Annotation Капитан ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð”ÐµÐ»ÑŒÐ³Ð°Ñ€ не хотел войны. Ðо что делать, когда она уже началаÑÑŒ и грозитÑÑ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ тех, кому так нужна помощь? Рвпрочем, ему и Ñамому ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ обойтиÑÑŒ без Ñтарого друга. Только где же он Ñам, мудрый дархан — хранитель древних знаний? Ðто ÐлекÑу предÑтоит выÑÑнить вмеÑте Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹, что Ñтала его Ñудьбой. Джейна готова без Ñтраха броÑатьÑÑ Ð² огонь ради ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кого любит. Ðо иногда одного Ñтого недоÑтаточно. Рневольный напарник Ðрик боретÑÑ Ð½Ðµ только Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, но и пытаетÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ новую точку опоры, чтобы жить дальше. Миру нужен каждый из них и ещё кто-то четвёртый, чтобы раÑÑеÑть ÑгуÑтившийÑÑ Ð¼Ñ€Ð°Ðº. Ð•Ð²Ð³ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐлекÑандрова Глава 1. Мёртвый капитан ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð”ÐµÐ»ÑŒÐ³Ð°Ñ€ Глава 1–1 Глава 2. ÐšÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ…Ñ‚Ð° Глава 2–1 Глава 3. Возвращение Глава 3–1 Глава 4. Тайны ИвварÑкого двора Глава 4–1 Глава 5. ПредвеÑтники грозы Глава 6. Точка опоры Глава 6–1 Глава 7. ПорÑдок Глава 7–1 Глава 8. МорÑкое чудище Глава 8–1 Глава 8–2 Глава 9. ИÑчезающий знак Глава 9–2 Глава 10. Лавина Глава 10-1 Глава 11. Якорь Глава 11-1 Глава 11-2 Глава 12. Ð’ÑÑ‘ Ñначала Глава 12-1 Глава 13. ГоÑти Глава 13-1 Глава 14. Джейна Глава 14-1 Глава 15. Сатта инь Глава 15-2 Глава 16 Глава 16-2 Глава 17. Жена капитана Глава 17-2 Глава 18. Сделать вдох Глава 19. Светлейший Глава 20. Джейна Глава 20-1 Глава 21. ПредчувÑтвие Глава 21-2 Глава 22 Глава 22-1 Глава 23. Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñердцем Глава 23-1 Глава 24. Вихрь Глава 24-1 Глава 25. Четверо Глава 26. Подарок ПоÑлеÑловие Ð•Ð²Ð³ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐлекÑандрова ГРОЗОВОЙ ФРОÐТ Глава 1. Мёртвый капитан ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð”ÐµÐ»ÑŒÐ³Ð°Ñ€ Середина оÑени, год 86 от Первого Ñлова. Южное ИлакийÑкое море. ÐŸÐ»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð° облаков ползла над водой, а на воÑтоке ширилаÑÑŒ и золотилаÑÑŒ ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°ÑÑÐ²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа. Корабль шёл по покатым волнам открытого морÑ, умеренный ветер трепал прÑди, и ÐлекÑ, как никогда прежде, ощущал ÑÐµÐ±Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼ Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñкой Ñтихией и «ЯÑным», неÑущим их вперёд, к оÑтрову, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ вÑего пару меÑÑцев назад началоÑÑŒ плавание, перевернувшее вÑÑ‘ в его жизни. ПокачиваÑÑÑŒ, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑ‘Ð» до замершей у фальшборта девушки, что отныне Ñтала важной чаÑтью его Ñудьбы. Точно кто-то, шутÑ, ÑвÑзал их жизни морÑким узлом, только больно уж мудрёным. Сначала Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¾Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Â«ÑŽÐ½Ð³Ð°Â» на его корабле, ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ опаÑным колдуном, потом потерÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð²ÑÑ‘ отчаÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° без цели и надежды… а теперь та, что любит и не побоÑлаÑÑŒ отдать за него жизнь? ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» на борт Ñвою загорелую ладонь Ñ€Ñдом Ñ ÐµÑ‘, узкой и хрупкой. Однако Ñта хрупкоÑть только видимоÑть, внутри же Джейна Ñ‚Ð²Ñ‘Ñ€Ð´Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ обÑидиан, Ð´Ð¸Ñ‚Ñ Ð²ÑƒÐ»ÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑких оÑтровов, Ñолнца и укрытых в облаках плачущих гор. И чем ближе они к Ñтим оÑтровам подходили, тем теплее ÑтановилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ… над морем. Южный ветер выдувал промозглоÑть ивварÑкой оÑени, Ñогревал прÑными ароматами, будто почудилÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ отдалённый запах магнолий. И как-то дико ÑтановилоÑÑŒ от мыÑли, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð´Ðµ-то на Итене ÑражаютÑÑ Ð¸ погибают на беÑÑлавной войне люди, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº они Ñами уходÑÑ‚ и ищут неведомо что. Что же они ищут? ВариÑ, Ñтарого мудрого друга, дарханов, которые могут помочь, или проÑто ÑÐµÐ±Ñ Ñамих — заново? Ргде-то в виÑках уже глухо билоÑÑŒ предчувÑтвие, что Ñ Ñтого Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñ… беÑпечное плавание длиной в неÑколько недель подходит к концу, и что-то тревожное ждёт за горизонтом… Джейна вглÑдывалаÑÑŒ в неÑпокойную воду, ÑвеÑив голову вниз и закуÑив нижнюю губу, будто чтобы никто не видел её лица. — Ðу, чего ты? — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ð¾ фальшборт и ÑпроÑил: — По дому Ñкучаешь? Джейна поднÑла к нему голову и выпрÑмилаÑÑŒ, почти Ñтав Ñ Ð½Ð¸Ð¼ одного роÑта. Ветер раздул волниÑтые прÑди, блеÑнули Ñиневой глаза. Ей шёл белый цвет матроÑÑкой одежды, подчёркивал загорелую кожу, а под хлопающей от ветра Ñвободной рубахой угадывалÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ изгиб юного тела, в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтоль манÑщего, что и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ÑÑŒ прижать теÑней к борту и пройтиÑÑŒ ладонÑми по нежной коже. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð» ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° мыÑли, что только что думал о вещах ÑовÑем другого порÑдка. — Скорее, боюÑÑŒ, — улыбнулаÑÑŒ она. — Ðе поймут, кого Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ»Ð° Ñ Ñобой… — Думаешь, буду Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… недоÑтаточно хорош? — Смотрю, пару недель вмеÑте Ñ Ðриком, и ты понабралÑÑ Ð¾Ñ‚ него шуточек, — Джейна легко пихнула его в грудь. — Обижаешь, — ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÑмехнулÑÑ, перехватив ее руку. — Ðто мои ÑобÑтвенные… Ðо, Ñловно вÑпомнив про Ðрика, который был едва живой, и Ñтим утром и вовÑе ещё не поднималÑÑ Ð½Ð° палубу, Джейна помрачнела. ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑпроÑил: — Что думаешь? — Ðе знаю… Была уверена, Ðрик как и вÑегда быÑтро придёт в ÑебÑ. Что и раны затÑнутÑÑ Ñразу, и шрам под правым глазом иÑчезнет… как вÑегда. Ðо что-то не так. Может, Ñ ÐµÐ³Ð¾ вовÑе и не ÑпаÑла? Только замедлила Ñмерть. — ÐÑ… ты, жалоÑÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°! — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ‰Ñ‘Ð»ÐºÐ½ÑƒÐ» её по ноÑу. — ОчухаетÑÑ â€” ÑпроÑи его Ñамого, что бы он предпочёл: умереть или оÑтатьÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ, пуÑть не ÑовÑем в целоÑти… Уверен, ответ однозначен. Ð”Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° подхватила «ЯÑного» и поднÑла выше, чтобы вÑкоре утÑнуть за Ñобой вниз за гребнем. Рулевой крутанул штурвал, и Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ñнова повернулÑÑ Ð½Ð° воÑток, раÑÑÐµÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñкую пену. — ПаруÑ, капитан! — закричал вперёдÑмотрÑщий Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¼Ð°Ñ‡Ñ‚Ñ‹. — Впереди паруÑ! Мейкдон, подхватив подзорную трубу, быÑтро поднÑлÑÑ Ðº ним на шканцы. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° забрал трубу и долго вглÑдывалÑÑ Ð² белеющий горизонт, пока наконец не заметил между волн далёкий ÑилуÑÑ‚. И он был не один. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð´Ð¾ рези в глазах вÑматривалÑÑ Ð² летÑщие на ветру флаги на мачтах, пока не разглÑдел наконец ÑнарийÑкие цвета. И ещё ÑтелилÑÑ Ð¿Ð¾ воде какой-то Ñтранный туман. Изображение кораблей закрыли клубы дыма. Огонь? — Ðаши? — уточнил ÑтоÑщий Ñ€Ñдом Мейк. Корабль на горизонте вÑтупил в Ñхватку Ñ Ñудном покрупнее и, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, иÑход был предрешён. Ивварцы добралиÑÑŒ уже и Ñюда? — Ðаши, — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»ÑÑ Ð¸ опуÑтил трубу. — Хочешь уйти? — Ðе хочу проблем. И не имею права риÑковать командой, они на Ñто не шли. Мейкдон как-то Ñтранно хмыкнул, а потом отобрал у ÐлекÑа подзорную трубу и Ñам принÑлÑÑ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ корабли. Джейна обернулаÑÑŒ к ÐлекÑу: — Там нужна помощь? — Возможно. Ðо еÑли мы ввÑжемÑÑ, то Ñильно риÑкуем, как жизнÑми, так и получить неприÑтноÑтей на Ñвою голову. ЕÑли помнишь, мы теперь вÑе равно что преÑтупники. Ðадо уходить. Плевать, что Ñто Ñочтут ÑлабоÑтью. Он больше не капитанкомандор и не военноÑлужащий, чтобы броÑатьÑÑ Ð² бой, не Ð²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° разницу в Ñиле. Мейк Ñкомандовал поворот, и корабль увёл Ð½Ð¾Ñ Ð² Ñторону. Ðа палубе заÑуетилиÑÑŒ, и ÐлекÑ, нахмурив брови, наблюдал за тем, как чужие паруÑа оÑтаютÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ Ñлева по курÑу. Давно он не уходил Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð±Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ так, но демоны его подери, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не имеет права вмешатьÑÑ Ð¸ втÑнуть в Ñто вÑÑŽ команду. Они не Ñолдаты, в конце концов! Однако ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ минут на шканцы поднÑлÑÑ Ð Ð°Ð¹Ð¼Ð¾Ð½Ð´, привычно близоруко щурÑÑÑŒ на горизонт. Рза ним вдруг потÑнулÑÑ Ð¸ Сагиш, иÑполнÑющий обÑзанноÑти боцмана. — Капитан, — начал поÑледний, — в команде прошёл Ñлух, что мы уходим от боÑ, а там наши… — Только не говори, что вÑе ÑоглаÑны ÑцепитьÑÑ Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ до зубов иваарÑким шкиппом ради ÑправедливоÑти. ÐÐ°Ñ Ð¸ так Ñлишком мало. Судовой врач поправил пенÑне, водрузив выше, и крÑкнул. — Вот-вот. СоглаÑен! Ðам ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñражений не хватало, и без того дойти бы живыми до того Ñамого Шинтара… Ðо Сагиш переглÑнулÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то Ñ ÐœÐµÐ¹ÐºÐ¾Ð¼ и заговорил, и его коÑматые брови ÑошлиÑÑŒ на переноÑице: — Рпарни, меж тем, в Ñтороне оÑтаватьÑÑ Ð½Ðµ больно-то желают, капитан! Что мы, точно крыÑÑ‹ Ñухопутные так и будем от любой опаÑноÑти бежать? Тем болей Ñвоим поможем и те, глÑдишь, в долгу не оÑтанутÑÑ. Да и преимущеÑтво-то за нами будÑ. — Ишь ты, как вы заговорили, — ÐÐ»ÐµÐºÑ ÐºÐ°Ñ‡Ð½ÑƒÐ» головой и повернулÑÑ Ðº Ñтаршему помощнику. — Что, квартирмейÑтер, тоже рвёшьÑÑ Ð² бой? Мейк Ñцепил широченные руки на груди. — Рчто нет? И мне Ñмотреть Ñ‚Ñжко, как другие гибнут. ÐлекÑу признаватьÑÑ Ð½Ðµ хотелоÑÑŒ, что и у него внутри закипало от вынужденного бездейÑтвиÑ, но риÑковать ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ñми казалоÑÑŒ беÑÑмыÑленно! Ðто не их война. Только можно ли оÑтаватьÑÑ Ð² Ñтороне, когда на твоих глазах люди, которых ты когда-то клÑлÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒ, идут ко дну под криками врагов? ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ» кулаком по планширю и обернулÑÑ Ðº команде на Ñредней палубе. — Тёмный Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸! Кто готов ÑражатьÑÑ, пуÑть поднимаетÑÑ â€” хочу видеть ваши лица! Хочу знать, Ñколько ваÑ, демоновы вы безумцы. Один за другим на палубе вÑтавали и ÑобиралиÑÑŒ матроÑÑ‹ Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ лицами. Ðе вÑе, но их было больше, чем можно было ждать. Кто-то крикнул: — Убьём ивварцев, отомÑтим за наших! И его крик подхватили такие же хриплые голоÑа тех, кто, по вÑему, уже терÑл в боÑÑ… родных и друзей. Рведь ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñмерть, точно узел в Ñети, Ñ‚Ñнет за Ñобой вÑÑ‘ новые узлы-Ñмерти — теперь уже от тех, кто загорелÑÑ Ð¶Ð°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ мÑтить за погибших и Ñнова убивать. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñам был такой, и Ñам так же горел. Однако ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ должен был думать не только о Ñебе и желаниÑÑ… толпы. Он оглÑнулÑÑ Ð½Ð° Джейну. Та вцепилаÑÑŒ в ванты и потÑнулаÑÑŒ вперёд. «ЯÑный» ухнул вниз, но она только качнулаÑÑŒ и оÑталаÑÑŒ на Ñвоём меÑте, Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ð¼ лицом и упрÑмо поджатыми губами. «Делай, что нужно, а Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹!» — без Ñлов читалоÑÑŒ в её глазах. — Подойдём ближе, там решим, — отдал приказ ÐлекÑ, не оборачиваÑÑÑŒ к оÑтальным. Мейкдон перехватил командование, Сагиш Ñлетел на палубу и принÑлÑÑ Ð³Ð¾Ð½Ñть матроÑов по мачтам. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ð·Ñл Джейну за локоть и подтÑнул к Ñебе. — Иди в каюту и оÑтаньÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼, Ñлышишь? — Ðе хочу, ÐлекÑ! Я… Ðе ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ ÐµÑ‘ возражений, он Ñгрёб Джейну в охапку и ÑпуÑтилÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ по трапу, раÑпахнул двери и завёл внутрь. Она вцепилаÑÑŒ в его руку. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ð±Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð» Джейну крепче, вжал в деревÑнную переборку и прильнул к губам, ÑмирÑÑ Ñопротивление. Так давно хотелоÑÑŒ Ñто Ñделать… Джейна ответила на поцелуй, ÑмÑгчилаÑÑŒ в его руках и только порывиÑто вздохнула, когда ÐÐ»ÐµÐºÑ ÐµÑ‘ отпуÑтил на миг. «ЯÑного» Ñнова качнуло, так, что они едва уÑтоÑли на ногах. ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÐ¿Ñ‘Ñ€ÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ в переборку за головой Джейны и Ñ‚Ñжело дышал, чувÑтвуÑ, как Ñтучит кровь, не понимаÑ, что больше будоражит: грÑÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑть или Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñть женщины, что отныне Ñтала ему такой родной. И он обÑзан её защитить. — Я хочу быть Ñ€Ñдом, здеÑÑŒ мне Ñтрашнее! — Джейна вÑкинула голову, вглÑдываÑÑÑŒ в его глаза. Одной ладонью ÐÐ»ÐµÐºÑ ÐºÐ¾ÑнулÑÑ ÐµÑ‘ щеки, пальцами — мÑгких волоÑ. — Ртам — мне Ñтрашнее за тебÑ. Знаю, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ‹ отважнаÑ, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ твоё Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³ÐµÑ€Ð¾Ð¹Ñтвовать. Кто-то закричал за дверью: — Капитан! Уже близко! Там огонь! Он повернулÑÑ, а Джейна поймала и Ñжала его ладонь, горÑчо зашептав: — Я видела, как тебе было плохо в тот раз поÑле бури. ПожалуйÑта, только не… ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¸ Ñам помнил, как раздирала на чаÑти боль поÑле того, когда он крайний раз отдал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° волю магии: как от ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñо Ñтихией могучие волны точно вымывали до оÑнованиÑ, рушилиÑÑŒ Ñ Ð²Ñ‹Ñоты и мутили Ñознание. Помнил и то, как долго поÑле Ñтого приходил в ÑебÑ. И отыÑкать Ñтарого ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ было задачей не менее важной, чем защитить Ñвоих людей. Потому что надо было защитить их и от ÑÐµÐ±Ñ Ñамого… — Ð’ÑÑ‘ хорошо будет. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð» поÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ð¼Ð¸ и вышел на палубу. Глава 1–1 Топот полÑотни боÑых ног и выкрики команд быÑтро вернули к проиÑходÑщему. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð» Ñилу ветра, поÑтавленные паруÑа и обернулÑÑ Ðº горизонту, вглÑдываÑÑÑŒ в подÑтупающие ÑилуÑты чужих кораблей и полыхающее на кораблÑÑ… пламÑ. Откуда там огонь?! Между противниками только завÑзалÑÑ Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð´Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¹ бой, но ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÐ¶Ðµ знал, что он не в Ñилах пройти мимо. Бизань-мачта на Ñнарийце перебита, такелаж Ñпутан, а малочиÑленной команде Ñвно нужна поддержка. Ðижние паруÑа на фок-мачте горели Ñрким пламенем, огонь куÑал ÑнаÑти, от палубы валил чёрный дым. Ðо горело и Ñамо море, точно демонÑкое Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¾ жечь и морÑкую воду! Они уже были в паре кабельтовых и приближалиÑÑŒ так быÑтро, как могли. Ðа ивварÑком тоже заметили «ЯÑный», пара лучников навели на них горÑщие Ñтрелы, кто-то разворачивал Ñ‚Ñжёлую аркбаллиÑту. ПреимущеÑтво оÑтавалоÑÑŒ только за ÑкороÑтью и внезапноÑтью. — Сворачивай паруÑа, — крикнул ÐлекÑ. — Подходим Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ борта! Те, кто не работал Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑами, Ñпешно прижалиÑÑŒ к фальшборту, укрываÑÑÑŒ от арбалетных болтов и обжигающих Ñтрел. Одна из них воткнулаÑÑŒ в палубу, но кто-то уÑпел затушить Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ ÐºÑƒÑком паруÑины. — Готовить кошки и багры! БыÑтро! — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð» пробегающего мимо Ñудового врача, Ñхватил за плечо и отправил вниз: — ПриглÑди за ЯниÑом и Джейной. Чтобы не лезли. ЕÑли что, ÑпаÑай любой ценой. Раймонд только дёрнул плечом, мол, Ñам знает, что делать. Забрав одного из крепких матроÑов он ÑпуÑтилÑÑ Ðº каюте, а ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð½Ð° шканцы. Уже ÑовÑем близко — по ним Ñнова открыли Ñтрельбу, но, похоже, Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑмеÑÑŒ на иÑходе. Стрелы проÑвиÑтели проÑтые. Одна из длинных впилаÑÑŒ в марÑового в двух шагах, Ñбив его Ñ Ð½Ð¾Ð³. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ уÑпел чуть оттащить его в Ñторону — живой! — крикнуть ЯниÑа и приготовитьÑÑ Ðº абордажному бою. ЧаÑть команды забралаÑÑŒ на ванты, матроÑÑ‹ готовилиÑÑŒ перемахнуть на Ñудно противника. ПрикрывшиÑÑŒ за выÑоким бортом, Мейкдон перехватил покрепче рукоÑть катлаÑа, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ€Ñ‹Ð²ÐºÐ¾Ð¼ затÑнул перевÑзь Ñ Ð½Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Ð’ лицо пахнуло удушающим дымом, он щипал глаза и заÑтавлÑл кашлÑть. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð» ладонь к ноÑу и рту и напрÑгÑÑ Ð² ожидании, когда «ЯÑный» подойдёт вплотную. — Ðу что… как в Ñтарые добрые?! — двинул локтём друга, надежно ÑтоÑщего плечо к плечу. Мейк закашлÑлÑÑ Ð¸ отозвалÑÑ Ñковзь оглушающий шум Ð±Ð¾Ñ Ð¸ треÑк пламени: — ÐадеюÑÑŒ, что не Ñтоль уж Ñтарые… и кой-ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÑŒ у Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ оÑталаÑÑŒ! И вÑÑ‘-таки их поÑвление вышло Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð²Ð²Ð°Ñ€Ñ†ÐµÐ² доÑтаточно внезапным, чтобы внеÑти Ñуету в Ñхватку и разделить между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ„Ñ€Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸. И ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ðµ ÑобиралÑÑ Ñто упуÑкать. Как только корабли Ñ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¸Ð¼ Ñкрежетом ÑцепилиÑÑŒ бортами и на ивварца полетели абордажные «кошки», а кое-где и длинные железные багры, он, пригнувшиÑÑŒ от поÑледних выÑтрелов, вмеÑте Ñ Ð¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ñами броÑилÑÑ Ðº противнику. Огонь Ñ Ñнарийца пыхнул жаром. ВонÑло горелой Ñмолой и плотью, где-то орали раненые и обожжёные. Ð’ неугаÑающих Ñзыках пламени плавилÑÑ Ñам воздух, и различить противника было трудно. Кричать тоже не удавалоÑÑŒ — дышалоÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼. Из дыма вынырнул чёрный от Ñажи ÑилуÑÑ‚. Крепче Ñжав рукоÑть клинка, ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑощурилÑÑ Ð¸ Ð½Ð°Ð½Ñ‘Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ удар. ПовÑюду: Ñправа, Ñлева, позади раздавалÑÑ Ð»Ñзг Ñтали и треÑк. С Ñнарийца донеÑлиÑÑŒ радоÑтные вопли, там вовÑÑŽ приветÑтвовали пришедших на подмогу. И Ñти ÑроÑтные крики разжигали кровь, заÑтавлÑли Ñвирепей пробиватьÑÑ Ðº Ñвоим. Ðо в Ñмуте Ð±Ð¾Ñ Ð¸ в дымной завеÑе ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð±Ñ‹Ñтро потерÑл тех, кто шёл Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Ðа него накинулиÑÑŒ двое. Ударить, парировать чужой клинок, отбить, Ñнова ударить. Ивварцев было много, но воодушевленные Ñнарийцы Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñщего ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ñ€Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ Ñюда и давили противника Ñилой духа. Ð’Ñе чаще мелькали между ÑнаÑÑ‚Ñми и рангоутом знакомые желто-зеленые мундиры. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ оглÑнулÑÑ Ð½Ð° «ЯÑный», заметив на палубе Раймонда, но отвлекатьÑÑ Ð½Ðµ дали. Резкий удар в плечо вÑпорол рубаху. Ð’ какой- то миг его окружили или, и ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð° в бедре напомнила о Ñебе Ñлишком невовремÑ. Получив отпор от здорового детины, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾ÑкользнулÑÑ Ð² чём-то маÑлÑном и кубарём рухнул на палубу. Чудом вÑтал и, Ñцепив зубы, вÑтретил рванувшего навÑтречу Ñолдата. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ. За Ñпиной Джейна, еле живой Ðрик и мальчишкиюнги, за которых он в ответе. ЗдоровÑка взÑл на ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ¸Ð¹ помощник, а ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ почувÑтвовал оÑтрие, коÑнувшееÑÑ Ñпины. И замер, не дыша. — Капитан ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð”ÐµÐ»ÑŒÐ³Ð°Ñ€! — пораженно проÑкрипел на ивварÑком Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð° Ñпиной. — Мёртвый капитан ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð”ÐµÐ»ÑŒÐ³Ð°Ñ€â€¦ Клинок выбили из левой руки, и, безоружный, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ обернулÑÑ. Его чуть не зарубил ивварец, а за ним ÑтоÑл и Ñмотрел в упор капитан ивварÑкого кораблÑ, пониже роÑтом, кучерÑвый и чернобородый. Такой же перемазанный Ñажей, как и большинÑтво матроÑов. Ð’ отблеÑках выÑокого пламени Ñ Ñнарийца его глаза Ñверкали оÑобенно зловеще. — С именем не ошиблиÑь… — выдохнул ÐлекÑ. Правую Ñторону лица уже почти обжигало — так близко Ñгорал ÑоÑедний корабль. Похоже, он Ñкоро пойдёт ко дну. — Только за что же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ времени в мёртвые запиÑали? — Тебе отрубили голову за колдовÑтво больше меÑÑца назад, в МеригоÑте, — выплюнул ивварец. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ€Ð°ÑхохоталÑÑ. Отрубили голову! Ð’ МеригоÑте! Вот как Талира оправдалаÑÑŒ перед Ðваном, так долго гнавшимÑÑ Ð·Ð° ними по вÑему Иввару… — Однако ж глÑди, Ñ Ð¶Ð¸Ð²ÐµÐµ вÑех живых, — он повернулÑÑ Ð´Ð¾ конца, угрожающе развёл руки и ÑощурилÑÑ, Ñловно ÑобиралÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ оÑталоÑÑŒ за Ñпиной и оÑвещало лица врагов. Ивварец невольно шагнул назад, а вÑлед за ним и капитан, Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтью глÑдÑщий на ÐлекÑа. — ПроклÑтое отродье Тёмного! Ты должен быть мёртв! — казалоÑÑŒ, он даже зубами заÑкрипел от доÑады. ЗахотелоÑÑŒ взметнуть очаги пламени ещё выше и вдоволь наÑмотретьÑÑ Ð½Ð° ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°. Жаль, огонь он не чувÑтвует так, как близкий и могучий океан. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ понÑл чувÑтва Ðрика, который вÑегда принимал Ñвой дар, дышал Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в униÑон и получал иÑтинное удовольÑтвие от того, как другие его боÑÑ‚ÑÑ. Ещё недавно чуть не проигравший в бою, теперь ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð°Ñтупал на отходивших назад ивварцев, мельком оглÑдываÑÑÑŒ в поиÑках Мейка. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° угрозу, давать волю магии он больше не Ñтанет. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ в Ñпине в районе лопаток и без того жгла изнутри, точно Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾ поÑледÑтвиÑÑ…. Как же Ñнова не потерÑть ÑебÑ… ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ пошатнулÑÑ, да и ивварцы опомнилиÑÑŒ. — Убей, — Ñкомандовал чернобородый Ñолдату, решительно Ñжав губы и Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ñ ÐлекÑа. Он Ñам Ñжимал в руках короткий нож и не замечал больше, как ивварцев оÑтавалоÑÑŒ Ñ€Ñдом вÑÑ‘ меньше и как Ñнарийцы подтÑгивалиÑÑŒ ближе. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ñкинул голову и уÑмехнулÑÑ. ИвварÑкий капитан будто решил, что, убей он тёмного колдуна — и победа будет за ним, незавиÑимо ни от чего. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð´ÑƒÑ€ÑŒ. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð·Ð°Ð¶Ð°Ð» ладонью оцарапанное в бою плечо и наконец увидел Мейка и ещё пару Ñвоих. Они обошли ивварцев, пока те отвлеклиÑÑŒ на ÐлекÑа, и теперь направили Ñвои клинки в их Ñторону. И на Ñредней палубе, где шло оÑновное Ñражение, ÑдавалиÑÑŒ в плен поÑледние выжившие. ИвварÑкий капитан Ñо злоÑтью оглÑнулÑÑ, но наконец понÑл, что бой проигран. — Передашь привет тем, кто так ждёт Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° том Ñвете… — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ñ‚Ñтупил и, оÑтавив ивварца на ÑовеÑти Ñтарпома, заметил раненого капитана «ЯÑтреба», ÑкорчившегоÑÑ Ñƒ фальшборта шхуны. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð° ÑоÑедний корабль, где безуÑпешно пыталиÑÑŒ потушить пламÑ. Капитан-Ñнариец заметил его и чуть привÑтал. — Я — капитан третьего ранга Джозеф Лодука королевÑкого флота Его ВеличеÑтва, — произнёÑ, болезненно ÑощурившиÑÑŒ и поднÑв голову, капитан «ЯÑтреба». — Кто вы такие и откуда здеÑÑŒ взÑлиÑÑŒ? По его руÑым волоÑам текла Ñ Ñ€Ð°ÑÑеченного лба кровь, Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð° зиÑла и на правой руке. Он из тех, кто доÑлужилÑÑ Ð´Ð¾ Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð° поÑледние пару лет — его лицо было незнакомо. Смешно, противник узнал его даже Ñо Ñпины, а в родном флоте, которому он отдал пÑтнадцать лет, оказалÑÑ Ð½Ðµ признан. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ð³Ð»ÑнулÑÑ Ð½Ð° Ñвой корабль, к ÑчаÑтью, почти не поÑтрадавший в бою, заметил на палубе полуюта Джейну, кинувшуюÑÑ Ðº одному из раненых, — кто бы ÑомневалÑÑ â€” а потом задумчиво перевёл взглÑд Ñнова на ÑнарийÑкого капитана. — Моё Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ð°Ð¼ ничего не Ñкажет. ПуÑть будет Кейнар Форк, — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнул ему руку, пожал левую ладонь, влажную от крови, и ÑпроÑил: — Помочь? У Ð²Ð°Ñ ÐµÑть врач? Капитан Джозеф махнул рукой на плотного мужчину, ÑидÑщего перед одним из Ñолдат, и покачал головой. — Благодарю Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° помощь, мы теперь ÑправимÑÑ. ЕÑли бы не вы, вÑе мы уже кормили бы рыб на дне… — капитан на миг зажмурилÑÑ. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ понимал его мучительное чувÑтво вины за то, что то не Ñмог защитить Ñвоих людей и чуть не погубил вÑех. Однако ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¸ Ñам однажды не ÑправилÑÑ… — Демоновы ивварцы, никто не ждал, что они дойдут Ñюда так быÑтро. — Капитан, отправьте вÑех на ивварÑкий корабль — его ещё можно ÑпаÑти от огнÑ. Ваш, боюÑÑŒ, уже нет. — Да, — Джозеф тоже болезненно закашлÑлÑÑ Ð¸ махнул рукой Ñвоим, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ñтро забирать вÑÑ‘ ценное. — Уходим… Когда ÑпаÑли вÑех, кого могли, и перетащили документы Ñ Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð¼Ð¸, ÑнарийÑкий «ЯÑтреб» Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ полыхающими паруÑами начал уходить под воду. Уже ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° ивварÑкой палубе ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» выÑÑнить вÑÑ‘, пока еÑть возможноÑть. Больше трёх недель он не получал никаких извеÑтий. — Мы уходили на воÑток, ещё до того, как началаÑÑŒ война. Что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходит? Джозеф, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ñзанным, мрачно, но откровенно отозвалÑÑ: — Ð’ÑÑ‘ хуже, чем ожидали Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°, кириоÑ. Король ÐÐ»Ð°Ð¹Ð°Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ готовилÑÑ Ðº Ñтой войне, но и ивварцы не терÑли времени зрÑ. У них много отлично вооружённых кораблей, ивварÑкие войÑка теÑнÑÑ‚ Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° Итене, почти полноÑтью захвачен Северный оÑтров. Ðо к Ñтому мы были готовы, туда и ÑÑ‚Ñнули оÑновные Ñилы, а вот здеÑÑŒ их никто не ждал так Ñкоро. