный ÑÑ‹Ñк, — уÑлышала Ñ Ð¸ поÑмотрела на СÑнда. Пока Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно уÑпокаивала ÑебÑ, мы уÑпели дойти до моей комнаты. Парни раÑÑматривали дверь, и мне даже показалоÑÑŒ, прикидывали, каким образом её можно вÑкрыть — Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹ и без. Что ж, количеÑтво охранок Ñ ÑƒÐ¶Ðµ запланировала, их наÑтойчивоÑть ничего не изменит. Может, добавлю ещё пару мелочей, но Ñто необÑзательно. И так вÑе надежно. — Студенты! — возмущенный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñподина Плали оÑтановил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² тот момент, когда Ñ ÑƒÐ¶Ðµ была готова приглаÑить моих Ñопровождающих войти в комнату. — Ðто что за безобразие? Студентка Ти Лорби? Рвы… Ð’Ñ‹! — Добрый день, гоÑподин Плали, — Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ первой. И единÑтвенной. — Ðичего ужаÑного не проиÑходит, проÑто мои однокурÑники решили проÑвить уважение и заботу, принёÑли бедной Ñтудентке учебники из библиотеки. Ðет, он мне не поверил. Да что там, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° в его глазах вÑе, что он думает и обо мне, и о ÑобÑтвенном директоре, который притащил в мужÑкую академию девчонку, и о моих Ñпутниках. И вот поÑледнее подразумевало что-то очень нехорошее, практичеÑки преÑтупное. Так и хотелоÑÑŒ подойти и Ñтукнуть каÑтелÑна, чтобы не Ñмел думать обо мне плохого, но Ñ Ñтого Ñделать не могла. Зато вполне могла поÑтупить как вÑе обиженные травницы — подÑыпать в чай травок Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ и веÑёлыми Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑвойÑтвами. И никто бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оÑудил, вÑе знают, что Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ лучше не ÑвÑзыватьÑÑ. Мы порой ещё хуже боевых магов, только, в отличие от поÑледних, предпочитаем по леÑам прÑтатьÑÑ Ð¸ возможноÑти Ñвои не показывать, чтобы не прибить кого ненароком. Даже еÑли очень хочетÑÑ. — Ðу-ну, — пробормотал он. — Ðу-ну. Студентка, раз уж вы уже тут, то открывайте комнату, оÑтавлÑйте учебники, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñлежу, а потом направлÑйтеÑÑŒ к гоÑподину директору, он Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÑ‚, вÑех на уши поÑтавил, найти Ñразу не Ñмог. — Хорошо, — Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚Ð¾Ñ‡ÐºÑƒ удивилаÑÑŒ, потому что даже предÑтавить не могла, отчего Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑрочноÑть. Или… Вдруг он тоже прочитал утреннюю газету? И у ТеренÑа возникли те же вопроÑÑ‹, что и у менÑ? Мама не могла такого натворить! Значит, кто-то её подÑтавил, да и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¾Ð´Ð½Ð¾. И Ñтот кто-то может прийти за мной, потому что даже в Ратухе каждый знал, что у ÑумаÑшедшей травницы была дочь. Я раÑпахнула дверь, Ñобрала у парней Ñтолько книг, Ñколько Ñмогла, вошла в комнату, чтобы положить их на Ñтол. — Ðе входите! — Ñделав пару шагов, резко обернулаÑÑŒ. — Я не могу Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° впуÑтить. ÐœÐ°Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€ на пороге и отÑтупил. КажетÑÑ, он и СÑнд единÑтвенные подумали о том, что может быть навешано на моей двери, и даже поÑмотрели на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ¸Ð¼ одобрением. Рвот оÑтальные только фыркнули, будто Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° не будущей магичкой, а Ñкромницей из панÑиона Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ñ…, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ заÑмущалаÑÑŒ приглашать в Ñвою комнату молодого кавалера. Вторую и третью партию книг Ñгрузила прÑмо у двери, решив больше не бегать и не Ñ‚Ñнуть времÑ. Плали ÑтоÑл, недовольно Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹, отфыркиваÑÑÑŒ, Ñтарательно изображаÑ, как много Ñил и времени он тратит на взбалмошное желание гоÑподина директора уÑтроить Ñвою племÑнницу — а племÑнницу ли? — в академии. — Я готова идти, — улыбнулаÑÑŒ ему, а потом повернулаÑÑŒ к МанÑу и СÑнду: — Ð’Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ждите, дÑдÑ… ГоÑподин Ти Лорби говорил, что мне нужно кое-какие бумаги ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñать. Ðе думаю, что преподаватели будут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñкать. Ðга, они, конечно, в курÑе, что у них поÑвилаÑÑŒ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ†Ð°, но, чувÑтвую, радоÑти по Ñтому поводу не иÑпытывают. — У Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ практика до вечера, мы Ñообщим маÑтеру, что ты у директора. — СпаÑибо! — СочтемÑÑ, — подмигнул МанÑ. И они веÑёлой толпой пошли прочь, оÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ на один Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ гоÑподином Плали. Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ хорошее наÑтроение. Долго злитьÑÑ Ñ Ð²Ñе равно не умела, а Ñтрах, вызванный Ти Лайатом уже уÑпел отÑтупить, поÑтому портить Ñебе оÑтаток Ð´Ð½Ñ Ñ Ð½Ðµ ÑобиралаÑÑŒ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² комнате книги! Я могу учитьÑÑ, и Ñту возможноÑть никто не отберёт. Да ради такого можно потерпеть даже Ð½Ñ€Ð°Ð²Ð¾ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ недовольные вздохи гоÑподина Плали! Глава 29 — Лета! — Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð° леди Ти Кардо. — Лорд Ти Лорби ждет тебÑ. Я почти дошла до дÑдиного кабинета, так что очень удивилаÑÑŒ тому, что она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтановила. Ðо Ñтоило броÑить один-единÑтвенный взглÑд на воÑпитательницу, и Ñтало ÑÑно, она что-то Ñкрывает. Даже больше! Ð’ ее глазах плеÑкалоÑÑŒ так много вÑего, что Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñперва не понÑла, чего же там больше. ИнтереÑ, любопытÑтво и… Ñтрах. Вот уж чего Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не ожидала увидеть. — Я уже пришла, — улыбнулаÑÑŒ ей. — Мне гоÑподин Плали Ñказал, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñ‰ÑƒÑ‚. — Да-да, — закивала женщина, поÑтучала в дверь, помÑлаÑÑŒ, взÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку и вошла в кабинет. — Лорд Ти Лорби, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ»Ð° Ñтудентку Ти Лорби. Входила в кабинет Ñ Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹, но Ñтоило леди Ти Кардо отпуÑтить мою руку, как улыбка раÑтаÑла. Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ñидел за Ñвоим Ñтолом — Ñуровый и равнодушный, таким мне его видеть еще не приходилоÑÑŒ. У Ñтола ÑтоÑли два маÑÑивных креÑла, и одно из них уже было занÑто, а вот второе, Ñ Ñ‚Ð°Ðº полагаю, дожидалоÑÑŒ менÑ. — Лета, — в дÑдином голоÑе были лишь отголоÑки тепла, — позволь познакомить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¼ Ти Лайатом, — предÑтавил он Ñвоего гоÑÑ‚Ñ. Я наклонила голову, даже не пытаÑÑÑŒ Ñкрыть ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ раÑтерÑнноÑти. Ðадо бы, но не могу. — Рмы уже знакомы, ТеренÑ, — Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° внимание, что его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» другим, лилÑÑ Ñловно патока — гуÑто и Ñладко. — И опуÑти официоз, кому он тут нужен? Мы же друзьÑ. — Ð”Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð½Ðµ приходÑÑ‚ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ немедленно предÑтавить юную родÑтвенницу, — мÑгко заметил дÑÐ´Ñ Ð¸ кивком предложил мне занÑть второе креÑло. Я поÑлушалаÑÑŒ. — И когда же вы уÑпели познакомитьÑÑ? — ÑпроÑил Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ интереÑом, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° мной. Мне было неловко, но Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° мимо мужчины, занÑла меÑто напротив него, практичеÑки не дыша. КазалоÑÑŒ, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую запах его туалетной воды — резкий и опаÑный, и Ñто нервировало. ОÑобенно поÑле того, что раÑÑказал Рейке. — Ðе поверишь, Ñлучайно! СтолкнулиÑÑŒ в коридоре. И Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»ÑÑ, откуда Ñтоль чудеÑное юное Ñоздание в твоей мрачной академии. — Ðе льÑти, — дÑÐ´Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»ÑÑ ÑƒÐ³Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼ рта. — Лета, Ти Лайат — начальник Тайного ÑÑ‹Ñка и мой Ñтарый знакомый. И он никак не может поверить, что Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»ÑÑ Ð½Ð° первое в иÑтории академии нарушение Ñвода правил. — Ðе могу, — печально ÑоглаÑилÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, который уже откровенно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð». ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ ледÑным и оценивающим взглÑдом! ПроÑто нельзÑ! — Почему же? — надо же, а мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не дрожал. — Девушка обучаетÑÑ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð¾Ð¹ магии в академии, куда принимают лишь мужчин. Конечно, здеÑÑŒ вÑе не так Ñтрого, как в Военной школе ÐльмерÑа, но вÑе-таки, — Ти Лайт поÑмотрел на ТеренÑа. — Ðе предÑтавлÑÑŽ, как здеÑÑŒ Ñможет учитьÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. ХотÑ, — теперь он Ñнова Ñмотрел на менÑ, — у Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был превоÑходный уровень боевой магии, не так ли? Я только кивнула и опуÑтила взглÑд. Тайный ÑÑ‹Ñк! И он точно по мою душу! Потому что мне не Ñтоило Ñюда приходить, не Ñтоило ÑоглашатьÑÑ Ð½Ð° обучение. Ðо дÑÐ´Ñ Ð¸ Ñам прекраÑно понимал, что мною заинтереÑуютÑÑ, он думал об Ñтом… И придумал выход? — Еще рано говорить об уровне владениÑ, — чуть поморщилÑÑ Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ. — Обучение запоздало, но мы Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð² Лете Ñильна, поÑтому Ñ Ð½Ðµ вижу ÑмыÑла ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð± Ñтом говорить. Рано еще. — Рано, — ÑоглаÑилÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ враг. Он вдруг резко подалÑÑ ÐºÐ¾ мне, заÑтавив ÑъежитьÑÑ Ð² креÑле. — Рпочему на ней печать Ти Лорби? Она ведь не Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ, ТеренÑ? ДÑÐ´Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ». — Я уже говорит тебе, ОуÑн, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ детей. Лета — Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнница. Она дочь Симона, — почему-то Ñ‚Ñжело вздохнул ТеренÑ. — Симона? — Ти Лайат отвлекÑÑ Ð¾Ñ‚ разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ менÑ. — Симон погиб лет пÑтнадцать назад. Я видел тело. И был на похоронах. — Да, но девочку признать уÑпел. Ее мать повторно вышла замуж, решив не Ñообщать о ребенке, — дÑÐ´Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ€Ñюще мне улыбнулÑÑ. — Они не маги, печать не видели. Рв Ñтом году… Ð’Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° границе, Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Фанархе… Там погибло почти вÑе поÑеление, Лете повезло, ее увезла преÑÑ‚Ð°Ñ€ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÑƒÑˆÐºÐ° буквально за день до вÑего. Ее родители там и погибли. Ти Лайат перевел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ñ‹Ð¹ взглÑд. Мне Ñтало Ñтрашно, Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð° о маме, и на глазах Ñами Ñобой вÑкипели Ñлезы. И мужчина отвернулÑÑ, как мне показалоÑÑŒ, вздохнув Ñ ÑочувÑтвием. Я даже иÑпытала к нему благодарноÑть, пуÑть он и не знал, кем на Ñамом деле была Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°. — Соболезную, — теперь его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтал бархатным и отÑтраненным, Ñловно он вÑе Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð». Или пришел к какому-то выводу. ÐадеюÑÑŒ, правильному Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ. — ТеренÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº тебе еÑть еще дело, но Ñ Ð·Ð°Ð¹Ð´Ñƒ завтра. Рад знакомÑтву, Лета, хоть и при таких уÑловиÑÑ…. КажетÑÑ, Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то пробурчала, вÑтала, поклонилаÑÑŒ, когда дÑÐ´Ñ Ñказал, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ иди, и покинула кабинет. Ðо вот уйти так и не Ñмогла. Мне очень хотелоÑÑŒ узнать, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ на Ñамом деле пришел Ñтот человек. ПроÑто поÑмотреть на менÑ? Ðо Ñто же глупо! Ðет, конечно, СыÑк должен проверить нежданно поÑвившуюÑÑ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнницу человека, у которого ÑеÑтра — преÑтупница. Ðто необходимо и правильно. И вÑе же… Пара фраз, чужое имÑ, неподтверждённый факт — и ТеренÑу поверили. Слишком проÑто. Я так и не отошла от двери, только оглÑделаÑÑŒ, чтобы у моего позора не было Ñвидетелей, и прильнула ухом к замочной Ñкважине. — ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¢Ð¸ Лайат. — Очень. Ðо девочка Ñлишком похожа на твою ÑеÑтру. — Ты не поверишь, но и Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶ на ÑеÑтру, и Симон был очень похож на менÑ. Ðто Ñемейное, ОуÑн. — Ðто ты признал девочку? — Ðет, она — дочь Симона, он ее и признал. — Ты ведь знаешь, что та загадка так и оÑталаÑÑŒ единÑтвенной, которую Ñ Ð½Ðµ Ñмог разгадать, — почти зло броÑил Ти Лайат. — И Ñ Ð½Ðµ уÑпокоюÑÑŒ. Ðто преÑтупление против короны! По-хорошему и Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ были ареÑтовать, но тебе повезло, что Ñ Ðроной не разговаривали к тому моменту уже год, и вÑе об Ñтом знали. — Давай не будем, Ñто вÑе обÑуждалоÑÑŒ уже Ñотню раз, — уÑтало попроÑил ТеренÑ. — И вÑе же мне интереÑно, почему на ней нет печати проклÑтых Ти Муат? — Потому что Лета — Ти Лорби, — Ñ‚Ñжелый вздох и Ñтук чего-то Ñ‚Ñжелого о Ñтол. — Выпьешь? Ты давно не навещал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто так. — Давно, — ÑоглаÑилÑÑ Ð¢Ð¸ Лайат. И Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾ÑˆÐ»Ð° от двери. Глава 30 Я уже уÑпела дойти до перехода к общежитию, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð° леди Ти Кардо. — Лета! — улыбаÑÑÑŒ, воÑкликнула она, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ. — Я хотела предложить тебе ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾ÑтатьÑÑ Ð² Ñпальне в главном доме, — оглÑделаÑÑŒ, наклонилаÑÑŒ ко мне и прошептала: — Ðочью в общежитии Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ быть… неприÑтно. — Почему? — удивилаÑÑŒ Ñ. Ðет, кое-какие Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¸ на поверхноÑти, но мне вÑе равно хотелоÑÑŒ уÑлышать, что же знает Ñта Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. — Ðаши мальчики вÑегда уÑтраивают поÑвÑщение новеньким. Да, начало Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ позади, розыгрыши тоже, но, — леди Ти Кардо вздохнула, — но ты ведь понимаешь, что по отношению к тебе будет много… разных шуточек. И битва за твое внимание, и меÑть, еÑли откажешь, и проÑто проба на зуб. Они — будущие воины, политики и интриганы. ЧеÑтные и лживые, храбрые и труÑливые. Я вижу их каждый день и понимаю, что они ÑпоÑобны на многое. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть неÑколько охранных заклинаний, но мальчики могут вÑкрыть любое из них, потому что уже знают, чего от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ожидать. — СпаÑибо, — на Ñердце потеплело от Ñтой заботы. — Ðо не Ñтоит обо мне беÑпокоитьÑÑ. Лорд Ти Лорби поÑтавил защиту на комнату. — Переночуй в главном доме, — еще раз попроÑила она. Я покачала головой. Ðет, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвою ÑлабоÑть, иначе мне попроÑту никто не даÑÑ‚ Ñпокойно жить дальше. Я ведь понимаю, что парни, те, кто не хочет дружить Ñо мной, будут злитьÑÑ, что Ñ Ð·Ð°Ð½Ñла чье-то меÑто. Уверена, уже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÑ‚Ð¾-то обÑуждает, как наказать незваную гоÑтью. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² комнате учебники, нужно почитать, приготовитьÑÑ Ðº завтрашнему дню. И Ñтой ночи, — улыбку Ñ Ñдержать не Ñмогла. Леди Ти Кардо ÑощурилаÑÑŒ, внимательно разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, оÑмотрела, улыбнулаÑÑŒ, прикуÑила нижнюю губу и вдруг ÑпроÑила Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ наÑмешкой, за которой крылоÑÑŒ что-то ехидно-лукавое: â€”Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не Ñлышу и не вижу? — Почему же, — не удержала широкую довольную улыбку, — еÑли вдруг что — Ñ Ñплю в Ñвоей комнате и никого не трогаю. Ð Ñтуденты… Мало ли, какие у них могут быть развлечениÑ? Мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ отлично друг друга понÑли. — Только оÑторожнее, Лета, — предупредила леди. — Они вÑетаки боевые маги. — Ðо Ñ Ð½ÐµÑ‚. ÐÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ Ð½Ðµ поÑтрадает. — Я вÑе равно опаÑаюÑÑŒ за тебÑ. — Ðе Ñтоит, — передернула плечами. — ДÑÐ´Ñ Ð½Ðµ ÑоглаÑилÑÑ Ð±Ñ‹ принÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° обучение, еÑли бы не был уверен в моей безопаÑноÑти. Да Ñ Ð¸ Ñама могу за ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑть. Умею понемногу коечего. Она кивнула и отпуÑтила менÑ. ПуÑть Ñ Ð¸ была неÑколько Ñамоуверенной, но понимала, что лучше подготовить комнату до Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð½Ñтий. Мне очень хотелоÑÑŒ завалитьÑÑ Ð½Ð° кровать Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¾Ð¹, узнать что-нибудь новое, потренироватьÑÑ, понÑть, еÑть ли во мне Ñта Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, о которой говорил ТеренÑ, но первым делом Ñледовало занÑтьÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹. Мы Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ вÑегда ÑтаралиÑÑŒ держатьÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ†Ñ‹ Ñ Ð’Ð°Ñ€Ð»ÐµÑом. Да, там было опаÑно, много нечиÑти, дикие леÑа, отрÑды воев, которые охранÑÑŽÑ‚ наше королевÑтво не только от зла, но и от ÑоÑедей. Ðо в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ там было безопаÑнее вÑего. Где еще будет Ñтолько знахарей, травников, необученных магов? Конечно там, где на них никто не обращает вниманиÑ. Ðто не Ñтолица, не крупные города по Ñту Ñторону реки, которые входили в ÑоÑтав Хангорта иÑпокон веков. Захваченные полтора назад у ВарлеÑа земли, вÑе еще необжитые и опаÑные, требовали жеÑтокоÑти и покорноÑти. И получали ее. Я вздохнула, направилаÑÑŒ к Ñебе. Где труднее вÑего найти упавший Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð° лиÑÑ‚? Среди таких же желтых и никому не нужных, кучей лежащих под умирающим деревом. Мама многое знала и умела, учила Ñтому менÑ, и Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð½Ð¾ впитывала Ñти знаниÑ, надеÑÑÑŒ, что рано или поздно найду ÑпоÑоб их применить. Травница — могла лечить, могла наказывать, ÑпаÑать и защищать. Жаль, что те крохи заклинаний, магичеÑких умений, которые Ñумела получить от мамы, при обучении практичеÑки беÑполезны. Ðо откуда мне было знать, что вÑе так обернетÑÑ? Откуда ей Ñто было знать? Глава 31 Пока Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было, комната уÑпела немного изменитьÑÑ. И надо Ñказать, что Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ обрадовалаÑÑŒ новеньким розовым шторам на окне, которые придали моему жилью вполне радоÑтный вид. Руж как потеплело на душе при виде магичеÑкой цепочки и маÑÑивной щеколды на дверÑÑ…! Как хорошо, что кто-то придумал размеÑтить такую у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² комнате! Больше не нужно думать, что Карвен попытаетÑÑ Ð²Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² дверь, когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾ÑŽ, чтобы поÑмотреть, кто ÑтучитÑÑ. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ðµ даÑÑ‚ ему Ñтого Ñделать. Конечно, он может попытатьÑÑ, но Ñ Ñделаю вÑе, чтобы у него Ñто не вышло. У него или у кого-то другого. ДотронулаÑÑŒ до золотой цепи, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑвиÑала Ñ Ñ‰ÐµÐºÐ¾Ð»Ð´Ñ‹, чтобы понÑть, на кого она наÑтроена. Ð”Ð»Ñ Ñтого даже магичеÑким даром не нужно обладать — Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñделали хозÑйкой. И кроме Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² комнату беÑпрепÑÑ‚Ñтвенно могли войти еще трое — лорд директор, гоÑподин Плали и леди Ти Кардо. С облегчением выдохнула, уÑпокоившиÑÑŒ. Правда, потом подумала, что при желании Ñтуденты вполне могу ÑправитьÑÑ Ñ Ñтой проÑтенькой защитой. Ðе Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñтупень и даже не втораÑ, но выпуÑкники… ОтвернулаÑÑŒ от двери, подхватила Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° неÑколько книг, подошла к Ñтолу, положила. Вздохнула и поÑмотрела в окно. Из-за штор Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ ничего раÑÑмотреть, но мне очень хотелоÑÑŒ, поÑтому отвела рукой в Ñторону плотную ткань и замерла. Сразу за общежитием находилаÑÑŒ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÐºÐ°. Моих однокурÑников там не было, по кругу бегали незнакомые мне парни. Бежали ÑоÑредоточенно, не ÑбиваÑÑÑŒ Ñ Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¼Ð°, очень уверенно. Мне даже Ñтало чуточку завидно, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº врÑд ли получитÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑÑ ÑоответÑтвовать гордому званию боевого мага и очень ÑтаратьÑÑ. Ðо привлекли мое внимание не они. И вот как объÑÑнить такое? Я только ушла от дÑди, а он уже Ñтоит на улице раÑтрепанный, только в штанах и рубашке, а Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ти Лайат, который выглÑдит не лучше. Спиной ко мне, взъерошенный и помÑтый. Какой-то одновременно гордый и проÑтой. Ð’ Ñту Ñамую минуту Ñ Ð±Ñ‹ могла поÑпорить, что оба они — проÑтые боевые маги, но никак не заноÑчивые и неприÑтупные, даже опаÑные лорды. Жаль, что Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÑлышать, о чем они говорÑÑ‚, было бы интереÑно. Ðо Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как на лице ТеренÑа поÑвлÑетÑÑ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, он кивает, и лорд Ти Лайат броÑаетÑÑ Ð½Ð° него, пытаÑÑÑŒ ухватить и повалить на землю. Драка! Директор академии и начальник Тайного СыÑка дерутÑÑ, Ñловно дорвавшиеÑÑ Ð´Ð¾ Ñвободы Ñтуденты! Ð Ñти Ñамые Ñтуденты ÑбиваютÑÑ Ñ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ шага, ÑтараютÑÑ Ð½Ðµ коÑитьÑÑ Ð½Ð° них и бежать дальше, но не могут. Слишком уж Ñто дико. ÐевероÑтно. Ðо Ñ Ñмотрела, как они ÑходÑÑ‚ÑÑ, примериваютÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ к другу, атакуют, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½ÐµÑколько быÑтрых ударов, раÑходÑÑ‚ÑÑ… И начинают Ñначала. Смотрела и не могла понÑть, что же так завораживало в Ñтом зрелище. Танец, в котором Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не ÑмыÑлила, вызывал дрожь, и Ñ Ð¾Ñознала, что… переживаю! И не за дÑдю, которого уже начала Ñчитать непобедимым, в которого так Ñильно верила мама, которого она любила. Я опаÑалаÑÑŒ за лорда, а ведь он опаÑен Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, потому что мог узнать, кто Ñ Ð¸ откуда поÑвилаÑÑŒ здеÑÑŒ. Узнать — и Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ ÑвелаÑÑŒ бы к небу в зарешеченном окошке. Да и то ненадолго. ВыглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·-за шторы, куÑала губы, Ñмотрела, как мужчины по очереди Ñбивают друг друга Ñ Ð½Ð¾Ð³, поднимаютÑÑ Ð¸ атакуют Ñнова. Раз за разом! И боÑлаÑÑŒ чего-то неоÑознанного, чувÑтвовала, как подрагивают впившиеÑÑ Ð² ткань пальцы. — Лета, что за глупоÑти? — Ñглотнула и Ñ ÑƒÑилием разжала руку, отошла от окна, выдохнула, уÑпокаиваÑÑÑŒ. — Лучше учитьÑÑ, вÑÑко полезнее будет! Книги у двери так и оÑталиÑÑŒ лежать, но Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не поÑмотрела на них. Подошла к шкафу, доÑтала полотенце — тоже почему-то розовое — и направилаÑÑŒ в ванную комнату, чтобы почувÑтвовать течение воды, уÑпокоитьÑÑ, привеÑти мыÑли в порÑдок. Рпотом занÑтьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. УчитьÑÑ. Глава 32 ПроÑнулаÑÑŒ резко, Ñловно разбудили. СпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ, поднÑв голову от книги, на которой заÑнула, удобно уÑтроившиÑÑŒ щекой, понÑла, что не Ñловно. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñамом деле разбудил тихий Ñкрежет. Даже не так. Едва Ñлышное шуршание, поÑкрипывание, которое можно было приÑть за шум ветра и веток деревьев за окном. Ðо Ñ Ñлишком долго прожила в дремучем леÑу, чтобы Ñпутать Ñти звуки, пуÑть кому-то и хотелоÑÑŒ, чтобы Ñто было так. ПоднÑлаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ñтели практичеÑки без звука, броÑила взглÑд на окно, которое так и не задернула. Ð’ комнате было Ñветло, оÑÐ²ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾, чтобы понÑть, что пока что Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° одна. Ðто порадовало, потому что Ñ Ñовершенно забыла, что опаÑноÑть может прийти не только от двери. Очередной шорох, тихий приглушенный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ ругательÑтво, вызвавшее у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐ°ÑŽÑ‰ÑƒÑŽ улыбку. Ðо попозже. Сперва поÑтавлю Ñюрприз на окно, мало ли что может прийти в голову моим гоÑÑ‚Ñм. Ðто только на первый взглÑд кажетÑÑ, что травники могут лишь делать Ñборы Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ, приворотные и Ñды. Да, оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° деревенÑких знахарей именно в том, а как иначе? Кто еще поможет охотнику, покалеченному зверем? Или ребенку в горÑчке? Женщине? Старику? Жизнь за рекой — ÑложнаÑ. Там практичеÑки нет магов, которые Ñмогу залечить любой перелом Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ заклинаний, принÑть роды без поÑледÑтвий, вылечить проÑтуду. Какой нормальный выпуÑкник целительÑкого курÑа отправитьÑÑ Ð² недавно завоеванные земли, чтобы боротьÑÑ Ñ Ñобой и отÑутÑтвием удобÑтв? Я таких не знаю. Вот и выходит, что травники — оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñила и мощь земель за рекой, бывшей территории ВарлеÑа. Лечить — Ñ‚Ñжело, но ÑпаÑатьÑÑ Ð¾Ñ‚ нечиÑти еще Ñ‚Ñжелее. Вои в оÑновном не маги, обычные люди, которым хорошо платÑÑ‚ за опаÑноÑть. Ðо их не много, не в каждой деревни Ñтоит отрÑд, только там, где обнаружили ведьму или тварь, которую необходимо поÑкорее уничтожить. Ð¡Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð¸Ð· Ратухи, Ñ Ð½Ðµ думала, что могу попаÑтьÑÑ Ð·Ð²ÐµÑ€ÑŒÑŽ, верила, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ мамино благоÑловение. И защитило же! Ðо даже еÑли бы и нет, еÑли бы вÑтретилаÑÑŒ мне опаÑноÑть, в моей Ñумке было кое-что из запрещенных знаний травников. То, что передаетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ от ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐºÑƒ, то, о чем никто из Ñтудентовбоевиков даже не подозревал. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ радовала возможноÑть Ñто применить. Ðикому мои Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ´Ð° не принеÑут. Ðто Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° точно и радовалаÑÑŒ, что тайком от мамы ÑкÑпериментировала, убегала в леÑ, пытаÑÑÑŒ Ñоздать что-то новое. Зачем? ПроÑто мне Ñто нравилоÑÑŒ, приноÑило удовольÑтвие и внушало уверенноÑть, что мы Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ не пропадем. Я так и не разобрала Ñумку до конца, поÑтому ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñкивала полотнÑные мешочка, аккуратно раÑкладывала их на полу. Что-то приходилоÑÑŒ убрать, потому что не вÑе травы безопаÑны, некоторые вообще не Ñтоит показывать людÑм. РаÑÑмотрела Ñвое богатÑтво, недовольно вздохнула, понимаÑ, что моих запаÑов мало, а чтобы пополнить, нужно иÑкать лавки травников в городе и надеÑтьÑÑ, что здеÑÑŒ будут необходимые мне травы и Ñборы. Отдельной кучкой положила ореховые Ñкорлупки, наполненные Ñборами шалоÑтей, моими личными придумками, которые Ñ ÑтаралаÑÑŒ не иÑпользовать, боÑÑÑŒ, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÑÑ‚ в ведьмовÑтве. И ведь практичеÑки никакой магии, только перемолотые травы и чуточка, ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿ÐµÐ»ÑŒÐºÐ° моих умений. Тех, о которых не знала даже мама, потому что были они… Ñтранными. За окном мелькнула тень, и Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð°, понимаÑ, что чуть было не опоздала. Схватила два орешка, подкралаÑÑŒ к окну и выглÑнула наружу, ÑкрываÑÑÑŒ за шторой. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñрко Ñветившую луну, было как-то не по Ñебе от того, что вÑе проÑтранÑтво терÑлоÑÑŒ в Ñумраке, мельтешило неÑвными тенÑми и немного пугало. Глава 33 Я оÑторожно приоткрыла Ñтворку и раÑположила оба орешка в образовавшейÑÑ Ñ‰ÐµÐ»Ð¸. Теперь, еÑли кто-то попытаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ, то или раÑколет их, или уронит, и Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² них шутка Ñработает. И в Ñто мгновение от двери раздалÑÑ Ñкрежет. Я резко оглÑнулаÑÑŒ и увидела, как по контуру дверного проема возникает вÑе увеличивающееÑÑ Ñвечение. Сначала неÑвного, но разраÑтающееÑÑ, оÑвещающее комнату вÑе больше и больше. ЕÑли бы Ñпала, то уже проÑнулаÑÑŒ бы. ИнтереÑно, на что раÑÑчитывают взломщики? ОпаÑатьÑÑ â€” опаÑалаÑÑŒ, но Ñовершенно не боÑлаÑÑŒ, что боевики мне навредÑÑ‚. Ðе знаю, что же придавало мне такую уверенноÑть в ÑобÑтвенной безопаÑноÑти, и вÑе же Ñтраха не было. Может, веÑÑŒ Ñтрах оÑталÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼, в крохотной пещерке между камней, где Ñ Ð¿Ð»Ð°ÐºÐ°Ð»Ð°, прощаÑÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾Ð¹ жизнью? Как бы то ни было, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² крови бурлило нетерпение и азарт, мне очень хотелоÑÑŒ проверить, как будут дейÑтвовать мои «орешки». Ведь Ñ â€” травница, у которой много маленьких Ñекретов. — Она уже проÑнулаÑÑŒ, — прошипел кто-то за дверью. — Ðе могла, — ответил ему другой ÑоÑредоточенный голоÑ. — Ты вÑе общежитие уже оÑветил, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ Плали! Уходить надо. — Да Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸â€¦ Чуть-чуть… — Сильт! Идут Ñюда, говорил же! Ð’ коридоре раздалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚, а Ñвечение прекратилоÑÑŒ. Ðу вот, даже первую линию обороны не вÑкрыли. И как Ñто называетÑÑ? РаÑÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ на поÑтель. Ðо не уÑпела лечь и укрытьÑÑ, как под дверью опÑть завозилиÑÑŒ. Подождала немного, приподнимаÑÑÑŒ на локтÑÑ…, и уÑлышала недовольный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð²ÐµÐ½Ð°: — Открывай! Рвот Ñто интереÑно. ВернулаÑÑŒ к двери, помÑлаÑÑŒ немного и ÑпроÑила: — Рзачем? — Лета, Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ вÑкрою Ñту Ñильтову дверь, и ты прекраÑно б Ñто знаешь. Даже еÑли Ти Лорби дал тебе амулеты Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹, они не ÑпаÑут Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ моей меÑти. — И за что ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº ненавидишь? — вопроÑила Ñ, не надеÑÑÑŒ на ответ. Ðо Карвен неожиданно ответил. — Ты знаешь, Ñколько Ñ ÐµÐµ уламывал, а? Два меÑÑца круги навивал, в любви признавалÑÑ! Ртут ты! — и Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ злой, что Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ¶Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. И тут же отщелкнула Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¹ защиток. Они были проÑтыми, на базовой магии, и шли в комплекте Ñ Ð·Ð°Ñовом. Конечно, Ти Карвен должен был уметь их взламывать, ведь Ñто не препÑÑ‚Ñтвие Ð´Ð»Ñ Ñтудента пÑтой Ñтупени. Ðо вÑе равно Ñтало неприÑтно. — Так Ñходи к ней еще раз! — выпалила, прижимаÑÑÑŒ Ñпиной к двери. — ПоумолÑй о новом Ñвидании! Дверь ощутимо трÑхнуло, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ на миг иÑпугалаÑÑŒ, что он ее проÑто Ñилой выломает. Ðо нет, обошлоÑÑŒ. — Из-за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð½Ð° и Ñлышать обо мне не хочет! Я проиграл пари, Ти Лорби, проиграл. — СочувÑтвую, — на Ñамом деле хотелоÑÑŒ позлорадÑтвовать, но Ñ Ð½Ðµ риÑкнула. ОпаÑное Ñто дело. — И что же ты проиграл? ЧеÑтно, не ожидала, что он ответит. Вот Ñ Ð±Ñ‹ Ñебе отвечать не Ñтала, но Ти Карвен, видимо, Ñлишком переживал, поÑтому и Ñказал: — Практику в ТеÑьене, понимаешь? Ð’ ТеÑьене! Руж, Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾ мага Ñто потерÑ. Ðебольшой городок на границе ЛеÑа и ВарлеÑа, полный разной неупокоенной живноÑти и Ñтрашной нечиÑти. Ðормальный человек туда бы ни за что не отправилÑÑ, но кто Ñказал, что боевые маги дружат Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹? — Рне Ñтыдно было на девушку Ñпорить? Из-за двери раздалÑÑ ÐµÑ‰Ðµ один рык. — Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ ÑпроÑил! — Ðет, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ не Ñпрашивать, — вот, знаю, что пожалею, но травницы — они такие, жалоÑтливые очень. — ЕÑли тебе так нужна Ñта практика, хочешь, Ñ Ñ Ð´Ñдей поговорю? — Ðет! — Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ звоном раÑÑыпалÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ запор. — И даже девушке объÑÑню, что вÑе не так было, как ей показалоÑÑŒ. Хочешь? — Слушай ты, Лета, Ñ Ð¿Ð¾Ñледний раз говорю… — Ðто ты поÑлушай. Ðу, взломаешь мою дверь, а потом что? Что будет? Побьешь? Убьешь? — Соблазню! — рык взбешенного Ñильта, не меньше. — Рвот тут Ñ ÑомневаюÑÑŒ, — вздохнула груÑтно. — Ты мне Ñовершенно не нравишьÑÑ. Ðо Ñ, правда, могу поговорить Ñ Ð´Ñдей, отправишьÑÑ Ð½Ð° Ñту практику. Глава 34 — Да не могу Ñ! ОтправлюÑÑŒ — конец моей репутации! С трудом удержалаÑÑŒ, чтобы не ÑпроÑить, а откуда у него вообще репутациÑ, у такого неадекватного? Ðо поÑмотрев, как третий замок превращаетÑÑ Ð² голубое ÑиÑние, решила не нарыватьÑÑ. Лучше худой мир Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð¼, чем открытые ÑтолкновениÑ. ÐеизвеÑтно еще, Ñколько у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтих врагов в будущем будет, пуÑть Ñтанет на одного меньше. — ЕÑли уÑпокоишьÑÑ, Ñ Ñделаю так, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе еще и уважать Ñтанут, — проговорила, поÑтаравшиÑÑŒ Ñделать Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚Ð°Ð¸Ð½ÑтвенноÑоблазнительным. — Как? — вот тут Ти Карвен заинтереÑовалÑÑ. — Я умею, поверь. Дверь больше ломать не будешь? — ÑпроÑила о наÑущном. — Ðе буду, но открывай, поговорим, обÑудим. И вот Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны, не Ñтоит верить тем, кто моей Ñмерти хотел, а Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹â€¦ Ðе убьет же он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñамом деле! Ð’ общем, поÑтупила Ñ Ð½Ðµ Ñамым умным образом. Открыла. И тут же напоролаÑÑŒ на ехидно-наглый взглÑд, который откровенно Ñообщал мне, что Ñ â€” дура. И в иной Ñитуации Ñ Ð±Ñ‹ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑоглаÑилаÑÑŒ, но не ÑегоднÑ. ОтÑтупила, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ, выдохнула: — Проходи. И Карвен, ухмылÑÑÑÑŒ, пошел вперед. Только Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ ÑовÑем забыла, что… — Сильтов гоб! — заорал парень, когда его накрыло ÑиÑющим облаком пыли из цветков мируны. Я знала, что должен был почувÑтвовать парень, оÑознавала Ñто прекраÑно, потому что и мне пару раз приходилоÑÑŒ попадать под дейÑтвие мируновой пыли. Первое ощущение — будто попал под ледÑной дождь. Озноб по вÑему телу неконтролируемой волной, потом неÑÑÐ½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, Ñловно одновременно вонзаютÑÑ Ñотни крохотных иголочек, а потом… почти нега, блаженÑтво и Ñлишком радоÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑйфориÑ. И вÑе Ñто занимает какие-то Ñекунды, так что чаÑто человек даже не уÑпевает понÑть, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ произошло. Вот Ñто-то и еÑть Ñамое Ñтрашное, потому что Ñтоит добавить в пыль дополнительный ингредиент и вÑе, Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ðµ поможет. Тем и Ñтрашны травы. — Ч-что Ñто? — Ñтуча зубами, повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне Карвен. — ÐœÐ¾Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð°, — пожала плечами, решив не признаватьÑÑ. Пыль уже впиталаÑÑŒ в кожу, и теперь никто не определит, что она вообще была, можно врать что душе угодно, вÑе равно никаких доказательÑтв. — Мерзкое ощущение, — помимо воли он раÑплылÑÑ Ð² улыбке. Я видела, как Ти Карвен пытаетÑÑ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, но у него не получалоÑÑŒ. ÐаÑупит брови, а они вверх Ñъезжают. Сожмёт губы, а они в улыбку неудержимо раÑÑ‚ÑгиваютÑÑ. Так и кажетÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ñленным и добрым парнем. — Я предупреждала, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚â€¦ небезопаÑно, — Ñмущенно качнула головой. — Ты ÑадиÑÑŒ, а то, мало ли, еще кто-нибудь придет, — и закрыла за ним дверь, вернув вÑе заÑовы на меÑто. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð‘Ñ€Ð°Ð½ зовут, — опуÑкаÑÑÑŒ на мою кровать, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð²ÐµÑки розовые, — почему-то отметил он. — Странно. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ Ñтранно, ты же девушка. Да и Ñиние Ñожгла… Слушай? Ркак у тебÑ… Ты же первокурÑница, откуда у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð² Ð´Ð»Ñ Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ¹ÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ Ñ‡Ð¸Ñтой Ñилой? — Что? — не понÑла Ñ. Прошла к нему, Ñела Ñ€Ñдом, мимоходом подумав, что больше никого в комнату приглашать не буду, кровать не выдержит. И гоÑподин Плали не оценит, еÑли Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ что-то объÑÑнить. — Я ночью в Ñ‚ÐµÐ±Ñ Â«Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ð»ÐºÐ¾Ð¹Â» кинул, — поморщилÑÑ Ð‘Ñ€Ð°Ð½. — ПÑтого уровнÑ. ИÑпугалÑÑ, еÑли чеÑтно, не уÑпел ÑориентироватьÑÑ. Да, такое боевого мага не краÑит, но ты Ñама виновата! Ðу, и еÑли бы ты ее не потушила, даже не знаю, что могло бы произойти. Ðо вот пÑтый уровень так Ñвернуть — Ñто мощно! Глава 35 ПонÑла, о чем он Ñпрашивает, покраÑнела. Ðто не было одним из моих Ñекретов, да и умение Ñамо по Ñебе не было таким уж уникальным, проÑто Ñ Ð½Ðµ разбиралаÑÑŒ в уровнÑÑ… заклинаний, и мне практичеÑки ни о чем не говорило Ñто «пÑтый уровень». РпризнаватьÑÑ Ñтыдно! — ИÑпугалаÑÑŒ, — почти не Ñоврала. Вообще, Ñту ночь Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑла Ñебе неÑколько иначе, но почему-то было очень хорошо. Вот, вроде бы Ñидит Ñ€Ñдом Ñо мной тот, кого боÑтьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾, кто мне мÑтить Ñтрашно ÑобиралÑÑ… И ничего. ПроÑто Ñидит, воÑхищаетÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ умениÑми и не злитÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ. — Ðу да, ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ ÐµÑ‰Ðµ нет, — Бран вздохнул. — Ты не обижайÑÑ, проÑто беÑит, что Ти Лорби девчонку в академию взÑл, понимаешь? Мы тут из кожи вон лезем, чтобы ÑоответÑтвовать, а ты… ЧеÑтно, — он окинул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñмешливо-оценивающим взглÑдом, — ты даже физподготовку не Ñдашь, Ñ…Ð»Ð¸Ð¿ÐºÐ°Ñ ÑовÑем. Мы не воÑки, но у Ð½Ð°Ñ Ñ Ñтим Ñтрого. Ðе Ñдал, даже на уровень дара не поÑмотрÑÑ‚, готовÑÑ‚ Ñерьезно. Я же хотел когда-то в ÐÐ»ÑŒÐ¼ÐµÑ€Ñ Ð¿Ð¾Ñтупать, рад, что брат отговорил, онто там училÑÑ, говорил, что Ñтрах и ужаÑ. У Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñпокойнее. Я Ñлушала и не мешала. КажетÑÑ, Брану проÑто нужно было выговоритьÑÑ. Бывает так, друзей много, ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ, а по факту проще чужому человеку вÑе раÑÑказать, он поймет. — ÐадеюÑÑŒ, что Ñмогу, — вздохнула Ñ. За окном Ñнова мелькнула тень, но мы не обратили на нее вниманиÑ. Стоило бы, но Ñ Ð½Ðµ боÑлаÑÑŒ, верила в Ñвои изобретениÑ. Ðадо бы на Брана уÑловие поÑтавить, а то мируна может на что-нибудь Ñлучайное Ñработать, а Ñто не так уж и хорошо. Главное, не забыть. — Ты упрÑмаÑ. Думаю, Ñможешь вÑе, еÑли захочешь. Мне бы такую уверенноÑть. Вздохнула и подползла к нему поближе, опуÑтила голову на его плечо. Бран напрÑгÑÑ, но потом раÑÑлабилÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ даже не пыталÑÑ. И хорошо, друга такого Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° бы не против иметь, но еÑли начнет в парни набиватьÑÑ, точно еще чем-нибудь огрею! У двери завозилаÑÑŒ ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° взломщиков. Они о чем-то шепталиÑÑŒ, но Ñ Ð½Ðµ пыталаÑÑŒ разобрать, о чем именно они говорÑÑ‚. Рвот Бран напрÑгÑÑ, нахмурилÑÑ Ð¸ вдруг возмущенно вопроÑил: — Я не единÑтвенный?! Вздохнула, понÑв, что раÑÑлабитьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ никто не даÑÑ‚. ОтÑтранилаÑÑŒ, потÑнулаÑÑŒ и ответила, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ хотелоÑÑŒ: — Ðет, конечно. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ приключений. Ðо ты ближе вÑех был ко вÑкрытию двери. Так что можешь Ñобой гордитьÑÑ. Бран внимательно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð³Ð»Ñдел, прищурилÑÑ, о чем-то раздумываÑ. — ЕÑли Ñ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ дверь открою, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то шибанет? — наконец, ÑпроÑил он. — Ðет, — неуверенно ответила Ñ. — Ðе должно. Ðо Ти Карвен моих Ñомнений не заметил, вÑтал и уверенно направилÑÑ Ðº двери, хмыкнул, увидев, Ñколько у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð², оглÑнулÑÑ, покачал головой и открыл дверь. Ð’ коридоре находилиÑÑŒ двое, Ñто вÑе, что Ñ ÑƒÑпела заметить. Кто Ñто был, знакомые или нет, не понÑла, уÑлышала тихое «Ñильт!», шуршание и топот убегающих ног. — Ðу вот, даже говорить ничего не пришлоÑÑŒ, — огорченно повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне Бран. — Рты говорил, что Ñ€ÐµÐ¿ÑƒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñтрадает, — напомнила ему. — Теперь твоÑ, — почему-то Ñообщил мне он. Я раÑÑмеÑлаÑÑŒ. — ÐœÐ¾Ñ ÑƒÐ¶ точно нет. Ðе думаю, что кто-то раÑÑкажет дÑдюшке о том, что вÑкрывал мою комнату и обнаружил там тебÑ. Бран открыл рот, ÑобираÑÑÑŒ поÑпорить, но так и заÑтыл, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð² окно. Я его видела хорошо, оÑÐ²ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ хватало, но вÑе равно удивилаÑÑŒ, разглÑдев, как на лице ÑтаршекурÑника проÑвлÑетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÑÑение. ОглÑнулаÑÑŒ на окно, вздохнула и пришла к выводу, что вÑе дело в наглоÑти. ÐаглоÑти боевиков, о которой впору Ñлагать легенды! Я не видела того, кто открывал Ñтворки окон, луна Ñветила ему в Ñпину, ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾, но почему-то была уверена, что Бран его узнал. Парень веÑÑŒ напрÑгÑÑ, нахмурилÑÑ, ÑобралÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ что-то Ñказать, но поймал мою улыбку и… оÑтановил Ñвой порыв. Я ждала. Ждала, пока наглец аккуратно откроет окно, начнет вползать, ÑвеÑитÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ наполовину в комнату и только поÑле Ñтого поднимет голову, чтобы поÑмотреть, что же проиÑходит вокруг. И натолкнетÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом на ухмылÑющегоÑÑ Ð¢Ð¸ Карвена! — О, — протÑнул парень, поÑмотрел на менÑ. — Ðу, Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ». И начал Ñворачивать Ñвою деÑтельноÑть в обратном порÑдке. Только на Ñтот раз он задел ÑпрÑтанный под Ñтворкой орешек. РаздалÑÑ Ñ…Ñ€ÑƒÑÑ‚, вздох трав, и боевика окутало облачком перетертой ÑмеÑи, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° чеÑотку, правда, не Ñразу и Ñ ÐºÐ¾Ðµ-какими поÑледÑтвиÑми. — Сильт! — уÑпел воÑкликнуть он и вывалилÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. УлыбаÑÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° к окну, ÑобираÑÑÑŒ закрыть его, и замерла. Ðет, на боевика Ñ Ð½Ðµ Ñмотрела, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½, ÑˆÑƒÐ¼Ñ ÐºÑƒÑтами, уползал в Ñторону. ПроÑто прÑмо напротив Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑтоÑл тот, кого тут не должно было быть. СтоÑл и Ñмотрел на менÑ, не ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð¸ не пугаÑ, не отрываÑÑÑŒ, поймав мой взглÑд. И вроде ÑтоÑл далеко, но изменение, напрÑжение Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала Ñразу. Его взглÑд Ñтал оÑтрым Ñловно боевой нож, заточенный оÑтавлÑть Ñмертельные порезы, опаÑным и говорÑщим, что ждут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸ лишь неприÑтноÑти. — Говоришь, Ñ€ÐµÐ¿ÑƒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ поÑтрадает? — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð‘Ñ€Ð°Ð½, вÑтавший за моей Ñпиной. — Ðе поÑтрадает, — хрипло ответила Ñ Ð¸ закрыла окно. Рпотом и задвинула шторы. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñти. Ðа вÑÑкий Ñлучай. — Иди к Ñебе, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ никто не побеÑпокоит. — Уверена? Я не боÑлаÑÑŒ, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что теперь в мою комнату никто не Ñможет попаÑть. ПроÑто знала, но объÑÑнÑть, откуда Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть возникла, не Ñтала. ЕÑть тайны, в которые никого не Ñтоит поÑвÑщать. Глава 36 Ð’ Ñтоловую Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° одна. Ела тоже, что удивительно. Ðет, Ñтуденты Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… Ñтупеней пыталиÑÑŒ мне улыбатьÑÑ, здоровалиÑÑŒ, но никаких дейÑтвий не предпринимали. Ð’Ñе вели ÑÐµÐ±Ñ Ñлишком Ñпокойно, даже покладиÑто, будто разом решили, что Ñилой Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ возьмешь. И Ñто пугало даже больше, чем малое количеÑтво замков на моей двери. Я взÑла подноÑ, поÑтавила на него тарелку Ñ Ñупом и какой-то травÑной Ñалат, очевидно, не пользовавшийÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ популÑрноÑтью, прошла к нашему Ñтолу и Ñела. Моих однокурÑников не было, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ раÑпиÑание, и Ñ Ð½Ðµ боÑлаÑÑŒ, что заблужуÑÑŒ. Что-то подÑказывало, что вÑегда найдетÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚, кто поможет. — Ты вылетишь отÑюда уже к вечеру, — злой до невозможноÑти голоÑ, и Ñ Ð²Ñкинула голову, иÑпугавшиÑÑŒ неожиданного удара по Ñтолу. — Ты девка, а не боевой маг! — Да кто бы Ñпорил, — протÑнула Ñ. И заткнулаÑÑŒ. Ðе Ñтоило Ñтого говорить. Потому что промелькнувшее в Ñерых глазах бешенÑтво чуть не ÑнеÑло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñо Ñтула. Чуть — потому что Ñ ÑƒÑпела ÑхватитьÑÑ Ð·Ð° Ñтол, а вот Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ ÑƒÐ»ÐµÑ‚ÐµÐ» куда-то очень далеко. Очень. И мой Ñалат раÑÑыпалÑÑ Ð¿Ð¾ полу. — Ðу вот, — протÑнула раÑÑтроено. — Ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ пойдешь к директору и Ñвалишь из академии, ÑÑно? — Да, — не Ñтала Ñпорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Я не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ от воев убегала, чтобы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ раÑÑтатьÑÑ. Ру Ñтого ненормального еÑть вÑе шанÑÑ‹ отправить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° небеÑа раньше, чем Ñ Ñкажу «нет». — Вот и хорошо, — он чуть ли не плевалÑÑ, пришлоÑÑŒ немного отползти по лавке в Ñторону. — Свалишь отÑюда — у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑвитÑÑ ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° выживание, понÑла? Сомнительно, конечно. ЗдеÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвно больше возможноÑтей и шанÑов. Ðо вот раÑÑказывать Ñтранному белобрыÑому чудику об Ñтом Ñ Ð½Ðµ ÑобиралаÑÑŒ. Передо мной мелькнуло что-то краÑное, Ñ Ð¾Ñ‚ÑˆÐ°Ñ‚Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, но Ñ Ð»Ð°Ð²ÐºÐ¸ не упала, позади Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ чьÑ-то ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ñпина. Ð’ нее и уперлаÑÑŒ. Рпотом опуÑтила взглÑд и увидела прÑмо перед Ñобой огромный букет краÑных роз. — Шерт, а что ты вокруг моей девушки вертишьÑÑ, а? — Ñлишком лаÑково ÑпроÑил Ти Карвен. Я резко обернулаÑÑŒ. — И Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… Ñто пор Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°? — ÑпроÑила тихо и подозрительно. — Любовь моÑ, а как же та Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ, что Ñоединила наши Ñердца? — и так иÑкренне, главное. Ðебо, Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° мируну на любовь что ли уÑтановила? Только не Ñто! Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ‚, не могла, Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ никогда не ÑвÑзывалаÑÑŒ, даже Ñлучайно не могла бы такого допуÑтить. СощурилаÑÑŒ, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ, увидела едва различимую иÑкорку веÑÐµÐ»ÑŒÑ Ð² глазах и раÑÑлабилаÑÑŒ. ПритворÑетÑÑ, а Ñто намного лучше, чем Ñлучайно активированное дейÑтвие амулета травницы. — Ты про те неÑколько мгновений? — припомнила Ñ. — Да, было неплохо. Ðо холодно и быÑтро. — Готов повторить, — наклонилÑÑ ÐºÐ¾ мне Бран. — Ти Карвен, что за фарÑ? — выплюнул так и навиÑающий надо мной блондин. — Ð? — не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда, ÑпроÑил Бран. — Карвен! О, а Ñтот вопль принадлежал уже другому боевому магу. Только вот ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸ÑŽ «травница в окружении» догадатьÑÑ Ð¾ том, что на защиту моей чеÑти прибыл МанÑ, могла только по голоÑу. — Вельде, Ñвалил, — равнодушно броÑил Карвен. — Ð, не, — тут уже Ñ Ð²Ð¾ÑпротивилаÑÑŒ. — Ðе лишай Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ! — Я — твой парень, — Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÐºÐ¾Ð¼ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð‘Ñ€Ð°Ð½. Я ÑоглаÑно закивала. — Что за фарÑ, Ти Карвен? — не выдержал Шерт. Мы трое поÑмотрели на него. — Ðет, мне двух парней за глаза, — Ñообщала Ñ. — Третьим не будешь. Глава 37 Ðе Ñтоило мне Ñтого говорить, точно, не Ñтоило, но не удержалаÑÑŒ. РаÑÑлабилаÑÑŒ, забыла о том, что Ñтоит боÑтьÑÑ, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² любой момент могут раÑкрыть… Ðо Ñто же открытое противоÑтоÑние! Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñту не могу отойти в Ñторону. Вдруг замерла. Ðадо же, раньше за Ñобой такого не замечала, даже больше, ÑтаралаÑÑŒ погаÑить конфликт, ÑпрÑтатьÑÑ, уйти в Ñторону, но ÑейчаÑ… КакаÑ-то Ñила заÑтавлÑла поднÑтьÑÑ, вÑкинуть подбородок и дать отпор. И в Ñтом не было ничего от моей привычной Ñилы, Ñкорее уж, наоборот. Ð‘Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ… — Ты Ñвалишь из академии! — броÑил мне напоÑледок Шерт и ушел, оÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑнно Ñидеть, оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтное. — Ты в порÑдке? — не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Брана, Ñел Ñ€Ñдом Ñо мной МанÑ. — Да, — потерÑно понÑла, что чаÑть разговора пропуÑтила. — Ðу, Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ врагом! — хлопнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ плечу друг. — Поздравил бы Ñо вторым, но Ñтот Ñвно не ÑобираетÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ враждовать. — Мы пришли к Ñоглашению, — ответила медленно. — КÑтати, Бран, не Ñтоит мне цветы таÑкать, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ не невеÑта. — Конечно, нет, — опуÑтилÑÑ Ð½Ð° лавку Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð¾Ð¹ маг, Ñхватил мою ладошку и поцеловал. Я мигом покраÑнела, потому что поцелуй был… Ðу, очень неприличным! — Ты Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°! — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ три орешка оÑталоÑÑŒ неиÑпользованных, — пытаÑÑÑŒ выдернуть ладонь, Ñообщила ему. Рука тут же оказалаÑÑŒ на Ñвободе. — До вÑтречи, Ð¼Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑÐ½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ, — подмигнул мне парень. — Рты — охранÑть! И ушел. — Так, Ñ, кажетÑÑ, ничего не понимаю, — протÑнул МанÑ. — Что тут было? — ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, — иÑкренне ответила ему. — ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею… — Ладно, у Ð½Ð°Ñ Ð¢Ð¸ ÐÐ»ÑŒÐµÑ ÑейчаÑ, иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð² королевÑтва. Давай не будем опаздывать. — Рзавтрак? Уже вÑтавший из-за Ñтола ÐœÐ°Ð½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð·Ñ€Ð¸Ð»ÑÑ. — Лета, у Ð½Ð°Ñ Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° была разминка, до нее и позавтракали. КÑтати, а чего Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ было? Рпотому что мне про нее никто не Ñказал! Так и хотелоÑÑŒ завыть, но Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ пожала плечами, улыбнулаÑÑŒ и направилаÑÑŒ за МанÑом, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ том, что Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ менÑетÑÑ Ñлишком Ñтремительно. Ðет, такие Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² характере не могут быть Ñлучайными. Я переживаю о Ñмерти мамы, Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ чувÑтвую глухую тоÑку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ Ñердце, но при Ñтом улыбаюÑÑŒ и веду ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно ничего Ñтого не было. Можно, конечно, заподозрить дÑдю в каком-нибудь крайне неприÑтном Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð¸ уÑпокоениÑ, но… Он бы мне Ñказал? ÐадеюÑÑŒ, что так. Рвот то, что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° дать отпор любому, кто пытаетÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñо поÑмотреть и практичеÑки не иÑпытываю Ñомнений, Ñто уже другое дело. Ð‘Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ â€” она ведь личноÑть менÑет. Конечно, не только боеваÑ, любаÑ. Ðо попробуй проконтролировать небеÑный огонь, который бурлит в венах, ÑтремÑÑÑŒ вырвать наружу! ПоÑтому боевиков и тренируют, выбиваÑ, буквально Ð²Ñ‹ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½ÑŽÑŽ Ñнергию. И Ñто, Ñкажем так, пугает. ÐœÐ¾Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° уже ÑтоÑла у дверей аудитории, какаÑ-то похороннопритихшаÑ. Ðто удивило, но Ñ Ð²ÐµÑело помахала парнÑм и, лишь Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ, ÑпроÑила: — Что ÑлучилоÑÑŒ? — Лета, — выÑтупил вперед СÑнд, — Ñто правда? То, что было ночью? Я махнула рукой, решив не заоÑтрÑть на Ñтом вниманиÑ. Было и прошло, зачем переживать? — Рчто было? — вдруг поинтереÑовалÑÑ Ñтавший каким-то Ñмурным МанÑ. — Ðочью у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ гоÑти, — ÑкривилаÑÑŒ Ñ, оÑознав, что в клаÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не запуÑтит. — Ð Ñ Ñпал, — протÑнул МанÑ. — Ð’ÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñтупень Ñпала, — ошарашил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¡Ñнд. И наш курÑ, и два оÑтальных. — Заклинание Ñна, причем, мощное и качеÑтвенное. Ðе один накладывал, магов пÑть-Ñемь, не меньше. — Странно, а дверь вÑкрыть пыталиÑÑŒ человек пÑть, — попыталаÑÑŒ поÑчитать Ñ. И тут же натолкнулаÑÑŒ на злой взглÑд, от которого захотелоÑÑŒ развернутьÑÑ Ð¸ убежать в комнату, благо, там Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ затруднительно доÑтать. — И кто Ñто был? — нехорошим тоном ÑпроÑил СÑнд. ОÑтальные поддержали его злым молчанием. Глава 38 Ðо ÑÐ¿Ð°Ñ Ñитуацию маÑтер Ти ÐльеÑ, поÑвившийÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ и внезапно, но вполне закономерно. — Так, и почему не заходам? — ÑпроÑил он, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. ПришлоÑÑŒ поÑлушатьÑÑ. Первую половину занÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ Ð½Ðµ Ñлушала. Ðет, пыталаÑÑŒ уловить ÑмыÑл его Ñлов, пыталаÑÑŒ запиÑывать, но мыÑли крутилиÑÑŒ, накладывалиÑÑŒ одна на другую, ÑмешивалиÑÑŒ в гремучий коктейль, который Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не могла разделить на ÑоÑтавлÑющие. С одной Ñтороны, то, что проиÑходило вокруг менÑ, было вполне закономерно, но вот Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹â€¦ Пугало. Ð Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не поговорила Ñ Ð´Ñдей, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ хотела. Ðо вчерашний гоÑть не дал мне Ñтого Ñделать. — Ти Муат, — мое ÑобÑтвенное Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð¾ из грез. Я чуть было не вÑкрикнула, но удержалаÑÑŒ, и ÑпуÑÑ‚Ñ Ð²Ñего мгновение понÑла, как была близка к разоблачению. Рпотом мне уже проÑто Ñтало вÑе равно. — Да-да, — продолжал лекцию Ти ÐльеÑ, — Ти Муат тот Ñамый род, что ныне не называют иначе как проклÑтый. Когда-то один из трех могущеÑтвенных родов королевÑтва, так Ñказать, из оÑнователей, был у влаÑти, пользовалÑÑ ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и влиÑнием. Так вот, род Ти Муат уже почти двадцать лет как иÑтреблен по приказу ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð‘Ñ€Ð°Ð·Ð° Ти Гройата. Род прервалÑÑ, живых наÑледников рода нет, дар утерÑн. Ðто — Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиÑ, и Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ оÑновыватьÑÑ Ð½Ð° ней, так как никаких ÑвидетельÑтв обратного не ÑущеÑтвует. Конечно, еÑть запиÑи из главного Храма Ðеба, в которых фигурирует жена поÑледнего лорда Ти Муата, имени которой нет в поÑмертных ÑпиÑках рода. Ðо, как вы понимаете, Ñто не имеет значениÑ, потому что жена не Ñмогла бы унаÑледовать дар. — И что за дар такой? — ÑпроÑил МанÑ, и Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° беÑконечно благодарна ему за Ñтот вопроÑ. — ЦелительÑтво, — вдруг уÑмехнулÑÑ Ð¼Ð°Ñтер, и вÑе Ñтали переглÑдыватьÑÑ. — ЦелительÑтво? — мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ», но никто не удивилÑÑ, потому что Ñто было невероÑтно. — Да, вÑе именно так. Самый опаÑный враг королевÑтва был целителем. Именно из-за его проклÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾Ñлабела защита границ. Видите ли, в оÑнове королевÑтва лежат четыре Ñемьи, которые обладают теми Ñилами, что удерживают целоÑтноÑть нашего королевÑтва. Целитель, маг ОгнÑ, маг Разума и маг Смерти. — Рпочему не маг Жизни? — ÑпроÑила Ñ. — Потому что их не ÑущеÑтвует. Ð’Ñ‹ÑÑˆÐ°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° — целительÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, ею и обладал род Ти Муат. К Ñожалению, они решили иÑпользовать Ñтоль щедрый дар ÐÐµÐ±ÐµÑ Ð½Ðµ на благо, а во зло. УÑтроенный родом Ти Муат заговор едва не увенчалÑÑ ÑƒÑпехом, погиб брат его величеÑтва, герцог Ти Ðрхе. — Маг Смерти, — как-то глухо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð ÐµÐ¹ÐºÐµ. Я Ñлушала, затаив дыхание, боÑÑÑŒ теперь пропуÑтить хоть Ñлово, не уÑлышать чего-то важного. Важного Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ прошлого и будущего. ПуÑть Ñто и могли знать вÑе, но Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, что даже таких крохотных подробноÑтей мне придетÑÑ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ очень долго. — Да, на тот момент герцог был единÑтвенным наÑледником дара, поÑтому в результате заговора королевÑтво лишилоÑÑŒ Ñразу двух оÑнов. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹ королевÑтва оÑталоÑÑŒ лишь две родовых магии — Разума, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ его величеÑтву, и ОгнÑ, горÑÑ‰Ð°Ñ Ð² крови нашего уважаемого директора Ти Лорби. Ð’Ñе взглÑды тут же перемеÑтилиÑÑŒ на менÑ. — И Ñ? — замолчала, иÑпугавшиÑÑŒ звука Ñвоего голоÑа, но маÑтер Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл. — Полагаю, что поÑле того инициации лорд Ти Лорби решил, что вам Ñледует продолжать обучение под приÑмотром, потому что Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ ÐžÐ³Ð½Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñнее обычной и ее Ñледует держать под контролем. Я кивнула. Раздумывать над причинами не Ñтала, Ñама вÑе знала, но вот другое волновало очень Ñильно. Я — Ти Муат! Ð’ÑÑŽ жизнь Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° под Ñтим именем, даже не знаÑ, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ должно ÑущеÑтвовать. Как так? — РТи Муат? Мог ведь кто-то оÑтатьÑÑ Ð² живых? Ðе пользуÑÑÑŒ именем, ÑкрываÑÑÑŒ под другим? МаÑтер кивнул. — Конечно. Ðо в Ñтом Ñлучае придетÑÑ ÑкрыватьÑÑ Ð²ÑÑŽ оÑтавшуюÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, прÑчаÑÑŒ там, где нет магов, которые Ñмогут увидеть печать рода. Или отречьÑÑ Ð¾Ñ‚ рода и от магии. По клаÑÑу пронеÑÑÑ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ… ужаÑа. Руж, никто в здравом уме не отречетÑÑ Ð¾Ñ‚ магии. — Кошмар… — Совершенно Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ÑоглаÑен, — Ти ÐÐ»ÑŒÐµÑ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ». — Ð’ Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтво рода Ти Муат Ñтало потрÑÑением, поÑле которого долгие годы никто не мог прийти в ÑебÑ. Я был знаком Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¾Ð¹ рода, потрÑÑающий лорд, но наÑтолько Ñтар, что, казалоÑÑŒ, жизнь в нем держалаÑÑŒ лишь за Ñчет магии. ПоÑтому и не оÑобо верю, что он мог женитьÑÑ, чтобы передать магию рода. Ðо даже еÑли он Ñто и Ñделал, то напраÑно, Ти Муат — проклÑтый род, в Хангорте одно Ñто Ð¸Ð¼Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚ Ñмертной казнью. — Почему? — выдохнула Ñ. — Лета, — как-то груÑтно покачал головой маÑтер Ти ÐльеÑ. — Ð’Ñ‹ взроÑÐ»Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, должны понимать, что заговор Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ ÑÐ²ÐµÑ€Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð»ÐµÐº Ñамые неприÑтные поÑледÑтвиÑ. Был казнен веÑÑŒ род, вÑе предÑтавители, не только глава, но даже троюродные племÑнники, никогда не бывавшие при дворе. Ð’Ñе триÑта пÑтьдеÑÑÑ‚ четыре человека. Ð’ клаÑÑе воцарилаÑÑŒ тишина. Мы молчали, пораженные уÑлышанным. Я видела, как наклонил голову Рейке, и понÑла, что он Ñто знал, но, как и вÑе, не мог оÑознать. — И дети? — Ñто ÑпроÑил СÑнд. МаÑтер долго не отвечал на его вопроÑ. — Ð’Ñ‹ — не проÑто боевые маги. Ðе проÑто будущие воины. Ваша задача — Ñлужить королю. Ðе задавать вопроÑов, не ÑомневатьÑÑ Ð² решениÑÑ…, верно иÑполнÑть приказы и защищать родину. Кто вы? Политики, генералы, Ñотрудники Тайного ÑÑ‹Ñка и личной гвардии его величеÑтва. Рано или поздно вы получите приказ, который заÑтавит вашу ÑовеÑть взвыть, а Ð²Ð°Ñ Ñамих начать ÑомневатьÑÑ Ð² Ñебе. Я был бы рад, чтобы мои Ñтуденты не иÑпытывали на Ñебе Ñтого, но Ñто жизнь. ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñтва не раз доказывала, что мы — вÑего лишь Ñлабые люди, которые должны понимать, на какие жертвы иногда приходитÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸. МаÑтер не Ñмотрел на менÑ, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе равно пробирал холод, потому что было Ñтрашно, очень Ñтрашно, ведь Ñ, пожалуй, единÑтвеннаÑ, кто мог понÑть, о чем он говорит. Ðекоторые жертвы кажутÑÑ Ð±ÐµÑÑмыÑленными, пока не начинаешь думать, а вÑе ли тебе извеÑтно? Глава 39 ПоÑле занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¼Ñ‹ вÑе чувÑтвовали ÑÐµÐ±Ñ Ñтранно. И еÑли ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, то реакцию оÑтальных — нет. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½ÐµÐ¹ вÑе Ñти заговоры и попытки переворота — дела давно минувших дней. Ð’ то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ оÑознавала, что чужие ошибки так и будут идти за мной по пÑтам, отправлÑÑ Ð½Ðµ только прошлое, но и будущее. — Изменение в раÑпиÑании, — вдруг Ñо ÑвиÑтом выдал Йорк. Я поднÑла голову и увидела, что мы уже уÑпели дойти до двери клаÑÑа, в котором у Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ было проходить Ñледующее занÑтие. — Они шутÑÑ‚? — возмутилÑÑ Ð¡Ñнд, Ñорвав Ñ Ñтой Ñамой двери желтоватый лиÑток. — Отменили теорию и… отправлÑÑŽÑ‚ Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° практику? Парни радоÑтно загалдели. Оно и понÑтно, кто хочет учить глупые правила и формулы, еÑли можно поупражнÑтьÑÑ Ð² том, кто Ñильнее. ЕÑли умеешь и не боишьÑÑ. Рвот Ñ Ð±Ð¾ÑлаÑÑŒ, потому что ничего не знала из теории, не уÑпев еще даже открыть взÑтые в библиотеке книги, и уж тем более не знала, как практичеÑки управлÑтьÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑыпающимÑÑ Ð²Ð¾ мне даром. — Ðу, наконец-то! Рто Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº и будут выпуÑкать раз в неделю под приÑмотром под купол! — веÑело обернулÑÑ ÐºÐ¾ мне МанÑ. — Ðй, ты чего? — Я же не училаÑÑŒ, — Ñглотнула, предчувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñамые Ñ‚Ñжелые поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñƒ ÑегоднÑшней практики. — Ðе переживай! МаÑтер Ти Холл только кажетÑÑ Ð·Ð²ÐµÑ€ÐµÐ¼, но у него вÑе Ñдают боёвку и переходÑÑ‚ на вторую Ñтупень, — хлопнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ Ñпине так называемый друг. — Живыми? — не удержалаÑÑŒ от вопроÑа. — Да, — ÐœÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° мгновение задумалÑÑ. — Мертвым на вторую Ñтупень не нужно. Логично, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð±Ñ‹ предпочла другой ответ. Страшно было до одури. Парни шли и веÑелилиÑÑŒ во вÑÑŽ, а Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не могла понÑть, что вообще здеÑÑŒ делаю? Ðу да, Ñемейный дар определённо Ñтал во мне проÑыпатьÑÑ, Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ÑовÑем глупый не заметит. Ðо при вÑем моем желании — Ñ ÐµÑ‰Ðµ не уÑпела ничего узнать! Как натворю дел, и что потом делать? Мы прошли Ñквозь маÑÑивные двери, которые ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ раÑпахнуты наÑтежь. Стоило оказатьÑÑ Ð½Ð° улице, и Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ¶Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. Было прохладно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð¾ зимы еще неÑколько меÑÑцев, но холодные ветра и Ñерые тучи уже начинают захватывать погоду королевÑтва. Раньше Ñто ÑлучалоÑÑŒ почти перед первым зимним меÑÑцем, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” уже в Ñередине оÑени. Раздумывать над загадкой природы не Ñтала, мало ли почему так прохладно? — Куда мы? — ÑпроÑила у МанÑа. — Туда, — указал он на три невыÑоких Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² отдалении. — Полигоны. Между ними купол, под ним можно не боÑтьÑÑ, он защитит окружающих от нашей магии. — Ð Ð½Ð°Ñ ÐºÑ‚Ð¾ защитит? — вздохнула Ñ. Ðа полпути оглÑнулаÑÑŒ и заÑтыла. Пока Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° по академии, мне вÑе казалоÑÑŒ, что Ñто одно большое здание, но на Ñамом деле Ñто оказалоÑÑŒ ÑовÑем не так. Чуть впереди ÑтоÑл дом ТеренÑа, тот Ñамый, который Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¹ улицы. Он полноÑтью закрывал от невольных зрителей здание академии и одноÑтажный ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ, приÑтроенный, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ разнице в камне, ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ лет. Да уж, ÑпрÑтано на ÑовеÑть. Конечно, еÑли кто-нибудь захочет, то он Ñможет перелезть через выÑокий забор и заглÑнуть внутрь, но уверена, что и там найдетÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ð»Ð¾ Ñюрпризов. — Ты чего? — ÑпроÑил СÑнд, увидев, что Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð»Ð°. — Смотрю, — кивнула на дом. — Ðе думала, что Ñо Ñтороны Ñто так внушительно. Белый камень главного дома Ñверкал, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ, а герб рода над большими воротами чуть переливалÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñным, Ñловно ÑобиралÑÑ Ð²Ñпыхнуть. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ пойду к дÑде, чтобы вÑе обÑудить, а то, получаетÑÑ, Ñ Ð¾ Ñебе и Ñвоей Ñемье больше узнаю на занÑтиÑÑ…, чем от единÑтвенного родного человека! — Да, здеÑÑŒ вÑе такое. Увидишь купол — дар речи потерÑешь! — вклинилÑÑ ÐœÐ°Ð½Ñ. Я не поверила. Рчерез пару минут понÑла, что очень Ð·Ñ€Ñ ÐµÐ¼Ñƒ не поверила, потому что Ñто было что-то! Ðто было нечто! ВоÑхитительно. Ðепередаваемо. Волшебно. Огромный мыльный пузырь переливалÑÑ Ñ€Ð°Ð´ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ между Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·ÐµÐ¼Ð¸Ñтыми ÑтроениÑми, которые не впиÑывалиÑÑŒ в краÑоту купола. Он Ñловно был здеÑÑŒ лишним, но Ñтоило подумать, что Ñта краÑота иÑчезнет, и ÑтановилоÑÑŒ ÑÑно, такого Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтить! По прозрачной поверхноÑти раÑтекалиÑÑŒ цветные пÑтна. Она ÑталкивалиÑÑŒ, ÑливалиÑÑŒ, раÑходилиÑÑŒ в Ñтороны, ÑмешивалиÑÑŒ, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе новые и новые комбинации. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени между ними поÑвлÑлоÑÑŒ чиÑтое проÑтранÑтво, и можно было разглÑдеть, что под куполом была проÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÐºÐ°, заÑÑ‹Ð¿Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то Ñветлым. ПеÑок, Ñкорее вÑего. — Идем. Глава 40 ÐœÐ°Ð½Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ñнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ, и Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð°, что почувÑтвую хоть чтото, когда мы будем проходить через волшебную преграду, но ничего не произошло. Даже разочаровалаÑÑŒ на миг. Рпотом и вовÑе забыла, уÑтавившиÑÑŒ на лорда Ти Лайата, который ÑтоÑл перед Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð°Ð¼Ð¸ Ñтудентов тоже первой Ñтупени. — ЗадерживаетеÑÑŒ, — холодно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Занимайте Ñвои меÑта. Мои однокурÑники вытÑнулиÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð¾Ñтальными. ÐœÐ°Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтил мою руку только поÑле того, как мы замерли, так что отойти в Ñторону или ÑпрÑтатьÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ возможноÑти не было. Что он здеÑÑŒ делает? Ðет, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ понÑла, что они Ñ Ð´Ñдей друзьÑ, но ведь Ð¢ÐµÑ€Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно понимает, зачем здеÑÑŒ Ñтот лорд! И Ти Лайат Ñвно хочет подловить Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° неÑоответÑтвии, ошибке, выÑÑнить, кем на Ñамом деле Ñ ÑвлÑÑŽÑÑŒ. Тогда зачем позволил оÑтатьÑÑ Ð² академии? И почему Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° не плюнула на грÑдущие ночные разборки? Стоило пойти к дÑде и разобратьÑÑ Ð²Ð¾ вÑем раз и навÑегда, а не Ñтроить предположениÑ, гадаÑ, что же мне теперь делать! — Мое Ð¸Ð¼Ñ â€” маÑтер Ти Лайат, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, заÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. МаÑтер! Значит, вÑе еще хуже, чем Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° Ñебе предÑтавить. — Я выпуÑкник РейденÑкой академии, и Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ чеÑтью принÑть предложение вашего директора и провеÑти некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñреди преподавательÑкого ÑоÑтава. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ Ñказать, что он Ñумел Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ, привнеÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ нового в… методы обучениÑ, — Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтила глаза, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑок под ногами, но чувÑтво, что Ти Лайат Ñмотрит на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð½Ð¾, холодило кожу. — Ð’Ñ‹ будете Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ вмеÑто маÑтера Ти Холла? — Да. Временно. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть оÑновное меÑто работы, которое Ñ, увы, не могу покидать надолго. Ðо пока маÑтер Ти Холл отÑутÑтвует, Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью возьму его обÑзанноÑти на ÑебÑ. И почему у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ неприÑтное чувÑтво, что бедный маÑтер не раз Ñвоему отÑутÑтвию? — Мы только начали обучение, — вдруг напомнил СÑнд. — БольшинÑтво боевых заклинаний или недоÑтупно, или еще запрещено. — Первый уровень и базу вы уже должны были изучить, не так ли? — улыбка Ти Лайата вышла хищной. — РазбейтеÑÑŒ на пары. Отработка база-щит. ПоÑмотрю, что вы умеете. И как-то неожиданно неприÑтно выÑÑнилоÑÑŒ, что никто из моих однокурÑников не пожелал вÑтать Ñо мной в пару. ОÑтавшийÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Йорк привычным движением направилÑÑ Ðº одиночке из другой группы. Ð Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð»Ð°, оÑознав, что, кажетÑÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½ÐµÑло, и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸Ð·-за отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð¹. — Ð’Ñ‹ оÑталиÑÑŒ в одиночеÑтве, Ñтудентка Ти Лорби? — обратилÑÑ ÐºÐ¾ мне Ти Лайат. — Что ж, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ñам проверю ваши знаниÑ. ЧиÑто Ñлучайно! ПовернулаÑÑŒ к мужчине, ÑобралаÑÑŒ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼, поднÑла голову и замерла. Он Ñмотрел на менÑ, не отрываÑÑÑŒ, и под Ñтим взглÑдом Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñе непонÑтнее. ЗахотелоÑÑŒ задрожать, убежать, признатьÑÑ Ð²Ð¾ вÑех грехах, а еще подтвердить вÑе, что Ñтот лорд захочет. Главное, оказатьÑÑ ÐºÐ°Ðº можно дальше от него! И Ñама не могу понÑть, что такое накатило, но Ñил глаз отвеÑти нет, так и таращуÑÑŒ в его ледÑные, требующие от менÑ… Чего? — Ð? — Я жду, Ñтудентка Ти Лорби, — кажетÑÑ, уже не в первый раз повторил он. — Чего? Мужчина вздохнул. — ДемонÑтрации, — Ñто Ñлово вырвалоÑÑŒ у него Ñо ÑвиÑтом. ЗлитÑÑ? — ДемонÑтрации чего? — Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ ÑобратьÑÑ, но ничего не вышло, в голове звенела Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑŠÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтота, что хотелоÑÑŒ завыть. Да и ему, кажетÑÑ, тоже. Глава 41 — Того же, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽÑ‚ ваши однокурÑники. Я оглÑнулаÑÑŒ. Парни веÑело и задором перекидывалиÑÑŒ заклинаниÑми. Да, мне определенно хотелоÑÑŒ того же. Только Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ не знала ни одного из тех заклинаний, которые они иÑпользовали. Зато уже чувÑтвовала магию, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñловно ÑтремилаÑÑŒ вырватьÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ и приÑоединитьÑÑ Ðº вÑеобщему веÑелью. Раньше такого не было, и контролировать желание было невыноÑимо трудно. Ðо раÑÑказывать об Ñтом лорду? Увольте! Лучше дождуÑÑŒ обеда и Ñхожу к дÑде. Он-то точно должен знать, как мне ÑÐµÐ±Ñ Ñледует веÑти. — Я не умею, — ответила правдиво, надеÑÑÑŒ, что больше ко мне приÑтавать не будут. Рвдруг отпуÑтит, и Ñ Ñмогу навеÑтить ТеренÑа ÑейчаÑ? — Ð’Ñ‹ учитеÑÑŒ в академии боевых магов, Ти Лорби, ÑвлÑетеÑÑŒ инициированным боевым магом Ñо Ñредним уровнем дара. Уж что, а оÑновы вы точно должны знать, — Ти Лайат Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, что Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð³Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ в угол зверьком. ИнтереÑно, а в Тайном ÑÑ‹Ñке пытки практикуют? Скорее вÑего… Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ еÑли и нет, то Ñ Ñтану первооткрывательницей в Ñтой облаÑти, Ñердцем чую. И почему не Ñтала ничего из Ñвоих Ñборов брать? С первого Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ ÑобиралаÑÑŒ не оÑтавлÑть карманы пуÑтым, а тут не подумала. — Я могу Ñнова повторить. ДÑÐ´Ñ Ð±Ð¾ÑлÑÑ, что Ñ Ð½Ðµ Ñмогу ÑправитьÑÑ, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ ничему не учил. Да и некому было. Ðе было поблизоÑти добрых боевых магов, — вздохнула Ñ. — Ðе врешь, — вдруг задумчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. Я вÑкинула на него взглÑд, мимолетно удивившиÑÑŒ его фразе. Только вот Ñообразить, что же Ти Лайат ÑобиралÑÑ Ñтим Ñказать, не уÑпела. Ð‘Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ Ðº нам пара ÐœÐ°Ð½Ñ Ð¸ Трим череÑчур увлеклиÑÑŒ боем, упуÑтили из виду щит, и тот раÑтворилÑÑ Ð² воздухе, оÑтавлÑÑ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ… Ñовершенно беззащитными перед их заклинаниÑми. Ðу, не вÑех. МенÑ. Потому что у оÑтальных щиты оÑтавалиÑÑŒ на меÑте. Я еще не научилаÑÑŒ разбиратьÑÑ Ð² боевых заклинаниÑÑ…, но почему-то чувÑтво, что вот Ñта ÑинÑÑ ÐºÐ»ÑкÑа не принеÑет мне ничего хорошего, перевеÑило даже Ñтрах. Только Ñреагировать Ñ Ð²Ñе равно не уÑпела, да и не Ñмогла бы, еÑли чеÑтно. Видела иÑпуг на лице МанÑа, который Ñтер радоÑтную улыбку, Ñркую вÑпышку вÑтречного заклинаниÑ, и Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑнеÑло на землю. Упала, больно ударившиÑÑŒ боком, так, что выбило веÑÑŒ воздух из груди. Ð Ñверху на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ мужÑкое тело, чуть не добив Ñвоим веÑом. Ð’ глазах потемнело, Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ втÑнула воздух, и практичеÑки Ñразу мне Ñтало легче. — Лета, вы в порÑдке? — в голоÑе Ти Лайата ÑлышалоÑÑŒ наÑтоÑщее волнение. — Да, — а вот мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» хрипло, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенной причиной Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ мог быть лишь Ñтрах. Да и то не Ñильный. — ОтÑтранÑÑŽ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ ÑегоднÑшнего занÑтиÑ, — приподнимаÑÑÑŒ надо мной, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, а до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾, но верно дошло, в каком двуÑмыÑленном положении мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ находимÑÑ. — Ð¥-хорошо. Тем более что нужно немедленно найти ТеренÑа и поругатьÑÑ! — И Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ Ñ Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ по поводу дополнительных занÑтий. — Ð¥-хорошо. Ðет, хорошо не было, но Ñпорить Ñ Ð½Ðµ Ñтала, мне даже глаза открыть было затруднительно, потому что Ти Лайат вÑе еще навиÑал надо мной! И дышать ÑтановилоÑÑŒ вÑе труднее и труднее, а уж когда воцарилоÑÑŒ молчание, и Ñ Ð¾ÑмелилаÑÑŒ приоткрыть один глаз… Пропала! Страшные ледÑные глаза были так близко, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° раÑÑмотреть темную кромку радужки и золотые иÑкорки, поÑелившиеÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к зрачку. Ðти глаза пыталиÑÑŒ заглÑнуть в душу и увидеть там то, что Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ ÑпрÑтать. Так и казалоÑÑŒ, что Ñтоит Ñделать глубокий вдох, раÑÑлабитьÑÑ â€” и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑŽÑÑŒ в них, раÑтворюÑÑŒ и потерÑÑŽÑÑŒ в их беÑконечно холодной глубине. И от Ñтого ÑтановилоÑÑŒ не проÑто не по Ñебе, а жутко до крика. Страшно, но так… заманчиво. Кто знает, до чего бы Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° в Ñвоих мыÑлÑÑ…, чем бы закончилоÑÑŒ противоÑтоÑние, еÑли бы не робкий вопроÑ: — МаÑтер Ти Лайат? Ð’Ñ‹ в порÑдке? И наше одиночеÑтво развеÑлоÑÑŒ. Мгновение были только Ñ Ð¸ начальник Тайного ÑÑ‹Ñка, неизвеÑтно Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ решивший преподавать, и вот — вÑе вернулоÑÑŒ. Полигон под Ñверкающим куполом, замершие парами Ñтуденты, гадающие, что проиÑходит и чего ожидать. Ти Лайат поднÑлÑÑ, протÑнул мне руку, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ. Я чуть замÑлаÑÑŒ, но помощь принÑла, потому что отказыватьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ глупо. Чуть поморщилаÑÑŒ, когда выпрÑмилаÑÑŒ, но быÑтро вернула на лицо улыбку, чтобы никто не заметил, а то еще ÑтанетÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-нибудь проверить, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñтрадало! — Благодарю ваÑ, маÑтер Ти Лайат, — поблагодарила вполне иÑкренне. — Ðе за что, — холодно отозвалÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. — БоюÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ подготовилÑÑ Ðº заданию, и лишь по ÑчаÑтливой ÑлучайноÑти никто не поÑтрадал. Привык, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‚ разумные маги. Со Ñледующей практики на каждом будут защитные артефакты. Парни разочаровано заÑтонали, но Ñ Ð¸Ñпытала облегчениÑ, не понимаÑ, что им так не понравилоÑÑŒ. — Они же магию гаÑÑÑ‚, — недовольно пробурчал МанÑ. — Зато позволÑÑŽÑ‚ выжить в неприÑтной Ñитуации, — ответил Ти Лайат. — Студентка Ти Лорби, вы Ñвободны. Ðо на вÑÑкий Ñлучай заглÑните к целителю. Ð’Ñ‹ могли ушибитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ падении. — Конечно, маÑтер, — Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ и поÑтаралаÑÑŒ как можно быÑтрее покинуть полигон. К дÑде! Хватит, дооткладывала разговор! Глава 42 К тому моменту, как добралаÑÑŒ до кабинета ТеренÑа, уже уÑпела ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ. Я могла погибнуть! Погибнуть! Да чем они вообще думают? Я здеÑÑŒ должна была ÑпрÑтатьÑÑ, так ведь дÑÐ´Ñ Ñказал? Да, он обещал мне безопаÑное укрытие, а что Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð°? Гнев клокотал в груди, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала его буквально физичеÑки. Он и Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñли каждую клеточку тела, поддерживали бушующее пламÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° боевым магом еÑли не по факту, то по Ñути. БешенÑтво, злоÑть, Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ°Ð´ÐµÐºÐ²Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ñть в оценке Ñитуации… Я вÑе понимала, но контролировать ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ могла. И Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ понимала маму, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑобиралаÑÑŒ учить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтой ненормальной магии! Ð’ дверь Ñтучала так, Ñловно ÑобралаÑÑŒ ее выломать. И, пожалуй, выломала бы ее, еÑли бы не уÑлышала чуть удивленное: — Войдите. Влетела в кабинет, оглÑделаÑÑŒ, понÑла, что Ñвидетелей у моей иÑтерики не будет, и выпалила: — Я хочу вÑе знать! За моей Ñпиной Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ закрылаÑÑŒ дверь. — Лета, что ÑлучилоÑÑŒ? — на лице ТеренÑа было лишь задумчивое удивление. — Что ÑлучилоÑÑŒ? ДÑдюшка, — почти прошипела, — Ñ Ð²Ñе понимаю, быть директором учебного Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” Ñто не шутки, Ñто очень ответÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑÐµÑ€ÑŒÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°, — втÑнула воздух, мимоходом отметив Ñладкий запах женÑких духов. — Ðо ты мне обещал, что поможешь! Ð Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не ÑмыÑлю в боевой магии, Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° Ñреди Ñтудентов и каким-то невероÑтным образом еще не влипла в иÑторию. И еще! ЗдеÑÑŒ начальник Тайного ÑÑ‹Ñка, который ÑвилÑÑ Ñюда по мою душу, а ты поÑтавил его обучать менÑ! Рон Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не убил! Преувеличила, да, не Ñпорю. Ðаверное, не Ñтоило, но чем больше Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð°, тем Ñильнее злилаÑÑŒ. И чем дальше, тем жарче мне ÑтановилоÑÑŒ, Ñловно в кабинете температура роÑла. Или у менÑ. Рведь Ñ Ð¿Ð¾ÑтрадавшаÑ, могла и заболеть от нервов, от прогулки под дождем. Вот же, ÑовÑем не думала об Ñтом! Ðо мыÑль о ÑобÑтвенной болезни мелькнула и пропала. Рвот удивленное лицо дÑди оÑталоÑÑŒ. Его рот вÑе открывалÑÑ, глаза округлÑлиÑÑŒ, и мне даже Ñтало немножко ÑовеÑтно, но так немножко, что Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же заÑунула Ñто чувÑтво куда подальше. Будь Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто травницей, то поÑочувÑтвовала, но Ñ ÐµÑ‰Ðµ и Ñильтов боевой маг, чтобы Ðебо рухнуло! — Лета, — Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ Ð² креÑле, но тут же рухнул обратно. — Лета, Ñ ÑовÑем забыл. То еÑть… Ðо ты же маг. Ðрона должна была обучить тебÑ, ты же инициированный маг… — Да Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не знаю, что значит инициированный! — вÑпылила. И вздрогнула, краем глаза заметив алую вÑпышку. Повернула голову и Ñглотнула. Сине-белый ковер, занимавший вÑе проÑтранÑтво от двери до дÑдиного Ñтола, лизало ленивое оранжевое пламÑ, пока еще небольшое, но, очевидно, голодное. — Хм, — Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑƒÑˆÐ¸Ð» огонь одним движением руки, поморщилÑÑ, увидев обугленный край, поднÑлÑÑ Ð¸Ð·-за Ñтола и подошел ко мне. — Ðе нервничай, вÑе хорошо, — он взÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку, и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, как давÑщее на грудь чувÑтво Ñтало Ñлабее. — Ты не знаешь, что такое Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾ мага? Забавно. Почему-то о таком Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ и предполагать не мог. СÑдь, — подтолкнул к креÑлу. Ðоги подкоÑилиÑÑŒ, Ñ ÑвалилаÑÑŒ, тут же заболел бок, но Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ взглÑдом не позволила Ñебе Ñтого показать. — Инициированный маг, Лета, получает доÑтуп ко вÑей Ñвоей Ñиле. Обычно Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ поÑле Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” домашнего, магичеÑкой школы или пройденного под контролем опытного наÑтавника… Я думал, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð° ÑеÑтра, ведь Ñама ты бы точно не Ñмогла получить доÑтуп, Ñто… — Я не знаю, как Ñто произошло. Мы Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ никогда не говорили о боевой магии. Она обучала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñм, которые Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ даже не знаю, как применÑть! — Я Ñам займуÑÑŒ твоим обучением, — Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñтукивал пальцами по Ñтолу. — Слишком беÑпечно было Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñтороны… — Рведь Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð°, что Ñ â€” травница, а не боевой маг! — хмуро уÑтавилаÑÑŒ на него. — И ты опоздал, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ поÑвилÑÑ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ. ÐšÑ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° на лице — и не нужно Ñообщать Ð¸Ð¼Ñ ÑчаÑтливчика. Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½ÐµÐ», откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку креÑла и почти взвыл: — ОуÑн? — Лорд Ти Лайат, — от ÑобÑтвенной ехидной интонации мне Ñамой Ñтало жутко. — Могу ÑобиратьÑÑ Ð¸ Ñледовать на плаху. Глава 43 — Лета, — дÑÐ´Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€ÑмилÑÑ Ð¸ Ñерьезно поÑмотрел на менÑ. — Пока ты не Ñкажешь, что Ðрона — Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ, тебе никто ничего не Ñделает. Ðа тебе печать Ти Лорби, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ° Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸. Ðикто не Ñможет доказать, что ты в родÑтве Ñ Ð¢Ð¸ Муат, пока ты Ñама в Ñтом не признаешьÑÑ, понÑла? — Да, — дышать Ñтало легче. Рведь Ñ Ð½Ðµ признаюÑÑŒ. Ðикогда. Хватит Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтрахов и волнений, которые преÑледовали Ñ Ñамого детÑтва. Ðе хочу больше заÑыпать Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми, что утром в мой дом ворвутÑÑ Ð²Ð¾Ð¸, чтобы вытащить на улицу и казнить, потому что где-то в прошлом было Ñтрашное преÑтупление, о котором Ñ Ð½Ðµ имела понÑтиÑ. — Дальше. Я поÑтараюÑÑŒ избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ ОуÑна, но ты должна знать, что Ñто будет Ñложно. Мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼â€¦ Ñтарые друзьÑ. УчилиÑÑŒ здеÑÑŒ вмеÑте, творили вÑÑкое. Да, его проÑьба была не Ñлишком приÑтной, и Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно понимаю, что за ней ÑкрываетÑÑ, но, Лета, еÑли бы Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ð», проблем было бы неÑравненно больше. Ðа Ñамом деле заполучить его в преподаватели — потрÑÑающе! — О-о? — Он один из лучших. Ðа Ñамом деле даже не знаю, кто из Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹ выиграл в чеÑтном бою. — Рв нечеÑтном? — почему-то уточнила Ñ. — Он, — без ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð» ТеренÑ. — Ого, — от его Ñлов Ñтало не по Ñебе. — ÐеÑколько лет назад Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ уговаривал его приÑоединитьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ на пару недель к преподавательÑкому ÑоÑтаву, поÑтому мой отказ бы выглÑдел не Ñлишком хорошо. Понимаешь? — Я вÑе понимаю, мне не нужно Ñтого объÑÑнÑть, — Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° и вдруг вÑпомнила, что хотела обÑудить Ñ Ð´Ñдей кое-что еще. — Вчера Ñ Ñлышала… о ведьминÑком ритуале, который провели в Ратухе. И о том, что Ñто… мама. Ðо Ñто ведь не правда! Она не ведьма. — Ритуал? — он поднÑлÑÑ, Ñделала неÑколько шагов, Ñловно не решаÑÑÑŒ, а потом подошел к Ñтолику у окна и плеÑнул Ñебе в бокал вишневой жидкоÑти из выÑокого графина. — Значит, еще один. И там, где была Ðрона… Вам приходилоÑÑŒ бывать в Терегоне? ÐольÑе? СинÑшке? Верхе? — Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ моим кивком лицо дÑди ÑтановилоÑÑŒ вÑе темнее и темнее. — Что-то не так? Я чувÑтвовала неправильноÑть в его вопроÑах, в том, что было в прошлом и том, что проиÑходило ÑейчаÑ. Ðо одно дело — подозревать, и ÑовÑем другое знать. Мне хотелоÑÑŒ верить, что вÑе мои Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеют под Ñобой никакой опоры, но разлившееÑÑ Ð² воздухе напрÑжение не допуÑкала иной возможноÑти. Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑпокоилÑÑ, и Ñ Ð±Ð¾ÑлаÑÑŒ уÑлышать его Ñлова, которые не проÑто подкрепÑÑ‚ мои опаÑениÑ, а разобьют прошлое на тыÑÑчи крохотных оÑколочков. — Ð’Ñе хорошо, — дÑÐ´Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¿Ð¾Ð¼ выпил то, что было в его бокале. — Тебе не о чем беÑпокоитьÑÑ. ОуÑн поднатаÑкает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² магии, тебе вÑего-то и нужно — молчать о прошлом и не Ñпорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Как учитель он неплох. Слышал, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ‹ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ в общежитии? Переезжай в дом, вÑе уже подготовили. — СпаÑибо. Ðе Ñтоит беÑпокоитьÑÑ, — Ñ Ð²Ñтала. — Я хотела ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐµÑ‰Ðµ почитать, попытатьÑÑ Ð½Ð°Ð³Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ то, что пропуÑтила. Ты не против, еÑли Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ? — Иди, — мне даже показалоÑÑŒ, что Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ уÑлышал. — Конечно, позанимайÑÑ, Ñто будет полезно. Я вернулаÑÑŒ в Ñвою комнату, нигде не задерживаÑÑÑŒ. ПроÑто шла по пуÑтым коридорам, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ Ñвоем будущем. И в нем не было ничего ужаÑного или опаÑного, наверное, только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð° Ñебе раÑÑлабитьÑÑ Ð² полной мере и оÑознать, что здеÑÑŒ мне ничего не угрожает. Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð², пока Ñ Ñама ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ выдам, никто ни о чем не догадаетÑÑ. Ðо вÑе равно заперла дверь на вÑе щеколды, поÑтавила дÑдины и Ñвои охранки и только поÑле Ñтого направилаÑÑŒ к Ñтолу, чтобы взÑть книгу Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ. И замерла, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° полураÑпуÑтившийÑÑ Ð±ÑƒÑ‚Ð¾Ð½ огненной афиры, лежащий поверх моих тетрадей. Он не мог поÑвитьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ñам! Его кто-то принеÑ, положил так, чтобы Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°! Ðо ведь дверь была заперта… Ðужно было немедленно выброÑить Ñту гадоÑть, ведь кто знает, что могли нацепить на Ñтот Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ безобидный цветок. Ðадо было. Ðо Ñ Ð½Ðµ могла. СтоÑла, Ñмотрела и чувÑтвовала, как на губах раÑцветает неÑмелаÑ, но Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¸ÑкреннÑÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. Ведь кто-то не поленилÑÑ, пробралÑÑ Ð² мою комнату и оÑтавил Ñтот цветок. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ… Первый раз — иÑключительно Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ! Ðе показной букет от Карвена, которым он извинилÑÑ Ð·Ð° вторжение и Ñкандал, а проÑто цветок. Ðет, положительно, Ñ Ð½ÐµÐ½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ! ОÑторожно коÑнулаÑÑŒ лепеÑтков пальцами, погладила и ÑчаÑтливо зажмурилаÑÑŒ. Точно, жизнь — прекраÑна! ЧаÑть втораÑ. Уже не маг Глава 1 ЧаÑть втораÑ. Уже не маг Глава 1 Жизнь — Ñто Ñобрание вÑего Ñамого отвратительного! И нахождение в мокрых куÑтах — пуÑть и добровольное — не делает ее лучше. — Лета, ты уверена, что тебе нужны именно Ñти травы? И никак не потерпеть еще два меÑÑца? Еще три чаÑа назад Ñ Ð±Ñ‹ Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñтью ответила, что ÐœÐ°Ð½Ñ â€” труÑ, но отÑидев вÑе, что можно, уже готова была ÑоглаÑитьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что Ð¼Ð¾Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð½Ðµ проÑто плохаÑ, она чудовищнаÑ. — Ðезабудка Ðкати еÑть только в оранжерее гоÑподина Фильго, и ты Ñам Ñто знаешь. Я Ñо вÑеми любителÑми цветов перезнакомилаÑÑŒ за Ñту зиму, и лишь он выращивает дикороÑÑ‹. Рждать, когда незабудка зацветет Ñама… МанÑ, и кто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтит в леÑ? — прошипела ему на ухо. — Сильт! — выругалÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³. Ðет, надо было брать Ñ Ñобой СÑнда, он бы молча доÑтал мне Ñту незабудку, и мы уже вернулиÑÑŒ в академию. Ðо нет, вÑе, как назло, разъехалиÑÑŒ, и роль Ñообщника опÑть выпала МанÑу. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð° три меÑÑца можно было и привыкнуть, что мои боевики обладают поразительной чуйкой на неприÑтноÑти. Кроме МанÑа! И менÑ. МенÑ, потому что именно Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ раз оÑтаюÑÑŒ отрабатывать наказание. Только подумать, три зимних меÑÑца пролетели, Ñловно Ñон, и мне уже никто не говорит, что Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ чужое меÑто. Ðет, говорÑÑ‚, конечно, но тихо, чтобы ни Ñ, ни мои однокурÑники не уÑлышали. РвÑе потому, что магичеÑкие дуÑли запрещены. Уже две недели как. Да, Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ñильно злобÑтвовал, когда Ñ Ñлучайно отправила очередного наÑтойчивого кавалера к лекарю. И даже не знаю, кому не повезло больше, мне или бедному третьекурÑнику, которого побила девчонка. Ðаверное, вÑе-таки мне, потому что дÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð» Ñнова вызвать в академию Ти Лайата. И пуÑть вÑтреча Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ Тайного ÑÑ‹Ñка Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ пугала, но не так уж Ñильно. За те двенадцать дней, что он учил, точнее, мучил, вÑÑŽ первую Ñтупень, Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ контролировать пробудившийÑÑ Ð´Ð°Ñ€. ÐеÑколько вÑпышек Ти Лайат гаÑил Ñам, оказываÑÑÑŒ в нужное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² нужном меÑте. Ðо мне и Ñамой было жутко от оÑознаниÑ, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ натворить, поÑтому первым делом изучила вÑе, что только можно, о щитах. И дело пошло! Я переÑтала боÑтьÑÑ, Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ð½ÑлаÑÑŒ пуÑть и неохотно, но доÑтаточно легко Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ¸, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÑƒÑŽ чаÑть жизни была вÑего лишь травницей. Рпотом Ти Лайат уехал, и Ñ Ð¾Ñознала, что Ñкучаю. Что вÑе бы отдала, чтобы вернуть вечерние занÑтиÑ, чуть раздраженное «Заново, Ти Лорби!» и ощущение безграничного ÑчаÑтьÑ, что вÑе получаетÑÑ. Ðет, Ñ, правда, вÑе еще боÑлаÑÑŒ, что он поймет, кто Ñ. Ðо Ñтот Ñтрах… Кому Ñ Ð²Ñ€Ñƒ? Я поверила ТеренÑу, что никто и никогда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ раÑкроет, а открывшаÑÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñделала Ñвое нехорошее дело, превратив зашуганную девчонку в неÑноÑного боевого мага. Так что, поÑтрадав полтора меÑÑца, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° к выводу, что характер нужно держать под контролем. И не Ñмогла. Вообще. ÐžÐ³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑущноÑть буквально рвалаÑÑŒ наружу. Я бегала Ñ ÐœÐ°Ð½Ñом на полигон, Ñ Ð²Ñтревала в драки, пытаÑÑÑŒ отÑтоÑть девичью чеÑть. Ð’ Ñтом не было ничего оÑобенного, еÑли бы не поÑтоÑнные беÑеды Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸ Ти Кардо, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð° мне, что Ñ… тоже леди. И, наверное, в отмеÑтку за мое непоÑлушание, первой Ñтупени ввели уроки Ñтикета. И о том, что Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸, теперь говорили вÑе! И вот две недели назад Ñ Ð¸ решила, что вÑе, хватит. И вернулаÑÑŒ к тому, что уÑпокаивало. К Ñвоим травкам. Ðо как Ñто оказалоÑÑŒ Ñвоевременно, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла только вчера! Когда мне за день попыталиÑÑŒ подлить Ñд в чай, раÑÑыпали чеÑоточный порошок по поÑтели, а в шампунь налили жуткую Ñамодельную бурду, ÑпоÑобÑтвующую ÑкороÑтному облыÑению. И пуÑть Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ð»Ð° добавленные ингредиенты за пару Ñекунд — вÑе-таки не Ð·Ñ€Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ð°Ñкивала — но оÑадок оÑталÑÑ. Ðе прельщает проверÑть вÑÑŽ еду и находитьÑÑ Ð² поÑтоÑнном Ñтрахе, хочетÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ иногда понимать, что можно жить долго и ÑчаÑтливо, а не умирать в один день. Руж когда выÑÑнила, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ вдруг такое ÑчаÑтье привалило, то чуть не поÑедела. О чем Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, когда ÑоглашалаÑÑŒ учитьÑÑ Ð² академии, где вÑе Ñтуденты мужÑкого пола? Ðаверное, что буду объектом воÑхищениÑ, Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ борьбы? Да, мелькали такие мыÑли, оÑобенно, когда пришлоÑÑŒ уÑовершенÑтвовать ÑиÑтему защиты двери. Ðо вот подумать о том, что Ñ Ñтану врагом Ð´Ð»Ñ Ð²Ñевозможных девиц, которые будут ревновать Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾ вÑем Ñтудентам… Такого Ñ Ð½Ðµ могла предÑтавить даже в кошмарном Ñне! Рони ревновали. Причем Ñ Ñамого первого днÑ! ПроÑто Ñ, как Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ñ€Ñ‹ÑˆÐ½Ñ, выроÑÑˆÐ°Ñ Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¸ от интриг, Ñтого не замечала. За мной ухаживали, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð°Ð»Ð¸ и не допуÑкали на территорию оÑобо рьÑных подружек. Подружек вообще не должны были пуÑкать, запрещено Ñто, но какой Ñтудент будет Ñледовать правилам? И вот теперь, прÑчаÑÑŒ в куÑтах у дома гоÑподина Фильго, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð° вÑех парней Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ по пÑтую Ñтупень, Ñ‡ÑŒÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð½Ð¾Ñть загнала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñюда. РвÑе потому, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ Ñта ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð±ÑƒÐ´ÐºÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾ прихоти ÐÐµÐ±ÐµÑ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° почти во вÑе мои ÑмеÑи от отравлений. Да, прошедшую ночь Ñ Ð¿Ð¾ÑвÑтила вдумчивой инÑпекции Ñвоих запаÑов и пришла к выводу, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ пороть. Их проÑто не было! ЗапаÑов… Я так увлеклаÑÑŒ игрой в магов, что Ñовершенно забыла, кем ÑвлÑÑŽÑÑŒ. И пуÑть маÑтера шутили и кривилиÑÑŒ, когда Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð°, что вÑÑŽ Ñознательную жизнь была травницей, но дело в том, что Ñ Ñама Ñто начала забывать. И чуть не поплатилаÑÑŒ. Рмама вÑегда говорила, что Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ â€” Ñто хорошо, Ñто замечательно, Ñто дает Ñилы и уверенноÑть. Ðо магию Ñлишком легко потерÑть, а вот Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑтанутÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда. — Он вроде бы уходит, — прошептал МанÑ. Я выÑунула голову из куÑтов. Глава 2 ГоÑподин Фильго не каждый вечер Ñопровождал гоÑпожу Фильго в театр, но Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлаÑÑŒ, что премьера новой поÑтановки заÑтавит его оторватьÑÑ Ð¾Ñ‚ любимых цветочков хоть на неÑколько чаÑов. Да, зимние меÑÑцы не прошли даром, и Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° почти вÑех ÑоÑедей, кому не поÑчаÑтливилоÑÑŒ обитать Ñ€Ñдом Ñ Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸ÐµÐ¹. И не только их. Почему-то моих однокурÑников так и Ñ‚Ñнуло вытащить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² город. И еÑли прогулки Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸ Ти Кардо были приÑтойными и благообразными, Ñ Ð´Ñдей — познавательными, но Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñми — невероÑтными. ОтправитьÑÑ Ð² «чудеÑную таверну Ñ Ð²ÐºÑƒÑнейшими булочками»? Да легко! Рвот объÑÑнить разъÑренному ТеренÑу, как Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в Ñамом неблагополучном районе да еще и в компании нетрезвых наемников было уже труднее. ПоÑмотреть издалека на королевÑкий дворец? Конечно, Ñ Ð½Ðµ могла отказатьÑÑ. Впрочем, убегать тоже пришлоÑÑŒ мне. И довольно быÑтро, надеÑÑÑŒ, что Тайный ÑÑ‹Ñк не заинтереÑуетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ мелкой пакоÑтью, как краÑка на главных воротах. Тайный ÑÑ‹Ñк… ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ÑобÑтвенное прошлое, Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ понимала, что поÑле Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ð¸ Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием попыталаÑÑŒ бы там работать. ДÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ раÑÑказывал о Ñвоей молодоÑти, о друге ОуÑне, который не раз ÑпаÑал королевÑтво от разного рода неприÑтноÑтей. И мне хотелоÑÑŒ того же. Рпока Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ училаÑÑŒ выбиратьÑÑ Ð¸Ð· неприÑтноÑтей, которые Ñотворила Ñама же. У ворот дома гоÑподина Фильго оÑтановилÑÑ Ñкипаж. Я удивилаÑÑŒ, у такого богатого ÑемейÑтва должен был быть личный, зачем нанимать и показывать Ñтим возможные денежные проблемы? Ðо муж и жена, закутанные так, что их трудно было узнать, вышли из ворот и ÑкрылиÑÑŒ из вида, навернÑка уÑтроившиÑÑŒ в теплом и Ñухом проÑтранÑтве Ñкипажа. Да уж, еÑли бы не опаÑноÑть отравлениÑ, Ñ Ð±Ñ‹ выбрала не ÑегоднÑшний вечер Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ веÑенним дождиком, отвратительными Ñерыми тучами и пронизывающим ветром, а какой-нибудь ÑчаÑтливоÑолнечный денек! — Ðужно уÑпеть за полчаÑа, — Ñообщила МанÑу. — ТеренÑа ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½ÐµÑ‚ в академии, но мне нужно вернутьÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ него. — С Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ðµ ÑнÑли домашний ареÑÑ‚, — напомнил друг. Сообщать, что опÑть наложили, Ñ Ð½Ðµ Ñтала. И ведь в Ñтот раз Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ причины не знала! ПроÑто дÑÐ´Ñ Ñказал: — Лета, три Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ выÑовываешьÑÑ Ð¸Ð· академии! ЗанÑтиÑ, комната, ÑтоловаÑ. И вÑе! ПонÑла? — Рбиблиотека? — поÑмела вÑкнуть и получила холодный раздраженный взглÑд. И больше вопроÑов не задавала. Ð’Ñе-таки Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ влиÑет. — Через ворота не пойдем. Там, Ñбоку, еÑть калитка Ð´Ð»Ñ Ñлуг. Она никогда не закрываетÑÑ. — Так мы могли и раньше там пройти! — возмутилÑÑ ÐœÐ°Ð½Ñ. — Ðе могли. ГоÑподин Фильго вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² оранжерее провидит. Думаешь, он бы Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ заметил? Ждать долго не Ñтали. Только Ñкипаж завернул на главную улицу, тут же вÑкочили и броÑилиÑÑŒ к Ñлужебной калитке. Про ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, потому что Ð½Ð°Ð¼Ð¾ÐºÑˆÐ°Ñ ÑŽÐ±ÐºÐ° путалаÑÑŒ в ногах и цеплÑлаÑÑŒ за куÑты. ПопыталаÑÑŒ ее выÑушить, и в поÑледний момент отдернула руку, чуть ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ Ñпалив. — Я Ñам, — прошипел МанÑ, и от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ» пар, на мгновение превратив в кипÑщий чайник. — Лета, учиÑÑŒ прикладывать Ñилу. Рто так и будет, Ñила еÑть, ума не надо… — Я умею! ПроÑто рука затекла, — попытка оправдатьÑÑ Ð½Ðµ удалаÑÑŒ. Я умею контролировать магию! И дар мне подчинÑетÑÑ. ПроÑто не вÑегда. И вообще, моим лучшим заклинанием так и оÑталоÑÑŒ Ñ…Ñшре — уничтожение материи. Вот там Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¸ правильно направлÑла и никогда не путалаÑÑŒ. И боевые Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ выходÑÑ‚. Обычно. Правда, толку от них ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾, нам бы по-тихому пройти и доÑтать цветы незабудки, чтобы Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не увидел. Глава 3 Калитка была не заперта, но Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ не Ñтому. ПроÑто мы Ñ ÐœÐ°Ð½Ñом приготовилиÑÑŒ раÑпутывать Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ проÑтую защитку, Ñнимать Ñигнальный маÑк, который оповеÑтил бы охрану дома о поÑторонних, но… Ðичего не было. Будто хозÑевам было вÑе равно, кто может к ним прийти. Я не Ñтала заоÑтрÑть внимание на Ñтом необычном факте, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ хотелоÑÑŒ. Подумала, что тогда ÐœÐ°Ð½Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ никуда не идти, и мне придетÑÑ Ð¿Ð°Ñть Ñмертью глупых, потому что Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ° Брана не оÑтавит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² покое! И как ему удаетÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ таких ненормальных Ñпутниц? Решено! Ðа Ñледующих выходных попрошу кого-нибудь отвезти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² панÑион Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ñ… девиц, чтобы найти Ти Карвену адекватную девушку. Может, хоть подружка поÑвитÑÑ… Дорожка размокла от дождÑ, и мы шли по ней, оÑтавлÑÑ Ð½ÐµÑ‡ÐµÑ‚ÐºÐ¸, раÑплывающиеÑÑ Ñледы. Ðто не Ñтрашно, будем возвращатьÑÑ, подчиÑтим. ÐœÐ°Ð½Ñ ÑƒÐ¼ÐµÐµÑ‚, у него опыт побольше моего будет. — Где Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ñ€Ð°Ð½Ð¶ÐµÑ€ÐµÑ? — прошипел вдруг он, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе. ВозмущатьÑÑ Ñ Ð½Ðµ Ñтала. Ð’Ñе равно никакой романтичеÑкой подоплеки в его дейÑтвиÑÑ… не было. Он отноÑилÑÑ ÐºÐ¾ мне как к младшей ÑеÑтричке — непутевой, но очень забавной. И, наверное, именно Ñто и Ñтало той причиной, по которой ÐœÐ°Ð½Ñ Ñтал моим верным Ñпутником. Ð’Ñех оÑтальных однокурÑников дÑÐ´Ñ ÐºÐ¾ мне, Ñкажем так, близко не подпуÑкал. — Ðалево и по тропинке до конца, — мотнула головой в Ñторону дома. Солнце только готовилоÑÑŒ ÑеÑть, но хмарь и поÑледний зимний холод, не уÑпевшие ретироватьÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ веÑны, вызывали неприÑтные ощущениÑ. ХотелоÑÑŒ передернуть плечами и покрепче запахнутьÑÑ Ð² пальто. Вздохнула и поÑмотрела на дом. Окна еще не ÑветилиÑÑŒ, но и шторы никто не закрывал — рано. Так что могли возникнуть проблемы, еÑли кто-то из Ñлуг вдруг решит поÑмотреть на Ñад. Ðадо бы двигатьÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрее, но ноги утопают в грÑзи, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾ чавкает при каждом неловком шаге. — Вот не бедный же! Рна магию Ñамую проÑтую денег зажал, — буркнул МанÑ, уже ÑобираÑÑÑŒ подÑушить тропинку, но Ñ ÐµÐ³Ð¾ оÑтановила. — Почти дошли, потом Ñледы Ñкроем и одежду почиÑтим, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñтоит, оÑтавишь зацепки, еÑли вдруг гоÑподин Фильго воев Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°ÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²ÐµÑ‚. — Из-за цветочков? — не поверил друг. — Ты Ñам Ñказал только что, что он не бедный. И поверь, там навернÑка такие недешевые цветочки раÑтут, что нам Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ за вÑÑŽ жизнь не купить! Парень только недоверчиво хмыкнул, а Ñ Ð½Ðµ Ñтала Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñпорить. Знаю, о чем говорю. ÐžÑ€Ð°Ð½Ð¶ÐµÑ€ÐµÑ ÑветилаÑÑŒ, и Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ замерла у дверей. Странно, почему гоÑподин Фильго так рано запуÑтил иллюминацию? Или дал задание Ñлугам, а они решили, раз хозÑин уехал, то можно разделатьÑÑ Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸ пока не Ñтемнело? Ðаверное… ОÑторожно нажала на ручку, и дверь беÑшумно отворилаÑÑŒ. Ðто был второй вход, не хозÑйÑкий. Через него приноÑили землю, удобрениÑ, выноÑили муÑор, так что пользовалиÑÑŒ доÑтаточно чаÑто. Ðо Ñто вÑе равно не объÑÑнÑет, почему он открыт, а петли Ñмазаны. Забота об обÑлуге? Ðи за что не поверю! — Идем, — Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐ»Ð° первой, МанÑ, недовольно пыхтÑ, зашел Ñледом и прикрыл дверь. ЗдеÑÑŒ было прекраÑно! Я вдохнула полной грудью, погружаÑÑÑŒ в родной мир запахов трав, цветов и земли, по которому, оказываетÑÑ, уже уÑпела ÑоÑкучитьÑÑ. ÐеÑколько выÑоких куÑтов закрывали обзор, южное раÑкидиÑтое дерево подпирало потолок, но Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¾ шла вперед, выиÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¸Ðµ голубые цветочки. Они попадалиÑÑŒ чаÑто, но были не тем, что Ñ Ð¸Ñкала. Странно, Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ знала, что гоÑподин Фильго недавно хваÑталÑÑ, что у него раÑцвела незабудка Ðкати. Причем хваÑталÑÑ Ð³Ð¾Ñподину Плали, который уÑиленно пыталÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ вид, что его Ñта тема воодушевлÑет! — Лета? — позвал Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐœÐ°Ð½Ñ. — Ðто он? Я подошла к другу, но, увы, его находка тоже не имела никакого Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº предмету нашего поиÑка. — И где же она? — недовольно топнула ногой. — Ðе могла же Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ! — Лета, — ÐœÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» мне руку на плечо. — Ðайдем, а еÑли нет, Ñвожу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð° в лавку, купишь порошок… — Да где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾Ðº взÑть? — взвыла Ñ, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ вверх. ХотелоÑÑŒ обратитьÑÑ Ðº Ðебу, которое точно поиздевалоÑÑŒ надо мной! И замерла. Я так тщательно раÑÑматривала вÑе, что было у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ногами, что не заметила небольшую леÑенку и второй Ñтаж, Ñплошь заÑтавленный цветочными кадками. Рчто еÑли она там? Рванула наверх, не ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ð¹ МанÑа, взлетела по леÑтнице и замерла, в первом же горшке увидев то, что было так необходимо. — Ðашла, — раÑплылаÑÑŒ в улыбке. Ð’Ñе цветы обрывать не Ñтала, мне вполне хватит и половины. Ртам, главное, чтобы гоÑподин Фильго не заметил. Ðет, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½ не вычиÑлит, Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ Ñлучайно его разговор Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ каÑтелÑном подÑлушала, но на вÑÑкий Ñлучай Ñледы нужно будет потщательнее замеÑти. Ð’Ñе и так вечно Ñтудентов и нашей академии во вÑем подозревают. И в половине Ñлучаев не правы! — Ð’Ñе? — ÑпроÑил МанÑ, дождалÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ ÑчаÑтливого кивка и потащил к выходу. — Ðе нравитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ что-то здеÑÑŒ. Ðе пойму, но чувÑтво… нехорошее. — Ðто потому что мы грабим, — проÑветила его. — Оригинально, Лета, а Ñ Ð½Ðµ догадывалÑÑ, — поморщилÑÑ Ð¾Ð½, вывел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° улицу и закрыл дверь. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ñ€ рветÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ, прÑмо как в детÑтве, когда Ñ ÐµÐ³Ð¾ контролировать не умел. И Ñ Ð½Ðµ понимаю, что могло Ñто вызвать. — Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе нормально, — приÑлушалаÑÑŒ к Ñебе. Было хорошо, очень хорошо. Слишком хорошо. Ð›ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ ÑÐ¹Ñ„Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ Ñовершенной кражи точно не могла вызвать такого чиÑтого и иÑкреннего блаженÑтва, а значит… ÐœÐ°Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð². И нужно немедленно уходить отÑюда. Мы, не ÑговариваÑÑÑŒ, рванули по дорожке к калитке Ð´Ð»Ñ Ñлуг. Стоило бы замедлитьÑÑ, ÑпрÑтать Ñледы или затоптать их, Ñловно тут прошла толпа, может, даже применить немного магии, но мы торопилиÑÑŒ. Сад вокруг дома гоÑподина Фильго вдруг Ñтал пугать. Я чувÑтвовала запах ÑыроÑти, который мог бы наполнÑть проÑтранÑтво вокруг древнего болота, погубившего не одну жертву. Я ощущала, как по лицу ÑкользÑÑ‚ капли дождÑ, пробираÑÑÑŒ под одежду Ñдовитыми пауками, Ð²Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ и ужаÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑовÑем недавно воÑпринималиÑÑŒ иначе. Ðто была магиÑ. ДревнÑÑ Ð¸ опаÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ лучше не ÑталкиватьÑÑ. И не потому, что опаÑно быть Ñвидетелем такого. Ðет, проÑто Ñвидетелей не оÑтавалоÑÑŒ в живых… Мы вывалилиÑÑŒ в калитку одновременно, облегченно выдохнули, улыбнулиÑÑŒ друг другу и замерли, оглушенные влаÑтным окриком: — СтоÑть на меÑте! Именем ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð²Ñ‹ ареÑтованы! Глава 4 ЧувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ — неприÑтно. Ркогда точно знаешь, что виноват, хуже вдвойне. ПоÑтому и Ñидела, ÑтараÑÑÑŒ даже не двигатьÑÑ. Чтобы не привлекать к Ñебе вниманиÑ. Ðо Ñто врÑд ли имело ÑмыÑл. ÐÐ°Ñ Ñ ÐœÐ°Ð½Ñом оÑтановили у калитки королевÑкие вои — городÑÐºÐ°Ñ Ñтража, и в тот момент Ñ Ð¾Ñознала, как крупно мы попали. ЗдеÑÑŒ только дÑдино заÑтупничеÑтво и ÑпаÑет, других вариантов нет. Вои принципиальные, они Ñвоего не упуÑÑ‚ÑÑ‚, раз уж поймали. С Ñ‚Ñжелым вздохом Ñ Ð¾Ð³Ð»Ñдела комнату, в которой Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ€Ð»Ð¸. МанÑа утащили в другую, и тут даже не нужно быть гением, чтобы понÑть, его там допрашивают. И почему Ñто мою перÑону оÑтавили в одиночеÑтве? Чтобы подумала, вдоволь наÑладившиÑÑŒ Ñерыми, угнетающими вÑе хорошее Ñтенами? ВпечатлилаÑÑŒ отÑутÑтвием окон и одним-единÑтвенным огоньком, который хоть и был магичеÑким, а чадил Ñловно наÑтоÑщий? Было Ñтрашно. Ðо почему-то Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ боÑлаÑÑŒ за МанÑа. Как-то привыкла, что Ñмогу найти выход из любой Ñитуации, даже еÑли она грозила нешуточными неприÑтноÑÑ‚Ñми. Рвот МанÑ? Он же ÑовÑем о плохом не знает! За моей Ñпиной тайны, а у него любÑщие родители и магичеÑÐºÐ°Ñ ÑˆÐºÐ¾Ð»Ð°. Ð ÑвÑзалÑÑ Ñ Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ñкой племÑнницей и тут же угодил в камеру! Сложила руки на Ñтоле и опуÑтила на них голову. Очень хотелоÑÑŒ побитьÑÑ Ð»Ð±Ð¾Ð¼ о Ñтол, но чувÑтвовала, что никто мои ÑинÑки лечить не будет, так что придетÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ потерпеть Ñ ÑамоиÑÑ‚Ñзанием. Скрипнула дверь, но Ñ Ð½Ðµ поднÑла голову, решив, что мне проÑто Ñтыдно Ñмотреть в глаза тому, кто вошел. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð¸ на краже! МенÑ! Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ убьет… — И что Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ делать, Ñтудентка Ти Лорби? — немного груÑтный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¢Ð¸ Лайата заÑтавил вÑе-таки поднÑть голову и вÑтретитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ взглÑдом. Я Ñчитала, что мне Ñтыдно? Ðет, теперь вот Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ почувÑтвовала Ñту обжигающую волну ÑобÑтвенной ничтожноÑти и неÑоÑтоÑтельноÑти. Со мной занималÑÑ Ñам начальник Тайного ÑÑ‹Ñка, тратил Ñвое личное времÑ, и Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾? Чтобы его ученицу притащили вои поÑле грабежа! Да, поÑле такого мне уже ничего Ñтрашно не будет, Ñама из города Ñбегу, еÑли отпуÑÑ‚ÑÑ‚. — Я вÑе верну! — вырвалоÑÑŒ у менÑ. — Правда, не знаю, как Ñто Ñделать… Могу подкормку цветоноÑную Ñделать, Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑŽ. Ðо на Ñто нужно времÑ… Ти Лайат приподнÑл бровь, вздохнул и подошел к Ñтолу, чтобы опуÑтитьÑÑ Ð½Ð° Ñвободный Ñтул. Он так внимательно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдывал, что Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñнела и отвела взглÑд, уÑтыдившиÑÑŒ ÑобÑтвенных мыÑлей. — И что же вы надеетеÑÑŒ вернуть? — тихо ÑпроÑил он. Снова поÑмотрела на него, удивлÑÑÑÑŒ вопроÑу. Ðеужели вÑе ÑлучилоÑÑŒ так быÑтро, что они еще не нашли то, что мы Ñ ÐœÐ°Ð½Ñом уворовали? Ох, а еÑли теперь Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ подозревать в чем-то большем? Ведь гоÑподин Фильго под шумок может повеÑить на нерадивых воришек кражу драгоценноÑтей из хозÑйÑкой Ñпальни! И тогда придетÑÑ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, что мы не ходили дальше оранжереи. С Ñ‚Ñжелым вздохом полезла в карман, краем глаза заметив, что у двери что-то Ñверкнуло. Ти Лайат незначительно изменил позу, а Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð»Ð¾ понÑла, что на мое движение Ñработала охранка комнаты, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ цвету, что-то из боевых заклинаний. ÐœÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾ÑÑ‚ÑÑ? С чего бы? Так и замерла, держа руку в кармане и разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ð¼Ð¾Ð³Ð¾ мужчину напротив менÑ. — Я жду, — напомнил он мне. — Что там ÑлучилоÑÑŒ? — озвучила ÑобÑтвенные Ñтрахи, которые наконец-то ÑформировалиÑÑŒ во что-то оÑÑзаемое. — Слуги Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ видели, еÑли на нашем пути и были Ñигнальные маÑки, вои не уÑпели бы так быÑтро ÑвитьÑÑ Ð½Ð° меÑто. Да и наше вторжение… С чего бы главе Тайного ÑÑ‹Ñка заниматьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°Ð¼Ð¸ Ñтудентов? Ти Лайат улыбнулÑÑ. И от его улыбки Ñтало не проÑто Ñтрашно, жутко! — Так что вы забрали из дома гоÑподина Фильго? — чуть наклонившиÑÑŒ ко мне, Ñнова ÑпроÑил он. — Из оранжереи, — поправила его и опуÑтила кулак на Ñтол. Пальцы разжалиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼, и нашим взглÑдам открылиÑÑŒ чуть помÑтые мелкие голубые цветочки. — ЗанÑтно, — Ти Лайат вдруг раÑÑлабилÑÑ. Я кожей ощутила, как из комнаты уходит его напрÑжение. — Значит, вы Ñо Ñтудентом Ти Вельде пробралиÑÑŒ в оранжерею, так? — Да, — кивнула и Ñглотнула вÑтавший в горле комок. — За Ñтими… цветами? — Да. Ðто незабудка Ðкати, ее широко иÑпользуют в травничеÑтве. Мне она была очень нужна. — ИнтереÑно. И почему ÑегоднÑ? И именно у гоÑподина Фильго? — Ð’ лавках еÑли и оÑталаÑÑŒ незабудка Ðкати, то прошлогоднÑÑ Ð² виде порошка. Рон… неÑффективен, — поÑледнее Ñлово Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки прошептала, потому что пока говорила, лицо Ти Лайата менÑлоÑÑŒ. — И чем же так… Ñффективен данный цветок? Отвечать Ñ Ð½Ðµ ÑобиралаÑÑŒ. Ðет, нужно, конечно, но Ñто мои личные проблемы, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ Ñумею ÑправитьÑÑ ÑамоÑтоÑтельно. Ведь Ти Лайат еще и ТеренÑу доложить может, зачем именно Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° пробиралаÑÑŒ, а мне такого ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не надо! — Рчем так заинтереÑовалиÑÑŒ вои в уÑадьбе гоÑподина Фильго? — открыто проигнорировала Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ поймала Ñтранную ухмылку мужчины. Чего Ñто он? — Чем? — задумчиво повторил Ти Лайат. И Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не надеÑлаÑÑŒ на ответ, но вÑе равно его получила: — Смертью. Глава 5 КажетÑÑ, Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð°. Цветочки раÑÑыпалиÑÑŒ по Ñтолу, упали на пол, а Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð°Ð»Ð° рот ладонью, в ужаÑе от того, в чем менÑ, должно быть, обвинÑли. Так и Ñмотрела на Ти Лайата, оÑознаваÑ, почему он здеÑÑŒ, что нам Ñ ÐœÐ°Ð½Ñом грозит, и мыÑленно прощаÑÑÑŒ Ñ Ð´Ñдей. ЕÑли там дейÑтвительно кто-то умер, да еще и Ñмерть была подозрительной, то никто проÑто не отпуÑтит двух Ñвидетелей. И Ñвидетелей ли? — Кто? — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿Ð»Ð¾ оборвалÑÑ, Ñ ÐºÐ°ÑˆÐ»Ñнула и повторила: — Кто умер? Ðо мне не ответили. Я Ñидела, пытаÑÑÑŒ Ñдержать дрожь, и думала, думала, думала. Ð’ голове было Ñтолько мыÑлей, что казалоÑÑŒ, воздух уже должен загудеть от моего мыÑленного напрÑжениÑ, но тишина в комнате давила Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ же Ñилой, что и взглÑд Ти Лайата. — Ты не знаешь? — в его голоÑе не было ни удивлениÑ, ни раздражениÑ. Равнодушно, Ñловно уже Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð¼Ð½Ðµ приговор. Пугающе. ÐеприÑтно. — Ðет. Я уже говорила, мы Ñ ÐœÐ°Ð½Ñом были только в оранжерее. Кто-то из Ñлуг? — Почему ты так решила? — Мы никого не видели. Зашли через маленькую калитку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ на боковую улочку. По ней Ñлуги по утрам идут на базар, — поÑÑнила зачем-то. — Прошли по дорожке, она вÑÑ Ð² грÑзи, там оÑталиÑÑŒ наши Ñледы. ПроÑто, мы хотели их Ñкрыть, но потом… — Что «потом»? — Там была магиÑ. СтраннаÑ. Ðаверное, что-то из древних знаний. Я чувÑтвовала иÑходÑщую от нее опаÑноÑть. У МанÑа… у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ проблемы. Было трудно контролировать ÑебÑ, дар рвалÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ, а такого у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ давно нет. Я Ñказала что-то не то. Лишнее. И тут же почувÑтвовала изменениÑ. ПоежилаÑÑŒ, Ñловно на ÑквознÑке, но в комнате Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ дверью и без окон ветра быть не могло. — МагиÑ, значит. И когда ты ее почувÑтвовала? — Когда бежали к выходу, — поÑмотрела на Ти Лайата. Он верил мне, Ñ Ñто знала. Откуда поÑвилоÑÑŒ Ñто чувÑтво уверенноÑти, Ñказать было трудно. Он будто внушал мне, что вÑе будет хорошо, заÑтавлÑл поверить, при Ñтом не Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½Ð¸ единого Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² мою Ñторону. Как так? — Погибли гоÑподин Фильго и гоÑпожа Фильго, — Ñообщил мне мужчина. И Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð»Ð°, оÑознаваÑ, что такого проÑто не может быть. — Ðет, — улыбнувшиÑÑŒ, покачала головой. — ГоÑподин Фильго Ñ Ñупругой еще до заката отбыли в театр. — С чего ты Ñто взÑла? — Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ понÑла, что Ти Лайат уже давно говорит мне «ты», а Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не пытаюÑÑŒ его одернуть. — Я видела, — Ñпокойно Ñообщила. — И ÐœÐ°Ð½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ. Мы три чаÑа ждали, когда они уйдут, чтобы не попаÑтьÑÑ Ð³Ð¾Ñподину Фильго. Я знаю, что он больше вÑего любит… любил Ñвою оранжерею, — Ñлова далиÑÑŒ нелегко. — Они Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ вызвали Ñкипаж и уехали, и только поÑле Ñтого мы вошли внутрь. Я знаю, что Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°â€¦ — Как они выглÑдели? — Хм, обычно, наверное. Я Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ не знакома. Да и погода такаÑ… ПроÑто знаю, что из ворот вышли две замотанные в плащи фигуры — мужчина и женщина… — ЗанÑтно. Ðикому об Ñтом не говори. ГоÑподин Фильго и его Ñупруга погибли в результате одного древнего ритуала, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ два ÑвидетелÑ. Ты и твой друг. ПоÑтому, Лета, поÑтарайÑÑ Ñидеть в академии, как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ проÑили. — ПроÑили? — невинный взглÑд не Ñработал, и Ñ Ñникла. — Я уже ÑвÑзалÑÑ Ñ Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñом, и он зол. Очень зол. И Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ, — Ñкривил губы в улыбке Ти Лорби. — ОбъÑÑни мне, Лета, зачем Ñто вÑе было нужно, еÑли тебе попроÑили лишь об одной вещи, и ты ее нарушила? — Ðу, Ñто казалоÑÑŒ безопаÑным… — Только казалоÑÑŒ! — Зато не Ñделай Ñ Ñтого, то завтра точно отправилаÑÑŒ бы на тот Ñвет! Ð’Ñкочила, выпалила Ñто и замерла, оÑознав, что только что выдала Ñвой Ñекрет, которым не ÑобиралаÑÑŒ делитьÑÑ Ð½Ð¸ Ñ ÐºÐµÐ¼, кроме близких друзей. Из-за которых, в принципе, и попала в Ñту иÑторию! Глава 6 — Вот как? Я попала. Теперь точно и окончательно, потому что главный ÑÑ‹Ñкарь взÑл Ñлед и точно его размотает до конца. ПлюхнулаÑÑŒ на Ñтул и хмуро произнеÑла: — Больше ничего не Ñкажу. — Лета, мне бы не хотелоÑÑŒ применÑть к тебе дейÑтвенные методы допроÑа. Мне Ñамому будет Ñто неприÑтно, да и Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ одобрит такого по отношению к любимой племÑннице. Я Ñлушаю. — Ð Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ñƒ. И затихла, оÑознав, что именно Ñказала. Теперь точно накажет или отправит в пыточную. Ðо Ти Лайат раÑÑмеÑлÑÑ. — РаÑÑказывай, и Ñ Ð¿Ð¾Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°ÑŽ, что не раÑÑкажу никому о том, что вынудило Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ на Ñтоль вопиющее нарушение правил и закона. Прозвучало как наÑмешка. Ðо что Ñ Ñ‚ÐµÑ€ÑÑŽ? Доброе имÑ? Так оно и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе равно не Ñвое и уже качаетÑÑ Ð½Ð° краю пропаÑти. — Я учуÑÑŒ в академии, где одни парни, — Ñ‚Ñжело вздохнула. — Мне извеÑтен Ñтот факт твоей биографии. — Ðе перебивайте. ПожалуйÑта. Я учуÑÑŒ. И парни… тоже учатÑÑ. — Они к тебе приÑтают? — вдруг напрÑгÑÑ Ð¢Ð¸ Лайат. — ПозволÑют… лишнее? Я обреченно поÑмотрела на него. Заплакать что ли? Ðе оценит, пÑткой чувÑтвую, что не оценит. — Ко мне никто не приÑтает. Обычно. Я и Ñама могу объÑÑнить, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ интереÑуют романтичеÑкие или какие бы то ни было другие отношениÑ, — вздохнула Ñ‚Ñжело. — Ðо вот девушкам Ñтого никто объÑÑнить не может! — Девушкам? — вот теперь Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð° Ти Лайата. Он даже на Ñпинку Ñтула откинулÑÑ Ð¸ бровь приподнÑл. — Да, девушкам. Ð’Ñ‹ знали, Ñколько у Ñтудента боевой академии в Ñреднем девушек? — Ðет, — покачал головой мужчина, и Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что теперь он прÑчет улыбку. Ðга, ему Ñмешно. И Ñ Ð±Ñ‹ даже порадовалаÑÑŒ, но вот беда — мне Ñовершенно не до веÑельÑ! — Три, — обреченно выдохнула Ñ. — Одновременно три! Одна городÑкаÑ, одна из панÑиона Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ñ… и одна магичка! Чтобы вдруг не переÑеклиÑÑŒ, а то мало ли… Ðет, Ñ Ñтого понÑть не могу, но не лезу. И парни ко мне не лезут, раз уж дружим, то дружим. Ðо почемуто до Ñтих девушек не доходит, что Ñ Ð½Ðµ претендую! Я не ÑобираюÑÑŒ отбивать у них гипотетичеÑких женихов. Да зачем мне Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ…Ð¾Ð²! Что мне Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ делать-то? — Ñ ÑƒÑтавилаÑÑŒ на Ти Лайата. Ðа мгновение мне показалоÑÑŒ, что он ответит, даÑÑ‚ Ñовет, Ñкажет что-то очень важное… Ðо нет, только и уÑпела заметить Ñлишком веÑелую Ð´Ð»Ñ Ñитуации улыбку. Была — и нет, не приÑматривалаÑÑŒ бы — не заметила. — Рцветы? — кивнул он, наконец, на раÑÑыпанную незабудку. Я поÑпешно Ñгребла наворованное обратно в карман, заÑлужив еще один наÑмешливый взглÑд. — С их помощью можно Ñделать универÑальное и очень Ñильное противоÑдие. — ПротивоÑдие? Ðга, а теперь ему не Ñмешно. Ðо Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не оÑтановлюÑÑŒ, раз начала раÑÑказывать, договорю. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ отравить, а Ñто, знаете ли, очень ÑпоÑобÑтвует желанию жить. — И ты нашла того, кто Ñделает тебе Ñто противоÑдие? — Сама Ñделаю, — дернула плечом и вздохнула. — Ðичего Ñложного. Ðо только… Я ведь не знаю, какие у Ñтих девиц таланты. Так что только могу надеÑтьÑÑ, что мои ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ избежать катаÑтрофы. — Ð Ñтуденты? Те, чьи девушки… — Так Ñ Ð¶Ðµ не знаю, чьи именно! — подпрыгнула на Ñтуле. — Знала бы, коÑÑ‹ повыдергивала, чтобы неповадно было. Ðо Ñти дурочки прÑчутÑÑ, Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не понÑла, как они вообще в академию попадают. — Было бы желание, — хмыкнул Ти Лайат. — Хорошо, Лета, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл и принÑл твои опаÑениÑ, и могу предложить тебе дейÑтвенный вариант их решениÑ. — Какой же? ÐœÐµÐ½Ñ ÑпаÑет лишь чудо. — Тебе Ñтоит выйти замуж. Глава 7 Точно. Чудо. Губы Ñами раÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ в улыбке. Я пыталаÑÑŒ ÑдержатьÑÑ, но Ñто предложение оказалоÑÑŒ Ñлишком… ÐевероÑтным? Ðет, не то. Пугающим? Глупым! И нелепым. Так что мой Ñмех был вполне оправдан. — Лорд Ти Лайат, — Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не Ñтала притворÑтьÑÑ, что не помню о том, кто он по положению, — как вы Ñебе Ñто предÑтавлÑете? — Лета? — Ðет, Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ в Ñвои проблемы вмешивать ТеренÑа, у него и без Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñ… до ÐебеÑ. Сами подумайте, как трудно мне придетÑÑ, еÑли он узнает. Рон не узнает, — почему-то внимательно поÑмотрела на Ти Лайата, Ñловно пыталаÑÑŒ угрожать, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто и было наиглупейшим поÑтупком. — Ðе узнает же? — уточнила. — От Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ узнает, — подтвердил он, и Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ выдохнула. — СпаÑибо. Ðо вот озвученное вами предложение… Мне нужно проÑто прийти к дÑде и Ñказать, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ выйти замуж? Ðе важно за кого, зачем, главное, побыÑтрее? Ðе думаю, что он будет в воÑторге, а мне вÑе равно придетÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнÑтьÑÑ, а Ñто уже будет огорчать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ так же, как и нынешнÑÑ ÑитуациÑ. Ðо Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñ, по крайней мере, могу боротьÑÑ! — Ð’Ð¾Ñ€ÑƒÑ Ð¸Ð½Ð³Ñ€ÐµÐ´Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ñ‹ Ð´Ð»Ñ Ð·ÐµÐ»Ð¸Ð¹? СощурилаÑÑŒ. Ð’Ñпомнила, что Ð½Ð°Ñ Ñ ÐœÐ°Ð½Ñом заÑтали на меÑте преÑтуплениÑ, и выдохнула, груÑÑ‚Ñ ÐµÑ‰Ðµ больше. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ другого выхода. ДÑдÑ… не поймет. — Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñам не Ñоблюдал правила, — вдруг ошарашил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¢Ð¸ Лайат, а потом поднÑлÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта подошел ко мне и произнеÑ: — ПротÑни руку. Правую. — Зачем? — ÑпроÑила, но приказ выполнила. Ти Лайат оÑторожно взÑл мою ладошку, погладил большим пальцем, чем чуть было не вызвал у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтуп кашлÑ. Что он делает? Как-то Ñто Ñтранно. КажетÑÑ, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñнела, перевела взглÑд Ñ ÐµÐ³Ð¾ лица на наши руки. ЧеÑтно говорÑ, Ñ Ð±Ð¾ÑлаÑÑŒ, потому что не понимала, что лорд творит. Я Ñкучала по нему вÑе те меÑÑцы, которые полноÑтью занимала учеба и жизнь в академии, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° только Ñидеть и не двигатьÑÑ, боÑÑÑŒ Ñделать лишнее движение. ЗахотелоÑÑŒ зажмуритьÑÑ, и Ñ Ð±Ñ‹, наверное, Ñто Ñделала, но не уÑпела. Ти Лайат неуловимым движением надел на мой палец тонкое кольцо Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñким краÑным камнем. И тут же отошел в Ñторону. — Что… Что Ñто? — Ñ Ñ‚Ð°Ðº и держала руку на веÑу, Ñловно она была не моей. И Ñ Ð±Ñ‹ не удивилаÑÑŒ, еÑли бы Ð¼Ð¾Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒ отделилаÑÑŒ от тела, Ñловно Ñщерица, и зажила ÑобÑтвенной жизнью. И вÑему вино Ñто кольцо! Ðа безымÑнном пальце право руки — ÑоглаÑие невеÑты! — УÑпокойÑÑ, — чуть поморщилÑÑ Ð¢Ð¸ Лайат. — Ðто решение твоей проблемы. — К-какое решение? — Лета, не паникуй, оно не активно. Ðикто не узнает, что надел тебе кольцо, пока ты Ñама об Ñтом не раÑÑкажешь. Зато будешь защищена. Ðто родовое обручальное кольцо, на нем Ñтоит защита, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ даÑÑ‚ тебе влипнуть в очередные неприÑтноÑти. — То еÑть? — еÑтеÑтвенно Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовалаÑÑŒ. — ЕÑли захочешь проверить еду на Ñды, проÑто проведи рукой над тарелкой. ЕÑли еÑть что-то, кольцо нагреетÑÑ. Мелкие пакоÑти тоже отведет. Я не ÑдержалаÑÑŒ. Шумно выдохнула и улыбнулаÑÑŒ, раÑÑлабилаÑÑŒ, Ñнова поÑмотрев мужчине в глаза. ПоказалоÑÑŒ или нет, что в них проÑкользнуло что-то темное, иÑчезнувшее под маÑкой наÑмешки? — СпаÑибо, — поблагодарила иÑкренне. — Ðо дÑдÑ… — ЕÑли ÑпроÑит, Ñкажешь, что Ñ Ð´Ð°Ð» защиту, потому что ты единÑтвенный Ñвидетель. — ÐœÐ°Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñо мной, — напомнила Ñ. — ПроÑти, Лета, но колечка Ð´Ð»Ñ ÐœÐ°Ð½Ñа у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оÑталоÑÑŒ, — ухмыльнулÑÑ Ð¢Ð¸ Лайат, и Ñ… Да в ужаÑе Ñ, еÑли чеÑтно! Он ведет ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ так, как Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°. Я ожидала холодноÑти и злоÑти, но не шуток, которые больше подходÑÑ‚ моим однокурÑникам, чем начальнику Ñамой опаÑной Ñлужбы королевÑтва. — И хорошо, — пробормотала в ответ. Ð’Ñе также улыбаÑÑÑŒ, он направилÑÑ Ðº двери, кивнув мне: — Идем, тебе лучше вернутьÑÑ Ð² академию. Я Ñообщил ТеренÑу, что вы натворили, но попроÑил, чтобы никакого Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ было. Ðо Ñразу по прибытии лучше наведайтеÑÑŒ в лекарÑкую, отголоÑки магии могли на Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð»Ð¸Ñть. — Хорошо, — Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð²Ñлед за ним, пробормотала Ñ. Рпотом вÑетаки не удержалаÑÑŒ и ÑпроÑила, даже не надеÑÑÑŒ на ответ: — Рчто за ритуал там был? — ВедьминÑкий, Лета. ВедьминÑкий ритуал забора Ñилы. И впервые за много лет — в Ñтолице. И поÑле Ñтого мы молчали. Я и не думала ни о чем Ñпрашивать! Я боÑлаÑÑŒ, очень Ñильно боÑлаÑÑŒ, ÑовÑем как в тот день, когда узнала, что именно маму обвинили в проведении такого ритуала. И пуÑть Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ знала, что она была невиновна, но что могло оÑтановить Тайный ÑÑ‹Ñк от предъÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ обвинений, еÑли бы они узнали, кто Ñ? Или Ти Лайат бы не Ñтал? Его Ñтранное отношение ко мне можно было бы объÑÑнить ответÑтвенноÑтью, ведь он же занималÑÑ Ñо мной, был моим МаÑтером. Ð Ñто не мало! Ð’ какой-то момент мы оказалиÑÑŒ на улице, и Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ¶Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ от холода. Впрочем, почти Ñразу же вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ ÑÐ¾Ð³Ñ€ÐµÐ²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ð½Ñ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ не принадлежала. Я проÑто не умела пока творить такие заклинаниÑ, а Ти Лайат… — СпаÑибо, — прошептала едва Ñлышно, практичеÑки надеÑÑÑŒ, что он не уÑлышит. — Ðе за что. Ðкипаж ждет. И он проводил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ проÑтого, ничем не примечательного черного Ñкипажа, запрÑженного парой лошадей. Они нетерпеливо переÑтупали на меÑте, недовольно коÑÑÑÑŒ на наÑ, но терпеливо ждали, когда могут ÑорватьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта. Ти Лайат открыл дверцу, но прежде чем позволить забратьÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ, еще раз предупредил: — Лета, Ñиди в академии. — Я не буду влипать в неприÑтноÑти, — пообещала, увереннаÑ, что так и будет. И занÑв меÑто в карете, вÑтретилаÑÑŒ взглÑдом Ñ ÐœÐ°Ð½Ñом, который покачал головой, поÑтучал кулаком по лбу, но не Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸ Ñлова, пока Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ выгрузили у ворот академии. — Знаешь, а нам ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ повезло, — Ñказал он. — Ты не предÑтавлÑешь, как, — ответила ему. Рк воротам уже Ñпешил ТеренÑ, и мне почему-то думалоÑÑŒ, что проÑьбу друга он иÑполнÑть не будет, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ наказание. Глава 8 ДÑÐ´Ñ Ð½Ðµ кричал. Он вообще был подозрительно Ñпокоен, когда вÑтречал Ð½Ð°Ñ Ñƒ ворот, когда брал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку и медленно уводил от МанÑа в Ñторону главного дома. Я тоже молчала, не хотела вывеÑти его из ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ¾Ñторожным движением или Ñловом. Мне было Ñтрашно, и Ñ Ð²Ñе думала и думала, до чего может довеÑти знание, которое от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñовершенно не Ñкрывали. Что задумал Ти Лайат? Ведь не проÑто так же он мне раÑÑказал Ñвно Ñекретные ÑведениÑ? И Ñто кольцо… Хм, кольцо. Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð» Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° левую руку, поÑтому поÑвилаÑÑŒ возможноÑть раÑÑмотреть, что же такое оказалоÑÑŒ на правой. И вот Ñто движение привлекло внимание дÑди. Лучше бы потерпела! — Лета? — Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€, так и не вÑтупив на леÑтницу, чтобы отконвоировать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² мою комнату. — Ðто… что? Ой, а Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что Ти Лайат ему вÑе уÑпел раÑÑказать. ОшиблаÑÑŒ? Рведь оправдыватьÑÑ Ð²Ñе равно придётÑÑ. — Кольцо, — пиÑкнула, почувÑтвовав, что воздух вокруг Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» нагреватьÑÑ. ДÑÐ´Ñ Ð¶Ðµ боевой огненный маг! И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ в бешенÑтве, хоть и ÑтараетÑÑ Ñтого не показывать. Я как-то не задумывалаÑÑŒ, не видела его злоÑти, не понимала, что он, вообще-то, не милый веÑелый ТеренÑ, а злой и опаÑный директор академии, который может раÑкатать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ полу так, что никто не опознает. — Кольцо? — угрожающе наклонилÑÑ Ð¾Ð½ надо мной. — Откуда оно у тебÑ? И чье? Лета, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ знать Ð¸Ð¼Ñ Ñмертника, которому вздумалоÑÑŒ породнитьÑÑ Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñемьей! С одной Ñтороны, Ти Лайат обещал мне помочь, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹, дÑдю Ñ Ð²Ñе-таки люблю больше… И улыбнувшиÑÑŒ, выдохнула Ð¸Ð¼Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð´ÑÑ, оÑмелившегоÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ первый закон академии — не трогать племÑнницу директора: — Лорд Ти Лайат. — ОуÑн? — Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ мою руку отпуÑтил и на шаг отошел, Ñловно не Ð²ÐµÑ€Ñ Ð² то, что уÑлышал. — Ðо… зачем? — Чтобы Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ в неприÑтноÑти… не влипал, — поморщилаÑÑŒ, но ответила чеÑтно. — Защита? — Ñтранно, но дÑÐ´Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¸ мигом уÑпокоилÑÑ. — Да, обручальное кольцо Ñамый верный ÑпоÑоб. И по маÑку Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñегда найдут. Ðужно было отдать тебе наше родовое, но кто-то мог бы почувÑтвовать магию… Ртак не подкопатьÑÑ. ÐоÑи! — и погрозил мне пальцем. КажетÑÑ, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то не понимаю. — Оно обручальное, — поднÑла руку. — Да. — И ты не против? — уточнила Ñ Ñомнением. — Лета, Ñвадьбы вÑе равно не будет. Во-первых, ОуÑн на тебе не женитÑÑ, во-вторых, Ñ Ð½Ðµ позволю. Да и вообще, вÑÑ Ñта ÑитуациÑ… Ты опÑть нарушила мой запрет! Так что Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ рад, что он Ñможет за тобой приглÑдеть. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ ÑегоднÑ. Рвот завтра Ñ Ð´Ð°Ð¼ тебе еще парочку Ñемейных артефактов и запру в академии! — Да Ñ Ñама никуда… Он мне не поверил, только подтолкнул к двери в Ñпальню, мою Ñпальню в его доме. Да уж, в общежитие вернутьÑÑ Ð½Ðµ позволит, оÑтавит здеÑÑŒ, под приÑмотром. Ðо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñто и к лучшему, зато Ñкандала избежала. Рзавтра уже Ñо вÑем разберуÑÑŒ, Ñделаю противоÑдие, намешаю пару-тройку порошков и… — Твои вещи уже перенеÑли Ñюда, — обрубил он мои фантазии о завтрашнем дне и захлопнул дверь. Я только и уÑлышала, как щелкнул замок, а по двери Ñкользнула Ð¾Ñ€Ð°Ð½Ð¶ÐµÐ²Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ð¼ÐºÐ° охранного заклинаниÑ. Вот же! ЗаÑтонала и пошла к ванной, раздеваÑÑÑŒ на ходу. Почти добралаÑÑŒ до вожделенной цели, но вÑпомнила, что цветки незабудки так и лежат в кармане, а их Ñтоит оттуда вытащить, иначе заÑохнут и будут не такими полезными. Сгребла вещи — противные и грÑзные — в кучу, броÑила на креÑло, потом разберуÑÑŒ и почищу. Из шкафа доÑтала небольшую баночку из темного Ñтекла, порадовавшиÑÑŒ, что дÑÐ´Ñ Ñказал правду. Сюда перенеÑли ВСЕ мои вещи! Конечно, он хотел, чтобы Ñ Ð¸ÑпугалаÑÑŒ, но ошибÑÑ. Теперь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾ не оÑтановит! Глава 9 ЗажмурилаÑÑŒ, и ÑклÑнку охватило ÑиÑние, Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ пыли и обеззараживаÑ. Вот теперь в нее можно Ñыпать цветки, Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ничего не ÑлучитьÑÑ. Ртемное Ñтекло — зачарованное, защитит от любой магии, которую может впитать незабудка. Очень хотелоÑÑŒ тут же приÑтупить к приготовлению зельÑ, но пока еще рано. ДÑÐ´Ñ Ð½Ðµ Ñпит, может обнаружить крадущуюÑÑ Ð¿Ð¾ ночным коридорам менÑ, и тогда наказание Ñтанет ужаÑным. Домашний ареÑÑ‚ в чудеÑной комнате Ñо вÑеми вещами точно не Ñмог напугать, но, уверена, Ñ„Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð·Ð¸Ñ Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñа Ñработает на полную, когда Ñ Ð¾Ð¿Ñть нарушу его приказ. Можно ведь и не риÑковать, Ти Лайат пожертвовал родовым кольцом ради племÑнницы друга, а Ñто многого Ñтоит. И он не лгал, когда говорил, что проÑÑ‚Ð°Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ безделушка ÑпоÑобна на многое. Где-то Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð° про родовые артефакты, они обладают большим количеÑтвом очень нужных Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ñ‡ÐµÐ¹. Вроде бы книга оÑтавалаÑÑŒ в Ñтой комнате, как закончу Ñ Ð·ÐµÐ»ÑŒÐµÐ¼, почитаю. Завтра выходной, могу лечь Ñпать попозже. Ванну принимала, торопÑÑÑŒ Ñмыть Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ не думать о проведенном ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ð»Ðµ. Ðто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ каÑаетÑÑ! ПуÑть вои и Тайный ÑÑ‹Ñк занимаютÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸ гоÑударÑтвенной важноÑти, а Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ ÑÐµÐ±Ñ ÑпаÑать. Вздохнула, ушла под воду, вынырнула. И кого Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ? Ð’Ñе равно полезу выÑÑнÑть, что Ñто за ритуал такой. Мне еще оÑенью было интереÑно, но тогда Ñ ÑтаралаÑÑŒ не привлекать к Ñебе вниманиÑ. Ведь кто-нибудь — да хоть гоÑподин Лейхо, библиотекарь — обÑзательно обратил бы внимание. Я и так выделÑÑŽÑÑŒ, а тут еще и интереÑÑ‹, которых проÑто не может быть у юной барышни. ДÑÐ´Ñ Ð½Ð¸ за что не проÑтит, еÑли Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ñƒ в Ñто дело. Ðо Ñ Ñ‚Ð°Ðº ничего и не узнала о маме и о том, почему мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñтолько лет прÑталиÑÑŒ ото вÑех. Ðе верю, что она учаÑтвовала в перевороте! Ðе могла и вÑе. Она проÑто не знала, а потом Ñбежала, когда вÑе раÑкрылоÑÑŒ. РТеренÑ? Я Ñтолько раз проÑила его раÑÑказать о прошлом, что он начинал злитьÑÑ Ð¸ уходил, Ñтоило поднÑть Ñту тему. Да, ему не нравилоÑÑŒ, во что ввÑзалаÑÑŒ его ÑеÑтра, но, как и Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð¸Ð½Ñким ритуалом, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, что в той иÑтории еÑть Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°. Я — Ти Лорби, инициированный боевой маг ОгнÑ. Ðо Ñ Ð¶Ðµ — и Ти Муат, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²ÑÑŽ жизнь именно под Ñтим именем. Ðе целительница, но травница, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ не меньше, чем маг. ПоежилаÑÑŒ и выбралаÑÑŒ из ванны, в которой уже начала оÑтывать вода. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð¾, но вÑе равно не уÑпело добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ñамого темного времени, которого Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð°, чтобы Ñовершить набег на алхимичеÑкую лабораторию. У Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ занÑтий еще не было, но Ñ ÑƒÐ¶Ðµ уÑпела вÑе разузнать, между делом зайти туда и выÑÑнить, где иÑкать ингредиенты и оборудование. Заодно ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑŽ и Ñвои запаÑÑ‹ орешков, а то за поÑледние меÑÑцы Ñ Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ñходовала вÑе, что было, и теперь приходилоÑÑŒ туго. ОделаÑÑŒ почти по-домашнему, в легкое шерÑÑ‚Ñное платье выше колена. Ðебрежно Ð·Ð°Ð¿Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñу — короткую и нерÑшливую — подошла к шкафу, где оÑтавлÑла книги. Там, Ñреди прочих толÑтых томов, лежала «ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¥Ð°Ð½Ð³Ð¾Ñ€Ñ‚Ð° и ВарлеÑа», давно забытый преподавателÑми учебник. Официально наши королевÑтва никогда не воевали, но магичеÑкое противоÑтоÑние Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ колдунами и ведьмами длилоÑÑŒ без малого тыÑÑчу лет. Когда вÑе началоÑÑŒ, границы королевÑтв были не такими, как ÑейчаÑ, но поÑтоÑнные Ñтычки менÑли магичеÑкий фон, поÑвлÑлаÑÑŒ нечиÑть, Ñтранные твари, которых практичеÑки не брала магиÑ. Или наоборот, которых можно было уничтожить лишь магией. Тогда-то и поÑвилаÑÑŒ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа, о которой говорил маÑтер Ти ÐÐ»ÑŒÐµÑ Ð½Ð° многих занÑтиÑÑ…. Она ÑпаÑала наÑ, оберегала Хангорт от ужаÑов темной магии. Ðо вот уже почти двадцать лет держалаÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼. То тут, то там ÑлучалиÑÑŒ прорывы, которые уноÑили деÑÑтки человечеÑких жизней. И Ñамое Ñтрашное, что перед Ñтим там проводили ведьминÑкие ритуалы. Ð Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не удоÑужилаÑÑŒ о них почитать! С другой Ñтороны, Ñ Ñ‡ÐµÑтно отвечала бы Ти Лайату, что не имею о них понÑтиÑ, еÑли бы он Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпроÑил. И было бы трудно врать, еÑли бы Ñолгала, а он Ñто понÑл… ОпуÑтилаÑÑŒ на кровать, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº Ñебе большую книгу. Держать ее на веÑу оказалоÑÑŒ очень Ñложно, поÑтому Ñ ÑƒÐ»ÐµÐ³Ð»Ð°ÑÑŒ на живот, подтÑнула поближе подушку и уÑтроила книгу перед Ñобой, намереваÑÑÑŒ провеÑти в таком положении не один чаÑ. Упоминание о ритуале вÑтретилоÑÑŒ лишь в пÑтой главе, да и то мельком, как незаÑлуживающее вниманиÑ. Ðто удивило. Ðо потом Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что на тот момент иÑтории двух королевÑтв Ñтот ритуал не был опаÑен или удивителен, но вот потом… ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ðµ вечна. Мало кто об Ñтом задумываетÑÑ, но заклинаниÑ, однажды поÑтавленные, нужно не проÑто подпитывать, их нужно перезарÑжать. ЗапуÑкать заново. СноÑить и Ñтавить, ÑовершенÑтвуÑ, обновлÑÑ, подÑтраиваÑÑÑŒ под Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸. Ð Ð¿Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа Ñтоит… много веков. Ðеужели никто даже не думал о том, чтобы уÑтановить заклинание заново? Я даже приподнÑлаÑÑŒ и Ñела, Ð¾Ð±Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½ÑƒÑŽ и пугающую мыÑль. Глава 10 ÐавернÑка Ñто приходило кому-то в голову, но в любом дейÑтвии еÑть опаÑноÑть и тогда… Скорее вÑего, Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то не понимаю в принципе дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ защиты. Точнее — вообще его не понимаю. И мне никто не раÑÑкажет, потому что — и Ñ Ð² Ñтом уверена — толком никто не разбираетÑÑ. Разве что король, но к нему идти за ответами чиÑтое ÑамоубийÑтво! Ладно, раз уж Ñ Ñтим разобратьÑÑ Ð½Ðµ могу, то попытаюÑÑŒ найти другие ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ð»Ð°. И нашла. Ðа картинку ÑтаралаÑÑŒ не Ñмотреть, потому что было подозрение, что не удержу в желудке ужин. ÐŸÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ€Ð·ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð»Ð»ÑŽÑтрациÑ, напиÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ тщательноÑтью, что, казалоÑÑŒ, в глазах жертв был виден ужаÑ. Ðет, одного взглÑда хватило, а потом Ñтало еще хуже, потому что Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° вчитыватьÑÑ Ð² текÑÑ‚. И вот тут-то можно было окончательно поÑедеть. ВедьминÑкий ритуал на Ñамом деле имел другое название, но такое Ñложное, что проÑтые люди его не запомнили, а вои и маги решили забыть. Им казалоÑÑŒ, что так будет лучше, не помнишь — значит, оно не ÑущеÑтвует. Вот только проÑчиталиÑÑŒ. Черные ведьмы, которых было очень много в ВарлеÑе, проникали на территорию Хангорта без помех. Они же не нечиÑть, так что защита не Ñрабатывала, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ñ… за обычных людей. Ðо вот уж кем, а людьми они не были. МонÑтры из кошмаров и те Ñимпатичнее! Даже Ñтало противно, что кто-то мог поÑчитать маму одной из них. Мама была краÑавицей, а Ñти… изуродованные магией женщины, в душах которых горит лишь злоба и желание повелевать миром. ПоÑледнего Ñ Ð½Ðµ понимала, но читала медленно, надеÑÑÑŒ, что где-то в книге найдетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚. И зачем им мир, еÑли у них еÑть Ñвое чудеÑное королевÑтво? Про Ñто не было ни Ñлова, зато про Ñам ритуал доÑтаточно. Ðа Ñередине опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñ ÑдалаÑÑŒ, закрыла книгу и вÑтала Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸. Учебник хотелоÑÑŒ выкинуть, а лучше Ñжечь, чтобы никто не прочем то, что в нем изложено. Ðто же надо! И ведь кто-то пользуетÑÑ, ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ таким ÑпоÑобом, чтобы получить их магичеÑкую Ñнергию. Самое Ñтрашное, что Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, почему ритуал провели здеÑÑŒ, в Ñтолице. И не только из-за того, что жертвы были неÑлабыми одаренными. Ðто в наших диких краÑÑ… Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ‚ÐºÐ¸ ведьмы могли иÑпользовать кого угодно, Ñил бы на пакоÑти хватило. Рвот в Ñтолице, Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼, который был не поÑледним магом, Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñвитой, Ñ Ð¢Ð°Ð¹Ð½Ñ‹Ð¼ ÑÑ‹Ñком, Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ воÑми… Ðужно было очень много магии, очень. И замышлÑли они нечто… Ñтрашное. ПоежилаÑÑŒ, неожиданно признав, что и дÑдÑ, и Ти Лорби были правы. Мне Ñтоит Ñидеть и не выÑовыватьÑÑ, чтобы не поÑтрадать, а то мои ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ Ñыграть против менÑ. Я необученный толком маг, потихоньку узнаю то, что мои Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð·Ð½Ð°ÑŽÑ‚ Ñ Ñамого детÑтва. И ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ð½Ñ â€” Ñто не проÑто, она требует ÑоÑÑ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑпокойÑтвиÑ. Реще противоÑдие! Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¶Ðµ подбиралоÑÑŒ к Ñамому темному чаÑу, вÑе должны уже Ñпать, так что менÑ, тихо крадущую по коридорам, никто не должен заметить. Ртам ждет не дождетÑÑ Ð°Ð»Ñ…Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ! Ð’ коридоре что-то шумно упало, и Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð° идти на подвиги. Подожду еще немного, почитаю про родовые артефакты. О них в «ИÑтории» врÑд ли будет напиÑано, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть проÑтой учебник по родам королевÑтва, и где, еÑли не в нем, может находитьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ? ВернулаÑÑŒ на кровать, приÑлушиваÑÑÑŒ к тому, что проиÑходит у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° дверью. КажетÑÑ, драка, но Ñ Ð½Ðµ уверена, а открывать и проверÑть не ÑобираюÑÑŒ, был уже печальный опыт, закончившийÑÑ ÑинÑком под глазом у менÑ, шишкой на лбу у Брана и отработкой на благо академии. Так что Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¾ уÑÑнила — еÑли парни выÑÑнÑÑŽÑ‚ отношениÑ, Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¾ Ñплю. И тогда ни у кого никаких проблем. — Так, родовые артефакты, родовые артефакты… О, нашла! Ð’ Ñтом учебнике им была поÑвÑщена Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð°, но, по правде говорÑ, полезной информации было мало. Да, кольцо было не проÑто артефактом, а Ñамой главной ценноÑтью Ñемьи Ти Лайат, и без него наÑледник никак не мог женитьÑÑ! Что оно еще Ñкрывало в Ñебе, в книге не ÑообщалоÑÑŒ, но ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что можно было понÑть между Ñтрок, попала Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð¾. Колечко Ñто наÑледник надевал на пальчик избранницы, поÑле чего объÑвлÑл каким-то там образом о Ñвоем решении, и на краÑном камне проÑтупал герб Севелье, одной из Ñтарейших Ñемей Хангорта. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¾ только то, что герба не было, потому что поÑле подÑтавы Ñ Ð¾Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ разорвать обручение было невозможно, жених Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑтой ÑвÑзывалиÑÑŒ чем-то вроде магичеÑкой клÑтвы. Ð’ общем, полнейшее безумÑтво, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÑли двое любÑÑ‚ друг друга, то им вÑе нипочем. ÐадеюÑÑŒ, Ти Лайат Ñлучайно Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑвÑжет. Ðо Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, на ненормального он не похож, так что Ñам будет оÑторожен. Зато у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð°! Можно даже в лабораторию не идти, артефакт от вÑего Ñам ÑпаÑет. ПоÑидела, подумала и решила, что артефакт — Ñто, конечно, хорошо, но мои Ñборы вÑе-таки понадежнее будут. Там Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ знаю, что и как Ñработает, а тут только надежда и больше ничего. Лениво пробежала глазами по Ñтрочкам и замерла, увидев знакомое имÑ. Ðртефакты рода Ти Муат. Глава 11 Даже задрожала, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑомневалаÑÑŒ, по праву ли ноÑила Ñто имÑ. ÐÑ…, почему мама ничего не раÑÑказала мне раньше! Предвкушение тайны, которую Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ разгадать, прочно поÑелилоÑÑŒ где-то глубоко внутри. И пуÑть мне нужно было уходить, но Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не могла отделатьÑÑ Ð¾Ñ‚ чувÑтва, что Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½ÐµÐµ. Будто Ñто был поÑледний ÑˆÐ°Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² прошлом. Ðо, на удивление, в книге было напиÑано ÑовÑем мало. ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из древнейших родов уложилаÑÑŒ в четыре Ñтрочки. И Ñамым непонÑтным было одно предложение — ÑпоÑобноÑть к некровной передаче родового дара. Так в родовом даре ÑмыÑл в том, что он передаетÑÑ Ð¾Ñ‚ родителей к детÑм напрÑмую! И других ÑпоÑобов проÑто нет. Ðет, и не может быть! Или Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то не понимаю? — Родовой артефакт — женÑкий Ñвадебный браÑлет. ÐадевалÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑте на церемонии бракоÑочетаниÑ, обеÑÐ¿ÐµÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐµÐ¼ÑтвенноÑть дара, — прочитала Ñ Ð¸ вздохнула. — ЦелительÑтво подавлÑло дар матери, какой бы Ñилы он ни был, из-за чего в роду Ти Муат не рождалоÑÑŒ магов иной направленноÑти… ВоÑхитительно. ПоколениÑми они ÑохранÑли Ñвои Ñилы, чтобы потерÑть их из-за одной ошибки. Что ж, Ñто не первый и не поÑледний род, прервавшийÑÑ Ð¿Ð¾ глупоÑти. Хотели Ñвергнуть ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ â€” поплатилиÑÑŒ за ÑобÑтвенную жадноÑть. Глава 12 Родовым артефактам в книге было поÑвÑщено ещё неÑколько Ñтраниц. Я Ñкользила по незнакомым и знакомым именам, Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾ том, как мало знаю обо вÑем Ñтом. Опора королевÑтва — Ñильные маги. И еÑли мог прерватьÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ род, то оÑтальные не могли ли потерÑть чаÑть Ñвоих Ñил? Имена, имена, имена… Род Ти Ðрхе. ÐижнÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²ÑÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÑ‚Ð²ÑŒ. ПопыталаÑÑŒ вÑпомнить, что нам о нем раÑÑказывали. Ещё один прервавшийÑÑ Ñ€Ð¾Ð´. Вроде бы поÑледний предÑтавитель погиб давнымдавно, но не могу вÑпомнить из-за чего. Потом Ñпрошу у МаÑтера, но не думаю, что Ñто так уж важно. Рвот артефакт у них был ничем не примечательный. ПроÑтое кольцо из тёмного золота Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ð¼ чёрным камнем. Бриллиант, в незапамÑтные времена добытый на дне море Ñмельчаками. Ðо в отличие от других родов, здеÑÑŒ не был указан дар, которым обладала ÑемьÑ, и Ñто немного удивило. Бум! Я подпрыгнула на меÑте и приÑлушалаÑÑŒ. Ð’ комнате было тихо, один огонёк оÑвещал проÑтранÑтво вокруг менÑ, не выделÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ подозрительного. И что же тогда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð»Ð¾? Уже решила вернутьÑÑ Ðº книге, подумав, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ немного времени еÑть, дочитаю и пойду в лабораторию. Ð’Ñе уже должны были уÑнуть. Впрочем, Ñпать хотелоÑÑŒ и мне. Бабах! Створки окна разлетелиÑÑŒ в Ñтороны, в комнату ворвалÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‹Ð² холодного ветра, приноÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ…Ð¸ Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¸ прохлады. Ðо удивило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñто. ВмеÑте Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ чудом в окно проникла рука, затем поÑвилаÑÑŒ голова, и, в конце концов, в мою комнату ввалилоÑÑŒ мужÑкое тело в форме академии. Узнала ночного гоÑÑ‚Ñ Ñ Ñразу, но вот даже Ñказать ничего не уÑпела, а Бран уже захлопнул окно, задернул шторы и опуÑтилÑÑ Ð½Ð° пол, Ñловно прÑчаÑÑŒ от кого-то. — Ð? — попыталаÑÑŒ Ñформулировать вопроÑ, но не Ñмогла, ошарашенно Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° другом. — Тихо, Лета, тихо, — Бран прикоÑнулÑÑ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ пальцем к губам, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº тишине. Сначала не понÑла, что такое Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑлучилоÑÑŒ, а потом в окошко кто-то поÑтучал. Один раз, второй, но чуть погромче. Бран замотал головой, и Ñ Ñ‚Ð°Ðº и оÑталаÑÑŒ Ñидеть на меÑте, не проверÑÑ, кто ещё решил заглÑнуть ко мне на огонёк. — Ðу и? — прошептала ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ минут. Друг картинно заÑтонал и поднÑлÑÑ, отрÑхнулÑÑ, поÑле чего Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾ фыркнула, намекаÑ, что уж у менÑ-то в комнате вÑегда чиÑто. — Сиана подкараулила, — поморщившиÑÑŒ, Ñообщил он мне. — Я же… — Я думала, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ°! — возмутилаÑÑŒ, потому что внезапно понÑла, что он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½ÑƒÐ»! Я же Ñпрашивала, Ñможет ли он мне помочь, а Бран отказалÑÑ, Ñказал, что учеба занимает вÑе его времÑ. — Лета, пойми, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно была практика, проÑто, — парень вдруг отвел взглÑд, — не учебнаÑ. — ÐегодÑй ты, Ти Карвен, а еще другом Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°! Мы Ñ ÐœÐ°Ð½Ñом в неприÑтноÑти такие влипли, а ты… — Ð Ñ ÐµÑ‰Ðµ больше! Я от Ðрзы возвращалÑÑ, а не Ñ Ð¡Ð¸Ð°Ð½Ð¾Ð¹ гулÑл, понимаешь? И ладно бы она одна была, так нет! Сиана брата привела, решила, видимо, что Ñможет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñтавить женитьÑÑ. МенÑ! Понимаешь? — он Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ñвои руки, Ñловно там должно было поÑвитьÑÑ Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ðµ кольцо. — Кошмарно, — ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. — Ðо тебе бы брак пошел на пользу. ОÑтепенилÑÑ, уÑпокоилÑÑ, за ум взÑлÑÑ… — Лета, — начал Бран, но тут увидел то, что Ñ, в принципе, и не Ñкрывала. Кольцо, туÑкло ÑиÑвшее на моем пальчике. — Лета? Ðто… что? И Ñтало Ñтрашнее, чем на допроÑе у Ти Лайата. Тот почти Ñразу Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑпокоил, а ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ лицу Брана, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенную Ñтудентку РейденÑкой академии будут убивать Ñ Ð¾Ñобой жеÑтокоÑтью. Рпотом и за некромантом Ñбегают, чтобы еще раз прибить. РаÑÑказывать, как Ñ Ñтала обладательницей обручального колечка и кому оно принадлежит, Ñ Ð½Ðµ ÑобиралаÑÑŒ. Ðо вот какую-то иÑторию придумывать придетÑÑ. И пуÑть мне не хотелоÑÑŒ врать друзьÑм, но и правды знать им не Ñтоит. Может, потом, но точно не ÑейчаÑ, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, как объÑÑнÑть некоторые вещи. — Кольцо, — Ñообщила очевидное. — И что оно здеÑÑŒ делает? — М-м-м, находитÑÑ Ð½Ð° моем пальце, — улыбнулаÑÑŒ, Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ. — Лета! — Ñ€Ñвкнул боевой маг. — Я Ñерьезно Ñпрашиваю! Что за Ñмертник решил к тебе в Ð¼ÑƒÐ¶ÑŒÑ Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ? Я его уже не одобрÑÑŽ, понÑла? — Бран, да Ñто… — Ðет, ты поÑлушай менÑ. ЕÑли Ñто кто-то из академии… Впрочем, ты вÑе равно практичеÑки нигде не бываешь, значит, он не из города. Так вот, в академии доÑтойных парней нет, тебе здеÑÑŒ не Ñ ÐºÐµÐ¼ вÑтречатьÑÑ Ð¸ уж тем более заводить романы. Ты понÑла? И куда только ÑмотрÑÑ‚ твои однокурÑники? Или он из их чиÑла? Кто Ñто? МанÑ? Или СÑнд? — Бран, поÑтой… — Я ведь его найду и научу уму, понÑла? — Бран! Ðто… дÑдино кольцо, Ñемейный артефакт, только Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹ и вÑе, — вÑтала Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и выпрÑмилаÑÑŒ перед парнем, ÑтараÑÑÑŒ казатьÑÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ. — Я же начала говорить тебе, что мы Ñ ÐœÐ°Ð½Ñом попали в неприÑтную иÑторию, из-за Ñтого мне теперь нужна защита. — Защита? — взвилÑÑ Ð¾Ð½. — И от твоих девиц тоже! — говорить, так уж вÑе. — Рот моих девиц почему? — не понÑл Бран. — Потому что они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ пытаютÑÑ, вот почему. Он замолчал и даже отошел к Ñтолу, Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ чем-то. Я не мешала, аккуратно доÑтала из шкафа жилет, натÑнула, заÑтегнула пуговки и Ñтала наполнÑть кармашки ингредиентами. ÐеÑколько раз проверила, вÑе ли взÑла, вÑпомнила, что хотела взÑть Ñ Ñобой натертую кору иволгового дерева, чтобы раÑтереть в Ñтупке в пыль, а то мало ли, вдруг понадобитÑÑ. Знаю ведь, как бывает, нужна будет, а окажетÑÑ, что закончилаÑÑŒ! — Ркуда Ñто ты ÑобираешьÑÑ? — вкрадчиво ÑпроÑил Бран, и Ñ Ð²Ð·Ð²Ð¸Ð·Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° от неожиданноÑти, потому что не заметила, как парень подошел почти вплотную. — Туда же, куда и ты. Я из-за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñтрадала, так что поможешь мне, и прощу. Он ухмыльнулÑÑ Ð¸ отказыватьÑÑ Ð½Ðµ Ñтал. ЧувÑтвую, что мне еще отзоветÑÑ Ñто решение. Да и избавлÑтьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñлишком наÑтойчивых девушек, кажетÑÑ, придетÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ мне. Женить бы его, и тогда проблемы бы ушли, тем более что Бран на поÑледней Ñтупени, вполне может обзаводитьÑÑ Ñемьей. ИнтереÑно, а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° такие мыÑли в живых-то оÑтавÑÑ‚? Глава 13 Я направилаÑÑŒ к двери, но Бран перехватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° талию и зажал рукой рот. И вÑе Ñто так неожиданно, что Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑлаÑÑŒ, попыталаÑÑŒ вырватьÑÑ, но он не дал даже шевельнутьÑÑ. Конечно, куда не против Ñильного боевика, который и в рукопашном бою может победить кого угодно? — Ðе дергайÑÑ, там за дверью кто-то Ñтоит, — прошипел он мне в ухо. Замерла, приÑлушиваÑÑÑŒ. Я ничего не боÑлаÑÑŒ, в комнату вÑе равно никто не ворветÑÑ, но опаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑутÑтвовали. Да и Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»Ð¾Ðº было неподходÑщим. Да и Ñто не общежитие, так что за дверью вполне может оказатьÑÑ Ð´ÑдÑ, решивший проверить, почему Ñ Ð½Ðµ Ñплю. ОбъÑÑнение Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñƒ в любой Ñитуации, но не хотелоÑÑŒ бы опÑть врать любимому родÑтвеннику. Рпотом уÑлышала шаги. МÑгкие, уверенные, еÑли бы не Ñкрип Ñтарых половиц, то никогда бы не понÑла, что там кто-то еÑть. По оÑновному дому мог ходить кто угодно, да и Ñтуденты порой пробиралиÑÑŒ Ñюда, уÑÑ‚Ñ€Ð°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ñ‹Ðµ ÑÐ²Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸ или разборки Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‰Ð°Ð¼Ð¸. ТеренÑ, конечно, делал иногда вид, что Ñтого не замечает, но попаÑтьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ было бы верхом глупоÑти. ÐаказаниÑ-то никто не отменÑл! Так что мы Ñ Ð‘Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¼ ждали, когда тот, кто был Ñнаружи, проÑто уйдет. Рон медлил, ÑтоÑл напротив моей двери, Ñловно хотел, чтобы она перед ним открылаÑÑŒ. Или Ñто только мои мыÑли? Мне уже начинало казатьÑÑ, что мы Ñ Ð‘Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¼ так навÑегда и оÑтанемÑÑ ÑтатуÑм, но наконец незваный гоÑть ушел — Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ Ñлышала его шаги. — Ð Ñ ÑƒÐ¶Ðµ иÑпугалÑÑ, — веÑело хмыкнул Бран, выпуÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· объÑтий. — Чего Ñто? — поÑмотрела на него. — Что кто-нибудь вломитÑÑ Ð² комнату. — Пока Ñтим промышлÑл только ты, — поморщила, протÑнула руку, чтобы открыть дверь, но замерла, неожиданно озадачившиÑÑŒ: — Ркак ты добралÑÑ Ð´Ð¾ моего окна? Ðто же второй Ñтаж! — ÐžÐ³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¸Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ð¸, оÑталоÑÑŒ неÑколько Ñфер поÑле практики. Думал, подÑобираю, будет мне потом радоÑть, поÑле окончаниÑ. И ÑкономиÑ, — подмигнул он мне. — РпришлоÑÑŒ тратить на ерунду. Еще парочку и потерÑть умудрилÑÑ, — пробурчал недовольно. — ЗавÑзывай ты Ñо Ñлучайными подружками, — поÑоветовала от души. — ÐарвешьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, что не отделаешьÑÑ. Дверь открыла — Ñловно в омут нырнула. РвыглÑдывали в коридор мы уже одновременно Ñ Ð‘Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¼, он — налево, Ñ â€” направо. ТуÑклое оÑвещение едва позволÑло что-то разглÑдеть, но и так вÑе было предельно ÑÑно. Ð’ коридоре пуÑто, а тот, кто бродил, уже уÑпел уйти и Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ увидит. Ðо не уÑпела Ñделать и шага наружу, как ойкнула и опуÑтила на колени, чтобы подобрать Ñрко-краÑный цветок, который лежал на пороге комнаты. — Ðфира, — каÑаÑÑÑŒ бутона, прошептала Ñ. Рведь один раз мне уже дарили Ñтот Ñимвол огненного чувÑтва. И тот, первый, Ñ ÑпрÑтала между Ñтраниц учебника по Ñтикету, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени наÑлаждаÑÑÑŒ не туÑкнеющей ÑркоÑтью. — Ого, — на Брана Ñтот подарок почему-то произвел впечатление. — И кто же так открыто Ñвоими тайнами делитÑÑ? — Ð? — поднÑла бутон и ÑпрÑтала в карман. — Любовь Ñто, Лета. Признание в любви, — подмигнул мне друг. — Тайное, — и тут же поÑмурнел. — Ðо Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ обещаю, что найду твоего поклонничка и Ñерьезно Ñ Ð½Ð¸Ð¼ поговорю. Чтоб на нашу Лету заглÑдыватьÑÑ, нужно коÑти крепкие иметь. Спрашивать ничего не Ñтала, пуÑть бормочет, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ другие заботы еÑть, кроме как в его Ñловах разбиратьÑÑ. Мы ÑпуÑтилиÑÑŒ вниз, ко входу на подземные Ñтажи, где раÑполагалиÑÑŒ лаборатории. ÐлхимичеÑÐºÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñамой дальней, потому что именно там вечно проиÑходили вÑе неприÑтноÑти, и давным-давно были оборудованы вытÑжные рукава, которые отправлÑли образовавшуюÑÑ Ð² ходе ÑтуденчеÑких ÑкÑпериментов туманную ерунду из Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² парк. Без Ñтого любое занÑтие могло закончитьÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñ‡ÐµÐ²Ð½Ð¾, и никакие щиты не ÑпаÑли бы. ÐÐ°Ñ ÐµÑ‰Ðµ не допуÑкали до полноценных уроков, приходилоÑÑŒ вÑе выведывать ÑамоÑтоÑтельно. Ðо мне нравилоÑÑŒ приходить туда в перерывах или поÑле занÑтий, и Ñкоро на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтали обращать вниманиÑ, даже раÑÑказывали кое-какие мелочи. О чем-то Ñ ÑƒÐ¶Ðµ знала, кое-что Ñтало наÑтоÑщим открытием. Ðо одно было точно — там мне очень нравилоÑÑŒ! Глава 14 — Лета, — поморщилÑÑ Ð‘Ñ€Ð°Ð½, когда мы в очередной раз прошли мимо запертой двери. — Куда ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸ÑˆÑŒ? — Ðе тащу, — поправила его, — ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Ñопровождаешь. — Мы уже прошли третью алхимичеÑкую, а пÑÑ‚Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑкого ÑоÑтава, можно получить, еÑли кто-то узнает. — Ðикто не узнает. Ты чего боишьÑÑ? — покоÑилаÑÑŒ на него. — Ðа практике нечиÑть рубил, а тут Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ÑпугалÑÑ? — Я ничего не боюÑÑŒ! ПроÑто… опаÑаюÑÑŒ. Хмыкнула и подошла к лаборатории, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовала. Ключей у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было, но когда Ñто могло оÑтановить Ñтудента, у которого еÑть цель? Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾ вÑему прочему наличеÑтвовало еще и ÑредÑтво. Ð’ один из походов по лавкам Ñ Ñмогла поменÑтьÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ ÑмеÑÑми. Ту, что Ñобирала еще Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹, ÑпоÑобную уничтожить любую грÑзь без Ñледа. Рон мне за Ñто дал порошок железной травы, который мог вÑкрыть любой замок. Конечно, еÑли бы на двери была магиÑ, то он бы не ÑправилÑÑ, но Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то была уверена, что защитных заклинаний не будет. — И кто вÑкрывает? — дернув дверь, оÑведомилÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð‘Ñ€Ð°Ð½. — Я. ДоÑтала небольшой пропитанный Ñпециальным клеем, который делал ткань жеÑткой, мешочек, выÑыпала буквально щепотку на ладонь, нагнулаÑÑŒ, чтобы оказатьÑÑ Ð½Ð° одном уровне Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ¾Ð¼. СоÑредоточилаÑÑŒ, дунула, отправлÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑомую пыль прÑмо в замочную Ñкважину. Рпотом одними губами, ÑтараÑÑÑŒ, чтобы Бран не увидел и не уÑлышал, произнеÑла: — Трава древнÑÑ, Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ð°Ñ, что в огне родилоÑÑŒ, то в вечноÑть оберниÑÑŒ. Травники хранили Ñвои тайны, но лишь бабки-знахарки и те, в ком не было никаких Ñил, позволÑли людÑм видеть, как творитÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ° магиÑ. Ведь увидь боевой маг такое, что он подумает? Ð§ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°! Ртам никто и разбиратьÑÑ Ð½Ðµ будет, Ñразу вои и Тайный ÑÑ‹Ñк, тюрьма и казнь. Резко выпрÑмилаÑÑŒ и торопливо убрала мешочек обратно в карман, предварительно туго его завÑзав. Одежде он вреда не причинит, но вот Ñлучайно раÑÑыпанный порошок бед натворить может и без Ñтого. Где еÑть металл — Ñразу же разрушит. И оÑтанетÑÑ Ð¾Ð±ÑƒÐ²ÑŒ без подошвы, одежда без пуговиц, а здание без опоры. Мощный порошок, хорошо, что не многие его делать могут. Сначала ничего не проиÑходило, и Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° благодарна Брану, что он ничего не говорил. ПроÑто Ñ Ñ‚Ð°Ðº боÑлаÑÑŒ, что пропущу момент, что практичеÑки переÑтала дышать, надеÑÑÑŒ уÑлышать изменениÑ. И уÑлышала. Легкий Ñкрежет, Ñкрип, и дверь чуть отошла в Ñторону, будто ее попроÑту забыли плотно затворить. — Ого! Слушай, а не одолжишь? — Ðет, — тут же ответила другу. Ð’ лаборатории было тихо и темно. Я зажгла Ñразу три ÑветлÑка, но они Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñмогли пробитьÑÑ Ð² чернильной темноте и оÑветить путь к Ñтолу, на котором раÑполагалаÑÑŒ горелка и неÑколько ÑтеклÑнных колб. Странно, больше похоже на заклинание тьмы, чем на еÑтеÑтвенный Ñумрак. Ðо чтобы в академии кто-то таким развлекалÑÑ? ÐевероÑтно! Передернула плечами и улыбнулаÑÑŒ, когда к моим ÑветлÑкам добавилиÑÑŒ огоньки Брана, которые Ñветили Ñрче. ПуÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ был дар, но парень умел намного больше, чем Ñ, да и практиковалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ. — И что теперь? — Ртеперь не мешай мне и Ñмотри, чтобы Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не потревожил. Я занÑлаÑÑŒ любимым делом. Долгие меÑÑцы, когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° вниз и урывками пыталаÑÑŒ заниматьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, что мне нравитÑÑ, не выбили из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð¹. Мама учила многому, раÑÑÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾ том, как и почему травы могут Ñтолько же, Ñколько и магиÑ. ПрекраÑный цветок, взращенный землей, Ñветом и теплом, напитанный Ñилами, которые окружают наÑ, невидимыми, но беÑпощадными и могущеÑтвенными. ПроÑто цветок, но чтобы он раÑпуÑтилÑÑ, миру пришлоÑÑŒ пожертвовать многим. И зеленый лиÑÑ‚ мог не поÑвитьÑÑ, не раÑпуÑтитьÑÑ Ð¸Ð· почки, не выраÑти и не вобрать в ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÑŽ, о которой обычные люди даже не подозревали. Травники тоже бывают разными. И не вÑем дано видеть Ñто, оÑознавать, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñила попадает в наши руки. Я не понимала, Ñчитала, что мама преувеличивает, раÑÑказывает Ñказки. Как знать, еÑли бы Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ в Ратухе, возможно, мои ÑпоÑобноÑти так и оÑталиÑÑŒ бы на уровне деревенÑких травников, а Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ ÐžÐ³Ð½Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не проÑнулаÑÑŒ. МагичеÑкий огонек вÑпыхнул в горелке, и Ñ Ð¿Ð¾Ñтавила Ñверху Ñ‚Ñжелую чугунную чашу, знаÑ, что нагреватьÑÑ Ð¾Ð½Ð° будет долго, зато в ней измельченные травы Ñмогут пропитатьÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹ друг друга и Ñтать Ñильнее. — Чем тебе помочь? Я вздохнула и поÑмотрела на Брана, который вновь подошел ко мне, оÑтавив Ñвой поÑÑ‚ у двери. — Иногда мне кажетÑÑ, что ты не боевой маг. Ð’ Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ бы ответÑтвенноÑть воÑпитывают, — заметила Ñ ÑƒÑмешкой. — ВоÑпитывают, — ÑоглаÑилÑÑ Ð¾Ð½, — но безуÑпешно. Глава 15 Покачала головой и решила больше не пререкатьÑÑ, и так времени немного, уÑпеть бы противоÑдие Ñделать. И вроде как необходимоÑть в нем отпала, потому что теперь колечко еÑть Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑвойÑтвами. Ðо душой чую, что Ðебо приготовило неприÑтный Ñюрприз! ПроÑто вÑе Ñлишком хорошо в поÑледнее времÑ, а тут вдруг… ÐеприÑтноÑти. Смерть, ритуал, попытка отравлениÑ. И вÑе разом! Даже не удивлюÑÑŒ, еÑли Ñто только начало, так что парочка Ñборов мне проÑто необходима. И орешки наполнить, чтобы была возможноÑть защититьÑÑ Ð² крайнем Ñлучае. Пока грелаÑÑŒ чашка, выложила из карманов то, что должно было пригодитьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ñ… двух ÑоÑтавов. Ðккуратно разложила мешочки и бумажные Ñвертки, в которых хранила перетертые травы. Ð’ городе их оказалоÑÑŒ трудно найти, но знакомÑтво Ñ Ð¼ÐµÑтными травниками и, главное, мои ÑобÑтвенные, не такие популÑрные, но редкие Ñборы, Ñделали Ñвое дело. Как оÑобую ценноÑть доÑтала добытые Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ цветы незабудки. Сердце замерло, когда увидела, что крохотные бутончики уже начали подÑыхать, и Ñто было плохо. Ðужно торопитьÑÑ Ð¸ не отвлекатьÑÑ Ð½Ð° тихие Ñмешки Брана. Да уж, боевому магу не понÑть, как вÑе Ñто захватывает! ПришлоÑÑŒ вытащить из кармана ноÑовой платок, намочить под тонкой Ñтруйкой из крана, хорошенько отжать и раÑположить на Ñтоле. И вÑе Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы равномерно разложить незабудку, напитать ее влагой до того, как приÑтуплю к главной чаÑти ÑегоднÑшней ночи. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÑнулоÑÑŒ неимоверно медленно, но Ñ Ð½Ðµ раÑÑтраивалаÑÑŒ. Потихоньку вÑпоминала то, что уÑпела забыть, проверÑла по неÑкольку раз каждый Ñтап. РаÑтереть, нагреть, Ñмешать, разбавить травÑным Ñоком из крохотной бутылочки, Ñнова нагреть. Каждый ингредиент ÑоÑтава нужно было приготовить отдельно, не ошибитьÑÑ, Ñделать вÑе правильно. Ведь вÑем ÑÑно, что одна ошибка может Ñтать роковой, и вмеÑто ÑпаÑительного Ð·ÐµÐ»ÑŒÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ñƒ опаÑный Ñд. И тогда можно не боÑтьÑÑ, что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ‚Ð¾-то попытаетÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ, Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ ÑправлюÑÑŒ Ñ Ñтим Ñама. — Бран, ты можешь мне помочь? — обратилаÑÑŒ к другу. — Да, что делать? Изнывающий от Ñкуки парень, кажетÑÑ, был готов на вÑе, что угодно. Ðо мне от него нужна была ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ñть. С его опытом Бран мог легко выÑушить влажные цветы, не повредив нежных лепеÑтков, и тогда универÑальное противоÑдие будет готово. Ðо получилоÑÑŒ у него не Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ раза. И как хорошо, что не дала ему вÑе цветки Ñразу, а попроÑила начать Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾. — О, — раÑтерÑно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð‘Ñ€Ð°Ð½, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° обуглившийÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¾Ðº, — не раÑÑчитал… — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñ… мало, так что поÑтарайÑÑ Ð½Ðµâ€¦ ошибитьÑÑ. Ð’Ñе-таки ÑпоÑобноÑти такой недоучки как Ñ Ð¸ обученного мага — небо и землÑ! Ð’ горÑчей от Ð¾Ð³Ð½Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐºÐµ уже находилиÑÑŒ вÑе чаÑти моего противоÑÐ´Ð¸Ñ Ð·Ð° иÑключением одного. ÐеприÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ€Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑа, Ð¿Ð°Ñ…Ð½ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ травой и землей, не внушала довериÑ, но Ñ-то знала, что вÑе так и должно быть. И Ñтоило добавить цветы, как то, что вызывало неприÑтные мыÑли, изменилоÑÑŒ. Ðе забывай, откуда ты родом, что за кровь в твоих венах и почему Ðебу так важна Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Крохотные цветочки, милые, но Ñовершенно обычные, неÑли в Ñебе ту же иÑтину. Ðе нужно помнить, главное, не забывать. — Ого, — ÑклонÑÑÑÑŒ над моим плечом, протÑнул Бран. — КраÑотища. Ð’ чашке теперь была небеÑно-Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð°Ñ ÐºÐ°ÑˆÐ¸Ñ†Ð°, чуть блеÑÑ‚ÑÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ той крохи магии, что Ñ Ð² нее влила. СовÑем немного, но больше и не надо, оÑтальное травы Ñделаю Ñами. Ð‘ÐµÐ»Ð°Ñ Ð°Ð´Ð¾Ð½Ð° забрала бы дыхание, но теперь вернет его, а верна оÑтановила бы Ñердце одной лишь каплей Ñвоего Ñока, попавшего на кожу. Ðо, что убило, Ñможет Ñделать Ñильнее, потому Ñ Ð¸ хотела Ñделать именно Ñто противоÑдие. И даже не из-за Ñтраха перед глупыми девчонками, которые ревновали ко мне парней, а потому что где-то в глубине Ñердца разраÑталоÑÑŒ недоброе предчувÑтвие. — Еще какаÑ! — подмигнула другу. Разделила маÑÑу на две неравные чаÑти, тщательно выÑÐºÐ°Ð±Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐºÑƒ, и разложила в две коробочки из наÑтолько тонкого металла, что они казалиÑÑŒ бумажными. — Держи, — протÑнула ту, что поменьше, Брану. Вторую тут же ÑпрÑтала в один из карманов на жилете. — Рмне зачем? — удивилÑÑ Ð¾Ð½. — Ðто Ñможет ÑпаÑти практичеÑки от любого Ñда. Даже, — вот тут Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑлаÑÑŒ, выдавать Ñекрет не хотелоÑÑŒ, — даже еÑли ХирванÑкий Ñмар укуÑит, может ÑпаÑти. Только рану нужно обработать в течение минуты, иначе кровь разгонит заразу и будет поздно… Договорить не уÑпела, Бран подхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руки и закружил по комнате, Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ñ ÑнеÑти моим телом Ñодержимое Ñтола и раÑÑыпать то, что Ñ ÐµÑ‰Ðµ не уÑпела убрать. И вроде бы понимаю, почему он такой радоÑтный, но может же вÑе тут уничтожить! — Бран! Ðй! Ой! ОтпуÑти! Да чего ты… Ðй! Глава 16 — ПроÑти, — он вÑе-таки поÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ноги. — Лета, ты хоть предÑтавлÑешь, что Ñто? — поÑмотрела на него, отÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð² Ñторону и ожидаÑ, пока до него дойдет. — Ð, точно… Ðто же ты Ñделала… Лета! Ркак так? Ведь еÑли ты такое можешь Ñделать, то и оÑтальные… Ðо Ñ Ð½Ð¸ разу не Ñлышал, в лавках не видел, — Бран ÑтушевалÑÑ Ð¸ замолчал. Я вздохнула и начала Ñобирать оÑтатки Ñвоих трав, решив, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ ничего не удаÑÑ‚ÑÑ Ñделать. Да и уÑтала Ñ Ñильно. ПуÑть магии и нужно было немного, но Ñ‚Ñжелый день и нервы дали о Ñебе знать. Ðа большее у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñил не оÑталоÑÑŒ. — И не мог увидеть. БольшинÑтво городÑких травников о таком знать не знают, а в деревнÑх… Знахарки проÑтыми ÑоÑтавами лечат. — Ðо ты же знаешь! — Знаю. ПроÑто, — поÑмотрела на друга, не предÑтавлÑÑ, как объÑÑнить то, что мне казалоÑÑŒ обычным и понÑтным. — Скажи, ты Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ ÑвÑзыватьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑˆÑŒ, еÑли вы поÑÑоритеÑÑŒ? Или мимо пройдешь, отпуÑтишь его, не Ñтанешь в драку ввÑзыватьÑÑ? Бран задумалÑÑ, неуверенно дернул плечом, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÑƒ в руках. — Уйду, — Ñказал он наконец. — Почему? — Так травник же, — криво улыбнулÑÑ, — что Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ взÑть? — Ðо почему? ИÑпугаешьÑÑ? — Травников никто не боитÑÑ, — вот теперь Ñ Ñнова видела Ñвоего Ñамоуверенного друга. — Почему? — не отÑтавала Ñ. — Рчего их боÑтьÑÑ? Безобидные же. — И Ñ? — Д-да, — и Ñнова нахмурилÑÑ. — Лета, Ñ Ð½Ðµ понимаю… — Ðикто не будет ÑвÑзыватьÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ именно поÑтому, — Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð° на коробочку Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ð²ÐµÑ€Ñальным противоÑдием. — Мы можем отравить, а можем — ÑпаÑти. И пуÑть никто не говорит Ñтого вÑлух, вÑе знают. — Я буду беречь твой подарок. — Лучше не береги, а иÑпользуй, — качнула головой. — Я вÑегда могу Ñделать еще. Да, ÑоÑтав Ñложный, ингредиенты доÑтать трудно. Одну вараванку Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð° полгода, хоть и Ñобирала ее на продажу! И вÑе-таки… лучше знать, что Ñ Ñмогу повторить, чем прощатьÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑми. Убирала вÑе молча. Потом ко мне приÑоединилÑÑ Ð‘Ñ€Ð°Ð½, забрал чашки, вымыл их, отÑоединил горелку и… Что-то изменилоÑÑŒ. Мир подернулÑÑ Ñтранной дымкой, потемнел, Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной Ñловно занеÑённый топор палача. Я покачнулаÑÑŒ, едва уÑпела оперетьÑÑ Ð½Ð° Ñтену, порадовавшиÑÑŒ, что уÑпела поÑтавить на полку ÑтеклÑнную колбу, которую до Ñтого держала в руках. Ðто накатывало волнами. Пугало до дрожи в коленÑÑ…. Я только и Ñмогла, что поÑмотреть на Брана, замершего у Ñтола и глÑдÑщего на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно он не понимал, что Ñо мной. Рпотом оÑознала — он дейÑтвительно ничего не чувÑтвовал! Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто вдруг заÑтонала и пошатнулаÑÑŒ, будто мне Ñтало плохо. И Ñтоило бы открыть рот, Ñказать, что проиÑходит нечто ужаÑное, но Ñ Ð½Ðµ Ñмогла. Ðе уÑпела. Рука, так неоÑмотрительно Ð½Ð°Ð´Ð°Ð²Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° Ñтену, нашла то, чего ту не должно было быть. Рычаг. Один из камней под моей ладонью вдруг подалÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, проваливаÑÑÑŒ в никуда, Ñтена дрогнула, и менÑ, оглушенную неизвеÑтной магией, выброÑило в темноту. — Лета! — только и уÑпела уÑлышать над головой. Упала на Ñпину и заÑтонала уже от боли в теле. Ð’ голове звенело, и Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° бы поклÑÑтьÑÑ, что Ñто не от падениÑ. Та Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ñила пыталаÑÑŒ захватить менÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто и казалоÑÑŒ невероÑтным. Ðикогда не Ñлышала о таком, но надо Ñказать, ощущение было не из приÑтных, а проход, возможно, Ñтал моим ÑпаÑение, отгородив от магии. И только Ñта мыÑль ÑформировалаÑÑŒ, как Ñ Ð²Ð¿Ð°Ð»Ð° в наÑтоÑщую панику. Я не могла Ñоздать ÑветлÑчок, не могла определить, где нахожуÑÑŒ и… Там, где бы Ñто «там» ни находилоÑÑŒ, проÑто не было магии. Ðикакой. Глава 17 Сначала требовалоÑÑŒ уÑпокоитьÑÑ, но уÑпокоитьÑÑ Ð½Ðµ получалоÑÑŒ. Я обшарила проÑтранÑтво вокруг ÑебÑ, ища хоть какую-то опору. Ðащупала Ñтену, попыталаÑÑŒ обнаружить проход, рычаг, хоть что-то, но безуÑпешно. Потом долго кричала, звала Брана, дÑдю, богов и почему-то МаÑтера Ти Лайата. И никто из них не отозвалÑÑ. Конечно, глупо было думать, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñразу же отыщут, но ведь Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в тайный ход, который раÑполагалÑÑ Ð² академии! Ð Ñто значит, что о нем должно быть извеÑтно Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ ТеренÑу, и он вытащит менÑ, как только узнает, что ÑлучилоÑÑŒ. Ð“Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, что Бран побоитÑÑ Ñ€Ð°ÑÑказать, пришла и ушла, потому что думать о таком — Ñто уж череÑчур. И пуÑть мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ нарушили кое-какие правила, жизнь друга важнее, чем наказание! Я Ñидела на холодном полу и ждала. Ждала. Ждала… Спине уже давно Ñтало холодно, меÑту, которым Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ñ€Ð½Ð¾ иÑкала приключениÑ, тоже. ЕдинÑтвенное развлечение — а в полной темноте их было не так, чтобы много — Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° довольно быÑтро. Пол в меÑте, куда Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð°, был не монолитным, а землÑным Ñо множеÑтвом крохотных камешков, которые впивалиÑÑŒ куда ни попадÑ. Сперва Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто перебирала их пальцами, потом начала откидывать в Ñторону, и только ÑпуÑÑ‚Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что те, которые Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñала вперед, отÑкакивают Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ Ñтуком. Ð Ñто значит… Следующий камень полетел в Ñторону, и Ñ ÑƒÑлышала, как он гулко Ñтукнул, отÑкочил, потом еще раз… И оÑтановилÑÑ. ОÑтановилÑÑ! Я едва могла дышать, приÑлушиваÑÑÑŒ к окружающей Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ðµ. Конечно, тишина. Ðо теперь Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ чем уверена, что Ñто не каменный мешок, а коридор, которые ведет… Куда? Ðу, раз Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не ÑобираетÑÑ ÑпаÑать, то Ñкоро Ñ Ñто узнаю. ОÑторожно, по Ñтеночке, поднÑлаÑÑŒ на ноги, которые от неудобного ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° голой земле решили подÑтавить Ñвою хозÑйку. По ним бегали мурашки, икры Ñводило так, что хотелоÑÑŒ заÑтонать, но Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ»Ð°, знаÑ, что рано или поздно мерзкое ощущение Ñхлынет, и Ñ Ñмогу пойти навÑтречу Ñвоему ÑпаÑению. ОÑтавалоÑÑŒ лишь выбрать, в какую Ñторону. Рвыбор был велик — налево и направо. Вперед или назад. Ð¡Ð¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñтороной и куда Ñ ÑтоÑла. Как вÑегда говорил СÑнд, еÑли хочешь влÑпатьÑÑ Ð² неприÑтноÑти, иди налево. ПоÑтому Ñ Ð½Ðµ Ñтала долго думать и повернула именно в ту Ñторон, где можно было вÑтретить хоть что-то. Или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ понадеÑтьÑÑ, что вÑтретишь. Ð”Ð»Ñ Ñтого пришлоÑÑŒ развернутьÑÑ, прижатьÑÑ Ðº Ñтене и маленькими шажками двинутьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´, надеÑÑÑŒ, что под ноги не попадётÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-нибудь большой валун, который оÑтановит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° пути к Ñвободе, заÑтавив упаÑть и потерÑтьÑÑ Ð² проÑтранÑтве. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñильно жалела о том, что не взÑла из Ñвоих запаÑов пару орешков-ÑветлÑчков. Ðо кто мог подумать, что Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÑƒÑÑŒ там, где нет магии? Я вообще не думала, что такие меÑта ÑущеÑтвуют. Рвот инет, мне повезло. Почему-то в темноте Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÑ‚ÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½ÐµÐµ. Или мне так кажетÑÑ? Ðе знаю. Ðо каждый шаг давалÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼, Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ вперёд, верÑ, что вот-вот увижу впереди Ñвет. Ðо Ñвета не было. Мне вообще начинало казатьÑÑ, что Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ бродить по Ñтим катакомбам вечноÑть. И Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не найдёт, никто даже не подумает, не догадаетÑÑ, где Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ иÑкать! И к отчаÑнию, которое вÑÑ‘ Ñильнее и Ñильнее Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð»ÐµÑтывало, добавлÑлиÑÑŒ горькие запахи полыни и чего-то, что Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не могла раÑпознать. Ðаверное, Ñто были отголоÑки моего Ñтраха. Очередной шаг далÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼, а вÑÑ‘ потому, что под ногами неожиданно что-то хруÑтнуло, и Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилаÑÑŒ на колени, чтобы понÑть, на что же наÑтупила. И иÑпуганно выдохнула, поднимаÑÑÑŒ и прижимаÑÑÑŒ к Ñтене. Под моими ногами были коÑти. Да, Ñ Ð½Ðµ могла их увидеть, но почувÑтвовать — прекраÑно. Пальцы наткнулиÑÑŒ на чуть шершавый предмет, который мог быть и проÑтым камнем, еÑли бы не его форма. Я не была ребёнком или глупой девчушкой из панÑиона, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñкрикивала от ужаÑа, только уÑлышав, что где-то Ñ€Ñдом залаÑла Ñобака. Ðет, в моей жизни мне даже доводилоÑÑŒ убегать от волков. И пуÑть Ñто было вÑего один раз, а Ñо мной был охотник, который Ñопровождал Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ по леÑу, но вÑÑ‘ же… И Ñ Ð½Ðµ боÑлаÑÑŒ. Я, правда, не боÑлаÑÑŒ. Я убеждала ÑÐµÐ±Ñ Ð² Ñтом и делала Ñледующий шаг, Ñлыша под ногами хруÑÑ‚ и пытаÑÑÑŒ не обращать на него вниманиÑ. Ð’ какой-то момент понÑла, что мне Ñто удалоÑÑŒ. Теперь Ñ Ñлышала лишь Ñтук Ñвоего Ñердца, Ñ‚Ñжёлое дыхание, отражающееÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтен. Куда бы ни вывел Ñтот коридор, рано или поздно Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была добратьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°. Должна была. Ðе Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð»Ð° Ñтолько неприÑтноÑтей, не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ мама Ñбегала от воев, чтобы Ñ Ñгинула в чернильной тьме какого-то подземельÑ. Глава 18 Ðо рано или поздно приходит она — уÑталоÑть. Ðет, Ñто было не отчаÑние, Ñто была именно она — уÑталоÑть. Я больше не могла идти вперёд, мне хотелоÑÑŒ раÑплакатьÑÑ, ÑеÑть прÑмо здеÑÑŒ, на голую землю, обнÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ и больше никогда, ни когда не выходить из комнаты. ПуÑть дÑÐ´Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ тыÑÑчу раз поÑадит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ замок, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ Ñоблюдать каждое его правило. Закрыла лицо руками, чувÑтвуÑ, как Ñлёзы катÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾ щекам. Да, можно быть Ñильной, можно быть Ñмелой и безраÑÑудной, еÑли Ñтого хочет твой дар. Можно убеждать ÑебÑ, что вÑÑ‘ нипочём, что нет разницы, умрешь ты ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ через неÑколько лет, Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ†Ñ‹ Ñвоей родины от нежити. Да, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñто говорить, но Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ капельки не уÑпокаивает. Сжала кулаки и в кожу больно врезалÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð¾Ðº кольца, которое подарил мне Ти Лайат. — Ðу вот, а говорили, что оно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚, — Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑело хмыкнула и потерла пальцем камень, будто пытаÑÑÑŒ ÑÐµÐ±Ñ Ñтим уÑпокоить. Рв Ñледующее мгновение охнула, отÑтавила руку в Ñторону, Ñловно она была опаÑным монÑтром, а, может быть, и чем-то похуже. Кольцо на пальце начала ÑветитьÑÑ, Ñперва не Ñильно, ÑовÑем чутьчуть, но чем дольше Ñ Ð½Ð° него Ñмотрела, тем Ñрче оно ÑтановилоÑÑŒ. И не проÑто Ñрче, оно Ñтало гореть как факел, оÑÐ²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтво вокруг менÑ. Мне захотелоÑÑŒ выругатьÑÑ. И как Ñто понимать? То еÑть, пока Ñ Ð±Ñ€ÐµÐ»Ð° здеÑÑŒ в темноте, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñегда был иÑточник Ñвета? Отлично, в Ñледующий раз, когда буду принимать чьи-то родовые артефакты, Ñначала выÑÑню вÑе их возможноÑти! Страх немного отÑтупил, и теперь Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° уже от облегчениÑ. Я Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ могла видеть, куда попала и где нахожуÑÑŒ. Ðо, еÑли чеÑтно, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто Ñовершенно не обрадовало. Каменный мешок, туÑкло-Ñерые Ñтены, которые в Ñвете от кольца казалиÑÑŒ больше розовыми и пугающими, иÑкуÑÑтвенными. Между прочим, на их нееÑтеÑтвенное проиÑхождение указывало многое, взÑть Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ в Ñледы то ли от кирки, то ли от ударного заклинаниÑ, которое легко разрубает камень. И вот не думала Ñ, что видеть, Ñто так Ñтрашно. Почему-то в темноте было проще. — Ðу же, гаÑни! — начала тереть кольцо, но ничего не произошло. Я вÑÑ‘ так же Ñидела, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° него, но ничего не проиÑходило. Ðтот родовой артефакт Ñловно издевалÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной. И Ñ Ñовершенно ничего не могла Ñ Ñтим поделать. Ðет, наверное, был какой-то ÑпоÑоб погаÑить огонь, но Ñ ÐµÐ³Ð¾ не знала. Я вообще очень мало знала о таких вещах. Вот чем нужно было заниматьÑÑ! Рне иÑкать в Ñтарых книгах ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ тех, кого уже нет. Я оперлаÑÑŒ о Ñтену, опуÑтила голову на колени и поÑтаралаÑÑŒ не шевелитьÑÑ. Почему-то казалоÑÑŒ, что Ñтим Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÑƒ кого-нибудь нехорошего, Ñделаю Ñебе только хуже. Где-то позади оÑталиÑÑŒ коÑти, которые могли принадлежать кому угодно, и мне не хотелоÑÑŒ Ñмотреть кому — заблудившемуÑÑ Ð·Ð²ÐµÑ€ÑŽ или человеку. Ðто оказалоÑÑŒ Ñлишком Ñтрашно. Сколько Ñ Ñ‚Ð°Ðº проÑидела, не знаю, кольцо вÑÑ‘ также Ñверкало, оÑÐ²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð²ÑÑ‘ вокруг. Рпотом моего плеча кто-то коÑнулÑÑ. ЕÑтеÑтвенно, Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð°Ð»Ð°. Знать, кто Ñто, Ñ Ð½Ðµ могла, может, друг, может, враг, но Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ было не оÑтановить. Ðет, так бывает, что от Ñтраха не можешь ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Вот в такие моменты Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¸ берёт верх. Ð, учитываÑ, что мои ÑпоÑобноÑти вообще далеки от ÑовершенÑтва, тем более пришлоÑÑŒ Ñ‚Ñжко. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ»Ð° по рукам, огонь вÑпыхнул, Ð²Ð½ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð¾Ð¹ Ñтудентке, что она ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ. И ÑмелаÑ. Я прекраÑно понимала, что мне не ÑправитьÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ñтром, еÑли тот решит на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñть. Да и вообще, боевой маг из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñебе. Рпотом до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ дошло, что Ñ ÑƒÑлышала человечеÑкий голоÑ. Знакомый голоÑ. Ð’Ñкинула голову и уÑтавилаÑÑŒ в злые глаза. Злые, потому что они горели тем же краÑным пламенем, что и кольцо. Я не Ñмогла, не выдержала напрÑжениÑ. И раÑплакалаÑÑŒ. Глава 19 — Лета, — вдруг проÑтонал Ти Лайат. — Ð’ÑÑ‘ хорошо. Мужчина опуÑтилÑÑ Ñ€Ñдом Ñо мной на колени и вдруг обнÑл, а Ñ, не ÑопротивлÑÑÑÑŒ, прижалаÑÑŒ к нему, дрожа от ужаÑа, практичеÑки не верÑ, что вÑÑ‘ закончилоÑÑŒ. — Вы… вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð¸, — вÑхлипываÑ, вцепилаÑÑŒ в мужчину, Ñловно тонула, а он был тем Ñамым ÑпаÑательным ÑредÑтвом, которое могло удержать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° поверхноÑти. Я чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹ иÑпуганной девочкой, готовой на вÑÑ‘, только бы выбратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда и больше не возвращатьÑÑ. — Ðашёл, — уÑпокаиваÑ, он поглаживал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ Ñпине, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº крепко, что Ñ Ð½Ðµ могла пошевелитьÑÑ. — Конечно, нашёл. Ðо только еÑли бы ты активировала кольцо раньше, Ñ Ð±Ñ‹ пришёл раньше. — Что? — Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ отÑтранитьÑÑ, но он не дал. — Лета, ты вообще о чём думала? У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñильный артефакт на пальце, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑло в крайне опаÑное меÑто, о котором, уверен, ты даже не знаешь, но Ñама понимаешь Ñто. И не воÑпользовалаÑÑŒ единÑтвенным ÑредÑтвом, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ которого мы могли бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸! — Так тут… магии не было. Ðет… Я раÑтерÑнно поÑмотрела на него, отÑтранилаÑÑŒ и тут увидела горÑщее пÑтно на Ñтене за его Ñпиной. Точнее, уже догорающее, неприÑтно обугленное и жутковатое. — Ð Ñто… — Да, — чуть грубовато ответил Ти Лайат. — Ðто — та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, которой тут нет. Я хотела Ñ Ð½Ð¸Ð¼ поÑпорить, но потом понÑла, что Ñто беÑÑмыÑленно. Только вытÑнула руку вперед и зажгла на ней небольшой огонёк. Он вышел долгожданно краÑивым, но маленьким, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ выполнÑющим Ñвое предназначение. Впрочем, не долго. Ðе уÑпела Ñ Ð½Ð°ÑладитьÑÑ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ полной магичеÑкой Ñвободы, как он Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ шипением погаÑ. — Ртам, там магии не было, — мотнула головой в ту Ñторону, откуда пришла. СветлÑчок было жалко. — Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð¾Ñило не здеÑÑŒ? — Ðет, не здеÑÑŒ, далеко. Я не знаю, Ñколько провела здеÑÑŒ времени, но ушла далеко, — на глаза вновь навернулиÑÑŒ Ñлёзы. Я почувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то глупой плакÑой, а мне не хотелоÑÑŒ, чтобы Ти Лайат обо мне так думал. Ð’ÑÑ‘-таки, когда он тренировал менÑ, заÑтавлÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð±Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ пуÑть и проÑтейшие, но заклинаниÑ, учил контролировать дар, вÑегда он был Ñамым близким Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼, тем кому Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° доверитьÑÑ. МаÑтером. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ не хотелоÑÑŒ, чтобы он думал, что Ñ ÑовÑем ÑÐ»Ð°Ð±Ð°Ñ Ð¸ беÑпомощнаÑ. — Ладно, горе моÑ, единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьба, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð°â€¦ Ты умудрилаÑÑŒ нарушить ее в первый же день. — Что? — Ðо Ñ… — Лета, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ влипать в неприÑтноÑти! — Ðо Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ не Ñпециально! Оно Ñамо… — Конечно, Ñамо, — ÑоглаÑилÑÑ Ð¢Ð¸ Лайат. — «Само» ночью пришло в лабораторию, подговорив выпуÑкника на нарушение правил, «Ñамо» неизвеÑтно чем там занималоÑÑŒ, «Ñамо» провалилоÑÑŒ в ШирванÑкие лабиринты и умудрилоÑÑŒ в них заблудитьÑÑ. Я ничего не пропуÑтил? — Чем Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, вам извеÑтно, — пробурчала, Ð¾Ñ‚Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ мужчины. — Тебе. — Что? Я чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ неловко. Вообще не Ñтоило к нему прижиматьÑÑ Ð¸ так откровенно обнимать. Ð’ÑÑ‘-таки Ñто не ÐœÐ°Ð½Ñ Ð¸ не СÑнд, которые поÑмеютÑÑ Ð½Ð°Ð´ моими Ñтрахами, раÑÑкажут пару шуточек и забудут обо вÑём, что между нами произошло. Ðет, Ñтот человек не похож на того, кто воÑпользуетÑÑ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼, чтобы уÑтроить мне подлÑнку, но Ñамой… мне проÑто было Ñтыдно Ñамой изза того, что видел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹. — Лета, уÑпокойÑÑ, можешь называть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° «ты», здеÑÑŒ вÑÑ‘ равно нет никого, кто бы мог обвинить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² неуважении, — он поймал мой раÑтерÑнный взглÑд, будто безмолвно выругалÑÑ â€” Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как шевельнулиÑÑŒ его губы — и добавил: — Лета, на тебе кольцо, которое может защитить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ любой напаÑти. И Ñто при том, что артефакт ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñпит. Так какого, — он зло выдохнул и отвернулÑÑ Ð¾Ñ‚ менÑ, — какого Ñильта Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñнуло в лаборатории? И тут Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что ни за что ему ничего не Ñкажу. Вот вообще ничего. ПуÑть лучше Ñчитает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð¾Ð¹, ненадёжной, необÑзательной, да пуÑть даже Ñовершенно недалекой, но не злитÑÑ. ПроÑто видеть и Ñлышать Ñто разочарование было невыноÑимо. И Ñ Ñказала Ñамую ненормальную, но в тоже Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‡Ð¸Ñто ÑтуденчеÑкую вещь: — Я больше не буду. — Конечно, не будешь, тебе больше никто не позволит убегать из академии. Запру, а потом дÑÐ´Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°ÑÑ‚ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶. — Ðо, но… но… Я чеÑтно попыталаÑÑŒ возразить, а Ти Лайат повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне, и вÑе Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ð°Ð»Ð¸ Ñами Ñобой. Я проÑто хотела жить. Именно в Ñтот момент Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что очень Ñильно хочу жить. Желательно целой, здоровой и, возможно, не под замком. — Да, — улыбка, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ»ÑŒÐºÐ½ÑƒÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° лице маÑтера, перепугала наÑтолько, что захотелоÑÑŒ забитьÑÑ Ð² угол, проблема была лишь в том, что в прÑмом как труба коридоре углов не наблюдалоÑÑŒ. Глава 20 — И чего мы теперь трÑÑемÑÑ? — Ñ Ð½Ðµ ответила. — Студентка Ти Лорби, вы оÑознали глубину неприÑтноÑтей? — Так мы же Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ на "ты" перешли? — вырвалоÑÑŒ у менÑ. Я дернулаÑÑŒ и Ñмогла Ñделать то, чего мне так хотелоÑÑŒ, — погаÑить камень. Мой тщедушный ÑветлÑчок тоже погаÑ, и подземелье вновь погрузилоÑÑŒ во мрак. КажетÑÑ, Ти Лайат зашипел, но Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° в Ñтом не уверена, потому что понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ‘Ñ€Ð½ÑƒÐ»Ð¾ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ пререкатьÑÑ. Я уже хотела было извинитьÑÑ, потому что в темноте было Ñтрашно, а Ñоздавать новый ÑветлÑчок Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то опаÑалаÑÑŒ, Ñловно могла таким хитрым дейÑтвием разозлить Ти Лайата. Ðо извинитьÑÑ Ð½Ðµ уÑпела, а вÑÑ‘ потому, что почувÑтвовала прикоÑновение, едва заметное Ñначала, Ñловно кто-то коÑнулÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ щеки, а потом резко, в одно мгновение, взлетела вверх. — Да что! Что… что проиÑходит? — Ñ Ð²Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в мужчину, ÑÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ·Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ по его плечам, впиваÑÑÑŒ пальцами в ткань плаща. И пуÑть Ñперва Ñ Ð²Ñкрикнула от неожиданноÑти, на какую-то долю Ñекунды иÑпугалаÑÑŒ, но понÑла, что неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð¸ на что, мне не Ñтрашно. Вот так, вообще не Ñтрашно. И кто бы мне Ñказал, почему, ведь Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно оÑознаю, что нужно боÑтьÑÑ, ведь мы находимÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼, где нет никого живого, где Ñ Ð±Ð»ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ð»Ð° неÑколько чаÑов, где навернÑка опаÑно. — Лета, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ проÑто Ñидишь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руках и не дёргаешьÑÑ, — хмуро Ñообщил Ти Лайат. — Мне нужно выбратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда, желательно Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Желательно Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ живой и здоровой. Видишь ли, Ñ Ð¿Ð¾Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð» ТеренÑу, что найду Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ вытащу. Так что не уÑложнÑй мне работу. Сталао чуточку груÑтно. Ðет, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, что Ñама отÑюда ни за что бы не выбралаÑÑŒ, Ñкорее вÑего, проÑто потерÑлаÑÑŒ бы в беÑконечноÑти коридора. Ðо Ти Лайат ведь мог бы Ñказать что-нибудь милое, доброе и ободрÑющее, а не то, что Ñ Ð²Ð¾ вÑём виновата. — И как? — Что как? — переÑпроÑил он, Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½ÐµÐµ. Я даже негромко взвизгнула, когда ненадолго оказалаÑÑŒ без опоры. И вот Ñтот вот нехороший маг проÑто взÑл и подкинул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² воздухе, да так, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ ему обратно на руки, но уже чуточку по-другому. Завизжать захотелоÑÑŒ в Ñтот раз не в пример громче, вцепитьÑÑ Ð² него покрепче, надеÑÑÑŒ, что еÑли буду цеплÑтьÑÑ, он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ никуда не выкинет. — Тут же еÑть магиÑ, — напомнила ему, лихорадочно пытаÑÑÑŒ придумать ÑпоÑоб выбратьÑÑ Ð¸Ð· Ñтих катакомб без поÑледÑтвий. — ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÐµÑть, — хмуро и почти недовольно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. — Ðо от Ñтой магии толку… Резерв раÑходуетÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ быÑтро. МакÑимум, на что хватит, Ñто призвать пару ÑветлÑков, чтобы не ÑпоткнутьÑÑ Ð¸ не упаÑть. — Да, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð¾Ð½Ñть не Ñтоит, — тут же ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. — Ðо как быть Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ получилоÑь… То еÑть, кольцо же ÑветилоÑÑŒ? — Ð’ кольце еÑть накопитель, — Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ почувÑтвовала тепло в руке, и проÑтранÑтва начало наполнÑтьÑÑ Ð²ÑÑ‘ тем же мÑгким краÑным Ñветом. — Видишь, в Ñтом нет ничего необычного. — Ой, — Ñ Ð²Ð¾Ñторженно вытÑнула руку вперёд, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑколько минут назад мечтала о том, чтобы кольцо погаÑло. Я вообще чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñтранно, ÑмеÑÑŒ воÑторга и ужаÑа давно превратила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² кого-то другого, а будь еще Ñ€Ñдом кто-то другой, не Ñтрашный и опаÑный голова Тайного ÑÑ‹Ñка, то Ñ Ð±Ñ‹ Ñказала, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑпокоит именно на его приÑутÑтвие Ñ€Ñдом Ñо мной. Ðо в Ñтом Ñ Ð½Ð¸ за что не признаюÑÑŒ. — Молчи, не дёргайÑÑ, вÑÑ‘ будет хорошо, — отрывиÑто броÑил Ти Лайат и уверено Ð¿Ð¾Ð½Ñ‘Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ñмо в темноту. Сил у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ попыталаÑÑŒ Ñоздать ÑветлÑчка, но ничего не вышло. Так что он был прав, Ñ Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ñходовала веÑÑŒ резерв на неÑчаÑтную Ñтену и теперь не могла оÑветить нам путь. Ðаверное, Ñ Ñ‚Ñжело вздохнула, а может, выразила твои тревоги каким-то иным ÑпоÑобом, ÑказавшимÑÑ Ð½Ð° моем веÑе, потому что мужчина что-то проÑипел, и через мгновение Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð° Ñркое ÑиÑние кольца. Ярче, чем было до Ñтого. ПроÑтранÑтво тут же окраÑилоÑÑŒ наÑыщенно-алым, Ñловно на руке у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñамый наÑтоÑщий фонарь. Я была рада, что теперь Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ вижу, куда мы идём. Впрочем, оÑобой радоÑти Ñто знание вÑÑ‘ равно не принеÑло, потому что проÑтранÑтво вокруг ничуть не изменилаÑÑŒ, вÑÑ‘ те же Ñтены, тот же невзрачный коридор. — Рты знаешь, где выход? — неуверенно ÑпроÑила Ñ, боÑÑÑŒ навлечь на ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð½ÐµÐ² Ти Лайата. — Да, Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ дальше еÑть развилка и небольшой пÑтачок, где дейÑтвует магиÑ. Оттуда еÑть ещё один переход, напоминающей тот, через который ты попала Ñюда. — О-о-о, — глубокомыÑленно протÑнула, — а ты прошёл не через тот… — Ðет, Лета, тот проход, который закинул Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñюда, мне не открылÑÑ. Я до Ñих пор удивлÑÑŽÑÑŒ, как тебе удалоÑÑŒ им воÑпользоватьÑÑ, там Ñтолько магию было вбухано, Ñколько у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не может быть! Я Ñобой даже загордилаÑÑŒ на мгновение, но потом вÑпомнила, что предшеÑтвовало моему провалу, и наÑтроение Ñразу же покатилоÑÑŒ вниз. Я Ñколько угодно могла ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, что не произошло ничего оÑобенного, но беда в том, что в тот момент, когда Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°Ð»Ð° академию, вокруг вилаÑÑŒ магиÑ, которую проÑто так не объÑÑнить. Ðужно было раÑÑказать об Ñтом, нужно было, но Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾ÑлаÑÑŒ, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ обвинить, ведь второй раз Ñ ÑталкиваюÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтранной Ñилой, которую называют не иначе как ведьминÑкой. И пуÑть Ти Лайат был уверен во мне, навернÑка даже чуточку доверÑл, ведь не Ð·Ñ€Ñ Ð¶Ðµ он дал Ñвоё кольцо и отправилÑÑ Ð·Ð° мной Ñюда, но Ñ Ð²ÑÑ‘ равно опаÑалаÑÑŒ. — ДержиÑÑŒ и не визжи, — попроÑил он, оÑтановившиÑÑŒ. Я ничего не ÑпроÑила, не Ñказала, проÑто зажмурилаÑÑŒ и… Ðичего не произошло, но, кажетÑÑ, проÑтранÑтво вокруг Ñтало Ñветлее. Ðто удивило, и Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза, чтобы оÑознать, что находимÑÑ Ð¼Ñ‹ не в академии, а в большом зале, оÑвещенном тыÑÑчей магичеÑких ламп. И находилоÑÑŒ здеÑÑŒ не меньше пÑтидеÑÑти воев и деÑÑтка тихушников в форме Тайного ÑÑ‹Ñка. Они пришли за мной? Ðо как? Что Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ уÑпела натворить? Ðо нет, чуть впереди ÑтоÑл выÑокий, даже выше Ти Лайата, мужчина Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñветлыми волоÑами, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð·Ð»Ð¾Ñ…Ð¼Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ и влажными, Ñловно он долго бежал или нервно ходил в течение неÑкольких чаÑов, не Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ñебе меÑта. — Май? — удивилÑÑ Ð¢Ð¸ Лайат и ÑпуÑтил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° землю. Ðоги почему-то отказалиÑÑŒ повиноватьÑÑ, и Ñ ÑхватилаÑÑŒ за него. Может, Ñто и выглÑдело неприлично, но в Ñледующее мгновение Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что лучше так, чем упаÑть в обморок от ужаÑа и невериÑ. — ОуÑн, — Май даже не обратил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ, — Ñ Ð¸Ñкал тебÑ. Где ты был? — Лета… Студентка потерÑлаÑÑŒ в ШирванÑких лабиринтах, там Ñтены вызовы глушат. Что ÑлучилоÑÑŒ? Мужчина вдруг Ñудорожно Ñглотнул, броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑпомощный взглÑд, взъерошил волоÑÑ‹ и вновь поÑмотрел на ТИ Лайата: — Было покушение на королÑ, — выдохнул Май. — Отец убит. Глава 21 Мне никогда не доводилоÑÑŒ бывать в королевÑком дворце. Да Ñ, еÑли чеÑтно, и не думала, что когда-нибудь Ñюда попаду. И теперь, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° не Ñамые радоÑтные ÑобытиÑ, вÑе равно не могла Ñдержать любопытÑтва. ПоÑле ошеломлÑющей новоÑти вÑе закрутилоÑÑŒ так быÑтро, что Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не уÑпела понÑть, как оказалаÑÑŒ в большой краÑивой гоÑтиной ÑидÑщей на мÑгком диванчике и держащей чашку Ñ Ð°Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ чаем. Когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñюда привели и как вручили напиток — не помню. Да и кто Ñто Ñделал тоже. Ти Лайат вмеÑте Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¼ ушли практичеÑки Ñразу. ЕдинÑтвенное, что мне было Ñказано, Ñто то, что дÑÐ´Ñ ÑƒÐ¶Ðµ в курÑе, где Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶ÑƒÑÑŒ, и Ñкоро за мной прибудет. Так что волноватьÑÑ Ð½Ðµ о чем. И вот Ñ Ñижу, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ñ‹ на Ñтенах, пью горÑчий чай и жду. МыÑли в голове бродили разные, но больше вÑего Ñ Ð±Ð¾ÑлаÑÑŒ, что Ти Лайат решит, что Ñ Ð² чем-то виновата! Ведь не пойди он за мной в Ñти лабиринты, мог бы помочь королю, оказатьÑÑ Ñ€Ñдом в нужный момент. Ртак выходит, что Ñ ÐµÐ³Ð¾ отвлекала, и кто-то может решить, что Ñпециально. ПоежилаÑÑŒ и отÑтавила чашку, чуть не разлив ее Ñодержимое, когда дрогнула рука. Очень хотелоÑÑŒ Ñпать. Организм намекал, что ночные Ð±Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ ÑказатьÑÑ Ð½Ð° мне не лучшим образом, но разве Ñто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ значение? Ведь ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð¸! Убили! — Ðто проÑто Ñовпадение, — пробормотала Ñ, передернула плечами, обхватила ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, будто пытаÑÑÑŒ ÑогретьÑÑ. КазалоÑÑŒ, в комнате резко похолодало, по открытой коже пробежали мурашки. Дверь раÑпахнулаÑÑŒ, и в гоÑтиную вплыла Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° в Ñветло-голубом, очень пышном платье, которое, наверное, Ñтоило в неÑколько раз больше, чем наш маленький домик в Ратухе. Ðа вид ей было лет Ñорок, но брезгливое выражение добавлÑло ей еще неÑколько лет. Впрочем, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ðµ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¾Ð² краÑоты, ей вполне могло быть и не меньше Ñта. Ведь главное, уметь ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑти, а оÑтальные уже Ñами придумают оÑтальное. Она оÑтановилаÑÑŒ напротив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ выжидающе замерла. КажетÑÑ, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была вÑтать и поприветÑтвовать ее, но Ñил не было Ñовершенно, оÑтавалоÑÑŒ лишь чуточку виновато улыбнутьÑÑ Ð¸ ждать. Мы так и Ñмотрели друг на друга, будто выÑÑнÑÑ, Ñ‡ÑŒÑ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ° ÑдаÑÑ‚ первой. И Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑƒÐ¿Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ ÑтаршинÑтво, ÑмущаÑÑÑŒ от Ñтоль откровенного разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ перÑоны. Да! ПоÑмотреть было на что, точнее, ужаÑнутьÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¼Ñƒ облику. ПоÑле блужданий по грÑзному подземелью, Ð¼Ð¾Ñ ÑŽÐ±ÐºÐ° походила на рабочий фартук креÑтьÑнки или ремеÑленницы, на голове уже давно царил беÑпорÑдок, который не ÑÐ¿Ð°Ñ Ð±Ñ‹ и гребень. ПридетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ в лучшем Ñлучае чаÑ, чтобы ÑправитьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾ÑледÑтвиÑми и ÑпаÑти волоÑÑ‹. Рпро лицо вообще молчу! Там, наверное, грÑзные разводы от земли и Ñлез, добавлÑвшие Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ мордашке. — Хм, — нарушила молчание женщина. — И Ñто наше новое приобретение? Я оÑторожно поднÑла голову, наткнулаÑÑŒ на внимательный и неодобрительный взглÑд. Приобретение? О чем Ñто она? — Леди ФаризиÑ, — Ñледом за женщиной в гоÑтиную проÑкользнули три девушки в таких же шикарных платьÑÑ…, Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ коÑами, перевитыми Ñркими лентами. Одна из них, очень Ñ…ÑƒÐ´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¸ ÑветловолоÑаÑ, кинула на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ñтрый взглÑд и обратилаÑÑŒ к леди: — Его выÑочеÑтво… в-величеÑтво, — запнувшиÑÑŒ, поправилаÑÑŒ она, — ждет ваÑ, чтобы отдать раÑпорÑжениÑ. — Ðто, определенно, важнее, — тождеÑтвенно кивнула леди ФаризиÑ, чуть наморщила ноÑ, еще раз оглÑдев менÑ. — Канна, приведи Ñту… девушку в порÑдок, а потом приведи в мой кабинет. — Конечно, леди ФаризиÑ, — кивнула девушка, отошла в Ñторону, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð¸ Ñаму леди, и ее Ñпутниц. Ð Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ в гоÑтиной Ñ ÐšÐ°Ð½Ð½Ð¾Ð¹, котораÑ, нахмурившиÑÑŒ, раÑÑматривала менÑ. И лишь когда шаги Ñтранной компании затихли в отдалении, веÑело подмигнула мне и Ñказала: — Идем, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ тебе Ñбежать. — Сбежать? Такого Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ðµ ожидала. И Ñразу возникло подозрение, что девушка ÑобираетÑÑ Ð²Ñ‚Ñнуть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² неприÑтноÑти, потому что Ти Лайат разозлитÑÑ, еÑли Ñ ÑƒÐ¼ÑƒÐ´Ñ€ÑŽÑÑŒ и в королевÑком дворце потерÑтьÑÑ. Руж что мне прилетит от дÑди… — Я не могу уйти, мне Ñказали ждать здеÑÑŒ, пока за мной не придут… — Ох, лорд Севелье поручил мне вывеÑти Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð·-под удара. Он беÑпокоилÑÑ, что леди Ð¤Ð°Ñ€Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°â€¦ другую. — Лорд Севелье? — Ñ Ð²Ñтала, вÑпоминаÑ. — Лорд Ти Лайат? — Да, он. ЗдеÑÑŒ как-то больше по титулам называют, а не по родовым именам, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ и отвыкла, — беззаботно махнула рукой Канна. — Рлорд — такой мужчина, — протÑнула она Ñо вздохом. — Он вÑегда знает, что нужно делать! Конечно, Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð° Разума его уровнÑ… — Он маг Разума? — Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ притормозила, задумавшиÑÑŒ, Ñлышала ли Ñ Ð¾Ð± Ñтом раньше. — Он же боевой маг… Ðаверное, да. Ðо не заоÑтрÑла внимание на том, что казалоÑÑŒ незначительным. И без Ñтого проблем хватало. — Лорд Севелье училÑÑ Ð² РейденÑкой академии, — мечтательно улыбнулаÑÑŒ девушка. — Ðо родовой дар у его Ñемьи — Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð°. ГоворÑÑ‚, что он добилÑÑ Ð¿Ð¾Ñта главы Тайного ÑÑ‹Ñка умением читать мыÑли. — Читать мыÑли невозможно. — Знаю, — заÑмеÑлаÑÑŒ она. — И Ñ Ð±Ñ‹ не хотела, чтобы он дейÑтвительно Ñто умел. ПуÑть мои маленькие тайны оÑтанутÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸. Ведь так? — Да. Ðо ты не Ñказала… — Почему Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÑŽ? Да вÑе проÑто. Леди Ð¤Ð°Ñ€Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ предÑтавить его… величеÑтву. Ох, придётÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ñ‚ÑŒ называть ÐœÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ‘Ð¼. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ Браз мог бы уже давно отойти от дел и отдать вÑе Ñыну, Ñтарый упрÑмец. Ой, — она броÑила на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñпуганный взглÑд. — К чему Ñто Ñ? Ð-а-а… Леди Ð¤Ð°Ñ€Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑет каждую девушку Маю в надежде, что он влюбитÑÑ Ð¸ женитÑÑ. Мы шли по широкому коридору, в выÑоких окнах отражалиÑÑŒ Ñолнечные блики, цветы в узких вазах раÑпроÑтранÑли вокруг тонкие чарующие ароматы. ПрекраÑное раннее утро. Раньше мне вÑегда казалоÑÑŒ, что во дворце должно быть много ÑуетÑщихÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ñ…, но пуÑтота говорила об обратном. Я и Ñлишком веÑÑ‘Ð»Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñловно не горевала о трагичеÑки погибшем короле. ПриÑлушалаÑÑŒ к Ñвоим ÑмоциÑм и понÑла, что тоже не иÑпытываю никаких чувÑтв, кроме ÑÐ¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ том, что из-за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¢Ð¸ Лайат пропуÑтил покушение. Может, он бы Ñмог ÑпаÑти королÑ. Ðо что-то подÑказывало, что вероÑтноÑть была наÑтолько крошечной, что даже у Тайного ÑÑ‹Ñка не было шанÑов. — Я думала, что короли женÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾ раÑчёту, — задумчиво произнеÑла вÑлух. — Короли — да, — ÑоглаÑилаÑÑŒ Канна. — Ðо в Ñемье его величеÑтва традициÑ, только браки по любви и никак иначе. ГоворÑÑ‚, что из-за того, что король Браз выбрал жену не Ñердцем, ÑлучилоÑÑŒ что-то нехорошее. Ðо Ñ, правда, не знаю, что именно, — Ñ Ñожалением Ñморщила она ноÑ. ИнтереÑно, Канна называет нашего нового ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾ имени, Ти Лайат тоже. Ðто потому, что тот добрый человек или они проÑто дружат? И ведь не ÑпроÑишь, Ñто неприлично и Ñтранно. ОÑтальной путь провели в молчании. Девушка неÑколько раз хотела заговорить, но каждый раз броÑала на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ñтрый взглÑд, пожимала губы и отворачивалаÑÑŒ. Ðаверху широкой леÑтницы Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð»Ð°, на миг почувÑтвовав ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑой. Так и вижу, как Ñ ÑпуÑкаюÑÑŒ вниз в превоÑходном платье, Ð·Ð°Ñ‚Ð¼ÐµÐ²Ð°Ñ Ñобой ÑиÑние звёзд и драгоценноÑтей. ÐÑ…, мечты! Ðет, что за глупоÑти в голову лезут? Жить во дворце ÑоглаÑитÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ненормальнаÑ! Я бы Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью поÑелилаÑÑŒ где-нибудь в глуши, чтобы у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» доÑтуп к леÑу и Ñвой небольшой огородик Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð². Или оранжереÑ… — Лета! ДÑдин окрик прозвучал неожиданно, и Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð°, чуть не ÑпоткнувшиÑÑŒ на поÑледней Ñтупеньке. Он обеÑпокоенно Ñмотрел на менÑ, Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð²Ñе — и пыль на юбке, и раÑтрепанные волоÑÑ‹, и уÑтавшие, покраÑневшие глаза. — ДÑÐ´Ñ Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ, — видимо Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð»Ð¸ о Ñебе знать, и Ñ Ð²Ñхлипнула. Рпотом не заметила, как оказалоÑÑŒ в крепких и таких родных объÑтиÑÑ…. — Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ Ñильта напугала, — Ñказал он, пытаÑÑÑŒ голоÑом показать недовольÑтво. — Я больше не буду… — Я Ñто уже Ñлышал. Леди Ти Мерке, благодарю, что вы позаботилиÑÑŒ о моей племÑннице, — обратилÑÑ Ð¾Ð½ к Канне. — Я вÑего лишь выполнила проÑьбу лорда Севелье, — она мило улыбнулаÑÑŒ, подмигнула мне и, не прощаÑÑÑŒ, ушла. Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ÑтранилÑÑ, и мне опÑть Ñтало Ñтыдно. — Мы в академию? — Да. И ты не предÑтавлÑешь, Лета, что мне пришлоÑÑŒ пережить! Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñадить под замок и навеÑить пару деÑÑтков ÑледÑщих заклинаний, чтобы знать каждый твой шаг? ЕÑли бы Ñ Ð±Ñ‹Ð» уверен, что Ñто поможет, то непременно Ñделал бы Ñто, понимаешь? — Да, — Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñнно опуÑтила голову. — Идем. Я шла Ñледом за дÑдей, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ñтва королевÑкого замка и удивлÑÑÑÑŒ. Да, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе равно удивлÑло ÑпокойÑтвие на лицах придворных и охраны, Ñловно не было покушениÑ, не было Ñмерти королÑ. — ТеренÑ, — негромко позвала его, решив, что больше не буду ÑтеÑнÑтьÑÑ Ð¸ придумывать Ñебе оправданиÑ. ЕÑли мне интереÑно, то почему бы не ÑпроÑить? — Рпочему здеÑÑŒ так тихо? — Тихо? Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ переÑекали большой золотой зал. Я так и видела, как здеÑÑŒ танцуют леди в дорогих платьÑÑ… и благородные лорды, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°, что назначение у Ñтого Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ иное. ДÑÐ´Ñ Ð½Ðµ Ñтал медлить, уÑкорилÑÑ, даже взÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку, чтобы Ñ Ð½Ðµ отÑтавала, и утÑнул в одну из дверей, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ»Ð° в еще один широкий коридор, но уже полный ÑуетÑщихÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹, на многих из которых была Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° воев, королевÑкой охраны и Тайного ÑÑ‹Ñка. — Да, ведь его величеÑтво, — Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð°. Рчто еÑли никто еще не знает, и именно поÑтому нет никаких волнений? И можно ли мне раÑÑказывать? — Лета, не волнуйÑÑ, — правильно понÑл мою заминку ТеренÑ. — ПроÑто не вÑегда короли доÑтойны любви и воÑхищениÑ, — Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾ÑилаÑÑŒ на него, Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ раÑÑлышав в его голоÑе Ñдерживаемую злоÑть. — Король Браз не Ñделал ничего, что могло бы оÑтавить его в памÑти потомков великим, но вот Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð¸Ð» немало. Ð’Ñпомни, пока ты жила Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ, Ñколько хорошего о нем говорили? Открыла рот, чтобы возразить, и вдруг понÑла, что Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð². Где бы мы Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ ни жили, никто не воÑхищалÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ правителем. Самой малоÑтью были Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ вмешиватьÑÑ Ð² жизнь проÑтого народа, но в оÑновном недовольÑтво налогами, армией, защитой от нежити ВарлеÑа. Ð’ той же Ратухе люди одинаково ненавидели и воев, и ведьм, боÑÑÑŒ вÑтречи. Рведь и правда, маму казнили лишь по подозрению, без доказательÑтв. Ð Ñколько таких неÑчаÑтных могло быть по вÑему королевÑтву? — Ðичего… Перед нами возник охранник, преградив пути, и дÑде пришлоÑÑŒ доÑтать из кармана какую-то бумагу, чтобы тот пропуÑтил Ð½Ð°Ñ Ðº дверÑм. Странно, но из дворца никого не выпуÑкали, и мне захотелоÑÑŒ побольше узнать о том, что же произошло. Ðо Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно понимала, проÑтой Ñтудентке никто ничего не раÑÑкажет. Двери оказалиÑÑŒ не главными и вывели на темную площадку под навеÑом, огражденную каменным забором, за которым начиналÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ðº. Ðо Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ» Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ туда, Ñвернул у невыÑокой поÑтройки, обогнул ее, и мы оказалиÑÑŒ на территории хозÑйÑтвенного двора, где ÑуетилиÑÑŒ Ñлуги, Ñ€Ð°Ð·Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·ÐºÐ¸, покрикиваÑ, раÑпорÑжалÑÑ Ñ„Ñ€Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¹ управлÑющий. Ðа Ð½Ð°Ñ ÐµÑли и обратили внимание, но Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтому не придали. Мали ли бродÑщих личноÑтей в королевÑком дворце? Главное, чтобы вÑе были при деле. Дворец от оÑтального города отделÑла выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñтены, но перелезать через нее не пришлоÑÑŒ, мы вышли в открытые ворота и направилиÑÑŒ к карете, что ÑтоÑла неподалеку. — Залезай, — Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð» мне дверцу, помог зайти внутрь, забралÑÑ Ñам, Ñел напротив и неожиданно резко произнеÑ: — Я его ненавидел! — КоролÑ? — удивилаÑÑŒ Ñ. — Да. Лета, еÑли бы не он, ты бы выроÑла в любви и богатÑтве, не Ð·Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñ… — Я и так выроÑла в любви. РбогатÑтво бывает разным. Ðе вÑе можно измерить в деньгах, Ñтому-то Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. — Я не, — он потер ладонÑми лицо. — Ðе Ñто хотел Ñказать. Когда Ñтало извеÑтно о заговоре, о том, что Ðрона ÑвÑзана Ñ Ñемьей Ти Муат, Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð»Ñл его величеÑтво о помиловании. Изгнание, даже монаÑтырь… Я готов был отречьÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑего, ведь Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐºÐ°Ñ ÐµÐµ на Ñмерть, он знал, что может оÑтавить вÑе королевÑтво без защиты. — Ты о пограничной полоÑе? — Знаешь? — Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ удивилÑÑ. — Да. Четыре рода, обещавшиеÑÑ Ñдерживать вÑе то зло, что ÑкопилоÑÑŒ в ВарлеÑе. Ведь когда-то туда бежали вÑе ведьмы и черные маги, надеÑÑÑŒ, что Ñумеют ÑпаÑтиÑÑŒ и Ñохранить Ñвои знаниÑ. — Им удалоÑÑŒ, — заметила тихо. — Более чем, — ÑоглаÑилÑÑ Ð¾Ð½. Карета, покачиваÑÑÑŒ, везла Ð½Ð°Ñ Ðº академии. Я знала, что Ñтоит оказатьÑÑ Ð·Ð° ее Ñтенами, и дÑÐ´Ñ Ð¾Ð¿Ñть замкнетÑÑ, не Ñкажет больше ничего, а мне так хотелоÑÑŒ хоть в чем-то разобратьÑÑ! — И что ÑлучилоÑÑŒ? — ÐŸÐ¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа — уникальное заклинание. Я много лет поÑвÑтил его изучению, впрочем, как и многие до менÑ. Ему намного больше лет, чем принÑто Ñчитать. Те полторы Ñотни лет, что мы удерживаем границу — Ñто ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð² озере иÑтории. Ðекоторые Ñчитают, что его Ñоздал один Ñильный маг, но вот, увы, больше такой Ñилой никто не обладает. ПоÑтому четыре рода и поддерживают ÑтабильноÑть, ÑохранÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¸Ðµ правила… — Какие? — заинтереÑовалаÑÑŒ новым Ð´Ð»Ñ ÑебÑ. Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾ поÑтучал ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ ноÑу, печально покачал головой, но ответил: — Контроль. Сила. Браки. — ЖенитьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на тех, кто приумножит магию? — криво уÑмехнулаÑÑŒ, оÑознав, что везде вÑе одинаковое. — Ðет. Браки только по любви, — огорошил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñ‚Ñжело вздохнул. — И никак иначе. МагиÑ, что помогает ÑохранÑть границу, она оÑобеннаÑ. Король Браз Ñтал первым в череде королей, кто нарушил Ñто правило. Королева Виата была Ñильным магом, третьей дочерью ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÐнгорÑа, но даже Ñто не помогло. Они не любили друг друга, их единÑтвенный Ñын Май унаÑледовал едва ли половину тех ÑпоÑобноÑтей, что были у наÑ. Рведь королевÑкий дар ÑчиталÑÑ Ñамым Ñильным. — Так вот почему… Мне вÑпомнилиÑÑŒ Ñлова Канны. Она не знала, что именно произошло, почему ÑущеÑтвовало Ñто правило, какие были поÑледÑтвиÑ, но вÑе равно была оÑведомлена лучше многих. — Да, из-за Ñтого мы теперь вÑе под ударом. — Рмама? — Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ¶Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. — Рмы Ñ Ðроной — поÑледние боевые маги ÐžÐ³Ð½Ñ Ð² роду. Симон, был моим двоюродным братом, но он погиб в бою на границе, не оÑтавив наÑледников… — Кроме менÑ, — помимо воли улыбнулаÑÑŒ. — Кроме тебÑ, — ÑоглаÑилÑÑ Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ. — Сообщать, что ты — дочь Ðроны, было нельзÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹ быть не может. По крайней мере, пока Ñ Ð½Ðµ женюÑÑŒ, — Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ поÑпешил добавить он, видÑ, что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑобралаÑÑŒ задать вопроÑ. И что-то было в Ñтом такое, что во мне Ñтало рождатьÑÑ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ обоÑнованное подозрение. — Так что пришлоÑÑŒ воÑпользоватьÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ брата, ему уже вÑе равно… И еÑли Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð½Ñƒ, то именно тебе, Лета, придетÑÑ Ð·Ð°Ð½Ñть мое меÑто. Я понимаю, что твоим отцом был Ти Муат, но надеюÑÑŒ, что они Ñ Ðроной любили друг друга, и твой дар еще раÑкроетÑÑ Ð² полную Ñилу. — Ты говорил, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ так магии Ñлишком много. — Много. Ðо недоÑтаточно. Еще пÑтьдеÑÑÑ‚ лет назад Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ‚ÐºÐ¸ пограничной полоÑÑ‹ доÑтаточно было вÑплеÑка раз в деÑÑть, а то и пÑтнадцать лет… Рза Ñтот год Ñ Ð±Ñ‹Ð» на границе шеÑть раз. ШеÑть! И может быть в тех краÑÑ…, где жили вы Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹. — Она… разрушаетÑÑ? Стало Ñтрашно. Ðет, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ»Ð°, что ночью может быть опаÑно, что где-то Ñ€Ñдом вÑегда еÑть нежить, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ прочь полакомитьÑÑ Ñвежим мÑÑом глупого путника. Я Ñлышала много иÑторий о тех, кто вышел из дома и не вернулÑÑ. И да, Ñ Ð½Ðµ подозревала, что еÑть Ñтена, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°ÐµÑ‚ от Ñтого вÑего! Думала, благодарила, как и многие другие, воев, боевых магов, охотников… Ртеперь узнала и понÑла, что лучше бы не знала! Стало так Ñтрашно, как никогда не было раньше. — ИÑтончаетÑÑ, — поправил ТеренÑ. — Кое-где ÑлучаютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ñ‹Ð²Ñ‹ и, — он вздохнул. — Тогда гибнут люди. Больше вопроÑов мне задавать не хотелоÑÑŒ, но Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не узнала главного, Ð¾ÑˆÐµÐ»Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñем тем, что ÑвалилоÑÑŒ на менÑ. — Ркороль Ñто вÑе знал? — Конечно. Ðо он был в ÑроÑти, что кто-то поÑмел угрожать ему и его Ñыну… Май поÑтрадал, — Ñкривил губы в печальной улыбке. — Мы ведь дружили, да и как не дружить, еÑли знаешь, что потом придетÑÑ ÑражатьÑÑ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð¾Ð¼ к плечу. Ðрона влезла в попытку переворота, Май чуть не погиб, а его брат Дархаз умер, попав под неизвеÑтное черное заклÑтие. Ушел поÑледний маг… Ðе важно, тебе не Ñтоит забивать Ñтим голову. Ðо его величеÑтво Браз не хотел никого Ñлушать. И его указ Ñтал нерушимым — не отозвать, не оÑпорить, не нарушить. ВеÑÑŒ род Ти Муат казнили, а Ти Лорби… Мне повезло, Ñ Ð²Ñе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼, прошел проверку, как маг Разума он мог залезть мне в голову, но… ОÑтатьÑÑ Ð²Ð¾ дворце не Ñмог, возненавидел того, кого должен был защищать. — Ты знал, что мама… предательница? Было трудно назвать ее так, ведь вÑе мои воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ чиÑтыми. Ðикогда она мне не лгала, вÑегда отвечала на мои вопроÑÑ‹, учила быть чеÑтной, но при Ñтом… Я ведь знала, что мы ÑкрываемÑÑ Ð¾Ñ‚ воев, понимала, что в прошлом Ñкрыто нечто Ñтрашное и опаÑное, но никогда не думала, что же именно. Я проÑто верила ей. Как Ñвоей маме, как Ñамому близкому Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÑƒ. За ее улыбкой вÑегда крылаÑÑŒ печаль. И иногда она раÑÑказывала, что очень Ñильно любила моего отца. Так Ñильно, что ÑоглаÑилаÑÑŒ на роль изгнанницы. Тогда мне вÑе Ñто казалоÑÑŒ наÑтолько далеким, что Ñ Ð½Ðµ пыталаÑÑŒ оÑознать, какие чувÑтва ÑкрывалиÑÑŒ за Ñтими Ñловами. Что вообще прÑталоÑÑŒ в глубине ее души. — Узнал не Ñразу, думал, что Ðрону оклеветали. Ðо Тайный ÑÑ‹Ñк умеет работать. Рпотом она иÑчезла, мне пришло пиÑьмо Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбой не иÑкать. Потом второе… Там она Ñообщала о тебе. Третье, четвертое, деÑÑтое… Она не говорила, где прÑчетÑÑ, не раÑÑказывала ничего о Ñебе, но… ПиÑала о тебе. ПроÑила забрать и позаботитьÑÑ. Потом переÑтала. Я ведь тоже Ñперва винил ÑÐµÐ±Ñ Ð² том, что не уÑледил за ней, не уберег, позволил ввÑзатьÑÑ Ð²Ð¾ вÑе Ñто. Рпотом так разозлилÑÑ, что не хотел ничего о ней Ñлышать. Конечно, мог отдать ее пиÑьма в ÑÑ‹Ñк, и уж там умельцы Ñмогли бы по магичеÑкому фону отÑледить, откуда те были поÑланы. Ðо не Ñтал. Ðаверное, в глубине души вÑе-таки надеÑлÑÑ, что рано или поздно вÑе образуетÑÑ, и она вернетÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Он замолчал, и оÑтаток пути прошел в вÑзкой тишине, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾ÐºÑƒÑ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° горечью и отчаÑнием. Я больше не хотела ни о чем Ñпрашивать, мне было противно от ÑÐµÐ±Ñ Ñамой. Может, и не Ñтоило бередить еще не зажившие раны, но так хотелоÑÑŒ разобратьÑÑ Ð²Ð¾ вÑем. ПуÑть, когда вÑе Ñто ÑлучилоÑÑŒ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ не было на Ñвете, но Ñ Ð²Ñе равно втÑнута в ту давнюю иÑторию по Ñамые уши. Мои родители погибли. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€ король. И кто знает, Ñкольким людÑм еще предÑтоит Ñложить головы, чтобы вÑе Ñтало нормально? Карета оÑтановилаÑÑŒ, и Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³ мне выйти. Ðоги чуть подрагивали от ÑлабоÑти, хотелоÑÑŒ вернутьÑÑ Ð² Ñвою комнату и лечь Ñпать. Или зарытьÑÑ Ð² учебники, чтобы не чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ ущербной. Маг, который ничего не умеет! Ð‘Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ†Ð°, а не маг. Ðикто. Где-то далеко гулко грÑнула пушка. Я вздрогнула и обернулаÑÑŒ туда, где ÑтоÑÑ‚ королевÑкий дворец. Резкий порыв ветра — нееÑтеÑтвенный, Ñильный, ледÑной — пронеÑÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾, Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ каждыми воротами, перед каждой дверью черный огонь. Ðто выглÑдело так жутко, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ к дÑде, не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда от дрожащего пламени. Миг, вÑпышка, еще один раÑкат выÑтрела — и Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ñло, что заÑветитьÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ чиÑтым Ñветом. Белым и оÑлепительно Ñрким. — Король умер. Да здравÑтвует король, — тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¸ шагнул к воротам. Глава 22 Я Ñнова Ñидела в Ñвоей комнате. ДÑÐ´Ñ Ð½Ðµ позволил мне уйти в общежитие, но мне, еÑли признатьÑÑ, и Ñамой туда не хотелоÑÑŒ. Слишком много чувÑтв и мыÑлей, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ трудно было бы ÑправитьÑÑ, еÑли бы каждую минуту кто-то пыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÑ‡ÑŒ. До занÑтий оÑтавалоÑÑŒ еще чаÑа полтора, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° Ñпокойно переодетьÑÑ, умытьÑÑ, привеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð² чувÑтво и Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ пойти навÑтречу знаниÑм. Ðо Ñначала нужно было закончить то, что Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° вчера ночью, иначе вÑе Ñто было напраÑной тратой времени. Коробочка из кармана никуда не делаÑÑŒ, и Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾ доÑтала ее, вздохнула и положила на кровать, решив, что надо бы переложить чаÑть противоÑÐ´Ð¸Ñ Ð²Ð¾ что-то поудобнее. Кольцо или кулон, которые Ñ Ñмогу ноÑить Ñ Ñобой, не Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вниманиÑ. ОглÑделаÑÑŒ. Ð’ комнате было Ñлишком много пыли, даже удивительно, когда она уÑпела нараÑти? Тут и убиралиÑÑŒ регулÑрно, в отличие от комнаты в общежитии, да и Ñ Ñама Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñла. Ð’Ñе-таки грÑзь и пыль плохо влиÑÑŽÑ‚ на некоторые Ñборы и ÑоÑтавы. Махнула рукой, применÑÑ Ñ…Ñшре. Как ни билаÑÑŒ гоÑпожа Ти Мераль, Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не Ñмогла овладеть ревише, которым пользовалиÑÑŒ нормальные маги. Что-то у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¾ не так, поÑтому она махнула рукой, объÑÑнив, как правильно приложить Ñилы в Ñ…Ñшре, чтобы Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ не разрушила половину академии. Привычно вложила магию и вздрогнула, когда по комнате пролетел поток чудовищной Ñилы, ÑÐ¼ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð²Ñе на Ñвоем пути. Мебель, Ñлучайно Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ раздачу, превратилаÑÑŒ в крошево, которое не подлежало воÑÑтановлению. Так Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ без Ñтола и Ñтула, небольшого креÑла и ковра. Зато шкаф ÑохранилÑÑ, у него только Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð¶ÐºÐ° подломилаÑÑŒ. — Рпыли нет, — хихикнула нервно, Ñглотнула и зажмурилаÑÑŒ, когда шкаф Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ Ñкрежетом проÑкрипел по полу, но уÑтоÑл. Только Ñтворки открылиÑÑŒ, Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñодержимое. ИнтереÑно, кто-нибудь придет проверить? Ðаверное, нет, Ñ Ð¶Ðµ на дверь глушилку Ñтавила, а убрала ее или нет, не помню. Вроде бы убирала. Ðу, значит, Ñкоро дÑÐ´Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚, и Ñто вÑе увидит. Да уж, может, Ñтоило вÑе-таки попытатьÑÑ Ñто ревише выучить? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð°Ñ‡ÐµÐ¼, еÑли у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ никаких проблем не возникало? Ðеужели ночное приключение на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº повлиÑло, что Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½ÐµÑтабильной Ñтала? Я долго ходила по лабиринтам, которые глушили мою Ñилу, и Ñто навернÑка вызвало во мне какой-то Ñбой. Да, не иначе. ТÑжело вздохнула и пошла к шкафу, чтобы еÑли не затолкать вÑе обратно, то Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ убрать Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°. ПотÑнула плащ, который закинула на полку, потому что он оказалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ велик. И уже почти вытащила его, когда уÑлышала глухой Ñтук. ÐаклонилаÑÑŒ, удивлÑÑÑÑŒ, и выÑвободила из Ñкладок материи резную деревÑнную шкатулку. Та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¸Ð½Ð° шкатулка, которую Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не Ñмогла открыть. Ðа глаза навернулиÑÑŒ Ñлезы. Что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð·Ð° день такой? Одни воÑпоминаниÑ, другие, вÑе ÑÑ‚ÑгиваетÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте, но никак не хочет ÑоединитьÑÑ Ð² цельную картинку. Я броÑила плащ обратно на пол, прижала к груди шкатулку и Ñела на кровать, едва ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñлезы. По маме Ñкучала безумно, вÑе бы отдала, чтобы ее ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ лишь Ñта шкатулка и больше ничего. ЗабралаÑÑŒ на поÑтель Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸, положила шкатулку перед Ñобой, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ·Ð¾Ñ€Ñ‹. Ð’ прошлый раз они казалиÑÑŒ мне проÑтыми, чуть грубоватыми, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð°Ð»Ð° в раÑтительном узоре не только лиÑтики и цветочки, но и фигурки животных. Вот птица, раÑÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð² Ñтороны крыльÑ. Или зверь, напоминающий волка Ñ Ð¾Ñкаленной паÑтью. Кем бы ни был маÑтер — он гений! Потому что Ñтоило на миг потерÑть замеченный образ, как он тут же менÑлÑÑ, иÑчезал, превращаÑÑÑŒ во что-то новое. — Я так по тебе ÑоÑкучилаÑÑŒ, мамочка, — вÑхлипнула, Ñморгнула Ñлезы, и они горÑчими каплÑми побежали по щекам. — Знаешь, Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор как мы раÑÑталиÑÑŒ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ðµ изменилоÑÑŒ. Ðаверное, Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñла. Ты ведь говорила, что любые иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽÑ‚ Ð½Ð°Ñ Ñильнее. ÐœÐ¾Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ горит, ÑÐ¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ñ‚Ð¾, что могло бы уничтожить, но она переплавлÑет вÑе, как горн, закалÑет то, что было хрупким, — узоры на шкатулке под моими пальцами казалиÑÑŒ живыми, и ощущение, что Ñ Ð½Ð° Ñамом деле разговариваю Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹, ÑтановилоÑÑŒ вÑе Ñильнее. — Я учуÑÑŒ, изо вÑех Ñил учуÑÑŒ, чтобы Ñтать наÑтоÑщим магом. Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ получаетÑÑ. Ðужно проÑто заучивать, повторÑть, как Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð»Ð° вÑегда, но то, чему уÑпела научить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ‹, кажетÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ и правильнее. И Ñ… запуталаÑÑŒ. Мне так хочетÑÑ, чтобы ты была здеÑÑŒ, Ñо мной, объÑÑнила, как так вышло, что никто ни о чем не знает? Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¹, но и ему Ñ‚Ñжело. Ðаверное, потому что мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ очень похожи. Даже характером, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ об Ñтом и не говорит. Ðо Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую, когда он на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмотрит, как ему трудно ÑдержатьÑÑ Ð¸ не назвать твое имÑ. ÐельзÑ… Мамочка, зачем ты вÑе Ñто Ñделала? Ведь ты говорила, что вÑегда еÑть другой путь! Почему ты не нашла его? И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ бы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ были вмеÑте. И мой папа мог бы быть жив… Я бы знала, как его зовут. Знаешь, — Ñлезы уже бежали, не оÑтанавливаÑÑÑŒ, пришлоÑÑŒ приложить к щекам ладони, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð³Ñƒ, — ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ñ‡Ð¸Ð»Ð°. Я не думала, что вÑе так ÑлучитÑÑ, но оно ÑлучилоÑь… Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€ король Браз… Я не ждала ничего, мне проÑто очень хотелоÑÑŒ выговоритьÑÑ Ð¸ уÑпокоитьÑÑ, пуÑть даже неодушевленному предмету. И Ñовершенно точно Ñ Ð½Ðµ ожидала, что поверхноÑть шкатулки под моими пальцами вдруг дрогнет, раздаÑÑ‚ÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ щелчок, и крышка немного отойдет, Ñловно Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñнуть внутрь. Глава 23 Первым порывом было откинуть вещицу прочь, но Ñ ÑдержалаÑÑŒ. Во-первых, мама бы никогда не дала мне потенциально опаÑный предмет. Рво-вторых… мне проÑто было любопытно. ОÑторожно поддела ногтем крышку, и та легко откинулаÑÑŒ, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñодержимое. То еÑть, не вÑÑ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐºÐ°. Шкатулка оказалаÑÑŒ Ñ Ñекретом, Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° две половинки, и вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ открылаÑÑŒ лишь одна из них. Ðа темно-зеленом бархате лежал браÑлет. БлеÑÑ‚Ñщий ободок в два пальца шириной Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ прÑмо на металле узором. Он Ñверкал, притÑгивал внимание, манил притронутьÑÑ, и не было Ñил ÑопротивлÑтьÑÑ Ñтому желанию. — Да что Ñо мной? Я отдернула руку в поÑледний момент, качнула головой, пытаÑÑÑŒ прогнать туман, который не давал мыÑлить здраво. Мне так Ñильно хотелоÑÑŒ взÑть его, надеть, поÑмотреть, как он будет Ñидеть, что желание ÑтановилоÑÑŒ невыноÑимым. И узор — такой проÑтой — ÑтановилÑÑ Ñ‡Ð°Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ðµ Ñложным, притÑгивающим взглÑд… — Ðет! Так, хватит, — Ñ Ñ Ñилой закрыла шкатулку и выдохнула, пытаÑÑÑŒ уÑпокоитьÑÑ. Руки дрожали, и пуÑть теперь Ñ Ð½Ðµ видела объект Ñвоего желаниÑ, но даже мыÑль, что он в моих руках, Ñводила Ñ ÑƒÐ¼Ð°! Что же Ñто за Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ невозможно боротьÑÑ? Рто, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ð°ÑŽ, Ñомнений не вызывало. И даже кольцо Ти Лайата не протеÑтовало, лаÑково ÑветилоÑÑŒ, будто Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ðº еще одному ÑумаÑбродному решению. Отложила шкатулку в Ñторону, вÑтала Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, резким движением вытерла оÑтатки Ñлез и отошла в Ñторону. СобратьÑÑ Ñ Ñилами, вÑе обдумать, пойти к дÑде и раÑÑказать ему о мамином подарке. Да, именно так Ñ Ð¸ Ñделаю! Хватит пытатьÑÑ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ ÑамоÑтоÑтельной, ведь не Ð·Ñ€Ñ Ð¶Ðµ мама Ñама отправила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñюда, значит, предполагала нечто такое. Ð Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¹, он найдет выход из любой Ñитуации, решит вÑе проблемы. Стало легко, будто ÑброÑила Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¹ груз, улыбнулаÑÑŒ, подхватила шкатулку и направилаÑÑŒ к двери. Рв Ñледующее мгновение пришла в ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ звонкого щелчка и оÑознала, что за три шага уÑпела откинуть крышку, доÑтать браÑлет и заÑтегнуть его на Ñвоей руке! Металл холодил кожу, но Ñидел на запÑÑтье так плотно, Ñловно неведомый маÑтер Ñделал его Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Плотно обхватывал, но не причинÑл неудобÑтв. — Да что ж… Ðа глаза навернулиÑÑŒ Ñлезы. Ведь Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не понÑла, как Ñделала такую неÑуÑветную глупоÑть! Я же не хотела, не ÑобиралаÑÑŒ и вообще шла к ТеренÑу, а Ñтот браÑлет… ПопыталаÑÑŒ повернуть его, ища заÑтежку, и не Ñмогла. Вывернула руку и охнула. Чем бы ни была Ñта вещь, но поÑле того, как оказалаÑÑŒ на моей руке, покидать ее она не ÑобиралаÑÑŒ. Потому что никакой заÑтежки не было, да даже шва, который должен был оÑтатьÑÑ Ð² меÑте Ñтыка половинок, не было! МагиÑ. Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не Ñмогла бы боротьÑÑ Ñама. Плевать на занÑтиÑ, теперь Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ пойду иÑкать дÑдю, чтобы он ÑнÑл Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñту пакоÑть! Прижала к груди шкатулку, не ÑобираÑÑÑŒ выпуÑкать ее из виду, Ñо злобным Ñопением вновь попыталаÑÑŒ покинуть Ñвою комнату. Ðо раÑпахнув дверь, замерла на пороге, ÑтолкнувшиÑÑŒ в ТеренÑом, который уже Ð·Ð°Ð½ÐµÑ Ñ€ÑƒÐºÑƒ, чтобы поÑтучать. — Лета, — он уÑтало улыбнулÑÑ, — Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ поговорить… — И Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹! — радоÑтно выдохнула и втащила его в комнату. Захлопнула дверь, вытÑнула вперед руку Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñлетом и выпалила: — Он заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑ‚ÑŒ! — Лета? — нахмурилÑÑ Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ, оÑторожно взÑл мою ладонь, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ðµ приобретение. — Он заÑтавил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñилой надеть браÑлет? — Да! Как хорошо, что еÑть тот, кто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚! — Вот как… Ркто «он», Лета? УÑлышав вопроÑ, замерла. — Он, — уже не так уверенно кивнула на браÑлет. Подумала и уточнила. — Он, — и даже пальцем показала, зажав шкатулку подмышкой. — Я понимаю, что Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñлишком много потрÑÑений, и Ñ Ð½Ðµ хочу добавлÑть тебе новых. Ðо еÑли кто-то в моей академии позволил Ñебе наÑилие, — Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ñкрипнул зубами. — ЗаÑтавил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то Ñделать против твоей воли, то Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ знать его имÑ. Перед глазами промелькнула парочка оÑобо ретивых Ñтудентов, кому не мешало бы получить по заÑлугам, но что-то мне подÑказывало, что дÑÐ´Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ в виду не их. — Ðто он. БраÑлет. Он Ñам наделÑÑ Ð½Ð° менÑ. То еÑть, Ñ Ð½Ðµ хотела, а в Ñледующий момент… — Сам? — мое запÑÑтье подверглоÑÑŒ тщательному иÑÑледованию. — Ðе узнаю родовой герб, — вдруг подозрительно поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ. — Ðта вещь — родовой артефакт Ñилы. ЕÑли быть точнее, Ñвадебный браÑлет, который надевают невеÑте в день Ñвадьбы и Ñнимают лишь тогда, когда она оказываетÑÑ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°. — Ð”Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾? — мне Ñтало дурно. — Чтобы у наÑледника точно был родовой дар. Лета, чье Ñто? — ЕÑли бы Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°! Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ радовала. Как вообще он оказалÑÑ Ñƒ мамы, точнее, в Ñтой шкатулке, которую Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была беречь. — Ркак оказалÑÑ Ñƒ тебÑ? Где взÑла? Ðа Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° ответить, поÑтому, не задумываÑÑÑŒ, протÑнула дÑÐ´Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¸Ð½Ñƒ шкатулку. — Вот. Он выпуÑтил мою руку и аккуратно взÑл Ñту проклÑтую вещь. Я уже ÑобиралаÑÑŒ раÑÑказать, как вÑе произошло, когда Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ откинул крышку, и Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð°, потрÑÑенно ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° него. — ПиÑьма, — глухо и безжизненно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Я даже шею вытÑнула, чтобы удоÑтоверитьÑÑ, что глаза Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ обманывают. Там дейÑтвительно были пиÑьма! Те Ñамые пиÑьма, что Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð° по дороге Ñюда. И крышка открылаÑÑŒ как положено, без вÑÑких тайный половинок и прочих чудеÑ! Ðо как? Почему? — Да, Ñто, — мне Ñтало холодно, Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ ему шкатулку — глупой. Я же знала, что там его пиÑьма. Ð’Ñе, которые он пиÑал. И в них было много плохого. Было хорошее. Было прошлое, которое Ñледовало оÑтавить в прошлом. Ðо убежать от ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾, ведь каждый раз, когда думаешь, что Ñмог, будут поÑвлÑтьÑÑ Ð²Ð¾Ñ‚ такие подарки из прошлого. И мне было до боли Ñтыдно, что Ñ Ð¾Ð¿Ñть вÑкрыла те Ñтарые раны, что уже переÑтали кровоточить. Глава 24 — РбраÑлет? Он лежал в ее… в моих пиÑьмах? — Ðет, там было другое отделение. Дай, Ñ, — забрала шкатулку из его рук, ÐºÐ¾Ñ€Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° чем Ñвет Ñтоит. Ðу, как так вышло? Ведь не было там пиÑем в прошлый раз, не было! — Смотри, — закрыла шкатулку, открыла, но в ней Ñнова были пиÑьма. — Ðе понимаю… — Лета, не обращай на Ñто внимание. Ты, наверное, что-то не понÑла, — Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑпокоить. — Ðет! Я… — Как бы то ни было, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÑŽ узнать, чей Ñто браÑлет. ЕÑли он был ÑпрÑтан в вещах Ðри, значит, должен что-то значить. Я бы предположил, что Ñто артефакт рода Ти Муат, но у них был другой герб, Ñтот практичеÑки ÑтерÑÑ, вещь очень ÑтараÑ. Ðто точно не может быть чьÑ-то шутка? — Ðет. Рчем ты хотел Ñо мной поговорить? Я прошла обратно в комнату, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд ТеренÑа, который он не отрывал от шкатулки, пока Ñ Ð½Ðµ положила ее на кровать. И только тогда обнаружил, что Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° похожа на поле битвы больше, чем на Ñпальню благородной девы. — Что здеÑÑŒ произошло? — он нахмурилÑÑ, и Ñтал Ñобраннохолодным, таким, каким и полагаетÑÑ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ директору академии. — ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÑˆÐ°Ð»Ð¸Ñ‚, — ÑкривилаÑÑŒ Ñ. ПризнаватьÑÑ Ð² ÑобÑтвенном беÑÑилии было неприÑтно. Я ведь Ñтолько вÑего знала! Ðо вÑе Ñти Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ абÑолютно беÑÑмыÑленными, ведь многие маги Ñчитали их ненужными, затратными и уÑтаревшими. Ð Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ приÑпоÑобить, но чем дальше, тем хуже у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¾ их контролировать. — Именно поÑтому Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Лета, поÑле твоего Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтой ночью, ОуÑн предложил Ñнова начать Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ заниматьÑÑ. У Ð²Ð°Ñ Ð¶Ðµ хорошо получалоÑÑŒ? — Рпочему не ты? — вырвалоÑÑŒ у менÑ. — Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ могу. Май… Его величеÑтво король Май Ти Гройат попроÑил о помощи. Точнее, — Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ Ñкривил губы, выдав подобие ехидной улыбки, — в добровольно-принудительной форме приглаÑил на Ñлужбу. Хотел вернуть ту должноÑть, что Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð» ранее, но передумал. И теперь Ñ â€” миниÑтр образованиÑ. Я радоÑтно улыбнулаÑÑŒ. — ПоздравлÑÑŽ! — Лета, какие поздравлениÑ? — заÑтонал ТеренÑ. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ Ñживут Ñо Ñвету! — Ты управлÑешь одной из лучших академий… — Одной! — ÐаучишьÑÑ, — Ñ Ð½ÐµÑкрываемым удовольÑтвием заÑвила дÑде. — Ðо на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ вообще не будет времени, Ñто точно. — ПроÑти. Ðо ОуÑн вÑе равно вызвалÑÑ Ð·Ð° тобой приÑматривать. Он Ñказал, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть Ñила, еÑть знаниÑ, но ты не можешь вÑе Ñто… ÑвÑзать, — он вдруг нашел то Ñлово, которое никак не могла подобрать Ñ. И Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑоглаÑна заниматьÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñ Ñильтом, еÑли Ñто решит мои проблемы! Подумаешь, гоÑподин Ти Лайат, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не знаю, как общатьÑÑ! Ðичего, тут в академии вÑе Ñтанет намного проще. ЕÑть МаÑтер и его ученица, так что никаких фривольных мыÑлей проÑто не будет. Им неоткуда будет возникнуть, вот и вÑе. Да и кольцо на мне вÑего лишь Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð¸ могу говорить другое. Что за мыÑли в голове? — ГоÑподин директор? Лета? — леди Ти Кардо деликатно кашлÑнула, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ðº Ñебе внимание. — Да? — Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº ней. — Девочке пора ÑобиратьÑÑ Ð½Ð° занÑтиÑ, а Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚ в кабинете, — Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÐºÐ¾Ð¼ произнеÑла воÑпитательница и подмигнула мне. КажетÑÑ, она подумала, что дÑÐ´Ñ Ð¾Ð¿Ñть раÑпекает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° очередную шалоÑть и поÑпешила на помощь. — Да, занÑтиÑ. Лета, не вздумай покидать академию, тебе ÑÑно? — Конечно. Я буду поÑлушно выполнÑть вÑе, что от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ÑÑ. КажетÑÑ, мне он не поверил. По крайней мере, взглÑд, который прошелÑÑ Ð¿Ð¾ моей потрепанной фигуре, не оÑтавлÑл проÑтора Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ. Ðе верит! Да что уж там говорить, Ñ Ñама Ñебе не оченьто доверÑÑŽ, поÑтому не буду клÑÑтьÑÑ Ð² том, что не Ñмогу выполнить. — Леди Ти Кардо, позаботьтеÑÑŒ о моей племÑннице и Ñопроводите ее на занÑтиÑ. — Ðепременно, лорд Ти Лорби, — улыбнулаÑÑŒ она. ДÑÐ´Ñ ÑƒÑˆÐµÐ», и Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡Ñ‘Ð½Ð½Ð¾ выдохнула. — Знаешь, Лета, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ ÑпоÑобноÑти, — заметила Ти Кардо. — Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð±Ñ‹ поÑоветовала тебе переодетьÑÑ Ð¸ ÑпуÑкатьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, занÑÑ‚Ð¸Ñ Ñкоро начнутÑÑ. Ðе Ñтоит давать поводов Ð´Ð»Ñ Ñплетен. Глава 25 Она была права, так что Ñ Ñмущённо кивнула, Ñхватила Ñ Ð¿Ð¾Ñтели шкатулку и юркнула в ванную, чтобы там привеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок. Ðо пока умывалаÑÑŒ, вÑе никак не могла понÑть, неужели Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð², и вÑе Ñто мне проÑто показалоÑÑŒ? Ðет, глупоÑть, Ñ Ñмогла открыть шкатулку, доÑтать браÑлет и… Он Ñам наделÑÑ! Или затуманил мои мыÑли, чтобы Ñ Ñто Ñделала. Могло ли так ÑлучитьÑÑ? Да, вполне. Родовые артефакты — штука плохо изученнаÑ. Или хорошо, но не первокурÑницами, которые опаздывают на занÑтиÑ. Шкатулку Ñ Ñ‚Ð°Ðº и оÑтавила в ванной, пуÑть будет там, где не так Ñильно броÑаетÑÑ Ð² глаза. ВернуÑÑŒ, попробую изучить её Ñодержимое ещё раз. Ðа иÑторию пришла чуть ли не поÑледней, поймав недовольный взглÑд маÑтера Ти ÐльеÑа. Странно, раньше он отноÑилÑÑ ÐºÐ¾ мне Ñпокойно. БыÑтро занÑла Ñвое меÑто и только потом оÑознала, что на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑмотрÑÑ‚ вÑе. Парни не поздоровалиÑÑŒ, Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð¶Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐµ молчание. И пуÑть занÑтие ещё не началоÑÑŒ, но что-то подÑказывало, что дальше будет только хуже. — Уф, маÑтер! ПроÑтите за опоздание, но Ñ Ð½Ðµ опоздал! — в аудиторию ввалилÑÑ ÐœÐ°Ð½Ñ. Я же облегчённо выдохнула. Он в порÑдке. ВеÑел. Здоров. ЖизнерадоÑтен. И вот он-то точно не будет Ñверлить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñгающими взглÑдами, добиваÑÑÑŒ неизвеÑтно чего. — Проходите, Ñтудент. Холодом в голоÑе маÑтера Ти ÐльеÑа можно было заморозить воду даже в Ñтоловой, но друг даже не обратил на Ñто вниманиÑ, шутливо поклонилÑÑ Ð¸ направилÑÑ ÐºÐ¾ мне. Я подвинулаÑÑŒ на Ñкамье, знаÑ, что он вÑе равно займёт большую её чаÑть. — Чем он Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº запугал? — прошептал МанÑ, уÑтраиваÑÑÑŒ Ñ€Ñдом. — Или вÑе в трауре? — Рты, Ñмотрю, нет, — также шёпотом ответила ему. — Я не почитатель нашего безвременно ушедшего королÑ, знаешь ли. Умер и ладно, надеюÑÑŒ, король Май будет лучше. У него Ð°Ð´ÐµÐºÐ²Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° на плечах… — Может, не Ñтоит… — Лета, уÑпокойÑÑ, — хмыкнул он, ударил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ руке и задел ÑпрÑтанный под длинными рукавами рубашки браÑлет. — Ðе понÑл, — вот теперь ÐœÐ°Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»ÑÑ. Полез раÑÑтегивать манжет, Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ и привлекла внимание маÑтера. — Студент! Как вы ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ´Ñ‘Ñ‚Ðµ? — возмутилÑÑ Ð¾Ð½. — Вам здеÑÑŒ не полуночный трактир… — Да у неё тут, — пыхтел МанÑ, пока Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ ÑпаÑти Ñвою чеÑть. То, что мне Ñто не удаÑÑ‚ÑÑ, понÑла почти Ñразу, вÑе-таки он парень и Ñильнее менÑ. — Вот! — он Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ воплем вÑкинул мою руку, но увидев, что там, замер. — Так у неё ещё и браÑлет? — вызверилÑÑ Ð¡Ñнд. — Кроме кольца ещё и браÑлет родовой? — Лета, что Ñто за шутки? — Ðазови его Ð¸Ð¼Ñ â€” и он труп! ПоÑле поÑледнего выкрика обернулаÑÑŒ и поÑмотрела на ÑтушевавшегоÑÑ Ð™Ð¾Ñ€ÐºÐ°. Да уж, ожидать, что Ñ Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ñƒ Ð¸Ð¼Ñ Ð¼Ð¸Ñ„Ð¸Ñ‡ÐµÑкого жениха поÑле такого — верх безумиÑ. — Хм, Ñтудентка Ти Лорби, вы выходите замуж? — неÑколько раÑтерÑнно ÑпроÑил маÑтер Ти ÐльеÑ, неÑмело улыбаÑÑÑŒ. — Ðет! — Ðо на Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ðµ кольцо… — Ðа ней Ñвадебный браÑлет! Рего надевают на Ñвадьбу! — таким злым Ñ ÐœÐ°Ð½Ñа ещё не видела. — Ð, может, мы поÑлушаем лекцию? — неуверенно предложила Ñ. — Ðужно Ñообщить лорду директору, — вдруг поднÑлÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта СÑнд. — Мы не можем Ñто так оÑтавить. Я заÑтонала и ударилаÑÑŒ головой о Ñтол. Вот как мне им объÑÑнить, что ничего Ñтрашного не произошло? Ðо менÑ, конечно, никто не Ñлышал, парни уже вовÑÑŽ Ñпорили, решаÑ, что делать Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, кто поÑмел обойти их запрет. Ещё они гадали, как вообще кому-то удалоÑÑŒ так близко подобратьÑÑ ÐºÐ¾ мне. Рмне почему-то уже даже не хотелоÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñпорить, Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° Ñидела, опуÑтив голову на руки, ÑлушаÑ, что они говорÑÑ‚. Странно, но в груди что-то бурлило, возмущалоÑÑŒ, Ñловно хотело о чём-то предупредить. Ð’Ñе мои мыÑли и чувÑтва накалилиÑÑŒ, взбунтовалиÑÑŒ. ЗахотелоÑÑŒ Ñбежать, ÑорватьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта, ÑпрÑтатьÑÑ, но каким-то шеÑтым чувÑтвом Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что Ñто невозможно. Что бы Ñо мной ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸ проиÑходило, Ñто было не проÑто необычным, а было чем-то из Ñ€Ñда вон. Я пыталаÑÑŒ обратить на ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ, но даже маÑтер больше был занÑÑ‚ разговором Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñми, чем наблюдением за мной. Он пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑти их в чувÑтво и начать уже занÑтие, но ему Ñто не удавалоÑÑŒ. ПопыталаÑÑŒ приподнÑть руку, но Ñто ничего не дало. Ðе потому, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ заметили или проигнорировали, проÑто Ñ Ð½Ðµ Ñмогла Ñтого Ñделать. Ð’Ñе мышцы были напрÑжены, чувÑтва обоÑтрилиÑÑŒ, мне казалоÑÑŒ, что Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ‡ÑƒÑÑŒ на меÑте, наблюдаÑ, как менÑетÑÑ ÐœÐ¸Ñ€ вокруг. Вижу, но ничего поделать не могу. Вдох, и тело наполнÑет невероÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ¾Ñть, хочетÑÑ Ð²Ð·Ñть и взмыть, вырватьÑÑ Ð·Ð° пределы Ñтого беÑцветного, Ñовершенно неинтереÑно мира. Я хочу… Я жажду Ñвободы, отчетливо Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ â€” не Ñмогу её получить. Глава 26 Ð’Ñе Ñти мыÑли окутывают, Ñловно плотный кокон, за которым прÑчетÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то Ñерьёзное, что-то опаÑное, незнакомое, но при Ñтом родное. Как такое может быть? Как Ñ, Ð±ÐµÐ³ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ вÑего, могу чувÑтвовать родÑтво Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то Ñтранной Ñилой, Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтными Ñтрахами, которые ÑкрываютÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то там. Ðто чувÑтво — оно не моё. Я отчётливо понимаю Ñто, но ничего не делаю, раз за разом Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ñтавший ледÑным воздух. — Кто? Я обернулаÑÑŒ и поÑмотрела на мужчину, который вÑтал Ñ€Ñдом Ñо мной. Отчего-то Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что он не Ñделает мне ничего плохого. И Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что он тот, кто может вÑÑ‘ объÑÑнить. — Кто ты? — повторил он. Я молча раÑÑматривала его, думаÑ, как такое возможно. Ðикто из парней его не видел, они вÑÑ‘ ещё о чем-то Ñпорили, но Ñ Ð½Ðµ Ñлышала ни Ñлова. — Кто ты? — третий раз ÑпроÑил мужчина. Он был уже в летах. Я не знала, маг он или призрак, но могла дать ему лет воÑемьдеÑÑÑ‚, наÑтолько Ñтаро он выглÑдел. Ðо только в том Ñлучае, еÑли он был человеком. Рв Ñтом Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° не уверена. Седые волоÑÑ‹, чуть иÑкрÑщиеÑÑ, Ñловно на них попадает прÑмой Ñолнечный Ñвет. Сурово поджатые губы и ледÑной взглÑд почти черных глаз. Второй моей мыÑлью Ñтало оÑознание, что на нём Ñлишком ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°, будто Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то древнего жреца. Ðто чутьчуть иÑпугало, но Ñ Ð²ÑÑ‘ равно нашла в Ñебе Ñилы ответить. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Лета. — Лета, — Ñхом повторил он. — ПолучилоÑÑŒ, — и он улыбнулÑÑ Ñ‡Ð¸Ñто, ÑÑно и очень по-доброму. Ðичего не бойÑÑ, теперь вÑÑ‘ пойдёт так, как должно быть. Главное, дыши. И Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð°Ð»Ð°. Глава 27 Было больно, очень больно. Огонь полыхал в крови, а Ñ Ð¿Ð»Ð°ÐºÐ°Ð»Ð°, умолÑÑ Ð¾ том, чтобы вÑÑ‘ прекратилоÑÑŒ. Я Ñтого хотела, но чувÑтвовала, что никто не Ñможет помочь. Я больше не видела призрака, не видела, кто Ñ€Ñдом Ñо мной, кто пытаетÑÑ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ на грани, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ даже шанÑа ÑкатитьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. Я Ñлышала шёпот, который звал обратно, но даже не знала, кому он принадлежит. Ðаверное, Ñто был ТеренÑ, но Ñ Ð½Ðµ уверена. Или МанÑ, ведь он был Ñ€Ñдом, а дÑде понадобилоÑÑŒ бы времÑ, чтобы добратьÑÑ Ð´Ð¾ менÑ. Ð’ÑÑ‘ закрутилоÑÑŒ в одну Ñплошную разноцветную маÑÑу, Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ÑобÑтвенную тень, заблудившуюÑÑ Ñреди хаоÑа, боли и Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то большего. — Кто Ñто допуÑтил? — Что Ñ Ð½ÐµÐ¹ проиÑходит? — Лета! Я парила над облаками где-то там, где не было боли. Ð’ÑÑ‘ было тихо и Ñпокойно. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ тревожили чужие мыÑли, Ñ Ð½Ðµ хотела плакать, и вопроÑ, что будет потом, не имел никакого ÑмыÑла. — Ðу, здравÑтвуй, — Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑнулаÑÑŒ и увидела того мужчину, который выкинул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтот ужа. — Кто вы? — ÑпроÑила у него, не чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñтраха и боли. Они иÑчезли, Ñловно их и не было. — Ðа Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ затруднительно, — вдруг призналÑÑ Ð¾Ð½. — С одной Ñтороны, Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ родÑтвенник, а Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹, тот, кого ты можешь боÑтьÑÑ. Ðо боÑтьÑÑ Ð½Ðµ надо, Ñто беÑÑмыÑленно и глупо, потому что вÑÑ‘, что ты знала раньше, уже не имеет ÑмыÑла. — Почему? — ÑпроÑила у него. — Ты ведь ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, уверен, мама тебе раÑÑказывала, что за любую магию нужно платить. Ðе бывает так, что ты получаешь вÑÑ‘ беÑплатно. Только через боль, через Ñтрах, через ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´ÑÑ‚ к Ñиле. Ты ведь Ñчитаешь ÑÐµÐ±Ñ Ñильным магом? Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð», и Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не Ñразу нашлаÑÑŒ, что на него ответить. Конечно, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было никаких причин, чтобы возмущатьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ терÑтьÑÑ, чтобы проверÑть его Ñлова. Даже еÑли Ñто не мой Ñон, и вÑе проиÑходит в реальноÑти… Я не маг, Ñ â€” травница! Ðто признание далоÑÑŒ мне легко, даже не пришлоÑÑŒ ругать Ñебе, потому что Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ оÑознала, что Ñто правда. Что бы ни хотел дÑдÑ, о чём бы он ни мечтал, какие бы планы и надежде ни лелеÑл в Ñердце, ответ был один, и Ñтот ответ был очень проÑтым. Я не Ñумею научитьÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвои Ñилы, Ñ Ð½Ðµ Ñмогу Ñтать тем, кем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚ видеть ТеренÑ. Я проÑто на Ñто не ÑпоÑобна. Какой из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð¾Ð¹ маг, еÑли Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ причинить боль, еÑли Ñ Ð¾Ñ‚Ñ…Ð¾Ð¶Ñƒ в Ñторону, когда нужно атаковать? Ðет, в моей жизни не будет битв, Ñражений и воÑторженных криков толпы. КажетÑÑ, Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ°Ñ‚Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. — ПроÑти, никто из Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ хотел втÑгивать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² игры Ñудьбой, — мужчина вдруг оказалÑÑ Ñ€Ñдом, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ отвернутьÑÑ, но он приобнÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° талию — неожиданно Ñильно и цепко. ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ потÑнуло вниз, заÑтавлÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑеÑть. Я ахнула и понÑла, что мир вокруг Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñть изменилÑÑ. Ðто было не здание академии, не дом ТеренÑа, вокруг Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтиралÑÑ Ñад. Я видела, как вдалеке, в глубине парка прогуливаютÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¸, ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° под Ñркими зонтикам. Мне даже захотелоÑÑŒ поднÑтьÑÑ Ð¸ поÑмотреть на них поближе, ведь Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð½Ð° них казалиÑÑŒ такими непривычными, Ñловно Ñти девушки прибыли Ñюда из другого королевÑтва. — Ðтого меÑта уже нет, — тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. Я удивленно поÑмотрела на него, но он развёл руками, вздохнул и поÑÑнил: — Когда-то Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» вернутьÑÑ Ñюда, захотел поÑмотреть, что Его ВеличеÑтво оÑтавил от моего дома. Ðичего, наш король не пощадил никого и не оÑтавил даже памÑти об Ñтом меÑте. — Почему? — ÑпроÑила Ñ. Мне показалоÑÑŒ, что мир в очередной раз дрогнул, подернулÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ð¹ Ñизой пеленой, Ñловно ÑкрылÑÑ Ð·Ð° паутиной Ñлез, иÑпугалÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ вопроÑа. — Мы хотели их ÑпаÑти, хотели, чтобы у Ñтого мира был шанÑ. Ðо оказалоÑÑŒ, что дав его нашему королевÑтву, мы отобрали его у ÑебÑ. — У кого — у ÑебÑ? — Ðто Ñ‚Ñжело, Лета, но тогда мы Ñтроили планы, медленно, но верно шли к Ñвоей цели, не знаÑ, что Ñкоро Ñреди Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвитÑÑ Ñ€ÐµÐ±Ñ‘Ð½Ð¾Ðº, планировали вÑÑ‘ Ñделать иначе. Я Ñмотрю на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ вижу Ð´Ð¸Ñ‚Ñ Ð½Ðµ большой любви, а иÑпытаний, который понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеет, в чём его предназначение. Раз ты оказалаÑÑŒ здеÑÑŒ именно так, ÑейчаÑ, значит, вÑÑ‘ было напраÑно. Мы проиграли первую же битву… Ðроны ведь больше нет в живых? Глава 28 — Ðет, — произнеÑла твёрдо, вÑÑ‘ ещё чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ от мыÑли, что мама могла быть Ñо мной Ñ€Ñдом. СложиÑÑŒ вÑе чуть-чуть иначе, поменÑй мы нашу жизнь, выбери другой поÑёлок, и вÑего Ñтого можно было избежать. Мне не пришлоÑÑŒ бы ÑпаÑатьÑÑ Ð±ÐµÐ³Ñтвом, не пришлоÑÑŒ бы прÑтатьÑÑ, боÑтьÑÑ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то или кого-то. ХотÑ, Ñто могут быть и проÑто мои фантазии, не имеющие ничего общего Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñтью. — Ртвой отец? Он ещё жив? — поÑмотрела на мужчину неÑколько удивленно. Впервые за вÑе Ñти годы — впервые! — Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð° о том, что кроме мамы у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был быть отец. Я никогда не Ñпрашивала у нее, никогда не думала о нем, никогда не позволÑла Ñебе мечтать о полной Ñемье, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° у других детей. Ртеперь вдруг Ñовершенно поÑторонний человек, а, может, и не человек вовÑе Ñпрашивает о нём. — Отец? Кем был мой отец? Мир вокруг подернулÑÑ Ð´Ñ‹Ð¼ÐºÐ¾Ð¹, и так не ÑÑ€ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ÐºÐ° ÑмазалаÑÑŒ, превращаÑÑÑŒ в разноцветные пÑтна. Я понимала, что-то не так, Ñтот мужчина в Ñтаринной одежде и гулÑющие девушки — вÑÑ‘ Ñто не было плодом моего воображениÑ, поÑтому Ñто мне не ÑнитÑÑ, а раз так, то… — У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ времени, — вдруг Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¾Ð½. — Кто-то очень хочет вытащить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ñюда, — мужчина поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ приÑтальнее, Ñловно пыталÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдеть что-то невидимое мне. — Он Ñильный… Скажи мне, Лета, когда ты уÑпела выйти замуж? — Я не замужем, — даже улыбнулаÑÑŒ от такого предположениÑ. — Ðто проÑто… Ñто… Мир вокруг ещё раз вздрогнул. — Он пытаетÑÑ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒ тебÑ. У Ð½Ð°Ñ Ñовершенно нет времени, а Ñ Ñ‚Ð°Ðº хотел Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ поговорить, но в третий раз прийти Ñюда уже не Ñмогу. Моих Ñил едва хватило, чтобы заговорить Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Ðе тот Ñ Ñтал… И объÑÑнить ничего не уÑпеваю, поÑтому тебе вÑÑ‘ придётÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñамой. Главное, не бойÑÑ, не прÑчьÑÑ, не беги. Теперь у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ больше возможноÑтей, чтобы иÑполнить то, что мы задумали. — Что вы задумали? ЕÑли ты здеÑÑŒ, значит, вÑÑ‘ идёт по так, как должно быть. Даже еÑли наш план провалилÑÑ, — он улыбнулÑÑ. — Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ Ñорвана, половина пути позади. Тебе будет Ñложно, поÑтарайÑÑ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÑ‡ÑŒÑÑ Ð½ÐµÑколько дней, чтобы Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° Ñвое меÑто в тебе. Жаль, что Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÐµÐ¹ печатью вернетÑÑ Ñила твоего отца, он не желал Ñтого… Ðо мы проÑто не уÑпели, принц был так Ñлаб… Мужчина начал таить в воздухе, превращаÑÑÑŒ в раÑплывчатое воÑпоминание… ВоÑпоминание! ВеÑÑŒ Ñтот мир был проÑто воÑпоминанием! Я думала, что Ñто нечто больше, но нет, Ñто вÑего лишь чьÑ-то памÑть, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñтала Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ð¿ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð¼. Ðо ÑтиралÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð· мужчины, а вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ иÑчезали и неприÑтные ощущениÑ, боль и жалоÑть, вопроÑÑ‹, которые Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не уÑпела озвучить. То, чего не было в реальноÑти, забирало Ñ Ñобой намного больше, чем предложило мне. — Лета! Я дёрнулаÑÑŒ и зажмурилаÑÑŒ, потому что отовÑюду на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð»Ñ‹Ð½ÑƒÐ»Ð° Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð°, Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ°Ñ Ð¸ опаÑнаÑ. Я знала, что от неё не ÑкрытьÑÑ, не ÑпрÑтатьÑÑ. Я боÑлаÑÑŒ, но вÑÑ‘-таки нашла в Ñебе Ñилы зажмуритьÑÑ. Рпотом почувÑтвовала нежное прикоÑновение к щеке, раÑпахнула реÑницы и уÑтавилаÑÑŒ на Ти Лайата, который вÑтревоженно разглÑдывал менÑ. — Как ты? — Она пришла в ÑебÑ. Я попыталаÑÑŒ приподнÑтьÑÑ Ð½Ð° локтÑÑ…, но он мне не дал, недовольно шикнул и поманил кого-то рукой. Лежать в лекарÑком корпуÑе мне ещё не доводилоÑÑŒ. ПуÑть Ñ Ð¸ попадала в иÑтории, но еÑли поÑвлÑлиÑÑŒ ÑинÑки или царапины, то предпочитала избавлÑтьÑÑ Ð¾Ñ‚ них Ñама, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ ÑобÑтвенные травы, наÑтойки, которые Ñобирала и делала Ñама, доверÑÑÑÑŒ Ñтаринным рецептам и интуиции. Ðе то, что Ñ Ð±Ð¾ÑлаÑÑŒ, что кто-нибудь попытаетÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ, но вÑÑ‘ равно Ñправедливо опаÑалаÑÑŒ, оÑобенно поÑле того, что довелоÑÑŒ пережить. По Ñерым Ñтенам бежали Ñолнечные зайчики, раÑÐºÑ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… в золото. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒ превращала обычную палату в волшебный Ñундучок, которые прÑчет Ñвои тайны. И Ñти тайны прÑтала Ñ. Или даже не Ñ, а кто-то, кто был раньше, и чьего имени Ñ Ð½Ðµ знала. Я лежала на узкой кушетке, Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ так же, как была на занÑтии, но Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¼ одеÑлом. Значит, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто перенеÑли Ñюда. — Что ÑлучилоÑÑŒ? — ÑпроÑила Ñ, удивившиÑÑŒ, как неожиданно безжизненно прозвучал мой голоÑ. Хриплый, неузнаваемый. Глава 29 — Ты потерÑла Ñознание на занÑтии маÑтера Ти ÐльеÑа, — в поле моего Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸Ðº ТеренÑ. Он Ñел Ñ€Ñдом, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что Ñ€Ñдом Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑŽ еÑть Ñпециальные ÑÑ‚ÑƒÐ»ÑŒÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñетителей, один из которых он и занÑл. ПокоÑилаÑÑŒ на Ти Лайата, тот, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° приличиÑ, Ñидел прÑмо на краю моей поÑтели. — Да? — нахмурилаÑÑŒ Ñ. — Ðичего не помню. Конечно, мне Ñтоило раÑÑказать о Ñвоём, как Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ понимаю, Ñне, но почему-то Ñтого делать не хотелоÑÑŒ. Будто бы раÑÑказав о том мужчине, Ñ Ð±Ñ‹ Ñовершила предательÑтво, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ даже не назвал Ñвоего имени, не раÑÑказал кто он и откуда, ничего толком не объÑÑнил. Ðо и принÑть Ñтот образ за игру Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не могла, Ñлишком уж реальным оказалоÑÑŒ вÑе произошедшее там. КазалоÑÑŒ, Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор чувÑтвую запах цветов в Ñаду, а Ñто невероÑтно! — Лета, мы Ñ ÐžÑƒÑном думаем, что вÑÑ‘ дело в браÑлете. Вокруг Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ð¹Ð½Ðµ неÑтабильный магичеÑкий фон, а твой резерв будто выпит. Мы уже пыталиÑÑŒ ÑнÑть браÑлет, но ничего не вышло. Ты не помнишь, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ проиÑходило до того, как ты потерÑла Ñознание? ПокоÑилаÑÑŒ на дÑдю. — Ты же там был, — напомнила ему, — когда Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ»Ð° его, — приподнÑла руку Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñлетом и удивилаÑÑŒ, как Ñ‚Ñжело Ñто оказалоÑÑŒ Ñделать. — Так, — привлёк внимание Ти Лайат. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ оÑвободим Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ занÑтий, и в Ñтот раз Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не буду проÑить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ влипать неприÑтноÑти. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº и Ñ‚Ñнет Ñовершить очередную глупоÑть. Я хотела возразить, что Ñовершенно ни при чём, что никаких глупоÑтей не Ñовершала, вÑе получилоÑÑŒ Ñлучайно. Ðо промолчала. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе злилиÑÑŒ, было неприÑтно, ведь Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что моей вины во вÑём Ñтом нет. — ОуÑн, может, не Ñтоит? — тихо ÑпроÑил ТеренÑ. — Видишь, к чему приводит её ÑамоÑтоÑтельноÑть? Ðе хотел бы Ñ, чтобы она, — Ти Лайат вдруг замолчал, но Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ уÑилием продолжил: — Чтобы моё кольцо где-нибудь потерÑлаÑÑŒ, и Ñ Ð² будущем не Ñмог женитьÑÑ. Ðеожиданно мне Ñтало так обидно, что Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ Ñела на поÑтели, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° то, как закружилаÑÑŒ комната. — Ð Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ и не ÑпроÑил надевать Ñто кольцо на менÑ! — Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ его ÑнÑть, но Ñто получилоÑÑŒ не лучше, чем Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñлетом. — Я хочу вернутьÑÑ Ð½Ð° занÑтиÑ! — Лета, уÑпокойÑÑ, вÑÑ‘ будет хорошо… — Ðичего не будет! Я возвращаюÑÑŒ на занÑтиÑ, и не Ñтоит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтанавливать. КажетÑÑ, дÑÐ´Ñ Ð²ÑÑ‘ равно хотел Ñказать что-то ещё, но мой решительный вид не позволил ему Ñтого Ñделать. Я очень хотела, чтобы они на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñмотрели, потому что в глазах обоих Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° не то жалоÑть, не то ÑочувÑтвие, которых попроÑту не должно было быть. Да и вообще, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñтати они так обо мне переживают? То еÑть да, произошло что-то из Ñ€Ñда вон, но Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ живаÑ, здороваÑ, проÑто потерÑла Ñознание. Ти Лайат о Ñвоем родовом колечке больше беÑпокоитÑÑ, чем обо мне. И зачем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñкивать? Умерла бы, ÑнÑл его и женилÑÑ, раз уж так невтерпеж! — Лета, Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½ отправитьÑÑ Ð²Ð¾ дворец, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть неотложные дела, но Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, чтобы ты знала, Ñтого Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто так не оÑтавлю, — Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ» на браÑлет, который вÑÑ‘ ещё плотно охватывал мою руку. — Так вы только из-за Ñтого беÑпокоитеÑÑŒ? — не знаю, что заÑтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто Ñделать, но никто не ожидал, даже Ñ Ñама, что поÑтуплю именно так. Схватила металличеÑкий обруч пальцами, чуть нажала, и он легко разломилÑÑ Ð½Ð° две половинки, Ñловно никогда не был заÑтегнут. — Вот, забирайте, иÑÑледуйте, а мне он не нужен. КажетÑÑ, именно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñмогла вÑех удивить. — СнÑла? Ðо как? Я же видел, пыталÑÑ, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не получалоÑÑŒ, — удивилÑÑ Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ, бережно и аккуратно Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñти браÑлета. — Ð£Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ получилоÑÑŒ, зато у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð¾, — Ñердито произнеÑла Ñ. — Ðу, и что тут такого? Кто-то может, кто-то нет. Я могу пойти на занÑтиÑ? — Да, — ответил не дÑдÑ, а Ти Лайат. — Ты можешь быть Ñвободна, — при Ñтом поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, что Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° больше не показывать характер, а быÑтренько удалитьÑÑ, пока они не придумали, как закрыть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² комнате на неопределенный Ñрок. Я вÑкинула подбородок и гордо вышла из лекарÑкой. Впрочем, на выходе вÑе-таки оглÑнулаÑÑŒ и увидела, как они ÑклонилиÑÑŒ над браÑлетом. Да уж, как некоторым нужно мало Ð´Ð»Ñ ÑчаÑтьÑ. Глава 30 Ð’ аудиторию вернулаÑÑŒ недовольной. Парни так и Ñидели хмурые, обеÑпокоенные и молчаливые, но Ñ Ñделала вид, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾ не волнует. И взглÑды их Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ трогают. Вот, ни капельки! — Лета, умеешь же ты уÑтраивать Ñюрпризы! — прошипел МанÑ, когда Ñ Ñела Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Из-за того, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑтила почти вÑÑ‘ занÑтие, вникнуть было Ñложно. Да и вообще занимали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ðµ мыÑли. Что Ñто за браÑлет такой Ñтранный? Сначала Ñам наделÑÑ, потом Ñам и ÑнÑлÑÑ Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸, Ñловно пошутил. Ðо тот Ñон и мужчина в нем шуткой не выглÑдели… Ох, кто бы мне вÑе объÑÑнил! Ðо не идти же к дÑде Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñами? ЕÑли бы он мог ответить, мама бы не Ñтала от него такое Ñкрывать, а то, что она во вÑем Ñтом замешана, даже Ñомнений нет. Тот мужчина Ñам Ñказал. Много чего Ñказал, но мне от Ñтого понÑтнее проиÑходÑщее не Ñтало. И доверитьÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ° некому, разобратьÑÑ Ð±Ñ‹, к чему Ñто вÑе привеÑти может. Потерла руку, на которой был браÑлет. Ðа коже оÑталаÑÑŒ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñка там, где металл впивалÑÑ. Она выглÑдела Ñловно ÑтарыйÑтарый шрам, готовый уже иÑчезнуть из памÑти, не краÑный, а темный. И ровный. ПроÑто Ñлед, который должен затÑнутьÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ к вечеру. Вздохнула, поднÑла голову и наткнулаÑÑŒ на требовательный взглÑд МанÑа. — Что? — тихо ÑпроÑила у него. — Ты что тут учудила? МаÑтер Ти ÐÐ»ÑŒÐµÑ Ñ€Ð°ÑÑказывал о Даревене, небольшом королевÑтве где-то на границе ÐлехенÑких гор. ЕÑли чеÑтно, Ñ Ð¾Ð± Ñтих землÑÑ… практичеÑки ничего не знала, мы Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ вÑегда путешеÑтвовали по другой окраине нашей большой родины. И мне очень хотелоÑÑŒ поÑлушать, но чувÑтвовала, что ÐœÐ°Ð½Ñ Ñтого Ñделать не даÑÑ‚. — ПроÑто упала в обморок. — Про обморок раÑÑкажешь подробно. Кольцо откуда и чье оно? — Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ ничего не интереÑует? Чуть не закатила глаза, но Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñпомнила, что мы и так можем привлечь внимание МаÑтера, так что не Ñтоит уÑугублÑть Ñитуацию. — Лета, ты ведь понимаешь, что мы Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð²ÐµÐ½Ð¾Ð¼ обошли вÑÑŽ академию, проÑветив каждого, кто на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾ поÑматривал в том, что их ждет вот в таком Ñлучае, — Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны надо мной ÑклонилÑÑ Ð¢Ñ€Ð¸Ð¼. — Что? — Мы тут к тебе Ñо вÑей душой, как к ÑеÑтренке, чеÑть твою бережем, ухажеров неправильных… — Ð’Ñех, — вклинилÑÑ ÐœÐ°Ð½Ñ. — ÐеÑоответÑтвующих отваживаем, — не оÑтановилÑÑ Ð¢Ñ€Ð¸Ð¼, — а ты что? — Ð Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾? — Замуж ÑобралаÑÑŒ! МаÑтер Ти ÐÐ»ÑŒÐµÑ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð», поÑмотрел на наÑ, откашлÑлÑÑ Ð¸ продолжил говорить. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ð¸ молчали, а Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ увлеклаÑÑŒ уроком, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что половину занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑлаÑÑŒ в беÑÑознательном ÑоÑтоÑнии. Слушать маÑтера вÑÑ‘ равно было интереÑно. Он умел заинтереÑовать, то, что раÑÑказывал, было интереÑным и познавательным. — Даверен раÑкинулÑÑ Ð½Ð° территории долины, Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ… Ñторон окруженной неприÑтупными горами. ПопаÑть туда можно по двум дорогам, одна из которых полноÑтью находитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ контролем королевÑтва, безопаÑнаÑ, но крайне дорога, так как королевÑкие пошлины дерут там, не ÑтеÑнÑÑÑÑŒ. Конечно, ÑущеÑтвуют договоренноÑти, и торговцы могут проезжать беÑпрепÑÑ‚Ñтвенно, заплатив годовой налог, который, вообще-то, не наноÑит оÑобого ущерба кошельку. Так ÑложилоÑÑŒ иÑторичеÑки, ведь только в одной долине добывают пальвит. Ðтот прозрачный, Ñловно алмаз, камень наделен удивительными возможноÑÑ‚Ñми. Ðа втором и третьем курÑах вам будут раÑÑказывать о нем более подробно, но Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½, что вы и так прекраÑно оÑведомлены о нем. — Так, — тут же отозвалÑÑ Ð ÐµÐ¹ÐºÐµ. — СчитаетÑÑ, что пальвит может накапливать магичеÑкую Ñнергию в неограниченных количеÑтвах. — Именно поÑтому маги иÑпользуют Ñти камни в амулетах и артефактах. Между прочим, цена на такие безделушки возраÑтает в деÑÑтки раз, и их могут позволить Ñебе только очень ÑоÑтоÑтельные люди, — добавил маÑтер. Я почти завиÑтливо вздохнула. Мне его даже видеть не доводилоÑÑŒ, а кто-то мог ноÑить кольцо или браÑлет Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ вот накопителем. Ðе видела… ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ повело в Ñторону, но Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, а в памÑти вновь возник образ мужчины. Я вздрогнула. СоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° нем не удавалоÑÑŒ, но, вполне возможно, Ñто было из-за уÑталоÑти, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚-нет, но накатывала. Рведь он говорил, что мне бы неплохо было поберечьÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ дней. Мудрый, чуть уÑтавший взглÑд, одежда Ñтаринного фаÑона и… браÑлет на руке! Почему Ñ Ñразу его не увидела, не оÑознала, что у него на руке тот Ñамый браÑлет, что был на мне! Только вот в том Ñне он был украшен камнÑми — прозрачными, чуть Ñверкающими в мареве памÑти, но Ñвно пальвитами. Значит, Ñто был очень Ñильный маг. Очень. Который хорошо знал мою маму, моего отца, может, даже менÑ. И ожидал, что Ñ… что? Что мне надо было Ñделать? — МанÑ? — Ñама наклонилаÑÑŒ к другу, чувÑтвуÑ, что он вот-вот ÑорветÑÑ Ð¸ Ñнова начнет шептать о моем мифичеÑком браке. Ðадо было бы раÑÑказать, что ни браÑлет, ни кольцо не означали ничего Ñерьезного, но было даже забавно наблюдать за их метаниÑми. Хранители девичьей чеÑти! Своих девушек они что-то не оберегают… — Лета, признайÑÑ… — МанÑ, Ñкажи, ты знаешь, что может означать фраза «печати Ñорваны»? Глава 31 — Да что угодно, — пожал он плечами. — От банального взлома какой-нибудь Ñокровищницы до прорыва магичеÑкого контура. Кто ж его знает. Ðга, и мне подробнее тоже никто об Ñтом не раÑÑкажет, потому что Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, о чем речь идет. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒâ€¦ И он что-то говорил о третьей, но как Ñ Ð½Ð¸ напрÑгала памÑть, не могла вÑпомнить, что же именно Ñказал Ñтарик. Сломана Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ, а вот третьÑ? — Лета, мы видим, что браÑлет ты ÑнÑла. Родовой герб никто не узнал, но будем иÑкать, и, поверь, найдем того Ñмертника, который решил попрать ÑвÑтые правила РейденÑкой академии! — Ð Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… пор брак — нарушение правил? — проÑвила любопытÑтво. Ðет, правда, интереÑно, что же такого Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°ÑŽ? Точнее, мой предполагаемый жених. — Лета! — Ñ Ð¸Ñкренним возмущением воÑкликнул ÐœÐ°Ð½Ñ Ð¸ привлек Ñтим внимание Ти ÐльеÑа. — Ти Вельде, Ти Лорби, Ñ Ñпециально выделю Ñту тему, когда буду принимать у Ð²Ð°Ñ Ñкзамены, Ñообщил МаÑтер. — Слушаем молча! Итак. Ðебольшое королевÑтво, но зато владеет большими деньгами и возможноÑÑ‚Ñми, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ приходитÑÑ ÑчитатьÑÑ. — Ð’Ñ‹ говорили, что еÑть ещё один путь, ещё одна дорога? — ÑпроÑил ÐлиÑтер, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что он-то Ñлушал внимательно. — Да, еÑть. Видите ли, когда-то то в ÐлехенÑких горах жили рудокопы, небольшой народ, очень гордый, ÑамоÑтоÑтельный, но воинÑтвенный. Они были против Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ народами, Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¾Ð¹ культурой. Отрицали Ñаму возможноÑть ÑущеÑтвование других королевÑтв. Они не воевали открыто, но уÑтраивали обвалы, камнепады, менÑли облик дороги, по которой шли караваны. Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть Ñтого небольшого народца были магами Земли, кто-то поÑлабее, кто-то поÑильнее, но Ñто давало им возможноÑть чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð² горах Ñвободнее, чем некоторым в ÑобÑтвенном доме. Конечно, и они торговали. Металлы, драгоценные камни, минералы, которые можно найти только в руÑлах Ñтарых горных рек. Многие пыталиÑÑŒ Ñотрудничать Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, заключать договоры, но вÑÑ‘ было беÑполезно. Чем ближе к ним подбиралиÑÑŒ, тем меньше они контактировали Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸. Ð’ один не ÑовÑем прекраÑный момент Ñтот народ проÑто иÑчез, но поÑле них оÑталиÑÑŒ тоннели, вырытые поколениÑми в Ñкальной породе. Там очень Ñложный риÑунок переходов, ходов, пещер и залов, Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐµÑтвиÑми по которым не ÑправитьÑÑ Ð½Ð¸ одному Ñовременному магу. Карту до Ñих пор так и не ÑоÑтавили, и многие иÑÑледователи полагают, что Ñтот народ вÑÑ‘ живёт где-то там. Ðо, увы, они больше не вÑтречалиÑÑŒ тем, кто живёт на поверхноÑти. Ð”Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ Хангорта Ñтот народ никогда не предÑтавлÑл опаÑноÑти. Они Ñлишком далеко, выÑоко и малоизучены. Да, в Ñвоё Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð¸ иÑпортили Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ñ†Ð°Ð¼Ð¸, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñто ушло на второй план. Ðет народа, нет и ÑвÑзанных Ñ Ð½Ð¸Ð¼ проблем. Как вы знаете, Ñ Ð¸ÑÑледую Ñемейные древа, пытаюÑÑŒ выÑÑнить, какие из народов отметилиÑÑŒ в древнейших и извеÑтнейших родах нашего королевÑтва. ОÑобенные черты рудокопов вÑтречаютÑÑ, по крайней мере, в трех ÑемьÑÑ…, правда Ñ ÐºÐ¾Ðµ-какими «но»… Должен Ñказать, что Ñила магов Земли, которой было так много, до Ñих пор не проÑвилаÑÑŒ. Ðто не значит, что их Ñила потерÑна. Возможно, нам ещё предÑтоит вÑтретитьÑÑ Ð½Ðµ только Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, но и Ñ Ð¸Ñ… потомками. ВопроÑÑ‹ еÑть? Конечно, тут же взметнулÑÑ Ð»ÐµÑ Ñ€ÑƒÐº. Мы вÑе хотели поподробнее раÑÑпроÑить об Ñтом народе, но не уÑпели задать даже одного вопроÑа. Дверь раÑпахнулаÑÑŒ, и на пороге замер мужчина в военной форме. Он внимательным взглÑдом прошелÑÑ Ð¿Ð¾ нам, чуть ÑкривилÑÑ, Ñловно надеÑлÑÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ что-то иное. Чуть задержалÑÑ Ð½Ð° мне, Ñ ÑƒÑпела заметить огонёк удивлениÑ. Он Ñвно не ожидал увидеть здеÑÑŒ девушку, но ÑправилÑÑ Ñ Ñобой, так и не произнеÑÑ Ð½Ð¸ Ñлова. — Прошу прощениÑ? — обратитьÑÑ Ðº нему МаÑтер. — Чем Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ вам помочь? Он выглÑдел раÑÑлабленно, но в клаÑÑе Ñтало чуточку прохладно, Ñловно Ти ÐÐ»ÑŒÐµÑ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒ вÑех наÑ. — Именем ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð²Ñе Ñтуденты РейденÑкой академии магии призываютÑÑ Ð½Ð° Ñлужбу! Мы удивлённо переглÑнулиÑÑŒ. Глава 32 Ðо маÑтер даже улыбнулÑÑ. — Мои Ñтуденты не ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¾Ð±Ñзанными. Пока, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ в виду, пока не окончат общеобразовательный курÑ. Рвы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÑÑŒ Ñреди первокурÑников. — Ðа данный момент Ñто не имеет никакого значениÑ. Ðа границе Хангорта прорыв, и вÑе вои, военнообÑзанные, а также Ñтуденты, преподаватели, лекари, маги и те, кто может дать отпор, отправлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð² пограничную зону, — равнодушным тоном проÑветил вой. — Что за глупоÑть! Я уверен, что лорд Ти Лорби не допуÑтил бы такого вопиющего нарушениÑ! Я немедленно ÑвÑжуÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и… — Ð’Ñ‹ можете Ñделать Ñто в любой момент, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑŽ, чтобы Ñтуденты ÑобралиÑÑŒ, получили паёк, необходимые вещи и отправилиÑÑŒ на меÑто Ñлужбы, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, развернулÑÑ Ð¸ вышел, не дожидаÑÑÑŒ, когда МаÑтер Ñнова начнёт Ñпорить. — Ðикуда вы не отправилиÑÑŒ. Я не позволю такому безобразию ÑлучитьÑÑ. Ðе покидайте аудиторию, пока Ñ Ð·Ð° вами вернуÑÑŒ, — взволнованно воÑкликнул Ти ÐльеÑ. Он ушёл, а мы оÑталиÑÑŒ Ñидеть, не понимаÑ, что вообще творитÑÑ. Прорыв? С чего вдруг порыв? Ðа границах Ñлужат лучшие воины, Ñлита из военных академий или из тех, кто выÑлужилÑÑ Ñам. Да, там много и разного Ñброда, проÑтых воев, которым, в принципе вÑе равно, где отрабатывать Ñвой паек, Ñтудентов-практикантов… Ðо там же боевые маги! Лучшие маги королевÑтва! Ð’ аудиторию заглÑнул кто-то из ÑтаршекурÑников: — Ð’Ñ‹ Ñлышали, мы отправлÑемÑÑ Ð½Ð° границу! — воÑторженно прокричал он. — Ð’Ñ‹ предÑтавлÑете! Ðа границу! Да Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° поÑтупал, думал что так и придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñиживать штаны до Ñамой практики. Ð’Ñ‹ чего такие Ñкучные? СобирайтеÑÑŒ, там порталы уже готовÑÑ‚, — и он закрыл за Ñобой дверь. Рыжий Йорк, нахмурившиÑÑŒ, поднÑлÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта и подошёл к двери, чтобы выглÑнуть наружу. — Они дейÑтвительно вÑе ломанулиÑÑŒ к выходу, — оповеÑтил он. — Ð’Ñе хотÑÑ‚, вÑе ждут. — Ðо ведь там опаÑно, — напрÑженно произнеÑла Ñ. ПуÑть мне и не доводилоÑÑŒ бывать там, где было очень опаÑно, но Ñлышала от тех, кому повезло — или не очень — выбратьÑÑ Ð¸Ð· зоны, заполненной нечиÑтью, только плохое. Там был чиÑтый ужаÑ, и Ñтудентам первой Ñтупени Ñвно не Ñтоило там поÑвлÑтьÑÑ. — Ðет, может мы туда и не ÑунемÑÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñтер Ти ÐÐ»ÑŒÐµÑ ÑвÑжетÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ñподином директором и выÑÑнит, что здеÑÑŒ вообще проиÑходит, а уже потом будем решать, как нам быть дальше. Вои не могут принудить Ñтудентов, у них нет таких полномочий, — из Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех СÑнд был Ñамым Ñтаршим, он уже воевал и имел хоть какое-то предÑтавление о проиÑходÑщем. Только он Ñто Ñказал, и дверь тут же раÑпахнулаÑÑŒ Ñнова, чуть не Ñбив Ñ Ð½Ð¾Ð³ так и ÑтоÑвшего Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ Йорка. Ðа Ñтот раз на пороге был другой военный, который поморщитьÑÑ Ð¸ громоглаÑно Ñ€Ñвкнул: — Ðа выход! И мы ему даже не Ñмогли возразить. Ðтот вой был магом разума. Его Ñила обрушилаÑÑŒ на наÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ð½ÑтьÑÑ. Было даже немножко больно, и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что вреда они нам не причинÑÑ‚, вÑÑ‘ равно Ñтало Ñтрашно. Я ведь обещала дÑде! Обещала, что больше не буду влипать в неприÑтноÑти. И вдруг оказываетÑÑ, что Ñ Ð½Ðµ могу Ñдержать ÑобÑтвенного Ñлова. — Ðа выход, — ещё раз повторил военный, Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ больше Ñил, воздейÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð½Ð° наÑ. Я увидела, что он нахмурилÑÑ. И пуÑть мы уже вÑе поднÑлиÑÑŒ, чтобы идти Ñледом, Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ понÑла, что ему Ñ‚Ñжело. Ðе знаю, что там не проиÑходило, но одно могу Ñказать точно, кто-то из Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ ÑопротивлÑтьÑÑ, но у него не получалоÑÑŒ. Конечно, на мне бы очень хотелоÑÑŒ, чтобы Ñтим кем-то была Ñ, но, увы, на такие подвиги Ñ Ð½Ðµ ÑпоÑобна. Значит, кто-то из моих друзей Ñкрывает инициированные ÑпоÑобноÑти. С другой Ñтороны, а так ли мало тайн прÑчу Ñ? Коридор уже был полон Ñтудентов, но по их виду было понÑтно, что мало кто из них горел желанием здеÑÑŒ находитьÑÑ. Ð’Ñе боÑлиÑÑŒ, никто не знал, к чему может привеÑти Ñто ÑумаÑшеÑтвие. — ПриключениÑ… Требовали приключений? По мне, Ñто чиÑтый кошмар. Лета, держиÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñо мной, — СÑнд оÑторожно взÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку. Было очень тихо, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что в такой Ñитуации так попроÑту не бывает. Ведь вÑе хотÑÑ‚ выÑказатьÑÑ, поÑпорить, отÑтоÑть Ñвою точку зрениÑ. Ðо здеÑÑŒ и ÑейчаÑ, под дейÑтвием внушениÑ, вÑе молчали, ждали, когда мы начнём наш ÑмертоубийÑтвенный поход. — Лета, ничего не бойÑÑ, — Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñтал МанÑ. — Уверен, что как только лорд директор в Ñтом узнает, но тут же вернётÑÑ Ð² академию. — Рты думаешь, он об Ñтом не знает? — Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то Ñтранным выражением ÑпроÑил ÐлиÑтер. Он и теперь был Ñамым Ñпокойным Ñреди наÑ, никакого Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ иÑпуга, только вот Ñто недоумение, которое, впрочем, вÑе равно было объÑÑнимо. — Уверена, — Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°. — Ты поÑмотри, как вÑÑ‘ уÑтроено. БыÑтро-быÑтро, никто нигде не задерживаетÑÑ, ни о чём не говорит, Ñловно Ñамое главное — увезти Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñюда, пока никто не понÑл, что проиÑходит. — Да и Ñам подумай, Ти Лорби хоть раз давал понÑть, что готов иÑпользовать Ñтудентов как пушечное мÑÑо? Ðет, он раз за разом отÑтаивал наÑ, отÑтаивал Ðкадемию, делал вÑÑ‘, чтобы мы могли Ñпокойно учитьÑÑ. Да ты поÑмотри на нашу практику! Старшие курÑÑ‹, да, там еÑть опаÑноÑть, но Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ вÑегда кто-то из профеÑÑионалов, из боевых магов выÑшей категории. РздеÑь… Ðе знаю, кто выдал дурацкий приказ, но, уверен, ему не поздоровитÑÑ, — нехорошо уÑмехнулÑÑ Ð¡Ñнд и крепче Ñжал мою руку. Ðо Ñтоило нам выйти на улицу, как вÑе мыÑли тут же подернулиÑÑŒ Ñтрахом перед реальноÑтью. Перед нами ровными колоннами Ñтуденты академии заходили портал, который пульÑировал, Ñловно живое ÑущеÑтво, и пугал Ñтим до одури, потому что никто даже не мог подумать, что ÑкрываетÑÑ Ð·Ð° ним. Ðаша очередь дошла довольно быÑтро, Ñловно вои торопилиÑÑŒ. Ð, может быть, они на Ñамом деле Ñпешили, боÑÑÑŒ не уÑпеть выполнить Ñтот глупый приказ. Глава 33 Ð’Ñего лишь два шага через голубое зеркало портала, и Ñ, вÑе также ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÐœÐ°Ð½Ñом и СÑндом за руки, оказалаÑÑŒ под Ñенью деревьев, которые прÑтали от Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾. Я поежилаÑÑŒ, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же утÑнули Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñторону, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ñƒ тем, кто шёл Ñледом. — СтройÑÑ! Ðе задерживайÑÑ! Ðе прохлаждатьÑÑ! Первый, второй курÑÑ‹ академий — налево в лагерь, Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÐµÐ³Ð¾ курÑа — на инÑтруктаж направо! — Чем дальше, тем меньше Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, — вдруг призналÑÑ Ð¡Ñнд. — О чем ты? — хмыкнул МанÑ. — Тут вообще никто ничего не понимает! ÐаÑколько Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, магию Разума так иÑпользовать нельзÑ… — Можно по прÑмому приказу королÑ, — вдруг тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð ÐµÐ¹ÐºÐµ. — Ðо Ñто вÑе равно не оправдывает того, что здеÑÑŒ проиÑходит. Мы Ñтуденты, Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ имеют права призывать без ÑоглаÑÐ¸Ñ Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð°. Ðто, во-первых. Рво-вторых, на первой Ñтупени мы не имеем права даже приÑутÑтвовать на поле Ð±Ð¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼. — Почему? — Ðеинициированные маги, — проÑто ответил он. Вот же! Я как-то и позабыла, чем может грозить неумелый маг, ещё не научившийÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ÑобÑтвенную магию. Ðто Ñ Ð½Ðµ могла её вызвать и заÑтавить ÑлушатьÑÑ, а многие не знали, как Ñвои Ñилы утихомирить. — Разговоры! Ðемедленно Ñюда! ÐÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ много. Ðе только Ñтуденты из нашей академии, но из многих других. И только юноши. Ð Ñ â€” девушка, единÑтвеннаÑ. И Ñто тут же привлекло ко мне внимание. — Ðе понÑл? — ко мне подошёл военный и Ñмерил таким взглÑдом, что захотелоÑÑŒ иÑчезнуть. — Девка откуда? Тронду? — заорал он так, что Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не закрыла ладонÑми уши. — Да, командир, Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ! — возник Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ худой как щепка мужик Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñтным взглÑдом. ЕÑли бы не ÑтоÑвшие Ñ€Ñдом Ñо мной парни, то Ñ Ð±Ñ‹ начала отÑтупать, потому что мне Ñтало Ñтрашно от Ñлишком липкого вниманиÑ, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ он медленно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдывал. — Велено было баб оÑтавлÑть, зачем Ñту притащили? — Так Ñто, — он почеÑал затылок, придумываю, что Ñказать. Ðе придумал, развёл руками. — Вот. Ðе имею чеÑти знать, командир! — Сильт, — Ñплюнул главный. — Откуда? — Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÑƒÐ¶Ðµ предназначалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ. — РейденÑÐºÐ°Ñ Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ, — ответил МанÑ, опередив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° мгновение. — Она ж мужÑкаÑ! Или не Ñтудентка? — от его тона Ñтало ÑовÑем не по Ñебе. — Студентка Ти Лорби, — Ñ Ð²Ñе же нашла в Ñебе Ñилы ответить, понадеÑвшиÑÑŒ, что Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» твёрдо. — Студентка, — протÑнул вой, — что ж, Ð´Ð»Ñ Ñтудентки, — он так выделил поÑледнее Ñлово, что Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð°, — мы тоже найдём применение. СтроитьÑÑ! Ð’Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑпределÑÑ‚, Ñформируют отрÑды и отправÑÑ‚ заниматьÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ делами. Хватит уже проÑиживать штаны в учебных клаÑÑах. Он развернулÑÑ Ð½Ð° меÑте и ушёл, а нашу довольно-таки большую кучку уже подталкивали в Ñторону. Ðужно было двигатьÑÑ, идти быÑтрее, иначе у кого-то точно не выдержали бы нервы. Очень Ñкоро Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не различала лиц тех, кто объÑÑнÑл, чем мы должны заниматьÑÑ. Они менÑлиÑÑŒ так быÑтро, что даже ÑориентироватьÑÑ Ð¸ понÑть, что Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ ожидать, было трудно. ÐÐ°Ñ ÑтановилоÑÑŒ вÑÑ‘ меньше, кучка перепуганных Ñтудентов делилаÑÑŒ Ñперва на двадцатки, потом на деÑÑтки, и в конце уже на пÑтёрки. Я очень боÑлаÑÑŒ, что Ð½Ð°Ñ Ñ ÐœÐ°Ð½Ñом и СÑндом разделÑÑ‚, как раньше оттащили в Ñторону Йорка, а потом и Рейке. — Главное, не бойÑÑ, — каждый раз говорил мне СÑнд, крепко ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ руку. Я практичеÑки не боÑлаÑÑŒ, было у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то Ñтранное ощущение, что творÑщееÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ — Ñто не по-наÑтоÑщему, Ñто какойто розыгрыш. Ðо нет. — ПоÑле Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÐµÐ³Ð¾ прорыва, нам Ñтало не хватать рук, ног и глаз, — поÑледней из тех, кто проводил инÑтруктаж, оказалаÑÑŒ женщина. Она выглÑдела здеÑÑŒ так неумеÑтно, что Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не Ñразу начала вникать в её Ñлова. Ð’Ñ‹ÑокаÑ, ÑтройнаÑ, очень краÑиваÑ. И пуÑть на её лице был шрам, делавший выражение чуточку зловещим, он ничуть её не портил. Странно, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что от такого можно легко избавитьÑÑ. Лекари ÑводÑÑ‚ шрамы, причем практичеÑки любые, довольно быÑтро. Да что там, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ заданием ÑправитÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ травница из какойнибудь глуши. И даже Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° бы попробовать, Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÑть, а опыт… Опыт когда-нибудь приложитÑÑ. И вообще, Ñлишком уж она краÑиваÑ! Светлые волоÑÑ‹, забранные в выÑокий хвоÑÑ‚, тёмно-карие, почти чёрные глаза, пухлые губы, через левый уголок которых и проходил краешек шрама, чуть-чуть приподнимаÑ. ИнтереÑно, что она здеÑÑŒ забыла? Боевых магов Ñреди женщин было не так уж и мало, но они предпочитали держатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ от границы. — Ð’Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑ‚, — поморщилаÑÑŒ она. — Будет один маг из наших, один из ÑтаршекурÑников, и Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñтеро. ÐадеюÑÑŒ, что хоть ктонибудь из Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½Ñ‘Ñ‚ÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼, но нам нужно обÑледовать большую территорию, прежде чем ÑлучитÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð¼Ð¾Ðµ. Ð’ÑÑ‘, что вам преподавали в академии, можете забыть. ЕÑли была Ð°Ð½Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ‡Ð¸Ñти, Ñто можете не забывать. Что кривлÑешьÑÑ? — обратилаÑÑŒ к одному из Ñтудентов, и Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ выдохнула, понÑв, что не к нашей пÑтёрке. Почему-то Ñ ÐµÑ‘ боÑлаÑÑŒ. — Прошу прощениÑ, но Ñ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ курÑа ТаорÑкой бытовой академиÑ… ÐÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ магии, — торопливо поправилÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½Ñ‘Ðº. — Я поÑтупал на военное, но только потому, что у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ других вариантов Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ñ‹Ñ… магов. Да и Ñ Ð½Ðµ вой, у Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ по теории гонÑли, — он говорил, чуточку заикаÑÑÑŒ, но его Ñлова вполне отражали то, что именно мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовали. Таорка. Конечно, не Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ð°, как наша Ратуха, но город небольшой. И наÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ одна-единÑтвеннаÑ, куда берут вÑех, лишь бы ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸ была. Вот и не повезло боевику, оказавшемуÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Глава 34 — Сильт, только не говорите, что вы вÑе — первокурÑники, которые не ÑмыÑлÑÑ‚ в том, что Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ? И почему именно под моё командование отдают вÑех, кто помрет в первом же бою? — Ñ Ñ‚Ñжёлым вздохом поÑмотрела она в небо. — Так, — оглÑдела наÑ, поймала чей-то взглÑд, уÑмехнулаÑÑŒ. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ°. Какой курÑ? — Первый, — отозвалÑÑ Ð¡Ñнд, — но Ñ, к Ñожалению, тоже первокурÑник. — Служил? — Так точно. Потом её взглÑд перемеÑтилÑÑ Ð½Ð° менÑ, Ñтал Ñ‚Ñжелее. — Рдевчонка в вашей пÑтёрке откуда? — ÑпроÑила она только у него, Ñловно больше никого Ñ€Ñдом не было. Ðаверное, так было даже лучше, ведь нам не приходилоÑÑŒ трÑÑтиÑÑŒ, объÑÑнÑÑ, как мы здеÑÑŒ оказалиÑÑŒ, что вообще ничего не понимаем в проиÑходÑщем. — РейденÑÐºÐ°Ñ Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ. — Да? Ðадо же, — теперь она Ñмотрела чуточку иначе. — И Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… Ñто пор в Рейден берут девушек? ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, раньше вÑем отказывали. От Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ ждали ответа, поÑтому мне пришлоÑÑŒ чуть-чуть выÑтупить вперёд и признатьÑÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¿Ð»Ñ‘ÐºÐ° моего поÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² академию была неÑколько неприÑтной, но вÑе же пуÑть лучше Ñчитают, что Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ за родÑтвенные ÑвÑзи, чем гадают, а не та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð»Ð¸ преÑтупница Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Лета Ти Лорби, но Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñта на общих оÑнованиÑÑ…, как инициированный маг ОгнÑ. Ð’Ñе-таки немного приукраÑила дейÑтвительноÑть, но оно того, кажетÑÑ, Ñтоило. — Ого, а вÑÑ‘ так плохо, как Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°. У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть ÑноÑный маг? Ð Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ñмог удивить, обычно он предпочитает держатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ от родÑтвенных уз и близких знакомÑтв. Что ж, вÑÑ‘ ÑÑно, вашу пÑтёрку дробить не буду, можете не беÑпокоитьÑÑ Ð¸ не дёргатьÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ раз, когда Ñ Ðº ней обращаюÑÑŒ, — поморщилаÑÑŒ женщина. — Старшие отрÑдов обриÑуют Ñитуацию подробнее, но вы должны помнить, что Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ бегать за каждым, кто потерÑетÑÑ. Что такое прорыв знаете? — увидев, как мы замотали головами, раздражённо зашипела. — Сильт, еÑли бы король был жив, Ñама бы заÑвилаÑÑŒ к нему, чтобы выÑказать вÑÑ‘, что о нём думаю! Так, Ñлушайте Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ запоминайте. Второй раз Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñть не буду. Ðа границе Ñ Ð’Ð°Ñ€Ð»ÐµÑом уÑтановлена магичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ñ€Ð°Ð´Ð°, так Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐµÐ¹ вÑÑ Ð½ÐµÑ‡Ð¸Ñть, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑоÑредоточена вдоль границы, не может попаÑть Ñюда. СтабильноÑть границы поддерживаетÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ магами, в том чиÑле его величеÑтвом. Ð’Ñ‹ вÑе, наверное, знаете, а еÑли не знаете, то Ñ Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ обрадую, его величеÑтво король Браз Ñтал жертвой Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ героичеÑки погиб, — ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ её тону, она отноÑилаÑÑŒ к королю крайне отрицательно и даже не пыталаÑÑŒ Ñтого Ñкрывать. — Да, единÑтвенным хорошим у нашего мудрого и Ñправедливого Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° его ÑпоÑобноÑть Ñдерживать нечиÑть. Ðо поÑле его Ñмерти и до принÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¹ новым королём мы вынуждены ÑамоÑтоÑтельно боротьÑÑ Ñ Ð¾Ñлаблением защиты. За поÑледние Ñутки было двенадцать мелких прорывов и воÑемь крупных, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ регулÑрные отрÑды воинов ÑправитьÑÑ Ð½Ðµ в ÑоÑтоÑнии. План иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтудентов ÑущеÑтвовал давно. Ðе Ñкажу, что его поддерживали, но в данной Ñитуации он единÑтвенный, который Ð½Ð°Ñ ÐµÑть. ПоÑтому ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð¼ вам номера, по Ñтим номерам, вы найдёте Ñвоих командиров, и уже они объÑÑнÑÑ‚, что конкретно вы будете делать. Ðам доÑталÑÑ ÑветÑщийÑÑ ÑˆÐ°Ñ€Ð¸Ðº Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¼ Ñорок воÑемь. Я даже не уÑпела Ñообразить, что делать дальше, а наш маÑк уже взлетел в воздух, направлÑÑÑÑŒ прочь от меÑта инÑтруктажа. Мы припуÑтили Ñледом, боÑÑÑŒ потерÑтьÑÑ, Ñлишком уж быÑтро тот передвигалÑÑ. Я даже не Ñтала Ñмотреть, как на Ñто отреагировала женщина, но мне показалоÑÑŒ, что она неприÑтно уÑмехнулаÑÑŒ и покачала головой. — Лета, ты, главное, не переживай, — подмигнул мне СÑнд, — мы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² обиду не дадим. — Ð Ñ, вот, другого не понимаю, — задумчиво вклинилÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¹ до Ñтого Трим, броÑив взглÑд на пÑтого члена нашей группы, который был из другой академии. — Почему лорд Ти Лорби до Ñих пор не поÑвилÑÑ? — Может, он в курÑе? — предположил МанÑ. — ГлупоÑти! — бежать и говорить было привычно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð¸ чувÑтвовала, что уÑтаю больше, чем раньше, но тренировки вÑе-таки давали о Ñебе знать. — ДÑÐ´Ñ Ð½Ðµ мог так поÑтупить! Или он ни о чем не знает, или его… Обманули. — Да не могли Ñамого Ти Лорби обмануть! И пуÑть Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñ Ñтим полноÑтью ÑоглаÑна, но… Ð¡Ð¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñетаки проÑкальзывали. Ведь Ñтрашно не было, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° уверена, что вÑе разрешитÑÑ, и мы отправимÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ до того, как поучаÑтвуем в битве Ñ Ð½ÐµÑ‡Ð¸Ñтью. ВеÑеннÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð° в Ñтой чаÑти королевÑтва вÑегда отличалаÑÑŒ от Ñтолицы. Там вовÑÑŽ лили дожди, а вот здеÑÑŒ, пуÑть и воздух казалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½ÐµÐµ, но на деревьÑÑ… уже раÑпуÑтилиÑÑŒ первые лиÑточки. Первые краÑки веÑны поÑле белого торжеÑтва зимы, на которые так приÑтно Ñмотреть. И пока Ñ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð°, Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑми, вдыхала Ñвежий воздух, почти наÑлаждалаÑÑŒ чиÑтой природой, по которой уÑпела ÑоÑкучитьÑÑ Ð·Ð° Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ в академии. — Лета? — удивленно-воÑторженный крик, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ внеÑло в объÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¢Ð¸ Карвена. — О, а ты тут откуда? — поморщилÑÑ ÐœÐ°Ð½Ñ, оÑтановившиÑÑŒ Ñ€Ñдом и Ñвно прикидываÑ, как вырывать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· лап ÑтаршекурÑника. — Тот же вопроÑ, — Бран переÑтал радоватьÑÑ Ð¸ отÑтранилÑÑ. — Как Ð²Ð°Ñ Ñюда занеÑло? Я думал… Они и первую Ñтупень забрали? — ÑпроÑил у СÑнда. — Ð’Ñех, — подтвердил тот. — Кого Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, — знакомый, но неприÑтный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð½ÑƒÐ» Ñлух, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² воли поморщилаÑÑŒ. Вот уж Ñ ÐºÐµÐ¼-кем, а Ñ Ð¨ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¼ Ти Теверо мы так и не нашли общий Ñзык. Он до Ñих пор Ñчитал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð³Ð»Ð¾Ð¹ выÑкочкой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была преклонÑтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ его умениÑми и титулом, а Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ отправлÑла его гулÑть по полигону, чтобы проветрить голову. Только Бран и Ñдерживал, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ðµ пакоÑти, оÑобенно портившие мне жизнь в поÑледнее времÑ, вполне могли быть делом его рук. — Рон что здеÑÑŒ делает? — выÑтупил вперёд, чуть Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐœÐ°Ð½Ñ. — Его пÑтёрка… не вернулаÑÑŒ, — холодно ответил Бран, и за его тоном было что-то большее, чем Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° оÑознать. Ðе вернулаÑь… ПоÑмотрела на Ти Теверо, и мне Ñтало жутко. Прорыв. Граница. ЛеÑ, полный нечиÑти. И мы. Что еÑли и мы не вернёмÑÑ? Глава 35 ÐÐ°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¸Ð»Ð¸ и выдали форму. Точнее, Ñто парнÑм выдали одежду, а мне пришлоÑÑŒ оÑтатьÑÑ Ð² том, в чем была, потому что военный походный коÑтюм оказалÑÑ Ð½Ðµ проÑто велик, Ñ Ð² нем запроÑто могла потерÑтьÑÑ! — Давай магией подгоним? — как Ñамый опытный предложил Бран. Я ÑоглаÑилаÑÑŒ. И вариантов больше не оÑталоÑÑŒ. Ð’Ñе-таки боевой маг к швейному делу не предраÑположен. — Хоть бы брюки оÑтавил, — тоÑкливо Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом улетающий в небо пепел, вздохнула Ñ. — Было бы во что переодетьÑÑ, когда юбка окончательно разорветÑÑ. — ПроÑти, — Ñовершенно не иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑкаÑниÑ, улыбнулÑÑ Ð‘Ñ€Ð°Ð½. — Так, а Ñто что? — возмущенный окрик за моей Ñпиной почти не вызвал никаких Ñмоций. — Девушка, — обреченно ответила Ñ, понÑв, что именно не понравилоÑÑŒ командиру нашего отрÑда. — Да вижу уж, что не мальчик, — выÑокий и очень худой мужчина Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтым и даже приÑтным лицом Ñ‚Ñжело вздохнул, оглÑдел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ ÑпроÑил: — Целительница? — Боевой маг, — ответила, подумала и добавила: — Инициированный боевой маг ОгнÑ. — Та-ак, — Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ оглÑдели, задержавшиÑÑŒ на длинной юбке, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ будет мешатьÑÑ Ð² леÑу. — Ти Лорби? — Да, — удивилаÑÑŒ прозвучавшей в голоÑе безыÑходноÑти. — Даже не удивлен. Ваша Ñемейка вÑÑ Ð½ÐµÐ½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ. Я говорил, что мы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ еще намучаемÑÑ, но Ñил у Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÑ€Ñно. Хоть Ñту возьми… Ладно. Мое Ð¸Ð¼Ñ â€” маÑтер Ти Бланк. — Ð’Ñ‹ не военный? — ÑпроÑил СÑнд. — Преподаватель школы ÐльмерÑа, — нехорошо улыбнулÑÑ Ð¼Ð°Ñтер, и Ñтало жутковато. Ð’Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ, о которой мечтали парни, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¾ÑлиÑÑŒ той жеÑтокоÑти, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ царила. И Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не знала, что Ñтрашнее, — оказатьÑÑ Ð² леÑу, полном опаÑноÑтей, или Ñтать подопечными Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· ÐльмерÑа. — Ого, — воÑхищенно выдохнул МанÑ. Я только головой покачала. — ВоÑхищатьÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ будешь. Слушать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ вÑем, не выÑовыватьÑÑ, делать лишь то, что Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ, идти в ту Ñторону, в какую указываю. И не Ñпорить! ЯÑно? Отлично, — Ти Бланк раÑплылÑÑ Ð² широкой улыбке, и Ñтало видно, что у него не хватает двух зубов. Почему не обратилÑÑ Ðº целителÑм? — У Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ не пÑтерка — шеÑтерка. Вот Ñтот, — кивнул на Ти Тиверо, — приÑоединитÑÑ Ðº вам. Думаю, имеет ÑмыÑл поделить Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° тройки. Ти Карвен уже ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÑпел показать на прошлой практике и тут, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñледнего прорыва. Рвот Тиверо… ÐŸÐ¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ð¿Ñтерки — худшее, что может ÑлучитьÑÑ Ñо Ñтаршим магом. К Ñожалению, он вÑего лишь Ñтудент, Ñтарший над группой также погиб, поÑтому ответÑтвенноÑть никто не понеÑет. Ðо! Ðо Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ за вами приглÑдывать, Ти Тиверо! — ПриглÑдывайте, — передернул плечами парень, броÑив на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтранный взглÑд. Ðе решит ли он подÑтавить менÑ? Ð’ академии лорд Хармье, Ñтудент Шерт Ти Тиверо поÑтоÑнно иÑкал ÑпоÑоб уÑтроить мне «Ñладкую жизнь». Рчто здеÑÑŒ? БроÑит, когда нечиÑть нападет? Ðе удивлюÑь… — Ð -разговорчики! Итак, Ñ, Ти Тиверо и вы трое Ñо мной. Ти Карвен, берешь девчонку и Ñтого, — кивнул он на СÑнда. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñеверный Ñклон Катакушки, его не до конца обÑледовали. Ðикаких неприÑтноÑтей мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны не ждем, нечиÑть обычно приходит Ñ ÑŽÐ³Ð°. Ти Лорби, Ð¸Ð¼Ñ Ñвое не опозорь. Рты… — Ти Льете, — предÑтавилÑÑ Ð¡Ñнд. — Ðе думал, что Льете получили приÑтавку «Ти», — хмыкнул маÑтер Ти Бланк. — Уже лет так триÑта, — в тон ему ответил СÑнд. — Да? ОтÑтал от жизни. Учту. Ð’ драку не лезть. Увидите что подозрительное, возвращаетеÑÑŒ и докладываете, Ñами не лезете. Ðе хватало мне еще одну пÑтерку терÑть. Топайте! Пока Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð¹â€¦ Бран положил руку мне на плечо, ÑƒÐ²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð² Ñторону. ÐœÐ°Ð½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ махнул мне рукой, обеÑпокоенно Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° нами, и Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. — Бланка лучше Ñлушать. Он не злой, но Ñтрогий, да и на помощь придет тут же, — начал объÑÑнÑть Ñитуацию Ти Карвен, Ñтоило нам отойти в Ñторону и ÑкрытьÑÑ Ð¾Ñ‚ хмурого взглÑда маÑтера. — Магов, правда, не хватает, вÑе очень Ñерьезно. Ðам тут опаÑноÑть практичеÑки не угрожает, поÑле гибели двух пÑтерок, Ñтудентов на патруль Ñеверных Ñклонов поÑтавили. ÐечиÑть-то на юге Ñконцентрирована. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ñ‹Ð²Ñ‹ по вÑей границе, но не Ñкажу, что вÑе довольны. Когда были только Ñтаршие курÑÑ‹, то проще как-то отноÑилиÑÑŒ. — Тогда зачем мы тут? — ÑпроÑил СÑнд. — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð° от первокурÑников? — Глаза, — невеÑело вздохнул Бран. — Я понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, что здеÑÑŒ такое творитÑÑ, но целый ворох мелочей и неÑоÑтыковок почемуто замечают именно новенькие. — То еÑть, мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ знаем, куда Ñмотреть, поÑтому ищем нечто вполне определённое, а она, — на мне ÑкреÑтилиÑÑŒ Ñразу два взглÑда. — Ðе знает, поÑтому поймет, чего здеÑÑŒ быть не должно. Две пÑтерки второкурÑников нашли четыре Ñхрона Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкими артефактами ведьм. Знаешь как? Один ÑпоткнулÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо о люк, второй заметил отличие травы. Ðо там парнишка вообще Ñтранный, Ñ Ð±Ñ‹ его Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾ турнул, вот Ñильт! Ðо он внимательный, его точно заберут в Тайный ÑÑ‹Ñк Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸-то данными! Глава 36 Бран раÑÑказывал о том, как здеÑÑŒ живут, Ñ Ñлушала и не уÑтавала удивлÑтьÑÑ. Большой палаточный лагерь практичеÑки вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑƒÑтовал. Днем Ñтудентов разгонÑли по леÑу, ночью же их меÑто занимали опытные маги. ÐечиÑти вÑе равно, когда нападать, ночь даже предпочтительнее. Вот они и защищали не только Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑебÑ, но и вÑе королевÑтво. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ Ð»ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð» пуÑтым. Ð’ нем не было не только вÑÑких опаÑных тварей, но и зверей. Возможно, они проÑто ушли подальше от людей, боÑÑÑŒ Ñтать обедом. И Ñто неудивительно. Бран вел Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ вытоптанной тропинке, на которой не было даже одной травинки, лишь землÑ, камешки и ветки, хруÑтевшие под ногами, будто чьи-то коÑти. Тишина давила на уши, и мне очень хотелоÑÑŒ, чтобы поднÑлÑÑ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€, зашумели кроны, но не проиÑходило ничего. — Ðам туда, — Ñо вздохом указал влево мой друг. — Тропинка ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ, придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· бурьÑн и шаломанник, раÑчищать дорогу. Лета, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ¼ вÑе не очень, так что Ñ Ñам, хорошо? — Да, — кивнула, не Ñтав Ñпорить. Бран шел впереди, СÑнд замыкал, и Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° проÑто Ñмотреть по Ñторонам, не боÑÑÑŒ ÑпоткнутьÑÑ Ð¸ упаÑть. Тропинки дейÑтвительно больше не было, но Ñто никого не Ñмущало. Бран раÑчищал зароÑли, убирал траву, Ñилой воздуха ÑÐ´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð² Ñторону небольшие Ñломанные деревца, которые оказывалиÑÑŒ на нашем пути. Ð’ Ñтом леÑу не было ничего необычного, мне даже казалоÑÑŒ, что Ñтоит пройти еще немного, и Ñ Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñƒ на знакомую дорожку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð° к дому Ñтарой Хайи. ÐеÑколько раз мы замирали, и Бран приÑлушивалÑÑ Ðº чему-то, внимательно вглÑдываÑÑÑŒ в зеленую гущу леÑа. Я не мешала, вела ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐµ мышки, но Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ»Ð¾, и Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, как отпуÑкает напрÑжение. Так бывает, Ñлишком долго к чему-то готовишьÑÑ, ждешь, убегаешь или прÑчешьÑÑ, и рано или поздно наÑтупает момент, когда ÑтановитÑÑ Ð²Ñе равно. Ðе потому что цель больше не имеет ÑмыÑла, нет, проÑто уÑтаешь ждать чего-то неизбежного. Чего-то, что может и вовÑе не произойти. Вот и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтали интереÑовать опаÑноÑти, Ñ Ñтала обращать внимание на цветы, которые то тут, то там попадалиÑÑŒ под ноги. СÑнд наÑмешливо хмыкал, когда Ñ Ð¾ÑтанавливалаÑÑŒ, не в Ñилах ÑдержатьÑÑ, Ñрывала очередной редкий зеленый побег и прÑтала в один из карманов жилета. Даже еÑли дÑÐ´Ñ ÑƒÑтроит мне выволочку, Ñ Ð½Ðµ буду об Ñтом жалеть, ведь Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ ÑƒÑпела пополнитьÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ деÑÑтком шикарных компонентов Ð´Ð»Ñ Ñнадобий! О таком Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не буду Ñтрадать. — Ты же такой уже Ñрывала? — Ñо Ñмешком ÑпроÑил Бран, увидев, как Ñ Ð² очередной раз наклонилаÑÑŒ. — Такой — нет. Ðто хильтарнÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ñ‡Ð°Ð½ÐºÐ°, она оÑтанавливает кровь и запечатывает раны… — ЕÑть же целители. — Ðу, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ нет целителÑ, — резонно заметила и положила чуть жеÑткие лиÑточки в карман. — СлучиÑÑŒ что, и кто Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ латать? — Мы вернемÑÑ… — Бран, Лета права. — Да знаю Ñ, — поморщилÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ друг. — ПроÑто нервничаю. Слишком тихо, Ñто нервирует. Я удивленно на него покоÑилаÑÑŒ. — Разве плохо, что ничего не проиÑходит? — С одной Ñтороны, нет, Ñто очень хорошо. Ðо вот Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹â€¦ ÐапрÑгает. Мы так и шли вперед, ÑƒÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ нервозноÑть вернулаÑÑŒ обратно, и Ñ Ð½Ðµ могла Ñ Ñтим ничего поделать. И поÑтепенно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¾ неприÑтное ощущение, будто за нами кто-то Ñледит, чей-то взглÑд преÑледует, не оÑтавлÑет в покое. И чувÑтво Ñто было мне знакомо, Ñловно ÑовÑем недавно уже доводилоÑÑŒ иÑпытывать такое. Давление на затылок, едва Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ и… МагиÑ. ÐеприÑтнаÑ, пугающаÑ, опаÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ! — Ритуал! — Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ оÑтановилаÑÑŒ, и шедший позади Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¡Ñнд едва уÑпел затормозить. Глава 37 — Лета? — Что ÑлучилоÑÑŒ? Почему Ñ€Ñдом нет МанÑа, он бы вÑе понÑл! Он ведь тогда Ñо мной был и тоже чувÑтвовал непонÑтную и опаÑную магию, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñла мир вокруг. Ðо ни СÑнд, ни Бран не чувÑтвовали ничего, Ñмотрели на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, Ñловно Ñто Ñ Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð°. — Лета? — Ти Карвен вÑтал передо мной, положил Ñвои руки мне на плечи. — Что проиÑходит. Ðаверное, Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½ÐµÐ»Ð°, потому что он Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ волнением, что мне даже Ñтало немного Ñтыдно, ведь Ñ Ð·Ð°Ñтавила друга переживать. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто не имело никакого значениÑ. Мы были в опаÑноÑти! Я вздохнула, Ñглотнула вÑтавший в горле комок и попыталаÑÑŒ объÑÑнить. — Где-то недалеко проводÑÑ‚ ведьминÑкий ритуал. Мы Ñ ÐœÐ°Ð½Ñом уже попадали… Точнее, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала что-то похожее, а потом Ти Лайат Ñказал, что Ñто ритуал и… — ЗдеÑÑŒ? — тут же подобралÑÑ Ð‘Ñ€Ð°Ð½. — Мы должны Ñообщить, — хмуро Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¡Ñнд, полез в карман и доÑтал проÑтой ÑтеклÑнный шарик. — Ðе понÑл… — Что? — теперь Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в Ñитуации, когда объÑÑнение проÑто необходимо. — Ðто ÑвÑзной, но он неактивен. Будто кто-то заглушает… Ритуал, — ÑкривилÑÑ Ð¡Ñнд. — Значит, здеÑÑŒ в Ñамом деле ритуал. Идем. — Куда? — Бран был чернее грозовой тучи. — ВозвращаемÑÑ. Мы не можем подвергать Лету опаÑноÑти. — Ðе нужно решать за менÑ! — взбрыкнула Ñ. Потом вÑпомнила, что обещала Ти Лайату, дÑде и вÑем, вÑем, вÑем, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ ÑебÑ. Ðе влипать в неприÑтноÑти, не лезть в иÑтории, Ñидеть тихо и не выÑовыватьÑÑ. Да, Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием, только не получаетÑÑ. Вот вообще никак не получаетÑÑ, что ни делай! — Лета… — Уходим, — оборвала Брана, который уже готов был разразитьÑÑ Ð²Ð¾Ñпитательной тирадой. РазвернулаÑÑŒ, и тут накатило. Я упала на колени, задыхаÑÑÑŒ от боли, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð°Ð»Ð° тело наÑквозь. Ощущала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ человеком, а оголенным нервом, по которому пробегает молниÑ, Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð²Ñе чувÑтва, кроме ужаÑа и невыноÑимых Ñтраданий. Слезы покатилиÑÑŒ по щекам, пальцы впилиÑÑŒ в землю, зарываÑÑÑŒ в мÑгкий покров по Ñамые фаланги. Я ÑтаралаÑÑŒ удержатьÑÑ Ð½Ð° поверхноÑти ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ в какой-то момент понÑла, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто получилоÑÑŒ. Боль медленно Ñтала отÑтупать. Ðе проÑто медленно, а едва-едва, крохотными шажочками. Ðо Ñто оÑознание принеÑло мне такое облегчение, что Ñ Ð½Ðµ выдержала и заÑтонала. И почти Ñразу же уÑлышала Ñ€Ñдом еще два Ñтона — Бран и СÑнд корчилиÑÑŒ Ñ€Ñдом. Ðо помочь им Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° не в Ñилах. Пока Ñта Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ðµ иÑчезнет, не отÑтупит, никто из Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñможет даже двинутьÑÑ. Странно. Когда мы были Ñ ÐœÐ°Ð½Ñом в доме гоÑподина Фильго, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала вÑе иначе. ТерÑлаÑÑŒ, но не от боли, а он чего-то… близкого, но незнакомого. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñта ведьминÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñловно убивала что-то во мне. Хотела убить, но не могла, потому что у нее было Ñлишком мало Ñил. Именно Ñ Ñтой мыÑлью Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза, выпрÑмилаÑÑŒ, уÑаживаÑÑÑŒ на пÑтки. СлабоÑть еще наполнÑла мое тело, но была не болезненной, необременительной. Словно Ñ Ð²Ñтала поÑле болезни, но Ñтала Ñильнее, получив иммунитет. От Ñтой мыÑли даже улыбнулаÑÑŒ, повернулаÑÑŒ к парнÑм и замерла. СÑнд был белее Ñнега, по его подбородку ползла Ð°Ð»Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ° из прокушенной губы. Бран ÑтоÑл на коленÑÑ…, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ¸, что его кровь капала на траву. Им было плохо, и их не отпуÑкало. Мне Ñтало легче, но Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… кошмар только начиналÑÑ. Я попыталаÑÑŒ вÑтать, но мою руку Ñловно обожгло огнем. Причем Ñразу в двух меÑтах. Кольцо Ти Лайата ÑжалоÑÑŒ на пальце, предупреждаÑ, чтобы Ñ Ð½Ðµ двигалаÑÑŒ. И Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ готова была поÑлушатьÑÑ, еÑли бы в то же Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ðµ запÑÑтье не подкинуло мне Ñтранное ощущение. Ðа мгновение мне показалоÑÑŒ, что тот браÑлет, который Ñ Ð´Ð¾Ñтала из маминой шкатулки, вÑе еще на мне. И он хочет, чтобы Ñ Ñобрала вÑе Ñвои Ñилы и направилаÑÑŒ к парнÑм. Зачем? Ðе знаю, но чувÑтво, что Ñто необходимо, что без моей помощи может произойти нечто ужаÑное, никак не отпуÑкало. И Ñ Ñ€Ð¸Ñкнула доверитьÑÑ Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ð¸, понимаÑ, что могу Ñделать хуже. Ближе ко мне находилÑÑ Ð¡Ñнд, поÑтому поползла к нему. Солнце Ñветило так Ñрко, будто между ним и нами не было ничего — ни чуть тронутых зеленью деревьев, ни беÑкрайнего небеÑного Ñвода. Я щурилаÑÑŒ, а ÑиÑние ÑтановилоÑÑŒ только Ñрче. И чем невыноÑимее ÑтановилÑÑ Ñвет, тем хуже выглÑдели парни. Из них уходили Ñилы, таÑла их магиÑ. И никто ничего не мог Ñделать, ведь ведьминÑкие ритуалы — Ñто Ñтрашно, Ñто опаÑно, Ñто Ñмертельно… Я ÑтиÑнула руку СÑнда. Крепко, надеÑÑÑŒ Ñогреть его Ñвоим теплом, передать чаÑть Ñвоих Ñил, чтобы он пережил Ñтот кошмар. Он же Ñильный! Он воин, боевой маг, Ñамый Ñильный и Ñмелый из тех, кого Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ. У него еÑть любимаÑ, девушка, которую он мечтает назвать Ñвоей женой. Так Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ ему умирать так глупо, еÑли впереди еще Ñтолько вÑего неизведанного, важного и нужного? Мое запÑÑтье горело, будто обвитое раÑкаленным жгутом. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ â€” Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð½Ð°Ñ, бунтующаÑ, непоÑÐ»ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ â€” ÑтремилаÑÑŒ вырватьÑÑ. Ðо не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы навредить. Она шептала что-то непонÑтное, но Ñ Ð½Ðµ Ñлышала, потому что Ñто было так чудно и необычно, что поверить в такое было невозможно. Я — боевой маг ОгнÑ. Мой дÑдÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° — боевые маги. Ðто родовой дар, подтвержденный печатью. Так почему Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую в Ñебе то, чего не может быть? — Лета? — хриплый голоÑ, взглÑд, в котором видны отголоÑки боли. Ðо живой СÑнд, которому больше ничего не угрожает. Качнула головой, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¾Ð¿ÑƒÑтошающую ÑлабоÑть во вÑем теле. Еще не вÑе, еще Бран, который без Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑправитÑÑ. С отзвуками ведьминÑкой магии боротьÑÑ Ð»ÐµÐ³Ñ‡Ðµ, но не тем, кто чувÑтвует Ñто впервые. Ð Ñ… Я откуда-то знаю о ней Ñлишком много. Еще одна рука в моей. Пальцы, ÑкользÑщие по крови. МагиÑ, ÑƒÐ¿Ð»Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ðº Брану Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью, ведь теперь Ñ ÑƒÐ¶Ðµ точно знаю, какие потоки иÑпользовать, где замкнуть контур, чтобы аура не впитывала в ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ñƒ, а тело ÑопротивлÑлоÑÑŒ, не Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð² впуÑтую. ЗнаниÑ, которые пришли ко мне, были интуитивными, но выверенными, их иÑпользовало много поколений до менÑ. Вот только… Ðта Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ðµ отноÑилаÑÑŒ к боевой. Она была целительÑкой. Ðе моей. Ðо в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€” лишь моей. Я знала Ñто точно. Я была поÑледней. Глава 38 ОÑознание не ударило, пришло Ñпокойно. Я была целительницей, хоть такое невозможно. У магии еÑть направленноÑть, иначе бы маги не могли ÑущеÑтвовать, разрываÑÑÑŒ от невозможноÑти реализовать Ñвои ÑобÑтвенные Ñилы. Да и две разные Ñилы врÑд ли Ñмогли бы удержатьÑÑ Ð² одном человеке. Ðто бы… уничтожило мага. Может, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÑ‚ такое? — Лета? — окликнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¡Ñнд. Я повернулаÑÑŒ к нему, Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвившийÑÑ Ð½Ð° щеках румÑнец и не такие бледные губы. Смогла. И пуÑть вокруг Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе также змеилаÑÑŒ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, теперь она не могла влиÑть ни на менÑ, ни на парней. ХотÑ, должна признатьÑÑ, мне почему-то хотелоÑÑŒ поднÑть руку и коÑнутьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ñ…, но вÑе равно Ñверкающих нитей ведьминÑкого колдовÑтва. — Как ты? — ÑпроÑила у него и почти Ñразу же обернулаÑÑŒ к заÑтонавшему Брану. — Хорошо. Слишком хорошо. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¹ резерв и разгладившийÑÑ ÑˆÑ€Ð°Ð¼ на ладони. Как ты Ñто Ñделала? — Шрам? — и в ответ на мой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¡Ñнд показал левую ладонь, на которой — и Ñ Ñто помнила — был небольшой шрамик, оÑтавшийÑÑ Ð¿Ð¾Ñле тренировки. Да, он бы иÑчез через пару меÑÑцев, но… не ÑегоднÑ. — Ого… — Что тут за Ñильтова… творитÑÑ? — Бран Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ уÑилием Ñел, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ ладонÑми. — Ð-а-а! Сильт! Как же плохо… Ðужно уходить, пока еще что-нибудь не Ñвалило Ð½Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³. — Ðе Ñвалит, — хмыкнул СÑнд. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑˆÑ€Ð°Ð¼Ð¾Ð² не было, которыми ты гордилÑÑ? ПамÑть о боевых подвигах, которые охранÑл от оÑобо рьÑных целителей? — Ð? — озадаченно поÑмотрел на него Ти Карвен. — Были. ЕÑть, то еÑть. Рчто? — Можешь поверить, больше нет, — широко ухмыльнулÑÑ Ð¡Ñнд и поÑмотрел на менÑ. — Лета, признавайÑÑ, и Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… Ñто пор в роду боевых магов целители затеÑалиÑÑŒ? — Целители? — Бран поднÑлÑÑ. — Ðет, ты ошибаешьÑÑ. Я не хочу Ñказать, что ты, Лета, нам не помогла… Сильт! Да ты проÑто невероÑтнаÑ! Ðо дело в другом, — и вот тут он ÑощурилÑÑ, Ð½Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной и подозрительно вежливо Ñообщил: — ЦелительÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑпоÑобна противоÑтоÑть ведьмам. Рто Ñ Ð½Ðµ знала! — Я не целитель, — Ñо вздохом вÑтала. — И Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не боевой маг, — вот тут позволила Ñебе криво улыбнутьÑÑ. — Я травница, Бран. И, похоже, на большее не Ñмогу раÑÑчитывать. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼ дики е проблемы, проще вообще не магичить. ЕÑли бы не ТеренÑ, вылетела бы из вашей академии. — Из нашей, — поправил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¡Ñнд. — Ðо вÑе равно не вылетела. Руж теперь… Лета, ты хоть понимаешь, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñделала? Качнула головой, а Бран тут же переÑпроÑил: — Что? — Я один раз попал в переделку, так Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸, чтобы дотÑнули до гоÑпиталÑ, вот также латали. Зациклили резерв на ÑамовоÑÑтановление, только… Лета, там маÑтера были, опытные. И Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ отлеживалÑÑ Ð¼ÐµÑÑц, воÑÑтанавливалÑÑ. — ÐÐ°Ñ Ð²Ñего лишь отзвуком магии ударило, — напомнила ему. — Задело чуть-чуть. Ðо еÑли оÑтанемÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, можем поÑтрадать Ñильнее или попаÑтьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, кто Ñто вÑе уÑтроил… Договорить не уÑпела. Воздух задрожал. Я физичеÑки почувÑтвовала, как проÑтранÑтво ÑдвигаетÑÑ. — Прорыв? Ðа руке Брана заплÑÑал воздушный Ñилок, заклинание Ñнергозатратное, но очень Ñффективное, еÑли нужно кого-то быÑтро и надежно Ñпеленать. Да так, что Ñтот кто-то не Ñможет даже пошевелитьÑÑ. Даже завидно Ñтало, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñоздать не Ñмогу, не Ð¼Ð¾Ñ ÑтихиÑ, да и уровень магии не позволит. — Ðет, Ñто что-то другое… Ðе знаю. Отходим, — приказал он как Ñтарший нашей небольшой группы. РиÑковать никому не хотелоÑÑŒ. Вызвать подмогу мы вÑе равно не можем, лучше отойти, оживить ÑвÑзной камень и оÑтавить проблемы опытным магам. Вокруг вÑе иÑкрило магией, и Брану пришлоÑÑŒ ÑмÑть Ñвое ÑобÑтвенное заклинание, потому что оно рвалоÑÑŒ на Ñвободу. Да что там, Ð¼Ð¾Ñ Ñила, казалоÑÑŒ, ÑтремилаÑÑŒ напитатьÑÑ Ð¾Ñ‚ окружающего проÑтранÑтва, наплевав, что Ñта Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñлишком чужаÑ, опаÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ неÑет в Ñебе Ñмерть. — Там! — крикнул СÑнд. Тренировки, на которых Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð½Ñл маÑтер Ти Холл, вÑе-таки отложилиÑÑŒ в моей голове. Конечно, не так, как у парней. Ð’Ñе же опыта у них было намного больше, чем у глупой менÑ. Ðо Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ñ‹ не походила на дырÑвое решето, щит вполне Ñдержал бы пару атак, и мы не выглÑдели иÑпуганными Ñтудентами, когда Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ замерцал воздух, ÑплетаÑÑÑŒ в черное зеркало портала. Я пошатнулаÑÑŒ, цеплÑÑÑÑŒ за Брана. ВедьминÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñ€Ð²Ð°Ð½ÑƒÐ»Ð° к нам, и Ñ Ð¾Ñознала, что мы Ñорвали ритуал. Даже не так. Ритуал прошел так, как надеÑлиÑÑŒ те, кто его проводил, но вот результат… Результат оказалÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ нами. — Портал? — потрÑÑенно выдохнул Бран. Ð Ñдом Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ взорвалаÑÑŒ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ»ÑкÑа, уничтожив неÑколько куÑтов. Только что Ñто были живые раÑÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ лиÑточками — и вот оÑедают пепельно-Ñерые хлопьÑ. — Сильт! — выругалÑÑ Ð¡Ñнд. Потом добавил еще неÑколько ругательÑтв, от которых Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ немного покраÑнела. — Ðе уйдем. Ðе дадут. Я не видела тех, кто был вокруг, но чувÑтвовала, что их много, они опаÑны и… — Лета! От злого и такого знакомого окрика Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð°. И ведь не Ñкажешь, что Ñ Ð½Ðµ нарочно, вÑе равно не поверит. — Слава Ðебу, — Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ выдохнул Бран. И в Ñтот момент Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð»Ð¸. Глава 39 Я не боевой маг. Мне здеÑÑŒ не меÑто. Да и вообще, Ñ â€” девушка! Именно так Ñ Ð¸ думала, отправлÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ðµ заклинание в монÑтра, который, визжа и подвываÑ, пыталÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑƒÑить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð¼. Их было много, Ñтих порождений ведьминÑкой магии, очень много, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ðµ поÑтавила бы ни одной медной монетки на нашу победу, еÑли бы Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ не ÑражалÑÑ Ð»Ð¾Ñ€Ð´ Ти Лайат. Парни дейÑтвовали умело, одновременно Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ отбиваÑÑÑŒ от вÑÑ‘ наÑтупающих тварей. Серо-коричневаÑ, будто ÑÐ¾Ð´Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ заново Ð½Ð°Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð½Ð° тело шкура, неÑуразно длинные конечноÑти Ñ ÐºÐ¾Ð³Ñ‚Ñми-лезвиÑми, ÑроÑтно полыхающие темными огоньками глаза. Увидишь — и долго будешь Ñтрадать от кошмаров, надеÑÑÑŒ, что больше никогда не повÑтречаешьÑÑ Ñ Ñтим монÑтром. Мои Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑтавлÑли бурые подпалины на шерÑти, немного откидывали назад, но, в принципе, не причинÑли никакого вреда. Я не вкладывала веÑÑŒ Ñвой резерв, не иÑпользовала вÑе, что знаю, надеÑÑÑŒ, что мне не придетÑÑ. Ð Ñдом Ñо мной опытные — пуÑть и вÑе, и не ÑовÑем — мужчины, боевые маги, которые точно знают, что нужно делать. Я видела, как взвилаÑÑŒ в воздух, выÑоко поднимаÑÑÑŒ в прыжке, ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑˆÐ°, но до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ долетела. Ð’ нее попали Ñразу три заклинаниÑ, и Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°, что мое, пуÑть и Ñильное, она даже не почувÑтвовала, а вот два других откинули ее метров на деÑÑть, на ветви дерева, которое Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ уÑтоÑло, лишь покачнувшиÑÑŒ от веÑа. — Ðужно уходить! — отрывиÑто броÑил Ти Лайат. Мне казалоÑÑŒ, что он прожигает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð»Ñ‹Ð¼ взглÑдом, но Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлаÑÑŒ, что Ñто вÑего лишь мое воображение, потому что когда он оказывалÑÑ Ð² поле моего зрениÑ, то Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что в мою Ñторону мужчина даже не Ñмотрит. Ðекогда. Он уÑпешно отбивал атаки, ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ…ÑƒÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð½ÐµÐ¹, которые вÑе больше уÑтавали. Впрочем, Ñто и неудивительно, Ñ Ð¶Ðµ только привела Брана и СÑнда в порÑдок поÑле удара ведьминÑкой магии. Да и мой щит готов был рухнуть в любой момент, вÑе-таки резерв не беÑконечный, а атаки мощные… — Мы окружены, — броÑил Бран, не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда от ближайшей к нему твари, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ замерла, пригнувшиÑÑŒ к земле. — Портал? — предложила Ñ, и тут же получила три недовольноукоризненных взглÑда. — Что? Ой! — не думаÑ, швырнула в Ñторону чиÑтый ÑгуÑток Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ удивилаÑÑŒ отличному результату — монÑтр вÑпыхнул как факел, в воздухе запахло паленой шерÑтью и мÑÑом. — Они Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ выпуÑÑ‚ÑÑ‚. Скоро придут те, кто открыл портал. Он — то, чего добивалиÑÑŒ, уÑÑ‚Ñ€Ð°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ð»â€¦ — Ритуалы проводÑÑ‚, чтобы Ñоздать точки прорывов, Лета, — поучительно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¢Ð¸ Лайат, ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ двух монÑтров неизвеÑтным мне боевым заклинанием. — Ð’Ñегда ли? — вÑтал на мою Ñторону СÑнд. — Ð’ любом Ñлучае, вариантов у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚, — почти веÑело Ñказал Бран, Ñделал шаг в Ñторону портала и… Ðаверное, Ñти Ñоздание тьмы имели вполне определенную цель. И заключалаÑÑŒ она не в том, чтобы проÑто перебить наÑ. Ðет, Ñто они очень ÑтаралиÑÑŒ Ñделать, но почему-то именно оÑторожное движение Брана в Ñторону черной клÑкÑÑ‹ портала привело их в неиÑтовÑтво. Ðаш общий щит, который худо-бедно держалÑÑ, раÑÑыпалÑÑ Ð² один миг, и вÑÑ Ñта Ñеро-Ð±ÑƒÑ€Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑа злобы хлынула к нам. Ð’ ближнем бою не Ñтоит полагатьÑÑ Ð½Ð° одну лишь Ñилу магии, оÑобенно, когда у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð² ÑтремитÑÑ Ðº нулю. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ñ€Ð¾Ñило назад, чуть ли ни на руки СÑнда, который отÑтупал вÑлед за Браном, пытаÑÑÑŒ отбиватьÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ разрÑдами Ñамой проÑтой Ñтруктуры. Они не отнимали много Ñил, не требовали оÑобой концентрации и лучше вÑего подходили в нашей Ñитуации. Ðо Ñ… Я Ñмотрела, как Ти Лайат выхватывает меч и начинает кромÑать тварей, Ñловно они вÑего лишь куÑок мÑÑа на разделочном Ñтоле умелой хозÑйки. Жутко. И завораживающе. Конечно, затошнило Ñтразу же, но оторвать взглÑд Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° не в Ñилах, даже не Ñтразу понÑла, что СÑнд куда-то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñнет. — Давай! Я оглÑнулаÑÑŒ на портал, но войти в него не уÑпела, потому что в тот же миг защита Брана пала, и монÑтр Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð° ударил моего друга когтиÑтой лапой по груди. ПоÑтрадал ли он Ñильно, Ñ Ð½Ðµ понÑла. Его одежда и так была багрÑной от крови, и мне оÑтавалоÑÑŒ лишь надеÑтьÑÑ, что упал он от Ñилы удара, а не по другой причине. — Уводи! — Ñ€Ñвкнул Ти Лайат, подÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ðº Брану. Теперь лишь начальник Тайного ÑÑ‹Ñка ÑтоÑл между нами и Ñмертью. Ð Ñ Ð±Ð¾ÑлаÑÑŒ, и даже не могла Ñказать, за кого больше. — Лета, иди же! — Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñнием в голоÑе выкрикнул СÑнд и Ñнова толкнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº порталу. И Ñ Ð¿Ð¾ÑлушалаÑÑŒ, потому что они могли поÑтрадать из-за менÑ, изза моей медлительноÑти. Ðо Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñледний шаг, вÑе-таки оглÑнулаÑÑŒ и увидела, что Ти Лайат каким-то чудом откинул волну монÑтров на неÑколько метров, выиграв мгновение, которое потратил, чтобы подхватить Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ Брана. Ð’Ñе будет хорошо, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° только повторÑть Ñто и верить. Реще надеÑтьÑÑ, что портал не приведет Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° ту Ñторону, в ВарлеÑ, где темные маги и ведьмы поджидают путников Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ритуала. Перемещение вÑе длилоÑÑŒ и длилоÑÑŒ, а Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° боль, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то никак не хотела приходить. Ðто ведь портал, поÑтроенный на Ñмерти, значит, он должен быть жутким и Ñтрашным? ОпаÑным? И вÑе же передо мной была лишь непроглÑÐ´Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½ÐµÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑƒÐ´Ð°-то вперед и вверх, выбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· кипÑщей за Ñпиной битвы… Под Ñолнце. Глава 40 Я Ñделала два шага, щурÑÑÑŒ от нееÑтеÑтвенно Ñркого Ñвета. ХотÑ, может, мне так только казалоÑÑŒ. Позади Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð»ÑÑ ÑˆÑƒÐ¼, Ñтон, и Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ обернулаÑÑŒ. Из портала выÑкочил СÑнд, оглÑделÑÑ, дернулÑÑ ÐºÐ¾ мне, но Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð° головой. Со мной-то вÑе в порÑдке, а вот где ОуÑн и Бран? Ðе могли же они… Ðет… Сердце зашлоÑÑŒ в неровном бешеном ритме, разгонÑÑ Ð¸Ñпуганную кровь по венам. Я даже дышать не хотела, боÑÑÑŒ увидеть, как закрываетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð», а их вÑе нет. Ведь Бран — мой друг, близкий и надежный, Ñтавший почти родным за Ñти неÑколько меÑÑцев. РТи Лайат мой… друг моего дÑди, и мне бы не хотелоÑÑŒ терÑть и его тоже, потому что…. ЕÑли Ñ Ð½Ð¸Ð¼ что-то ÑлучитÑÑ, то он больше не придет на помощь. И от Ñтой мыÑли ÑжалиÑÑŒ кулаки, до крови впилиÑÑŒ ногти в кожу… ПуÑть пройдет. Пройдут! Я облегченно выдохнула и даже прикрыла глаза, ÑтараÑÑÑŒ избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ непрошеных Ñлез. Они вышли из портала за неÑколько Ñекунд до того, как тот неÑколько раз вÑпыхнув чернотой, задрожал и иÑчез. Ðи одна магии не может поддерживать переходы вечно, и Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ выдохнула, оÑознав, что ведьминÑкий ритуал не Ñтал иÑключением. — Подойди, — позвал СÑнда Ти Лайат. — Ðужно его оÑмотреть. Бран был без ÑознаниÑ. Бледное лицо и Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° ужаÑали, и вÑе же Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾ пошла вперед, оттеÑнив СÑнда, который ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ нашим другом. — Ðе надо, — попыталÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ он, но Ñ ÑƒÐ¶Ðµ раÑÑтёгивала на лежащем парне рубашку, ÑтараÑÑÑŒ не думать о том количеÑтве крови, что было на нем. Пальцы Ñкользили, никак не удавалоÑÑŒ ухватитьÑÑ Ð·Ð° поÑеребренные пуговицы. Они Ñловно ÑмеÑлиÑÑŒ надо мной, ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· захвата как живые, Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· дрожащих пальцев. — Дай Ñ, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´ ухом Ти Лайат, ÑклонилÑÑ Ð¸ легко разорвал рубашку. — Ðе Ñтоит проÑвлÑть деликатноÑть. Так быÑтрее. — СпаÑибо, — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿. От увиденного в горле вÑтал ком, но Ñ Ð²Ð·Ñла ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. СтараÑÑÑŒ не плакать и не дрожать, быÑтро оÑмотрела Брана, ужаÑаÑÑÑŒ тому, во что превратилаÑÑŒ его грудь. Кровь не хлеÑтала, она проÑто медленно вытекала из ран, рваными коÑыми полоÑами переÑекавшими тело. Мне даже показалоÑÑŒ, что Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ белые оÑтовы коÑтей, но трÑхнув головой, отогнала обманчивое видение и ÑоÑредоточилаÑÑŒ. Он был плох. Даже неÑведущий человек понÑл бы, что удар темной твари почти выбил из Брана жизнь. Ðо Ñ ÑдаватьÑÑ Ð½Ðµ ÑобиралаÑÑŒ. Да, здеÑÑŒ нет целителÑ, который Ñмог бы неÑколькими живительными заклинаниÑми поднÑть Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð½Ð° ноги, но Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñделал то, что было практичеÑки невозможным, так почему бы не попытатьÑÑ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ? — Ðужна вода, — Ñообщила, ни на кого не глÑдÑ. — Промыть раны. И еще… И еще вода Ð´Ð»Ñ ÑнадобьÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе еÑть, — подумала, мыÑленно переÑчитала, что могу найти в Ñвоих карманах, облегченно выдохнула. — Воду, найдите воду. Ð’ чем Ð¿Ð»ÑŽÑ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñ‹, в которую Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ€Ñжала леди Ти Кардо? Ð’ юбке. Ð’ проÑтой хлопковой нижней юбке, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ поÑле прогулки по леÑу оÑтавалаÑÑŒ чище чем вÑе то, что могли предложить мужчины. Выдохнула, попроÑила Ðебо не гневатьÑÑ, ведь раньше Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ нижних юбок не ноÑила. И Ñтала раздирать Ñветлую ткань на лоÑкуты. Одним Ñразу же оÑторожно попыталаÑÑŒ очиÑтить кожу, но рука замерла, Ñтоило мне увидеть, как Бран дернулÑÑ. Да, он был без ÑознаниÑ, но тело вÑе равно чувÑтвовало боль, а Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑобиралаÑÑŒ Ñделать еще хуже. — Потерпи, Ñлышишь? Ð’Ñе будет хорошо, вÑе будет проÑто замечательно. ВмеÑте Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ утекала и жизнь, Ñ Ñто видела и чувÑтвовала. Ðе знаю как, но ощущала, что оÑталоÑÑŒ ÑовÑем немного. Та тварь не проÑто поранила его, она Ñделала что-то еще, и будь тут опытный целитель, он бы мог Ñказать, что именно. Ðо здеÑÑŒ была недоучкатравница, Ð²Ð¾Ð·Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ñ‹Ð¼ магом. Я оÑторожно убирала куÑочки травы и земли, которые оказалиÑÑŒ в ране. Ðаверное, их занеÑли туда когти, и Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ надеÑлаÑÑŒ, что там, в глубине, не оÑтанетÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ такого, что могло бы уÑугубить положение. — Что нашли, — раздалÑÑ Ñ€Ñдом Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡Ñнда. — Как он? — Плохо, — Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела на него. — Что Ñто? Передо мной дейÑтвительно была вода. Вот только в качеÑтве ÑоÑуда — огромный камень Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñтью. Ðайти его они не могли, значит, Ñделали Ñами буквально за неÑколько минут. — Ти Лайат, — чуть дернул уголком губ СÑнд. — Я даже раÑтерÑлÑÑ, ничего же нет, а он вот… Придумал. Левитацию наложил и к тебе отправил. Чем Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ помочь? — Можешь… Подержать, еÑли очнетÑÑ? — Ñлова далиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼. — Да. Как нагреть камень, не предÑтавлÑла, поÑтому проÑто запуÑтила обычное заклинание, чуточку уÑилив его. И практичеÑки Ñразу понÑла жуткую вещь — Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ ÑƒÐ¿Ð»Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° Ñквозь пальцы. ТерÑлаÑÑŒ, раÑÑеивалаÑÑŒ в проÑтранÑтве, едва выполнÑÑ Ñ‚Ð¾, что было приказано. Как так? Почему здеÑÑŒ проиÑходит то же, что в катакомбах? Бран тихо заÑтонал, и Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° вÑе ненужные и лишние мыÑли, ÑоÑредоточившиÑÑŒ лишь на том, что дейÑтвительно важно. Я должна его ÑпаÑти, даже еÑли Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²! Вода вÑе-таки нагрелаÑÑŒ, но Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° не Ñмешивать порошки в каменной бадье, а нанеÑти вÑе прÑмо на рану. Кто знает, будет ли Ñффект? ЕдинÑтвенное, что кинула, Ñто щепоть житухи. От нее уж точно хуже не будет, не Ð·Ñ€Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ малышам дают, еÑли температура поднимаетÑÑ. Глава 41 Рвот Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð½ раÑтолкла на камешке Ñобранную ÑовÑем недавно, еще почти живую золотовчанку. ÐÑ…, как бы Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° рада, еÑли бы она мне не пригодилаÑÑŒ! Ðо Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, не увидь Ñ ÐµÐµ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹ пришлоÑÑŒ потрудитьÑÑ, чтобы из моих запаÑов Ñделать то, что хоть отдаленно бы Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑравнилоÑÑŒ! — Ðамочи, пожалуйÑта, — не глÑÐ´Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнула СÑнду ткань. Он принÑл, и Ñ Ð½Ð° мгновение позволила Ñебе отвлечьÑÑ: — Ргде Ти Лайат? — У ручьÑ, кровь Ñмывает. Я кивнула и больше не отвлекалаÑÑŒ. Было Ñтрашно, но Ñ Ð½Ðµ позволÑла Ñебе даже думать о том, что чувÑтвовала, как Ñильно переживала. ЗапÑÑтье жгло, даже пришлоÑÑŒ протереть его водой Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑƒÑ…Ð¾Ð¹, надеÑÑÑŒ, что там проÑто царапина. Потом поÑмотрю, что Ñо мной, не ÑейчаÑ. Бран едва дышал, когда СÑнд оÑторожно коÑнулÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ руки, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñамодельные бинты. Я вздрогнула, чуть не проÑыпала порошок, который отмерÑла на глаз, молÑÑÑŒ Ðебу не ошибитьÑÑ. Пропорции важны, но вÑе же не наÑтолько, как некоторые думают. Порой лучше положитьÑÑ Ð½Ð° интуицию… — РаÑÑ‚Ñни, — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑовÑем не ÑлушалÑÑ. Зато поÑлушалÑÑ Ð¡Ñнд, и на мокрую ткань выÑыпалаÑÑŒ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ†Ð¸Ñ Ñухой травÑной ÑмеÑи. Рпотом мы в две руки оÑторожно накрыли первый из порезов, ÑтремÑÑÑŒ прижать его к коже как можно теÑнее. Бран дернулÑÑ, и СÑнд быÑтро отреагировал, ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°. Дальше пришлоÑÑŒ вÑе делать Ñамой, торопÑÑÑŒ, Ð·Ð°Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ оÑознаниÑ, что причинÑÑŽ боль. — Потерпи, — шептала Ñ, — потерпи, и Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ помогу… Золотом цветов, что горÑÑ‚ в оÑени. Ветром, что гудит в горах. Водой, что бежит в ручьÑÑ…. ГолоÑом, что жизнь неÑет. Кровью, что в жилах течет… Временем, что вÑе излечит, — Ñ ÑпоткнулаÑÑŒ, потерÑв нить Ð±Ð¸ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñердца. Раньше Ñ Ð½Ðµ Ñмогла бы ее почувÑтвовать, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ ощущала ее. ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð°ÑÑŒ кÑтати. — Временем, что лечит… УÑлышь, поверь, Ñ‚ÑниÑÑŒ, — чуть не плача, повторÑла Ñ Ñлова древнего заговора, Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² них оÑтатки Ñвоей Ñилы из резерва. ÐœÐµÐ½Ñ Ñто может Ñломить, но другого ÑпоÑоба ÑпаÑти Брана Ñ Ð½Ðµ видела. ЦелителÑ! Сюда бы Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ â€” опытного, знающего, а не девчонку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑÑетÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтраха, что не Ñможет вытащить друга из Ñмертельной тьмы. — Лета, он… — Ð—Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑˆÑŒ? ЦелительÑкие? — Базовые, но они у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ выходÑÑ‚ толком. Я боевой маг, — СÑнд говорил Ñухо, отÑтранÑÑÑÑŒ от проиÑходÑщего, но Ñто, как ни Ñтранно, вдруг уÑпокоило менÑ. — Давай. Ð’Ñе, что знаешь… УÑлышь, поверь, Ñ‚ÑниÑÑŒ к золоту цветов, что горÑÑ‚ в оÑени. К ветру, что гудит в горах, к воде, что бежит в ручьÑÑ…. Иди за голоÑом, что неÑет жизнь. ПуÑть оÑтановитÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ, что в жилах течет, пуÑть Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²ÑпÑть пойдет. Мои ладони горели, Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ капле входила в тело Брана, но Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, что вÑе получаетÑÑ. Его Ñердце билоÑÑŒ вÑе четче, гулко, уверенно. Ðеизбежно возвращалоÑÑŒ в привычный ритм. Кровь, Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ðµ бинты, ÑтановилаÑÑŒ темнее, ÑворачивалаÑÑŒ, оÑтанавливалаÑÑŒ, запечатывала Ñтрашные раны. Трава, в которую не верили маги, дейÑтвовала. Заговоры, потерÑнные в веках, ненужные никому Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” разве не они ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ ÑпаÑением Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÑвшихÑÑ Ñтудентов? — Ð’Ñе, — выдохнула и Ñела на пÑтки, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÑƒÑŽ уÑталоÑть. — Он? — СÑнд оÑторожно отÑтранилÑÑ, отпуÑтил Брана, будто опаÑаÑÑÑŒ, что тот Ñнова начнет дергатьÑÑ. — Ð’ порÑдке. Ð’Ñе получилоÑÑŒ, — улыбнулаÑÑŒ уÑтало, подумала, что нужно пойти к тому ручью, которые они нашли. — Мне бы умытьÑÑ… — Туда, — качнул головой СÑнд, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ñƒ. — И Ñто… ПоÑмотри, куда Ти Лайат делÑÑ, а то… пропал. Помогать что ли не хотел? — криво уÑмехнулÑÑ Ð¸ закрыл глаза, наваливаÑÑÑŒ на камень. ЯÑно, от Брана он не отойдет, могу не волноватьÑÑ. Только вот отÑутÑтвие ОуÑна вдруг Ñтало угнетать. ПоднÑла голову тревога. Почему он не пришел обратно, а оÑталÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼? Пока шла, оглÑдывалаÑÑŒ. Ðе знаю, куда Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð¾Ñило, но Ñто меÑто точно не могло быть границей Ñ Ð’Ð°Ñ€Ð»ÐµÑом. Там одни леÑа и болота, теплый воздух и туÑклое Ñолнце. РздеÑÑŒ вÑе иначе. Камни. Очень много камней. ГигантÑкие валуны, выше менÑ, гладкие, Ñловно обточенные водой и ветром. Под ногами хруÑтит Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð³Ð°Ð»ÑŒÐºÐ°. Серое царÑтво без раÑтительноÑти — ни одного куÑта или дерева Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не увидела. Ðеужели Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð¾ в горы? Ðо… они же далеко! Ближайшие от границы — Ñто ÐрвальÑкие холмы, но там много зелени, богатые дичью и Ñгодами леÑа… РздеÑÑŒ проÑто голый камень. Да и Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ такие ÑложноÑти? Портал, поÑтроенный Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ ведьминÑкого ритуала должен унеÑти очень далеко, очень. Ртакую пуÑтыню Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ только одну, но поверить, что Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð¾Ñило именно Ñюда, практичеÑки то же Ñамое, что узнать, что на небе ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ зажгутÑÑ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ñ‹. Я завернула за очередной ÑкалиÑтый выÑтуп и замерла. Ручей дейÑтвительно был, Ñ Ñлышала его журчание, но не Ñмотрела на него. ПроÑто Ти Лайат Ñидел, опуÑтив голову на руки, Ñпиной прижимаÑÑÑŒ к Ñкале. Он не Ñмыл Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ, он вообще выглÑдел так, Ñловно вÑе, на что у него хватило Ñил, Ñто не упаÑть. — О-оу… Л-лорд? Я чуть не обругала ÑебÑ. От уÑталоÑти Ñовершенно не Ñледила за тем, что говорю, а в поÑледние дни мне почему-то хотелоÑÑŒ назвать Ти Лайата по имени, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð»Ñ Ñтого не было никаких причин. Да, мы перешли на «ты», Ñ Ð½Ð¾ÑˆÑƒ на пальце его обручальное кольцо, но Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не ÑвÑзывает. Он вздрогнул, поднÑл голову и не Ñразу нашел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. — Лета? — по губам ОуÑна Ñкользнула Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. — Ðужна помощь? Он попыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑтьÑÑ, и, возможно, даже Ñделал бы Ñто, но Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸Ð»Ð°. Подошла к мужчине, опуÑтилаÑÑŒ на колени Ñ€Ñдом, коÑнулаÑÑŒ его плеча, Ð¿Ð¾Ð½ÑƒÐºÐ°Ñ Ð¾ÑтаватьÑÑ Ð½Ð° земле. — Да, нужна. Тебе. Что ÑлучилоÑÑŒ? — Ð’Ñе то же, — хмыкнул он. — Ты. Глава 42 Я уже ÑобиралаÑÑŒ доÑтать из верхнего кармашка немного чудодейÑтвенной житухи, но уÑлышав такие Ñлова, передумала. — Что? Я, значит, Ñил не жалею, ÑпаÑаю друга, а он тут гадоÑти обо мне думает? — Лета, ты опÑть влÑпалаÑÑŒ в неприÑтноÑти. — Вот не надо! Тут Ñ Ð½Ð¸ при чем! Ðто наш король покойный удружил, призвали вÑех Ñтудентов-боевиков. — Ты могла оÑтатьÑÑ Ð² академии, — начал он, увидел мой ÑкептичеÑкий взглÑд, вздохнул. — Ты — мои нервы, Лета. Хорошо, что не ÑнÑла кольцо, Ñмог найти, когда мы понÑли, что Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех Ñпешно переброÑили к границе. Май в ÑроÑти, приказ уже отменили, Ñтудентов отправлÑÑŽÑ‚ обратно по академиÑм, но… Когда мы Ñ Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñом прибыли, попали Ñразу в заварушку. Три прорыва, Ñловно Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ð»Ð¸. Как Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ понимаю, дейÑтвительно отвлекали, пока ÑовершалÑÑ Ñ€Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ð». Ðо когда вÑе начали возвращатьÑÑ, и Ñ… мы понÑли, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿Ñть ноÑит где-то… Лета, прикую в академии к… — не договорил. Я молчала. Было ли мне Ñтыдно? Ðи капельки! Ð’ Ñтот раз Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ не чувÑтвовала за Ñобой никакой вины. Зато иÑпытала невероÑтное облегчение, узнав, что вÑе отправÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. ПуÑть ÑтаршекурÑники и проходили здеÑÑŒ практику, но нам-то тут точно нечего было делать! — Ты плохо выглÑдишь, — заметила Ñо вздохом. — Два перехода к тебе, Ñражение вытÑнули много Ñил. Ð Ñто меÑто… Оно вытÑгивает Ñилы. ПроÑтое заклинание подкоÑило, — криво улыбнулÑÑ ÐžÑƒÑн. — Как твой друг? — Ð’Ñе хорошо, Ñ ÑправилаÑÑŒ. Ти Лайат замер. О Бране он Ñпрашивал Ñ Ð¾ÑторожноÑтью, будто боÑлÑÑ ÑƒÑлышать ответ или Ñпровоцировать мою иÑтерику. И очень удивилÑÑ, когда Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñтью улыбнулаÑÑŒ ему. — СправилаÑÑŒ? — Ðу, не вÑегда же Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° быть хуже вÑех Ñтудентов, МаÑтер, — наÑмешливо поддела Ти Лайата. — Ðо ты прав, мне не по Ñебе, резерв почти пуÑÑ‚. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ â€” будто вода. Утекает… — Ðто потому, что Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð¾Ñило в ÐхеленÑкие горы, — Ñ‚Ñжело вздохнул он. И что-то в Ñтом вздохе мне не понравилоÑÑŒ. Сначала не понÑла, а потом Ñловно Ñо Ñтороны увидела черные вÑполохи на уровне его Ñердца. Замерла, приглÑдываÑÑÑŒ. — Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð¸! — воÑкликнула возмущенно и потÑнулаÑÑŒ к пуговицам, чтобы раздеть мужчину и поÑмотреть на рану, но он неожиданно резко перехватил мои руки. — Лета, что ты делаешь? — Ð? — поднÑла взглÑд, чтобы утонуть в Ñтранно темных глазах. Они же у ОуÑна голубые, почему же ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ глубоко-Ñиние? — Я в порÑдке. — Ты ранен, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ поÑмотреть на рану. — Я ее почти залечил, но Ñил не хватило даже на базовое заклинание. Отдохну и попробую еще раз. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть ÑредÑтво получше, — Ñ Ð¾Ñ‚ÑтранилаÑÑŒ и Ñнова Ñела на пÑтки. Что творю? Я же полезла раздевать мужчину! Ðет, он, конечно, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ мужчина, а поÑтрадавший по моей вине, раненный, которого Ñледует оÑмотреть, обработать ушибы или порезы. Ти Лайат здеÑÑŒ изза менÑ, Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð°, но… разве не Ñтоит веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº неразумно? ПонÑтно, что ему не понравилоÑÑŒ, что Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð»Ð° не в Ñвое дело, но Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что вытащила из тьмы Брана, Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¸ ÑпоÑобнаÑ! — Какое? — он улыбнулÑÑ, но Ñ Ð²Ñе равно видела, что за улыбкой кроетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ и Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ ÑƒÑталоÑть. — РаздевайтеÑÑŒ, — прошептала, Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд. Что же Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ? И почему мне кажетÑÑ, что щеки пылают огнем, Ñловно вокруг не прохладный горный ветерок, а раÑÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтынÑ? Ти Лайат Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑлушалÑÑ, и буквально через минуту Ñ ÑƒÑлышала напрÑженное: — И что теперь? СтиÑнула зубы, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñкую грудь. ХотелоÑÑŒ побитьÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ о ближайшую Ñкалу и назвать ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð¾Ð¹ из-за ненормальной реакции. ОуÑн — взроÑлый мужчина, маг, воин. Да он начальник Тайного ÑÑ‹Ñка, в конце-то концов! Ð Ñ Ð¾ÑмеливаюÑÑŒ ему приказывать и наÑтаивать, Ñловно на Ñамом деле верю, что лучше знаю, что нужно делать. ГлупаÑ! Он был прав. Раны не было, была довольно Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð³ÐµÐ¼Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°, чуть потемневшаÑ, Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ Ñиневатым отливом. Заклинание подейÑтвовало, но не до конца, возможно, убрало оÑновные повреждениÑ, но вытÑнуло из ОуÑна Ñлишком много Ñил. — Ðе двигайÑÑ, — хрипло произнеÑла Ñ, ÑтараÑÑÑŒ не опуÑкать взглÑд, который упрÑмо пыталÑÑ Ð¾Ñмотреть вÑе, что ему не предназначалоÑÑŒ. ИнтереÑно, а вот Бран Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº не интереÑовал… ДоÑтала из кармана неиÑпользованный лоÑкуток, потÑнулаÑÑŒ к ручью, благо он был ÑовÑем Ñ€Ñдом, намочила ткань. Ðти неÑколько мгновений позволили ÑобратьÑÑ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼, выÑыпать на лоÑкут немного порошка и травÑного Ñбора, который на Бране Ñ Ð½Ðµ иÑпользовала. Рвот ОуÑну подойдет, у него же не кровь, нужно в мышцах боль и Ñледы от ударов убрать. Ðе глÑÐ´Ñ Ð½Ð° мужчину, протÑнула ему ÑвежеÑозданный компреÑÑ. — Приложить? — ÑпроÑил он. — Да, желательно бы примотать, но можешь и подержать проÑто. Ðужно Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ полчаÑа, потом травы начнут вытÑгивать ÑкопившуюÑÑ Ñ‚ÑŒÐ¼Ñƒ. Боль и напрÑжение Ñто, конечно, не Ñможет убрать, но Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ другое дам, — вÑе также не Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·, шарила по карманам, ища киÑленькие лиÑточки, выÑушенные еще дома. Смешать Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑƒÑ…Ð¾Ð¹ — и получитÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐµ укреплÑющее ÑредÑтво. Бран очнетÑÑ, дам и ему. И СÑнду бы не помешало, он тоже вымоталÑÑ… — СпаÑибо, — одной рукой ОуÑн удерживал компреÑÑ, второй принÑл травки и, даже не ÑпрашиваÑ, Ñам отправил их в рот. — КиÑло, — хмыкнул и ÑпроÑил: — Долго жевать? И проглотить? — Жевать пока Ð²ÐºÑƒÑ ÐµÑть, потом выплюнуть. ОуÑн молча жевал, а Ñ Ñмотрела по Ñторонам, пытаÑÑÑŒ понÑть, что делать дальше. Мне не было Ñтрашно. Ð’ конце концов, Ñо мной обученный маг Разума, воин и боец, Ñтудент-выпуÑкник боевого факультета и бывший Ñолдат, пуÑть на данный момент и первокурÑник. Разве Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ попаÑть в беду и пропаÑть? Уверена, что нет. Потерла запÑÑтье, неоÑознанно дотронулаÑÑŒ до кольца, к которому уже уÑпела привыкнуть. Вздохнула. Ручей был не широким, на той Ñтороне ландшафт был тот же Ñамый, ничего не менÑлоÑÑŒ. Ðто вода пробила Ñебе руÑло в Ñкале, выточила из ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¹ желоб. Ðо ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ мелкой гальке, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÑтела под ногами и большим валунам, навиÑающим над ручьем, иногда ÑÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ° превращалаÑÑŒ в Ñтремительный и мощный поток, ÑноÑÑщий вÑе на Ñвоем пути. — Значит, ÐхеленÑкие горы, — произнеÑла задумчиво. — Я мало что о них знаю… ПопыталаÑÑŒ выудить из памÑти хоть что-то. ПолучалоÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼. Вроде бы здеÑÑŒ раÑполагалоÑÑŒ гоÑударÑтво, в котором добывали пальвит. Ргде магичеÑкие минералы, там и аномалии, так что ничего необычного в нашей Ñитуации нет. — О них никто не знает много, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐžÑƒÑн. — Ðо вот то, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ ритуала Ñюда открыли портал… Портал! — он покачал головой и Ñплюнул. Я хотела возмутитьÑÑ, но подумала, что он, вероÑтно, уже не чувÑтвует вкуÑа трав, поÑтому промолчала. — Я вÑегда Ñчитал, да и не только Ñ, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ ритуалов ведьмы и темные маги Ñобирают Ñилы Ñмерти, чтобы в дальнейшем иÑпользовать их как наши маги Смерти. Еще один иÑточник, внешний резерв и не более… ОшибалиÑÑŒ. Ðо Ð’Ð°Ñ€Ð»ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не контактировал Ñ Ð”Ð°Ñ€ÐµÐ²ÐµÐ½Ð¾Ð¼. Мы бы знали. Впрочем, иÑпользование вот таких порталов нами не учитывалоÑÑŒ, ведь в Даревен невозможно открыть путь. — Рони Ñмогли, — тихо вÑтавила Ñ. — Ценой деÑÑти жизней в ритуале и, возможно, Ñотней из-за прорывов, — Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ кивнула, понимаÑ, что воÑторги в Ñтой Ñитуации неумеÑтны. — Ðо что им могло понадобитьÑÑ Ð² Даревене? — Разве вы находитеÑÑŒ в Даревене? Что-то Ñ Ð½Ðµ вижу широких улиц и разодетых толп! Звонкий женÑкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ» между Ñкал, Ñхом отражаÑÑÑŒ от камнÑ, вÑÐ¿ÑƒÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñердце, забившееÑÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ в Ñилок птицей. Я вÑкочила, резко разворачиваÑÑÑŒ к той, что ÑтоÑла на другой Ñтороне ручьÑ. Привычно попыталаÑÑŒ вызвать огненный пульÑар, но Ñил не хватило даже на иÑкру. Так и ÑтоÑла, замерев, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ практичеÑки прощаÑÑÑŒ Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ. ПоÑтому едва не покачнулаÑÑŒ, ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ и чуточку ошарашенным возглаÑом: — Ðрона? ЧаÑть третьÑ. Ð”Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð“Ð»Ð°Ð²Ð° 1 ЧаÑть третьÑ. Ð”Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð“Ð»Ð°Ð²Ð° 1 Их было шеÑтеро. Та женщина и еще пÑтеро мужчин — мощные, коренаÑтые, низкороÑлые, может, на полголовы выше менÑ. Ðо из-за Ñто не менее опаÑные. ТемноволоÑÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° на их фоне выглÑдела тщедушной и Ñлабой, но было у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñтное ощущение, что опаÑатьÑÑ Ð½Ð°Ð¼ Ñледует именно ее. По крайней мере, верховодила здеÑÑŒ именно она, мужчины беÑпрекоÑловно подчинÑлиÑÑŒ, иÑполнÑÑ Ð²Ñе ее приказы. Мы Ñ Ð¢Ð¸ Лайатом так и Ñидели у ручьÑ, а вот Брана и СÑнда к нам буквально перетащили. Я только облегченно выдохнула, увидев, что ÑтаршекурÑник пришел в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ пуÑть был бледен, шаталÑÑ, но мог ÑтоÑть на ногах. ОтÑтаивать ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñвою Ñвободу было глупо, ни у кого не было Ñил — ни физичеÑких, ни магичеÑких. Рвот у наших захватчиков имелоÑÑŒ оружие, и готова Ñпорить, управлÑлиÑÑŒ они Ñ Ð½Ð¸Ð¼ не менее умело, чем Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¸ ОуÑн. Пока женщина раÑÑматривала менÑ, Ñ, не таÑÑÑŒ, разглÑдывала ее. Ðа ней было Ñтранное короткое платье, едва прикрывающее колени, а из-под него виднелиÑÑŒ проÑтые полотнÑные брюки. ÐарÑд казалÑÑ Ð½ÐµÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼, но вполне краÑивым, оÑобенно ÑÑ€ÐºÐ°Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ¸Ð²ÐºÐ° по вороту и груди, добавлÑÐ²ÑˆÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñок в унылую ÑероÑть. ВолоÑÑ‹ женщины, заплетенные в две затейливые коÑÑ‹, ÑпуÑкалиÑÑŒ на Ñпину, и Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ воÑхитилаÑÑŒ, предÑтавив, Ñколько они должны веÑить, еÑли почти доÑтают до подола ее платьÑ. Подумала и решила, что не буду, Ñто не мое дело. Тут бы выжить да понÑть, что им от Ð½Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾. Мужчины выглÑдели хмурыми и Ñлишком Ñерьезными. Их одежда была проще, как у охотников на границе. Пожалуй, выделÑлиÑÑŒ лишь меховые жилеты, но и те ÑливалиÑÑŒ Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ Ñкалами, делали мужчин Ñовершенно неприметными. ÐавернÑка, Ñто Ñделано Ñпециально, чтобы такие невнимательные путники как Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ мимо. И падали, Ñраженные ударом Ñо Ñпины. ÐерадоÑтные мыÑли разбавлÑли думы о будущем. О том, где мы выбираемÑÑ Ð¸Ð· Ñтих гор, и Ти Лайат отправлÑет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² тюрьму, а потом на казнь, потому что Ñта незнакомка выдала мой Ñамый главный Ñекрет! И как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº угораздило — оказатьÑÑ Ð² далеких краÑÑ…, о которых мало кто оÑведомлен, и тут же вÑтретить, наверное, единÑтвенного, кто был знаком Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ мамой! ЧудеÑнейшее из везений. Мы Ñидели долго. Ðаши охранники то уходили, то возвращалиÑÑŒ. Женщина тоже пару раз иÑчезала, но потом вернулаÑÑŒ и Ñела на камень напротив менÑ. — Ты не Ðрона, — вдруг произнеÑла она. — Дочь? — ПлемÑнница, — качнула головой, на миг поверив, что Ñмогу придерживатьÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñ Ð´Ñдей легенды. — ПроÑто похожа. — Дочь, — Ñловно не Ñлыша менÑ, повторила женщина. — Кровь от крови Ñ Ð²Ñегда узнаю. Рв тебе ее кровь, чиÑтаÑ. Зачем пришла? Мы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ ждали. — Случайно, — так как оÑтальных она игнорировала, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° отвечать, попутно попытавшиÑÑŒ выÑÑнить, что проиÑходит. — Ðа Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð° нечиÑть на границе Ñ Ð’Ð°Ñ€Ð»ÐµÑом, и мы прошли через портал. — Око тьмы, — ÑкривилаÑÑŒ женщина. — Камню не нравитÑÑ, но камень вÑегда молчит, потом наказывает. Ты открыла? Или Ðрона? — Ðе мы. — Ðрона придет? ПонÑв, что она так и будет Ñпрашивать, замÑлаÑÑŒ. — Она… — Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ — хороший человек. Ðо ей не протÑнуть без хше. Ð§ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð°Ð²Ð°Ñ‚Ð° точит мага медленно, но верно, ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð·Ð° каплей. Ðроне мало оÑтавалоÑÑŒ, а Ñ Ð½Ðµ видела ее Ñ Ð¶ÐµÐ»Ñ‚Ñ‹Ñ… лиÑтьев. Где она? Сердце ÑжалоÑÑŒ. Я так ÑтаралаÑÑŒ не думать о маме, что забыла, проÑто забыла о многом, что Ñ Ð½ÐµÐ¹ было ÑвÑзано. Рведь она болела, Ñильно болела, почти умирала, но потом вновь вÑтавала и жила дальше, Ñловно и не было Ñмертельного недуга. — Умерла, — произнеÑла едва Ñлышно. — Как? — нахмурилаÑÑŒ женщина. — Убили, — Ñглотнула и поÑмотрела в Ñлишком Ñветлые глаза. Прозрачные, Ñловно горный родник, Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенным черным пÑтном — провалом зрачка. — Плохо. Сила не уходит в никуда, значит, перешла к тебе, — она ÑощурилаÑÑŒ. — Ðе Ñмогла, — протÑнула разочарованно. — Ведьмы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ придут, вы — мои гоÑти. Она резко поднÑлаÑÑŒ, и Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ оказалиÑÑŒ мужчины. Они не поддерживали, не прикаÑалиÑÑŒ, но чувÑтвовалоÑÑŒ, что гоÑти мы лишь номинально. Скорее уж, враги, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ непонÑтно что делать и как обращатьÑÑ. Через ручей перешагнула Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¸ направилаÑÑŒ вÑлед за женщиной, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾ лавировала Ñреди Ñкальных завалов. Дорога вилаÑÑŒ вперед Ñловно ÑƒÐ¿Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° землю нитка, порой мне даже казалоÑÑŒ, что мы ходим кругами, наÑтолько пейзаж был однообразным. Идти приходилоÑÑŒ по одному, потому что временами проходу ÑтановилиÑÑŒ наÑтолько узкими, что даже мне приходилоÑÑŒ протиÑкиватьÑÑ. Так и хотелоÑÑŒ оглÑнутьÑÑ, чтобы поÑмотреть, что проиÑходит за моей Ñпиной, но Ñ Ð½Ðµ решалаÑÑŒ. Мне было Ñтрашно. И вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” чуточку Ñтыдно. ПуÑть Ñ Ð¸ не Ñказала, что Ðрона была моей матерью, но ответ виÑел в воздухе, его даже не нужно было озвучивать. Женщина произнеÑла, а Ñ Ð½Ðµ отказалаÑÑŒ, лишь подтвердила, что знала ее. Рза мной Ñлед в Ñлед шел тот, кто должен был выÑледить ее и покарать. Тот, кто без ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был уничтожить поÑвившегоÑÑ Ð½Ð° пути отпрыÑка рода Ти Муат. Слишком много навиÑло надо мной опаÑноÑтей, чтобы Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° произноÑить вÑлух то, что было правдой. И мне было жаль, что теперь ОуÑн отвернетÑÑ, ведь Ñ Ñтала привыкать к нему, иÑпытывать нечто большее, чем проÑто уважение и воÑхищение. Ðечто… — Как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? — ворвалÑÑ Ð² мыÑли Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹. — Лета. — ПамÑть, — Ñо Ñмешком произнеÑла она. — Твое Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð° Ñтаром Ñзыке моего народа — ПамÑть. Ð Ñ ÐžÑ€Ð½Ð°, и означает Ñто — Правда. Ðикто и никогда не Ñолжет мне, как и Ñ Ð½Ðµ Ñмогу Ñказать неправду. Ðрона дала тебе хорошее имÑ, та, что должна Ñохранить прошлое, чтобы помнить будущее. Твой отец должно быть злилÑÑ, что у того, чье Ð¸Ð¼Ñ Ð¡Ð¼ÐµÑ€Ñ‚ÑŒ, дочь должна охранÑть жизнь? — Я не помню Ñвоего отца, — ответила оÑторожно. — Ð’Ñ‹ его знали? — Как не знать Смерть, когда она ходит Ñ€Ñдом? Ðо он был доброй Смертью, благородным воином, пуÑть и раздражал неумением видеть правду. Будь Ñ Ð½Ð° меÑте твоей матери, никогда не выбрала бы его в Ñпутники! Ðо Ñ Ð½Ðµ видела его, а Ðрона не произноÑила его имени очень давно… Его тоже нет в живых? — Полагаю, что да, — тихо ответила ей. Ущелье, по которому мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑˆÐ»Ð¸, вновь Ñтало уже, и Орна пошла вперед, оÑтавлÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐµÐ´Ð¸Ð½Ðµ Ñ Ñотней не Ñамых приÑтных мыÑлей. Я прекраÑно понимала, что вÑе, кто шел за мной Ñледом, Ñлышали ее Ñлова. И Ти Лайат… Вот уж Ñ ÐºÐµÐ¼ придетÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнÑтьÑÑ! И мне так Ñтыдно и груÑтно одновременно, что хочетÑÑ Ð¿Ð»Ð°ÐºÐ°Ñ‚ÑŒ, но вÑе, что могу Ñебе позволить, Ñто покрепче Ñжать кулаки. Глава 2 Я ведь не глупаÑ, оÑознаю, чем может закончитьÑÑ Ð½Ð°Ñˆ безраÑÑудный прыжок в портал. Ðто от тех тварей мы ÑпаÑлиÑÑŒ, а кто защитит от жителей гор? ПуÑть Орна и знала моих родителей, но Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ — чужачка, от которой можно ждать чего угодно. И Ñ Ð½Ðµ имею предÑтавлениÑ, чем обернетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ знакомÑтво. И даже еÑли мы выберемÑÑ â€” Ñами или Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÑƒÑ‚ — то, что будет там, на родине? Мне позволÑÑ‚ вернутьÑÑ Ð² академию и учитьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ или казнÑÑ‚, как предÑтавительницу проклÑтого рода и дочь предательницы? Мамочка, ну, почему ты не объÑÑнила мне толком, чего именно Ñледует ждать? Ðе уÑпела или не захотела? ЗапÑÑтье опÑть зачеÑалоÑÑŒ, а в глазах потемнело. Ð’Ñего на миг Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð»Ð°, пытаÑÑÑŒ воÑÑтановить равновеÑие, вдохнуть Ñтавший Ñлишком Ñ‚Ñжелым воздух. Что Ñо мной? Я чувÑтвую, как Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ ÑƒÑкользает Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ выдохом, но Ñто невозможно. — Лета! — вÑтревоженный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¢Ð¸ Лайата, и Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ изпод ног. — ОтпуÑти ее, — глухой мужÑкой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±ÑŒÐµÑ‚ по ушам, Ñловно камень по камню. — ПуÑть неÑет. Тайна и ПамÑть, разве они не пара друг другу? — заÑмеÑлаÑÑŒ Орна. — Ð“Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ ÐŸÐ°Ð¼Ñть, не Ñтоит отказыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ знаний, когда они Ñами идут к тебе. ПридетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñть то, что твое. Ðрона не оÑтавила бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÐ· знаний, так что покориÑÑŒ. Что Ñуждено, то ÑлучитÑÑ. Ее Ñлова ложилиÑÑŒ лиÑтьÑми на Ñпокойную гладь воды, в которую превратилÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ разум. Я была здеÑÑŒ и не здеÑÑŒ одновременно. ПокачивалаÑÑŒ на теплых волнах, радуÑÑÑŒ тому, что мне не нужно идти Ñамой. И одновременно ÑтеÑнÑÑÑÑŒ, потому что понимала, кто именно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑет на руках. Могла открыть глаза и вÑтретитьÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ñ‹Ð¼ взглÑдом. Могла, но… опаÑалаÑÑŒ. — Куда ты Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÑˆÑŒ, Орна? — ÑпроÑил Ти Лайат. — Туда, куда вам нужно. Тайна, ты ведь не глупый. Уже бывал здеÑÑŒ. Так зачем задаешь вопроÑÑ‹, ответы на которые Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ интереÑуют? Бывал? Ðо как? Когда? ЕÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾ понимаю, то Ñто — те Ñамые рудокопы, которые воевали Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸, не позволÑÑ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñвои горы. — Ркакие же ответы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑуют? — Ñпокойно задал он новый вопроÑ. — Ðе те, о которых ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», — заÑмеÑлаÑÑŒ женщина. — Былое ушло, за него нет повода держатьÑÑ. То, что пыталоÑÑŒ прораÑти в твоем Ñердце… — Она убила Дархаза и деÑÑток магов, почти отправила на тот Ñвет МаÑ, лишила его… — Ты забываешь, что правду Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÑ‚Ð°Ð¸Ñ‚ÑŒ, — оборвала его Орна, и Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не заÑтонала от разочарованиÑ. Я бы могла ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ вÑе-вÑе! Ðо Ти Лайат не дал ей договорить, оÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе также тоÑковать в неведении. ÐеÑправедливо! Почему Ñ Ð¿Ñ€ÑчуÑÑŒ от Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð° преÑтупление, о котором даже понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею? — Лета — дочь Ðроны? — мне показалоÑÑŒ, или руки ОуÑна чуть дрогнули, когда он задал Ñтот вопроÑ? И зачем Ñпрашивал, еÑли и так вÑе уже понÑтно? — Кровь от крови, — ÑоглаÑилаÑÑŒ женщина. — Дети не отвечают за поÑтупки родителей, но неÑут на Ñвоих плечах боль поÑледÑтвий. ПамÑть еще не прошла Ñвой путь, ее Ñердце не отогрелоÑÑŒ. Я вижу, как бурлит в ней Ñила, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ девочке не ÑправитьÑÑ Ð² одиночку. И знаю, что Ñкоро ваша Ñтена падет, Ñвив миру ужаÑÑ‹ тьмы. — Почему портал привел Ñюда? Ð’Ñ‹ помогаете ВарлеÑу? — Как много вопроÑов, Тайна! Я не подчинÑÑŽÑÑŒ тебе, помни об Ñтом. Ðо одно Ñкажу. Ð’Ñ‹ пыталиÑÑŒ подчинить мои горы, вытащить из них вÑÑŽ магию, вÑÑŽ Ñилу, что держит их. Маги никогда не думали о тех, кто живет в горах. Вам не важно, что мы чувÑтвуем, когда вы взрываете огнем наши дома, раÑкапываете наши души… Ðам предложили избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтого, и мы ÑоглаÑилиÑÑŒ. — Гибнут люди! — Ðо Ñти люди не наши, — Ñпокойно ответила Орна. — ОтпуÑти девочку, она может идти Ñама. Мы вышли из ущельÑ, горы больше не будут вытÑгивать ее Ñилы. Она воÑÑтановитÑÑ. — Лета? Я открыла глаза и поÑмотрела на Ти Лайата. Он не выглÑдел разозленным, Ñкорее, озабоченным, обеÑпокоенным моим ÑоÑтоÑнием. Ðто было бы даже приÑтно, еÑли бы не вÑе то, что он уÑлышал и выÑÑнил обо мне. Мои руки так и обнимали его за шею. Было чуточку неловко, но Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°, пробормотала что-то неразборчивое и попыталаÑÑŒ ÑоÑкользнуть на землю. Он отпуÑтил, Ñердце кольнула иголочка ÑожалениÑ, но Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же отÑтупила, оказываÑÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð‘Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¼. — Ты как? — тихо ÑпроÑил друг. — Ðормально. Рты? Он вÑе еще был бледен, но держалÑÑ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾. — Болит вÑе, — ухмыльнулÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð¾. — Ðо ÑпаÑибо тебе за вÑе, СÑнд Ñказал, что еÑли бы не ты… — Ðе надо, — оборвала его. — Я бы вÑе равно Ñто Ñделала. Ты мой друг. — Рты — мой, — Бран обхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечи. — Ро чем Ñта женщина говорила? Я так понÑл, о твоих родителÑÑ…, да? Ти Лайат напрÑгÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, — шепнул едва Ñлышно. — Он Ñловно очередную тайну раÑкрыл, думал, кинетÑÑ Ð²Ñ‹ÑÑнÑть, но ты тут так удачно в обморок упала… Ты же говорила, твои родители погибли. — Погибли, — вздохнула, решив, что больше не буду врать. — Только не так, как Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð°. Мама вообще ÑовÑем недавно. И она… Она из того Ñамого рода Ти Муат. — Ты шутишь? — вытаращилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð‘Ñ€Ð°Ð½. Он даже оÑтановилÑÑ, получил тычок в Ñпину от Ñопровождающего, двинулÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. — Ðто же… Слов нет! Глава 3 Хорошо, что больше мы не разговаривали. Я вÑе пыталаÑÑŒ Ñобрать в кучу уÑлышанное за ÑегоднÑ, понимаÑ, что за один день узнала больше, чем за вÑÑŽ жизнь. Еще Ñмотрела на Ти Лайата, буравила взглÑдом его Ñпину, ловила ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° Ñтом, отводила глаза… И Ñнова возвращалаÑÑŒ к нему. И что теперь будет? Как бы разобратьÑÑ Ð² том, что Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую. Мама ввÑзалаÑÑŒ в иÑторию, а раÑхлебываю Ñ. Ти Лайат может отправить в тюрьму, но пока даже не Ñмотрит на менÑ. И Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ он был знаком… Вообще голова кругом. Ðе понимаю, что проиÑходит. Тихо выдохнула Ñквозь зубы. Голова болела вÑе Ñильнее, непонÑтный туман накатывал волнами, неÑÑ Ñ Ñобой ÑлабоÑть. Подрагивали ноги, хотелоÑÑŒ оперетьÑÑ Ð½Ð° Брана, но шли мы медленно и Ñнова по одному. СÑнд плелÑÑ Ð² хвоÑте, Ñ Ð½ÐµÑколько раз на него оглÑдывалаÑÑŒ, поймала ободрÑющую улыбку и чуть-чуть уÑпокоилаÑÑŒ. Рпотом мы вышли из каменного лабиринта и… ЗдеÑÑŒ не было ÑероÑти. Перед нами раÑкрылаÑÑŒ долина, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñеми цветами радуги. Я видела и зеленый леÑ, жавшийÑÑ Ðº Ñрким полоÑатым Ñкалам, и цветочное поле, Ñлишком необычное Ð´Ð»Ñ Ñтих меÑÑ‚. РпоÑреди Ñтой ÑркоÑти вилаÑÑŒ дорога, поворачиваÑ, ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ ÐºÑƒÐ´Ð°-то за невыÑокий холм. Я даже обернулаÑÑŒ, ÑÑ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñто удивительное меÑто и то, откуда мы пришли. — Дом цветов, — громко произнеÑла Орна. — По Ñтой дороге вы выйдете из гор, и, надеюÑÑŒ, больше Ñюда не вернетеÑÑŒ. Мы не желаем вам зла, не ждали Ð²Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, поÑтому отпуÑкаем Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼, чтобы вы могли вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, туда, где Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚. Ðаши горы не хотÑÑ‚ видеть чужаков, — она почему-то поÑмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ нахмурилаÑÑŒ. — Я дам тебе хше, Лета, зла тебе Ñто Ñнадобье не принеÑет, но не иÑпользуй чаÑто. Я обещала его Ðроне, теперь оно твое. Она махнула рукой, и один из мужчин Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ ÐµÐ¹ небольшой мешочек из Ñерой ткани, который легко мог помеÑтитьÑÑ Ð² моей ладони. Орна шагнула ко мне, взÑла за руку, впихнула в нее мÑгкий Ñверток и Ñ Ñилой Ñжала мои пальцы. Даже еÑли бы Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð°, то не Ñмогла бы отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ дара. Ðо Ñ Ð½Ðµ ÑобиралаÑÑŒ, мне было интереÑно, что же Ñто за лекарÑтво, которое может победить неизлечимую болезнь. Мама о нем не раÑÑказывала, говорÑ, что когда-нибудь придет времÑ, и Ñ Ð²Ñе узнаю. Видимо, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾. — Ðе трать понапраÑну, — наклонилаÑÑŒ она к моему уху и прошептала так, чтобы Ñлышала лишь Ñ. — Ты поймешь, когда в нем возникнет необходимоÑть. И тогда вÑпомнишь, что Ñкрыто в памÑти. Оно не твое, как пришло, так и уйдет. Хше — Ñто не лекарÑтво, Ñто ÑредÑтво, Ñто чиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ. Орна отÑтупила, а Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ разобратьÑÑ Ð² ее Ñловах. Она не лгала, Ñто Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð»Ð° отчетливо, видела в выражении глаз, в тоне голоÑа. И вÑе же… ЧиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ? Что она подразумевает под Ñтим? — Мы Ñвободны? — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¢Ð¸ Лайата прозвучал холодно и чуточку надменно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð»Ñ Ñтого не было ни малейших предпоÑылок. Он Ñловно пыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ того, что узнал здеÑÑŒ, и мне Ñтало чуточку больно, ÑовÑем немного, но доÑтаточно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñердце Ñжало тиÑками, а в горле вÑтал ком. И Ñто не Ñлезы, мне проÑто нужна вода, Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ так долго шла и вÑего-навÑего хочу пить. — Ð Ð²Ð°Ñ Ð¸ раньше никто не держал, — уÑмехнулаÑÑŒ Орна. — Мы Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸ через Ñкальный лабиринт, иначе вам, незваные гоÑти, он Ñтал бы могилой. — Благодарю за ÑоÑтрадание. — Дорога выведет к тракту, там вы вÑтретите ÑпоÑобного вывеÑти уже к вашему дому. Рты, Тайна, подумай о том, что говорит тебе Ñердце. Оно, знаешь ли, чаÑтенько оказываетÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾. — Идите, пока горы не передумали, — хмыкнула женщина. Она и наши провожатые развернулиÑÑŒ и ушли по той тропе, по которой привели Ð½Ð°Ñ Ñюда. Ðе прощаÑÑÑŒ, молча, Ñловно выполнили Ñвой долг, не оÑобо приÑтный, но необходимый. — И что теперь? — оÑмелилÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ тишину Бран. — Пойдем той дорогой, которую они указали, — ответил ОуÑн. — Раз вывели Ñюда, то заÑады или чего-то нехорошего напоÑледок можно не ожидать. Они Ñтранные, но Ñвое Ñлово держат. — ПроÑтите, лорд МаÑтер, — вдруг покачал головой СÑнд, — но Ñтранные — Ñто Ñлабо Ñказано! Я ничего не понÑл. Ðта женщина умеет говорить загадками. — Ðтого не отнÑть, — Ти Лайат вдруг подошел ко мне, подхватил под локоть и повел вниз, в дороге. — Ðо вÑе равно не Ñтоит дейÑтвовать им на нервы. ОтпуÑтили — и ÑпаÑибо горам за Ñто. Идемте. И даже Ñ Ð½Ðµ Ñтала протеÑтовать. Глава 4 Дом цветов был прекраÑен. Пока мы шли по широкой, почему-то выложенной из Ñиних камней, дороге, Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ‚ÐµÐ»Ð° головой по Ñторонам. Глаза разбегалиÑÑŒ, хотелоÑÑŒ увидеть и запомнить вÑе. Яркие цветы на длинных Ñтебельках, лениво качавшиеÑÑ Ð¸Ð· Ñтороны в Ñторону. ÐаÑыщенно-зеленые травы, узкими полоÑками лениво обнимающие камни. Редкие куÑтарники Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŽÑ‡Ð¸Ð¼Ð¸ ветками. Слишком много краÑивых и необычных раÑтений, которых мне больше не доведетÑÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, и Ñ Ñто точно знаю. ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ñ€Ñд ли занеÑет в Ñти ÐºÑ€Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ раз, Ñлишком уж они далеко от привычного дома, от Ñтолицы, от Ратухи и окружающих ее леÑов, от академии. Чтобы оказатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ñнова нужно закончить обучение и пойти в наёмники или Ñтражи. Или же броÑить академию, Ñбежать и податьÑÑ Ð² дикие торговцы. К тем, кто ради наживы готов отправитьÑÑ Ð² Ñамые невероÑтные приключениÑ. Мое внимание привлек один из цветков, Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ изъÑном, туÑкло-фиолетовый, Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ клÑкÑами на кончиках лепеÑтков. Я оÑтановилаÑÑŒ, потÑнулаÑÑŒ к нему, чтобы Ñорвать, но была оÑтановлена тихим вздохом ОуÑна: — Ðто дом цветов, Лета, ничего здеÑÑŒ не трогай. Думаю, хозÑева внимательно ÑледÑÑ‚ за нами, и малейшее нарушение их правил, лишит Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ только Ñвободы, но и жизни. Ты ведь не Ñтанешь подвергать Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑти? Я тут же отшатнулаÑÑŒ, иÑпуганно поÑмотрела на него. — Ðет, — даже на пару шагов отÑтупила. — Удивительно, — он Ñнова раÑположилÑÑ Ñ€Ñдом Ñо мной, ненавÑзчиво отÑтранÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð½ÐµÐ¹, которые, впрочем, даже не протеÑтовали. — И что же тебе кажетÑÑ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼? — наÑупилаÑÑŒ Ñ. Почему-то показалоÑÑŒ, что в его Ñловах была какаÑ-то ÑÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ð°Ñмешка. — Ðрона не Ñтала бы отÑтупать, — вдруг улыбнулÑÑ Ð¾Ð½. — Сорвала бы цветок и уже потом думала, как Ñбежать от Ñозданных ею же неприÑтноÑтей. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° порой была Ñлишком легкомыÑленной. — Да? — Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑлаÑÑŒ. Ведь Ñтолько думала о том, как он отреагирует, и вот… Ðи Ñлова о том, что Ñ Ð² чем-то виновата, никаких обвинений, даже упоминаний маминого преÑтуплениÑ. ОуÑн говорил мÑгко, Ñловно раÑтворившиÑÑŒ в воÑпоминаниÑÑ…, которые не неÑли в Ñебе ничего плохого, лишь тоÑку об оÑтавшихÑÑ Ð² прошлом ÑобытиÑÑ…. — Да, Лета. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ единÑтвенное, что имело значение, дейÑтвие. Ð£Ð¿Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°, поиÑки правды. Она не умела Ñидеть на меÑте, поÑтоÑнно ÑтремилаÑÑŒ к чему-то… — Я ее помню другой. ДейÑтвительно другой. Спокойной, раÑÑудительной, Ñильной, но очень уÑтавшей. Будто ей приходилоÑÑŒ Ñ‚Ñнуть на Ñвоих плечах непоÑильный груз, который не передать никому, не Ñложить и не избавитьÑÑ, ведь только она одна и знает, как именно его неÑти. Дальше шли молча. Я Ñмотрела, но больше не пыталаÑÑŒ потрогать и даже понюхать, боÑÑÑŒ, что Ñто может быть раÑценено как попытка навредить прекраÑному. Бран и СÑнд держалиÑÑŒ Ñ€Ñдом, внимательно оглÑдываÑÑÑŒ по Ñторонам. Они ждали подвоха и удивлÑлиÑÑŒ тому, что мы Ñпокойно миновали Ñинюю дорогу, завернули за холм и оказалиÑÑŒ на широком тракте, терÑвшемÑÑ Ð·Ð° горизонтом, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны — в горах, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ — в гуÑтом леÑу. — Торговый путь, — Ñообщил ОуÑн. — Ðадо же, куда Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ»Ð¸. Он оглÑнулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, и Ñ Ð¿Ð¾Ñледовала его примеру, удивленно выдохнув. Слов не было. И дома цветов, дороги — ничего не было. За нами Ñерели Ñвоей унылоÑтью Ñкалы без единого намека на цветное волшебÑтво гор. — СпаÑибо, — неожиданно поклонилÑÑ Ð¡Ñнд. Мы поÑледовали его примеру. Какой бы магией не обладали жители гор и Орна, но они Ñоздали Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ñ‹Ð¹, быÑтрый и безопаÑный путь, который привел туда, куда нам было нужно. К людÑм. — Идемте, — поторопил Ти Лайат. — Ð’ горах темнеет быÑтро. И он Ñнова взÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку, направившиÑÑŒ в Ñторону леÑа. Спрашивать, почему именно туда, никто не Ñтал, нам проÑто хотелоÑÑŒ оказатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ от гор, вызывавших необъÑÑнимое волнение. И Ñамую чуточку Ñтрах. Уже метров через двеÑти Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что такой темп не выдержу. Воздух хватала ртом, ÑилÑÑÑŒ Ñделать нормальный вдох, перед глазами мелькали белые мошки, Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, в ушах начинало шуметь. Я уже ждала, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÑÑŒ в обморок, когда ОуÑн вдруг оÑтановилÑÑ. — Лета! — обнÑл менÑ, делÑÑÑŒ Ñилой, и Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не задохнулаÑÑŒ от нахлынувшего Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ и двигатьÑÑ. СумаÑшедший! У него Ñамого Ñил не так уж и много, ÐхеленÑкие горы по капли опуÑтошали каждого из наÑ! Ðо ОуÑн даже не поморщилÑÑ, вглÑделÑÑ Ð² мои глаза, удовлетворенно кивнул и двинулÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ, на Ñтот раз уже медленнее. Ðа него Ñ ÑтаралаÑÑŒ не Ñмотреть, боÑлаÑÑŒ, что он увидит, как Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñнела или прочитает мыÑли, которые не должны поÑещать голову благородной девушки. Ведь маг Разума должен уметь читать мыÑли? Мы почти дошли до зеленой полоÑÑ‹, когда из леÑа показалаÑÑŒ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° конников. Они не Ñпешили, но когда увидели наÑ, то и вовÑе оÑтановилиÑÑŒ, будто обÑуждаÑ, что за неизвеÑтные бродÑÑ‚ по горной дороге и откуда они вообще взÑлиÑÑŒ. Мне даже показалоÑÑŒ, что Ñтало прохладнее, но то мог быть и легкий порыв ветра, вÑе-таки мы еще не уÑпели так уж Ñильно удалитьÑÑ Ð¾Ñ‚ холодной и мрачной ÑероÑти Ñкал. — Будем ждать? — ÑпроÑил СÑнд. — Ðе имеет ÑмыÑла, — покачал головой Ти Лайат. — Ðто маги. Кто именно, Ñказать не могу, возможно, друзьÑ, но может ÑтатьÑÑ, что и враги. Ðам вÑе равно не ÑкрытьÑÑ, бежать некуда. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ так уж много Ñил, круговой щит поÑтавлю, еÑли атакуют, будем пытатьÑÑ Ð¾Ñ‚Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸ уйти в леÑ. — ЧудеÑ-Ñ-ÑÐ½Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ°, — преувеличенно бодро заÑвил Бран и первым двинулÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñтречу приключениÑм. СÑнд не торопилÑÑ, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾ÑтавлÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ· приÑмотра, но ОуÑн кивнул ему, и мой друг двинулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. — Лета, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ проÑил об Ñтом и точно знаю, что проÑьба невыполнимаÑ. Ðо в Ñтот раз проÑто делай, что Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ, хорошо? Ðе… нарывайÑÑ Ð½Ð° неприÑтноÑти. — Да Ñ Ð¸ не ÑобиралаÑÑŒ, — вздохнула, отÑтранилаÑÑŒ от него, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº-то не Ñлишком уютно, находÑÑÑŒ так близко к МаÑтеру. Реще он — глава Тайного ÑÑ‹Ñка, и Ñ Ñовершенно запуталаÑÑŒ, не понимаÑ, как ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ веÑти. ОуÑн… Он Ñо мной Ñилой поделилÑÑ, а Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° прÑчу, потому что Ñтрашно и Ñтыдно, боÑзно признатьÑÑ Ñамой ÑÐµÐ±Ñ Ð² чувÑтвах, которые не должны были возникнуть. Кто он и кто Ñ? — ОуÑн! Я вÑкинула голову и понÑла, что вÑкрик был не отражением моих мыÑлей, не фантазией, а Ñамой наÑтоÑщей реальноÑтью. Ð’Ñадники тоже не Ñтали ÑтоÑть на меÑте и преодолели разделÑющее Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑтоÑние гораздо быÑтрее, чем мы, обеÑÑиленные Ñтим беÑконечно длинным днем. И вот во главе небольшого отрÑда была очень — Ñ Ð±Ñ‹ даже Ñказала, Ñлишком — краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. Глава 5 Ðа ней была форма, наверное, военнаÑ, но Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ раньше не видела, так что к воÑм девушка не отноÑилаÑÑŒ точно. Ð’ отличие от ее Ñпутников, которые хмуро разглÑдывали наÑ, готовые атаковать в любой момент, не Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ñ… вопроÑов. Она изÑщно выÑкользнула из Ñедла и броÑилаÑÑŒ к Ти Лайату, ненавÑзчиво отÑтранив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ него. Я даже не заметила, как оказалаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð¡Ñндом, в трех шагах от обнимающейÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸. Стало так больно, будто в Ñердце вÑадили раÑкаленный клинок. И опÑть закружилаÑÑŒ голова, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ количеÑтвом Ñил, что бурлили во мне, Ñто было практичеÑки невероÑтно. Откуда взÑтьÑÑ ÑлабоÑти, не от душевных же переживаний? — ОуÑн! Я не думала вÑтретить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ! — воÑкликнула она, вÑе также виÑÑ Ð½Ð° шее у моего МаÑтера. — Я направлÑлаÑÑŒ на переговоры… Ð, впрочем, неважно! Ðти молодые люди ÑоглаÑилиÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ. ПредÑтавлÑешь, Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»ÑƒÐ´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ! Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ иÑходили Ñти горы вдоль и поперек, а Ñ Ð²Ñе равно заблудилаÑÑŒ. Ðо знаешь, Ñто и к лучшему, ведь мы вÑтретилиÑÑŒ. — Мина… — Я Ñлышала, на границе опÑть были множеÑтвенные прорывы? Как хорошо, что мы обычно в Ñтолице, и не ÑвÑзываемÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что творитÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼. Ðо Ñ Ð²Ñе равно так иÑпугалаÑÑŒ! — продолжала щебетать она. — Рчто ты здеÑÑŒ делаешь? Я не ожидала, что мы вÑтретимÑÑ. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ важное задание? ÐÑ…, о чем Ñто Ñ? — веÑело заÑмеÑлаÑÑŒ и отÑтранилаÑÑŒ от Ти Лайата. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ бывает неважных заданий, ведь так? — Мина, что… — Знаю, ты не думал, что мы вÑтретимÑÑ, да и Ñ Ð¾Ð± Ñтом не думала. Я так переживаю за МаÑ! Он такой веÑелый был вÑегда, жизнерадоÑтный, а теперь на него ÑвалилоÑÑŒ целое королевÑтво Ñо Ñтолькими проблемами. ÐÑ…, еÑли бы Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ могла ему помочь, — Мина Ñкорбно надула губы. Я раÑÑматривала девушку, ÑтараÑÑÑŒ не думать, что она может быть моей Ñоперницей. Я ведь оÑознаю, что мне не дотÑнутьÑÑ Ð´Ð¾ ОуÑна, не избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ прошлого и тех, проблем, которые оно принеÑло. Я вÑегда буду вÑего лишь Ñтуденткой, единÑтвенной девчонкой в РейденÑкой академии, даже не боевой маг, а травница-недоучка, ÑпоÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° какие-то мелочи и только. Рон… Ðет, мне Ñтоит забыть о великом боевом маге, начальнике Тайного ÑÑ‹Ñка. Забыть и Ñбежать, пока он не решил, что мое меÑто в Ñамой темной камере королевÑкого дворца. Или где там держат тех, чьи Ñемьи пыталиÑÑŒ Ñвергнуть правителей? Конечно, Ñ Ð½Ðµ ÑÑ„Ñ„ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ° Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ голубыми глазами, в которых плещутÑÑ Ð¸Ñкры Ñлез. Ðе военнаÑ, не леди Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð¿Ñ€Ð¸Ñтойными родÑтвенниками, не та, кто может запроÑто, по имени называть королÑ! КажетÑÑ, из-за того, что в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐžÑƒÑн уделÑл мне Ñлишком много вниманиÑ, мое Ñердце решило, что за Ñтим кроетÑÑ Ð½ÐµÑ‡Ñ‚Ð¾ большее. Ðо ведь Ñто Ñамообман? — Мина, ты знаешь, что Май твою помощь не оценит. Один раз ты уже разбила ему Ñердце, поÑтавив Ñвое будущее не на ту лошадку, — неожиданно холодно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¢Ð¸ Лайат. — И Ñ Ð½Ðµ хочу видеть, как мой друг Ñнова Ñтрадает из-за женщины, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ не его, а влаÑть. — Фи, как грубо, — вдруг разом изменилаÑÑŒ Мина, Ñловно ÑброÑила роль воÑторженной дурочки. Она даже выглÑдеть Ñтала Ñтарше. И пуÑть у магов возраÑÑ‚ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ определить навернÑка, но ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° нее, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, Мина — ровеÑница моей мамы. — Я не хочу возвращатьÑÑ Ðº Ñтой теме, но Май не должен Ñнова Ñтрадать из-за тебÑ, ÑÑно? Он потерÑл друга… — Дара мы потерли из-за Ñтой выÑкочки Ти Лорби! ЕÑли бы не ее жажда влаÑти, Дархаз был бы жив! Так что не Ñтоит обвинÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² том, чего не было, — он трÑхнула Ñвоими роÑкошными волоÑами, броÑила мимолетный взглÑд в нашу Ñторону. — ОуÑн, — начала говорить, замерла, резко обернулаÑÑŒ ко мне, впиваÑÑÑŒ в мое лицо ледÑным взглÑдом. — Ðрона? Мне Ñтало не по Ñебе. Мама Ñловно уÑпела отметитьÑÑ Ð²ÐµÐ·Ð´Ðµ, завеÑти знакомÑтва по вÑему королевÑтву, нажить Ñебе Ñтолько врагов, Ñколько не вÑÑкий отъÑвленный злодей ÑпоÑобен за долгую и плодотворную карьеру. — Ти Лорби, — оказываÑÑÑŒ на шаг ближе ко мне, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐžÑƒÑн. — Ðо не та, о которой ты подумала. ПлемÑнница ТеренÑа. Лета, позволь предÑтавить тебе Мину Ти Дерни. Мина, Ñто Ð¼Ð¾Ñ Ñтудентка, Лета Ти Лорби. — Студентка? — внимательно разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, протÑнула Мина. — Когда Ñто ты решил преподавать, ОуÑн? Лета, значит… Ð’ чеÑть прабабки. РиÑкованно, но недоказуемо. СпаÑибо, ОуÑн, за отличную новоÑть, — она лучезарно улыбнулаÑÑŒ Ñначала мне, потому Ти Лайату, Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… друзей. — Можете забирать моих Ñпутников, они выведут Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· гор, в поÑелке работает портал, отправÑÑ‚ Ð²Ð°Ñ Ð² Ñтолицу. — Ðо ты… — Мне не нужно Ñопровождение, — поморщилаÑÑŒ она. — ЕÑли бы не Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑлучайноÑть, Ñ Ð± оказалаÑÑŒ там, где должна была, но портал ÑбилÑÑ, выкинуло в леÑу… Впрочем, Ñто гоÑударÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°, лорд глава Тайного ÑÑ‹Ñка, вам ли не знать значение Ñтих Ñлов. УвидимÑÑ Ð² Ñтолице. ÐадеюÑÑŒ, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ°Ñ€ÑŒÐµÑ€Ð° Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ ушла в какую-нибудь глушь? — наÑмешливо ÑпроÑила Мина, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº Ñвоей лошади. — Ðет, Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñил помочь ему в Рейдене. И пуÑть Ти Лайат отвечал на вÑе ее вопроÑÑ‹, не лгал, но Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что он внимательно Ñледил за каждым движением Мины, будто ожидал подвоха. Странно. РадоÑтные объÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ вÑтрече, и вот такое наÑтороженное отношение как-то не вÑзалиÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñо Ñловом «дружба». — РейденÑÐºÐ°Ñ Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ, игрушка нашего Ñурового умника. Что ж, ÑпаÑибо за новоÑти, ОуÑн, была рада Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. Она приложила руку к Ñердцу, вÑкинула ее вверх, ÑалютуÑ, пришпорила ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ помчалаÑÑŒ по дороге в Ñторону гор. ЕÑли уÑпеет преодолеть перевал до того, как ÑÑдет Ñолнце, окажетÑÑ Ð² Даревене. Ðет… Что ж, пуÑть тогда Ðебо убережет ее от вÑтречи Ñ ÐžÑ€Ð½Ð¾Ð¹. Ðе думаю, что та будет ей рада. — Фух, — неожиданно шумно выдохнул один из воев. Мы вÑе поÑмотрели на него. — ПроÑтите, лорд Ти Лайат, Ñразу Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ признали, — ответил другой. — Ðо Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸â€¦ Мы грешным делом подумали, когда ее вÑтретили, что тут головы и Ñложим. Она не Ñкрывала, что в горы направлÑетÑÑ, в тут Ñти, рудокопы проклÑтущие, опÑть шутить вздумали. Патрули наши уже и не выходÑÑ‚ из леÑа, чтобы домой вернутьÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ и головой не набекрень. — БроÑила бы Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸ Ñта им на погибель. Мы-то люди маленькие. — Могла, — ÑоглаÑилÑÑ ÐžÑƒÑн, вновь поÑмотрев в ту Ñторону, откуда мы пришла. — Она на вÑе ÑпоÑобна. До поÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾? — Ðикак нет! Через чаÑок уже там будем. — Вот и хорошо. Мы размеÑтилиÑÑŒ на лошадÑÑ… по двое, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð¾Ð¸ и бурчали, что можно Ñпокойно пешком идти. Замолчали лишь поÑле вопроÑа Ти Лайата, а не хотÑÑ‚ ли именно они прогулÑтьÑÑ, ведь мы поÑле боÑ, Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸ и пуÑтым резервом долго не протÑнем, зато Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ² Ñто Ñтанет отличной тренировкой. Конечно, те тут же переÑтали выÑказывать недовольÑтво, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилоÑÑŒ подозрение, что ОуÑн так Ñтого не оÑтавит, и в Ñкором времени его Ð¸Ð¼Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ будут вÑпоминать Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»ÑтиÑми и пожеланиÑми вечного здоровьÑ, но как-нибудь подальше от Ñтих меÑÑ‚. Ð Ñ… Я вÑе продолжала переживать, прижимаÑÑÑŒ Ñпиной к груди мужчины, который вызывал Ñлишком много различных Ñмоций. ХотелоÑÑŒ развернутьÑÑ, поÑмотреть ему в глаза и ÑпроÑить, как же он на Ñамом деле ко мне отноÑитÑÑ? Очень хотелоÑÑŒ! Ðо Ñ Ð±Ð¾ÑлаÑÑŒ уÑлышать ответ, каким бы он ни был. Ведь узнав его, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтала бы переживать, оказавшиÑÑŒ лицом к лицу Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñтью. Ð Ñто было поÑтрашнее, чем глупые Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñердца. Глава 6 Дорога в поÑелок занÑла больше времени, чем обещали храбрые вои, так что перед командиром отрÑда мы оказалиÑÑŒ уже глубокой ночью. Света звезд не хватало, а наши Ñкудные Ñилы Ñмогли затеплить лишь по маленькому ÑветлÑчку. Ðо и Ñтого было доÑтаточно, чтобы не Ñвернуть Ñебе шею. — Кого Ñильты принеÑли? — Ñ€Ñвкнул внушительных размеров мужчина, вышел вперед, увидел наÑ, но ругатьÑÑ Ð½Ðµ Ñтал, только Ñглотнул Ñудорожно и почти заиÑкивающе добавил: — О, лорд Ти Лорби, а что вы здеÑÑŒ делаете? — Ðа данный момент желаю попаÑть в Ñтолицу, — хмуро ответил ОуÑн. — Мы можем воÑпользоватьÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ порталом, чтобы перемеÑтитьÑÑ? — Да, — командир даже вытÑнулÑÑ. — Только нашим порталом уже дней деÑÑть никто не пользовалÑÑ… Мага разбудим, он быÑтренько вÑе Ñообразит. — Ðе иÑпользовалÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð»? — ОуÑн нахмурилÑÑ. — Ð’Ñе будет хорошо, вы не переживайте. Маг у Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¹, портальщик первой категории, молодой еще, но вы не беÑпокойтеÑÑŒ, вÑе Ñделает в лучшем виде, — вой оÑознал, что Ñам Ñебе противоречит и замолчал, отчаÑнно краÑнеÑ. Ðеужели он так боитÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ñƒ Тайного ÑÑ‹Ñка, что трÑÑетÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ от одного взглÑда на него? Рведь ОуÑн ему даже не начальник, у него другое направление Ñлужебной деÑтельноÑти. Что же Ñ Ð½Ðµ знаю об Ñтом лорде Ти Лайате? Ведь Ñвно не подозреваю даже о темной Ñтороне его работы, ÑчитаÑ, что Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ в худшем Ñлучае закончитÑÑ Ð² тюрьме или на плахе. Рчто еÑли может быть Ñудьба хуже? ОуÑн кивнул, Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ во двор. Было прохладно, Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ¶Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ и вздрогнула, когда мне на плечи легла куртка. ОглÑнулаÑÑŒ и увидела отходÑщего в Ñторону Ти Лайата. Ðадо же, заметил, что Ñ Ñтала замерзать, нашел где-то форменный мундир. И запутал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾! — Лета, что между вами? — от требовательного тона Брана Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð°. И что мне Ñказать другу, еÑли Ñ Ñама не понимаю, что проиÑходит? — Мы… Я его Ñтудентка, — Ñказала очень тихо. — Ти Лайат заботитÑÑ Ð¾Ð±Ð¾ мне, потому что обещал Ñто дÑде. Рты же знаешь ТеренÑа, он взбеÑитÑÑ, еÑли Ñо мной что-то ÑлучитÑÑ. — И не Ñтыдно? Ð’Ñкинула на него взглÑд и попыталаÑÑŒ легкомыÑленно улыбнутьÑÑ. — Почему мне должно быть Ñтыдно? — Рпотому что ты врешь, Лета, — Бран вдруг наклонилÑÑ ÐºÐ¾ мне очень, очень близко, прошептал почти на ухо: — Ðагло врешь. — Ðе вру! — воÑкликнула возмущенно и чеÑтно. — Так и поверил, — выпрÑмилÑÑ, поÑмотрел куда-то поверх моего плеча и раÑплылÑÑ Ð² широкой ухмылке. — Ртеперь вообще поверил, ага, Ñразу и беÑповоротно. Лета, — Бран чуть ÑощурилÑÑ Ð¸ покачал головой, — вы хоть ÑкрывайтеÑÑŒ, что ли. Он же Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð½ÑƒÐµÑ‚ открыто. Ладно Ñ, Ñ Ð½Ðµ претендую, а еÑли кто другой поймет, что у лорда из Тайного ÑÑ‹Ñка поÑвилоÑÑŒ Ñлабое меÑто? — Ðто не то, что ты подумал, — прошептала, чувÑтвуÑ, как горÑÑ‚ щеки. Ðу, зачем Бран поднÑл Ñту тему! И вообще ОуÑн ничего ко мне не иÑпытывает, Ñто проÑто заботы и вÑе. Да, буду Ñчитать так и не выÑовыватьÑÑ, а потом… Что потом, еще не придумала, но обÑзательно разберуÑÑŒ Ñо вÑеми проблемами. Ðе вÑегда же мне их Ñоздавать. ПогрузитьÑÑ Ð² Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¾ не уÑпела, во двор вылетел парень по виду ненамного Ñтарше Брана, а то и младше. Взъерошенный, кое-как одетый, Ñ ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð¾ заÑтегнутой рубашкой, боÑиком — и Ñто не ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° довольно прохладную погоду. И Ñ, наверное, не обратила бы на него никакого вниманиÑ, еÑли бы не окрик командира, который тут же поÑвилÑÑ Ñ€Ñдом. — Ти Верне, — зашипел вой, — немедленно открывай портал лорду Ти Лайату! Парень зевнул, потÑнулÑÑ, прищурилÑÑ, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ. Ðе было бы так темно, Ñ Ð±Ñ‹ точно Ñказала, что в его взглÑде плеÑкалаÑÑŒ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñмешка, но ответил он вполне уважительно: — Будет иÑполнено! Можете идти, — добавил уже чуть нетерпеливо, — Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ задерживаю. — Да ты! — Там Ð›ÐµÐ¹Ñ Ð¾Ð¿Ñть Ñлужанку зажимает, как бы его не женили, — Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÐºÐ¾Ð¼ протÑнул Ти Верне, опуÑкаÑÑÑŒ на бревно, которое Ñлужило лавкой, и доÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·-за него Ñапоги. — Ты! — мужчина побагровел, но при Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ парню не Ñделал, решил, наверное, что вÑе будет потом, когда он Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ куда подальше. — Я. И Ñ, напомню, единÑтвенный маг-портальщик, который ÑоглаÑилÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ в Ñтой дыре и Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Ртак как Ñ Ð½Ðµ ÑвлÑÑŽÑÑŒ военнообÑзанным, то вы должны понимать, что оÑтаюÑÑŒ Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ñугубо по Ñвоему желанию. Мой договор вышел уже меÑÑц как, его продлили, но пока не заплатили, — парень Ñнова зевнул, и вой, зарычав, броÑилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ. Я Ñмотрела на Ñтого Ти Верне и не понимала, почему он так риÑкованно ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚, ведь вои злые и мÑтительные. Ðо он не выглÑдел раÑÑтроенным или обеÑпокоенным, наÑвиÑтывал, натÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ¿Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ðµ грÑзные Ñапоги. — Добрый вечер, — обратилÑÑ Ðº нему Ти Лайат. — Мы бы хотели попаÑть в Ленгорт. — Ðикаких проблем, гоÑподин Ти Лайат, Ñделаю вÑе в лучшем виде, — Ти Верне поднÑлÑÑ, трÑхнул руками, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ñ‹. — Ð’Ñ‹ проÑтите великодушно за Ñту некраÑивую Ñцену, но капитан Вортен Ñлишком раÑпуÑтил Ñвоих людей. Я бы отправил донеÑение, но, к Ñожалению, не имею таких полномочий. То, как гладко и краÑиво говорил парень, так резко контраÑтировало Ñ ÐµÐ³Ð¾ внешноÑтью и вообще первым впечатлением, которое он на Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ», что Ñпокойным оÑталÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ОуÑн. Я и парни вытаращилиÑÑŒ на Ти Верне, Бран даже вполголоÑа воÑхищенно выругалÑÑ. — Вам не за что извинÑтьÑÑ, — уÑтало улыбнулÑÑ ÐžÑƒÑн. — Ðо нам пришлоÑÑŒ пережить многое, хотелоÑÑŒ бы уже оказатьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼, где нам не будет угрожать опаÑноÑть. — Самое большее, чего вы можете опаÑатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, выпить меÑтный алкоголь. Удивительно, как они не Ñлепнут, — Ñто уже было Ñказано едва Ñлышно. От рук Ти Верне ударило ÑиÑние, и прÑмо на земле загорелÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ³. Древние камни, зачарованные магами в незапамÑтные времена, один из Ñтарых порталов. ПроÑтой, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из Ñамых Ñложных видов магии. Теперь к удивлению добавилаÑÑŒ и нотка уважениÑ. Ðтот взъерошенный мальчишка обладал потрÑÑающей Ñилой! Магов-портальщиков ценили, они хорошо зарабатывали, подчинÑлиÑÑŒ только Ñвоему общеÑтву, королю да, пожалуй, Тайному ÑÑ‹Ñку. Руж то, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ легкоÑтью он наÑтраивал проход, практичеÑки пугало. Со Ñкучающим выражением на лице, будто не магичеÑкие потоки иÑкажает, а в тетради пишет плохо рифмованные Ñтишки. — Ти Верне, — задумчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐžÑƒÑн, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° образованием темного зеркала, в котором не отражалиÑÑŒ звезды. — Сын лорда Павернье? С пальцев Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ ÑорвалаÑÑŒ поÑледнÑÑ Ð¸Ñкра, и он обернулÑÑ Ðº нам. — У лорда Павернье Ñлишком много Ñыновей, лорд Севелье, так что передавать ему мое уважение не Ñтоит. Ð’Ñ€Ñд ли он вÑпомнит, кто именно из его детей ноÑит Ñто имÑ, — Ти Верне подмигнул мне, и ОуÑн нахмурилÑÑ. — Ðо еÑли напомните там, где-нибудь там, что Ñрок моего договора вышел, буду безмерно благодарен. Увы, ÑовеÑть не позволÑет мне проÑто броÑить Ñтих людей. ОÑобенно в Ñто времÑ. — Конечно, гоÑподин Ти Верне. Куда вы наÑтроили портал? — Центральный приемник на площади ЕдинениÑ. Верно? — Да, — по взглÑду ОуÑна Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что его очень заинтереÑовал Ти Верне, но вÑлух он Ñтого говорить не Ñтал. — Лета, Ñ Ð¸Ð´Ñƒ первым, чтобы Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ принÑли за нарушителей. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ, а ты… — Я тут задерживатьÑÑ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ, — даже не дала ему произнеÑти то, что он ÑобиралÑÑ. Мне доÑталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтальный взглÑд, и ОуÑн ÑкрылÑÑ Ð² черном зеркале, от которого иÑходил жуткий холод. Странно, в прошлый раз Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не заметила Ñтого. Да и вообще было холодно, зыбко, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ потрÑхивало, но Ñ ÐµÑ‰Ðµ держалаÑÑŒ, мечтаÑ, что Ñкоро окажуÑÑŒ в академии, в Ñвоей комнате и приму горÑчую ванну. — Следующий, — Ñкучающе Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¢Ð¸ Верне, Ñделал какое-то движение, портал чуть ÑузилÑÑ, и в него вошел Бран, оглÑнувшиÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ пригрозив пальцем. — Леди? Я замерла, не решаÑÑÑŒ Ñделать шаг. Было такое Ñтранно чувÑтво, Ñловно за Ñтим черным проÑтранÑтвом не было никакой жизни, одна пуÑтота и Ñмерть. — Лета? — тронул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечо СÑнд. — Ты в порÑдке? — Вам ничего не грозит, леди Лета, — Ñнова подмигнул мне Ти Верне. — Ðо еÑли вы так Ñильно боитеÑÑŒ, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñделать так, — ÑÑ€ÐºÐ°Ñ Ð¸Ñкра, на миг оÑÐ»ÐµÐ¿Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, и портал поменÑл цвет, Ñтав наÑыщенно-желтым. Маленькое Ñолнце, горÑщее во дворе таверны на краю королевÑтва. — Так вам будет легче? Я поÑмотрела на молодого мужчину, который за нерÑшливым видом и невинной улыбкой Ñкрывал ничуть не меньше, чем Ñ. — СпаÑибо, гоÑподин Ти Верне, — тихо поблагодарила его. — Ð”Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ, леди, проÑто Ðейв, — он едва заметно поклонилÑÑ Ð¸ пропуÑтил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº порталу. Больше боÑтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½ не было, и Ñ, ÑпрÑтав Ñтранное ощущение, которому не было иного объÑÑнениÑ, кроме уÑталоÑти, шагнула вперед. И Ñледующий вдох Ñделала уже на площади в Ñердце Ñтолицы. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки поймал в объÑÑ‚Ð¸Ñ Ð‘Ñ€Ð°Ð½, а Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑнулаÑÑŒ, чтобы поÑмотреть на портал. Ðет, Ñ Ñтой Ñтороны он был Ñовершенно обычным, и Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралаÑÑŒ выкинуть из головы ненужные мыÑли. Ð’Ñему ведь еÑть проÑтое объÑÑнение, и еÑли Ñ ÐµÐ³Ð¾ не знаю, значит, проÑто пока не нашла, вот и вÑе. — Лета? — дождавшиÑÑŒ, когда СÑнд тоже окажетÑÑ Ð½Ð° площади, а зеркало портала, ÑвернетÑÑ, развеÑвшиÑÑŒ черной дымкой по моÑтовой, позвал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¢Ð¸ Лайат. Ð’Ñе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ ÑтоÑл в отдалении, о чем-то Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ в форме Тайного ÑÑ‹Ñка и дежурным портальщиком. — Да? — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» хрипло. — Ти Льете, Ти Карвен, отвечаете за нее головой. Лета, в академии обратишьÑÑ Ðº ТеренÑу или к целителÑм, не хватало тебе заболеть. Я должен отправитьÑÑ Ð²Ð¾ дворец, здеÑÑŒ возникли непредвиденные… ÑложноÑти. Ðкипаж ждет там. То, что объÑÑнÑть никто ничего не будет, было ÑÑно и так, но Ñ Ð²Ñе равно раÑÑтроилаÑÑŒ. Впрочем, уже Ð·Ð°Ð»ÐµÐ·Ð°Ñ Ð² Ñкипаж, обернулаÑÑŒ и поймала улыбку ОуÑна, дрогнула и уÑкорилаÑÑŒ, опаÑаÑÑÑŒ, как бы он не заметил, что мои губы раÑплылиÑÑŒ в ответной. Впрочем, Ñто не укрылоÑÑŒ от моих друзей, которые — Ñлава Ðебу! — промолчали. Глава 7 Ð’ академии Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ждали. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð° леди Ти Кардо, Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¸ ужаÑаÑÑÑŒ, оттащила в комнату, Ñообщив, что Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что отбыл во дворец, где опÑть ÑлучилоÑÑŒ что-то ужаÑное. — Ðет, нет, — замахав руками, улыбнулаÑÑŒ леди воÑпитательница, — Ñ ÐµÐ³Ð¾ величеÑтвом вÑе в порÑдке. Что-то другое, но очень важное. Мы так за Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех переживали, оÑтальные-то вернулиÑÑŒ, гоÑподин директор не Ñтал даже задерживатьÑÑ Ð² академии, когда выÑÑнил, что Ñтудентов забрали, ушел, а ÑпуÑÑ‚Ñ Ð²Ñего Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе уже вернулиÑÑŒ, — леди Ти Кардо недовольно поджала губы. — Кроме ваÑ! Лета, вот, объÑÑни, почему еÑли ÑлучаетÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то, то ты оказываешьÑÑ Ð² Ñамой гуще Ñобытий? И Ñти двое Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? — она покачала головой, потом подозрительно ÑощурилаÑÑŒ. — Я подниму Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ том, чтобы ты больше не возвращалаÑÑŒ в мужÑкое общежитие. — Леди Ти Кардо, еÑли бы не Бран и СÑнд, Ñ Ð±Ñ‹, наверное, вообще живой не вернулаÑÑŒ. Ðу, и гоÑподин Ти Лайат очень помог… Ðо леди Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не Ñлушала, она Ñ Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ видом покинула мою комнату, оÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¾Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸ принимать ванну. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð° ÑбылаÑÑŒ — Ð°Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ½Ð°, горÑÑ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°. Сколько Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð°, раÑÑлаблÑÑÑÑŒ, Ð²Ñ‹ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· памÑти жуткие подробноÑти Ñтого днÑ? Я не Ñмотрела на чаÑÑ‹, ночь вÑе равно была полновлаÑтной хозÑйкой, зачем ее торопить? Из воды вылезла, когда она уже начала оÑтывать, запуталаÑÑŒ в теплый махровый халат и уÑтавилаÑÑŒ в зеркало. Ð‘Ð»ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°, Ñеточка царапин на левой щеке. Что ж, поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ быть и хуже, нам необычайно повезло. Уже ÑобралаÑÑŒ выходить, когда опуÑтила глаза на туалетный Ñтолик и увидела оÑтавленную на нем шкатулку. — ÐÑ…, мама, — прикоÑнулаÑÑŒ к ней пальцами, повторÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ узор, — ты и там умудрилаÑÑŒ побывать. ЕÑть хоть одно меÑто, где Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ первой? И почти не удивилаÑÑŒ, когда крышка дрогнула, открываÑÑÑŒ. Разве мог Ñтот день закончитьÑÑ Ð¸Ð½Ð°Ñ‡Ðµ? Или можно Ñчитать, что Ñто начало нового? Откинула крышку, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ там что угодно, и удивилаÑÑŒ, увидев аккуратное женÑкое колечко. Узкий ободок из темного золота, украшенный геометричеÑким орнаментом, проÑтым, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно изÑщным. Рвенчали его три черных ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ â€” небольшие, аккуратные, необычной многогранной формы. ПонÑтно, еще один подарок от мамы. И что же принеÑет Ñтот? ПоÑле прошлого Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в чьи-то воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ до Ñих пор болит голова, а что принеÑет Ñтот? Первый порыв закрыть шкатулку и убрать подальше был наÑтолько Ñильным, что едва Ñмогла оÑтановитьÑÑ. Понимаю, что Ñто вÑе — мамина игра. Она втÑнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ что-то непонÑтное, ничего не раÑÑказав, не объÑÑнив, чтобы Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ понимала, что должна делать. Ðикто не может заÑтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñледовать ее плану, делать то, что хотела она, но… ЕÑть какаÑ-то внутреннÑÑ ÑовеÑть, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ позволÑет мне отвернутьÑÑ Ð¸ уйти. Ðто было важно Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ, а раз так, то могу ли Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ? — Ðадеть тебÑ? — Ñо вздохом ÑпроÑила у кольца. Оно, конечно, мне не ответило. Да или нет? ВопроÑ, на который мне придетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ Ñамой. И Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°. ПротÑнула руку, коÑнулаÑÑŒ холодного металла. Слишком холодного, будто кольцо лежало в холодильном ларе или только что прибыло ко мне Ñ Ð»ÐµÐ´Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð² Северной Ðтании. Даже пришлоÑÑŒ притушить порыв отдернуть руку. Покрутила его в пальцах, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñо вÑех Ñторон. Маленькое, женÑкое. Вздохнула и надела его на правую руку, на левой уже было кольцо Ти Лайата. Почему-то решила, что им Ñ€Ñдом будет теÑно. Ртак безымÑнный пальчик обзавелÑÑ Ñвоим украшением. И… Ðичего не произошло. Кольцо чуть ÑжалоÑÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾ мне хозÑйку, но на Ñтом вÑе закончилоÑÑŒ. Подождала немного, но никаких изменений ни в Ñебе, ни в окружающем проÑтранÑтве не оÑознала и отправилаÑÑŒ Ñпать. Ðто вÑе-таки важнее, уÑталоÑть пуÑть и притихла поÑле ванны, но никуда не делаÑÑŒ. Рразбудили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾. Я Ñела, пытаÑÑÑŒ понÑть, что же именно вырвало Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· Ñонной неги, и только неÑколько раз зевнув и потÑнувшиÑÑŒ, уÑлышала Ñтук в дверь. ВыбратьÑÑ Ð¸Ð· поÑтели оказалоÑÑŒ задачей поÑложнее, чем вÑе вчерашние приключениÑ. — Ðу и кого? — Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð»Ð° на пороге, резко раÑпахнув дверь и отчаÑнно краÑнее. — П-проÑтите! — и тут же захлопнула дверь. Ох, Ñильт! Чем Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°? Ðа мне одна ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ñорочка, а Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð»Ð°ÑÑŒ открывать. Хоть бы халат надела! Почему не подумала об Ñразу? БыÑтро метнулаÑÑŒ к Ñтулу, где вчера броÑила злополучный предмет гардероба, закуталаÑÑŒ в него и Ñнова двинулаÑÑŒ к двери. — Доброе утро, маÑтер Ти Лайат, — не Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·, поздоровалаÑÑŒ Ñ Ð³Ð¾Ñтем. — Лета, мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ уже давно перешли на «ты», — Ñо Ñмешком ответил он. — Ðга, — ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, мучительно Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвой позор. — И не могу пожелать тебе доброго утра, так как уже полдень. ПроÑти, что поднÑл, но мы разбираемÑÑ Ð²Ð¾ вчерашнем ритуале. Может, ты заметила что-то необычное вчера? Ðеобычное отноÑительно вчерашнего Ð´Ð½Ñ Ð² целом, понимаю, ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸â€¦ впечатлÑющими. — Я не… — ОдевайÑÑ Ð¸ приходи в кабинет ТеренÑа, мы будем ждать там. Так как Ñ Ð²Ñе еще Ñмотрела на его ботинки, то увидела, как они направилиÑÑŒ в Ñторону, а Ñ Ñмогла выдохнуть и войти в комнату. — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ ты глупаÑ, Лета! — в зеркале отразилаÑÑŒ Ð²Ð·ÑŠÐµÑ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑÐ¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, которой Ñледовало взÑтьÑÑ Ð·Ð° голову и не мечтать попуÑту. ОделаÑÑŒ быÑтро, выбрав проÑтое черное платье. Почему именно его так и не понÑла, но увидев, не Ñмогла отвеÑти глаз, и пуÑть раньше предпочитала юбку Ñ Ð±Ð»ÑƒÐ·ÐºÐ¾Ð¹, но позволила Ñебе чуть отойти от привычного образа. Ðа занÑÑ‚Ð¸Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñе равно не пойду, а платье мне идет. Кольца не мешали, Ñтали пуÑть и не любимым, но привычным украшением. Я прикоÑнулаÑÑŒ к одному из черных камней, радуÑÑÑŒ, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ уже не казалиÑÑŒ такими холодными. Потом подумала, что не Ñтоит хранить мамину шкатулку в ванной, там вÑе-таки влажноÑть, она может поÑтрадать. Конечно, зачарованному артефакту не повредит даже купание в горной реке, но мне будет приÑтно видеть ее Ñ€Ñдом поÑтоÑнно. КраÑивые вещи Ñозданы Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы ими любоватьÑÑ. Я потратила вÑего мгновение, но когда Ñтавила ее на Ñтол, замерла. РвÑе потому, что на нем лежал цветок. И на губах Ñама Ñобой раÑцвела улыбка. Я так и не узнала, кто и как подкидывал мне цветы огненной афиры. Две недели, по одному бутону на день, а потом вÑе прекратилоÑÑŒ, но Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð° ее лепеÑтки Ñреди Ñтраниц учебников, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñебе, что в жизни еÑть меÑто прекраÑному. Ðфира — цветок тайной ÑтраÑти, Ñимвол неразделенной любви. И он вновь Ñо мной. Я поднÑла цветок Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼, обрезанным Ñтеблем, вдохнула горько-Ñладкий запах и положила его поверх шкатулки. Сокровище должно быть Ñ€Ñдом Ñ Ñокровищем, потом Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñƒ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ другое хранилище, а пока нужно узнать, что хотÑÑ‚ от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¸ ОуÑн. Глава 8 До кабинета дойти не уÑпела, вÑтретила дÑдю почти Ñразу, как вышла из Ñпальни. — Лета, — он тепло мне улыбнулÑÑ, подошел и неожиданно крепко обнÑл. — Я так за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÑ. Думал, что поÑедею, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð½Ðµ еще рано, — Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ð» Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ Ñпине, отÑтранилÑÑ, вглÑделÑÑ Ð² глаза, даже не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвоего беÑпокойÑтва. — Ðе пугай Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº больше, хорошо? — ПоÑтараюÑÑŒ, — в который раз произнеÑла одно и то же. Ð˜Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” мое вÑе, даже учитываÑ, что Ñ Ñама в неприÑтноÑти не лезу. — Знаю, что нужно было уделÑть тебе больше вниманиÑ, и обещаю, что тоже буду ÑтаратьÑÑ, — улыбнулÑÑ Ð¾Ð½. — Так ты же теперь миниÑтр? Или Ñоветник? Какое может быть внимание к бедной Ñтудентке? — Ох, Лета, — он приобнÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечи и повел к леÑтнице, — наш уважаемый, но очень молодой король еще не понÑл, какую ошибку Ñовершил. Так что продержуÑÑŒ Ñ Ð½Ð° Ñтом поÑту недолго, вернуÑÑŒ в академию и буду и дальше контролировать Ñвою непутевую племÑнницу. — И никакой личной жизни, — пробурчала, ÑмеÑÑÑŒ. Потом нахмурилаÑÑŒ и ÑпроÑила: — Мне Ти Лайат Ñказал, что вы хотите Ñо мной поговорить? — Да. Ðо Май вызвал Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾ дворец, там какое-то проиÑшеÑтвие. Еще он Ñам захотел Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°ÑÑпроÑить о том, что ты видела и Ñлышала. Понимаешь, ОуÑн, конечно, вÑе раÑÑказал, но даже мне кажетÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтным, что ритуалы иÑпользовали Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð². Можно было найти тыÑÑчи более… полезных применений Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ количеÑтва Ñнергии. И здеÑÑŒ Ñ Ñ Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñом была полноÑтью ÑоглаÑна. Я думала, что ритуалы проводÑÑ‚, чтобы Ñоздать прорывы, разрушить Ñтену между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñтвами, поÑтому и Ñтолько Ñмертей, Ñтолько зла. Ðо нет. Или мы о чем-то не знаем, или проÑто не видим вÑей картины. Ð’ любом Ñлучае, Ñ Ñ€Ð°ÑÑкажу королю вÑе, что знаю, а там уж пуÑть опытные политики и маги думают, что делать Ñ Ñтими знаниÑми. У леÑтницы Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ждал Ти Лайат, так что к выходу из академии Ñ ÑˆÐ»Ð° Ñловно под конвоем, оÑтавалоÑÑŒ ÑоÑтроить выражение понеÑчаÑтнее, и не отличить от ареÑтантки. Впрочем, мне даже не пришлоÑÑŒ ничего делать, потому что дойти до дверей мы не уÑпели, коридор преградили мои однокурÑники, ÑобравшиÑÑŒ теÑной толпой. Я удивленно раÑÑматривала Ñвоих друзей, не понимаÑ, откуда такие решительно Ñжатые губы, Ñуровые взглÑды и широко раÑправленные плечи. КажетÑÑ, чуть дерниÑÑŒ в Ñторону, и они нападут, Ð¾Ñ‚Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· лап врагов… менÑ? — О Ðебо, — проÑтонала, оÑознав, что то, что раÑÑмешило менÑ, разозлило будущих боевых магов. — Мы требуем, чтобы вы оÑтавили Ñтудентку Ти Лорби на территории академии или указали нам, в чем ее обвинÑете, чтобы мы могли выбрать ей защитника до того, как она покинет Ñти Ñтены, — выÑтупив вперед, заÑвил Рейке. — Ð’Ñ‹ угрожаете главе Тайного ÑÑ‹Ñка? — удивилÑÑ ÐžÑƒÑн. Ðе наигранно, нет, он на Ñамом деле изумилÑÑ Ð¾Ñ‚ такого нахальÑтва, причем, ничем не обоÑнованного. Рво мне одновременно взыграли гордоÑть за парней и Ñтыд, потому, что мне никто ничего не даÑÑ‚ объÑÑнить, а взроÑлые маги… Рони уже начали издеватьÑÑ Ð½Ð°Ð´ первокурÑниками. — Студент Ти Виннев, при поÑтуплении вы давали обет, который ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ÐµÑÑŒ нарушить, — холодно заметил ТеренÑ. — Я могу иÑключить Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° неповиновение, еÑли поÑле моих Ñлов вы не оÑвободите дорогу. И почему вы не на занÑтиÑÑ…? Я не припомню, чтобы оÑвобождал первую Ñтупень. — Мы вÑе ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ñвобождены, — раÑплылÑÑ Ð² улыбке Трим. — Из-за вчерашнего. И Ñто ваше раÑпорÑжение, гоÑподин директор. Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ» на него Ñ‚Ñжелый взглÑд, но Трим даже не поморщилÑÑ, лучаÑÑŒ радоÑтью от того, что Ñмог уеÑть Ñамого директора академии. — И что же было Ñказано в моем раÑпорÑжении? — Что мы можем поÑетить дом и лекарей как в академии, так и за ее пределами, — озвучил Ðдуард. — Благодарю, Ñтудент Ти Ðханьо. Итак, вы можете ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ дома или у лекарей, но Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. По какой причине? — Мы требуем оÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтудентки Ти Лорби и ÑнÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ñех обвинений! — Ñнова выÑтупил Рейке. — Ðадо же… РеÑли мы Ñтого не Ñделаем? — улыбнулÑÑ ÐžÑƒÑн. УлыбнулÑÑ, развернувшиÑÑŒ ко мне! — Хватит, — попроÑила Ñ Ñƒ него. — К Ñожалению, оÑвободить Ñтуденту Ти Лорби мы не можем, — уже не глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ, ответил ОуÑн. — Мы дойдем до королÑ! Ðто произвол! — колыхнулаÑÑŒ ÑтуденчеÑÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð°. Странно, Ñреди тех, кто был здеÑÑŒ, Ñ Ð½Ðµ увидели ни СÑнда, ни Брана. — Студентка Ти Лорби Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью Ñообщит его величеÑтву о творÑщемÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð»Ðµ. ПрÑмо ÑейчаÑ. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ пора, не Ñтоит задерживатьÑÑ Ð½Ð° вÑтречу Ñ ÐµÐ³Ð¾ величеÑтвом. — РоÑвобождение? — пиÑкнул кто-то. — Трудно оÑвободить того, кто не задержан. ПропуÑтите! Парни раÑÑтупилиÑÑŒ, Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¾ улыбнулаÑÑŒ Рейке и поÑпешила к выходу. — Ð’Ñе-таки девушки в академии — одни убытки, — вздохнул ТеренÑ. — Ðи одной больше не приму, даже не проÑите! — Зато они были готовы броÑить вызов даже тебе, — заметил ОуÑн и неодобрительно поÑмотрел на менÑ. Я предпочла промолчать. Реще ÑтаралаÑÑŒ не улыбатьÑÑ, потому что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла Ñамое главное, что бы ни произошло в моей жизни дальше, Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамые наÑтоÑщие! Глава 9 — Ðет, в таком виде Ñ ÐµÐµ не пущу! — леди Ð¤Ð°Ñ€Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒÑŽ вÑтала за защиту королевÑкого кабинета. Я Ñнова оглÑдела ÑебÑ, пытаÑÑÑŒ понÑть, что же ее не уÑтроило на Ñтот раз. Вроде бы никакой грÑзи на лице, платье не помÑтое, даже волоÑÑ‹ в коÑу заплела, чтобы не лезли в глаза. Рей опÑть что-то не нравитÑÑ! — Леди ФаризиÑ, у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтреча, — попыталÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ ее ТеренÑ. — Ðет! — она вÑкинула подбородок и ÑощурилаÑÑŒ. — Лорд Ти Лорби, вам ли не знать, что Ñ Ñ€Ð°Ð´ÐµÑŽ не за ÑебÑ, а за благополучие его величеÑтва и вÑего нашего королевÑтва. Ðта девушка должна предÑтать перед ним в лучшем виде, чтобы он… — ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнница пережила не Ñамый хороший день, Май ждет Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы выÑлушать, и он точно не ÑобираетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒ общение в романтичеÑкое. И Ñ Ð½Ðµ позволю вам втÑгивать Лету в ваши придворные игры, вам ÑÑно, леди ФаризиÑ? — Ð’Ñ‹ еще обо мне уÑлышите, — ÑкривилаÑÑŒ она. — Даже не ÑомневаюÑÑŒ, — поклонилÑÑ Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ. И Ñта удивительно наÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð° Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑтила. Вообще, поймала она нашу компанию почти на Ñамом пороге королевÑкого кабинета, оÑтавалаÑÑŒ лишь одна анфилада комнат, отделÑÐ²ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñкое крыло от вÑего оÑтального дворца. И необъÑтное тело леди, увеличенное парой Ñотен Ñлоев ткани, вÑтало в очередном проеме, загородив от Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñлуг, ошеломленных таким поведением. — Я ее побаиваюÑÑŒ, — вдруг призналÑÑ ÐžÑƒÑн. — Она активно Ñватала вÑех еще во времена моей учебы, так что Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñтине удивлен терпением ÐœÐ°Ñ Ð¸ его ÑпоÑобноÑтью избегать брачных уз. — Ему вÑего лишь нужно Ñказать, что он не влюблен, и леди приходитьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñтупать. Мы подошли к кабинету, но Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ на полшага опередил Ñлуга, Ñтукнувший три раза и приоткрывший Ñтворку, чтобы вÑунутьÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ и оповеÑтить: — Лорд Севелье и лорд Ти Лорби Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнницей! — а потом обернутьÑÑ Ðº нам и Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ отÑтупить в Ñторону: — Ð’Ð°Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÑŽÑ‚. Ð’ Ñтот раз его величеÑтво был похож на королÑ, одет ÑоответÑтвующе, причеÑан и Ñмотрел на Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ñ‹Ð¼ Ñ‚Ñжелым взглÑдом. Мне тут же Ñтало не по Ñебе, потому что Ñ Ð²Ñпомнила, что в роду Ти Гройат был Ñильный родовой дар. Ð’ÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²ÑÐºÐ°Ñ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°Ð»Ð° магией Разума. И пуÑть говорили, что из-за Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð‘Ñ€Ð°Ð·Ð° упрочить политичеÑкое положение Хангорта, у его Ñына Ñтой Ñамой магии было меньше, но чувÑтвовать на Ñебе пронизывающий наÑквозь взглÑд было неприÑтно. — ЯвилиÑÑŒ, — нелаÑково поприветÑтвовал Ð½Ð°Ñ ÐœÐ°Ð¹. — ПроÑти, Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð° Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñваха, — Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑеÑть, ответил ТеренÑ. Я раÑположилаÑÑŒ в мÑгком креÑле, ÑтараÑÑÑŒ избегать Ñмотреть на королÑ. Ðе признаватьÑÑ Ð¶Ðµ, что он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÐµÑ‚. Конечно, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, что за мамины преÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ мне ничего не Ñделает, на крайний Ñлучай даже дÑÐ´Ñ Ñ ÐžÑƒÑном за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑтупÑÑ‚ÑÑ… ÐадеюÑÑŒ, что вÑтупÑÑ‚ÑÑ. Ведь Ñто не король Браз, которого мало кто любит, и у ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ ÐœÐ°Ñ Ð½ÐµÑ‚ ко мне претензий. Ведь нет же? ПоÑмотрела на него и вздрогнула, король, не отрываÑÑÑŒ, наблюдал за мной. — Леди Ð¤Ð°Ñ€Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ñтала активно иÑкать мне невеÑту, — поморщилÑÑ Ð¾Ð½. — Решила, что раз Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ на троне, то Ñледует обеÑпечить наÑледника. — И Ñто логично, — ÑоглаÑилÑÑ ÐžÑƒÑн, чем заÑлужил гневный взглÑд. — Очень. Ðо мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð± Ñтом говорить не будем. Вчерашние ÑобытиÑ… Ðе было приказа, — вдруг вздохнул Май. — То еÑть, приказ был, и его даже подпиÑывал отец, вот только Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не выÑÑнил, что отправил его в подразделениÑ. Вчерашний большой Ñовет Ñтал прикрытием. Пока мы решали одни важные вопроÑÑ‹, кто-то озаботилÑÑ Ñитуацией на границе Ñ Ð’Ð°Ñ€Ð»ÐµÑом. — Я могу пройтиÑÑŒ по памÑти тех, кого ты подозреваешь, — предложил ОуÑн. Я ÑтаралаÑÑŒ Ñидеть тихо, потому что не понимала, зачем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñюда вытÑнули, еÑли ÑобиралиÑÑŒ обÑуждать дела гоÑударÑтвенной важноÑти, о которых проÑÑ‚Ð°Ñ Ñтудентка точно не должна ничего знать. Или потом подчиÑÑ‚ÑÑ‚ памÑть, когда выÑÑнÑÑ‚, что Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ важного Ñообщить не Ñмогу? — ЕÑли бы Ñ ÐµÑ‰Ðµ мог назвать их имена! — Май Ñо Ñтоном уронил голову на ладони, ожеÑточенно потер лицо и вновь поÑмотрел на Ñвоих друзей. — Ðтот кто-то оÑведомлен обо вÑем, что творитÑÑ Ð²Ð¾ дворце. Более того, приближен ко мне, входит в Ñовет. Иначе он не Ñмог бы Ñто провернуть. — Главное, что за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ñ‹ можем не волноватьÑÑ… — Защиты нет, — король не дал ТеренÑу договорить. — С того момента, как Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñл корону, на мне нет защиты. Ð’Ñе. Я более чем уверен, что тот, кто вÑе Ñто организовал, знал и об Ñтой оÑобенноÑти заклÑтьÑ. Двадцать лет назад у них вÑе ÑорвалоÑÑŒ из-за Дара, но теперь Ñ Ð±ÐµÐ·Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÐµÐ½ и понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, откуда ждать удар, — он перевел взглÑд Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ дÑди на менÑ. — Лета Ти Лорби, племÑнница ТеренÑа… Она очень похожа на Ðрону, не так ли? У Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¾Ñть — Ñто Ñемейное? Или мне Ñтоит подозревать и тебÑ? — Она дочь Ðроны, — неожиданно Ñпокойно призналÑÑ Ð´ÑдÑ. — Я знал, что ÑеÑтра жива, знал, что у нее еÑть ребенок, но не поддерживал Ñ Ð½ÐµÐ¹ общение, боÑÑÑŒ, что она попытаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ покушение, раÑÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° мою помощь. — Я ее никогда не винил, но Ñмерть Дархаза не Ñмог проÑтить ни Ñ, ни отец. И Ñтот его глупый поÑтупок, из-за которого чуть не погиб! — король откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку креÑла, начал маÑÑировать виÑки. Я Ñмотрела на него и видела, что он чудовищно уÑтал. Теперь уже не боÑлаÑÑŒ и отчетливо видела темные круги под глазами, подрагивающие пальцы и иÑпарину на лбу. Он выглÑдел так, Ñловно давно не выÑыпалÑÑ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾, не отдыхал и… Что-то толкнуло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ руку. Чутье или Ñила, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ была моей. Я даже не пыталаÑÑŒ разобратьÑÑ, что именно показалоÑÑŒ мне неправильным, но внутри вÑе кипело от нетерпениÑ, от непонÑтной злоÑти. Я могла вÑе иÑправить, пуÑть и не знала, как именно, но была уверена в Ñтом. — Лета! — уÑпел окрикнуть Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐžÑƒÑн, но Ñ ÑƒÐ¶Ðµ вÑтала, потÑнулаÑÑŒ к королю и дотронулаÑÑŒ до его руки чуть ниже запÑÑтьÑ, там, где виднелаÑÑŒ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°. Слишком бледнаÑ, будто никогда не Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñолнца, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸ чуточка влажнаÑ. — Много, — пальцы правой руки Ñкользнули по его ладони. Король Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ ли не Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом, но Ñ Ð½Ðµ понимала, ÑоÑÑ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° ÑобÑтвенных ощущениÑÑ…. — Ð”Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ñтого много. ПоÑмотрела ему в глаза, точно знаÑ, что теперь Маю будет легче. Реще наконец-то оÑознав, почему ноÑителÑм чиÑтой магии четырех родов Ñледовало женитьÑÑ Ð¿Ð¾ любви. Кольцо на моем пальце Ñверкнуло тьмой — той Ñамой, жуткой, Ñтрашной, изначальной тьмой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÐµÑ‚ вÑех людей. Ее боÑÑ‚ÑÑ Ð½Ðµ только проÑтые обыватели, но и маги, потому что от нее не ÑущеÑтвует заклинаний и Ñнадобий, нет лекарÑтва. От магии Смерти нет ÑпаÑениÑ. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚ излишек, что буйÑтвовал в теле королÑ, медленно, годами ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾, Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ уÑтремилÑÑ ÐºÐ¾ мне. Я чувÑтвовала, как Ñила перетекает из него в кольцо и радовалаÑÑŒ, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½ÑƒÐ» лишь отголоÑок, а тьма не пожелала прикаÑатьÑÑ. Она признала за мной право управлÑть ею, но не пожелала делать чаÑтью ÑебÑ. — Что Ñто? — выдохнул король, и Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð° Ñебе улыбнутьÑÑ. МагиÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° вчера ÑпаÑти Брана, залечила мои раны и раны Ти Лайана, уÑпокоилаÑÑŒ. Ей лучше вÑех было извеÑтно, что нашему королю больше не угрожает он Ñам. — ПроÑтите, — Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ в креÑло и опуÑтила голову под недовольными взглÑдами дÑди и ОуÑна. Да, им не терпелоÑÑŒ выÑказать вÑе, что они обо мне думали. Обещала же не вÑтревать в неприÑтноÑти! ПродержалаÑÑŒ ровно ночь, нет, даже меньше, кольцо ведь Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ»Ð° еще вчера… — Голова не болит, — как-то отрешенно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐœÐ°Ð¹. — Ðо Ñ Ð½Ðµ понимаю, почему на девочку не Ñреагировала защита? — Она не имела дурных намерений? — предположил ТеренÑ, но Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ по его голоÑу понÑла, что избежать Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ не удаÑÑ‚ÑÑ, что бы там хорошего Ñ Ð½Ð¸ Ñделала. — Ðет, защита уÑтроена не так, она не Ñчитывает намерениÑ, проÑто атакует любого, кто вторгÑÑ Ð² личное проÑтранÑтво. Ð’ Ñам кабинет Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð·Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ без моего разрешениÑ. Разве что вы двое вламываетеÑÑŒ, когда хотите. Теперь вÑе Ñмотрели на менÑ. — Возможно, вÑе дело в кровном родÑтве? — предположил ТеренÑ. — Она — Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнница, а ты Ñам Ñказал, что на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸ запреты не раÑпроÑтранÑÑŽÑ‚ÑÑ… ЕÑли Ти Лайат еще раз предложит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð´Ðµ-нибудь привÑзать, Ñ ÑоглашуÑÑŒ! Почему не подумала, что у ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-нибудь хитрое заклинание может ÑтоÑть, чтобы его от Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ? Полезла лечить, даже не предÑтавлÑÑ, чем Ñто могло мне грозить! И ведь не Ñкажешь, что кольцо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñтавило. Да, оно подтолкнуло, указало на проблему, но ведь дальше Ñ Ñама дейÑтвовала. — Да, может, вÑе дело в Ñтом… Ð’ дверь поÑкреблиÑÑŒ, и тот же Ñлуга заглÑнул в кабинет, иÑпуганно ÑпроÑив: — Леди Ти Дерни проÑит аудиенции. ПуÑкать? — ПуÑкай, — велел его величеÑтво, и в кабинет вплыла та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸, что вÑтретилаÑÑŒ нам на дороге. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° выглÑдела иначе, на ней было роÑкошное платье, которое подчеркивало и белизну кожу и блеÑк уложенных в выÑокую причеÑку волоÑ. УтонченнаÑ, краÑиваÑ, доÑтойнаÑ. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð° броÑила лишь один взглÑд, и не приÑматривайÑÑ Ñ, то не заметила бы, как дернулÑÑ ÐµÐµ ноÑ, ÑкривившиÑÑŒ, выразив Ñтим мимолетным движением отношение ко мне. Ðо ни Ñлова, ни какого-либо Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² мою Ñторону не поÑледовало. — Май, как хорошо, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑе в порÑдке! — воÑкликнула она Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼. — Я так разволновалаÑÑŒ, когда узнала о покушениÑÑ…! — ПокушениÑÑ…? — переÑпроÑил ТеренÑ, Ñ Ð¶Ðµ благоразумно помалкивала. — Да, — вздохнул король, переглÑнулÑÑ Ñ ÐžÑƒÑном и начал раÑÑказывать: — За Ñти два Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñовершено почти двадцать покушений на целителей в ранге МаÑтеров. Ð’Ñе из них могли бы Ñтать помощниками в укреплении преграды, а учитываÑ, как ее оÑлабили поÑледние прорывы… Счет идет уже не на дни, а на чаÑÑ‹. БоюÑÑŒ, нам придетÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ðº границе, чтобы подпитать преграду. И мы бы отправилиÑÑŒ, но на данный момент у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ ни одного Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² Ñиле. Конечно, магов доÑтаточно, но вы же помните, что ÑлучилоÑÑŒ в прошлый раз, а тогда Ñтена была в лучшем ÑоÑтоÑнии. — Мы не Ñможем уÑтановить ее надолго. Силы одного мага не хватит, чтобы Ñтабилизировать Ñтену, — Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð°Ð» губы, Ð¾Ð±Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то. Мне было интереÑно, Ñ Ð½Ðµ могла понÑть, о чем они говорÑÑ‚. Ðет, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð°, что нам раÑÑказывали о преграде, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñдерживала нечиÑть, прорывавшуюÑÑ Ðº нам из ВарлеÑа. Четыре мага, четыре Ñилы, которые обеÑпечивали защиту нашего королевÑтва. И им не хватает целителÑ, потому что одной из первых Ñемей больше не ÑущеÑтвует. Я вÑкинула голову, только теперь оÑознав, что же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмущало. Ð’ королевÑкой Ñемье от родителей к детÑм переходил дар Разума! Так почему же у молодого ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð² крови Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¡Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð¸? Откуда она взÑлаÑÑŒ? ЛюбопытÑтво чуть не подтолкнуло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº вопроÑам, но мужчины и леди разговаривали, и Ñ Ð½Ðµ могла их прервать, как бы мне Ñтого ни хотелоÑÑŒ. — Я могу поиÑкать Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñреди Ñвоих, — предложила Ти Дерни. — Уверена, в королевÑких защитниках найдетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¹ маг. — Ðам мало толкового, — поморщилÑÑ ÐœÐ°Ð¹. — Ðужен даже не толковый, а очень Ñильный. Подойдет даже недоучка. Я почувÑтвовала на Ñебе взглÑд ОуÑна и опуÑтила голову еще ниже, ÑтараÑÑÑŒ Ñтать ÑовÑем незаметной. — Мина, а что ты хотела? — ÑпохватилÑÑ ÐµÐ³Ð¾ величеÑтво. — Увидеть тебÑ, — в ее голоÑе звучала лаÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. — Я так иÑпугалаÑÑŒ, когда уÑлышала о покушениÑÑ…. Ты же знаешь, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было в Ñтолице и… — Рмне вот интереÑно, что ты делала в ÐхеленÑких горах? — ÑпроÑил ОуÑн. Леди Ти Дерни раÑÑмеÑлаÑÑŒ. — ОуÑн, Ñ Ð¶Ðµ тебе говорила, что не могу раÑпроÑтранÑть закрытую информацию, — отмахнулаÑÑŒ она. — Даже его величеÑтву не раÑÑкажешь? — Что? — вот теперь леди удивилаÑÑŒ. — Май, что там за тайное задание в ÐхеленÑких горах, о котором Ñ Ð½Ðµ должен знать? — Ðе знаю, — его величеÑтво нахмурилÑÑ. — Мина, кто отдал тебе приказ туда отправлÑтьÑÑ? — Ты, — она подошла к дивану у окна и Ñела, раÑправила Ñкладки на платье, ÑтрÑхнула неÑущеÑтвующие пылинки. — Ты лично отправил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, неужели не помнишь? — Она лжет, — ОуÑн чуть подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. — Мина, во что ты влезла? — Я? — девушка улыбалаÑÑŒ. — Я вÑего лишь делаю то, что нужно. — И что же? Ð’ дверь опÑть поÑтучали. Перепуганный Ñлуга заглÑнул в кабинет и дрожащим голоÑом вопроÑил: — Ваше величеÑтво, могу Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ? — Что ÑлучилоÑÑŒ, Тоган? — уÑтало Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐœÐ°Ð¹. — Леди Ти Ðнгрен вернулаÑÑŒ Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ†Ñ‹ и требует ее принÑть. — Ти Ðнгрен? Да, пуÑть проходит, — его величеÑтво вздохнул. — Ðе кабинет, а проходной двор. Я ожидала увидеть еще одну раÑфуфыренную леди, но в раÑпахнувшуюÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ буквально влетела уже Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ женщина. Ðа ней была форма, уже другаÑ, новее и чище, но выражение лица — чуть наÑмешливое — Ñовершенно не изменилоÑÑŒ. Она оглÑдела наÑ, шрам на ее лице дернулÑÑ, повторÑÑ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ губ. — Сиенна, — его величеÑтво поднÑлÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта, приветÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð»ÐµÐ´Ð¸. Ðадо же, а Мину видеть он был не так уж и рад. — Я хочу знать, какой идиот командует вооруженными Ñилами? — Ñпокойно ÑпроÑила она. — Добрый день. Леди Ти Ðнгрен Ñпокойно повернулаÑÑŒ и окинула ТеренÑа таким взглÑдом, что лично мне захотелоÑÑŒ ÑпрÑтатьÑÑ. — И ты здеÑÑŒ? Даже не ÑомневалаÑÑŒ, что ваша ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð² уÑтроит что-нибудь убийÑтвенное. И кто придумал отправлÑть детей к границе? — ее взглÑд упал на менÑ. — О, живаÑ. Ðто хорошо, а то Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. Тот милый мальчик-первокурÑник, что был Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, не поÑтрадал? — Сиенна! — воÑкликнул дÑдÑ, а Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ покраÑнела и пробормотала едва Ñлышно: — У него еÑть невеÑта. — И Ñто прекраÑно, — она вÑе-таки Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑлышала. — Ðо Ñ ÑпроÑила Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾ другом. — Он в академии. — Сиенна! — Лорд Ти Лорби, вы потерÑли право называть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ имени очень давно, поÑтому проÑвите ÑÐµÐ±Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, вÑпомните о воÑпитании. Ваше величеÑтво, Ð»ÐµÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ границы зачищен, но должна Ñказать, что безопаÑнее от Ñтого он не Ñтал. ТребуетÑÑ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ уÑиление Ñтены, иначе Ñледующий прорыв может Ñтать поÑледним. За вчера было зафикÑировано двадцать три ритуала, такого раньше не было, — леди Ти Ðнгрен поджала губы, нервно выдохнула, отчего шрам побелел, Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ волнение. — Мы готовы, ваше величеÑтво, но Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° знать, чего нам ожидать. Помощи от Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸â€¦ ÑамоÑтоÑтельноÑти. — Мы поÑтараемÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ вÑе вопроÑÑ‹ ÑегоднÑ, Сиенна, — Май занÑл Ñвое меÑто. — ПожалуйÑта, оÑтаньÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ° во дворце, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ поговорить. — Как прикажете, ваше величеÑтво. Разрешите идти? — она поклонилаÑÑŒ, щелкнула каблуками и вышла из кабинета. — Какое уродÑтво, — Ñтоило закрытьÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð¸, произнеÑла Мина. — Почему она не уберет Ñтот кошмарный шрам? — Потому что леди не гонÑетÑÑ Ð·Ð° краÑотой и предпочитает вÑпоминать о Ñвоих ошибках, чтобы не наделать новых, — ответил ей ОуÑн, вÑтал из креÑла, подошел к улыбающейÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐµ. — Так что, Мина, зачем ты отправилаÑÑŒ в ÐхеленÑкие горы? Что за задание ты Ñебе придумала? — Ð’Ñе то же, — хлопнула реÑницами блондинка. — Ð’Ñе то же… Знаешь, тогда, двадцать лет назад, Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ð¾ полагала, что моих Ñил хватит. Рвот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ знаю, что еÑли предлагают, нужно брать вÑе, а уж потом разбиратьÑÑ, пригодитÑÑ Ð¾Ð½Ð¾ или пойдет на выброÑ. Май, — Мина чарующе улыбнулаÑÑŒ королю, — уже тогда вÑе знали, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñледует выброÑить. И мы чеÑтно пыталиÑÑŒ. Жаль, что Дархаз узнал обо вÑем раньше, чем мы закончили. Рведь пойди он Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, мог бы Ñтать новым королем. — Что ты такое неÑешь? — выдохнул Май. КраÑавица, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдела такой невинной, улыбалаÑÑŒ, и за Ñтой улыбкой крылаÑÑŒ поиÑтине Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°. Я Ñмотрела на нее и ужаÑалаÑÑŒ, предÑтавлÑÑ, что она могла натворить. Реще было Ñтрашно думать, что мама могла ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹! Ðет, неужели мама… Она не Ñтала бы! Мама вÑегда учила менÑ, что нужно верить Ñвоему Ñердцу, оно и только оно вÑегда Ñможет отличить зло от добра. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ было тошно от одной только мыÑли, что Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° отÑтупила от вÑего того, чему учила менÑ. Слишком много куÑочков мозаики ÑобралоÑÑŒ в моих руках, и вÑе они были плохими, выÑтавлÑли ее ужаÑным человеком, Ñовершившим много нехороших поÑтупков. Ðо даже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ðµ могла в Ñто поверить. Должно же быть вÑе Ñтому какое-то объÑÑнение? — Вам не победить, — Мина легко поднÑлаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта, оказавшиÑÑŒ лицом к лицу Ñ ÐžÑƒÑном. — Лорд Севелье, а вы никогда не думали, что Май не подходит на роль королÑ? Что еÑть в нем? Ðичего. Слабый, мÑгкий, добрый, нерешительный… Ты так и не полюбил менÑ, — броÑила она в Ñторону, даже не поÑмотрев на того, о ком говорила. — Полюбил бы, и вÑе закончилоÑÑŒ в тот же миг! Я ÑпуÑтила Ñтрелу вчера, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð° долетит, и вам уже ничего не изменить. Даже еÑли вы решитеÑÑŒ казнить менÑ, Ñто ничего не изменит. — Почему? — Почему раÑÑказываю или почему Ñто Ñделала? — Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью переÑпроÑила Ти Дерни. — Почему Ñделала, ты уже ответила, мечтала о влаÑти, — выÑказал мнение ОуÑн. — Рвот почему вдруг решила раÑÑказать, мне очень интереÑно. — ЗахотелоÑÑŒ увидеть ваши лица, — она вÑе также улыбалаÑÑŒ. — И предупредить, чтобы не пыталиÑÑŒ ничего Ñделать. Май, ты, правда, милый, и Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° пойти тебе навÑтречу. Подпиши отречение в мою пользу, и невинные не поÑтрадают. Обещаю. — Ты ÑпÑтила! — Даю тебе времени до вечера, — она положила руку на грудь ОуÑна и неÑильно толкнула его, ÑÐ´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸. — ÐœÐ¾Ñ Ñтрела как раз долетит. Ðто щедрое предложение, оÑобенно поÑле Ñтольких лет и попыток. — Ты не выйдешь из моего кабинета! Только под конвоем и в темницу! — Хочешь проверить? ЕÑли Ñ Ð¿Ð¾Ñтрадаю, не выйду на ÑвÑзь… Да хоть что-то пойдет не по плану… Хангорт переÑтанет ÑущеÑтвовать. Стена рухнет, а темные ведьмы ВарлеÑа не Ñтанут Ñдерживать Ñвою нечиÑть. Их зверюшки будут рвать вÑех, кто попадетÑÑ Ð½Ð° их пути. Знаешь, они ненаÑытны и не умеют оÑтанавливатьÑÑ. Была рада Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ повидатьÑÑ, мальчики. И Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, Лета. Жаль, ты выбрала не ту компанию, чтобы умереть. Леди Ти Дерни вышла из кабинета, и никто не попыталÑÑ ÐµÐ¹ препÑÑ‚Ñтвовать. Она, конечно, могла и Ñолгать, но ОуÑн ведь мог определить, когда лгут, а когда нет, и он Ñлушал ее внимательно, не перебивал. И отпуÑтил. — Она говорила правду? — глухо ÑпроÑил король. — По крайней мере, она верила в то, что говорит, — в тон ему ответил ОуÑн. Они замолчали, но молчание продлилоÑÑŒ недолго. — Я не понимаю, — Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ñ‡Ð½ÑƒÐ» головой, — когда Мина зашла, она не ÑобиралаÑÑŒ ничего раÑÑказывать. Я бы даже предположил, что она в очередной раз попытаетÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñоблазнить, Май! Рпотом вдруг вÑе резко изменилоÑÑŒ. Почему? — Как ты ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь? — ÑпроÑил у ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ ÐžÑƒÑн, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº моему креÑлу. Он вÑтал позади Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, что Ñ Ð½Ðµ могла его видеть, но, казалоÑÑŒ, ощущала вÑем телом. — ПревоÑходно, — Май даже улыбнулÑÑ. — Давно не чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ отдохнувшим. РвÑе Лета… — Лета, что ты Ñделала? — ÑпроÑил у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÑдÑ. И как бы мне ни хотелоÑÑŒ промолчать, но пришлоÑÑŒ признатьÑÑ: — Я вытÑнула из его величеÑтва излишек магии. — Что ты Ñделала? — хор голоÑов заÑтавил вздрогнуть. Рпотом Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что ни в чем не виновата, а раз так, то почему должна нервничать и трÑÑтиÑÑŒ? Я помогла его величеÑтву, Ñ ÑпаÑла ему жизнь, и даже еÑли он в дальнейшем умрет, то уж точно не из-за менÑ, а из-за их глупых тайн, которые иÑковеркали уже Ñтолько Ñудеб. — Ð’ Ð²Ð°Ñ Ñлишком много магии Смерти, — глÑÐ´Ñ Ð² глаза королю, начала Ñ. — Ваш резерв не ÑправлÑетÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ объемом, вÑплёÑкивает его излишки на физичеÑкий уровень, из-за Ñтого Ñтрадает тело. ОтÑюда Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ ÑлабоÑть, головные боли… возможно, не только головные, точно Ñказать не могу. Я так полагаю, что ваше ÑоÑтоÑние обуÑловлено фактами, ÑвÑзанными Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ рождением. С тем, что его величеÑтво Браз пренебрег любовью, когда решил женитьÑÑ. Ðо одного Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть не могу, — вот тут Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑлаÑÑŒ, потому что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ не должно было каÑатьÑÑ, но любопытÑтво вÑе же взÑло верх. — Ð’ роду Ти Гройат магичеÑкий дар Разума, но не Смерти. Как же так вышло, что вы обладаете им? И почти Ñразу же отвела взглÑд и покраÑнела. Да уж, буквально объÑвила во вÑеуÑлышание, что королева изменила мужу. Молодец, ничего не Ñкажешь. Других вариантов мне даже в голову не приходит, Ñто же Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, от нее так проÑто не избавитьÑÑ. — Ð”Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ, — поморщилÑÑ ÐœÐ°Ð¹. — И неприÑтнаÑ. — РМина могла определить, что тебе Ñтало лучше? ЕÑли она надеÑлаÑÑŒ на твою ÑлабоÑть, то улучшение ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ее взбеÑить так Ñильно, что она решила раÑкрытьÑÑ. — ТеоретичеÑки могла, — ответил ОуÑну король. — Она дочь Ñтаршей ÑеÑтры Дархаза, ей передалаÑÑŒ Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, но какие-то крохи. Дар занималÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹, но наÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, не оÑобо преуÑпел. — РеÑли Ñто она не Ñтала афишировать? — подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ. — Ðет, на Мину Ñто не похоже. Она бы раÑтрезвонила, даже еÑли бы у нее было чуть больше минимума, только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы показать, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð° оÑобеннаÑ. Думаю, определить его ÑоÑтоÑние она бы Ñмогла, но не больше. — Значит, должен быть еще какой-то Ñтимул вÑе раÑÑказать, — вздохнул дÑдÑ. — Ðо она об Ñтом нам точно не раÑÑкажет. Так, Лета, а как ты понÑла, что у ÐœÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð¸ÑˆÐµÐº магии Смерти? Я не помню, чтобы у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ ÑпоÑобноÑти к… Даже не знаю, как Ñто назвать. — У нее еÑть целительÑкие ÑпоÑобноÑти, Ñ Ð¶Ðµ говорил, он ÑпаÑла Ñтудента, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ практичеÑки не было шанÑов. — ЦелительÑкие ÑпоÑобноÑти никак не позволÑÑŽÑ‚ отбирать магию, — возразил ТеренÑ. — Конечно, опытный целитель может заблокировать дар, еÑли того требует лечение. Ðо заблокировать, ОуÑн, а не отобрать. Чтобы отобрать магию иÑпользуют ритуалы, и зачаÑтую они ничуть не лучше, чем ведьминÑкие. И Ñнова на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмотрели вÑе трое. — Дочка Ðроны, — задумчиво протÑнул его величеÑтво. — Лета, Ñкажи, ты помнишь Ñвоего отца? Я замÑлаÑÑŒ, не знаÑ, что ответить. ОуÑн Ñлышал, что говорила Орна, дÑÐ´Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ оÑведомлен, что мне ничего не извеÑтно об отце, но разве Ñто удовлетворит ÑейчаÑ, когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑвлÑÑŽ Ñтранные таланты? Ðаверное, молчание Ñлишком затÑнулоÑÑŒ, потому что внезапно Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ ÑˆÑƒÐ¼Ð½Ð¾ вздохнул и произнеÑ: — Ти Муат, Лета Ти Муат. Ðе имею ни малейшего понÑтиÑ, кто именно из Ñтого рода Ñмог захватить Ñердце моей ÑеÑтры, но Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнница — поÑледнÑÑ Ð¸Ð· рода великих целителей. Из проклÑтого рода. Глава 10 ВоцарившееÑÑ Ð² кабинете молчание не радовало, Ñкорее, давило изо-вÑех Ñил. Я так и Ñидела, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñвои руки, потому что опаÑалаÑÑŒ реакции. — Ти Муат, — ОуÑн ÑтоÑл за моей Ñпиной, но Ñ Ð²Ñе равно вздрогнула, когда его рука опуÑтилаÑÑŒ на мое плечо. — Тогда понÑтно, откуда у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ ÑпоÑобноÑти. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¶ и маленькаÑ… И вот тут Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что нужно Ñказать, пока они не Ñделали неправильных выводов. ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, хотела ли мама поÑвÑщать кого-то в Ñти тайны, ведь шкатулку Ñмогла открыть лишь Ñ, да и то поÑле того, как умер его величеÑтво Браз. Или она опаÑалаÑÑŒ только его, неуравновешенного королÑ, казнившего целый род? Ðаверное, ОуÑн почувÑтвовал мое наÑтроение, потому что обошел креÑло, опуÑтилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾ мной на колени и оÑторожно взÑл за руки. — Лета, что ÑлучилоÑÑŒ? Ты иÑпугалаÑÑŒ, что тебе теперь угрожает опаÑноÑть из-за того, к какому роду ты принадлежишь? Ðе волнуйÑÑ, Ñ Ñмогу убедить его величеÑтво, что ты не предÑтавлÑешь угрозы, — он улыбнулÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла голову, терÑÑÑÑŒ в теплом взглÑде, и тут же увидела, как менÑетÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ его глаз. — Что Ñто? — он чуть крепче Ñжал мою правую руку и заметил кольцо. Я ойкнула и выдернула ладонь. — ОуÑн? — позвал Май. Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ поднÑлÑÑ Ð¸ подошел к нам, не ÑƒÑ‚Ñ€ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¼Ð¸ вопроÑами. — Лета, что проиÑходит? — Ðто кольцо, — прошептала, поÑмотрев на ОуÑна. Мне очень хотелоÑÑŒ, чтобы он не злилÑÑ Ð½Ð° менÑ, ведь Ñ, правда, хотела как лучше. — Ð’ маминой шкатулке было еще одно дно… — Еще один подарок от моей любимой ÑеÑтрички? — заинтереÑовалÑÑ Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ, нагнулÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной, требовательно протÑнул мне руку, и Ñ Ð²Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° в нее чуть подрагивающие пальчики. ОуÑн Ñидел Ñ€Ñдом, внимательно Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° проиÑходÑщим, и молчал. Я буквально кожей чувÑтвовала его напрÑжение, и даже не хотела предÑтавлÑть, что он мог обо мне подумать. ОпÑть тайны, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð»Ð° больше не влипать в иÑтории, не риÑковать. — Что у Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼? — Ñ ÑовÑем ÑжалаÑÑŒ, когда к нашей веÑелой компании подошел его величеÑтво. — Ого, — протÑнул он, покачал головой, Ñловно не Ð²ÐµÑ€Ñ Ð² то, что видит. — Позволите? Я протÑнула ему руку. Было уже не так Ñтрашно, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ уÑпокоилаÑÑŒ, ÑмирилаÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что ничто не могу контролировать и приходитÑÑ Ð¿Ð»Ñ‹Ñ‚ÑŒ по течению, надеÑÑÑŒ, что оно Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑƒÐ´Ð°-то да вынеÑет. И лучше бы туда, где мне уже ничто не будет угрожать. — Май? — недовольно обратилÑÑ Ðº королю ОуÑн. — Ты хочешь нам что-то раÑÑказать? Его величеÑтво внимательно разглÑдывал кольцо, держа мою руку так деликатно, что даже у Ñамого приÑтраÑтного ÑÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ возникло бы никаких неподобающих мыÑлей. Рмне было неловко, и даже не оттого, что Ñ€Ñдом Ñо мной ÑтоÑл король, а из-за ОуÑна, который практичеÑки не Ñкрывал того, что ему дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐœÐ°Ñ Ð½Ðµ нравÑÑ‚ÑÑ. — Ðто кольцо — родовой артефакт Ñемьи Ти Ðрхе, — отÑтраненно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ величеÑтво, над чем-то думаÑ. Его взглÑд Ñкользил по мне, будто выиÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑоответÑтвиÑ. — Лета — Ñто в чеÑть Леты Ти Муат, еÑли не ошибаюÑÑŒ, прабабки поÑледнего лорда. С одной Ñтороны, Ñто крайне необдуманный поÑтупок, но Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹, мало ли, как родители решили назвать ребенка? Ðе Ñамое раÑпроÑтраненное имÑ, но вÑтречаетÑÑ, — он ÑощурилÑÑ, вглÑдываÑÑÑŒ в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº приÑтально, что по коже побежали мурашки Ñтраха. — Да, отличное решение. Старый Ти Муат навернÑка передал Ðроне печать, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ наÑледницей. Ее и ее будущих детей. Он не был глупцом и знал, чем грозит учаÑтие в перевороте, может, не ожидал, что отец покарает веÑÑŒ род… И никто бы не догадалÑÑ Ð¸Ñкать угрозу трону в ребенке, о ÑущеÑтвовании которого даже не подозревали. Он Ñмотрел на менÑ, будто пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ в голову. Я чувÑтвовала, как вокруг разливаетÑÑ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð° его магии, Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¸ опаÑнаÑ. Она ÑтремилаÑÑŒ подчинить Ñебе вÑех и вÑÑ, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² первую очередь. Хотела, но не могла, заиÑкивающе лаÑтилаÑÑŒ, потому что чувÑтвовала, что ей не победить. И его величеÑтво Ñто понÑл, холодно улыбнулÑÑ Ð¸ отÑтупил. Я уÑлышала, как шумно выдохнул ТеренÑ, и Ñтало ÑÑно, что Ñту жуть иÑпытала не Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°. И порадовалаÑÑŒ, что Май отÑтупил, ведь не извеÑтно, чем вÑе Ñто могло бы закончитьÑÑ. — Что Ñто было? — поднÑлÑÑ ÐžÑƒÑн. — Ðичего, — король вернулÑÑ Ð½Ð° Ñвое меÑто. — Теперь вÑе ÑÑно. Даже то, почему вдруг Мина решила раÑкрыть Ñвои планы. Ð’Ñе дело в Лете, — вдруг кивнул он на менÑ. — Мина планировала занÑть трон поÑле Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº поÑледнÑÑ Ð¸Ð· рода Ти Ðрхе, Ñамого близкого к роду Ти Гройат. К Ñожалению, Ð·Ð°Ð¹Ð´Ñ Ñюда и увидев Лету, она понÑла, что не Ñможет Ñтого Ñделать. Я умру, но королевÑтво не примет ее в качеÑтве королевы. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ðµ подчинитÑÑ ÐµÐ¹. Потому что еÑть другой наÑледник. — Ðе Ñмешно, — буркнула, ÑтушевавшиÑÑŒ под его приÑтальным взглÑдом. — ДейÑтвительно, Май, не Ñмешно, — неÑколько зло Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐžÑƒÑн. Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° Ñмотрел на менÑ. — Печать, ОуÑн, проÑто поÑмотри на печать рода Ñтой милой девушки. Ти Лайат резко обернулÑÑ ÐºÐ¾ мне, замер и… Я видела, как на его лице недоверие ÑменÑетÑÑ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Вот же! ЕÑли он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑматривает печать рода, то мне и Ñамой хочетÑÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð°! Да, нам говорили, как увидеть печать у другого человека, но до практики мы дойти не уÑпели, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶ о том, чтобы раÑÑматривать ÑебÑ. — Ти Ðрхе, — выдохнул ОуÑн. — Ð’Ñ‹ видите? — Она ведущаÑ, — Ñо вздохом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ, — а две оÑтальных Ñкрыты, но не загашены. Я в Ñтом плохо разбираюÑÑŒ, но никогда не думал, что возможна принадлежноÑть Ñразу к неÑкольким ÑемьÑм. ДÑдин вздох напугал, и Ñ Ð·Ð°ÐµÑ€Ð·Ð°Ð»Ð° на меÑте. Очень хотелоÑÑŒ ÑпроÑить, что же вообще проиÑходит, но Ñ Ð±Ð¾ÑлаÑÑŒ, потому что, кажетÑÑ, мое обещание не влипать в неприÑтноÑти полетело к Ñильтам. — Я могу помиловать ее как предÑтавительницу рода Ти Муат, — произнеÑ, наконец, Май. — Ð’ конце концов, она родилаÑÑŒ уже поÑле попытки переворота. Ðо вот ее принадлежноÑть к Ñемье Дархаза… Ðикогда бы не подумал, что Ñти двое любили друг друга! Я вÑегда Ñчитал, что Ñти двое Ñкорее поубивают друг друга, чем доброе Ñлово Ñкажут. И в годы учебы их Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ оÑтавлÑть наедине, Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº и норовила вырватьÑÑ Ð½Ð° Ñвободу. — ПротивоположноÑти притÑгиваютÑÑ, — Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾ÑилÑÑ Ð½Ð° менÑ. — Маг Смерти и боевичка Ñ Ð´Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ ОгнÑ. Ð Ñ-то удивлÑлÑÑ, откуда у моей племÑнницы Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑклонноÑть к приключениÑм. — Тогда понÑтно, почему в тот день они были там вмеÑте. Я полагал, что Дар проÑто хотел ее оÑтановить, но еÑли у них был роман… — То он был учаÑтником тех Ñобытий, — кивнул его величеÑтво. — Ðо даже еÑли и так, Лета вÑе равно ÑтановитÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ наÑледницей. — Пока ты не женишьÑÑ, — хмуро заметил ОуÑн. — ЕÑли Мина не Ñолгала, то «Ñтрела уже пущена». И три печати тут же привлекут внимание к проÑтой на первый взглÑд девушке. Она окажетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ угрозой и Ñтанет опаÑна Ð´Ð»Ñ Ð²Ñего королевÑтва. Мы не знаем, на что ÑпоÑобны ритуалы черных ведьм. Вдруг наша Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐºÐ° обернетÑÑ Ñерым волком? — Я не ÑобираюÑÑŒ! — возмущенно начала, но под Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ взглÑдами оÑеклаÑÑŒ. — Да и Ñами предÑтавлÑете, что начнетÑÑ, Ñтоит ей выйти из Ñтого кабинета. Она Ñама Ñпровоцировала поÑвление печатей тем, что выкачала из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð¸ÑˆÐºÐ¸ магии. Я благодарен за Ñто, но над таким магом нужен контроль. — Я не позволю поÑадить Ñвою племÑнницу под замок! — вÑкинулÑÑ Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ, но Май только улыбнулÑÑ. — Я и не предлагал таких радикальных мер. Мы проÑто выдадим ее замуж. — Что? Мой возмущенный вопль ÑлилÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñами мужчин. Да что Ñто величеÑтво о Ñебе думает? Я не позволю, чтобы моей Ñудьбой раÑпорÑжалиÑÑŒ вÑÑкие… вÑÑкие… Я, может, замуж хочу выйти только по любви! И жить долго и ÑчаÑтливо, не Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ том, как бы отравить Ñупруга, навÑзанного королем. — Ты Ñошел Ñ ÑƒÐ¼Ð°, — заÑвил дÑдÑ, и Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ему беÑконечно благодарна. ГлÑдишь, он и доÑтучитÑÑ Ð´Ð¾ Ñбрендившего друга. — ТеренÑ, ты ведь понимаешь, что мы не Ñможем ÑпрÑтать ее печати. И в том, что она девушка, еÑть проÑто огромный положительный момент. Ее печать Ñкроет другаÑ, более ÑильнаÑ, принÑÑ‚Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾. СупружеÑкаÑ. — Я не ÑоглаÑна. — БоюÑÑŒ, Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ никто не Ñпрашивает. — И кого ты ÑобралÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ ей в мужьÑ? — Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ холодом в голоÑе оÑведомилÑÑ ÐžÑƒÑн, что Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ¶Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. — ТебÑ, — почти веÑело Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ величеÑтво. — Я не могу, Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ, мы как добрые и любÑщие дÑдюшки отойдем в Ñторону и откроем дорогу любÑщему Ñердцу. — Задушу, — пообещал ОуÑн. — Ð’ благодарÑтвенных объÑтиÑÑ…? Друг, зачем ÑопротивлÑешьÑÑ Ñвоему ÑчаÑтью? У Леты на пальчике даже твое колечко приÑутÑтвует, обручальное, надо Ñказать. — Ð’ первую очередь, — Ñерьезно Ñказал уже извеÑтное мне Ти Лайат, — Ñто ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð°. — Ðу да, — ÑоглаÑно покивал головой Май, — защитные артефакты же у Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ не умеют, оÑтаютÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ родовые Ñвадебные. Что же защитит лучше, не правда ли? — Май! — прошипел мой предполагаемый Ñупруг. — Идите Ñюда и не возмущайтеÑÑŒ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ñдюшка Май ÑвÑжет Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ·Ð°Ð¼Ð¸ брака, дети мои. Я Ñмотрела на ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом, не понимаÑ, как он может забавлÑтьÑÑ Ð² такой-то нерадоÑтной Ñитуации. Стоило ÑеÑть и подумать, как решить Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ печатÑми, ведь должно же быть решение! Мама, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ артефакты Ñемей Ти Муат и Ти Ðрхе, должна была понимать, что может ÑлучитьÑÑ, а значит, имела какой-то план. ПонÑть бы только, какой именно. — Ты и жрецом заделалÑÑ? — зло ÑпроÑил ОуÑн, но подошел к Ñтолу. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ñнул ТеренÑ, который почему-то больше никак не реагировал, подчинÑÑÑÑŒ приказам. — Ркороль может Ñочетать браком, предÑтавлÑешь? Когда узнал, понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¸Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ, на моей памÑти такого ни разу не было, но вот, видишь, пригодилоÑÑŒ. Так, молчим и отвечаем только тогда, когда Ñ Ñпрошу… Что там было? — Май поднÑлÑÑ, раÑправил плечи, принÑл Ñуровый вид, Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ Ñильта. Сбежать бы, но дÑÐ´Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ñ‚ крепко. — Ðе помню, поÑтому Ñократим. ОуÑн Ти Лайат, лорд Севелье берешь ли ты в жены Лету Ти Лорби, крови Ти Ðрхе, рода Ти Муат, обещаешь любить ее, беречь, уважать… и далее по ÑпиÑку, пока Ñмерть не разлучит ваÑ? — Да, — процедил ОуÑн. Мне от его тона не по Ñебе Ñтало. Ð’Ñе-таки мечты мечтами, но он взроÑлый мужчина, который не проÑвлÑл ко мне никакого интереÑа. Учил — да, заботилÑÑ, из неприÑтноÑтей вытаÑкивал, жизнью даже риÑковал, кольцо подарил, из-за которого у него теперь проблемы… Ð Ñ Ñебе нафантазировала и теперь падаю Ñ Ð²Ñ‹Ñоты придуманных Ñказок. — Лета Ти Лорби, крови Ти Ðрхе, рода Ти Муат берешь ли ты в Ð¼ÑƒÐ¶ÑŒÑ ÐžÑƒÑна Ти Лайата, лорда Севелье, чтобы любить его в горе и радоÑти, быть опорой, беречь, уважать, ну, и так далее, пока Ñмерть не разлучит ваÑ? — Да, — пиÑкнула в ответ, подавив малодушное желание Ñказать «нет». — Вот и прелеÑтно. Род Ти Лайат принимает Лету Ти Лайат. ОбъÑвлÑÑŽ Ð²Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼ и женой. — И ничего, — ехидно заметил ОуÑн. — Забываешь, кто Ñ, — подмигнул ему Май. — Такова Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ! — воÑкликнул громко и ударил по Ñтолу. Кольцо, то, что принадлежало ОуÑну, вÑпыхнуло, поменÑло цвет, и теперь на нем отчетливо был виден герб Ñемьи Ти Лайат. Замужем… Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð¾ поÑледнего не верила, что так будет. Перевела взглÑд на уже мужа и увидела, как он раÑÑматривает очень похожий на мое колечко перÑтень Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же гербом. — Так и знал, что ты его ноÑишь. — Ðто хороший защитный артефакт, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñто уже говорил, — напрÑженно ответил Маю Ти Лайат. — Ðга, парный артефакт широко дейÑтвиÑ. — Ðо печати не пропали, — Ñказал ТеренÑ, бледный и какой-то раÑтерÑнный. — Обычно поÑле Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð°ÐºÐ° печать тут же менÑетÑÑ. — Она и поменÑлаÑÑŒ, вон, Ти Лайата уже Ñтоит. ПроÑто чтобы убрать три штуки нужно больше времени. Глава 11 Дверь раÑпахнулаÑÑŒ, и в кабинет влетел вой, оÑтановилÑÑ, вытÑнувшиÑÑŒ и раÑправив плечи, и Ñ€Ñвкнул так громко, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ: — Прорыв, ваше величеÑтво! Ð’Ñ‹ велели докладывать, когда Ñитуации на границе Ñ Ð’Ð°Ñ€Ð»ÐµÑом изменитÑÑ! Докладываю, ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÐ½ÑлаÑÑŒ, нечиÑть проходит через Ñтену в двух меÑтах, уничтожить не удаетÑÑ, оÑущеÑтвлÑетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ° черными, чтоб их Ñильты забрали, ведьмами! Темных магов не наблюдаетÑÑ, но еÑть предположение, что они на подходе, Ñлишком уж ведьмы раÑÑлаблены. — Благодарю, Веини. Передай генералу Тенде, чтобы в бои без нужды не ввÑзывалиÑÑŒ. ПуÑть маги прикрывают воев, но тоже не лезут. Мы поÑтараемÑÑ ÑƒÑилить Ñтену и закрыть прорывы. Свободен, — его величеÑтво нахмурилÑÑ, перевел взглÑд на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸, только поÑле того, как вой вышел из кабинета, произнеÑ: — Лета отправитÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, как раз не хватает целителÑ. — Я против, — не ÑоглаÑилÑÑ ÐžÑƒÑн. — Да, Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð°Ñ€Ñдки Ñтены доÑтаточно проÑто мощного дара, но Ð´Ð»Ñ Ð›ÐµÑ‚Ñ‹ Ñто не родовой дар, а переданный, она не умеет Ñ Ð½Ð¸Ð¼ обращатьÑÑ Ð¸ может навредить. — ГлупоÑти. Ты проÑто решил переÑтраховатьÑÑ… — Думаю, мы не имеем права так риÑковать, — Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» руку на мое плечо. — Я ÑоглаÑен Ñ ÐžÑƒÑном, Май, не Ñтоит пока что ее вмешивать. Один раз мы должны ÑправитьÑÑ Ð¸ втроем, ничего Ñтрашного не произойдет. Я молчала, потому что не знала, Ñтоит ли вмешиватьÑÑ Ð² их разговор. Я ничего не знала о том, что за Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¸ÑпользовалаÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹ границ, и не могла решать. Они вÑе-таки маги Ñ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð¼, и их Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½ÐµÐµ, чем мои предположениÑ. Я не боюÑÑŒ вновь оказатьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼, где мы чуть не погибли, но еÑли Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ не нужна, то дейÑтвовать должны те, кто точно знает, что делать. — Я вызову Канну, — поморщилÑÑ ÐœÐ°Ð¹ и Ñтукнул по Ñтолу. Дверь тут же приоткрылаÑÑŒ, Ñвив Ñлугу. — Тоган, найди леди Канну, она нужно мне немедленно. — Да, ваше величеÑтво, — ответил тот и иÑпарилÑÑ. — Почему она? — удивилÑÑ Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ. — КажетÑÑ, поÑле того романы вы, — он оÑекÑÑ Ð¸ покоÑилÑÑ Ð½Ð° менÑ, но Ñ Ñделала вид, что занÑта разглÑдыванием пейзажа за окном. — Она единÑтвеннаÑ, кому Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ здеÑÑŒ доверÑть. И Ñто не ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° наше прошлое, — криво уÑмехнулÑÑ ÐœÐ°Ð¹. Они больше ни о чем не говорили, а Ñ Ð½Ðµ Ñпрашивала. Пару раз ловила ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° том, что кошуÑÑŒ на ОуÑна, и тут же переводила взглÑд на книги, окно, картины, на вÑе, что могло бы заинтереÑовать юную девушку. Он мой муж! От Ñтой мыÑли ÑтановилоÑÑŒ не по Ñебе, Ñ Ð½Ðµ знала, радоватьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ или переживать. Как-то Ñлишком резко ÑдвинулÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ привычный образ жизни. Конечно, вÑе началоÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ путешеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· королевÑтво, бегÑтва, которое привело к тому, от кого Ñ Ð¸ пыталаÑÑŒ убежать. И Ñамое Ñтранное, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не боÑлаÑÑŒ. Да, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не пыталÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ задержать, Ñо мной говорил Ñам король, который… оказалÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ моего мужа. ПоежилаÑÑŒ и повторила про ÑебÑ: мой муж. Ðаверное, о такой Ñтранной Ñвадьбе не мечтала ни одна девушка. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ кто может похваÑтатьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, что их поженил Ñам король! Ð’Ñе-таки не выдержала и поÑмотрела на ОуÑна, наткнулаÑÑŒ на его взглÑд, покраÑнела и отвернулаÑÑŒ. О чем думаю? Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ðµ — решить Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñо Ñтеной и Миной, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚ уÑтроить переворот. — Ðе могу ждать! — вдруг воÑкликнул Май. — Идемте! Лету передадим под опеку Канны где-нибудь по пути. Ðе Ñкажу, что Ñто предложение вÑем понравилоÑÑŒ, но Ñпорить никто не Ñтал. ПуÑть дÑÐ´Ñ Ð¸ ОуÑн выглÑдели Ñпокойными, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, что они нервничают. ЕÑли бы Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ могла им помочь! Ð’ коридоре к нам приÑоединилиÑÑŒ два мага и целый отрÑд воев, которые Ñопровождали Ð½Ð°Ñ Ñ Ñамым Ñуровым выражением на лицах. — Май! — в звонком девичьем голоÑе прозвучало недоумение, когда Канна увидела нашу процеÑÑию. — Рад Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, — ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ лицу королÑ, он говорил чеÑтно. — Канна, можешь позаботитьÑÑ Ð¾ Лете, пока Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ будет? К Ñожалению, на границе Ñ Ð’Ð°Ñ€Ð»ÐµÑом опÑть беда. — ОпÑть ÑпаÑти юную деву от взглÑда леди Фаризии? — подмигнула она мне. Ðо мне показалоÑÑŒ, что ее глаза полыхнули раздражением. ПроÑто показалоÑÑŒ, ведь в прошлый раз она мне помогала Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью. — Можно не ÑпаÑать. Лета уже замужем, так что мне она не угрожает. Точнее, леди Ð¤Ð°Ñ€Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ не беÑпокоитьÑÑ, что Лета украдет мое Ñердце, — раÑÑмеÑлоÑÑŒ его величеÑтво. Я только губы поджала, а вот Канна подалаÑÑŒ вперед, вглÑдываÑÑÑŒ в менÑ. — Леди Севелье? Позвольте поздравить ваÑ, — улыбнулаÑÑŒ она. Значит, леди — маг, раз Ñмогла увидеть метку. И Ñто означает, что оÑтальные вÑе же раÑтворилиÑÑŒ, Ñкрытые новой, принадлежащей мужу. — Потом поздравишь. Канна, Ñ Ð¶Ðµ могу на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°ÑÑчитывать? — Конечно, ваше величеÑтво, — приÑела она в реверанÑе. Ð Ñ Ñ‚Ð°Ðº не умею, по крайней мере, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ изÑщеÑтвом точно не выйдет. — Лета, — позвал Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐžÑƒÑн, и мне пришлоÑÑŒ поÑмотреть на него. — Мы поÑтараемÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро. Ðе влипай… Ðе ищи неприÑтноÑтей, хорошо? Канна будет Ñ€Ñдом, она поможет, еÑли возникнут вопроÑÑ‹. — Я не ищу, — вздохнула и улыбнулаÑÑŒ. Куда Ñ Ð´ÐµÐ½ÑƒÑÑŒ из дворца? Ðикуда. Ртут мне может угрожать только Мина, но, надеюÑÑŒ, Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð½Ð¸ как-нибудь решат. — Мину уже ищут, — оповеÑтил Май. — Думаю, она не Ñтанет ÑкрыватьÑÑ. Может, даже попытаетÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñть, но Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ð» вÑех, Лету будут охранÑть. — Мне не нравитÑÑ, что ты решил иÑпользовать мою племÑнницу как наживку, — выÑказалÑÑ Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ. — Ваше величеÑтво! Еще один прорыв! — Я буду веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾, — нервно передернула плечами. — ОтправлÑйтеÑÑŒ. Мне не хотелоÑÑŒ оÑтаватьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹, но они нужны там, где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ погибнуть люди. Черные ведьмы и их ритуалы Ñотворили много зла, и еÑли бы была возможноÑть оÑтановить их раз и навÑегда, Ñ Ð±ÐµÐ· Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÑпользовалаÑÑŒ бы ею. Ðо мне никто не раÑÑказывал о такой Ñильной магии, не учил ÑпаÑать мир, поÑтому Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто оÑтануÑÑŒ во дворце, надеÑÑÑŒ, что мужчины придумают выход. СпаÑут вÑех наÑ. Они ушли, но почти вÑе вои оÑталиÑÑŒ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Канна ÑтоÑла Ñ€Ñдом и тоже Ñмотрела им вÑлед, а потом повернулаÑÑŒ и Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ ÑпроÑила: — Ты не имеешь ничего против пирожных? Я прикажу накрыть чай в моей гоÑтиной? Знаешь, Ñо вÑеми Ñтими волнениÑми не уÑпела позавтракать. Ð‘Ð¾Ð»Ñ‚Ð°Ñ Ð¾ какой-то ничего не значащей чепухе, мы вышли из королевÑкого крыла. Ðа Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ð»Ð¸ внимание, коÑилиÑÑŒ, перешептывалиÑÑŒ, но Канна, казалоÑÑŒ, не обращала на Ñто никакого вниманиÑ. Ей, привыкшей к жизни во дворце, Ñто не доÑтавлÑло никаких неудобÑтв, а вот мне было не по Ñебе. ПриходилоÑÑŒ давить в зародыше желание опуÑтить голову и ÑÑутулитьÑÑ. ÐельзÑ! Я теперь леди Севелье. И пуÑть Ñ Ð¾ таком даже не мечтала, но нужно Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ не опозорить ОуÑна, ведь он не поÑледний человек в королевÑтве. Мы через проÑторный веÑÑŒ в золоте зал, полный никуда не Ñпешащих людей. Придворные, вÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ которых была наполнена праздноÑтью и ÑплетнÑми, даже не обращали на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ, обÑÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÐµ Канны, ее причеÑку и походку, и мне даже Ñтало легче дышать. Ðто потом Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ в центре вниманиÑ, а пока… — Ð’Ñ‹ видели? — донеÑÑÑ Ð´Ð¾ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐµÐ¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ðº. — Ти Лайат? — Ти Лайат женилÑÑ? — Да что вы! Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÑуразноÑть! ÐавернÑка дальнÑÑ Ñ€Ð¾Ð´Ñтвенница. — Ð’Ñ‹ правы, леди Ти Ðелль, Ñовершенно правы. Ðе краÑнеть и не ÑмущатьÑÑ! ПуÑть говорÑÑ‚ вÑе, что хотÑÑ‚, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° думать только о том, что будет думать обо мне ОуÑн. Рведь нам Ñ Ð½Ð¸Ð¼ придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, обÑудить вÑе. — Леди! Леди Лета! — веÑелый окрик разнеÑÑÑ Ð¿Ð¾ залу, внеÑÑ Ñмуту в болотное ÑпокойÑтвие выÑшего общеÑтва. — Ðейв, — Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, оборачиваÑÑÑŒ к магу-портальщику, которого не ожидала здеÑÑŒ увидеть. — Ваш договор закончилÑÑ? — ПредÑтавлÑете, лорд Ти Лайат Ñделал, как обещал, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° Ñ Ð°Ð±Ñолютно Ñвободен! Даже не предÑтавлÑл, что буду так ÑчаÑтлив, — Ðейв, раÑплывшиÑÑŒ в улыбке, обернулÑÑ Ðº моей Ñпутнице, и вдруг замер. — Ð’Ñ‹? — недоуменно ÑпроÑил он. — Ðо? — перевел взглÑд на менÑ. — Леди Лета… Я бы не уÑпела Ñреагировать. СпаÑло кольцо, которое дейÑтвительно было мощным защитным артефактом, нужно будет Ñказать ÑпаÑибо и ОуÑну, и Маю, за то, что не оÑтавили без него. ЛедÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ð»Ð° бы мое Ñердце наÑквозь, но Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñпышка оÑтановила ÑмертоноÑное лезвие, и на мое платье попали лишь холодные капли. КраÑавица Канна, презрительно Ñкривив губы, ÑтрÑхнула Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÐµÐ¹ заготовленную молнию. — Защитил, значит, — презрительно Ñказала она. — Ти Лайат, конечно, никогда не был дураком, а уж любимую жену не оÑтавил бы на произвол Ñудьбы. Я отÑтупила, оказавшиÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ðейвом, которые внимательно Ñледил за каждым движением девушки. Вот только теперь Ñ Ñмотрела на нее и, как и в Ñлучае Ñ ÐœÐ¸Ð½Ð¾Ð¹, видела, как Ñильно обманулаÑÑŒ. Она была Ñтарше, намного Ñтарше и опытнее, не мне Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñ‚ÑгатьÑÑ. — Мальчишка! И принеÑло же тебÑ! — Канна вÑкинула руку, и зал накрыло темной пеленой, раздалиÑÑŒ иÑпуганные крики, люди боÑлиÑÑŒ проиÑходÑщего, не понимали, что ÑлучилоÑÑŒ. Моего плеча что-то коÑнулоÑÑŒ, и Ñ Ð²Ñкрикнула, но почти Ñразу же понÑла, что Ñто Ðейв, который оказалÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенным, кого можно было увидеть в Ñтой тьме. — Идем, — потÑнул он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñторону. Я поÑлушалаÑÑŒ, и уже через неÑколько шагов мы оказалиÑÑŒ в другом помещении, а позади колыхалоÑÑŒ черное марево. — Что Ñто? — ÑпроÑила Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом. Кольца Ñжимали мои пальцы, Ñловно хотели предупредить о чемто Ñтрашном. — Ведьмина магиÑ, — ÑкривилÑÑ Ð¼Ð°Ð³. — Ðта женщина, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ — Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. — Ðе может быть, — замотала головой. — Ðто леди Канна, она… дружит Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼, знакома Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ дÑдей. Она… — Ведьма, Лета, — твердо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ðейв. — Я видел ее. Видел не раз, так что точно знаю, что говорю. — Ðо ведьмы Ñтрашные… — Ведьмы ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ñтрашными, когда им не хватает магии, — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐ°Ð½Ð½Ñ‹, и она вышла из тьмы. Ð®Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица разом Ñтала Ñловно лет на пÑтнадцать Ñтарше. Вокруг глаз поÑвилиÑÑŒ морщины, волоÑÑ‹ потуÑкнели, во взглÑде не оÑталоÑÑŒ ничего доброго и милого. Она пугала каждым Ñвоим жеÑтом, каждым движением. Тьма за ее Ñпиной рвалаÑÑŒ на волю, но оÑтавалаÑÑŒ неподвижной, повинуÑÑÑŒ Ñвоей гоÑпоже. Я не знала, что Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ людьми, кто оÑталÑÑ Ð² зале, но ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñту женщину, могла предÑтавить Ñамое худшее. — Ð’Ñ‹ ведьма, — повторила уже ÑÑное. — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ð¸Ñ†Ð°, — Ñ Ð»Ð°Ñкой в голоÑе и ненавиÑтью в глазах произнеÑла Канна. — Я не проÑто ведьма, милаÑ. Я — Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°, другие не могут пройти через Ñту Ñтену. Ваши маги поÑтаралиÑÑŒ, вот только даже они не думали, что их потомки окажутÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ глупыми, что позабудут, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ ÑоздавалаÑÑŒ Ñтена, — она подходила вÑе ближе, а Ñ Ñильнее Ñжимала руку Ðейва. — Ðе защитить от наÑ, мы вÑего лишь ÑредÑтво. Они хотели ÑпаÑтиÑÑŒ от нее. Канна отÑтупила в Ñторону, и тьма хлынула на наÑ. Глава 12 Ðаверное, какие-то Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒ вÑе-таки Ñумели, потому что Ñ ÑƒÑпела выÑтавить огненный щит, который неожиданно затормозил рванувшее к нам безумие. Ярко-оранжевое Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð±ÑƒÑˆÐµÐ²Ð°Ð»Ð¾ в полуметре, Ð¾Ð±Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñчим воздухом, Ð¾Ð±Ð²ÐµÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ…Ð¾Ð¼ паленого. И именно запах привел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² чувÑтво. Что могло гореть? Пол, мебель, картины? — Лета? Как Ñкажу, опуÑкай щит и прыгай за мной. Делать Ñто было Ñтрашно, но Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто нет иного варианта. Ðейв что-то придумал, а Ñ Ð²Ñего-то и могла тратить Ñвой резерв, даже не верÑ, что Ñто поможет. — Ðе ÑпаÑет, леди Ти Лайат! — раÑÑмеÑлаÑÑŒ ведьма, и в ее Ñмехе ÑлышалиÑÑŒ отголоÑки безумиÑ. Она не оÑтановитÑÑ, ей зачем-то нужно добратьÑÑ Ð´Ð¾ менÑ. — Зачем Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ? — ÑпроÑила, оттÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚, пытаÑÑÑŒ выÑÑнить как можно больше. — Ðта Ð½ÐµÐ½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñотворила то, о чем бредила, — будто змеÑ, прошипела Канна, и Ñ Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ в ту Ñторону, откуда поÑлышалÑÑ ÐµÐµ голоÑ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ñ‰Ð¸Ñ‚ поближе. — ДергайÑÑ, девочка, раÑходуй магию. Вечно ты ÑкрыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñможешь. — Кто Ñотворила? — Она! Ð’Ñе шло по плану, королевÑтво было почти в наших руках! Слабый наÑледник не Ñмог бы вынеÑти ÑлиÑние магий, Ñтена рухнула бы, и мы Ñтали бы Ñвободными! Сильными! МогущеÑтвенными! — Ðе Ñтали бы, — вклинилÑÑ Ð² ее пафоÑную речь Ðейв. — Продолжай заговаривать ей зубы, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ вÑе. ПришлоÑÑŒ к твоему кольцу привÑзатьÑÑ, у него пара фонит отлично, — прошептал он мне прÑмо на ухо. — Стали! — взвизгнула ведьма. — Ðо они вÑе иÑпортили! Ти Дерни Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ, думала, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ Ñделать ее королевой. Может, — замерла, Ñловно задумавшиÑÑŒ. — Может, она и Ñтала бы королевой, но ненадолго… Ðо они решили опуÑтошить переполненную чашу, заменить магию, чтобы принц выжил. Мне пришлоÑÑŒ дейÑтвовать! СвеÑти Ñ ÑƒÐ¼Ð° королÑ, а он так ÑопротивлÑлÑÑ Ð²Ð»Ð¸Ñнию. Ð Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°, ÑовÑем одна, так далеко от дома, так далеко от Матери. СовÑем одна… — Почти, — предупредил Ðейв, и Ñ ÑобралаÑÑŒ, ударила в ведьму небольшим зарÑдом, отвлекаÑ. — Так, зачем тебе Ñ? Я к королю никакого Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею! Знает или нет? — Рхочешь Ñтать королевой нового мира? — вдруг изменилÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐ°Ð½Ð½Ñ‹. — Ты ближе вÑех к нему по крови, Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñтва признает тебÑ. И тебе не придетÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ делать. ПроÑто отÑтупи в Ñторону, и Хангорт будет твоим. — Почему? Должна же Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, чего ты так боишьÑÑ. Она могла не ответить, могла раÑÑмеÑтьÑÑ, но, наверное, Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, кто такие черные ведьмы ВарлеÑа. Они не люди, Ñто точно, и они врÑд ли дружат Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, Ñлужа злу, так что Ñ Ð½Ðµ иÑпытывала никаких угрызений ÑовеÑти, пытаÑÑÑŒ ее обмануть. — Ðет Ñтраха. Еге не ÑущеÑтвует, — Ñмех ведьмы окружил, Ñловно туман, пробираÑÑÑŒ под мой щит. — Страх придумали люди, чтобы у них были отговорки. Мы шагнули туда, где Ñтраха не ÑущеÑтвует, и обрели могущеÑтво, которое не ÑнитÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ магам. Ð’Ð°Ñ€Ð»ÐµÑ â€” то, что должны принÑть вÑе люди. Хангорт — то, что должны отринуть и забыть. — Ð Ñ? — Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð¾, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что еще немного, и Ðейв ÑоздаÑÑ‚ портал, который перенеÑет Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтой чокнутой, но мне нужно было знать, что же не так Ñо мной. — Тот, первый, кто Ñоздал разделÑющую Ð½Ð°Ñ Ñтену, он вложил ÑебÑ, — мне показалоÑÑŒ, что Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° ее на границе пламени. — Четыре чаÑти, отданные его ученикам. И она Ñобрала их вÑе в тебе. ГлупаÑ, ты Ñгоришь от тех Ñил. Отдай мне чаÑть, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ, и ты проживешь долгую и ÑчаÑтливую жизнь. — Почему Ñгорю? — ее Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑкала мимо ушей. Тон ведьмы менÑлÑÑ Ñлишком быÑтро, чтобы поверить. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ñ‚ÑŒ и угрожать одновременно, Ñто отбивает желание Ñотрудничать. — МагиÑ. Ðе Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ. — СейчаÑ! Ð’Ñе произошло одновременно. Мой щит не выдержал напора тьмы и рухнул, Ðейв дернул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку, и мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ провалилиÑÑŒ в портал. Переход занÑл мгновение. Мы упали на землю, покрытую мелкой травой. ПоднÑть голову и оÑмотретьÑÑ Ð½Ðµ уÑпела, уткнувшиÑÑŒ взглÑдом в оÑтановившиеÑÑ Ñ€Ñдом ботинки. Они, конечно, принадлежали человеку, и Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, кому именно. — Я больше не буду проÑить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Ñидеть на меÑте, — Ñ‚Ñжело вздохнул ОуÑн и поднÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸, отрÑхнул, оглÑдел и ÑпроÑил: — Что на Ñтот раз? Ð Ñдом Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ белым маревом возвышалаÑÑŒ Ñтена, и только один взглÑд на нее заÑтавил почувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ пеÑчинкой. Сколько же в ней магии? Даже Ñтрашно подумать. — ЗдравÑтвуйте, лорд Ти Лайат! — не терÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ³Ð¾ наÑтроениÑ, воÑкликнул Ðейв. — Рмы ведьму вÑтретили! — Какую еще ведьму? — нахмурилÑÑ ÐžÑƒÑн. — И где? — Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» поближе. Мы раÑÑталиÑÑŒ ÑовÑем недавно, но они выглÑдели уÑтавшими, и Ñто вызывало недоумение. Ðеужели попытка подпитать Ñтену магией так их измотала? — Во дворце, — Ñ ÑтаралаÑÑŒ Ñмотреть ОуÑну в глаза, чтобы понимать, как он реагирует на мои Ñлова. — Леди Канна — Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°. — Что за глупоÑти? — фыркнул Май. Он Ñидел на поваленном дереве и Ñ‚Ñжело дышал, Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ° была наполовину раÑÑтёгнута, а куртки вообще не было видно, Ñловно он Ñкинул ее, Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ жары. — Она Ñама нам Ñказала. Ð’Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð¸ уничтожить, но мама что-то Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ñделала и Ñтим ÑпаÑла, а Мина попыталаÑÑŒ уÑтроить переворот, а когда не вышло, Ñвалила вÑе на маму и род Ти Муат, — вывалила вÑе, что узнала. Конечно, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ и другие предположениÑ, но почему-то в голове вертелиÑÑŒ Ñлова ведьмы о переполненной чаще и моем выгорании. Я ощущала, что Ñтала другой, но понимала и то, что Ñто не мое. Да, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñла родовой дар, Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ его контролировать и рада, что Ñто начало получатьÑÑ. Ðо ужаÑ, который Ñ Ð¸Ñпытывала от пронизывающего Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð° или целительÑкие ÑпоÑобноÑти, которые не могла контролировать… Ðет, Ñто Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ череÑчур! Я хочу быть обычной, ничем не примечательной травницей, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ‚ необычные Ñборы и наÑтойки, ÑкÑпериментировать, жить полной жизнью, не боÑÑÑŒ, что однажды мир рухнет из-за тьмы, что пришла из-за Ñтены. — Она ÑтрашнаÑ, — раÑÑказывал Ðейв, пока Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð° о Ñвоей Ñудьбе. — БоюÑÑŒ даже предположить, ваше величеÑтво, что оÑталоÑÑŒ от дворца. Ðту леди мне уже однажды довелоÑÑŒ вÑтретить, и Ñ ÑчаÑтлив, что Ñмог разминутьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ во второй раз. Ðо, Ñкажу предельно чеÑтно, в третий раз вÑтретитьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñ Ð±Ñ‹ не хотел. — С Канной? — потерÑно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐœÐ°Ð¹, и мне Ñтало его жаль. — Я знаю ее много лет, она Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¸ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°â€¦ — Она притворÑлаÑÑŒ такой. Я отошла в Ñторону, чуть ближе к Ñтене, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ. Ðто творение рук давно умершего мага воÑхищало Ñвоей мощью и величием, но Ñ Ð²Ñе равно обрадовалаÑÑŒ, когда понÑла, что за мной Ñледом идет ОуÑн. — ОÑторожнее, — придержал он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° локоть, — здеÑÑŒ много магии, и она не ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ»ÑŽÐ±Ð½Ð°Ñ. ЕÑли погибнешь, Ñ Ñ€Ð°ÑÑтроюÑÑŒ. — БоишьÑÑ Ð¾ÑтатьÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð²Ñ†Ð¾Ð¼? — пошутила неловко. — БоюÑÑŒ. ÐŸÐ¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐ°. ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐ°. Ð§ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñможет Ñтать Ñвоей, не вольетÑÑ Ð² кровь, не приметÑÑ, как роÑток, переÑаженный в плодородную почву, но лишенный даже толики воды. — Скажи, его величеÑтво ведь владел магией Разума? — вÑкинулаÑÑŒ, повернувшиÑÑŒ к ОуÑну. — Тогда почему у него другой дар? — Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ переворота Май попал под заклинание, которое вÑколыхнуло его магию. Ты ведь знаешь, что четыре великих роды не должны отÑтупать от одного-единÑтвенного правила, но его величеÑтво Браз решил, что он умнее. Дар ÐœÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð» велик, но тело никак не хотело подÑтраиватьÑÑ, и магии оказалоÑÑŒ Ñлишком много. Май бы погиб, и Дархаз, твой отец, решил обменÑтьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ даром. Мы до Ñих пор не знаем, откуда он узнал о том ритуале, как Ñмог его провеÑти, да еще и в такой Ñитуации, когда промедление грозило Ñмертью, но он Ñто Ñделал. Дархаз не был великим магом, магии Смерти доÑтаточно лишь капли, чтобы уже быть ÑпоÑобным на многое. И он отдал ту каплю взамен на магию Разума. — И что произошло? — тихо ÑпроÑила Ñ. Было жаль, что Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не узнала Ñвоего отца. Ðаверное, он был очень хорошим другом, отчаÑнным и беÑкорыÑтным, добрым и понимающим. Как и мама, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð° его, любила, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð¸ на что. — При маленьком резерве дар быÑтро или медленно, но Ñводит Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Май чувÑтвовал Ñто, но крепилÑÑ, отшучивалÑÑ. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð¡Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð¸ дала ему больше времени и не затронула голову, как оказалоÑÑŒ, ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾. РДархаз… Он Ñгорел за Ñутки. За Ñти же Ñутки король Браз уничтожил вÑех, кого винил в болезни Ñына. Май не вÑтавал Ñ Ð¿Ð¾Ñтели больше меÑÑца, заново учаÑÑŒ жить Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¾Ð¹ ему магией. — Ðо он научилÑÑ. Я Ñмотрела на преграду, гадаÑ, что по ту Ñторону. Такой же леÑ? Или пуÑтынÑ, наÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰Ð°Ð¼Ð¸? Другой мир, где правит тьма, которой подчинÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ‚Ðµ, кто верит в могущеÑтво зла. Мы должны еÑли не оÑтановить их, то навÑегда отрезать от того, что нам дорого. — Да, Май Ñмог. — Ðо Ñтену вы укрепить не Ñмогли, — проÑто конÑтатировала факт. — Ðе Ñмогли, — Ñнова ÑоглаÑилÑÑ ÐžÑƒÑн и обнÑл менÑ. ÐенавÑзчиво, не Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ взамен, но так уютно и тепло. Ð Ñ Ð²Ñе думала, что же будет дальше. Май был полной чашей, но не мог ÑправитьÑÑ Ñ Ñтим грузом. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ðµ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ñ… три дара, два из которых вÑего лишь отзвуки печатей, передавшиеÑÑ ÐºÐ°Ðº болÑчка от родовых артефактов. Смогла бы Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-нибудь научитьÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸ управлÑть или Ñто невозможно? Впервые в иÑтории, поÑтому врÑд ли кто-нибудь даÑÑ‚ мне ответ. Да и у кого Ñпрашивать? Умудренные маÑтера Ñкорее попытаютÑÑ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ менÑ, напиÑать пару деÑÑтков научных трактатов и проÑлавитьÑÑ, а не выÑÑнить, как жить дальше. И что потом? ÐœÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñмерть от выжигающей изнутри Ñилы или ÑумаÑшеÑтвие? — Ð’ тебе вÑе четыре печати, — задумчиво повторила Ñлова ведьмы. — Четыре… Я замерла. Рведь она права! Права во вÑем! Во мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе четыре виды магии, на которых держитÑÑ Ñта преграда. Да, жена не принимает Ñилы мужа, но еÑли он ÑоглаÑитÑÑ, то может на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒ дар на двоих. Так раньше делали воины и иÑÑледователи, покорители новых Ñтран, целители и лекари. Отдай чаÑть ÑебÑ, чтобы получить больше. — Лета? — ОуÑн уловил Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ наÑтроениÑ, и Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ прÑмо в кольце его рук. — Ты можешь передать мне чаÑть Ñвоих Ñил? — ÑпроÑила у него, Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Я должна попытатьÑÑ, должна попробовать! Мамочка, неужели Ñто и было твоим планом, твоим желанием? Тогда почему ты мне об Ñтом никогда не говорила, не учила, как Ñделать то, что теперь проÑто жизненно необходимо? — Ðет, — ОуÑн нахмурилÑÑ Ð¸ отÑтупил. — Даже не думай! — Ðо почему? — Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ногой притопнула, не ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ. МыÑль, Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ðº неожиданно, уже разроÑлаÑÑŒ и полноÑтью захватила менÑ. — Ðто опаÑно. Ты можешь не ÑправитьÑÑ… — Ð’Ñ‹ уже не ÑправилиÑÑŒ! — оборвала его. — ОуÑн, ну, подумай! Ðе знаю, где мы, но где-то там, возможно, гибнут люди, потому что у его величеÑтва не хватает Ñил Ñделать то, что он должен. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñтва не ÑпоÑобна защитить вÑех. Дай мне попробовать! Ведь не Ð·Ñ€Ñ Ð¶Ðµ мама и папа Ñделали то, что Ñделали! — Лета, — он опуÑтил ладони мне на плечи, — ты хоть понимаешь, как Ñто опаÑно? — Да. Больше того, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно знаю, чем мне Ñто грозит в Ñлучае неудачи, — даже поморщилаÑÑŒ, но раÑÑказывать, что Ñообщил мне целительÑкий дар, не ÑобиралаÑÑŒ. Ðто было и Ñтрашно, и жутковато, и не Ñлишком приÑтно, не нужно ему знать таких подробноÑтей. — Помоги мне, пожалуйÑта. — И ты Ñнова пообещаешь не ввÑзыватьÑÑ Ð² неприÑтноÑти? — Да, — Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. ОуÑн вздохнул и покачал головой, опуÑтил руки, но не отошел, взÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку и повел прÑмо к Ñтене. — Ðй? ОуÑн? — окликнул Ð½Ð°Ñ Ð´ÑдÑ. Мы не ответили. Я понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела, куда ведет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÐ¶, но когда увидела, удивилаÑÑŒ. Ðто меÑто было выбрано не Ñлучайно, в неÑкольких метрах от колышущегоÑÑ Ð¼Ð°Ñ€ÐµÐ²Ð° ÑтоÑл алтарь — монолитный камень, большой, Ñ Ð±Ñ‹ не Ñмогла его обхватить, Ñ ÑƒÐ³Ð»ÑƒÐ±Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поÑередине. — Ðужно немного крови, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐžÑƒÑн. — Ðта Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ другаÑ. — Хорошо, — пиÑкнула Ñ. Очень хотелоÑÑŒ зажмуритьÑÑ, но Ñ Ð½Ðµ Ñтала Ñтого делать, наблюдаÑ, как ОуÑн доÑтает нож, разрезает Ñвою ладонь, и неÑколько капель ÑрываютÑÑ Ð² каменную чашу. — Ðе бойÑÑ, — мÑгко улыбнулÑÑ Ð¾Ð½, и Ñ Ð²Ñе-таки зарыла глаза. Было чуточку больно, когда лезвие прошлоÑÑŒ по ладони. Я шумно выдохнула и открыла глаза, чтобы увидеть, как на алтаре потекла Ð¼Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. — Рпочему так много? — ÑпроÑила Ñо Ñтрахом. Я ÑтаралаÑÑŒ быть Ñильной и Ñмелой, но увидев кровь, раÑтерÑлаÑÑŒ. Почему-то раньше Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñебе не такой труÑихой, но вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не было пути назад. Ðужно завершить начатое. — МагиÑ. Ðо ответа и не требовалоÑÑŒ. ЧувÑтвовать, как внутри бурлит магиÑ, ÑтремитÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° Ñвободу, Ñтранно. Запахи веÑеннего леÑа ворвалиÑÑŒ в Ñознание, отпечаталиÑÑŒ в памÑти, кажетÑÑ, на вÑÑŽ оÑтавшуюÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Я ÑхватилаÑÑŒ за алтарь, потому что ноги внезапно отказалиÑÑŒ повиноватьÑÑ, и еÑли бы не ОуÑн, то Ñ Ð±Ñ‹ уже раÑплаÑталаÑÑŒ на земле, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ñ‹Ð²ÑƒÑ‰Ð¸Ðµ по небу облака. Ð‘ÐµÐ»Ð°Ñ Ñтена дрогнула, и вдруг Ñтала менÑть цвет. Золотой, черный, краÑный и Ñнова белый. Так быÑтро, что не Ñмотри Ñ Ð½Ð° нее, то могла бы и не заметить. — Май! — крикнул ОуÑн. ЕÑли чеÑтно, то Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не могла разобратьÑÑ, было ли проиÑходившее вокруг Ñном или Ñвью. Да и держалаÑÑŒ на чеÑтном Ñлове. — Да вы ÑпÑтили! — раздалÑÑ Ñ€Ñдом Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ. — Ðенормальные! Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð», что нужна Ñила целителÑ… — Она вÑе отдала, давай, закрывай прорывы и зацикливай Ñтену, чтобы ее Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ вÑкрыть. — Ð’Ñе? Сама? Держи ее, контакт прерывать нельзÑ… — Знаю! Терри, замыкай! И больше Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не Ñлышала, а когда пришла в ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñтолько, что вÑе-таки открыла глаза, то понÑла, что лежу на траве, а Ñ€Ñдом Ñо мной Ñидит Ðейв. — Рвы героинÑ, леди, — подмигнул он мне. — Жаль, что Ñ Ð½Ðµ Ñмогу никому раÑÑказать о ваших подвигах, Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ взÑли клÑтву. Ðо выглÑдело Ñто превоÑходно! — Что? — Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ на локтÑÑ…. Вокруг мало что изменилоÑÑŒ, но преграда, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñла два королевÑтва, Ñтала иной. Теперь можно было увидеть, что творитÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны, и Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ иÑпытала разочарование. Там Ñ€Ð¾Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ же леÑ, как и у наÑ, Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° раÑпуÑтившимиÑÑ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ почками, мелкой травкой и Ñиним небом над ветвиÑтыми кронами. Ðикакой тьмы, никакого ужаÑа. — Рпочему? Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð² воздухе. По Ñтене пробежала цепочка разноцветных огоньков, прошла Ñ€Ñбь, и из-за деревьев показалÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ðº. Точнее, Ñто Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñла его за волка, а вот Ñтоило Ñозданию подойти ближе, и различие Ñтало ÑÑным. Ð’ÑтретитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ без Ñтены Ñ Ð±Ñ‹ точно не желала. — Ðе бойÑÑ, — улыбнулÑÑ Ð¼Ð½Ðµ подошедший ТеренÑ. — Теперь они нам еще долго не Ñмогут угрожать. Как ты ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь? — Хорошо, — ответила и понÑла, что Ñказала правду. Голова не болела, в теле царила Ð½ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñть. Впервые за поÑледние дни хотелоÑÑŒ ÑмеÑтьÑÑ Ð¸ творить. Ð’ÑпомнилиÑÑŒ опуÑтошенные запаÑÑ‹ трав и то, что Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² веÑеннем леÑу, где можно Ñобрать кое-какие первые роÑточки… — Тогда мы отправлÑемÑÑ Ð² академию и… — БоюÑÑŒ, что не могу позволить Ñвоей жене жить в академии. Я замерла, выдохнула и покоÑилаÑÑŒ на того, кто Ñ ÑегоднÑшнего Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð³ решать мою Ñудьбу. ДÑÐ´Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»ÑÑ, Ñурово поÑмотрел на менÑ, потом на друга. — Ðе думаю, что Ñто Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ. — Ðам Ñ Ð›ÐµÑ‚Ð¾Ð¹ нужно говорить, — Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐžÑƒÑн. — ПроÑто обÑудить ÑложившуюÑÑ Ñитуацию. — Терри, не мешай влюбленным! — король Ñидел прÑмо на алтаре и улыбалÑÑ. — Они и без нашей помощи разберутÑÑ. — Они не влюбленные, они жертвы твоего произвола! — Портал готов, — вклинилÑÑ Ðейв и подтолкнул менÑ. — Идите, леди, и поверьте, у Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ вÑе будет замечательно. Ð Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾? Я поднÑлаÑÑŒ, иÑпуганно вздрогнула, когда ОуÑн взÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку, буркнула дÑде что-то неразборчивое на прощание и вошла в золотиÑто-желтый портал. — Ðто мой дом, — Ñообщил мой муж, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла голову, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑпиÑные Ñтены и потолок. — Только в Ñту комнату можно Ñоздать портал, оÑтальные под защитой. Конечно, маговпортальщиков мало, но мои предки вÑе делали навернÑка. — ЗдеÑÑŒ краÑиво, — улыбнулаÑÑŒ Ñ. ÐеуверенноÑть никуда не делаÑÑŒ. Я вообще очень плохо предÑтавлÑла, что делать дальше. Мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и знали-то друг друга едва-едва, а про чувÑтва и говорить не Ñтоит. КоролевÑÐºÐ°Ñ ÑˆÑƒÑ‚ÐºÐ° удалаÑÑŒ! — Я покажу тебе твою комнату. Лета, не Ñтоит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾ÑтьÑÑ, Ñ Ð½Ðµ буду Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº чему-то принуждать или ограничивать, ты вольна делать вÑе, что хочешь. Ðо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñтоит отдохнуть, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÑƒÑтой резерв, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, как на твоем здоровье ÑкажетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ ритуал. Май обещал приÑлать королевÑкого целителÑ, чтобы тот оÑмотрел тебÑ, — мы шли по широкому коридору, и Ñ Ð½Ðµ могла оторвать взглÑда от выÑоких окон, за которыми проÑтиралÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ Ñад — уже зеленый и цветущий, что было практичеÑки невероÑтно. — Завтра ты уже можешь вернутьÑÑ Ð² академию. — Рмы? Я ведь… Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°, — закончила едва Ñлышно. — ЕÑли ты захочешь, то мы можем начать Ñ Ñамого начала, — мÑгко улыбнулÑÑ Ð¾Ð½, подвел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº двери Ñ ÐºÑ€Ð°Ñивым резным узором. — Леди Ти Лайат, Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð¾ рад Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ познакомитьÑÑ. Ðе подарите ли вы мне прогулку в вашем общеÑтве ÑегоднÑ? ГоворÑÑ‚, в королевÑком парке планируетÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð´Ð¸Ð¾Ð·Ð½Ñ‹Ð¹ праздник по Ñлучаю победы в борьбе Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ведьмами. — Ðо Мину и Канну же еще не поймали, — заметила Ñ, краÑÐ½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ его взглÑдом. — Уже, — наклонилÑÑ Ð¾Ð½ ко мне. — Ведьма без Ñил ни на что не ÑпоÑобна, а Мина ÑдалаÑÑŒ, как только понÑла, что без покровительницы ей не ÑкрытьÑÑ. — И вÑе? Так проÑто? — Ð’Ñе только начинаетÑÑ, — покачал головой ОуÑн. — Теперь Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ иÑкать тех, кто готовил новый переворот, кто поддерживал Канну и других ведьм. — Она говорила, что была одна. — Я не Ñтал бы верить ведьме. Иди в комнату, Лета, и отдохни. Поговорим обо вÑем вечером, хорошо? — он коÑнулÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ кончиков моих пальцев и как радушный хозÑин раÑпахнул передо мной дверь. — И не забывайте, леди Ти Лайат, о нашей прогулке. — Ðе забуду. Я юркнула в комнату и привалилаÑÑŒ Ñпиной к двери, пытаÑÑÑŒ отдышатьÑÑ. Пока он был Ñ€Ñдом, мне, оказываетÑÑ, было даже трудно проÑто вдохнуть. И как жить дальше, еÑли Ñтот мужчина так на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвует? ОглÑделаÑÑŒ и облегченно улыбнулаÑÑŒ, Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ñƒ Ñимпатичной и уютной. Главное, здеÑÑŒ не было отвратительных розовых штор, от которых Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не могла избавитьÑÑ Ð² общежитии. Рна Ñтолике у окна… Ðа Ñтолике ÑтоÑла ваза Ñ Ñркими огненными цветами. Ðфира, Ñимвол любви. Яркой, вÑепоглощающей и тайной любви. Ðаверное, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что мне не Ñбежать, уже давно, еще до того, как увидела Ñамый первый бутон, то того, как оÑознала, что Ñама уÑпела влюбитьÑÑ. ÐœÐ¾Ñ Ñудьба была решена еще в ту ночь, когда Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° окна, пытаÑÑÑŒ отгородитьÑÑ Ð¾Ñ‚ мужчины, которого Ñчитала врагом. Вот только небо, как ему и положено, вÑе решило за наÑ. Ðпилог Дом вÑтретил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ и криками. Ð”Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то такое могло бы Ñтать причиной Ñердечного приÑтупа, Ñедых Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ тоÑки по далеким ÐхеленÑким горам, но не Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Я привычно ÑнÑла Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð°Ð¼ÑƒÐ»ÐµÑ‚ переноÑа — единÑтвенный в Ñвоем роде, Ñозданный Ðейвом Ñпециально Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñле двадцатого визита Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ перенеÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Орне. За Ñтой небольшой подвеÑкой гонÑлиÑÑŒ вÑе маги королевÑтва, предлагали любые богатÑтва, но каждый раз вежливо — или не очень — отправлÑлиÑÑŒ к моему мужу. Почему-то поÑещать Тайный ÑÑ‹Ñк ни у кого Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ было. — Оливер! — рев мужа разнеÑÑÑ Ð¿Ð¾ вÑему дому, и Ñ ÑƒÑкорилаÑÑŒ. ЕÑли в дело вмешалÑÑ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¹, то вÑе плохо. И ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ звукам, в Ñтот раз поÑтрадала Ð¼Ð¾Ñ Ð»Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ. Ох, не Ñледовало ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ‰Ð°Ñ‚ÑŒ подругу, нужно было дождатьÑÑ, пока наÑтой поменÑет цвет, иначе веÑÑŒ ÑкÑперимент полетит к Ñильтам. Вообще, второе мое поÑещение рудокопов не отличалоÑÑŒ дружелюбными наÑтроениÑми. ОуÑн вообще опаÑалÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° отпуÑкать, но Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ хотела разобратьÑÑ, почему мама молчала о прошлом и ничего мне не раÑÑказывала. Орна делитьÑÑ Ñекретами отказывалаÑÑŒ, а потом… Рпотом Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° у нее трехцветную горовчанку, ÑчитавшуюÑÑ Ð¸Ñтребленной, завизжала от воÑторга, и разговор… пошел. О травах, о ÑпоÑобах Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ»ÑŒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð½ÐµÐ¹ и Ñтеблей, о применении, методах лечениÑ, пациентах. Так Ñ Ð¸ узнала, что черной аватой маму заразила Мина, Ñлучайно ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ ÐµÐµ в деревне рудокопов. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ñ‹ ведьмы раздобыть Ñпоры болезни было нетрудно. Сама же Мина Ти Дерни вÑе отрицала, но не Ñпорила Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что опаÑалаÑÑŒ вÑтретитьÑÑ Ñ Ðроной лицом к лицу, потому что та оÑтавалаÑÑŒ поÑледней из оÑтавшихÑÑ Ð² живых, кто был в тот день в королевÑком дворце и знал правду. Я долго обижалаÑÑŒ на Орну, ведь та, знаÑ, что ее подругу приговорили к Ñмерти, вÑе равно помогала в злодейÑтвах черным ведьмам. Ðа что та ответила, что дала моей маме лекарÑтво и Ñтим иÑкупила Ñвою вину. Впрочем, переÑпорить рудокопов было практичеÑки невозможно. Вот уж Ñ‡ÑŒÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÐºÐ° была поиÑтине непонÑтна! И даже ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ лет теÑного ÑотрудничеÑтва и дружбы Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не могу разобратьÑÑ Ð² мотивах некоторых их поÑтупков. Зато теперь знаю, что мама беÑконечно Ñильно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð° и не хотела, чтобы Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ втÑнута в водоворот опаÑных Ñобытий. Задолго до моего Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð° мечтала о том, что ее ребенок наконецто замкнет Ñтену, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð²Ñе четыре вида магии, Ñобранных вмеÑте, но Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ рождением понÑла, что оно того не Ñтоит. Мой отец отговаривал ее от глупой затеи, но любил Ñлишком Ñильно и вÑе-таки помогал. Они раÑÑказали о Ñвоем плане королю Бразу, но тот к тому времени уже попал под влиÑние Канны и поÑчитал, что Дархаз Ти Ðрхе пытаетÑÑ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ трон по праву крови. И дальше вÑе ÑлучилоÑÑŒ так, как ÑлучилоÑÑŒ. Я много думала о том, как бы повернулаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, оÑтаньÑÑ Ð¶Ð¸Ð² отец, не Ñработай мамин план, доверьÑÑ Ð¸Ð¼ король… Может быть, Ñ Ð±Ñ‹ вÑе изменила, может быть, но тогда вÑе Ñтало бы Ñовершенно другим. И ОуÑн бы мог женитьÑÑ, а не броÑитьÑÑ Ð½Ð° поиÑки Ðроны, в которую был «чуточку влюблен». И за Ñту «чуточку» ему теперь придетÑÑ Ñтрадать долго, ведь Ñто у мамы был великолепный характер, а Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð° в папочку и ÑпуÑкать нежно лелеемые обиды не ÑобираюÑÑŒ. Руж как подумаю, что любимый дÑдюшка Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð³ не возглавить Рейден, а уйти в военные, чтобы быть Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹! Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñта ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸ так не дает ему ÑпуÑку, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾ том, как жеÑтока бывает Ñудьба. И за то, что однажды уÑомнилÑÑ Ð² Ñвоих чувÑтвах, приходитÑÑ Ñ€Ð°ÑплачиватьÑÑ Ð´Ð¾ Ñих пор. У Сиенны не забалуешь. Руж по моим внучатым племÑнникам плачет Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ ÐльмерÑа. Точнее, молÑÑ‚ÑÑ Ðебу, чтобы дÑÐ´Ñ Ð¸Ñ… к Ñебе в Рейден определил, как Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚, потому что неÑноÑных близнецов не вынеÑет даже Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑˆÐºÐ¾Ð»Ð°. — И что здеÑÑŒ проиÑходит? — оÑведомилаÑÑŒ Ñ, Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² лабораторию. Так, мой драгоценный ÑкÑперимент ÑорвалÑÑ, Ñтекла в оконной раме не наблюдаетÑÑ, а бумаги под Ñтолом Ñвно из кабинета ОуÑна. Догорают, правда, но Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ приучилаÑÑŒ вÑе легковоÑпламенÑющееÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ в Ñейф. — Ðичего, — одновременно произнеÑли папа и Ñын. Я приподнÑла правую бровь. Оливер ноÑком попыталÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ…Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ под шкаф оÑколки, покрытые копотью. ОуÑн кашлÑнул, и на Ñтоле Ñтало поразительно чиÑто. Так, иÑпользовал мое любимое Ñ…Ñшре, до Ñих пор вызывающее у гоÑпожи Ти Мераль нервный тик. И Ñто Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ владеть им в ÑовершенÑтве, а вот у ОуÑна лучше выходило клаÑÑичеÑкое ревише, поÑтому… Стол рухнул. — Я убила на Ñтот ÑкÑперимент две недели, — ледÑным тоном их было не пронÑть, поÑтому говорила нежно и Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ груÑтью, направлÑÑÑÑŒ к большому Ñейфу, где хранила вÑе Ñвои запаÑÑ‹ Ñ Ñ‚ÐµÑ… Ñамых пор, как Ñтаршему иÑполнилоÑÑŒ три. — Милые мои, две недели, чтобы Ñоздать лекарÑтво от наÑморка Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… магов Ñ Ð¿ÑƒÑтым резервом. Ð’Ñ‹ хоть предÑтавлÑете, что такое наÑморк, который Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ! — как еще Ñлезу не пуÑтила, не предÑтавлÑÑŽ. — ЛюбимаÑ, из кондитерÑкой гоÑподина Ти Ванко ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ·ÑƒÑ‚ твой любимый розовый торт, — шагнул ко мне ОуÑн. — Мама, а Ñ ÑƒÐ±Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ð² комнате! — подлизалÑÑ ÐžÐ»Ð»Ð¸. Ðаверху чтото взорвалоÑÑŒ. — Я уберуÑÑŒ в комнате! — поправилÑÑ Ñын. Я вздохнула и начала доÑтавать ингредиенты и наÑтой, которому было положено впитывать Ñолнечные лучи. Ðо Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, знала, что Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ проживет и чаÑа! Щелкнула пальцами, Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐºÑƒ. Легким движением поÑтавила на окно щит, чтобы ветром не затушило огонь. И только потом обратила Ñвое внимание на провинившихÑÑ. — Любимый, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñила приÑмотреть за ним вÑего лишь полднÑ. Ты обещал. — Мне привезли важные бумаги и… — Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹. ÐœÐ°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не планирует Ñвергать, Ñтена Ñтоит, ведьмы не поÑвлÑлиÑÑŒ уже много лет, даже бунты народ отказываетÑÑ ÑƒÑтраивать! Ркарманников и плутов могут ловить и без тебÑ, — подошла к мужу. — Иначе Ñ Ð²Ñпомню, что ты — коварный Ñоблазнитель, и подам на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñуд! Ответить он мне не уÑпел, потому что Ñемейный бардак был бы не полон без ÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ðµ одного дейÑтвующего лица. — Мама! — результат коварного ÑÐ¾Ð±Ð»Ð°Ð·Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¸ÑовалÑÑ Ð½Ð° пороге. — Деда Ð¢ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² академию! Я заÑтонала и уперлаÑÑŒ лбом в грудь мужа. Почему, ну, почему Ðебо не поÑлало мне хоть одну дочь? Nota bene Опубликовано Telegram-каналом «Цокольный Ñтаж», на котором еÑть книги. Ищущий да обрÑщет! ПонравилаÑÑŒ книга? Ðе забудьте наградить автора донатом. Копейка рубль бережет: https://litnet.com/book/boevaya-magiya-dlya-travnicy-b366877