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнул вперёд, туда, где в паре деÑÑтков миль ÑкрывалÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¹ оÑтров. — Так куда вы направлÑетеÑÑŒ? — перехватив его взглÑд, ÑпроÑил Джозеф. — Шинтар. Капитан ÑнарийÑкого ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»ÑÑ. — Тогда, боюÑÑŒ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ очень хорошие новоÑти… Глава 2. ÐšÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ…Ñ‚Ð° Ð’ÑÑ‘ было кончено. Ещё полыхало море и обломки дерева на волнах, зато «ЯÑный» почти не затронуло. Джейна пыталаÑÑŒ помочь Раймонду ещё Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ поÑтрадавшим, но от вида жуткой открытой раны на животе замутило. Пахло горелой плотью. Мейкдон, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾, ободрÑюще положил Ñ‚Ñжелую ручищу на Ñпину, мол, держиÑÑŒ. Джейна отползла к борту, Ñделала глубокий вдох и даже не заметила, как на корабль вернулÑÑ ÐлекÑ. Живой! Он перебралÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ñпутанные ÑнаÑти, и Ñ‚Ñжело выдохнул, Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð´Ð¾ неё: — Я же проÑил не риÑковать и никуда не лезть. Ðто вÑÑ‘, что он мог Ñказать? От обиды, уÑталоÑти и пережитого Ñтраха Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑорвалÑÑ Ð¸ вышло нервно: — Что от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ñ‹ Ñидеть в каюте?! — Джейна выдохнула и поднÑлаÑÑŒ. — Тем более, вÑÑ‘ закончилоÑÑŒ. Как ты?.. Хмурый лоб ÐлекÑа чуть разгладилÑÑ, но в ответ он только пожал плечами, мол, что могло Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑлучитьÑÑ. Однако без ран не обошлоÑÑŒ: левое плечо его было залито кровью, и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð» руку Ñогнутой в локте; на лице Ñледы Ñажи. Капитан приказал боцману занÑтьÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹Ñ‚Ð¾ погрузкой и отчаливать, а потом кивнул Джейне: — Пойдём вниз. Она ещё раз взглÑнула на Раймонда, который ÑкорчилÑÑ Ñƒ еле живого матроÑа и был веÑÑŒ перемазан кровью, и ÑпуÑтилаÑÑŒ за ÐлекÑом. Ð’ капитанÑкой каюте вÑÑ‘ оÑталоÑÑŒ целым, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñильный удар, когда корабли ÑтолкнулиÑÑŒ бортами. Ðо, Ñлава богам, вÑÑ‘ обошлоÑÑŒ и, главное, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ и почти здоровый. — Давай Ñ, — Джейна потÑнула его за Ñобой к Ñтолу и оÑмотрела раненое плечо. Кровь залила его рубаху и продолжала ÑочитьÑÑ Ð¸Ð· неглубокого пореза — но Ñ Ñтим она ÑправитÑÑ. — У Раймонда и без того полно забот. — Ðто уж точно… Джейна полезла в шкафчик, чтобы отыÑкать чиÑтые трÑпицы и Ñпирт, а ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ñторожно ÑÑ‚Ñнул рубаху Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° и уÑтавилÑÑ Ð² раÑпахнутые узкие окна. ЗдеÑÑŒ почти не пахло гарью. Ветер доноÑил Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð²Ð»Ð°Ð³Ñƒ и тепло, овевал кожу. Они уже близко к Шинтару — и знакомые запахи Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ, и тепло, и то, что ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñнова был Ñ€Ñдом, — вÑÑ‘ Ñто уÑпокаивало ещё Ñтучащее от Ñхватки Ñердце. Резко запахло Ñпиртом. Джейна повернулаÑÑŒ к ÐлекÑу, оÑторожно коÑнулаÑÑŒ раны Ñмоченной тканью и оттёрла кровь. Странное ощущение — каÑатьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ так проÑто и еÑтеÑтвенно… Ð’Ñего за пару меÑÑцев капитан ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð”ÐµÐ»ÑŒÐ³Ð°Ñ€, в прошлом капитан королевÑкого флота, Ñуровый и опаÑный, ÑпоÑобный Ñбить Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ проницательным взглÑдом Ñветлых глаз, маг, которых она раньше так опаÑалаÑÑŒ, Ñтал ей Ñлишком близким… и нужным. ÐÐµÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ñила притÑгивала, влекла к нему неудержимо, так, что хотелоÑÑŒ каÑатьÑÑ Ñнова и Ñнова. ЧувÑтвовать вÑем телом его теплую кожу, напрÑжённые мышцы, Ñлышать биение Ñердца в груди и дыхание. Ðо ÐлекÑ, приÑев на край Ñтола, только молча и отÑтранённо Ñмотрел, как она обрабатывает порез. Капитан, привыкший вÑÑ‘ контролировать. Джейна вдруг подумала, кто же она ему на Ñамом деле? Ð¡Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°, волей Ñудьбы и по ÑобÑтвенной глупоÑти Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° корабль. Моложе его на одиннадцать лет, толком не Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸, Ñлишком неопытнаÑ. И может, Ñлишком наивно верÑÑ‰Ð°Ñ Ð² любовь. Что их на Ñамом деле ÑвÑзало — только та отчаÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÑпроÑÐ²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ, когда Джейна Ñтала ему нужна?.. И ведь… она проÑто хотела помочь, а не Ñидеть без дела взаперти! Будто не вмеÑте они прошли веÑÑŒ Иввар, чуть не погибли, видели Ñмерти, убивали Ñами, да она и Ñама — убивала. И его желание уберечь от вÑех опаÑноÑтей проÑто Ñмешно. Они Ñтолько раз были на грани, что теперь, кажетÑÑ, ничего не может иÑпугать. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ лаÑково притÑнул к Ñебе, Ñловно уÑлышал, о чём она думает. — ПроÑти. Иди Ñюда, — он подвёл ещё ближе, обхватил за талию и Ñцепил руки в замок. Ðо даже так ощущалаÑÑŒ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ его пальцев. ПоÑле Ñхватки или… поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸. ПошатнувшиÑÑŒ от качки, Джейна оперлаÑÑŒ о его бедра и взглÑнула в глаза, Ñнова чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ðµ от его близоÑти. — Даже не знаю, за какие заÑлуги ты мне Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾ÑталаÑь… — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ â€” такаÑ? — ЧудеÑнаÑ, — он уÑмехнулÑÑ ÐµÑ‘ наÑупленному выражению лица. ЗахотелоÑÑŒ Ñтереть чёрные Ñледы на его Ñкулах — Ñлишком пугающе ÑмотрелиÑÑŒ на их фоне Ñветлые глаза. Джейна вывернулаÑÑŒ из его рук и закуÑила губу. — Ðадо перевÑзать. ÐÐ»ÐµÐºÑ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ», но поморщилÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ до того, как она подготовила длинный бинт и коÑнулаÑÑŒ его плеча. Что-то тревожило его кроме раны, и Ñто заÑтавлÑло Ñнова вÑпомнить о Варие. ÐлекÑу нужна его помощь. Ðо он продолжил уже Ñерьёзно: — Пойми, Ñ Ð½Ðµ привык, что приказы не Ñлушают. И Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую ответÑтвенноÑть за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ твоими родными. Дай боги, чтобы мы до них Ñкоро добралиÑÑŒ. Пока… новоÑти нерадоÑтные. — Что?.. — Джейна даже вздрогнула, затÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ·ÐµÐ» на повÑзке. ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑˆÐ¸ÐºÐ½ÑƒÐ» от боли. — Тот ÑнарийÑкий капитан толком ничего не раÑÑказал, они Ñами до оÑтрова так и не дошли, но похоже, Шинтар тоже зацепила война. — Ивварцы уже там? Он… он захвачен? Джейна опуÑтила руки. И ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ‚Ð°Ðº долго об Ñтом молчал! Против воли перед глазами так и замелькали картинки родного города, наводнённого вооруженными Ñолдатами, деревни в горах, где дÑÐ´Ñ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ ранены или убиты, разрушенные дома и погибшие друзьÑ. И как же Варий… ЕÑли война уже там!.. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ повернулÑÑ Ðº окну, ÑощурилÑÑ Ð¸ задумчиво отозвалÑÑ: — Я пока не знаю, Джейни. Ðо ÑовÑем Ñкоро мы Ñто выÑÑним. Она поÑмотрела туда же, куда и он. Там, на юге, горизонт разбивалÑÑ Ð¾ темную полоÑу Ñуши. Пока они были в каюте, корабли уже раÑцепили, вÑÑ‘ ценное Ñ Ð¸Ð²Ð²Ð°Ñ€Ñкой шхуны поделили Ñ Ñнарийцем, и в нагрузку им же оÑтавили разбиратьÑÑ Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ и отчитыватьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ командованием. Что ж, делёж казалÑÑ Ñправедливым: ведь они должны чем-то отблагодарить команду, добровольно ввÑзавшуюÑÑ Ð² чужую Ñхватку. Хорошо вообще, что многие оÑталиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ до Ñих пор, а не бежали от капитанаколдуна и его такой же… подруги. Под командованием Мейка «ЯÑный» поднÑл паруÑа, плавно лёг на правый Ð³Ð°Ð»Ñ Ð¸ направилÑÑ Ðº Шинтару. Джейна взглÑнула вперёд, на клубÑщиеÑÑ Ð½Ð°Ð´ горизонтом кучевые облака и землю под ними. Ðикогда ещё она не видела родной оÑтров так издалека. Маленькой, она ходила Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ на одной из рыбацких лодок в прибрежных водах, но на большие китобойные шхуны и в дальние ÑтранÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ð½ её никогда не брал. Горы выÑилиÑÑŒ громадой, упиралиÑÑŒ в облака. Ð Ñам оÑтров походил на гигантÑкого диковинного зверÑ, уÑнувшего, ÑкорчившиÑÑŒ и прижав к воде голову, так, что только оÑтрые уши, лопатки и круп упиралиÑÑŒ в небо. Судьба причудливо перекрутилаÑÑŒ. Джейна Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ отчаÑнием бежала от Ñтого зверÑ, который мог лишить её Ñвободы и воли, приковать и заÑтавить Ñлужить Серой, преÑледовать магов. Ртеперь вÑеми Ñилами они ÑтремÑÑ‚ÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ, чтобы найти того, Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ вÑÑ‘ началоÑÑŒ. Ðайти Ð’Ð°Ñ€Ð¸Ñ â€” её Ñтарого друга, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ опытного плотника. Или вÑÑ‘ же в первую очередь дархана, члена древнего тайного ордена магов, которые вот уже Ñотню лет ÑкрываютÑÑ Ð¾Ñ‚ Серых и хранÑÑ‚ почти утерÑнные знаниÑ? ЗнаниÑ, которые теперь могут помочь ей и ÐлекÑу выÑÑнить что-то о Ñебе. Джейна задумчиво раÑÑмотрела ÑобÑтвенные запÑÑтьÑ: на правом ещё оÑталÑÑ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ¸Ð¹ незагорелый Ñлед от цепи ПокровителÑ, что она ноÑила больше деÑÑти лет. Зато на левом по-прежнему плотно обхватывал кожу чёрный кожаный ремешок Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐ¼Ð½ÐµÐ²ÑˆÐµÐ¹ от влаги и от времени ÑеребрÑной плаÑтиной. За Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð³Ð¾ путешеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ð½ Ñтал ей родным — поÑледнÑÑ Ð¿Ð°Ð¼Ñть о матери. КазалоÑÑŒ, при желании можно даже ощутить тепло ее кожи и заботливое каÑание, Ñладкий запах магнолий и роз и даже нотки терпкого фенхелÑ. Знать, что её больше нет, больно. И Джейну грела только одна мыÑль: её мама жива — в ней, в ней течёт её кровь, бьетÑÑ Ñердце, в ней живут те Ñлова, мыÑли, шутки и загадки, которыми мама делилаÑь… И ради неё Джейна должна узнать о Ñебе вÑÑ‘. И увидеть — еÑли таков её дар — ведь так хочетÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ раз увидеть вÑех как живых. Маму, отца, вÑех, кого она потерÑла. Увидеть и Ñнова прожить Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ неÑколько мгновений, как бы Ñто ни было больно… потом. *** Корабль шёл очень тихо, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ ÐœÐµÐ¹ÐºÐ´Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ и командой боролиÑÑŒ Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ñ‡Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ ветром, чтоб их не броÑило на камни. Шинтар вовÑÑŽ разворачивалÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ними Ñвоим боком, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ был проход в изрезанную Ñкалами и длинную, как змеÑ, бухту. Её извилиÑтый фарватер защищал от Ñильных штормов и волн Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ морÑ. Ðе каждый корабль мог пройти здеÑÑŒ, оÑобенно такой большой вроде «ЯÑного» — тот и то в прошлый раз оÑталÑÑ Ð½Ð° рейде, а к берегу шли только на шлюпках. Ðо вдруг Джейна заметила выÑокие мачты за крайним мыÑом. — ÐлекÑ, Ñмотри! — воÑкликнула она тут же. Он отвлёкÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° рифами и приказал ÑброÑить и так небольшую ÑкороÑть. Реи Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð¹ верхних паруÑов развернули, корабль положили в дрейф. «ЯÑный» прошёл ещё немного по инерции, но вÑкоре Ñо Ñкрипом нырнул ноÑом, замедлилÑÑ Ð¸ начал поворачивать, качаÑÑÑŒ на прибрежных волнах. Значит, тот капитан был прав: они уже здеÑÑŒ. Джейна и Ñама теперь прекраÑно видела ивварÑкие флаги на флагштоках и топах мачт. И корабль был не один. Конечно, у них крепоÑтей Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹ как в Ивваре отродÑÑÑŒ не было. Хоть бы их не заметили! Мейкдон поднÑл вÑÑŽ команду на палубу, на моÑтик подÑкочил Сагиш и его помощник. — Уходим, — без Ñлов понÑл проиÑходÑщее Мейкдон. — Ещё бой нам не вытÑнуть… — Да, и быÑтрее, — и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ Ð´Ð¾Ñадой цыкнул. Джейна вÑтревоженно вцепилаÑÑŒ в шершавое дерево планширÑ. УходÑÑ‚? ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð», что нужен ремонт, корабль давно в море, к тому же и поÑле Ñтой Ñхватки оÑталиÑÑŒ Ñледы. Ðо куда теперь? Им ещё нужна еда и ÑÐ²ÐµÐ¶Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°â€¦ Пока «ЯÑный» уходил в Ñторону, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то придумать. ВзглÑнул на неё иÑкоÑа и ÑпроÑил: — ЕÑть ещё ÑпоÑоб попаÑть на оÑтров? Или здеÑÑŒ только одна Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð³Ð°Ð²Ð°Ð½ÑŒ? Джейна нахмурилаÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ вÑпомнить морÑкие походы Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼, но они вÑегда отчаливали только из Ñтой бухты. Ðто было единÑтвенное меÑто Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð¼ берегом, а не крутыми Ñкалами и фьордами, у которых бушевал прибой. Разве что… — Я там не была, но Ñлышала, что еÑли обогнуть Шинтар Ñправа… вот туда, — Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ заминкой указала она рукой, ÑориентировавшиÑÑŒ, — то можно подойти близко к берегу. Там должна быть Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð±ÑƒÑ…Ñ‚Ð°, когда-то был проход от одной деревни, но её разрушило от землетрÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÐµÑ‚ Ñорок назад, и люди ушли. — Слишком ненадёжно, могут обнаружить. Ветер подгонÑл корабль в корму и ÑноÑил на воÑток. — Ðам в любом Ñлучае нужна оÑтановка, капитан, — Ñказал зароÑший гуÑтой бородой Сагиш, бывший Ñтарший матроÑ, а ныне боцман. ЕдинÑтвенный, кроме Ñамого ÐлекÑа, наполовину ивварец в команде. Уходить от родного оÑтрова Ñнова в неизвеÑтноÑть ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ хотелоÑÑŒ, и Джейна Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью взглÑнула на него. Когда-то Сагиш защищал её от бритоголового ублюдка Джоффа… — Ладно, проверим. Идём. Ветер так и не Ñмог развеÑть облака, ÑгуÑтившиеÑÑ Ð½Ð°Ð´ ними. Даже начал накрапывать мелкий дождь и, Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð½Ð° кожу, вызывал озноб, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° тепло от близкой земли и морÑ. Запахло Ñвкалиптом от пороÑших деревьÑми крутых Ñклонов. Ðо перед глазами Ñнова и Ñнова вÑтавал вид ивварÑких кораблей в порту Шинтара. ЕÑли им и удаÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾ деревни, кто знает, что они там найдут? Однажды она уже нашла вмеÑто убежища матери только руины, уÑыпанные камнÑми и оÑтанками погибших, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð¾ поÑледнего верила, что уÑпеет. Глава 2–1 Путь до той бухты, что парнÑми звалаÑÑŒ Каменной из-за обломков камней, которые уÑыпали веÑÑŒ берег, занÑл веÑÑŒ день до темноты. Ртемнело на оÑтрове рано — как только Ñолнце тонуло в океане на западе, а Ñ Ñтой Ñтороны оÑтрова ещё быÑтрее, в тени от громадной Плачущей горы. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñумерки, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» погаÑить вÑе фонари кроме пары на корме и одного на ноÑу, а плыли они, кажетÑÑ, наощупь. Впрочем, Джейна полноÑтью доверÑла его чувÑтву воды, как родной Ñтихии. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾ÐºÐµÐ°Ð½ отчего-то казалÑÑ Ð¾Ñобенно живым, Ñловно можно было ощутить его дыхание в тихом плеÑке волн о борт, долетающих брызгах и Ñоли на губах. Джейна, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÑ€Ð¼Ð°Ð½Ð¾Ð¼, опёрлаÑÑŒ локтÑми о борт и пыталаÑÑŒ разглÑдеть в подÑтупающей темноте нужные Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸. И не поверила Ñвоему ÑчаÑтью, когда чудом заметила узкий проход между Ñкалами. Вечером не узнать, но почему-то казалоÑÑŒ, она вÑÑ‘-таки была здеÑÑŒ раньше и видела Ñти меÑта днём. Давным-давно. И горы были ÑовÑем другими, но… ПоÑле Ñложных манёвров «ЯÑный» подошёл так близко к берегу, что Ñтало Ñтрашно. Вот-вот мог раздатьÑÑ Ñтрашный Ñкрежет и треÑк доÑок. Ðо вÑÑ‘ было тихо, а вÑкоре и два ÑкорÑ, Ñ Ð±Ð°ÐºÐ° и Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ñ‹, опуÑтили в воду. — ОÑтавить только один фонарь на баке и Ñледить за обÑтановкой, — приказал Мейк, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ верхней палубе. — МарÑовые Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ‚Ð° и фока, к вам оÑобое… — оÑтальные Ñлова заглушил прибой. Ðакинув на плечи шерÑÑ‚Ñную матроÑÑкую куртку, Джейна обхватила ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° плечи и наблюдала за короткими и Ñкупыми командами, которые раздавал ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñо шканцев. Редкие отÑветы Ñ„Ð¾Ð½Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ³Ð°Ð»Ð¸ по его напрÑжённой фигуре, Ñкользили по тёмным, Ñобранным на затылке волоÑам, по привычно Ñерьёзному, ÑоÑредоточенному лицу. Джейна вдруг подумала, что только она видела его ÑовÑем другим, тогда, когда они оÑтавалиÑÑŒ наедине. Со Ñмехом в глазах и улыбкой в уголках губ, живым и открытым. ПредÑтавила, как он Ñидит, приÑлонившиÑÑŒ к обитой войлоком Ñпинке кровати в каюте, Ñлушает её раÑÑказы и поÑмеиваетÑÑ, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ опуÑтив голову. Рбывает наоборот, когда говорит он Ñам, увлечённо и Ñ Ð°Ð·Ð°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼, оÑобенно когда Джейне удаётÑÑ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÑти его на откровенноÑть и разговорить о нём, о его прошлом, о мире и политике… Ðо тёплые воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð± Ñтих редких минутах, Ñогревшие изнутри, развеÑлиÑÑŒ как туман от Ñтранного предчувÑтвиÑ, что вÑÑ‘ только начинаетÑÑ. Джейна вÑтрÑхнулаÑÑŒ. Ðадо ещё проверить Ðрика, что-то тот ÑовÑем пропал, а так хотелоÑÑŒ Ñнова видеть его бодрым и полным Ñилы. Его не хватало. ПоёжившиÑÑŒ от ночной прохлады, Джейна на миг поймала ÐлекÑа и ÑпроÑила: — Мы пойдём туда ÑейчаÑ?.. — Ðет, не доберёмÑÑ Ð² темноте, даже Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ð°Ñ€Ñми. Пока здеÑÑŒ тихо, переночуем, а отправимÑÑ Ð½Ð° раÑÑвете… Джейна вÑмотрелаÑÑŒ в Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñтрова за бортом. Горы, когда-то изломанные оползнем, дейÑтвительно выглÑдели отвеÑно и неприÑтупно. Ðо они должны ÑправитьÑÑ Ð¸ отÑюда добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ñамого Сагарда. Впрочем, отÑюда должно выйти даже ближе, чем почти Ñутки по дороге из порта. — Схожу к Ðрику и вернуÑÑŒ. — Лучше иди Ñпать, — отозвалÑÑ ÐлекÑ. «Что толку, еÑли ты Ñнова не придёшь, а Ñто предчувÑтвие… оно давит» — мыÑленно ответила Джейна, но ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнул на неё и добавил, поймав и Ñжав её пальцы: — Я приду. Походив без цели по верхней палубе, тонущей в черноте беззвёздной ночи, Джейна вÑÑ‘ же ÑпуÑтилаÑÑŒ к Раймонду вниз. Там было тепло и душно, пахло прелой водой, лекарÑтвами и матроÑÑкой едой. Раймонд поÑле Ð±Ð¾Ñ Ð¸ ÑвалившихÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ‹Ñ… выглÑдел неважно: измученный, на впалых щеках морщины, под глазами, за Ñтёклами пенÑне, пролегли тени. — СпаÑибо, что помогла, — Ñказал врач Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒÑŽ уÑталой улыбки. — Ðа ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÑÑ‘ Ñделали, что могли. Джейна кивнула и оглÑнулаÑÑŒ в полумраке. ОтыÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° пределами каюты, в одной из подвеÑных коек знакомую Ñмуглую фигуру и лохматую голову Ñ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ как дёготь волоÑами. И нашла. Ðрик раÑÑ‚ÑнулÑÑ Ð² ближайшем гамаке и, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, дремал. Ладно, будить его она не Ñтанет, а там может на раÑÑвете ещё увидит. — Ðормально он, — Ñказал Раймонд, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ. — ПоправлÑетÑÑ, хоть и медленно. Ðо жить будет. ИнтереÑно только, что же Ñ Ð½Ð¸Ð¼ такое ÑталоÑь… — в голоÑе врача прозвучал иÑÑледовательÑкий интереÑ. Того и казалоÑÑŒ, что он Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием бы поизучал, как Ðрик уÑтроен «изнутри», раз он не ÑовÑем обычный. Джейна задумчиво пожала плечами, но раÑÑказывать вÑем подробноÑти ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðрика они Ñ ÐлекÑом не хотели. ПуÑть в команде и знают правду про их магичеÑкие ÑпоÑобноÑти, да вÑÑ‘ равно многое не понÑть и не объÑÑнить. Про те ответы, которые она нашла на пороге Ñмерти, на глубине деÑÑтков шагов, когда оÑознала, что может вернуть умирающему Ðрику жизнь Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ древних Ñимволов. И ведь вернула, только как об Ñтом раÑÑказать незнающим? — Я и Ñама хотела бы знать. ВернувшиÑÑŒ в каюту, пуÑтую и тёмную, Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¶Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ фонарÑми, Джейна оÑмотрелаÑÑŒ. Ðадо Ñпать, пока еÑть Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ раÑÑвета… Ðо вмеÑто Ñтого она замерла у Ñтола. ТуÑклый тревожный Ñвет из окон падал квадратными пÑтнами на уÑтланный ковром пол, на деревÑнных балках над окнами колыхалиÑÑŒ призрачные блики от воды. Ðа Ñтоле вытÑнулиÑÑŒ тенÑми Ñтопки журналов Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑми, Ñложенных карт, пуÑтых бумаг, оÑтрыми гранÑми поблеÑкивали приборы Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ†Ð¸Ð¸. За пару дней мёртвого штилÑ, накрывшего их недавно в Ñердце ИлакийÑкого морÑ, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð» её пользоватьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из них — квадрантом Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ³Ð»Ð° между небеÑным телом и горизонтом. Ðо одного угла было мало, поÑле Ñтого необходимо было произвеÑти ещё кучу Ñложнейших раÑчётов, на что Джейне пока не хватало знаний. Ðо научитьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ñь… Ей ещё Ñтолькому надо научитьÑÑ. Ðаверху топали боÑыми ногами по палубе, тащили что-то Ñ‚Ñжёлое, звенели металлом, раздавалиÑÑŒ тихие выкрики и ÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð½ÑŒ тех, Ñ‡ÑŒÑ Ð²Ð°Ñ…Ñ‚Ð° уже закончилаÑÑŒ. ПлеÑкалиÑÑŒ волны, кричали за бортом ночные птицы Ñ Ð¾Ñтрова, и Джейна, Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² ÑебÑ, вздрогнула, когда Ñзади открылаÑÑŒ дверь. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑ‘Ð» внутрь, ÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ…Ñƒ. Как он ещё держитÑÑ Ð¿Ð¾Ñле вÑего, что ÑлучилоÑÑŒ за день? Иногда ей казалоÑÑŒ, что он и вправду черпает Ñилы из океана, который их окружает. Джейна молча Ñмотрела на его ÑилуÑÑ‚ в полумраке каюты. Он редко отправлÑлÑÑ Ñпать раньше полуночи, а иногда брал на ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ вахты на моÑтике, но ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð»Ñ‹Ñ‚ÑŒ было больше некуда… РаздевшиÑÑŒ до поÑÑа, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÑ‘Ð» к ней. Ðа плече белела повÑзка, чуть иÑÐ¿Ð°Ñ‡ÐºÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ. Ð Ñветло-Ñерые глаза мерцали в темноте отблеÑками звёзд в ночном небе, но были не такие холодные и отÑтраненные как прежде. Чужеземные, резкие черты лица ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ Ñамыми родными, темнели чёрные полоÑÑ‹ щетины и что-то завораживало в том, как он Ñмотрел на неё. ИнтереÑно, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¸ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ воÑпринимать её как ребёнка или… Джейна молча положила ладони на его грудь, провела пальцами, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾ и пьÑнÑщий запах его дыханиÑ. ПодалаÑÑŒ вперёд. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ легко подхватил и поÑадил ее на край Ñтола. Подошёл близко, ÑовÑем теÑно между разведённых бёдер — ни уйти, ни выÑкользнуть — коÑнулÑÑ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ð¼Ð¸ руками её шеи, вплёл пальцы в раÑтрепанные волоÑÑ‹. Поцеловал, впиваÑÑÑŒ губами в губы, и от его Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° прошла по телу, отдалаÑÑŒ ÑлабоÑтью в коленÑÑ…. — ÐлекÑ, — прошептала Джейна, — надо Ñпать, утром же… — ТÑ-Ñ-Ñ, — он коÑнулÑÑ Ð»Ð±Ð¾Ð¼ её лба, прижал большой палец к губам, провел Ñверху вниз. Ðа Ñзыке почувÑтвовалаÑÑŒ Ñоль, от его рук пахло влажным деревом и металлом. Он целовал её, раÑÑÑ‚Ñ‘Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð¸Ñ†Ñ‹ на плотных юнговÑких брюках. Приникал обветренными губами к животу, груди, ÑтаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñвободную рубаху. Джейна принÑлаÑÑŒ раÑÑтегивать его поÑÑ, поцеловала Ñама, провела кончиком Ñзыка по его губам и прикуÑила нижнюю, и ÐлекÑ, глухо проÑтонав, прижал к Ñебе и подхватил на руки. Джейна чувÑтвовала лихорадочный жар его тела, ÑоприкаÑаÑÑÑŒ обнажённой кожей. И не отпуÑкала, обвив руками шею и прогнувшиÑÑŒ, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ ещё ближе. — Что ты Ñо мной делаешь… — выдохнул он и отнёÑ, пошатываÑÑÑŒ, на заправленную кровать. … ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð¸ на что, поÑпать вÑÑ‘-таки удалоÑÑŒ, по крайней мере половину ночи, и утром Джейна открыла глаза даже раньше ÐлекÑа. ВоÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ ÑтраÑти, охватившей вчера, отозвалиÑÑŒ внутри Ñладкой негой. Качки не было, волны Ñтихли, Ñонно ворковали птицы, уÑевшиеÑÑ Ð½Ð° корму. Ðо тревожное предчувÑтвие не иÑчезло и ощущение, что она ещё долго не увидит Ñту каюту и «ЯÑный» проÑвилоÑÑŒ вдруг оÑобенно Ñрко. ЕÑли увидит вообще. С чего вдруг такие мыÑли? Джейна подумала, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° бы Ñнова проÑить богов об ответах, могла бы Ñнова погрузитьÑÑ Ð² видениÑ, наверное, возможно, узнать что-то о будущем, но нет! Она не Ñтанет. Иногда лучше не знать. Ðе знать ничего, что будет потом. ПуÑть будет только ÑейчаÑ, здеÑÑŒ и ÑейчаÑ… Джейна оÑторожно выбралаÑÑŒ из-под Ñ‚Ñжёлой руки ÐлекÑа и оделаÑÑŒ, Ñобрав разброÑанные вещи Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°. КоÑые раÑÑветные лучи пробилиÑÑŒ через окно, и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð¾Ñ…Ð¾Ð¼ повернулÑÑ, проÑыпаÑÑÑŒ. Лёжа на животе, потёр пальцами лоб, взглÑнул из-под руки, щурÑÑÑŒ от Ñвета, и ÑпроÑил Ñипло: — Идём? Как будто они вчера пили. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ°ÑˆÐ»ÑлÑÑ, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñу привычное звучание. То Ñамое, Ñ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ¸Ð¼ ивварÑким акцентом, который иногда пробирал до мурашек. Джейна Ñдержала Ñмех, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° то, как ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑилитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¹Ñ‚Ð¸ в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ начать дейÑтвовать. Она приÑела Ñ€Ñдом Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑŽ, коÑнулаÑÑŒ губами его нахмуренного лба, ÑклонилаÑÑŒ к уху и шепнула: — Рты предлагаешь оÑтатьÑÑ? — Звучит… заманчиво, — его губы тронула улыбка. Ðо он поморщилÑÑ, когда она Ñлучайно задела рану на плече, и опуÑтил голову на руки, уткнувшиÑÑŒ в подушки. РвÑÑ‘ же ему нравилиÑÑŒ её прикоÑновениÑ… Джейна провела ладонью по обнажённой Ñпине, Ñнова разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ñ‘Ð½ÑƒÑŽ татуировку Ñо штурвалом на лопатке. Ðеужели именно Варий Ñделал её? И неужели они его Ñкоро вÑтретÑÑ‚? Ð’ Ñтот момент на палубе Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñжным звоном отбили ÑклÑнки — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ Ð´Ð¾Ñадой прорычал и наконец Ñел. — Идём. Мейкдон привычно взÑл командование в Ñвои руки, и от его зычного голоÑа даже Ñхо разлеталоÑÑŒ по ближайшим Ñкалам. Вещи были Ñобраны, раÑпорÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ремонту отданы, Ñ Ñобой взÑли немного Ñолонины и воды в дорогу. Ртакже веревки, железные крюки и пару ножей, чтобы преодолеть отвеÑные Ñклоны. Ðа палубу поднÑлиÑÑŒ почти вÑе и поглÑдывали Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом в их Ñторону. Первое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñле ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ðµ было плевать на то, что думает команда, но теперь внимание матроÑов порой царапало. Ð’Ñётаки ÑÑƒÐµÐ²ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ женщин на борту не забыть по одному обрÑду. Её принÑли в команду, но вÑе ли Ñ Ñтим ÑоглаÑны? Впрочем, похоже, оÑталиÑÑŒ как раз те, кто верит в удачу капитана Дельгара, а значит, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и Ñ Ð½ÐµÐ¹ заодно. Ðа оÑтров ÑобиралиÑÑŒ выÑадитьÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ Ñ ÐлекÑом, и ещё деÑÑть матроÑов отправлÑлиÑÑŒ на разведку ближайших окреÑтноÑтей и добычу воды и еды. Где же Ðрик? Джейна оглÑнулаÑÑŒ и наконец увидела корÑакийца, который поднÑлÑÑ Ð½Ð° палубу, крепко держаÑÑŒ за леерное ограждение. Он ещё хромал, грудь была туго перебинтована, как и Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ ÑÐ»Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ðº телу. Зато Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ð¾Ñть почти прошла, а в чёрных глазах опÑть ÑветилоÑÑŒ упрÑмÑтво и ещё что-то новое. Джейна против воли раÑплылаÑÑŒ в улыбке, а Ðрик уÑмехнулÑÑ: — Итак, вы Ñнова в дебри… и без менÑ? ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑброÑил в шлюпку за бортом канат и заплечные мешки Ñ Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð¼Ð¸ и ответил: — Ðе переживай, понадобишьÑÑ â€” позовём. — Ðе ÑомневаюÑÑŒ, — Ðрик хмыкнул. Он дохромал до Джейны, положил ей на плечо здоровую руку, приобнÑл и кивнул в Ñторону Ñкал: — Покажи ему, как правильно лазить на выÑоту, детка. Я в Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ. Во-он там, видишь, Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿ÐºÐ°â€¦ ЗаберётеÑÑŒ, а оттуда уже до вершины. Джейна откинула голову ему на плечо, взглÑнула иÑкоÑа в знакомое лицо Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñми тонких шрамов на Ñкулах — вÑÑ‘-таки Раймонд хорошо знает Ñвоё дело. Ðрик лаÑково потрепал её макушку, как раньше, но в его уÑмешке и глубине глаз почудилаÑÑŒ вдруг Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ñка и боль, что на душе Ñтало Ñ‚Ñжко. Пытливо взглÑнув в его лицо, Джейна тихо ÑпроÑила: «Как ты?», но ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñкомандовал: — Хорош уже прощатьÑÑ. Ðе навÑегда уходим. — Да уж, давайте уже, — проворчал Мейкдон. — Раньше уйдёте, раньше вернётеÑÑŒ. Мы и без Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ управимÑÑ. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ молча вÑкинул ладонь в знак ÑоглаÑиÑ. РпоÑле подозвал Джейну, проÑледил как она ÑпуÑтитÑÑ Ð² шлюпку, дождалÑÑ Ð¾Ñтальных матроÑов и полез Ñледом. Ступив на родную землю, Джейна ощутила, как взволнованно забилоÑÑŒ Ñердце. КазалоÑÑŒ, она не была здеÑÑŒ не неÑколько меÑÑцев, а долгие, долгие годы… ОÑталоÑÑŒ не подвеÑти вÑех, найти путь до дома и найти ВариÑ. И ещё отчаÑнно верить, что война не добралаÑÑŒ до Ñамой деревни, и вÑе, кого она там оÑтавила, ещё живы. Глава 3. Возвращение КажетÑÑ, и впрÑмь, поÑледний раз Джейна была здеÑÑŒ в прошлой жизни. Мама, Шинтар, деревнÑ, ÑÑоры Ñ Ð´Ñдей… вÑÑ‘ Ñто было так давно и… так проÑто. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¼ÐµÐ»ÑŒÐºÐ¾Ð¼ глÑнул наверх и ÑощурилÑÑ. Вид и правда был Ñомнительный — Ñмогут они ли преодолеть Ñту кручу? Ð¡Ñ‚Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ отвеÑными Ñкалами, принÑли решение разделитьÑÑ. Двое — ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ Дени — отправÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð¾ деревни, на Ñлучай опаÑноÑти, да и чтобы разведать обÑтановку, а оÑтальные пока займутÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñком воды и еды. — Давайте туда, — Джейна двинулаÑÑŒ первой. СхватилаÑÑŒ за реденький Ñухой куÑÑ‚, покрепче Ñтупила на камениÑтую почву и подтÑнулаÑÑŒ. Ðо рывок вышел Ñильный, и нога Ñползла, а куÑÑ‚ коварно обломилÑÑ. — Погодь, — хрипло крикнул долговÑзый марÑовый МариÑ. — Мне Ñподручнее. Он запроÑто дотÑнулÑÑ Ð´Ð¾ уÑтупа повыше и вÑкорабкалÑÑ Ð½Ð° первый широкий камень. Джейна отÑтупила на шаг в Ñторону, но не Ñтала терÑть времени и отправилаÑÑŒ Ñледом. Дени принÑлÑÑ Ð²Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ€Ñдом, пытаÑÑÑŒ найти ещё один путь. Ðа поÑÑах у матроÑов краÑовалиÑÑŒ новенькие кинжалы, доÑтавшиеÑÑ, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, от ивварцев. Да и рубахи у них были иного кроÑ, Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑƒÐ³Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ вырезами на ивварÑкий манер — прÑмо пираты, которые рады удачному грабежу и не гнушаютÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ вещи, добытые в бою. Впрочем, оно и чеÑтно. Теперь надо делить вÑех на друзей и врагов, Ñвоих и чужих, прежний мир раÑкололÑÑ Ð½Ð° чаÑти. И еÑли не ты — тогда тебÑ. СпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ чаÑов, когда Ñолнце вовÑÑŽ нагрело южный Ñклон, Джейна уже из поÑледних Ñил карабкалаÑÑŒ по оÑтрым чёрным камнÑм, тут и там ÑтёÑанным, точно ножом, пока наконец они не добралиÑÑŒ до Ñклонов, пороÑших лавровыми деревьÑми. ЗдеÑÑŒ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтала оÑыпатьÑÑ Ð¸Ð·-под ног и подниматьÑÑ Ñтало легче. Ðа миг Джейна выпрÑмилаÑÑŒ на узком выÑтупе и оглÑнулаÑÑŒ. Теперь ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¸ двое матроÑов шли за ней, хватаÑÑÑŒ за торчащие корни и выÑтупающие камни, от них доноÑилаÑÑŒ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð½ÑŒ и Ñопение. Конечно, им привычней подниматьÑÑ Ð½Ð° мачты по вантам, чем лезть по пыльной земле, прижимаÑÑÑŒ к царапающим вÑе тело камнÑм. Зато Джейна чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾: она Ñтолько времени провела на Ñтих Ñклонах и в зароÑлÑÑ…, ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ вечного надзора дÑди и опоÑтылевших виноградников. — Перекур, — Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ðµ, Ñкомандовал ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¸ беÑÑильно раÑÑ‚ÑнулÑÑ Ð½Ð° плоÑком камне. Джейна Ñела на Ñухую землю, оперевшиÑÑŒ о кривой Ñтвол, а ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÑпринÑл Ñлова капитана буквально, вытащил из-за пазухи Ñвёрток Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð°ÐºÐ¾Ð¼ и Ñделал Ñамокрутку. Дени охотно подтÑнулÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ и доÑтал огниво. Руки у вÑех от долгого подъема дрожали, лица были покрыты пылью и грÑзью, а из-под Ñпутанных лохматых Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ñов Ñверкали на Джейну любопытные глаза. — Тоже хочешь? — предложил МариÑ, Ð²Ñ‹Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð½ÑŽÑ‡Ð¸Ð¹ дым, и вдруг протÑнул чёрными от Ñажи пальцами Ñамокрутку. Ð’ раÑпеваниÑÑ… рабочих шанти на палубе его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ñегда был Ñамым Ñиплым и Ñамым громким. — Ðет уж, — помотала головой Джейна и хмыкнула. — Рто глÑди, — раÑплылÑÑ Ð² ухмылке МариÑ. — Воды морÑкой хлебанула, ром пьешь, так Ñкоро, глÑдишь, и до курева докатишьÑÑ. Дени прыÑнул, а ÐлекÑ, Ñидевший в Ñтороне, пихнул легонько марÑового в Ñпину. — Поговори мне тут, деÑтель. — Молчу, молчу, капитан, — беззлобно отозвалÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚, ещё раз затÑнулÑÑ Ð¸ поднÑлÑÑ Ð½Ð° ноги. — Двинем, что ль? Джейна ещё раз оÑмотрелаÑÑŒ, ÑхватилаÑÑŒ за Ñтвол и легко вÑтала. — Давайте за мной, нам туда. Они поднÑлиÑÑŒ не так далеко от мыÑа Рока — того Ñамого, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° котором она решилаÑÑŒ бежать из деревни. Далеко внизу шумел прибой, а здеÑÑŒ только тихо шелеÑтела трава, да в деÑÑтке шагов клонилиÑÑŒ к земле низкие деревьÑ. Джейна ещё помнила те мгновениÑ, когда Ð½ÐµÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ñила звала за горизонт, а уходÑщее Ñолнце золотило океан. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ð° хорошо понимала, куда идти, однако волнение Ñтало только Ñильнее. Что Ñкажет дÑдÑ? Что делать, еÑли в деревне тот Серый, что хотел забрать в храм? И как теперь объÑÑнить им вÑем, что Ñ Ð½ÐµÐ¹ на Ñамом деле произошло?.. Джейна мотнула головой и решительней направилаÑÑŒ знакомыми тропами через гуÑтые пороÑли лавров. ОтÑюда пару чаÑов пути и они на меÑте. Джейна Ñама не заметила, как ушла далеко вперёд, петлÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ узловатых Ñтволов в полумраке леÑа, пока её не окликнул МариÑ. Она оглÑнулаÑÑŒ и дождалаÑÑŒ их. Ðедалеко шумела вода, Ð±ÐµÐ³ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ каменным левадам Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñ‹ и Ñверкающими змеÑми Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑŒ оÑтров. Значит, Ñ€Ñдом и виноградники. — Что за дрÑнь!.. — воÑкликнул Ñзади Дени. Он отвлёкÑÑ Ð¸ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ влетел в Ñкрытую гуÑтой травой леваду, а потом ÑÑ‚Ñнул Ñапог и принÑлÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑˆÐ½Ð¾ вытрÑхивать холодную воду. — Ðто проÑто вода, — заÑмеÑлаÑÑŒ Джейна. — Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð²Ð°, Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð². — Какой олух только придумал, — продолжал ворчать матроÑ, но какое-то нетерпение уже охватило Джейну и она Ñнова пошла вперёд. Ðе думала, что когда-то увидит Ñти меÑта вновь. Мелькнул Ñбоку знакомый причудливо изогнутый Ñтвол, похожий на изгиб Ñедла, поглÑдывал Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны гуÑтой куÑтарник, в котором они когдато играли в прÑтки, а ноздри уже щекотал привычный запах нагретой земли, цветущих лугов и даже будто бы терпкий аромат вина из краÑного винограда. ЗдеÑÑŒ уже должны быть люди. Вот и виноградники. Покинув тениÑтые прохладные зароÑли лаурÑильвы, Джейна вышла на открытое меÑто, дожидаÑÑÑŒ матроÑов и ÐлекÑа. Те уже шли не торопÑÑÑŒ, оÑматривалиÑÑŒ по Ñторонам — отдышалиÑÑŒ поÑле Ñ‚Ñжёлого подъёма. Стрекотали назойливые наÑекомые, шелеÑтели лениво лиÑтьÑ, грело макушку Ñолнце. ЗдеÑÑŒ так Ñпокойно, что вÑе ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñледних двух меÑÑцев Ñтали казатьÑÑ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñказкой. Только ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ хмурилÑÑ, а Джейне вдруг захотелоÑÑŒ, чтобы ему здеÑÑŒ понравилоÑÑŒ, проÑто потому, что… потому что Ñти меÑта, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð¸ на что, на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтали её домом, и она, уходÑ, оÑтавила здеÑÑŒ чаÑть Ñвоего Ñердца. — Джейни! — закричали вдруг откуда-то Ñверху. Она вздрогнула и обернулаÑÑŒ. С верхней терраÑÑ‹ виноградников её заметил Бертвуд и ÑейчаÑ, наÑтороженный, оÑтановилÑÑ Ð½Ð° Ñклоне, будто не верил Ñвоим глазам. Чуть помедлив, она поднÑла руку и взмахнула. — Джейни… — неверÑще-раÑтерÑнно произнеÑли Ñледом. Бертвуд был не один. За ним Ñверху ÑпуÑтилаÑÑŒ Танри, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ передник тёмной юбки. Была уже Ñередина днÑ, Ñолнце парило вовÑÑŽ. Обычно в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð°Ñового отдыха, но, похоже, дÑÐ´Ñ Ñтал Ñтроже, а может, не уÑпевали ÑправитьÑÑ Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð¶Ð°ÐµÐ¼. РебÑта ÑпуÑкалиÑÑŒ Ñ Ð¾ÑторожноÑтью, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° двух роÑлых матроÑов и ÐлекÑа, который и вовÑе не был похож на Ñнарийца. Ðо потом Танри вÑÑ‘-таки не ÑдержалаÑÑŒ, подбежала ближе и обхватила Джейну, мельком броÑив взглÑд на её Ñпутников. — Ðто ты! Что Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ волоÑами? — Она провела ладонью по коротко оÑтриженым прÑдÑм, которые только начали завиватьÑÑ Ð½Ð° концах. — Слава Покровителю, мы думали, ты погибла или разбилаÑÑŒ на Ñкалах! Мы иÑкали Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑŽ луну! Где ты была?! — Я… — Джейна на миг запнулаÑÑŒ и выдохнула Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹: — Ðто долго… Ðо вÑÑ‘ в порÑдке. Бертвуд Ñмотрел наÑтороженно. Когда-то Ñтот крепкий парень Ñ Ð³ÑƒÑтыми каштановыми кудрÑми, Ñмуглолицый и зеленоглазый, бегал за ней, утаÑкивал одежду Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÐºÐ¸ и поÑмеивалÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñо Ñвоим дружком Изеном, хотÑ, похоже, больше ÑтаралÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÑ‡ÑŒ к Ñебе внимание. Ртеперь ÑтоÑл и Ñмотрел Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, будто вовÑе не её видел, а какого другого человека. Конечно, без коÑÑ‹, в матроÑÑкой мужÑкой одежде, едва ли она была похожа на ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½ÑŽÑŽ. — ДÑÐ´Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех заÑтавил каждый клочок земли обыÑкать, не верил, что ты Ñбёгнуть могла. — Бертвуд ÑощурилÑÑ Ð¸ Ñ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ¸Ð¼ вызовом добавил, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÑƒÑ‡ÐºÑƒ мотыги. — Что-то Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, ты не только Ñбежала, но ещё кого-то за Ñобой привела… ОпаÑаетÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾ ли? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð² маленьком Сагарде редко видели приезжих и чужаков, не то, что в портовом Шинтаре, где Джейна провела двенадцать лет. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ±Ñта выглÑдели так, будто разглÑдывали не людей, а диковинных зверей. ВеÑьма потрёпанных долгим подъёмом… ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» вперёд, протÑнул Бертвуду ободранную ладонь и Ñказал, будто Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑˆÐºÐ¾Ð¹: — Капитан Кейнар Форк. Рможет, так показалоÑÑŒ из-за его ивварÑкого акцента, по крайней мере, лицо у него оÑтавалоÑÑŒ предельно Ñерьёзным, Ñловно он не мальчишке предÑтавлÑетÑÑ, а Ñамому королю. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ Дени повторили за ним и Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¸Ð¼ пожатием назвали Ñвои имена, окончательно заÑмущав Бертвуда, одна Танри глÑдела на них во вÑе глаза. Джейна наконец заговорила о важном: — Что Ñо мной ÑлучилоÑÑŒ, Ñто потом. Лучше Ñкажите, что в деревне? Ð’Ñе живы? Ивварцы… При Ñтом Ñлове и Бертвуд, и Танри почему-то кинули взглÑд на ÐлекÑа, а Бертвуд перебил: — Слыхали мы те Ñлухи, мол, война и вÑÑ‘ такое, да ток у наÑ-то вÑÑ‘ тихо как и вÑегда, кому Ñюда перетьÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ? Разве что таким вот Ñтранным чужакам вроде ваÑ, — Бертвуд, казалоÑÑŒ, затаил обиду на то, как Ñ Ð¸Ð·Ð´Ñ‘Ð²ÐºÐ¾Ð¹ предÑтавлÑлиÑÑŒ морÑки. Рможет и на то, что Джейна, иÑÑ‡ÐµÐ·Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¸ чуть ли не погибшаÑ, ÑовÑем буднично возникла из ниоткуда и безо вÑÑких объÑÑнений. — Слухи, говоришь? — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»ÑÑ. — Да, — парень хмыкнул, — у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть другие веÑти про ивварцев? Может Ñами… — Веди-ка Ð½Ð°Ñ Ðº ÑтароÑте, кто здеÑÑŒ у Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¹. — Да кто ваÑ… — попыталÑÑ Ð²Ð·Ð±Ñ€Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ Бертвуд. — Бертвуд! — оÑтановила его Джейна. — Танри! Мы не шутим! Где дÑдÑ? — У ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹Ð», в доме, пойдём, — Ñгладила разговор Танри, подхватила корзину Ñ Ñобранным виноградом и мотнула головой. Бертвуд Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð» мотыгу и Ñвою тару и пошёл Ñледом, недовольно Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸ и оглÑнувшиÑÑŒ на Джейну Ñреди чужаков. Да уж. Возвращение в деревню вышло не Ñтоль тёплым, как Джейна ожидала. Ðо, Ñлава богам, вÑе ещё живы и невредимы — пожалуй, Ñто главное. ОÑталоÑÑŒ найти дÑдю и ВариÑ, и вÑÑ‘ вÑтанет на Ñвои меÑта. Глава 3–1 — Они редко видÑÑ‚ чужаков, — приглушенно Ñказала Джейна, ÑпуÑкаÑÑÑŒ в деревню Ñ€Ñдом Ñ ÐлекÑом. — Рты, значит, бывалаÑ? — уточнил он. — Я жила в портовом городе!.. Конечно, не Ñравнить, навернÑка, Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, Ñколько повидал и где побывал он, но вÑÑ‘ же. Ð’ Шинтар иногда заходили корабли из крупных городов, а однажды она видела диковинную шхуну Ñ Ñ‚ÐµÑ… Ñамых КорÑакийÑких. Правда, Ñамих Ñмуглых морÑков толком не заÑтала — отец увёл ее на проповедь, а когда вечернÑÑ Ñлужба закончилаÑÑŒ, Ñтранных треугольных паруÑов и Ñлед проÑтыл. — ÐÑ…, ну тогда конечно, — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñделал Ñерьёзный вид. — Ðе переживай, думаю, Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ дÑдей разговор ÑложитÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ. Он-то, наверное, тоже… бывалый. — ÐлекÑ! Он только взÑл её за руку и уÑпокаивающе Ñжал ладонь. Рони уже Ñтупили на широкую нахоженную дорогу, по которой ездили Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð°Ð¼Ð¸. Дорога извивалаÑÑŒ вдоль холмов и разброÑанных тут и там домов, Ñплошь выкрашенных в белый цвет. Солнце Ñветило над головой и отражалоÑÑŒ от Ñветлых Ñтен, отчего в домах, казалоÑÑŒ, ÑтановилоÑÑŒ не так жарко. БлеÑли козы, Ñнующие по пологим Ñклонам. ПовÑюду начали вÑтречатьÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ðµ, и Джейна, уÑтав отвечать на удивлённые возглаÑÑ‹, только торопливо махала рукой и уÑкорÑла шаг. Кузнец ДариÑ, Изен, тетушка Памира, ÑоÑедÑкие ÑÑ‘Ñтры-близнÑшки — вÑе они пораженно вÑкрикивали «Джейна!», глÑдели во вÑе глаза на ÐлекÑа и матроÑов, а кто-то даже шептал вÑлед про ивварцев и чужаков. Ру храма показалÑÑ Ð¸ Ñедоватый Служитель Ðриан, но Джейна отвернулаÑÑŒ от него — потом! — Капитан, — почеÑал затылок Дени, — надеюÑÑŒ, мы тут недолго, а… чего-то наÑ, кажиÑÑŒ, не очень-то рады видеть. — Да Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ надеюÑÑŒ. Джейна же оглÑдывалаÑÑŒ по Ñторонам, надеÑÑÑŒ увидеть Ñреди знакомых лиц одно: Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ коÑÑщим левым глазом, зачёÑанными назад Ñветлыми волоÑами и кожаной повÑзкой на лбу. Варий, где же ты? Вот и дÑдин дом. То еÑть, её… когда-то. ÐарÑдно белели тщательно выкрашенные Ñтены за низким плетёным забором, доноÑилиÑÑŒ крики кур Ñ Ð·Ð°Ð´Ð½ÐµÐ³Ð¾ двора, из низкой трубы клубилÑÑ Ð´Ñ‹Ð¼ — Ñтало быть, Хильда, дÑдина жена, уже вовÑÑŽ хлопочет над ужином. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ гвалту вокруг, новоÑть о возвращении Джейны Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð¸ уже дошла до дÑди. Ð’ доме что-то хлопнуло, Ñтукнуло, раздалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñжный пиÑк кота и на порог вышел Ñам ÑтароÑта. Сначала он будто бы и не узнал Джейну без длинных волоÑ. Ðо вот в Ñуровых тёмных глазах под Ñведёнными на переноÑице бровÑми мелькнуло неверие и… облегчение? Только вид двух матроÑов и ÐлекÑа Ñ€Ñдом заÑтавил дÑдю Ñнова неприветливо нахмуритьÑÑ. За дÑдей на порог вышла и Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¥Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð°, вÑплеÑнула руками, увидев Джейну, но дÑÐ´Ñ Ð¶ÐµÑтом попроÑил жену оÑтатьÑÑ Ð½Ð° меÑте. Однако Джейна уже понÑла, что не боитÑÑ ÐµÐ³Ð¾ гнева или оÑуждениÑ, и даже его вечное пренебрежение, будто она не его Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнница, дочь его брата, не задевает больше ничего внутри. Времена детÑких Ñпоров, опеки и Ñурового надзирательÑтва прошли… поÑле вÑего того, что довелоÑÑŒ пережить, того, о чём дÑÐ´Ñ Ð¸ понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑ‚ÑŒ не может. Джейна вÑкинула голову и поджала губы, вÑÑ‚Ñ€ÐµÑ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ буравÑщий взглÑд, а ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ‚Ð°Ðº же молча положил Ñвою руку ей на плечо. Что-то кричали вокруг. Толпа ÑобралаÑÑŒ уже такаÑ, что вÑе лица ÑмешалиÑÑŒ в одну непрерывно гомонÑщую маÑÑу, и дÑÐ´Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† не выдержал, крикнул: «Тихо вы!», а потом кивком позвал Джейну, ÐлекÑа и матроÑов в дом. — СадиÑÑŒ, — дÑÐ´Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð» на Ñкамью вдоль большого Ñтола. — И вы, — поÑмотрел он на оÑтальных, а Ñам оÑталÑÑ ÑтоÑть, уперевшиÑÑŒ пальцами в Ñтолешницу. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñ Ð”ÐµÐ½Ð¸ возражать не Ñтали и раÑÑелиÑÑŒ на лавки Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, а Джейна и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилиÑÑŒ за Ñтол напротив дÑди. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ñ‘Ð» ладони и миролюбиво предложил: — Ð’ ногах правды нет. ДÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ²Ð°Ð» губами и неторопливо Ñел, Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ уголки губ под гуÑтыми уÑами и теперь так же приÑтально Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ ÐлекÑа, как недавно Джейну. Хильда, едва заметно Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, молча подала кувшин Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ и кружки, поÑтавила на Ñтол Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ñ Ð»ÐµÐ¿Ñ‘ÑˆÐºÐ¾Ð¹, к которой матроÑÑ‹ тут же по-проÑтому потÑнулиÑÑŒ. Хотела что-то тревожно ÑпроÑить, но Джейна взглÑдом показала, что вÑÑ‘ в порÑдке. — Хорошо, давайте начну Ñ, — заговорил наконец ÐлекÑ, Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñженную тишину. — Думаю, вам хочетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, кто мы такие и откуда взÑлиÑÑŒ. Моё Ð¸Ð¼Ñ ÐšÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ€ Форк, Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Â«Ð¯Ñный» и верноподданный ÑнарийÑкого королÑ. ДÑÐ´Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ перевёл взглÑд на Джейну, а потом Ñнова на ÐлекÑа. — И что же вы, верноподданный ÑнарийÑкого королÑ, делаете в нашей деревне? С вашей, Ñ Ñ‚Ð°Ðº понимаю, командой, — кивнул дÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñидевших Ñправа от него матроÑов, которые Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ñ€Ñ Ð½Ðµ терÑли и угощалиÑÑŒ предложенной едой. — Что ж, Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлÑÑ ÑƒÑлышать и ваше имÑ. Считайте, что мы здеÑÑŒ по заданию королевÑкого флота. Полагаю, мы уÑпели вовремÑ, чтобы предупредить о наÑтуплении ивварÑких войÑк на ваш оÑтров и вашу деревню. Хильда, уÑÐ»Ñ‹ÑˆÐ°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñто, ахнула, а дÑÐ´Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»ÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ Ñильнее, Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼ поÑтучал пальцами по Ñтолу. Смерил взглÑдом Ñобранные в хвоÑÑ‚ волоÑÑ‹ ÐлекÑа, закатанные рукава Ñветлой рубахи и проÑтые одежды матроÑов. — Вот оно как. Только-то ваш вид не внушает довериÑ, что вы в Ñамом деле военноÑлужащий Его ВеличеÑтва, ÐºÐ¸Ñ€Ð¸Ð¾Ñ Ð¤Ð¾Ñ€Ðº. — Иногда разумнее, чтобы Ñто не броÑалоÑÑŒ в глаза… — поднÑл брови ÐлекÑ. Джейна напрÑжённо подалаÑÑŒ вперёд, не верÑ, что дÑÐ´Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñочтёт их Ñлова глупой выдумкой. — И что бы могли ивваркие войÑка забыть в нашей деревне, что в тыÑÑче морÑких миль от ИтенÑких оÑтровов, а Ñтал быть, едва ли интереÑны Иввару? — Поверьте, мы тоже хотим Ñто выÑÑнить. Так могу Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ ваше имÑ? — Имейр БрандоÑ. — ДÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº Джейне и поÑмотрел в упор. — И что Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ вмеÑте делает Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнница? ÐšÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñбежала два меÑÑца назад, ни Ñказав ни Ñлова? Окатило в миг понимание, что она не Ñможет ни Ñлова Ñказать про их ÑвÑзь Ñ ÐлекÑом, почему они вмеÑте. Потому что дÑдÑ, такой же набожный, как её отец, воÑпитанный в Ñемье Служителей, никогда Ñто не примет — их отношениÑ, их разницу, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶ об иÑтинной природе и магии. Ðо и Ñто не главное. Главное — то, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð° обеÑценит вÑе Ñлова ÐлекÑа про ивварцев. Когда пришла война уже не до любви. — Она… — начал отвечать ÐлекÑ, но Джейна перебила. ПодавшиÑÑŒ вперёд, она упёрла Ñжатые кулаки в Ñтол: — Да, дÑдÑ, Ñ Ñбежала. Потому что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð¸ забрать, тот Серый, что пришёл в деревню. И мне не оÑтавлÑли выбора… Рмне не нужна Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Я хотела раÑпорÑжатьÑÑ ÐµÑŽ Ñама — и Ñто Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾. Тёмно-зелёные, почти карие глаза дÑди ÑузилиÑÑŒ, поджатые губы ÑложилиÑÑŒ в тонкую линию. Джейна ждала презрительного Ñлова, крика или что он выгонит её, но дÑÐ´Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð». И она договорила: — Тебе вÑегда Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° обузой. С тех пор, как мама… и отец, Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как их не Ñтало. Я делала вÑÑ‘, чтобы быть благодарной и отплатить вам за заботу, но не переÑтавала чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½ÐµÐ¹. Только и быть Служительницей — не Ð¼Ð¾Ñ Ñудьба… ПоÑтому Ñ ÑƒÑˆÐ»Ð°, не думаÑ… что вернуÑÑŒ когда-нибудь. Говорить Ñтало на удивление трудно. — Ðо вернулаÑÑŒ, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¾Ð½ и опуÑтил голову. Ð’ голоÑе дÑди прозвучала уже не злоÑть, не желание поÑтавить дерзкую племÑнницу на меÑто, а желание понÑть, Ñловно он и правда готов был Ñлушать. — Да. Случайно попала на корабль капитана Форка… и там узнала о войне, о том, что проиÑходит между нашими Ñтранами. — Ðашими? Она чуть не Ñказала, что ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ родом из Иввара. — Между Ивваром и Ðнарией! И мне удалоÑÑŒ вернутьÑÑ, чтобы предупредить ваÑ. ДÑдÑ, мы видели ивварÑкие корабли в Ñамом Шинтаре. Они уже здеÑÑŒ. Они могут прийти в деревню. Мы видели бой у Ñамых берегов оÑтрова и чудом оÑталиÑÑŒ живы. Ивварцев здеÑÑŒ может быть Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ. Ðадо уÑпеть что-то Ñделать, понимаешь? ДÑÐ´Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð», Ð¾Ð±Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñказанное. Чуть ÑÑутулившиÑÑŒ, он опуÑтил голову и упёр взглÑд в Ñтол. — Я Ð²Ð°Ñ ÑƒÑлышал. Соберу Ñтарших на Ñовет. УÑлышал или поверил? Рможет, они Ð·Ñ€Ñ ÑˆÐ»Ð¸ и поднимали панику, и ивварцы дейÑтвительно Ñюда не пойдут… И им надо иÑкать ВариÑ, но Ñначала закончить Ñтот непроÑтой разговор Ñ Ð´Ñдей. Только Джейна вдруг раÑтерÑла Ñвой азарт и откинулаÑÑŒ назад. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» руку ей на бедро и незаметно погладил, Ñжав пальцы. — Хорошо. Думаю, нам Ñтоит Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñтавить на времÑ. МариÑ, Дени, — позвал ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð·Ð° Ñобой, поднÑлÑÑ Ð¸ вышел на задний двор. Джейна проводила его взглÑдом, почувÑтвовав ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ¾ и без защиты, но ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð², Ñто их личный разговор. ДÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл на Джейну глаза. — Джейна. Тебе Ñтоило Ñказать мне вÑÑ‘ Ñразу. — И ты бы отпуÑтил? — Ðе знаю. — Он вздохнул и поднÑлÑÑ. — ЕÑли бы увидел, что ты доÑтаточно взроÑлаÑ, чтобы идти куда-то одной. Джейна тоже вÑтала, вцепившиÑÑŒ пальцами в край Ñтола, чуть вÑкинула голову, не Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· от Ñурового дÑдиного лица. — Уже ничего не изменить. ПроÑти, что так вышло. ДÑÐ´Ñ ÑощурилÑÑ. ОглÑдел её целиком, навернÑка Ñлишком иÑхудавшую, иÑцарапанную и потрёпанную, но ей казалоÑÑŒ, она Ñтала на голову выше. И теперь не приходилоÑÑŒ Ñмотреть на дÑдю Ñнизу вверх и было легче. — Ты вÑегда была Ñлишком упрÑмаÑ, прÑмо как мать. — Моей мамы… больше нет, она не пропала. Я знаю Ñто. Теперь знаю, — колючим комом Ñдавило горло. — Её нет, — зачем-то повторила она почти беззвучно. «И Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не умерла. ДеÑÑтки раз. Прошла по краю Ñмерти, но выжила. Ðашла ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ то, что вÑегда было внутри, то, чего вы так боитеÑÑŒ. Ðо об Ñтом Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ не Ñкажу.» ДÑÐ´Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑ‘Ð» по комнате, заложив руки за Ñпину. — Мой братец КраÑтольф был Ñтарый дурак, который выбрал Ñебе Ñлишком молодую и бедовую жену. И дочка-то пошла вÑÑ Ð² неё… — Ñказал он Ñебе под ноÑ, глÑÐ´Ñ Ð² маленькое окно на немного разошедшихÑÑ ÑелÑн. Джейне на миг показалоÑÑŒ, что в его Ñловах проÑкользнуло знание о том, кто она и её мать на Ñамом деле. Ðо, может, только показалоÑÑŒ. — И Ñ Ð½Ðµ знаю, что теперь Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ делать, Джейни, — вдруг добавил он, не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда от улицы. Там поÑлышалÑÑ Ð»Ð°Ð¹, шумный топот мальчишек и их крики, а потом вдруг знакомый голоÑ, который что-то говорил ÑобравшимÑÑ Ñƒ дома. По Ñпине пробежали мурашки, а потом дверь раÑпахнулаÑÑŒ. СклонившееÑÑ Ðº западу Ñолнце ворвалоÑÑŒ в дом, заÑтавило ÑощуритьÑÑ Ð¸ прикрыть глаза ладонью. Рв Ñвете Ñрких лучей Джейна разглÑдела ÑилуÑÑ‚ того Ñамого Серого, что два меÑÑца назад ÑобиралÑÑ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ её в храм. Значит, он так и не ушёл из деревни. Глава 4. Тайны ИвварÑкого двора — Стойте же, Ваше ВеличеÑтво! — ÑмеÑÑÑŒ, воÑкликнула Талира, хватаÑÑÑŒ за выÑокую Ñпинку Ñтула. МÑгкие туфли заÑкользили по мраморному полу. От бега и прыжков причёÑка окончательно развалилаÑÑŒ, и волна Ñветлых прÑдей окутала одно плечо, волоÑÑ‹ полезли в лицо. Талира Ñ Ñилой дунула, отгонÑÑ Ð¸Ñ… от глаз, подобрала подол и Ñнова погналаÑÑŒ за юным наÑледником преÑтола. Казимир, Ñемилетний Ñорванец, Ñ Ñ…Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ доÑкакал до заветной колонны и принÑлÑÑ Ñтучать по ней кулаком. — Я первый, Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹! Ты Ñнова проиграла. — СдаюÑÑŒ, — Талира выдохнула, тугой корÑет Ñдавливал грудь и ужаÑно мешал. — ВашвеличеÑтво, — заботливой пташкой порхала Ñ€Ñдом Ðнабель. — Вам надо отдохнуть! Вам Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ‚Ð°Ðº бегать поÑле болезни. Прошу ваÑ, передохните и выпейте наÑтойку! Та Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ñ…Ð¾Ñ€Ð°Ð´ÐºÐ°, что охватила её в МеригоÑте, давно прошла, но перепугала придворных лекарей она Ñильно. Так бледна и беÑпомощна была Талира неÑколько дней, что некоторые навернÑка уже готовилиÑÑŒ завернуть её в торжеÑтвенный — императорÑкого цвета — бордовый Ñаван и проводить в поÑледний путь. Талира упрÑмо трÑхнула головой. — Ладно, ладно, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ðнабель. Только не начинай Ñнова, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑ‘ хорошо. И налей мне чего-нибудь прохладного, лучше воды. Казимир Ñкорчил дразнÑщую гримаÑу, показал кончик Ñзыка и Ñхватил Ñо Ñтола круглобокое краÑное Ñблоко. Маленький, но очаровательный Ñорванец. Тёмные кудрÑвые волоÑÑ‹ раÑтрепалиÑÑŒ, на пухлых щечках горел румÑнец, а в золотиÑтых глазах — торжеÑтво. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° точёноÑть и ариÑтокраÑтичноÑть черт лица, было в них что-то проÑтое и душевное. Какие они разные Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼, заноÑчивым ÐотÑри. От воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ Ñтаршем наÑледнике благодушное наÑтроение Талиры точно водой Ñмыло, лоб невольно нахмурилÑÑ, а пальцы, Ñжимающие подлокотники глубокого креÑла, до побелевших коÑÑ‚Ñшек вжалиÑÑŒ в покрытое лаком дерево. Ð’ÑÑ‘ чаще ей казалоÑÑŒ, что ÐотÑри не оÑтановитÑÑ Ð½Ð¸ перед чем в Ñвоём Ñтремлении занÑть трон и уничтожить её, как помеху и доÑадное наÑледие почившего отца. РизвеÑтие о казни «ÐлекÑа», которого, как Ñбежавшего колдуна, преÑтупника и Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾Ð´ÑŒÑ Ð¢Ñ‘Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾, опаÑалиÑÑŒ полÑтраны, он и его приближенные воÑпринÑли не Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼ одобрением, а будто бы неудовольÑтвием. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ðван поверил, что вÑÑ‘ ÑвершилоÑÑŒ как должно. Ðо ничего не изменилоÑÑŒ, а напрÑжение внутри двора только продолжало раÑти и вÑÑ‘ Ñто… угнетало. Талира отвернулаÑÑŒ к окну и вздрогнула, когда к ней подошёл Казимир. — Ðе груÑтите, Ваше ВеличеÑтво, — младший наÑледник преÑтола улыбнулÑÑ. — Ð’ Ñледующий раз вы обÑзательно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚Ðµ, — Ñерьёзно Ñказал он, заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¹ в глаза. И протÑнул Ñвоё надкушенное Ñблоко. Ðет, ну что за проÑтодушие и обаÑние! Талира Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ откуÑила куÑочек, а потом перехватила зазевавшегоÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÑˆÐºÑƒ и уÑадила к Ñебе на колени. — Ð’ Ñледующий раз Ñ Ð¾Ð±Ñзательно Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð³Ð¾Ð½ÑŽ! — подтвердила она. Казимир утвердительно и Ñерьёзно кивнул, а она защекотала его и ÑтиÑнула, хохочущего, в Ñвоих объÑтиÑÑ…. Такие минуты детÑких игр и проÑтого веÑÐµÐ»ÑŒÑ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ крайне редко, в оÑтальное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑŽÐ½Ñ‹Ð¹ наÑледник был занÑÑ‚ беÑконечными учителÑм, гувернантами, вереницей обÑзательных занÑтий и упражнений — Талира лично проÑледила за тем, чтобы его воÑпитанием занималиÑÑŒ лучшие люди Ñо вÑей Империи, лучшие и Ñамые преданные ей лично. Ðван иногда удивлÑлÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, как привÑзалаÑÑŒ Талира к младшему наÑледнику, но кроме мыÑлей о ÑобÑтвенном будущем что-то ещё притÑгивало её к Ñтому мальчику, пока ещё очень открытому и мÑгкому. Может быть то, что у неё мог быть такой же, разве что младше. С тёмными, чуть волниÑтыми волоÑами и проницательным взглÑдом Ñерых глаз. Ðо думать об Ñтом было Ñлишком больно, потому что от Ñтого ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð¾Ð½Ð° отказалаÑÑŒ Ñама… те Ñамые пÑть лет назад. И отказалÑÑŒ навÑегда, как Ñообщил позже Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñкорбием лекарь, удоÑтоенный когда-то выÑочайшего Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ императорÑкую тайну. Ðо хватит. Отныне не оÑталоÑÑŒ ни Ñил, ни времени на пуÑтые воÑпоминаниÑ. — Ваше ВеличеÑтво, вы можете пожаловать в обеденный зал, вÑÑ‘ готово к трапезе… — Скажи, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñƒ через четверть чаÑа. — Ваше ВеличеÑтво, проÑтите, но мне кажетÑÑ, Ð’Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ очень ждут. СобралиÑÑŒ Ñтаршие Ñоветники и главнокомандующий, а также Его Ð’Ñ‹ÑочеÑтво и Верховный Служитель… Талира только Ñ‚Ñжело вздохнула. По крайней мере половину из перечиÑленных она видела Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ на поÑледнем Ñовещании. Талира ÑпуÑтила Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½ Казимира и поднÑлаÑÑŒ Ñ ÐºÑ€ÐµÑла. — Ðи полчаÑа покоÑ. Хорошо. Скоро буду. Помоги мне переодетьÑÑ Ðº обеду. — Она повернулаÑÑŒ к младшему наÑледнику, легонько потрепала его шевелюру и Ñказала: — Ступай, мой дорогой. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñкоро занÑтие по фехтованию, не так ли? — Да, Ваше ВеличеÑтво, — Казимир Ñтарательно Ñклонил голову в поклоне, развернулÑÑ, а потом чуть ли не вприпрыжку убежал из зала. Ð’ÑÑ‘-таки ÑовÑем ещё ребёнок. Ðадо не упуÑтить момент. Перед обедом хотелоÑÑŒ поднÑтьÑÑ Ðº Ñебе и Ñменить платье — Ñто раÑтрепалоÑÑŒ от бега, да и надо привеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок, раз уж на трапезу ÑобралиÑÑŒ главные люди Империи. КазалоÑÑŒ, что череда важных Ñовещаний и Ñобраний по поводу войны и отношений Ñ ÑоÑедÑми не прекратитÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°. Война длилаÑÑŒ уже больше меÑÑца, и затÑгивалоÑÑŒ вÑÑ‘ Ñвно дольше, чем когда-либо предполагал Ðван. Впрочем, Ðотери, похоже, был Ñтому только рад. И не он один… Перед Талирой раÑпахнули двери в кабинет, она прошла в будуар и замерла перед выÑоким зеркалом Ñ€Ñдом Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑŽ. Ðо разглÑдывать Ñтала не ÑÐµÐ±Ñ â€” что-то неуловимо изменилоÑÑŒ на маленьком Ñтолике. За широким блюдом притаилаÑÑŒ ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð¶ÐºÐ°, ÑÐ²Ñ‘Ñ€Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð² трубочку. Талира нахмурилаÑÑŒ, оглÑнулаÑÑŒ, но никто из Ñлужанок не наблюдал и не крутилÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñти. И Ñто Ñвно не Ñлучайно попавший обрывок. Талира ухватила его и развернула. Бумажка была узкой и длинной, почему-то Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ…Ð¾Ð¼ гари, и на ней виднелоÑÑŒ вÑего неÑколько Ñлов, но выведенных тщательно и аккуратно и до боли знакомым почерком. Её ÑобÑтвенным почерком. «Я не знаю, зачем пишу тебе ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñти Ñтроки. Может, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Ñлишком раÑтерÑна и не знаю, что будет дальше. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ неÑколько верных и понимающих людей… но ни одного, похожего на тебÑ…» Глава 4–1 ПроклÑтые назойливые ищейки! Как только они раздобыли Ñтот отырвок пиÑьма ÐлекÑу?! Талира одним движением Ñкомкала запиÑку в руке. Они ничего Ñтим не докажут. Когда ей помогли Ñобрать волоÑÑ‹ в тугой узел и украÑили парой крупных заколок, Талира уже уÑпокоилаÑÑŒ и дышала медленно и размеренно. За поÑледние годы во дворце она повидала немало интриг, ÑтраÑтей и предательÑтв. Она видела как казнили неугодных и как пропадали без Ñледа те, кто мешал на пути кому-то из больших людей. Только теперь Талира и Ñама была таким подобна — меÑÑц назад она убила невинного только ради того, чтобы ÑнÑть Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ воÑÑтановить репутацию. И теперь Ñловно что-то отгорело: поÑле затÑжной болезни, что едва не Ñвела в могилу, она пришла в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, Ñловно чаÑть души потерÑла. И больше не билаÑÑŒ Ñ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ внутри, да и ÑожалениÑ… что же, и Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… не оÑталоÑÑŒ меÑта. Талира раÑправила ÑмÑтый клочок бумаги и, Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð´Ð¾ Ñекретера, в котором хранила в потайном Ñщике Ñамую большую ценноÑть — дневники прабабки, извеÑтной виконтеÑÑÑ‹ Вильмонт да КаÑÑÐ¸Ð»ÑŒÑ â€” вложила обрывок между иÑпиÑанных лиÑтов. Прабабушка Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹Ñ… лет была Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ‘ примером, ведь она получила Ñвой титул от императора, причём Ñто был не «титул учтивоÑти» за удачный выход замуж — она рано овдовела — а её ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñлуга в деле оÑÐ²Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð½Ñ‹Ñ… облаÑтей за рекой ОрÑой и умелом руководÑтве. Рещё она была одной из изобретательниц Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ‚Ð¾Ð² в жеÑÑ‚Ñной таре. Талира чаÑто перечитывала её дневники и не переÑтавала воÑхищатьÑÑ ÑƒÐ¼Ð¾Ð¼, Ñилой воли и талантами Ñвоей прабабушки. Таким примером хотелоÑÑŒ воÑхищатьÑÑ. Чтобы окончательно обреÑти ÑпокойÑтвие, Талира, тщательно закрыв Ñщик, ненадолго вышла на балкон дворца. Ð’ Ñтолицу Ñо вÑей Ñтраны по-прежнему ÑтекалиÑÑŒ неÑтройные толпы новобранцев и повÑюду на площадÑÑ… наÑкоро обучалиÑÑŒ военному делу, порты Ñпешно укреплÑлиÑÑŒ инженерами. У Железного холма был выÑтавлен лагерем гвардейÑкий отрÑд под командованием генерал-майора ДаÑйроÑа. Улицы заполнÑли лÑзги металла, крики Ñолдат и Ñуета обычных жителей, Ñпешивших по Ñвоим делам. ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ открытой длинной галерее, Талира вдохнула прохладный влажный воздух и невольно задержалаÑÑŒ взглÑдом на панораме города и горах вдалеке. И ощутила, как любит Ñту Ñтрану, и не позволит Ñворе жадных до денег и почеÑтей людишек раÑтащить её на чаÑти. Она Ñохранит Иввар таким же могучим, каким оÑтавил его император МÑйвиÑ, её законный Ñупруг, да подарит Покровитель ему вечную благодать и покой. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñ‚Ñжёлый характер почившего императора, его реформы и умелое руководÑтво вÑÑ‘ же вернули ИвварÑкой Империи прежнее влиÑние и уважение в мире. И она продолжит его дело. Ð’Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² зал, где за обеденным Ñтолом уже воÑÑедали вÑе названные Ñлужанкой люди, Талира обвела приÑутÑтвующих взглÑдом и чуть Ñклонила голову в ответ на приветÑтвиÑ. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Совета не хватало только вице-канцлера… — ПриÑтного аппетита, гоÑпода. Канцлер ОÑтальф и тайный Ñоветник МÑÑÑи, занÑтые тихим разговором, — те, Ñ ÐºÐµÐ¼ ÑовÑем недавно обÑуждали вмешательÑтво в войну западных ÑоÑедей, — ответили Ñкупо, но вполне доброжелательно. — ПриÑтного аппетита, Ваше ВеличеÑтво, — мÑгко Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ðван, когда Талира опуÑтилаÑÑŒ на Ñвоё меÑто напротив него. ДождавшиÑÑŒ императрицы, приÑутÑтвующие не торопÑÑÑŒ приÑтупили к еде. Ðужно было немного привеÑти в порÑдок мыÑли поÑле найденного пиÑьма. Талира отвлеклаÑÑŒ на холодные блюда Ñ Ð·Ð°ÐºÑƒÑками и благодарно кивнула Ñлуге, наполнившему бокал. Мерно заÑтучали приборы о фарфоровую поÑуду, а Талира откуÑила куÑочек Ñыра и взглÑнула на генерал-фельдмаршала. — Я Ñмотрю, Ñентар ИльÑÑ, вы отчего-то напрÑжены. Или еда вам не по вкуÑу? — ПризнатьÑÑ Ñ‡ÐµÑтно, Ваше ВеличеÑтво, Ñ Ð½Ðµ большой знаток вкуÑной еды. Главное — чтобы её было доÑтаточно, — улыбнулÑÑ Ð˜Ð»ÑŒÑÑ, но напрÑженное выражение не покинуло его лица. — Так что тогда? — Да вот… Ðе Ñамые радоÑтные веÑти Ñ Ñ„Ñ€Ð¾Ð½Ñ‚Ð°. ВойÑка, что отправили на юго-воÑток к Шинтару, добралиÑÑŒ до цели и Ñвою задачу выполнÑÑŽÑ‚ уÑпешно. ÐÐ½Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ ожидала Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны, и в Ñтом наше преимущеÑтво — тем более там, оказалоÑÑŒ, очень хорошее меÑто Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ базы. Ð’ общем, продолжаем укреплÑть позиции. — ЯÑно. Так откуда нерадоÑтные веÑти? — Так вот на Итене по-прежнему жарко… ÐотÑри не ÑдержалÑÑ Ð¸ фыркнул. Талира опуÑтила вилку на край тарелки и уточнила: — Жарко?! Уж не от вашего ли нового Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñтой горючей ÑмеÑью? ГоворÑÑ‚, от неё плавитÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñама вода. — Полыхает знатно, Ваше ВеличеÑтво, — Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием поддакнул МÑÑÑи, Ñидевший через один Ñтул. — Полыхает-то полыхает, — генерал-фельдмаршал чуть дёрнул щекой Ñо шрамом, — да только и Ñнарийцы теÑнÑÑ‚ по-прежнему, и наши атаки пока гаÑнут без толку. Вот только получил… — зашуршал он очередным донеÑением, и Талира приготовилаÑÑŒ Ñлушать о новых неудачах на проклÑтом архипелаге. Ðо мыÑли больше крутилиÑÑŒ о подкинутом обрывке пиÑьма. И в Ñто времÑ, когда Ñтрана и без того в Ñильнейшем напрÑжении, кто-то продолжает раÑкалывать их изнутри. Ðо кто? Талира продолжала изучать вÑех за Ñтолом: Ðван, Ñоветник МÑÑÑи, ОÑтальф и Ñам ÐотÑри, целиком поглощённый едой. Ðван её взглÑд поймал и будто бы вопрошал, вÑÑ‘ ли в порÑдке. «Ðет, дорогой, не вÑÑ‘! От Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾-прежнему кто-то мечтает избавитьÑÑ, твои тайные Ñлуги не находÑÑ‚ предателей, а война, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была Ñтать молниеноÑным вторжением, затÑнулаÑÑŒ на меÑÑцы и ещё неизвеÑтно, чем закончитÑÑ.» Ðван, точно прочитал её мыÑли, чуть уÑпокаивающе прикрыл глаза и теÑнее Ñжал ручку ножа. Грозит раÑправитÑÑ Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸?.. — По донеÑениÑм девÑтой дивизии, наши потери в Ñражении под Сан-Ковеном ÑоÑтавили… Сотни погибших, деÑÑтки потопленных кораблей и жертвы Ñреди мирного наÑелениÑ. ÐовоÑти были ÑовÑем не благоприÑтные, и Ñто уж не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¾ том напрÑжении в народе из-за раÑкола Церкви. Конечно, многие поддержали отделение Иввара поÑле извеÑтий о зверÑком нападении на Служителей Итена, но были и те, кто горÑчо упрашивал о прощении и воÑÑоединении ради мира народов. Может, и правда пора Ñ Ñтим заканчивать? — Я понÑла ваÑ, генерал-фельдмаршал, — оÑтановила Талира ИльÑÑа, чуть приподнÑв ладонь, и повернулаÑÑŒ к канцлеру ОÑтальфу. — Рчто Ñкажите вы, канцлер? Что у Ð½Ð°Ñ Ñ ÐºÐ°Ð·Ð½Ð¾Ð¹, может, уже удалоÑÑŒ за Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÑти Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ промежуточные итоги? ОÑтальф даже крÑкнул от неудовольÑтвиÑ. — Пока рано говорить. СредÑтва ещё еÑть, но уходÑÑ‚ быÑтро, Ñами понимаете: война Ñжирает реÑурÑÑ‹. И ещё непредуÑмотренные ранее раÑходы на горючую ÑмеÑÑŒ, Ñелитру и прочее… ЯÑно. Значит, на деле ещё плачевнее, чем можно было предположить. Талира задумчиво поÑмотрела на ÐотÑри Ñ€Ñдом Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð»Ñ„ÐµÐ»ÑŒÐ´Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ð»Ð¾Ð¼ ИльÑÑом, который тоже о чём-то тихо Ñообщал грузному главнокомандующему. ÐотÑри подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´ и вÑем видом давал понÑть, что и Ñам не прочь отправитьÑÑ Ð½Ð° войну. Мальчишка, желающий поиграть в Ñолдатиков. ОтправитьÑÑ Ð½Ð° войну… Талира понÑла вдруг, что находитьÑÑ Ð² одном дворце, в одном зале Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñми Ñтало невыноÑимо, и ей ÑтраÑтно захотелоÑÑŒ вырватьÑÑ Ð½Ð° волю, пуÑть опаÑную, но без Ñтой удушающей атмоÑферы подÑÐ¸Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ недовериÑ. Ð Ðван Ñумеет найти того, кто подкинул обрывок пиÑьма, и без неё. Ðта мыÑль, что пришла в голову так внезапно, показалаÑÑŒ очень верной, и Талира задумчиво заговорила: — Так может, мне Ñтоит отправитьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° и лично проÑледить за проиÑходÑщим? И понÑть, почему наши Ñолдаты и морÑки гибнут, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ð¸ превоÑходÑÑ‚ ÑнарийÑкие, войÑка неплохо Ñкипированы и нами был изобретён Ñтот огонь, который в Ðнарии прозвали демоничеÑким? Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñвоей речи Талира внимательно Ñмотрела на удивлённые лица Ñоветников. И потом продолжила: — СоглаÑно давней традиции, Ñ, как и вÑе венценоÑные оÑобы, назначена командующим одного из полков: 1-го пехотного, и в мои задачи входит Ñледить за Ñудьбой Ñвоих подопечных. Ðе так ли? — Ваше ВеличеÑтво… — начал было ИльÑÑ. — ÐаÑколько Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, генерал, вы как раз вÑкоре направлÑетеÑÑŒ на Итен вмеÑте Ñ Ñтим полком и новобранцами. Так Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ отправитьÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Может, Ñто поднимет боевой дух наших Ñолдат, а ивварцы, проживающие на Итене, убедÑÑ‚ÑÑ, что мы готовы защищать их до поÑледнего. Талира вдруг подумала, что именно ей победа в Ñтой войне важнее вÑего. Победа, а не трата гоÑударÑтвенных денег, церковные раÑпри и раздел территорий. ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¾Ð½Ð¾ÑÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°, как говорил Ðван… а также благодарноÑть и вÑÐµÐ½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ° в итоге. — Ðо Ваше ВеличеÑтво! — ÐотÑри гневно ÑмÑл Ñалфетку. — Я Ñам ÑобиралÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° вÑкоре. Ðто война! Там Ñлишком опаÑно Ð´Ð»Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½. Слишком опаÑно — да он прÑмо обеÑпокоен! Талира лаÑково улыбнулаÑÑŒ ему: Ñтарший наÑледник Ñвно не ожидал от неё такого Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ негодующе щурилÑÑ. Ещё недавно мечтал, чтобы она не поправилаÑÑŒ поÑле той лихорадки; Ñто хорошо было заметно по его выражению лица и мимолётным замечаниÑм, о которых Талире доноÑили верные Ñлуги. — Ваше Ð’Ñ‹ÑочеÑтво, пока Ñ Ð²Ð°Ñˆ регент. И Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ принимать Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÑамоÑтоÑтельно. Мне не требуютÑÑ Ð½Ð¸ ваши возражениÑ, ни Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-либо из приÑутÑтвующих. — Она Ñпокойно вÑтретила взглÑды веÑьма Ñбитых Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ Ñоветников и вÑтала из-за Ñтола. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ нужны вÑе ÑредÑтва, чтобы не проиграть Ñту войну. Думаю, Церковь пока подождёт Ñ Ð¾Ñвоением новых земель под поÑтройку храмов, Ñтоит потуже затÑнуть поÑÑа. ГоÑподин канцлер, жду от Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе бумаги Ñ Ð¿Ð¾Ñледними раÑчётами по казне, а от ваÑ, гоÑподин главнокомандующий, поÑледние Ñводки Ñ Ñ„Ñ€Ð¾Ð½Ñ‚Ð¾Ð². И ещё Ñ Ñлышала, что учаÑтилиÑÑŒ набеги пиратов на западные границы. ÐадеюÑÑŒ, и Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ñто не Ñекрет, ИльÑÑ. Уж позаботьтеÑÑŒ об Ñтом, будьте любезны. — Ðаконец она повернулаÑÑŒ к ÐотÑри. — Рвам, Ваше Ð’Ñ‹ÑочеÑтво, Ñтоит пока оÑтатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ и проÑледить за подготовкой новобранцев и поÑтавками новых орудий. И прошу прощениÑ, гоÑпода, но оÑтавлю Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€” мне ещё немного нездоровитÑÑ. Талира покинула обеденный зал, но вÑкоре её нагнали шаги — за ней по коридору Ñледовал Ðван. Она ненадолго оÑтановилаÑÑŒ и дождалаÑÑŒ его. Бело-ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð´ÐºÐ° мерно развевалаÑÑŒ от широкого шага, но он не торопилÑÑ, как и вÑегда. — Ты уверена в том, что делаешь? Талира вÑкинула брови, а затем медленно пошла по коридору, знаÑ, что он поÑледует за ней. — Да, и надеюÑÑŒ на твою поддержку, — отозвалаÑÑŒ она приглушенно. — Перед обедом Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð° у ÑÐµÐ±Ñ ÑмÑтый обрывок пиÑьма ÐлекÑу, которое никто не должен был видеть. Кто-то Ñнова угрожает раÑкрытием Ñтарых тайн. Как глупо, разве ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто имеет значение? Колдун давно убит, а мы увÑзли в войне. ПоÑлушай, — Талира оÑтановилаÑÑŒ. — Я хочу, чтобы ты Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ отыÑкал Ñтого предателÑ. ПроÑледи за вÑеми, кто был на обеде и за вице-канцлером, которого где-то ноÑит. Я думаю, Ñто Ñнова человек, ÑвÑзанный Ñ ÐотÑри. Пора Ñ Ñтим покончить. Ðван плавно кивнул. Ð’Ñем видом дал понÑть, что готов выполнÑть её приказ, но вÑÑ‘ же Ñказал напоÑледок: — Я вÑÑ‘ выÑÑню. Ðе хочу тебе возражать, дорогаÑ, но Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð´ÐºÐ° на фронт… — он Ñвёл брови на переноÑице. — КажетÑÑ, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°Ð», Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ твоё рвение. Талира взглÑнула чуть ÑощурившиÑÑŒ. — Возможно. Зато у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² проиÑходÑщем. Я доÑтаточно изучила наших Ñоветников, и готова отправить в отÑтавку любого, хоть вÑÑŽ верхушку, еÑли у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² их верноÑти. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть другие умные и преданные люди, которые готовы Ñлужить Ñтране верой и правдой, а не думать только о Ñвоих интереÑах. Ðепроницаемый взглÑд карих глаз она вÑтретила Ñпокойно. Ðе так он Ñмотрел на неё в минуты близоÑти, но отчего-то Ñтот новый взглÑд ей даже понравилÑÑ. Ðаконец на губах Верховного Ð¡Ð»ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, и он Ñклонил голову, коÑнулÑÑ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ñ‹Ð¼ поцелуем тыльной Ñтороны её ладони и тёпло Ñказал: — Да, Ð¼Ð¾Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°. Глава 5. ПредвеÑтники грозы ПригнувшиÑÑŒ в дверном проёме, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ Ð¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ñами вышел на задний двор дома, что одним боком вÑкарабкалÑÑ Ð½Ð° крутой Ñклон, а другим ÑпуÑкалÑÑ Ðº цветущему ухоженному Ñаду. Солнце пекло почти так же, как в знойном Ðркетаре, воздух был гуÑтой и неподвижный, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ перевалило за полдень и близилоÑÑŒ к вечеру. Будет гроза. Дени похлопал ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ карманам в поиÑках бумаги Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñамокрутки, а ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑ‘Ð» по двору и лениво опёрÑÑ Ð¾ крепкий плетёный забор. Ð’ курÑтнике за домом кудахтали куры, а по дороге за околицей продолжали Ñновать любопытные. Стайка из трёх девушек переглÑдывалиÑÑŒ Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñом, который беÑцеремонно их раÑÑматривал, и вдруг о чём-то захихикали. МарÑовый неловко пригладил торчащие дыбом прÑмые волоÑÑ‹ и заулыбалÑÑ. ПрÑмо мир и покой, куда там… какие ивварцы, кто поверит во вторжение на Ñтот богами забытый оÑтров, куда, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, ещё никогда не доходили Ñерьёзные войны. Дени пыталÑÑ Ð·Ð°Ð´Ñ‹Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒ, но вÑе никак, пока ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† не доÑтал огниво и не выÑек иÑкру. Дени пробубнил под Ð½Ð¾Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñть, а ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÑелÑÑ Ð½Ð° невыÑокую бочку, привалилÑÑ Ñпиной к выкрашенной в белый Ñтене дома и отчего-то даже пожалел, что пÑть лет назад броÑил курить. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹ и он затÑнулÑÑ, только наÑтоÑщим табаком какой добывал Джи Син, а не Ñтой дешевой дрÑнью. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ð³Ð»Ñдел деревню, наÑколько отÑюда получалоÑÑŒ, но за гуÑтыми деревьÑми виднелиÑÑŒ только пара ÑоÑедних гуÑтых Ñоломенных крыш над краÑными ÑтавнÑми. Варий, Варий… где же ты, Ñтарый жучара? Ðе терпелоÑÑŒ отправитьÑÑ Ð½Ð° поиÑки, но Ñначала надо закончить Ñ Ð´Ñдей Джейны, а потом и оÑмотретьÑÑ Ð½Ð° тему возможной защиты ÑелениÑ. Едва ли ивварцы полезут так далеко, но Тёмный их знает. — Капитан, — не оборачиваÑÑÑŒ, Ñказал МариÑ. — КажиÑÑŒ, Ñюда важные гоÑти ещё идут. Да прÑмо так прÑмым курÑом… — Кто? — Да вона он… — ткнул тлеющей Ñамокруткой Дени, и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» Ñреди неÑкольких ÑобравшихÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ знакомую Ñерую накидку. И здеÑÑŒ демоновы Служители. Может, именно Ñтот и ÑобиралÑÑ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ Джейну в Серые. — ЗдеÑÑŒ погодите. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ñтавил матроÑов и быÑтро прошёл обратно в дом. Джейна ÑтоÑла в комнате неподалёку от дÑди и Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтвом проглÑдывала на вошедшего в комнату Серого. Среднего роÑта, крепко Ñложенный, ÑветловолоÑый, он больше походил на воина, чем на ÑвÑщенноÑлужителÑ, но вокруг запÑÑÑ‚ÑŒÑ ÐºÐ°Ðº положено — татуировка Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒÑŽ, на шее — цепь Ñо щитом ПокровителÑ. — Имейр, так говорили правду, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнница вернулаÑÑŒ, — Серый даже цокнул от удивлениÑ, не переÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдывать Джейну Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ Ñтрижкой и одетую в матроÑÑкую одежду. — Да, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, — начала она, чуть приподнÑв подбородок. — Ðо не знаю, как надолго. Потому что… — она оглÑнулаÑÑŒ на ÐлекÑа, — вÑÑ‘ изменилоÑÑŒ. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñжением подошёл к ней ближе. Ðа краткий миг кольнуло ощущение, что они здеÑÑŒ окружены не такими уж дружелюбными людьми, да и кто знает, что выкинет Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ непримиримый ÑтароÑта. ОÑобенно поÑле побега Ñвоей племÑнницы, который едва ли так Ñкоро проÑтит… К тому же их мало, а против них может наÑтроитьÑÑ Ð²ÑÑ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð½Ñ. — Доброго днÑ. Вижу, Ñамые важные люди уже ÑобираютÑÑ. — ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ» вперёд и протÑнул руку Серому ладонью вниз. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Кейнар Форк, Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½ ÑнарийÑкого флота. Молодой Служитель Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ ладонь пожал. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñан, он казалÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ не таким невозмутимым, какими бывали другие Серые — Ñлишком молод… Самый возраÑÑ‚ выÑлужитьÑÑ Ð¸ проÑвить ÑебÑ. И он Ñвно попыталÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐµÐ¹Ñтвовать, чтобы проверить ÐлекÑа, когда коÑнулÑÑ Ñухой и твёрдой ладонью. Что-то заподозрил — руку отнÑл не быÑтро. Ркарие глаза Ñлишком приÑтально, Ñ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ¸Ð¼ прищуром, раÑÑматривали ÐлекÑа. — Служитель Доран, — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ оказалÑÑ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¹ и пробирающий. ДÑÐ´Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ñ‹ Ñтол накал вдруг нарушил и, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ñ ÐлекÑа взглÑда, заговорил: — Доран, капитан Форк поÑлан Ñюда, по его Ñловам, начальÑтвом. Говорит, что в Шинтаре выÑадилаÑÑŒ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¸Ð²Ð²Ð°Ñ€ÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¸ могут дойти до наÑ, — в его Ñловах ÑвÑтвенно Ñкользнуло Ñомнение. — Ðто так, дÑдÑ, — Джейна подалаÑÑŒ вперёд, будто нарочно Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð½Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ Серого. Тот дейÑтвительно Ñнова ей заинтереÑовалÑÑ Ð¸ задумчиво огладил цепь на шее. — Погоди ты, — решил оÑадить её ÑтароÑта, грозно повернувшиÑÑŒ. — Я Ñам решу, так или нет. Джейна чуть дёрнулаÑÑŒ — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» руку ей на талию и шепнул тихо: «Погоди», и Ñто не укрылоÑÑŒ от дÑди, а может, и Ñтого Дорана. — Рзнаешь. Ðеважно, что ты решишь, — вÑÑ‘-таки не ÑдержалаÑÑŒ Джейна, ÑтиÑнув руку ÐлекÑа и убрав её вниз. — Ðо оÑтальные должны уÑлышать о том, что им грозит. И чем Ñкорее, тем лучше. РеÑли тебе не нужна помощь — так мы уйдём. Я уйду. ЗдеÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ больше не держит. Резковато. Она даже не взглÑнула на Дорана, но ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал её напрÑжённоÑть, точно она была готова ÑражатьÑÑ, вздумай дÑÐ´Ñ Ð¾Ñадить её Ñнова или Ñдать Ñтому Серому. Её или ÐлекÑа. — Вот как. — Имейр, похоже, не ждал такого напора от племÑнницы и вдруг ÑмÑгчилÑÑ, точно принÑл какое-то решение. — Хорошо. Доран, Ñозови-ка вÑех на площадь к Ñлужбе, — решил он и повернулÑÑ Ðº ÐлекÑу. — Мы выÑлушаем вÑе подробноÑти, а там поглÑдим, правду ли вы говорите. Джейна кивнула. КазалоÑÑŒ, Служитель Доран хотел возразить, но под упрÑмым взглÑдом ÑтароÑты обернулÑÑ Ð¸ позвал одного из мальчишек, что толпилиÑÑŒ за дверью, как юнги перед поÑтроением. — Сбегай в храм, пуÑть объÑвÑÑ‚ Ñбор. Ðайди Ð¡Ð»ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ðриана — он был где-то недалеко. — ДÑÐ´Ñ Ð¡Ð»ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ, — пиÑкнул тот, — Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ матушка ещё очень ждёт, говорит, никак без ваÑ. — Ладно, иду. Имейр, будем Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. СтароÑта махнул рукой, и Серый покинул дом. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ð³Ð»ÑнулÑÑ Ð² Ñторону заднего двора. Ð Ñдом громыхнула каÑтрюлей жена ÑтароÑты, занÑлаÑÑŒ готовкой, а во дворе уже Ñ ÐºÐµÐ¼-то трепалиÑÑŒ матроÑÑ‹. Зато в комнате повиÑла тишина, пока Джейна наконец не заговорила о том важном, ради чего они добиралиÑÑŒ Ñюда Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ¼. — ДÑдÑ. Мне… нам нужно знать, где Варий? Почему его не видно? — Варий? — казалоÑÑŒ, Имейр вÑпоминал, о ком вообще она говорит. — МаÑтер-то?.. он ушёл из деревни, вернее пропал недели через три поÑле твоего побега. Ðикто не видел его уход, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ умудрилÑÑ Ñобрать вÑе Ñвои инÑтрументы. Рпотом проÑто иÑчез, — пожал плечами ÑтароÑта. — Он вÑегда был чудной. Кто знает, что пришло ему в голову. Да Тёмный же его раздери! — Ушёл? — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не двинул Ñапогом по ножке Ñтула. Имейр Ñ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ¸Ð¼ удивлением взглÑнул на него, мол, какое ему-то может быть дело. Джейна тоже Ñмотрела на ÐлекÑа, но в её глазах плеÑкалиÑÑŒ Ñожаление и боль. БоитÑÑ Ð·Ð° него… — Он не мог пропаÑть беÑÑледно, — она решительно поджала губы. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ вдохнул и попыталÑÑ ÑƒÐ½Ñть доÑаду и предательÑкую дрожь в пальцах. Как там говорÑÑ‚ Служители? ИÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñланы нам Ñвыше, чтобы Ñделать Ñильнее и крепче. ПроклÑтые дарханы Ñо Ñвоими тайнами. Почему, мать его, у них вÑÑ‘ так Ñложно? — ДÑдÑ. РВарий ничего не оÑтавил? — о чём-то задумавшиÑÑŒ, ÑпроÑила Джейна. — Рдолжен был? Кто его знает… дом Ñтоит пуÑтой, может вернётÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°, может, Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†Ð°Ð¼Ð¸. — Имейр оглÑдел их и как-то Ñ‚Ñжело выдохнул. — Ладно. Ступала бы ты… к Ñебе. ПереоделаÑÑŒ, — чуть поморщилÑÑ Ð¾Ð½, недовольный её вопиющим нарÑдом. И крикнул Ñвоей жене: — Хильда, накорми-ка их потом, пущай на Ñытый желудок говорÑÑ‚. Больно иÑтощала Джейна, точно Ñмерть Ñтала. ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÐ¶Ðµ обдумывал варианты, где и как теперь иÑкать Ñледы ВариÑ, но в Ñтом Ñо ÑтароÑтой был ÑоглаÑен. Они давно не ели нормальной, горÑчей еды, да и короткий отдых не помешает. — Давай, — кивнул ÐлекÑ. — ОÑтальное потом. — Я Ñкоро, — быÑтро взглÑнула Джейна. Жена ÑтароÑты потÑнула её за Ñобой, потихоньку Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ её обрезанными волоÑами, и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾ÑталÑÑ Ñ Ð˜Ð¼ÐµÐ¹Ñ€Ð¾Ð¼ наедине. — Ðу. И зачем тебе Ñто? — Ñ‚Ñжело ÑпроÑил ÑтароÑта, ÑкреÑтив руки на груди. — О чём вы? — ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÑтало опуÑтилÑÑ Ð½Ð° лавку. Имейр Ñел напротив. — Я же вижу, что вы Ñ Ð½ÐµÐ¹ не проÑто так вмеÑте пришли. Ты взроÑлый мужик. Зачем тебе племÑнница моÑ, уж больно она ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð´Ð° бедоваÑ. И делает много глупоÑтей. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾ Ñмотрел в его темнеющие негодованием глаза и размышлÑл о том, как чаÑто близкие не замечают того, что проиÑходит у них перед глазами. ОтчаÑти он прав… Может, Джейна юна и порывиÑта, да в побег броÑилаÑÑŒ Ñлишком отчаÑнно, однако она и не та девчонка, которую дÑÐ´Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то забрал из Шинтара. Девицы её возраÑта в деревнÑÑ… уже давно повыходили замуж, многие нарожали детей. РиÑпытаниÑ, через которые пришлоÑÑŒ пройти, навÑегда изменили её. Закалили, обветрили, омыли морÑкой водой, провели по грани… Джейна теперь тоже маг и тоже против вÑего мира. И неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñто, она Ñохранила Ñвой Ñвет и теплоту — его маленькое, невеÑть за что дарованное Ñудьбой Ñолнце. Иногда кажетÑÑ, что только она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвует ÐлекÑа и может понÑть. — Она много Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚, — Ñерьёзно ответил ÐлекÑ. Имейр только Ñ Ð´Ð¾Ñадой цыкнул. — Ðе знаю, что Ð²Ð°Ñ ÑвÑзывает. И знать не хочу. Да только у Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° такое позор на веÑÑŒ род. ÐезамужнÑÑ, да уже!.. — Ðу, так отпуÑти её тогда. — Куда отпуÑтить? — Имейр на миг ÑбилÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ. — Замуж. По крайней мере, Ñто было бы чеÑтно в первую очередь по отношению к ней Ñамой. ПоÑле вÑего, что произошло. Глупо, Ñовершенно некÑтати, но чеÑтно. — За тебÑ, что ли? — Рчем Ñ Ð½Ðµ такой? — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнул на него иÑподлобьÑ. — ЕÑли Ñто принеÑёт нам мир, Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² принеÑти клÑтву перед Покровителем и забрать Джейну Ñ Ñобой. ЕÑли она захочет. — Тьфу на ваÑ, — ÑтароÑта, вÑÑ‘ ещё не верÑ, Ñплюнул и покачал головой. — Ладно, Ñтупай лучше еÑть и парней Ñвоих забери — больно шумÑÑ‚. Рразговор Ñтот и вовÑе не Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€” не до любовей ваших ÑейчаÑ, коли, говоришь, война на ноÑу. ÐÐ»ÐµÐºÑ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ» и молча поднÑлÑÑ. Заботы и тревоги ÑтароÑты тоже можно было понÑть. Да ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¸ понимал. Рвообще ÑтароÑта мужик неплохой, крепкий, Ñвно Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва привыкший к труду и ÑтрогоÑти, хоть и казалÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ñƒ непримиримым. Да только иначе Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ â€” еÑли приходитьÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ в узде вÑÑ‘ Ñеление, веÑти дела Ñ ÑоÑедÑми и о безопаÑноÑти Ñвоих людей думать. Хорошо, что он не разгневалÑÑ Ð·Ð° побег и не приказал отдать Серому за оÑлушание, а ведь Ñвно что-то понÑл… про них. Ели торопливо и шумно. О чём-то продолжала болтать Хильда, то и дело Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ¸, матроÑÑ‹ нахваливали Ñытную мÑÑную похлёбку, даже Имейр коротко раÑÑпрашивал подробноÑти об их морÑком путешеÑтвии. И Джейна так же кратко отвечала, порой куÑÐ°Ñ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹ и прÑча улыбку — по её Ñкупому раÑÑказу выходило, Ñто была приÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ°. Джейна переоделаÑÑŒ в деревенÑкую одежду — приталенную рубашку Ñ ÑˆÐ½ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ вырезом и Ñвободные штаны, больше похожие на юбку. ВолниÑтые прÑди раÑпушилиÑÑŒ — когда-то у неё, должно быть, были краÑивые длинные волоÑÑ‹ — румÑнец окраÑил щёки, и из-под длинных полуприкрытых реÑниц она порой поглÑдывала на ÐлекÑа чуть лукаво. Даже Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтали будто плавней и Ñвободней. Видеть её девушкой было непривычно. И вот только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»ÑÑ, как Ñтранно… Варий отчего-то выбрал Ñту девушку, был, похоже, наÑтавником, будто знал, что рано или поздно её Ñ ÐлекÑом пути ÑойдутÑÑ. Ðо что теперь? И к чему должно привеÑти Ñто иÑпытание — одним богам извеÑтно. Знать бы к Ñтим богам дорогу. ПоÑле обеда вÑе вышли во двор. Пахло прÑной, пропечённой Ñолнцем землёй, но за Ñеверные вершины уже цеплÑлиÑÑŒ тучи будто гигантÑкие паруÑа, Ñобранные на реÑÑ…, и поÑтепенно ÑÐ¸Ð·Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° затÑгивала небо. Прежнее Ñтранное предчувÑтвие Ñнова будто тенью Ñкользнуло по земле. Сухой пыльный ветер пробралÑÑ Ð² ущелье, погнал по дороге лиÑтьÑ. — Скоро и у Ð½Ð°Ñ Ñезон дождей, — Джейна отброÑила непоÑлушные волоÑÑ‹, что от порывов ветра лезли в лицо. — Только они тёплые, хоть и Ñильные. Ðе такие унылые, как в Ивваре, — улыбнулаÑÑŒ она. — Лучше дожди, чем духота, — охотно отозвалÑÑ ÐлекÑ. — И гроза. Ðто мне по душе. Джейна Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ качнула головой и как-то Ñтранно-медленно повернулаÑÑŒ к ÑобирающимÑÑ Ð²Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐµ людÑм. Слишком медленно. Ветер взметнул полы её штанов-юбки, закружил ткань вокруг ног. И мир ÐлекÑа вдруг поплыл, Ñловно закачалÑÑ Ð½Ð° неведомых волнах. ЗакружилиÑÑŒ по земле лиÑтьÑ, жёлтые в Ñлучайном луче уходÑшего Ñолнца, которое лезвием Ñверкнуло Ñквозь подÑтупаюшие тучи. Трава пошла волной, и точно Ñлёзы вдруг заÑтлали глаза, Ñделав вÑÑ‘ вокруг размытым и мутным. Сквозь пелену донёÑÑÑ Ð¸Ð· прошлого Ñмех МариÑа и Ñтайки девушек, веÑёлый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ñ‹, возглаÑÑ‹ жителей. ПредвеÑтниками грозы закричали в небе птицы. ÐлекÑа повело, точно на борту в шторм. И только раÑкатиÑтый гром, что показалÑÑ Ð±ÐµÑконечным и вÑÑ‘ звучал и звучал в ушах, помог вернутьÑÑ Ð² дейÑтвительноÑть. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð»ÑÑ Ð¸ ÑтрÑхнул безумную хмарь. ПотÑнуло Ñтарую татуировку на лопатках, Ñловно Ñта гроза, ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð° звать к Ñебе и разрушать изнутри. Рможет та грань, через которую он переÑтупил, почти умерев в тюрьме, оÑлабила границы. Ðо не ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð± Ñтом… Скрипнула дверь. Из дома вышел Имейр и кивнул. — Идёмте, — позвал он за Ñобой. Площадь, что они звали главной, предÑтавлÑла Ñобой проÑто хорошо утоптанное ровное меÑто перед небольшим белокаменным храмом Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Под чернеющим небом они Ñлишком Ñрко ÑиÑли белизной. И, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»ÑÑ Ð¾ том, как вÑÑ‘-таки удивительно быÑтро Серые Ñумели навÑзать и раÑпроÑтранить Ñвою веру даже в таких отдаленных уголках земли, как Ñта Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°. Зашумели и заÑтучали на ветру деревÑнные украшениÑ, причудливо развешанные на деревьÑÑ… у храма. Прозвучал мерный удар гонга, разошёлÑÑ Ñ‚ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñ€Ñбью, отразилÑÑ Ñхом от выÑоких, пороÑших леÑом Ñкал, что окружали деревню. Пока они шли, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ‚Ð¾ и дело ловил на Ñебе любопытные и порой веÑьма наÑтороженные взглÑды — Ñлишком, видимо, выÑокий и Ñветлокожий по Ñравнению Ñ Ð¼ÐµÑтными. Да и чужаки-матроÑÑ‹ привлекали внимание не меньше, оÑобенно их Ñабли, предуÑмотрительно прихваченные Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñама Джейна тоже выделÑлаÑÑŒ Ñреди оÑтальных девушек, ÑовÑем невыÑоких и, по большей чаÑти, коренаÑтых и пышногрудых. Впрочем, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ внушительному роÑту и Ñтану ее дÑди, она пошла в Ñвоего отца. ОÑтавшиÑÑŒ чуть в Ñтороне от ÐлекÑа, Джейна Ñвоего Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº нему не показывала — опаÑалаÑÑŒ теперь? Ðа Ñтупени храма вышли Служитель Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹, другой Служитель — не Доран — и тоже приготовилиÑÑŒ Ñлушать. Ðаконец вÑе оÑтальные подошли ближе, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° идущие тучи, а Имейр заговорил: — Как вы видите, Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть: Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнница жива и здорова и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ вернулаÑÑŒ к нам Ñ Ñтими людьми. Рвот у них как раз веÑти не Ñамые добрые… — Говорите же тогда Ñкорей, чаво Ñ‚Ñнуть! — нетерпеливо заворчала Ñтаруха, что подошла ещё ближе и чуть ли не пальцем в ÐлекÑа ткнула. — Чаво за чудные мужики! Скрипучую Ñтаруху оттеÑнила её роднÑ, а ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð½ÑŒÐºÐ¾ прыÑнул от Ñмеха. — ПоÑлушайте лучше, — негромко, но отчётливо Ñказала Джейна, кивнув на ÐлекÑа. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ð³Ð»ÑнулÑÑ, вÑтретилÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ñ Ð²Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ загорелыми лицами, обрамлёнными прÑмыми тёмными волоÑами, и повторил уже Ñказанное ÑегоднÑ: — ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Кейнар Форк, Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½ ÑнарийÑкого флота и прибыл Ñюда по заданию командованиÑ. Ðа ваш оÑтров выÑадилиÑÑŒ не меньше четырёх ивварÑких кораблей, а значит, возможно Ñтолица оÑтрова — Шинтар — уже захвачен. И они могут пойти дальше. По толпе пронеÑлиÑÑŒ волной вÑтревоженные крики, и будто в наÑмешку Ñледом пророкотал уже близкий гром. Грозовые тучи окутали вÑе небо, зашелеÑтели первые капли дождÑ. Со Ñтупеней храма ÑпуÑтилÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† и Доран, но оÑтановилÑÑ Ð¿Ð¾Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒ и внимательно, даже Ñлишком внимательно разглÑдывал ÐлекÑа и Джейну, окруженных толпой. — Может, захвачен, может, не захвачен, — Ñумрачно и громко заÑвил один из крепких мужчин Ñ€Ñдом. — Ваше командование не знает толком, что там проиÑходит, а нам ÑнимайÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта да прÑчьÑÑ? С чего нам верить-то, шо ивварцы Ñюда-то двинут. Да уж, Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ Ð²Ñтреча. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ‚ÐµÐ¼ временем уÑпел раÑÑмотреть ту пару Ñотен жителей, что набралоÑÑŒ на площади Ñо вÑей деревни. И только в лучшем Ñлучае треть, в то и меньше, ÑоÑтавлÑли те, кто Ñможет держать в руках оружие. Да и было ли здеÑÑŒ оружие, кроме оÑтрых вил и топоров? — Пока раÑпорÑжение было предупредить. Ð’Ñ‹ должны… — Имейр, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾Ð¹-та не понÑла, отчего Ñтот чужак нами командует? Ðли не ты глава деревни? — и Ñнова раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтарухи, Ñкрипучий, как ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¼Ð±Ð¾Ð²ÐºÐ° в кабеÑтане. — Да он Ñам на ивварца больше походит, чем на нашего, — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не увидел, кто Ñто выкрикнул. — Точно, точно! Может, им того и надо, что Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· домов выгнать? Откуда только взÑлиÑÑŒ такие? Рдождь между тем раÑходилÑÑ Ð²ÑÑ‘ Ñильнее, но никто не укрывалÑÑ, не Ñпешил ÑпрÑтатьÑÑ Ð¾Ñ‚ непогоды — Ñлишком много новоÑтей. Имейр попыталÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ñƒ утихомирить: — Да тихо же вы, чего раÑшумелиÑÑŒ как галки. Верю Ñ Ñтим людÑм, им резону обманывать нет. ПлемÑнница Ð¼Ð¾Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ пришла. Ðо вредную Ñтаруху и Ñто не уÑпокоило. — ПлемÑнница Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ñƒ Ñбежала-то и Ñлову не молвила, а вÑлед и вовÑе коÑÑ‹ обрезала точно мальчишка. Одежды такие же напÑлила, позор-то какой. — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ‘Ñ€ пальцами лицо. Он так и предполагал, что приученные к вековым традициÑм меÑтные Ñто так проÑто не ÑпуÑÑ‚ÑÑ‚. — Теперича ÑвилаÑÑŒ — ÑÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð°. Реще говорили, шо ее в Служители принÑть могут, ай, кто ж такую… — Тётушка Зарен! — Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и доÑадой воÑкликнула Джейна. Ðо Служитель Доран как раз уверенно направилÑÑ Ð² Ñторону Джейны, как-то нехорошо ÑощурившиÑÑŒ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ него вÑе шанÑÑ‹ Ñвои Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñказать. Тем более её он в доме проверить не уÑпел, а Ñтранный дар Джейны за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñкитаний Ñвно уÑилилÑÑ. — Думаю, мы вÑÑ‘ равно можем приглаÑить ее в храм, — примирÑюще зÑвил Доран, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ. — Покровитель выÑкажет нам Ñвою волю, и, может, именно таково было её иÑпытание, чтобы прийти к Ñлужению. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñлишком Ñвно подошел к чуть побледневшей и Ñжавшей кулаки Джейне, неоÑознанно пытаÑÑÑŒ защитить, чем вызвал новые Ð±Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³. Ðо больно Ñтот молодой Серый много на ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ñ€Ð°Ð»! Только Доран вдруг и на него Ñамого поÑмотрел приÑтально, точно почувÑтвовал что. Те Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ущелье, когда ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñл контроль? Скажи он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾ Ñвоих подозрениÑÑ… — и так проÑто от толпы им не отделатьÑÑ. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½ÐµÐ¾Ñознанно Ñжал рукоÑть Ñабли на поÑÑе. Вдруг по дороге, уходÑщей под Ñклон, Ñтолбом поднÑлаÑÑŒ Ð¶ÐµÐ»Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒ, что гнал ветер и прибивал к земле пока Ñлабый дождь, а вÑкоре оттуда показалÑÑ Ð²Ð·Ð¼Ñ‹Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ вÑадник на низком круглобоком мерине, а за ним ещё неÑколько людей на телеге. ÐŸÐ¾Ð½ÑƒÐºÐ°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÐµÐ¹, они доехали до площади и оÑтановилиÑÑŒ, не глÑÐ´Ñ Ð½Ð¸ на ÐлекÑа, ни на матроÑов Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ð¾Ð¹. С телеги неловко Ñлез дородный мужик и крикнул: — Имейр! Беда!.. — он оглÑнулÑÑ Ð½Ð° телегу, пока первый вÑадник ÑпешивалÑÑ Ð¸ подводил мерина ближе. — Да говори же, — ÑтароÑта гаркнул на него, похоже, вуÑмерть уÑтавший от веÑтей, ÑвалившихÑÑ Ð·Ð° день на его голову. — Иваарцы в Ñтолице, Шинтар захвачен, — возвеÑтил мужик, Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом вÑех ÑобравшихÑÑ. — Мы едва ушли, да, кажиÑÑŒ, за нами идут. Берту, вон, ранили. С пару чаÑов назад позади шумели, будто Ñледом идут. Ð’ городе поубивали многих, аж Ñмотреть тошно. Гарнизона больше нету… — Сюда доберутÑÑ, как по-твоему? — только ÑпроÑил Имейр. — Как пить дать. Их тама тьма тьмущаÑ, Ñтой погани, да и жгут нещадно каким-то демонÑким пламенем вÑÑ‘ вокруг. Дымище в небе Ñтоит выÑотой точно наши горы. Ð’ÑÑ‘ проиÑходит быÑтрее, чем ждали. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñлушал молча, Джейна подошла к нему и нахмурилаÑÑŒ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° возничего. Зато ÑÐºÑ€Ð¸Ð¿ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñтаруха Ñнова запричитала, заныл чей-то иÑпуганный ребёнок, заголоÑили бабы. — Погодите! — ÑтароÑта Ñ€Ñвкнул. Тут даже полненькаÑ, но довольно выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¥Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð° крикнула: — БроÑьте причитать раньше времени! — Ðа округлом лице брови ÑошлиÑÑŒ почти так же Ñурово, как у её мужа-ÑтароÑты. — О другом теперь думать надо, как от врагов дома защитить. Капитана хоть поÑлушайте! — Ðам нужны добровольцы, чтобы проÑÑнить обÑтановку… — начал ÐлекÑ, как раÑкат грома окончательно утопил его Ñлова в хаоÑе и шуме. Дождь превратилÑÑ Ð² ливень, Ñверкнула молниÑ. Снова кто-то заревел от Ñтраха. ÐлекÑ, Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ Ð¾ Ñтранном ÑоÑтоÑнии, Ñильней ÑоÑредоточилÑÑ Ð½Ð° ÑÑноÑти ума и крикнул: — Уходите, где можно укрытьÑÑ! Давайте внутрь. СтароÑта, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ» грозы, отправил вÑех в храм, по крыше которого уже заколотили первые крупные капли. — Идите! Скорее же, ну! И не бойтеÑÑŒ, — Ñтрого крикнул он напоÑледок. — Мы без отпору не ÑдадимÑÑ! Жители потÑнулиÑÑŒ под укрытие белокаменных Ñтен, а Имейр оглÑнулÑÑ Ð½Ð° ÐлекÑа. Тот мельком увидел, как и Джейну утÑнул за Ñобой в храм Серый, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ важнее вÑтретить другую угрозу. ÐеÑколько мужиков хмуро ÑгрудилиÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñо ÑтароÑтой, оÑтавишь под ливнем. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»: — Мне нужны мужчины, кто готов разведать обÑтановку… — Ветер трепал его промокшую рубаху, но он пыталÑÑ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ внимание недружелюбных деревенÑких. — Сколько Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð±ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑÑ? — Человек тридцать из двух-то Ñотен наберём. Ðто тех, кто Ñможет в руках топор али чего ещё удержать, да за Ñемью Ñвою поборетÑÑ. ОÑтальные мальцы ещё, да бабы Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸. — Имейр пожевал губами и ÑпроÑил прÑмо, Ñловно через ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтупив: — Так… мы можем на Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑчитывать, капитан? ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð»ÑнулÑÑ Ñ Ð”ÐµÐ½Ð¸ и МариÑом, которые подтÑнулоÑÑŒ ближе. Те вÑем видом показали что думают о меÑтных «воинах», да выбирать оÑобо не из кого. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° борту около Ñорока бойцов. ЕÑть раненые, но вÑÑ‘ подмога, еÑли ивварцы дойдут Ñкоро. Дени, давай быÑтро вниз и гони Ñюда команду, кто там живой еÑть. Ðа борту оÑтавьте Ñамых Ñ‚Ñжёлых, да Родерика им в помощь. — Раймонда тоже Ñюда? — почеÑал затылок марÑовый. — Едва ли Ñдюжит, хиловат наш доктаришка. — Гони, гони, пуÑть поÑтараетÑÑ. Да поÑкорее. Ðужна и его помощь. Когда вÑÑ‘ решили, Дени Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñть не Ñтал и отправилÑÑ Ðº кораблю. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñо ÑтароÑтой и оÑтальными наконец вошли в храм, ÑтрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð»Ð¸. Внутри оказалоÑÑŒ на удивление уютно: Ñпокойней гомонили деревенÑкие, потреÑкивали факелы на Ñтенах, что Ñркими пÑтнами разгонÑли мрак, а от их тепла мгновенно закололо вÑÑ‘ тело иголками. К ним Ñ Ð˜Ð¼ÐµÐ¹Ñ€Ð¾Ð¼ тут же подошла Джейна и приглушённо ÑпроÑила: — Может до ÑоÑедней Инхи уÑпеем? — Так-то может, да кто поедет? — дÑÐ´Ñ ÐºÐ°Ñ‡Ð½ÑƒÐ» головой. — Я могу. Ðе поехать — так пойти. — Ðе дури, — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñхватил её за руку, — неизвеÑтно, как они быÑтро дойдут. — ÐлекÑ, ты не знаешь, — упрÑмо мотнула головой Джейна. — Ðто недалёко, а Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ знаю как по леÑам добратьÑÑ. Так в три раза быÑтрей выйдет, чем по дорогам петлÑть. К ночи вернемÑÑ. — Гроза ÑильнаÑ. — Ðто ненадолго, вот увидишь, — она уверенно улыбнулаÑÑŒ. — РеÑли там уже ивварцы? — ВернуÑÑŒ обратно тихо. ÐœÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не заметÑÑ‚, — она взглÑнула на Ñвоего дÑдю. — РеÑли на меÑте Марко, Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ñƒ к нам на помощь, он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ знает. Да и объединитьÑÑ Ð½Ð°Ð¼ вÑÑ‘ равно надо. — Ладно, — кивнул ÑтароÑта. — Иди тогда Ñ Ð‘ÐµÑ€Ñ‚Ð²ÑƒÐ´Ð¾Ð¼, вон он, — хоть ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ. И Ñкорей тогда. Имейр быÑтро позвал парнÑ, что Ñидел неподалёку, Ñказал про дело и ÑоглаÑно махнул рукой. Бертвуд только понимающе кивнул, и они Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ð¾Ð¹ направилиÑÑŒ в Ñторону дверей, но ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²ÑÑ‘ ещё не мог принÑть её решение. — Погоди, Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ пойду, — догнал он её уже на ÑтупенÑÑ…. Ð’ горах Ñверкнула молниÑ, а гром вÑкоре раздалÑÑ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ прежнего. — Зачем, ÐлекÑ? ЗдеÑÑŒ ты нужнее, чем Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ по леÑу таÑкатьÑÑ, — Джейна чуть Ñощурила от редких капель глаза, в Ñумрачной Ñиневе которых ÐлекÑу тоже пригрезилиÑÑŒ грозовые тучи. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð° миг предÑтавил, что она попадётÑÑ Ð¸Ð²Ð°Ð°Ñ€Ñ†Ð°Ð¼ в Ñвоих зароÑлÑÑ…, что погибнет в Ñхватке или попадёт в плен, и от Ñтого до боли ÑтиÑнул зубы. ХотелоÑÑŒ затащить её в демонов храм и ÑпрÑтать хоть так — лишь бы Ñидела в безопаÑноÑти! — Ð’ÑÑ‘ хорошо будет, — вернула она ему его фразу. ПорывиÑто коÑнулаÑÑŒ его руки, Ñжала ладони Ñо вÑех Ñил, а потом оглÑнулаÑÑŒ на Бертвуда. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ нужна. Скоро вернёмÑÑ, а ты Ñ Ð´Ñдей оÑтаньÑÑ, вдруг придут уже… — Хорошо. Держи, — ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑнÑл Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа короткий нож Ñ Ð½Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ð¼Ð¸ и отдал ей в руки. — Ðа крайний Ñлучай. Ðрик говорил, ты однажды ÑправилаÑÑŒ. Ðо еÑли что, лучше проÑто бегите. — Знаю. Она кивнула и быÑтро ушла к зароÑлÑм вÑлед за ÑкрывшимÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ Бертвудом. Джейни. Временами Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð¸ нежнаÑ. И откуда только в ней Ñтолько упрÑмÑтва? Даже не веритÑÑ. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾ÑтаралÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ хоть на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð½ÐµÑ‚ÑƒÑ‰ÑƒÑŽ тревогу и вмеÑте Ñо ÑтароÑтой занÑлÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹ к возможному нападению. ОтрÑдили первую группу добровольцев, которых отправили отÑледить подходы к деревне. Ð ÑпуÑÑ‚Ñ Ñ‡Ð°Ñ Ñковзь грохот грома поÑлышалÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ крик. Глава 6. Точка опоры Что ж так темно-то? Ðрик Ñнова попробовал вÑтать, но замутило так, что он только ÑвеÑилÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñƒ из койки и Ñ‚Ñжело задышал. Духотища. К демонам вÑÑ‘ Ñто… Снаружи о борт плеÑкали волны, раз за разом разбиваÑÑÑŒ вÑÑ‘ мощнее, где-то Ñ€Ñдом раÑходилиÑÑŒ пеной от ÑкалиÑтого берега. Ðо разбудили, похоже, не Ñти звуки. За мерным гомоном матроÑов и плеÑком поÑлышалÑÑ Ð½Ð°Ñ€Ð°Ñтающий гул, похожий на рычание зверÑ. Палуба накренÑлаÑÑŒ и поÑкрипывала, в щелÑÑ… между доÑками каталиÑÑŒ крошки и ÑвалÑвшийÑÑ ÐºÑƒÑ€Ð¸Ð½Ñ‹Ð¹ пух: опуÑтевшие клетки приволокли на жилую палубу. Ðрик прикрыл глаза, покачиваÑÑÑŒ в койке и вÑлушиваÑÑÑŒ в отдалённый гул, а потом различил и редкие удары капель по задраенным люкам в кубрик. Гроза идёт. Как бы не разметало в щепки «ЯÑный» — то… впрочем, Мейк навернÑка Ñледит за Ñтим. Ðрик Ñнова приоткрыл глаза и принÑлÑÑ Ñ€Ð°ÑÑматривать палубу под койкой. Он лежал неподалёку от каюты дока и оттуда до тошноты вонÑло лекарÑтвами. Раймонд и его опаивать думал, да Ðрик не далÑÑ â€” и без того заживёт. Сломанные рёбра почти прошли, Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° тоже, хоть и была ещё примотана к телу кожаными ремнÑми. Рпод бинтами на левом предплечье Ñрче прежнего зиÑли мудрёные линии. Ðе поймёшь, что именно Ñотворила Ñ Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹ Джейна, но кривые магичеÑкие значки и вправду вернули Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñвета. Только раньше вÑÑ‘ было не так… От ÑоÑущей теперь где-то под рёбрами пуÑтоты, казалоÑÑŒ, Ñводило желудок. Ðрик Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл голову и вглÑделÑÑ Ð² темноту за пределами оÑвещенного круга от фонарÑ. Рпотом наконец ÑобралÑÑ, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñполз Ñ ÐºÐ¾Ð¹ÐºÐ¸ и добрел до каюты дока. Тот облокотилÑÑ Ð¾ Ñтол и, казалоÑÑŒ, даже не Ñлышал шагов. Рможет, дрых, вымотанный ранеными. Одному, беднÑге Сифу, пришлоÑÑŒ даже отпилить ногу до колена — так раздробило в Ñхватке коÑть. — Ðй, Ñпишь? — жёÑтко тронул Ðрик Раймонда за плечо. Доктор вздрогнул и повернул голову. ТуÑкло замерцали Ñтекла пенÑне, а взглÑд толком не понÑть в полумраке, но Ðрику вдруг показалоÑÑŒ, что док тоже не очень-то в Ñебе. Ðрик ÑощурилÑÑ Ð¸ разглÑдел широченные зрачки. Чернота заволакивала, хотелоÑÑŒ Ñильнее ÑтиÑнуть пальцы и ощущтить прежнюю ÑркоÑть жизни — Ñвоей и чужой. Чтобы вновь разгорелиÑÑŒ теплом ладони, забилоÑÑŒ где-то в горле Ñердце, запульÑировали вены, разноÑÑ Ð¿Ð¾ телу огонь Ñилы. Ðо Ðрик только задохнулÑÑ Ð¾Ñ‚ глухоты. ПуÑтота. Дыра в Ñердце, как пробоина в Ñтаром Ñудне, идущем на дно. ТеÑные путы, точно он ÑвÑзан по рукам и ногам и не может шевельнуть и пальцем: нет воли, нет Ñилы, нет жизни. И то — не Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°. То его ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ‰ÑŒ. Оборвали ÑвÑзь Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼, ÑброÑили Ñо Ñкалы в пропаÑть, чёрную бездну, и он до Ñих пор летит, не чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ ничего вокруг. Ðет Ñилы. Ðет магии. Словно чужие разжалиÑÑŒ пальцы Ðрика на плече Ñудового врача, зато тот наконец очухалÑÑ Ð¸ заморгал. Ðрик Ñполз по переборке и оÑел Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼. — ПоделиÑÑŒ, а? — ПоделитьÑÑ? — безжизненно отозвалÑÑ Ð Ð°Ð¹Ð¼Ð¾Ð½Ð´. — Ðу, что ты там принимаешь вмеÑто лекарÑтвенней дури. ВмеÑте веÑелее будет. Раймонд как-то Ñильно медленно поÑмотрел на одну из ÑклÑнок и так же медленно подвинул её, едва не перевернув на Ñтол. — Ð, да ты и в Ñамом деле того, дружище… Ðрик забрал у Раймонда из ватных рук ÑклÑнку и оÑторожно понюхал. Пахнет Ñтранно, но не так резко, как лечебные мази. Может и правда глотнуть — и позабыть на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ вокруг. Он уже потÑнулÑÑ Ðº чудеÑной наÑтойке доктора, но шум идущей грозы заглушили крики кого-то из команды. Ð’ кубрик по трапу вломилиÑÑŒ матроÑÑ‹ второй вахты, а Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ и Мейкдон, изрÑдно взмыленный. ОглÑдевшиÑÑŒ, он добрёл до каюты дока. — Раймонд, — Ñ€Ñвкнул он, вÑтрÑхнув бедолагу. — Ð, проклÑтье, Ñнова ты… а ну, давай, очухивайÑÑ, помощь Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð°. Капитан зовёт вÑех наверх. — СтрÑÑлоÑÑŒ что? — подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðрик, опираÑÑÑŒ о переборку и вÑтаваÑ. — СтрÑÑлоÑÑŒ, — проворчал Ñтарпом. — Война ÑтрÑÑлаÑÑŒ. Ивварцы, говорÑÑ‚, напирают, помощь наша нужна. — Тут Мейк взглÑнул приÑтальней на Ðрика, замершего в тени у корпуÑа, и повёл плечом. — Здоровых зовём, раненые на корабле оÑтатьÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚. Ðрик громко фыркнул. — СпиÑали Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ в утиль? — Ðто уж как док Ñкажет. Ðй, Раймонд, — чуть ли не за шкирку Ñхватил Ñвоей огромной ручищей Мейкдон щуплого докторишку. — Ð’ воду Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾ÐºÑƒÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ что ли? — ПереÑтань, — вÑло отмахнулÑÑ Ð Ð°Ð¹Ð¼Ð¾Ð½Ð´ и потёр глаза под пенÑне. — Можно Ñтому двигатьÑÑ-то хоть? — кивнул Ñтарпом на Ðрика. — Коли хочет, пуÑть двигаетÑÑ. Коли не хочет, то и не надо, а тогда… — беÑÑвÑзно забормотал Ñудовой врач и начал Ñползать на палубу. — Вот мать его за ногу, — махнул на него рукой Мейк. — Ладно, иди еÑли Ñможешь. Чего тебе в тепле-то не ÑидитÑÑ? — По капитану ÑоÑкучилÑÑ, — хмуро отозвалÑÑ Ðрик и поковылÑл Ñобирать вещи и оружие Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð»Ð°Ð·ÐºÐ¸. ГотовилиÑÑŒ вÑÑŽ ночь. Ð’Ñкоре на верхней палубе, ещё окутанной Ñумеречным дождём, ÑобралаÑÑŒ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть Ñкипажа. Белели в темноте матроÑÑкие рубахи, по-деловому Ñновали юнги, будто тоже готовы были броÑитьÑÑ Ð² бой. Под отдалённое ворчание затихающей грозы Сагиш нетерпеливо вышагивал по палубе, а Мейкдон допрашивал неÑчаÑтного Дени Ñ Ñотней тыщ вопроÑов: где, что произошло, Ñколько идти и прочее. Ðрик оÑторожно приподнÑл Ñломанную руку, зубами ухватил конец Ñ€ÐµÐ¼Ð½Ñ Ð¸ затÑнул перевÑзь туже, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº телу предплечье. Плевать, он и Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ рукой на что-нибудь ÑгодитÑÑ â€” вÑÑ‘ лучше, чем отлеживать бока в кубрике. ДышалоÑÑŒ тоже Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼, но Ñтого он никому не покажет. Пока вÑе ÑобралиÑÑŒ, гроза ÑовÑем Ñтихла и уже начало Ñветать. Ðаконец Мейкдон раздал вÑе оружие, что нашлоÑÑŒ на борту, и принÑлÑÑ Ð¿Ð¾ деÑÑть человек отправлÑть в шлюпке до берега. Ðрик шёл в поÑледней. Даже подумать раньше было Ñмешно, что ÑпуÑтитьÑÑ Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ñ‚Ð° в Ð±Ð°Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ наÑтоÑщим иÑпытанием. Боль арбалетным болтом прошила бедро, а потом принÑлаÑÑŒ ÑроÑтно терзать Ñломанную руку и поджившие рёбра, пока он пыталÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· борт. КоÑти Ñловно ломали вновь и вновь. Ðыли отбитые до кровавых ÑинÑков бёдра и колени, но Ðрик Ñцепил зубы крепче и поÑтаралÑÑ Ð½Ðµ крÑхтеть. Мейкдон, шедший за ним Ñледом, подал ручищу и без Ñлов помог забратьÑÑ Ð² лодку. Ðо Ñамое Ñтрашное предÑтоÑло впереди. Ðрик без воÑторга оглÑдел мокрые оголенные Ñкалы, на которые ÑовÑем недавно отправлÑл Ñ Ñоветами Джейну. ОÑталоÑÑŒ теперь Ñамому повторить придуманный путь и найти выÑтупы поудобней. Ðу, ладно. Раздери его тыÑÑча тупых акул, еÑли он Ñ Ñтим не ÑправитÑÑ. ТерÑть больше нечего — и так вÑÑ‘ потерÑл. Первый же рывок Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ подтÑнутьÑÑ Ñ€Ð°ÑÑтавил вÑÑ‘ по меÑтам: он проÑто жалкаÑ, безрукаÑ, беÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ´ÑƒÐ·Ð°! Ðрик ÑорвалÑÑ Ð½Ð° Ñкользие камни, те впилиÑÑŒ в Ñпину, разодрали локоть. Ðа миг перехватило дух, Ðрик беÑÑильно пыталÑÑ Ð´Ñ‹ÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ и не мог. К нему тут же Ñпрыгнул Сагиш, помог очухатьÑÑ, но, Ñлава духам, ничего не Ñказал. Только молча подхватил под плечо и, уперевшиÑÑŒ крепче пÑтками, чуть ли не Ñилком втащил на первую плоÑкую Ñкалу. Ðрик отдышалÑÑ Ð¸ уÑпокоилÑÑ. Дальше пошло чуть легче: вÑётаки глаза по-прежнему быÑтро выхватывали Ñамые надежные выÑтупы, а одной рукой удавалоÑÑŒ удержать Ð²ÐµÑ Ñ‚ÐµÐ»Ð° — надо было только найти новую точку равновеÑиÑ. При Ñложном подъеме вÑегда нужно три точки опоры — Ðрик хорошо Ñто знал. Да только у него-то теперь их вÑего три, как ни крути, Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° не в Ñчёт. Ðрик фыркнул Ñебе под Ð½Ð¾Ñ Ð¸, Ñцепив зубы, Ñнова ухватилÑÑ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ рукой за камень над Ñобой. Рывок — и вверх. Ещё — и крепкий выÑтуп под ногами, еÑть Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. Однако Ñтоило поймать ритм движениÑ, как Ñверху кто-то заорал и поÑыпалиÑÑŒ камни. — ДержиÑÑŒ, Тори-и, мать твою, — ещё орал Мейкдон, но Ð¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ ÐºÑƒÐ±Ð°Ñ€Ñ‘Ð¼ полетел Ñо Ñклона и беÑформенной кучей рухнул вниз. РаздалÑÑ Ñ…Ñ€ÑƒÑÑ‚, и даже Ðрик отвернулÑÑ, не в Ñилах Ñто видеть. ЖуткаÑ, хоть и быÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ñмерть. Мейкдон ещё кричал тем, кто ниже, чтобы ÑпуÑтилиÑÑŒ и проверили, жив ли бедолага, но было поздно. Тот хруÑÑ‚, казалоÑÑŒ, Ñтоит в ушах не только у Ðрика, но и у вÑей команды. ТыÑÑча тупых акул… Ñтолько пройти вмеÑте Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¼, быть вне закона, выжить в Ñражении, а Ñдохнуть, рухнув Ñ Ð½ÐµÑчаÑтного, Ñкользкого поÑле грозы камнÑ. Ðрик глубоко вдохнул и Ñделал новый рывок и шаг. И продолжил лезть, корчаÑÑŒ от боли, а мыÑли лезли в голову в ритм Ñ‚Ñжёлым движениÑм. Может, Ð·Ñ€Ñ Ð»ÑŽÐ´Ð¸ ищут в мире ÑправедливоÑть. Что кто-то… комуто… должен за ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ верноÑть. Что зло наказуемо. Ð’ÑÑ‘ Ñто, как и вÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ — ÑлучайноÑть. Одна. ДурацкаÑ. СлучайноÑть. Дальше ползли ÑоÑредоточенно, мрачно и молча. Ðу как молча — ÑтаралиÑÑŒ, но Ñам Ðрик едва давил Ñ‚Ñжёлые хрипы и Ñтон, когда приходилоÑÑŒ втаÑкивать ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° камень повыше. КружилаÑÑŒ голова, а Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°, которой он держалÑÑ, казалоÑÑŒ, Ñкоро отвалитÑÑ. Ð’ какой-то момент Ðрик оÑталÑÑ Ð½Ð° крепком валуне и понÑл, что подтÑнутьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ Ñам не Ñможет. Ðоги дрожали, пальцы не ÑлушалиÑÑŒ. От беÑÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ за долгие годы откровенно захотелоÑÑŒ Ñдохнуть. Кому и зачем он такой вообще нужен?! Ð’Ñе ушли далёко вверх, вокруг оÑталиÑÑŒ только рёв Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¾Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ да резкие крики чаек. Холодно. Мокро. Порыв ветра ударил наотмашь, Ðрик неловко качнулÑÑ Ð¸ чуть не ÑвалилÑÑ Ñ Ð²Ð»Ð°Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ камнÑ. Он ÑкатилÑÑ Ð¸ ткнулÑÑ Ð² землю, только чудом удержавшиÑÑŒ Ñкрюченными пальцами. Ðогти бороздами пропахали камениÑтую почву. Сжав до боли зубы, Ðрик опёрÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ‹Ð¼ боком Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñломанной рукой к Ñклону и выдохнул, а горло гадко Ñвело рыданием. Дерьмо! Тело Ñкорем тащило вниз по Ñклону. И не было Ñил удержатьÑÑ Ð¸Ð½Ð°Ñ‡Ðµ. Ðе было Ñил разжать Ñкрюченные Ñудорогой пальцы. Ðе было другой точки опоры. КажетÑÑ, Ñкоро внизу будет ещё один труп. — Ðрик, помочь? — откуда-то Ñверху раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡Ð°Ð³Ð¸ÑˆÐ°. ГолоÑ, полный жалоÑти и ÑоÑтраданиÑ. — Ðет, — зачем-то прохрипел Ðрик, благополучно Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñползать. Ðо крепкие руки уже ухватили за подмышки и потÑнули вверх. ÐŸÑ‹Ñ…Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚ напрÑжениÑ, Сагиш отволок его на ровное меÑто и оÑтавил в покое. Ðрик оÑталÑÑ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ, ткнувшиÑÑŒ лицом в Ñырую землю; на зубах заÑкрипел пеÑок. Выплюнув его, Ðрик наконец перевернулÑÑ Ð½Ð° Ñпину и попробовал пошевелить пальцами. Сквозь Ñощуренные веки маÑчила ÑÐ¼ÑƒÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð² предраÑÑветном небе Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð° нового боцмана. Тот нахально улыбалÑÑ. — Сам же говорил, что Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ тебе должен. За Джоффа. — И что. Теперь, думаешь, отделалÑÑ? — разомкнул переÑохшие губы Ðрик. Сагиш заржал в ответ. — Только не говори, что мне тащить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾ Ñамой деревни. Может, и впрÑмь на борту оÑтатьÑÑ Ñтоило, а? — Тащи давай, — пробурчал Ðрик, пытаÑÑÑŒ поднÑтьÑÑ. — Я, может, вам ещё в хозÑйÑтве пригожуÑÑŒ. Под отборную ругань Сагиша они наконец умудрилиÑÑŒ догнать оÑновной отрÑд. Доконавший подъем подошёл к концу — уже виднелиÑÑŒ ровные площадки в Ñкалах, а кое-где раÑÑтупалÑÑ Ð³ÑƒÑтой тонкоÑтвольный леÑ. Только гуÑтые облака так и не разошлиÑÑŒ до конца, они заÑтревали Ñреди близких горных вершин и оÑедали на коже зыбкой влагой. Дени дождалÑÑ Ð¾Ñ‚Ñтающих и повёл вÑех уже извеÑтной тропой. ПоÑветлело. Глава 6–1 Ð’ леÑу команда раÑÑ‚ÑнулаÑÑŒ на добрые деÑÑтки шагов. Ðо наконец муторное продирание Ñквозь зароÑли подошло к концу. Ðачали вÑтречатьÑÑ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ дорожки, а Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñ‹ за гуÑтыми кронами показалиÑÑŒ крыши первых домов. Они ÑтупенÑми ÑпуÑкалиÑÑŒ Ñ Ð¾ÐºÑƒÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… облаками Ñклонов. Или не только облаками… Ðрик потÑнул ноÑом воздух и почуÑл отдалённый горький запах дыма, который не уходил в небо, а ÑтелилÑÑ Ð¿Ð¾ земле, будто придавленный влажным воздухом. Плохо дело. Ðрик наÑторожилÑÑ, ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° впередиидущими и внимательно оглÑдываÑÑÑŒ по Ñторонам. Странно Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ð¼Ð¾Ñфера давила на уши, будто он нырнул под воду и Ñлышит только низкий приглушенный рокот. КружилаÑÑŒ голова. ÐедоÑтаток воздуха от выÑоты? Только на другой Ñтороне ÑƒÑ‰ÐµÐ»ÑŒÑ Ñ Ð´Ð°Ð»Ñ‘ÐºÐ¸Ð¼ гулом неÑлаÑÑŒ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ° и ÑкрывалаÑÑŒ за огромной Ñкалой. Отличные меÑта, чтобы укрыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ врагов. Отличные меÑта, чтобы врагам до поÑледнего укрыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ тех, кто здеÑÑŒ живёт. Ðрик медленно нащупал на поÑÑе Ñлева кинжал — единÑтвенное, что Ñможет удержать целой рукой. Ðо Ñам едва брёл, хватаÑÑÑŒ за Ñтволы и Ñтрашно надеÑÑÑŒ, что уÑпеет дойти до ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ, чем придут ивварцы. Как Ñолдат он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…ÑƒÐ¶Ðµ бабы. Так что лучше приберечь ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ другого… Ðо иÑтошный вопль впереди разбил оковы тишины и заÑтавил отброÑить пуÑтые надежды. Снова крик и тихий звон металла. Словно чем ниже они ÑпуÑкалиÑÑŒ, тем больше долетало звуков. Рзатем поÑвилиÑÑŒ и Ñледы войны: кровь на плотных лиÑтьÑÑ… деревьев, Ñломанные ветви, глубокие Ñледы Ñапог в земле. И дальше, ещё ниже, вовÑÑŽ полыхала крыша одного из домов, а Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ кто-то ÑцепилÑÑ Ð² ближнем бою, за деревьÑми не разобрать. Значит, они не уÑпели. Ивварцы уже здеÑÑŒ, Ñколько же их, мать их подери?! Ðрик ÑоÑредоточилÑÑ Ð½Ð° вÑех чувÑтвах и приÑлушалÑÑ. Команда дейÑтвовала молча и Ñлаженно: Мейкдон приказал окружать деревню, а Ñам вмеÑте Ñ Ð¡Ð°Ð³Ð¸ÑˆÐµÐ¼ двинулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´ на подмогу. Ðрик быÑтро оглÑнулÑÑ Ð¸ нашёл такого же, как он Ñам, едва живого Раймонда. И вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ двинулÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· к ближайшему белокаменному дому, что маÑчил за гуÑтыми куÑтами. Первого убитого ивварца они нашли шагов тридцать ÑпуÑÑ‚Ñ. Ðто был Ñолдат в кожанной броне поверх мундира и железном шлеме. Ðрик ещё подивилÑÑ, откуда у матроÑов такие доÑпехи, когда увидел, как криво торчат из его живота вилы. Ивварец ещё был жив и мучительно Ñтонал и дёргалÑÑ, пытаÑÑÑŒ ухватить их руками. Ðо уже вовÑÑŽ вонÑло Ñмертью. Рза домом раздавалÑÑ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð½Ñ‹Ð¹ женÑкий вой. Ðрик оÑтавил дока одного и медленно пошёл туда. Ð“Ñ€ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° вцепилаÑÑŒ руками в обломок Ð¿Ð»ÐµÑ‚Ð½Ñ Ð¸ раÑкачивалаÑÑŒ, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° коленÑÑ…. Ðа лице заÑтыл ужаÑ. Ðа Ñветлом платье — редкие пÑтна крови. Увидев Ðрика, она Ñудорожно вхлипнула, принÑлаÑÑŒ отползать от него и неразборчиво бормотать, попеременно то Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ лицо, то ÑхватитьÑÑ Ð·Ð° оÑтрую ветку под рукой. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ увидел за ней невдалеке ещё одного убитого, на Ñтот раз не Ñолдата. — Да тише, а, — попыталÑÑ ÑƒÑпокоить Ðрик. — Свои мы, Ñвои! — Они-и… Ñ-Ñ-Ñ… — Ñквозь вÑхлипы выла женщина. — Муж… убили, убили, Ñ-Ñ… Ðрик мрачно порадовалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что от его прежних ÑпоÑобноÑтей оÑталоÑÑŒ лишь нечто приглушённое — иначе от волны бездонного Ð³Ð¾Ñ€Ñ ÐµÐ³Ð¾ бы проÑто захлеÑтнуло ÑмоциÑми. Как было тогда, на корабле ивварцев перед почти что Ñмертью, — чувÑтвовать веÑÑŒ мир жутко больно. Словно ты веÑÑŒ без кожи и дрожишь как Ñтруна. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ проверить. Ðрик, ухватившиÑÑŒ за куÑÑ‚, Ñел Ñ€Ñдом Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, левой рукой коÑнулÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ щеки, по которой непрерывно текли Ñлезы, и попробовал повернуть женщину к Ñебе. Та нервно вздрагивала и вÑхлипывала, но наконец поÑмотрела на Ðрика и будто бы на миг уÑпокоилаÑÑŒ. Ðо Ñто была не та ÑвÑзь, когда он, Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ границы, мог приÑвоить Ñебе другого, а только былой Ñлед, Ñлабый отголоÑок. Рможет, женщина попроÑту почуÑла его ÑпокойÑтвие и потому наконец Ñудорожно выдохнула. — Враг мёртв, вÑе хорошо. Ты ÑправилаÑÑŒ, убила его. Муж отомщен. Дети еÑть? — Женщина закивала. — Ðу, уÑпокойÑÑ… Ðрик мÑгко забрал у неё крепкую ветку и поднÑлÑÑ. Полыхал впереди между Ñтволов огонь, ÑлышалиÑÑŒ крики, но голоÑа были Ñвои. И Ñ€Ñдом мелькнул знакомый ÑилуÑÑ‚ одного из марÑовых. Ðрик оÑтавил женщину и пошёл дальше, надеÑÑÑŒ узнать обÑтановку. Позади него Ñпрыгнул Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð° Дени и махнул рукой, мол, вÑÑ‘ в порÑдке. Кто-то уже тушил плÑшущее на крыше пламÑ, Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ водой из ведёр. Дым повалил гуще, ÑмешиваÑÑÑŒ Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ облаков над головой. Ðаконец Ðрик увидел ÐлекÑа, который поднималÑÑ Ð¿Ð¾ тропе к ним навÑтречу. Капитан, на миг прикрыв рукой глаза, шагнул ближе и разглÑдел Ðрика Ñ Ð”ÐµÐ½Ð¸. — Как только добралÑÑ, — удивлённо броÑил ÐлекÑ, оглÑдев затÑнутого ремнем и перебинтованного Ðрика, и обернулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Он был цел, но измотан. — Джейну видели? Ðрик опёрÑÑ Ð·Ð° ветку и хмыкнул. — Уже потерÑл? Так и знал, что и её Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ доверить. — Пош-шёл ты, — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¶ÐµÑтом показал вÑÑ‘, что думает, и дёрнул плечом, поворачиваÑÑÑŒ на окрик Мейкдона из-за ближнего дома. Ðрик уÑпел перехватить его за руку. — Погоди, — и тут же ÑкорчилÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоего же рывка. — Что Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ð¾Ð¹-то? ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð»Ñнул на него внимательней. Сказал наконец, оÑвобождаÑÑÑŒ: — Ушла Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ парнем за подмогой. Туда, — махнул он чуть правее той Ñтороны, откуда пришли Ðрик Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹. — СоÑеднÑÑ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð½Ñ, — напрÑжённо выдохнул он. — Уже пару чаÑов назад. До того, как пришёл оÑновной отрÑд ивварцев. — Должны были вернутьÑÑ? — Думаю. — Сколько Ñтих? — ДеÑÑтка два. ОÑталоÑь… не знаю… Жертв много. Ðрик глÑнул на ÑÐµÐ±Ñ â€” беÑполезного в бою — и на ÐлекÑа, который Ñвно рвалÑÑ Ð½Ð° чаÑти. — Ладно. Попробую её найти. Ðе дожидаÑÑÑŒ ответа капитана, Ðрик поковылÑл в тёмную, укрытую тенью горы Ñторону леÑа. Свои, кажетÑÑ, окончательно теÑнили ивварцев и крики уходили вÑе дальше вниз. Ðрик попыталÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовать прежнее биение живого мира, но вÑÑ‘ было без толку, будто грубо вырезанный Джейной хитрый знак не проÑто вернул ему жизнь, но и ÑвÑзал так крепко, что невозможно преодолеть границы ÑобÑтвенного тела. Ðрик чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð¼ÑƒÑ…Ð¾Ð¹ в ÑтеклÑнной банке, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ вÑÑ‘ видит, но уже не может Ñтого доÑтать. Джейна так хотела его ÑпаÑти, но порой в душе у Ðрика поднималаÑÑŒ только Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñада и злоÑть. ЧувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ лучше ли?.. СтраÑтно хотелоÑÑŒ нащупать новую точку опоры, но он Ñловно каждый раз промахивалÑÑ Ð¸ Ñкользил в пропаÑть. Ладно. ПроклÑтье. Джейни, Джейни, ты-то куда запропаÑтилаÑÑŒ? Через полчаÑа блужданий по леÑу он уÑлышал, как недалеко треÑнула ветка. Ðга. Пора вÑпомнить былые навыки. Ðрик продвигалÑÑ Ñ‚Ð°Ðº беÑшумно, как теперь мог, и вÑе-таки порой задевал деревьÑ, путалÑÑ Ð² куÑтах и, хромаÑ, Ñкользил на крутых Ñклонах. Кто только придумал жить в таком дурацком ущелье точно в Ñме. Ðрик оÑтановилÑÑ Ð¸ вÑлушалÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ раз. Снова треÑк, шум, тихий вÑкрик, глухой удар. Кто-то побежал. Левой рукой неловко вытащив кинжал, Ðрик прижал его к Ñебе и пошёл вперёд. — Бертвуд, — раздалÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñкий окрик за гуÑтым куÑтарником. Ðрик наконец разглÑдел движение. Человек броÑилÑÑ Ðº нему, но позади него выÑкочили двое. Ивварцы. Они перехватили Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¸ хотели утащить, но тот вырвалÑÑ Ð¸ побежал. Только недалеко — вÑлед ему полетел клинок, и парень рухнул. Хреново. — Бертвуд! — Ñнова закричала Джейна — а Ñто была она — и чуть ли не Ñама броÑилаÑÑŒ на ивварцев. Вот дурочка, их же двое! Ðрик только в поÑледний миг заметил у неё в руках нож. Впрочем, как и Ñолдаты. Джейна уÑпела замахнутÑÑ Ð¸ ударить одного из них, но попала в кожаный доÑпех, прежде чем второй уÑпел Ñреагировать. Ðрик ещё раз оценил шанÑÑ‹. Ладно, была не была. — ПригниÑÑŒ! — крикнул он. Ðа звук знакомого голоÑа Джейна Ñначала вздрогнула, а потом кинулаÑÑŒ на землю. Ðрик криво метнул Ñвой кинжал, но вÑе-таки одного выÑоченного ивварца задел. Правда, неÑильно, в плечо. Тот Ñ Ñ€Ñ‘Ð²Ð¾Ð¼ вытащил клинок, и повернулÑÑ Ðº Ðрику. Второй, задетый Джейной, Ñо злоÑтью Ñхватил её за волоÑÑ‹ и подтащил к Ñебе. Ð-да, плохо дело. Ðо Джейна удивила. С Ñилой вырвавшиÑÑŒ, она Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ ударила нападавшего локтём по горлу, а потом и вцепилаÑÑŒ в лицо. БыÑтро подхватив Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ выпавший из рук Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¼ÐµÑ‡, Ðрик в два болезненных широких шага добралÑÑ Ð´Ð¾ ивварцев и отвлёк второго на ÑебÑ. ТуÑкло ÑиÑл начищенный метал нагрудника и шлема, а мундир чернел обгорелой тканью. Кривоногий ивварец упрÑмо и обозлённо лез вперёд. Левой рукой отбивать атаку было Ñложно. Ðо умение читать Ñмоции не ушло беÑÑледно, и Ðрик предугадывал удар одного кипÑщего от ÑроÑти ивварца, хоть Ñам не нападал — Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ держалÑÑ Ð½Ð° ногах и Ñкрипел зубами от боли. Ещё один Ñильный удар противника — и Ðрик потерÑл равновеÑие. Упал, перекатившиÑÑŒ на бок, а ивварец рванул Ñледом, Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ðа миг Ðрик почти проÑтилÑÑ Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ — так резко замахнулÑÑ Ñолдат. Ðо Джейна Ñловно разъÑÑ€Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐºÐ° вдруг прыгнула ивварцу на Ñпину, вцепилаÑÑŒ в шею и повалила на землю Ñ€Ñдом Ñ Ðриком. Солдат уÑпел повернутьÑÑ, но Ðрик уже нащупал Ñвой клинок и Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ перерезал врагу горло. Тот ещё уÑпел дёрнутьÑÑ, и Джейна, не удержавшиÑÑŒ, упала на Ðрика, придавив Ñвоим веÑом. Землю Ñ€Ñдом окраÑила Ñ…Ð»Ñ‹Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð· горла кровь, раÑтеклаÑÑŒ по металлу доÑпехов, долетела до рубахи Джейны. Ивварец предÑмертно прохрипел и замолк, только Ñудорога Ñкрутила его пальцы, точно он ещё мечтал добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ñвоих убийц. Второй Ñолдат, кажетÑÑ, валÑлÑÑ Ð±ÐµÐ· ÑознаниÑ. Ðадо уÑпеть, прежде чем очухаетÑÑ. Ðрик Ñ‚Ñжело дышал, а рёбра проÑто раÑкалывалиÑÑŒ от боли. И Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°. Джейна вцепилаÑÑŒ в него Ñо вÑей Ñилы и нервно вздрагивала. Щёку только обдавало её прерывиÑтое дыхание, а взлохмаченные волоÑÑ‹ щекотали шею. Корни деревьев впивалиÑÑŒ в Ñпину. От роÑÑ‹ и поÑле грозы трава и лиÑÑ‚ÑŒÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ мокрые, такой же Ñтала одежда… Ðо, пожалуй, чувÑтвовать Ñти мелочи было приÑтней, чем лезвие меча в ÑобÑтвенной глотке. Ðрик оÑторожно коÑнулÑÑ Ñпины Джейны непоÑлушной рукой. И на миг вдруг захотелоÑÑŒ почувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ð¼ — Ñильным. Ðе калекой. И чтобы Джейна Ñмотрела как прежде, как когда впервые увидела — завороженно, чуть Ñмущенно, до румÑнца в щеках. ХотелоÑÑŒ не знать, что один глаз Ñощурен больше, кривые шрамы переÑекают лицо и подбородок, а от прежней ловкоÑти пока и ни Ñледа. Джейна поднÑла голову, вÑтретившиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ взглÑдом, и Ðрику вдруг так дико захотелоÑÑŒ поцеловать её, перемазанную кровью, лишь бы Ñнова ощутить биение Ñердца — не только Ñвоего, чужого. Снова ожить. Ðо одно неловкое движение — и Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ Ñтрелой пронзила правое запÑÑтье. Ðрик проÑтонал. — ПроÑти, — Джейна оÑторожно Ñползла на землю. ВглÑделаÑÑŒ в его лицо, почти как тогда, на корабле перед уходом. С беÑконечной жалоÑтью. Снова демонова жалоÑть. — Ты как?.. — Лучше друга Ñвоего ÑпроÑи, — приподнÑвшиÑÑŒ на локте, кивнул Ðрик на упавшего в траву парнÑ. Тот едва Ñлышно Ñипел. Джейна ползком добралаÑÑŒ до бедолаги и оÑторожно коÑнулаÑÑŒ его, пытаÑÑÑŒ привеÑти в чувÑтво. Тот заÑтонал громче. — Живой, — радоÑтно шепнула Джейна и поднÑла на Ðрика взглÑд. — Только в бедро попали. Ðрик беÑÑильно откинулÑÑ Ð½Ð° траву. Вот и ладненько. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ð½Ð¾ было понимать, что теперь ÑÐ»Ð°Ð±Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° ÑпаÑла и его, и парнÑ, который, похоже, наÑтолько ÑтруÑил, что даже не попыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑтьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ползти. Лишь бы Ñочли за мёртвого. Ртеперь делал вид, что «оживает». Ðрик Ñмог Ñобрать ÑÐµÐ±Ñ Ð² кулак и поднÑтьÑÑ. Второй ивварец тихо закрÑхтел. — Ðу, заберём или добьём, как в тот раз? — Ðрик пыталÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ Ñвой кинжал. — Как в тот раз? — Джейна вздрогнула, вÑкинула голову и поÑмотрела на Ðрика в упор. И Ñнова накрыла глухота, Ñловно он по привычке хотел почувÑтвовать её Ñмоции, но не Ñмог, натолкнувшиÑÑŒ на Ñтену. Ðрик мрачно Ñмотрел в её чуть Ñощуренные глаза. Похоже, она и впрÑмь вÑерьёз принÑла то первое убийÑтво в Ивваре на Ñвою ÑовеÑть и даже мучилаÑÑŒ Ñтим. — Ðо в тот раз ты Ñказал, он бы вÑе равно умер… Я убила того ивварца. — Ðе думаю. — Ðрик нагнулÑÑ, оÑмотрел мёртвого Ñолдата в доÑпехе и вытащил из его ножен новый кинжал. Ðеловко подкинул левой, примериваÑÑÑŒ, и забрал Ñебе. — Ðо мне точно было так удобней. — Что? Хочешь Ñказать, не Ñ ÐµÐ³Ð¾?.. — Крошка, ты конечно боеваÑ, но Ñилёнок у тебÑ, откровенно говорÑ, пока немного. — Ðрик криво уÑмехнулÑÑ, чувÑтвуÑ, как дернулÑÑ ÑƒÐ³Ð¾Ð»Ð¾Ðº рта Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¼ шрамом от переноÑицы. — Ты б не убила, так, оцарапала… «Зато поверила и Ñтала похожа на менÑ, убийцу и преÑтупника». Она рывком поднÑлаÑÑŒ, тени пробежали по помрачневшему лицу, и в большущих глазах Джейны заплÑÑали ÑроÑтные огоньки. — Да ты! — она Ñо злоÑтью Ñжала кулаки. — Я же… — УпÑ, — Ðрик прикуÑил большой палец левой руки, а потом виновато отвёл ладонь и примирÑюще Ñказал: — Зато ты теперь боец получше некоторых. Рто бы Ñдрейфила, в первый раз-то ÑражатьÑÑ… — СвÑжи его, — Ñкозь зубы процедила Джейна. — Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Бертвуду. Подмога Ñкоро придёт — до ÑоÑедней деревни они не добралиÑь… Глава 7. ПорÑдок Видеть Сагард было больно. ÐžÐ±ÑƒÐ³Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñтена крепкого дома кузнеца, что ÑтоÑл у Ñамой дороги. Ð§Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñажа на белом камне, дотла ÑÐ³Ð¾Ñ€ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ ÑÐ¾Ð»Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ°, выбитые Ñтавни. ПÑтна и запах крови, впитавшейÑÑ Ð² Ñветлую землю. РаÑтоптанные деÑÑтком пар ног цветы в ÑоÑеднем Ñаду. Пожухлые и Ñкручённые огнём лиÑтьÑ. Выше по Ñклону ещё ÑтруилÑÑ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ñ‹Ð¹ дым от горÑщего вечнозеленого лавра. Джейна оÑторожно переÑтупила через тлеющее поваленное дерево, оглÑдываÑÑÑŒ в поиÑках ÐлекÑа. ЗацепилаÑÑŒ широкой штаниной за Ñучок и Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑком порвала мокрую ткань. Она давно оÑтавила Ðрика Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ‹Ð¼ Бертвудом у дока и шла вперёд, пытаÑÑÑŒ не упаÑть от уÑталоÑти. Ð’ паÑмурном небе, укрытом пеплом пожарищ, туÑкло проÑвечивало Ñквозь хмарь Ñолнце. Ðо Ñвет не Ñогревал, а по коже неприÑтно ходил озноб от не выÑохшей поÑле грозы одежды. Джейна видела уже троих убитых — тех, кто ещё вечером ÑтоÑл на полÑне и был готов защищать деревню от ивварцев — и теперь тела погибших в Ñхватке ÑтаÑкивали к храму, а Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ† доноÑилиÑÑŒ гореÑтные крики и где-то — прерывиÑтый плач. Ещё вечером Джейне казалоÑÑŒ, что она прошла доÑтаточно иÑпытаний, что закалилаÑÑŒ и Ñтала прочной, Ñловно Ñталь в горне, но нет — ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñмерть тех, кто был Ñ€Ñдом, Ñнова кромÑала лезвием Ñамую душу. Каждого из погибших она знала много лет. И в крови вÑкипала Ð½ÐµÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ðµ злоÑть. Ещё недавно она думала, что Ñама здеÑÑŒ чужаÑ, готова была уйти, но пришли те, кто на Ñамом деле чуждый Ñтой земле, и пришли, чтобы взÑть то, что им не принадлежит. И думать, кто из правителей прав, а кто нет, кто развÑзал Ñту войну, а кто охотно поддержал, Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ…Ð¸ убийÑтв и ненавиÑти, уже не хотелоÑÑŒ. Уже было не так важно. Они Ñ ÐлекÑом должны Ñделать Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ то, на что хватит их Ñкромных Ñил — уберечь от гибели близких. Зачем пришли ивварцы?! Зачем выÑадилиÑÑŒ Ñвоей армией на крохотный оÑтров, зачем пришли, вооруженные, в доÑпехах, в деревню — будто ожидали здеÑÑŒ найти что-то важное. Захватить враÑплох креÑтьÑн, возделывавших виноград, убить Ñтариков, женщин, юнцов? Хотели найти здеÑÑŒ кров и пищу, пока их не доÑтали королевÑкие Ñолдаты, да не ожидали вÑтретить отпор? Джейна наконец увидела ÐлекÑа, в залÑпанных грÑзью Ñапогах, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð°Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñажей руками. Тот ÑтоÑл у храма и о чём-то говорит Ñ Ð´Ñдей, таким же измотанным чудовищными ночью и утром, но живым. Ð ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» её. — Джейна! — раздалÑÑ ÐµÐ³Ð¾ облегчённый возглаÑ. Он оÑтавил дÑдю, подошёл быÑтро, Ñхватил за руку и прижал на миг к Ñебе. СтиÑнул до боли за рёбра, а потом Ñказал: — Цела, дурёха, — без вопроÑа, только вздохнул Ñ‚Ñжело. — Да, в порÑдке, — Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ кивнула Джейна за Ñпину, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° пришедших из ÑоÑедней деревни на подмогу. Их было мало, но и те Ñмогли помочь. И может, именно они окончательно решили иÑход. Бой Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñдом ивварцев выдалÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð° Ñтрашнее, чем ждали. — Почему они пришли? — зачем-то ÑпроÑила Джейна, вглÑдываÑÑÑŒ в измождённое лицо ÐлекÑа. — Зачем — Ñюда? Он пожал плечами. Ðа белой рубахе Ñледы пота, и Ñнова — крови, в Ñпутанных Ñобранных волоÑах обломок ветки. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» и вытащил, провёл пальцами по глазам, будто ÑÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑƒÑталоÑть. Снова ночь без Ñна, Ñнова борьба за жизнь. Когда-нибудь Ñто изменитÑÑ? Он повёл Джейну в Ñторону дома и ответил на ходу: — Сначала как разведка. Когда не вернулиÑÑŒ первые, пошли оÑтальные. Хотели обезопаÑить тылы, а может, размеÑтить здеÑÑŒ Ñвоих. Решили, думаю, что ваш оÑтров Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð±Ð°Ð·Ð° Ð´Ð»Ñ Ñбора Ñил, перевалочный пункт. Они Ñвно не ждали ÑопротивлениÑ, когда вÑтретили — обозлилиÑÑŒ. — Теперь придут другие? — Возможно. Ðе знаю… — Мы ведь оÑтанемÑÑ? ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾ перевёл взглÑд на дÑдю и затем на небольшой Ñовет уцелевших, который тот Ñобрал вокруг ÑебÑ. — ЕÑли они будут Ñлушать. — Теперь-то должны! — Джейна мотнула головой. — Ты и команда… вы ÑпаÑли их. ÐаÑ. — Ðе вÑÑ‘ так проÑто, — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ñмотрел на неё долго, а поÑле ÑпроÑил: — Ðрика видела? — Да, он нашёл менÑ. И помог… — говорить про их поÑледний разговор и Ñлучайные объÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñтоило. И про то, как из поÑледних Ñил ÑпаÑлиÑÑŒ от ивварцев и как близко были от гибели. — Хорошо, — ÐÐ»ÐµÐºÑ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ», уже занÑтый Ñвоими мыÑлÑми. — Ðадо отдохнуть, хоть немного. Ð’Ñем. Хильда жива, Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑе в порÑдке. Иди в дом, попробуй заÑнуть. Я разберуÑÑŒ Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°ÑƒÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ и тем, где размеÑтить оÑтальных, и тоже приду… Он едва держалÑÑ Ð½Ð° ногах от уÑталоÑти. Джейна Ñ ÑочувÑтвием коÑнулаÑÑŒ ладонью его щетиниÑтой щеки, уже не думаÑ, что Ñкажут вокруг, что будет, еÑли их увидÑÑ‚. — Ты ведь не хотел воевать, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ уÑтало улыбнулÑÑ. — Иногда Ñудьба не Ñпрашивает, чего мы хотим, а чего нет. И иначе проÑто нельзÑ. Джейна тоже улыбнулаÑÑŒ и, уже не ÑпорÑ, кивнула, Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ о паре чаÑов забытьÑ. И потом Ñнова будут Ñилы боротьÑÑ. Ðе уÑпев толком раздетьÑÑ, Джейна повалилаÑÑŒ на Ñтаренькую кровать у дальней Ñтены в Ñвоей комнате и забылаÑÑŒ Ñ‚Ñжелым беÑпокойным Ñном. Много раз она вздрагивала, проÑыпалаÑÑŒ то ли от чьих-то криков, то ли из-за Ñмутных видений, и в конце концов Ñела без Ñил на краю кровати. От порывов Ñильного ветра отчаÑнно Ñкрипела ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð¼Ð°. Похоже, проÑпала веÑÑŒ оÑтавшийÑÑ Ð´ÐµÐ½ÑŒ: за окном Ñ‚Ñжёлой пеленой ÑгуÑтилиÑÑŒ Ñумерки, Ñквозь медленно ползущие тучи туÑкло Ñветила луна. Джейна взглÑнула вниз и увидела ÐлекÑа, раÑÑ‚ÑнувшегоÑÑ Ð½Ð° полу неподалёку. Он подложил под голову Ñвернутый камзол, а Ñам лежал раÑкрытый, закинув Ñогнутую в локте руку на лицо, прикрыв от дневного Ñвета глаза. БеднÑга. ИнтереÑно каково ему, поÑле вÑех доÑтигнутых должноÑтей, богатÑтв, ÑвÑзи Ñ Ñамой императрицей Ñпать на деревÑнном полу в проÑтом деревенÑком доме?.. Джейна ÑпуÑтила ноги на пол — Ñкрипнула доÑка под ножкой кровати. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ» и проÑнулÑÑ. Потёр ладонÑми лицо и приподнÑлÑÑ. — Ðадо было лечь Ñо мной, — тихо проговорила Джейна и улыбнулаÑÑŒ. Сползла к нему на пол, поцеловав Ñонные губы. ÐаÑлаждаÑÑÑŒ каждым мигом того ÑчаÑтьÑ, что ещё было возможно. Дышать, жить, чувÑтвовать запах и тепло Ñамого близкого человека в мире. От оÑтроты Ñтого ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸ охватившей нежноÑти хотелоÑÑŒ плакать. — Ты уже Ñпала, а за дверью, между прочим, ещё трое матроÑов, — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ð±Ð½Ñл её и удивлённо взглÑнул на чуть заблеÑтевшие глаза. — Ðу, ты чего? — Я… люблю тебÑ, — вдруг впервые произнеÑла Джейна вÑлух те Ñлова, что давно горели в Ñердце. И Ñто оказалоÑÑŒ легко. И правильно. Правильно — говорить их вÑлух. — ПроÑто… очень Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ заÑмеÑлÑÑ. — И Ñто так ужаÑно, что надо реветь? Ðу да, Ñ, конечно, не произвёл Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° твоих одноÑельчан, да и вообще — то ещё… чудовище, — в его поÑледних Ñловах прозвучала Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ ÑерьёзноÑть. — Дурак… Джейна замолчала и опуÑтила голову ему на грудь, и они Ñидели так, прижавшиÑÑŒ к Ñтене, ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð³Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¹ Ñкрип оконной рамы, шелеÑÑ‚ лиÑтьев на ветру и глÑдÑ, как Ñ‚Ñжело и медленно плывут ночные облака. — Ðе знаю, что теперь делать. Они же теперь не придут? Так Ñразу? ÐлекÑ? — она поднÑла к нему голову и вÑтретила Ñтраннозадумчивый взглÑд, непривычно тёмный в туÑклом Ñвете луны. — Ðам нужно найти Ñледы ВариÑ. Может, Ñможем его отыÑкать. Я в Ñто верю. Ðа её порывиÑтые Ñлова кто-то за дверью заворочалÑÑ, поÑлышалÑÑ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¾Ð¹ голоÑ, Ñ‚Ñжёлый Ñтон. — И как только дÑÐ´Ñ Ð¿ÑƒÑтил Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾ мне в комнату, — тихо фыркнула Джейна. — Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñле ивварцев Ñто вÑе уже… неважно. — Я его не Ñпрашивал. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ñ‘Ð» рукой по её затылку, разгладил волоÑÑ‹ и притÑнул Джейну к Ñебе ближе. — Станешь моей женой? — ÑпроÑил, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÐµÑ‘ пальцы в Ñвоей ладони. Она ощутила дрожь в пальцах его второй руки, ÑтиÑнула их Ñо вÑей Ñилы и прижалаÑÑŒ губами к его губам. ЗадохнулаÑÑŒ ÑчаÑтьем. Ð’ груди забилоÑÑŒ взволнованно Ñердце, и почему-то захотелоÑÑŒ ÑмеÑтьÑÑ. — Женой такого чудовища? ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð» глаза, а потом медленно открыл и Ñмотрел на неё Ñ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ¾Ð¹ улыбкой, но так изучающе, Ñловно вÑÑ‘ ещё не верил. Джейна отÑтранилаÑÑŒ и чуть ÑощурилаÑÑŒ. — Говорил Ñ Ð´Ñдей? — ЕÑли ты о том, что он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñтавил, — ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÑмехнулÑÑ, — то Ñто не так. ПроÑто… хочу, пока ещё еÑть времÑ, уÑпеть. — Он лаÑково коÑнулÑÑ ÐµÑ‘ щеки, губ, краешка уха. Обхватил ладонью лицо, и от тепла его руки разгоралоÑÑŒ что-то внутри. Такое же тёплое, лаÑковое, беÑконечное. — УÑпеть… — одними губами прошептала Джейна, ÑклонÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ. — Думаешь, Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼ÑƒÑ‚? — Мне неважно. ОтчаÑнный и резкий визг оконной рамы заÑтавил вздрогнуть. Порыв ночного ветра, казалоÑÑŒ, Ñкоро вырвет её напрочь, но закрывать окно и оÑтаватьÑÑ Ð²Ð¾ влажной духоте не хотелоÑÑŒ. Джейна поднÑлаÑÑŒ на ноги. — Идём. Пойдём Ñо мной. — Далеко? — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ вÑтал. Ðаверное, тоже болÑÑ‚ вÑе мышцы и ÑÑадины, как у неё, но что-то ещё давало Ñилы дейÑтвовать. — Ðе очень. — Джейна по-деловому залезла на кровать, Ñ Ð½ÐµÑ‘ дотÑнулаÑÑŒ до верхней полки и Ñтащила оттуда Ñтарый маÑлÑный фонарь. Разожгла в нём фитиль — резкие тени разбежалиÑÑŒ по маленькой комнате. — Пойдём так, — она кивнула на окно. — Иначе веÑÑŒ дом перебудим. Глава 7–1 Угнетенно-Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ…ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñле боев Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð½Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ вымершей. Ð’ низинах ещё не выÑохли лужи от проливного дождÑ, и Ñырой ветер неуютно гулÑл по коже. Поначалу Джейна прикрывала фонарь рукой, чтобы не Ñветил Ñлишком Ñрко и не привлекал к ним вниманиÑ. Ðо когда Ñтупила на привычную тропинку в редком леÑу, ведущую к окраине и дому ВариÑ, поднÑла фонарь выше и пошла Ñмелее. Маленький дом Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтенами, узкой треугольной крышей до земли и Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ наглухо ÑтавнÑми вÑтретил их молчанием. Ðаверное, и дверь заперта… ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» к большому железному кольцу и неÑильно дернул — но на удивление дверь поÑлушно раÑпахнулаÑÑŒ. Джейна прошла внутрь и поÑтавила фонарь на деревÑнный Ñтол. ОглÑнулаÑÑŒ. КазалоÑÑŒ, вÑÑ‘ было как прежде: Ñветлые шторы на маленьких окнах, аккуратно раÑÑтавленные Ñщики и Ñундуки, пуÑтой прибранный рабочий Ñтол, за камином и трубой из белого кирпича — Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ñ‹Ð¼ покрывалом койка. Варий забрал только Ñамое необходимое из Ñвоих инÑтрументов, ушёл налегке. Да и как иначе: Ñ ÐµÐ³Ð¾ иÑкалеченной ногой, да ещё и тайком ото вÑех. И вÑе же, почему? Джейна решила обшарить полки над окном и возле крохотной печки, а ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлÑÑ Ð¾Ñматривать Ñундуки и Ñщики, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… один за другим. СпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа безуÑпешных поиÑков они оба уÑелиÑÑŒ, Джейна на любимую лавку под окном, где ещё пару лет назад Ñмотрела на то, как маÑтер ловко Ñтругает заготовки, а ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилÑÑ Ð½Ð° крышку выÑокого Ñундука. С чего вообще они решили, что Варий оÑтавит им какой-то знак? Разве мало Ñудьба показывала, как глупо надеÑтьÑÑ Ð½Ð° чудо и подÑказки. Ðикто не поможет им кроме них Ñамих. Ðе придёт, не научит, терпеливо выÑÐ»ÑƒÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾ вÑех бедах, не подÑтелил Ñоломку, чтобы не ушибитьÑÑ. Джейна ÑкреÑтила руки на груди и Ñ Ñилой ÑтиÑнула пальцами Ñвою рубаху, ÑÐ¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐºÐ°Ð½ÑŒ. — Он был хорошим другом? — ÑпроÑила она, уÑтавившиÑÑŒ в огонёк за Ñтеклом фонарÑ. — Лучшим. И Ñтранным, — ответил ÐлекÑ. Потом коротко уÑмехнулÑÑ. — Ð’ хорошем ÑмыÑле Ñтранным. Сперва показалÑÑ Ñ‡ÑƒÐ´Ð½Ñ‹Ð¼, но его рекомендовали, как отличного плотника. И как плотник он и вправду был отличный, а на корабле они на Ð²ÐµÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°. ЗачаÑтую не только Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð³Ð¾ÑƒÑ‚Ð¾Ð¼ возÑÑ‚ÑÑ, но и много чего ещё. У пиратов и вовÑе замеÑто врачей — при ранениÑÑ… могут и ногу или руку отпилить, чтобы жизнь ÑпаÑти. — Жуть какаÑ, — поёжилаÑÑŒ Джейна. — Больше половины Ñмертей на борту — от болезней или полученных в бою царапин. Выживают проÑто везучие. — Вот уж не подумала бы, что мы — везучие, — раÑÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑƒÐ´Ð°Ñ‡ÐµÐ¹, Ñказала Джейна и потÑнулаÑÑŒ за завалÑвшийÑÑ Ð½Ð° полу отвёрткой. Видимо, Ñамые нужные инÑтрументы забрал, а Ñто забыл. Или обронил. ВзÑла за деревÑнную ручку, покрутила, будто надеÑÑÑŒ что-то обнаружить. ПонÑть, что ÑлучилоÑÑŒ в тот день, когда маÑтер решил уйти, почему и зачем. Может, её Ñтранный дар видеть и находить ответы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚? Только как Ñто Ñделать? ПроÑто очень захотеть — и она Ñнова увидит ВариÑ? И что-то потÑнуло внутри, будто отозвалоÑÑŒ на мыÑленный призыв. Ðо руки ÐлекÑа обхватили за плечи и вырвали из зыбких, как туман, ощущений. Он приÑел перед ней. — Ðй, не надо. Слышишь? Забыла о Сером? — Я что-то чувÑтвую. Может, увижу подÑказку. Может, Ñто вÑÑ‘ он задумал нарочно — чтобы Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ! Он вÑегда был такой. Ðе говорил прÑмо, только намёками. Может, и к побегу полтолкнул, знаÑ, чем Ñто обернётÑÑ. Ты ведь тоже думал об Ñтом? Мы должны его найти — он знает больше Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ…. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ. — Рможет, мы Ñто вÑÑ‘ придумали? И никакой он не дархан, и даже не мудрец. РпроÑто чудак, по ÑлучайноÑти знакомый нам обоим. Что до того, о чем наплёл мой ÑумаÑшедший брат — то и Ñто шутка Ñудьбы. От его холодных, отрезвлÑющих Ñлов Ñтало не по Ñебе. Как будто он нарочно ломал ту надежду, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ держала. Ðадежду, что они разберутÑÑ Ð² магии, в Ñебе, Ñмогут найти ответы и что дарханы в Ñамом деле ещё ÑущеÑтвуют. МыÑль о том, что они одни из поÑледних магов, кто ещё оÑталÑÑ Ð½Ð° Ñвободе, поÑледние из неиÑтребленных и незавербованных в Серые, обдала горечью и холодной тоÑкой. И было жаль не Ñтолько ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ ÐлекÑа, которого Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñловно разрушала изнутри, но тех знаний о мире, что должны были хранить в древнем ордене. Когда она тонула, ÑвÑзаннаÑ, в море, она почти увидела то, что знали великие боги и те, кто давно ушёл за грань жизни. Почти понÑла Ñто, ведь когда-то, в прошлой жизни, уже знала. Джейна продолжала Ñмотреть на ÐлекÑа перед Ñобой, выхваченного Ñветом Ñ„Ð¾Ð½Ð°Ñ€Ñ Ð¸Ð· Ñумрака вокруг, и в его Ñветлых глазах отразилоÑÑŒ её разочарование. Ð’ÑпомнилоÑÑŒ видение из книги в каюте, то разноцветное плетение нитей, тот невозможный в Ñвоей краÑоте мир, завораживающий, беÑконечно-глубокий, непознанный и такой родной. Как Ñто вÑÑ‘ дико. Рможет, на Ñамом деле — лишь пуÑтое видение? Бред, наваждение ÑходÑщего Ñ ÑƒÐ¼Ð° раÑÑудка — проклÑтье вÑех одарённых магией?! И в один миг Ñлова Серых Ñнова начали казатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð¾Ð¹. Страшной правдой. Жуткой, Ñнова выворачивающей вÑÑ‘, что она узнала, наизнанку. ПроклÑтье Тёмного. ÐÐµÐ¸Ð·Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÑŒ, что передаётÑÑ Ð¿Ð¾ наÑледÑтву, кровь Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ. Кому из людей Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¸ близоÑть к ней вообще принеÑла благо? Матери? Брату ÐлекÑа? Его деду? Ðрику? Кому?! ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ñтал, отпуÑтив её. ВзÑл фонарь и повернулÑÑ, чтобы выйти из крохотного дома, но отчего-то замер, уÑтавившиÑÑŒ на деревÑнный Ð±Ñ€ÑƒÑ Ð½Ð°Ð´ дверью. Там были вырезаны буквы. Ðе ÑнарийÑкого алфавита — даори! Едва различимые, похожие на проÑто неаккуратные Ñрезы, но длинные тени от неверного Ñвета выделили их Ñразу. И то ли Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð¾ от порыва ветра, то ли буквы вдруг задрожали, а потом Ñтали темнее и глубже. И теперь их уже Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ не заметить. Джейна невольно потÑнулаÑÑŒ к Ñвоему браÑлету Ñо Ñловами на даори, но Ñимволы были ÑовÑем другие. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° шевелил губами, будто уже прочёл Ñто. Ðо ничего не Ñказал, только подошёл ближе, поднÑл руку и легко дотÑнулÑÑ Ð´Ð¾ Ñимволов. СтрÑхнул опилки Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из них, прочертил пальцами его линии. — Что Ñто значит? — Джейна подошла ближе и вÑтала на цыпочки. — Какой-то бред. — И прочитал, не задумываÑÑÑŒ: — «ПорÑдок вещей». Что за филоÑофиÑ? Ðто было здеÑÑŒ раньше? — Ðе… не помню, — наконец пожала плечами Джейна. — Ðикогда не замечала, но, может, проÑто не обращала внимание. Я же не знала, что закорючки тоже бывают буквами. Как ты вообще Ñто читаешь? — ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею. — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ…Ð¼Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÐ» и нахмуренно обвёл глазами комнату. — РвÑÑ‘-таки кажетÑÑ, что Ñимволы Ñвежие. Спилы даже не пыльные… «ПорÑдок вещей». Джейна задумалаÑÑŒ и вÑпомнила, как обычно выглÑдела комната маÑтера. Варий работал много и поÑтоÑнно был занÑÑ‚ делом, однако поÑле вÑегда раÑкладывал инÑтрументы и коробки по меÑтам на полках. Ð ÑейчаÑ… Она поднÑла Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° ÑтамеÑку, задумчиво подхватила на руки полупуÑтой Ñщик, в котором хранилиÑÑŒ заготовки, и оглÑнулаÑÑŒ. КажетÑÑ, он ÑтоÑл на той дальней полке в углу, на Ñтене. БыÑтро Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð´Ð¾Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, Джейна взгромоздила Ñщик на его меÑто. И показалоÑÑŒ, что что-то тихо щёлкнуло внутри. — Что ещё там ÑтоÑло? — мгновенно Ñообразил ÐлекÑ. Джейна Ñнова оглÑнулаÑÑŒ. — Рубанок. — Ðтот? — поднÑл ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ‚Ñжелый инÑтрумент, который отчего-то ÑтоÑл на полу. — Да, — Джейна кивнула, и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ñтавил его на выцветшее прÑмоугольное пÑтно на полке. Ðичего не произошло. Ðи щелчка, ни подÑказки. — Ещё что? — ÑпроÑил ÐлекÑ, и Джейна чувÑтвовала, как азарт загадки охватил их обоих. Варий Ñвно ничего не делал и не говорил — пиÑал — проÑто так. Должно что-то произойти. — Шкатулка, кажетÑÑ. Была ещё какаÑ-то Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÑˆÐºÐ°Ñ‚ÑƒÐ»ÐºÐ°. Ðо её нигде не было. Ð£Ð½Ñ‘Ñ Ñ Ñобой? Джейна вздохнула. Да и как вÑÑ‘ Ñто, что они тут делают, поможет найти ВариÑ? БеÑполезно. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ вопроÑами отчего-то не задавалÑÑ. Он деловито обшарил вÑе полки и уголки поблизоÑти, а потом похлопал ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ карманам и вытащил жеÑÑ‚Ñную коробку Ñ Ð¾Ð³Ð½Ð¸Ð²Ð¾Ð¼. — Где? — Тут, — ткнула Джейна на край полки. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñо Ñтуком поÑтавил коробку на указанное меÑто. Замер, подождав неведомо чего, а потом чуть надавил Ñильнее. И вдруг раздалÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ один щелчок, и тихо отошли две Ñкрепленные между Ñобой доÑки на Ñтене Ñправа. Будто где-то за ниточку потÑнули и открылÑÑ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð¹ замок. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом оглÑдел запирающее уÑтройÑтво, покачал головой и наконец оÑторожно потÑнул доÑки. Джейна Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ подошла ближе. Она и подумать не могла, что Варий горазд на такие задумки и хитрые уÑтройÑтва. Впрочем, прежде она никогда и не думала, что чудковатому маÑтеру-плотнику и в Ñамом деле еÑть, что Ñкрывать. За доÑками был целый Ñщик, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ пуÑтой. Что Варий здеÑÑŒ мог хранить? Книги — такие же зачарованные, как была у ÐлекÑа? Ðмулеты, подобно тому, что они Ñ Ðриком нашли в Ñгоревшем доме. ТаинÑтвенные знаки древнего ордена дарханов… Теперь не узнать. Внутри было пуÑто, только лежала в Ñамом низу одна плоÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñ‰ÐµÑ‡ÐºÐ°. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то оÑторожноÑтью взÑл ее. Ðа тонкой дощечке, толщиной Ñ Ð¿Ð°Ð»ÐµÑ†, Ñнова были только загадочные квадратные Ñимволы. Джейне вдруг на миг показалоÑÑŒ, что они даже изменилиÑÑŒ или то проÑто проплыло перед глазами… Да, глупо было ждать, что Варий нариÑует Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… карту, что могли риÑовать пираты, прÑчущие награбленное в чужих землÑÑ…. Ведь и Ñтот тайник могли найти Серые или ещё кто. Рможет… только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ð° подумала, что Варий мог уйти из деревни именно из-за Ñтого Серого — Дорана. Может быть, он угрожал раÑкрыть тайны поÑледнего убежища дарханов? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ð° помнила, Варий уходил и прежде. Пропадал ведь на неÑколько недель, но вÑегда возвращалÑÑ, а где был — не раÑÑказывал… Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° точно знала, что маÑтер не вернётÑÑ. ÐепонÑтно откуда, но знала. И только затаив дыхание ждала, когда ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† что-нибудь Ñкажет. — Сначала мне показалоÑÑŒ, здеÑÑŒ что-то про Итен. — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ». — Ðо потом будто вÑе изменилоÑÑŒ. Я не понимаю, на что Ñто похоже. Ðто не даори или что-то ÑлучилоÑÑŒ Ñо мной. Джейна Ñнова изучила Ñ€Ñд Ñлабо выцарапанных палочек, так Ñначала похожих на буквы, пока не проговорила: — Ðто не буквы, — и улыбка вдруг раÑползлаÑÑŒ на её лице. — Ðто цифры. — Цифры? — удивлённо хмыкнул ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¸ повертел дощечку в пальцах. — Варий учил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñчитать. И он вÑегда так Ñмешно риÑовал четвёрку, как будто шиворот-навыворот. Я проÑто вÑпомнила, как ÑмеÑлаÑÑŒ над ней, а он будто нарочно повторÑл такую же закорючку, — ткнула она пальцем. — Цифры… — повторил ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¸ цокнул Ñзыком. — Значит, цифры. Вижу! Молодец. Он ненадолго замолчал, а потом Ñказал: — Ð-да. Ðе думал, что Варий мог бы поÑлужить штурманом, но похоже, он разбираетÑÑ Ð² координатах. Ðто меÑто. Без таблиц не Ñкажу точно, но что-то подÑказывает, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, где Ñто. — Где? — предчувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то не очень хорошее, ÑпроÑила Джейна. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ð¿ÑƒÑтил руку ей на Ñпину и задумчиво прошептал Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð°ÐºÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹: — Итен… Ñ€Ñдом Ñ Ð¡ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼, один из Ñамых маленьких оÑтровов архипелага. Варий должен быть там Глава 8. МорÑкое чудище Две недели ÑпуÑÑ‚Ñ. Сагард, ÑŽÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€Ð°Ð¸Ð½Ð° деревни. — Капитан Форк, капитан Форк! — закричал один из пацанов Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны Ñклона. И ÐлекÑ, который перетаÑкивал вмеÑте Ñ Ð”ÐµÐ½Ð¸ Ñ‚Ñжелющий валун, только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÑƒÑ…Ð°Ð»ÑÑ, что зовут именно его — так чудно звучало выдуманное имÑ. Работа Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ‘Ð¹ затÑнула, и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð° Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»ÑÑ Ð¾Ñ‚ проиÑходÑщего, точно вÑлушалÑÑ Ð² тихое молчание Ñтих камней и Ñклонов и Ñам проникÑÑ Ð¸Ð¼ полноÑтью, даже мыÑлей никаких не было. ВулканичеÑкие камни… Сухие, жёÑткие, меÑтами чёрные как обÑидиан, меÑтами оÑтрые. Рведь Ñтранно подумать, что когда-то вÑÑ Ñта Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° глубоко под океанÑкой толщей, и только огонь вулканов Ñотворил цветущий оÑтров из Ñвоих недр. ЗдеÑÑŒ, в горах, почти не пахло океаном, но ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ почувÑтвовал и привычную Ñоль во влажном воздухе, и дуновение прохлады, и на мгновение ощутил почву под ногами — морÑкой волной. Он выпрÑмилÑÑ, пошатнулÑÑ, но вÑÑ‘-таки поймал равновеÑие. — Ð’Ð°Ñ ÑтароÑта ищет! — зашумел опÑть парнишка. Изен, что ли. РДени, заметив Ñтранное поведение ÐлекÑа, оÑтавил работу и броÑил иÑподлобьÑ, Ñощурив подбитый где-то глаз: — Капитан? — Ðормально вÑÑ‘. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñхнул руки и оÑтавил двоих матроÑов трудитьÑÑ Ð½Ð°Ð´ укреплением на одном из Ñклонов Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð¹. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð¸ Ñ Ñамого раÑÑвета — пока Ñтихли ливни и Ñтало Ñухо и ÑÑно. РазведотрÑд ивварцев был небольшим. КазалоÑÑŒ, они не ждали Ñтоль ÑроÑтного ÑопротивлениÑ, пришли, надеÑÑÑŒ быÑтро занÑть деревню, да только им не повезло наткнутьÑÑ Ð½Ð° команду ÐлекÑа. Ðо даже пара деÑÑтков Ñолдат Ñмогли запроÑто пройти через деревню, убить четверых мужиков и поджечь неÑколько домов. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» вÑеми Ñилами предотвратить повторение Ñтой бойни. ÐавернÑка кто-то из Ñолдат уÑпел ÑкрытьÑÑ â€” а значит, вполне Ñтоит ждать мÑÑ‚Ñщих, что придут Ñледом. Однако две недели поÑле Ð±Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ в абÑолютное затишье. ÐеÑколько раз ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñл Ñвоих на разведку — но те возвращалиÑÑŒ, докладываÑ, что вокруг никого. Ð’ крупные города ещё не ÑовалиÑÑŒ — хотÑ, может, и Ñтоило риÑкнуть… — ПхÑрра, — Ñ€Ñдом выругалÑÑ Ð½Ð° ивварÑком Сагиш, из рук которого вырвалÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½ÑŒ и полетел по горному Ñклону. Боцман глÑнул Ñледом и помÑнул проклÑтых морÑких духов. Пара мрачноватых деревенÑких воззрилаÑÑŒ на матроÑа угрюмо: не по душе им вÑÑ‘-таки были чужаки, которые не только Ñвои порÑдки уÑтановили и заÑтавили Ñооружать укреплениÑ, но и ругалиÑÑŒ неÑÑными Ñловами. Один кучерÑвый даже забормотал про ПокровителÑ. Сагиш только раздражённо прикринул на того, что б занÑлÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð¼, чем вызвал только новый раÑÑерженный взглÑд. — Дела у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ другие еÑть — не то что ваши треклÑты камни по Ñлонам таÑкать точно муравьи! — Ñплюнул в Ñторону кучерÑвый. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ поле непахано и пара виноградников загнулаÑÑŒ, покуда мы тута Ñпины гнём, — ругнулÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹. — Рищ-що корми Ñти рты ненаÑытные, которые ток знай командуют. — Чего Ñказал? — Сагиш угрожающе выпрÑмилÑÑ. — Ты чё там бубнишь, мужик? Рты тебе лишние? Ркак ивварцы в дом поÑтучат и женушке твоей юбку задерут — так заверещишь как твой оÑёл, а? Или, мож, Ñам в руки меч возьмешь — да только руки-то у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ñвые под такое не заточены! Пока ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð´Ð¾ÑˆÑ‘Ð» до креÑтьÑн, они уже уÑпели разоратьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, что вÑе работающие Ñ€Ñдом потÑнулиÑÑŒ к Ñваре. КучерÑвый уже разошёлÑÑ Ð¸ пихнул Сагиша в грудь так, что тут чуть не полетел Ñо Ñклона. — Рну хватит! — Ñ€Ñвкнул ÐлекÑ, пытаÑÑÑŒ образумить Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñвоих, но там уже нашла коÑа на камень. МатроÑÑ‹, взревев от неÑправедливоÑти, ÑцепилиÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ½Ñкими, а те в Ñвою очередь закатали рукава. Пока ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñть ближайших, потаÑовка захватила вÑех оÑтальных. — Ð’Ñ‹ здеÑÑŒ чужие и Ð²Ð°Ñ Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ никто Ñюда не звал, Ñлышь! И без того бы ÑправилиÑÑŒ, не так уж Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾. — Демоны морÑкие, — гнуÑаво кричал ещё один, уворачиваÑÑÑŒ — вам тут жрать и Ñпать дают, да ещё указы ваши демоновы иÑполнÑем, да только и Ñлышим непотребÑтво! Духов ваших морÑких от Тёмного. — Ðтот, вон, вчераÑÑŒ Марику затронуть хотел, да Ñ ÐµÐ¼Ñƒ живо морду-то начиÑтил, — хмыкнул один большеротый, ткнув на Дени Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¼ таким ÑинÑком под глазом. Сагиш тем временем придушил кучерÑвого, швырнув на камни и даже не Ñлыша крика ÐлекÑа. Ðо тут же же и Мейк подтÑнулÑÑ Ñнизу, на ходу Ð·Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð²Ð°. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† Ñ Ñилой отпихнул Сагиша в Ñторону. — Рну прекратить! РазошлиÑÑŒ вÑе, — Ñ€Ñвкнул наконец Имейр, что не дождалÑÑ Ð¸ поднÑлÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñтречу — быÑтро, ловко, привычно. И не Ñкажешь, что мужику под пÑтьдеÑÑÑ‚. Одетый в рабочую рубаху Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ рукавами и залÑпанные грÑзью шаровары, он грозно оÑмотрел Ñвару. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ñ‚Ñ€ÑхнулÑÑ Ð¸ вÑтретил его взглÑд. — Капитан. Сколько вам ещё оÑталоÑÑŒ? Ðам нужен перерыв, — Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ начал Имейр. — Ðаши запаÑÑ‹ не беÑконечны, к тому ж и кормить приходитÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ðµ. — Ðам надо закончить, еÑли вы не хотите новых жертв. Имейр поÑтавил ногу выше, опёрÑÑ Ð½Ð° колено и проговорил: — Ðе думаю Ñ, что они ещё ÑунутÑÑ Ñюда вÑкоре. Получили — и будÑ. Рнам работать надо, урожай пропадает, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ ждёт. И без того до дожжей не уÑпели. Довольные его поддержкой креÑтьÑне, Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñбитые кулаки и поправлÑÑ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñƒ, начали раÑходитьÑÑ, да и без того было Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. Ладно, что в Ñтот раз обошлоÑÑŒ без кровопролитиÑ. Ðо Ñ Ñтими Ñварами надо что-то делать, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ðµ думал, что вÑÑ‘ может ÑкатитьÑÑ Ð´Ð¾ мордобоÑ. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ñкинул голову и оÑмотрел Ñклоны. Подходы удалоÑÑŒ укрепить почти по вÑем направлениÑм: Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸, в ущельÑÑ… по горам, где возможно пролезть, даже в леÑу в низине выÑтавили неÑколько караульных. Разве что ивварцы ломанутÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼ же путём, что пришли они: по камениÑтому Ñклону из Ñамой бухты. Ðо там «ЯÑный» Ñ Ð¾Ñтатками команды — которых, кÑтати, пора проведать — и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлÑÑ, что они прикроют тыл. Рможет, он и правда перегибает. Слишком Ñпокойно и тихо Ñтало, будто и не было никаких ивварцев. — Ладно. Мы ещё не закончили, но ÑправимÑÑ, — он Ñжал и разжал пальцы, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾ÑŽÑ‰Ð¸Ðµ ÑуÑтавы. — Рвот от еды Ñ Ð±Ñ‹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ отказалÑÑ. Имейр ÑброÑил деловой тон и понимающе кивнул. — Хильда как раз готовит, — кивнул он приглашающе. И покачал головой. — ÐадеюÑÑŒ, Ñто не повторитÑÑ â€” не хватало нам еще междуÑобиц между Ñвоими же… СпуÑкаÑÑÑŒ на дорогу, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½ÐµÑколько раз проехалÑÑ Ñапогами по мелким камнÑм и Ñтупил в рыхлую землю у виноградника. Джейна была права, и Ñезон дождей не заÑтавил ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. Поливало временами мощно, Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ грозами, и молниÑми Ñверкало прÑмо у горных вершин — руку протÑни и уже окажешьÑÑ Ð² Ñ‚Ñжёлых тучах, что пеленой окутывали вÑÑ‘ вокруг. Ðо дожди шли недолго, вода быÑтро уходила горными левадами вниз, и Ñнова проÑÑнÑлоÑÑŒ. — СоглаÑен. ПроÑлежу и за Ñвоими, раÑÑлабилиÑÑŒ парни — Ñлишком тихо Ñтало. Ðе Ñ ÐºÐµÐ¼ подратьÑÑ. — Как долго вы ещё оÑтанетеÑÑŒ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸? — помолчав, ÑпроÑил Имейр, ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ñ€Ñдом и порой Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñнующих по дороге мальчишек. Самые бойкие, уже отошедшие от первого шока войны и Ñмертей, гонÑли Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ñами, то помогаÑ, то мешаÑÑÑŒ и Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐºÑƒÑ‡Ñƒ вопроÑов про флот и корабли, а ещё проÑили поглÑдеть блеÑÑ‚Ñщую Ñталь Ñабель. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ñпомнил о подÑказке, что они Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ð¾Ð¹ нашли у Ð’Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð² доме. Что, еÑли вправду поÑлание было оÑтавлено Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… нарочно? Причём казалоÑÑŒ, Варий знал наперёд, что именно они вдвоём Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ð¾Ð¹ окажутÑÑ Ð² его доме. Одному из них ни за что не найти ответ, а вдвоём они дополнили Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ друга… Только идти на охваченный войной архипелаг ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐµÑ. — Ðе могу Ñказать точно, — наконец отозвалÑÑ ÐлекÑ. — Пока не получу новый приказ от командованиÑ. — Ðо как вы получите его здеÑÑŒ, еÑли мы окружены ивварцами? — Значит, мы оÑтанемÑÑ Ð² деревне, пока опаÑноÑть не минует, — Ñпокойно ответил ÐлекÑ. Он и в Ñамом деле не мог уйти на Итен, броÑив Ñтих людей без защиты. И до Ñих пор не понимал, как и почему король так легко отдал Шинтар? Ведь Ñто как оÑтавить врага у ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° Ñпиной, дать ему укрепитьÑÑ Ð¸ набратьÑÑ Ñил Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð° под дых. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾ÑтановилÑÑ Ñƒ дома ÑтароÑты, наблюдаÑ, как кипит в деревне жизнь. Уже давно отзвучали траурные пеÑни по погибшим, жизнь Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼, но входила в привычную колею. Иногда, правда, вечерами Ñнова ÑлышалÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñкий плач и тревожные напевы тех, кто потерÑл мужей, жгли Ñвечи, тихо обÑуждали, как быть дальше, но Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ»Ð¾ и непоÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½Ð¾ÑˆÐ° забот и работы ÑмирÑла боль. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ‘Ñ€ тыльной Ñтороной ладони отроÑшую щетину. Ðедоверие к команде и к Ñамому ÐлекÑу вÑÑ‘-таки вылилоÑÑŒ в Ñту нелепую драку. И тут не только из-за веры и духов, войны и урожаÑ, но некоторые из парней умудрилиÑÑŒ за Ñто затишье приударить за Ñвободными девицами. Рте отнюдь не легкодоÑтупные портовые девки, к которым привыкли морÑки за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€ÐµÐ¹Ñов, и оборону держали крепко. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ уж, и на роÑлых матроÑов поглÑдывали Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом — больно уж выделÑлиÑÑŒ те Ñреди меÑтных, невыÑоких и коренаÑтых. Даже Ðрик, благо что Ñам едва очухалÑÑ, уже затÑгивал по вечерам пеÑни под чудную маленькую гитару и Ñобирал вокруг ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐ¼Ñных и чернобровых. Имейр отвлёкÑÑ Ð½Ð° Хильду, хлопочущую по хозÑйÑтву во дворе, а ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» у ÑоÑеднего дома Джейну. Серый ÑтоÑл Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ и что-то говорил, а она напрÑжённо Ñлушала, ÑтиÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÑ‡ÐºÑƒ плетёной корзины и отвернувшиÑÑŒ в Ñторону. Рпотом, Ñловно Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÑ‡ÑŒ её внимание, Серый коÑнулÑÑ ÐµÑ‘ руки. ПоблёÑкивала на Ñолнце маÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒ ÐŸÐ¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° его шее, доноÑилÑÑ Ð½ÐµÑ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ€Ñ‡Ð¸Ð²Ñ‹Ð¹ говор, и вÑÑ‘ Ñто ÐлекÑу не очень-то нравилоÑÑŒ. Ðтот Доран Ñвно заподозрил их обоих или даже уже вÑÑ‘ понÑл. Ðо отчего-то пока молчал. Война иÑпугала? Может, решил, что пока ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·ÐµÐ½, его лучше не трогать. Ðо теперь вÑÑ‘ Ñтихло, и проповеди в храме продолжалиÑÑŒ как ни в чем не бывало. МатроÑÑ‹ поначалу иÑправно ходили вмеÑте Ñо вÑей деревней на первые Ñлужбы — Мейкдон и не Ñпрашивал толком, попроÑту ÑгонÑл вÑех взашей. Ðо день ото Ð´Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° вÑÑ‘ больше отлынивала от молитв Покровителю, и Ñто было Ñерьёзным поводом Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… домыÑлов. Службы вёл преÑтарелый Ðриан вмеÑте Ñо Ñвоей набожной женой, которые жили в Ñамом храме, временами Доран. И взглÑды, что порой броÑал на ÐлекÑа Ñтот Серый, были полны задумчивоÑти. Пора прекратить Ñти Ñлухи и раздор, как предводитель команды он докажет, что его людÑм можно доверÑть. Прежде было не времÑ, но ÑейчаÑ… почему нет? — Имейр, — позвал ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑтароÑту, который уже хотел уйти в дом. Тот оÑтановилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ калитки. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ð¿Ñ‘Ñ€ÑÑ Ñ€Ñдом о крепкую жердь забора и Ñказал: — Я хочу взÑть Вашу племÑнницу в жёны. Как положено, ÑоглаÑно вашим обычаÑм. Имейр недоверчиво вÑкинул брови. Ð’Ñ‹Ñокий, грузный, Ñ Ð³ÑƒÑтыми чёрными бровÑми, зароÑшей бородой и хмурым лицом ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ Ñтал похож на грозовую тучу — Ñтолько ÑвалилоÑÑŒ на его плечи поÑле Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ñ‹. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» вÑе морщины, лучами раÑходившиеÑÑ Ð¾Ñ‚ глаз, уÑталоÑть век и Ñледы беÑÑониц. От ÑтароÑты пахло потом, Ñырой землёй и дымом очага — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ вÑпомнил отчего-то Ñвоего отца в тот день, когда видел его поÑледний раз. — Ð’Ñ‹ шутите, капитан? — Разве Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ предложениÑми шутÑÑ‚? Имейр крепко Ñжал ладонь на рукоÑти лопаты, торчащей в раÑкопанном Ñаду. Он будто раÑтерÑлÑÑ Ð¾Ñ‚ вопроÑа и только подёрнул рукав на правом плече. Сказал наконец, взглÑнув на ÐлекÑа: — Разговоров не оберётеÑÑŒ. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð» плечами. — Ðу, к Ñтому-то мне не привыкать. Их уже немало, Ñтих разговоров и Ñплетен. Ðо Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñли вÑерьёз и хочу, чтобы Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ воÑпринимали только как чужаков, что непрошенно ÑвалилиÑÑŒ на голову. И Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ руки вашей племÑнницы, чтобы доказать: она мне дорога. Имейр на миг потеплел и будто бы только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾-наÑтоÑщему поверил ÐлекÑу. Ðе тогда, когда они говорили об Ñтом первый раз, а теперь — поÑле того, как он доказал Ñлова делом. — Смотри, да только знай, Ð±ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° точно ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ, — повернул он голову в Ñторону дороги, уходÑщей в Шинтар. — И кто знает, был бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ брат жив и здеÑÑŒ, а не на дне морÑком, коли не та Иола, однажды вÑÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ голову. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¼Ñ‹Ñленно ответил: «Кто знает, был бы Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð² и здеÑÑŒ, коли не Джейна…» И ему тоже Ñтоило переживать за Ñвоего брата, что оÑталÑÑ Ð² далёком и теперь враждебном Ивваре, да только что толку? Судьба ведёт его Ñвоей извилиÑтой дорогой, и одним богам извеÑтно, какие иÑпытание уготовила дальше. — Я готов на Ñтот риÑк, — Ñказал он и протÑнул Имейру руку. Тот Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¹ ответил и даже положил вторую, Ñплошь мозолиÑтую, ладонь Ñверху, ÑоглаÑно кивнул и отпуÑтил. Глава 8–1 Ð’ неÑколько широких шагов ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑёк изрÑдно раÑтоптанный Ñолдатами цветник за забором, что терраÑами ÑпуÑкалÑÑ Ñо Ñклона, и подошёл к Джейне Ñ Ð”Ð¾Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¼. Тот увидел ÐлекÑа, убрал пÑтернёй назад волоÑÑ‹ и мÑгко улыбнулÑÑ, Ñловно без Ñлов знает, о чём ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚ говорить. Будто знает и то, что у него на душе и какие ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ раздирают на чаÑти. Только ни один Серый так и не Ñмог его пронÑть — разве что Ðван, да и тот не до конца… — ПроÑтите, Служитель, но Ñ Ð·Ð°Ð±ÐµÑ€Ñƒ у Ð²Ð°Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ñƒ ненадолго, — он Ñлегка Ñклонил голову и поÑле отвёл Джейну в Ñторону. Она взглÑнула на него Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью, но потом вдруг украдкой — на Дорана, будто то, о чём они говорили, могло каÑатьÑÑ ÐлекÑа. — Что он хочет от тебÑ? — ÑпроÑил он. Поначалу казалоÑÑŒ, что Серый Ñнова захочет забрать её в храм — он ведь и озвучил Ñто в день Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð²Ð²Ð°Ñ€Ñ†ÐµÐ² и даже пыталÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° увеÑти за Ñобой в храм. Ðо больше она об Ñтом не говорила, и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», Ñ Ñтим покончено. — Ðичего, — вдруг ÑмутилаÑÑŒ Джейна и поднÑла на ÐлекÑа глаза. Что-то волновало её, и она ÑпроÑила Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹: — Ты в порÑдке? — Дай-ка подумать. Да вроде вÑÑ‘ на меÑтах, — он ÑоÑредоточенно оÑмотрел Ñвои руки и ноги. Джейна прыÑнула, и он уÑмехнулÑÑ. — Ладно, броÑай уже переживать. Ðе умру Ñ Ð±ÐµÐ· ВариÑ, еÑли ты об Ñтом. По крайней мере, так Ñкоро. Или то Доран тебе что-то заплетает? — Ðет… нет. Ðо Ñколько мы ещё пробудем здеÑÑŒ? — Ты же понимаешь. Идти на Итен ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñлишком опаÑно. — Понимаю. Ðо… знаешь, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº предчувÑтвие, что что-то должно ÑлучитьÑÑ. Помимо того, что уже… — оглÑнулаÑÑŒ она туда, где за деревьÑми захоронили погибших. — Будто гроза какаÑ, что Ñюда идёт. — Ðе думай об Ñтом. И об оÑтальном тоже… Рвообще Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ дÑдей. И… — он проводил взглÑдом ушедшего Серого и Ñнова поÑмотрел на неё. — Я хочу, чтобы ты ÑоглаÑилаÑÑŒ выйти замуж за некого капитана ÑнарийÑкого флота Кейнара Форка. Завтра. Джейна закуÑила губу и качнула головой. Солнце пробежало по её прÑдÑм, заÑтавило лукаво ÑощуритьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñрких лучей. — Я бы предпочла выйти за ÐлекÑа Дельгара. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ€Ð°ÑÑмеÑлÑÑ. — Бери, кого дают, — он протÑнул руку и коÑнулÑÑ Ð±Ñ€Ð°Ñлета Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑкой плаÑтиной на её запÑÑтье. И потом второй руки — там, где больше не было цепи ПокровителÑ, а оÑталаÑÑŒ лишь Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа. — Только не знаю, как у Ð²Ð°Ñ Ñто принÑто. — То еÑть мой черёд уÑтраивать обрÑды, да? — Будешь мÑтить за купание в море? — Ðе буду… ЕÑть у наÑ, конечно, Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñмелых женихов — прыгать Ñо Ñкалы в водопад. И чем больше у невеÑты родÑтвенников, тем выше Ñкала. — Она невеÑело уÑмехнулаÑÑŒ. — Так что тебе ещё повезло, что Ñ Ñирота. Ðу, не ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð´Ñди Ñ Ñ‚Ñ‘Ñ‚ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹, — подхватила она корзину Ñ Ñ„Ñ€ÑƒÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸, что уÑпела поÑтавить на землю. — Хм-м. — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð» у неё ношу и пошёл Ñ€Ñдом. — КажетÑÑ, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð¶Ð´Ñ‹ уже прыгал Ñо Ñкалы. Вернее, падал. Впрочем, тут надо ÑпроÑить Ðрика… Ближе к вечеру ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ ÐœÐµÐ¹ÐºÐ´Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ ушёл в Ñторону мыÑа, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ они поднÑлиÑÑŒ и откуда можно было разглÑдеть далеко внизу мачты «ЯÑного» у прибрежных Ñкал. Вокруг было Ñпокойно: ни чужих кораблей, ни бурь… ни отголоÑков идущей где-то за горизонтом войны. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€ на Ñамом краю. Вид далёкого Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ наполнÑл Ñилой, напитывал Ñолёной влагой, ÑвежеÑтью, давал передохнуть и окрепнуть. Ð’ÑÑ‘ же без Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¾Ð½ не чувÑтвовал ÑебÑ… целым. — Даже не думал, что Ñто когда-нибудь ÑлучитÑÑ, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ ÐœÐµÐ¹ÐºÐ´Ð¾Ð½, Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³ÑƒÑтые уÑÑ‹, и повёл плечами. — Ð“Ð»ÑƒÑ…Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð½Ñ, покой и тишина, ты женишьÑÑ Ð¸ даже не рвешьÑÑ Ð½Ð° новые подвиги. Ты будто изменилÑÑ Ð¿Ð¾Ñле вÑего, что произошло, — взглÑнул он внимательно на ÐлекÑа. И даже Ñложно было понÑть, рад Ñтому Ñтарший помощник или нет. Ð’ напрÑжённой позе Ñтарого друга чувÑтвовалаÑÑŒ то ли тревога, то ли ещё что… — ВовÑе нет. ПроÑто решил попробовать, как Ñто — жить наÑтоÑщим. У кого-то ведь получаетÑÑ, — ответил ÐлекÑ, вдруг подумав про Ðрика. — Я не знаю, Мейк, что будет дальше. Что будет завтра. Мне хочетÑÑ Ð¸ вернуть вÑех домой, и ÑражатьÑÑ Ð·Ð° Ñвоих — там. Да и проÑто жить. — Он помолчал и ÑпроÑил: — Как оÑтальные? — Да вроде даже рады передышке и покою. Ртак по-разному. ВерÑÑ‚ в Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ удачу, кто-то еÑли и хочет домой, то и Ñам понимает — ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ добратьÑÑ Ð±ÐµÐ· боÑ. Рвообще, вÑÑ‘-таки ÑÑƒÐµÐ²ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñков вышли поживее, чем вера в ÐŸÐ¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ Тёмного. ПризнатьÑÑ, Ñ Ð¸ Ñам ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ к морÑким духам и Ñтарым богам… — ПризнатьÑÑ, Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то тоже, — раÑÑмеÑлÑÑ ÐлекÑ. Хорошо было видеть море, видеть целого и невидимого друга и даже знать, что завтра будет дейÑтвительно Ñтранный день. И от Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ¸Ñ Ñтарпома Ñтало теплее. Тот, должно быть, тоже Ñкучал по оÑтавленной в Ðркетаре Ñемье, жене и уже взроÑлой дочери. Однако, пока он жив, ещё ничего не потерÑно и ничего не поздно. — Ладно, не о том мы, — будто прочитал его мыÑли Мейк. УхмыльнулÑÑ, положил руку на плечи, ÑтиÑнул и шутливо зашатал в объÑтиÑÑ…. Иногда Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÐµÑ‚ на воÑемьдеÑÑть моложе — таким, каким ÑражалÑÑ Ñ Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ и ходил в первые рейÑÑ‹ на «ЯÑном». — Думал, не дождуÑÑŒ Ñтого никогда. Ты ведь женишьÑÑ, парень! — Сам ты парень, — отпихнул его ÐлекÑ. Мейк вÑкинул руки. — Ð’ÑÑ‘-вÑÑ‘! Конечно… Капитан! РвÑÑ‘-таки она чудеÑÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡ÑƒÑˆÐºÐ°, — покачал головой друг. — Ð ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸ добраÑ. Смотри, не загуби такое ÑчаÑтье. И Ñто меткое напутÑтвие отозвалоÑÑŒ вдруг неприÑтным холодом. Холодом Ñтихии, беÑÑтраÑтной морÑкой глубины, затаившейÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то внутри. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ÑоÑредоточенно кивнул, ничего не отвечаÑ. Ð Ñтим вечером о договорённоÑти узнала уже вÑÑ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð½Ñ. Мейкдон, оказываетÑÑ, уÑпел раÑтрепать вÑей команде о предÑтоÑщем Ñобытии, и по возвращении их ждали вдали от домов на укромной полÑнке. К ночи горы Ñнова окутали облака — Ñтало похоже, что они Ñ ÐœÐµÐ¹ÐºÐ¾Ð¼ не идут, а плывут в Ñтом Ñумрачном тумане. ПÑтнами горели в окружении гуÑтых деревьев огни, лилоÑÑŒ из Ñ‚Ñжелых кувшинов вино, пахло чем-то жареным и вкуÑным: прÑными травами, мÑÑом. МатроÑÑ‹ горланили, ÑобравшиÑÑŒ у Ñтолов Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ñами, куда Ñгрудили Ñвежий хлеб, Ñыр, вино и бренди из троÑтникового Ñахара, Ñпелые Ñблоки Ñ Ð±Ð°Ð½Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Манго, такие Ñладкие, что липли пальцы. И даже Ñытный медовый пирог, который отламывали прÑмо руками. Сагард Ñполна награждал их за ÑроÑтный отпор врагу — теперь ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ñерьёз понÑл беÑпокойÑтво ÑтароÑты — кто из морÑков поÑле долгих Ñкитаний откажетÑÑ Ð¾Ñ‚ лишней порции Ñытной и горÑчей еды? — Стой! К-кто идёт? — веÑело и чуть пьÑно выкрикнул Сагиш, заÑтавив вÑех на миг Ñмолкнуть. — О, капитан! Пар-рни, капитан! Рну, давай. Давай, кому говорю! Ðал-ливайте жениху! От Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ·Ð²Ñ‹Ð¼ на Ñвою Ñвадьбу не уходил ещ-щё никто! ÐлекÑа Ñ ÐœÐµÐ¹ÐºÐ¾Ð¼ окружили вÑей командой, вÑе тридцать Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¼ матроÑов, что выÑадилиÑÑŒ на берег, кроме караульных, и уйти дейÑтвительно при вÑем желании было трудно. ОтовÑюду неÑлиÑÑŒ крики, похабные шутки и подзадориваниÑ, кто-то панибратÑки хлопал по Ñпине, Дени шутливо-почтительно уÑтупил меÑто в центре. Даже Ðрик, беÑÑильно опиравшийÑÑ Ð¾ Ñтвол, ухмылÑлÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸ÑходÑщему. — Ладно, ладно! — ÑдалÑÑ ÐлекÑ. — За ваÑ, к-капитан, — гаркнул Ñо вÑей Ñилы Сагиш, и веÑелье понеÑлоÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой, а подÑтупающий мрак ночи разогнали взметнувшиеÑÑ Ð¾Ð³Ð½Ð¸ коÑтров, в которые подброÑили веток. — За вашу поÑледнюю ночь Ñвободы! Глава 8–2 Ð’Ñтать поÑле бурной ночи было тем ещё иÑпытанием. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не помнил, кто дотащил его до дома Ñтарухи Тильды, где оказалоÑÑŒ Ñвободное меÑто на полу. Благо, Ñ€Ñдом оÑталÑÑ Ð¡Ð°Ð³Ð¸Ñˆ и утром именно он принÑлÑÑ Ð¸ÑполнÑть роль мальчишки-Ñтюарда, попутно что-то ворча о меÑтных. РаÑтолкав ÐлекÑа, он первым делом озаботилÑÑ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð¼ — горÑчей лепёшкой, козьим молоком и Ñыром. Хорошо, что хоть в Ñтом доме морÑков принÑли Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¿Ð¸Ð¼Ð¾Ñтью и ÑпокойÑтвием, но от одного вида еды ÐлекÑа замутило. И пока он приходил в ÑебÑ, Сагиш поÑтроил оÑтальных, чтобы привели в порÑдок Ñапоги. Кто-то притащил новую рубаху на ÑагардÑкий манер Ñ Ñрко-краÑной вышивкой по краю шнуровки, оттуда же, видимо, доÑтали новый кожаный поÑÑ Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ заклёпками. — Капитан, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ð» ещё ту бадÑгу. КÑроб, да? Бодрит, зараза. ПоÑледние запаÑÑ‹. — СпаÑитель, — проÑипел ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¸ принÑл горÑчую кружку ароматного, похожего на какао напитка. Когда-то Ñаженцы Ñтих деревьев привезли в Шинтар из КорÑакийÑких, но теперь, видать, не до торговли. СпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа выбралиÑÑŒ на улицу. Слишком Ñркое Ñолнце. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ðµ мог переÑтать щуритьÑÑ, и казалÑÑ Ñам Ñебе Ñмешным в нелепой рубахе Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ рукавами. Зато поÑÑ Ñел хорошо, плотно обхватив талию. ХотелоÑÑŒ на него же закрепить ножны Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð¼, но ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ðµ Ñтал. И перевÑзь Ñ Ñаблей отложил в Ñторону, придирчиво глÑнув на Ñвой нарÑд. Чего не Ñделаешь ради девушки, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° Ñтать женой. Женой. Вот Ñтранно. Он толком не мог повидатьÑÑ Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ð¾Ð¹ уже неÑколько дней — Ñлишком много забот, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что и впрÑмь ему не хватало её тепла Ñ€Ñдом и иÑкренней улыбки. — Отлично выглÑдишь, — поприветÑтвовал его Майк на полном Ñерьёзе, Ð²Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð²Ð¾ двор. — Тебе идёт быть деревенÑким. — Иди ты, — отмахнулÑÑ ÐлекÑ. — Ðет, правда. Только ещё не хватает маленькой шапочки, как у некоторых. — Пойдём уже. ÐадеюÑÑŒ, не возникнет новой Ñвары да и проблем Ñ Ð”Ð¾Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¼â€¦ Мейкдон понимающе цыкнул. Ðа удивление на улице Ñтало торжеÑтвенно-тихо. Бренчали на дорожках и в Ñадах вÑÑ‘ те же деревÑнные ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÑками, издавали глухие гулкие Ñтуки, ÑоединÑÑÑŒ в музыку ветра. Яркими полоÑами Ñ‚ÑнулиÑÑŒ цветущие Ñады, полные буйÑтва краÑок, дурманили запахами Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ длинным мхом на ветвÑÑ…. Редко и пронзительно кричали птицы. ОÑтров вечной веÑны… И ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð» ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° мыÑли, что Шинтар Ñлишком далёк от вÑего мира, так, что оÑтальное кажетÑÑ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð¼ полузабытым Ñном. ЕÑть ли вообще где другие Ñтраны, открытые вÑем ветрам морÑ, колючие ветра Ñо Ñнегом, холодные вершины и пороÑшие ÑоÑнами горы? Или то было Ñуровое видение, а наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ только здеÑÑŒ и ÑейчаÑ… Музыка ветра отгонÑла не только злых духов, в которых ещё верили меÑтные, но и мрачные мыÑли, оÑтавалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ мерный переÑтук, когда дерево ÑоединÑлоÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼. Где-то внизу тихонько заиграла флейта, Ñловно кто из меÑтных примерÑл Ñилы Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ мелодии, и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ð¾ пуÑтынной извилиÑтой тропе, ÑƒÐ¹Ð´Ñ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ оÑтро чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´ÑƒÑŽ грань Ñтого ÑтраннонаÑтоÑщего утра. ДобратьÑÑ Ð´Ð¾ дома ÑтароÑты на одной из Ñамых выÑоких Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð°Ñ ÑƒÑ‰ÐµÐ»ÑŒÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ непроÑто, зато вид оттуда открывалÑÑ Ð½Ðµ хуже, чем у его дома в Ðркетаре… Он оÑтавил Майка и оÑтальных матроÑов, а Ñам вошёл внутрь. Тишина и тихие говор и шорохи в дальней комнате. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð» внимание на четыре деревÑнных Ñтолба-опоры по углам комнаты Ñо Ñледами резьбы — они были будто оÑколком Ñтарой веры. Видимо, здеÑÑŒ никто не Ñкрывал её Ñледы так тщательно, как в Ðнарии. Ð‘Ñ‹Ð»Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð°, вера в Четырёх, Ñвобода магов, орден дархановхранителей знаний… вÑÑ‘ Ñто еÑли и унеÑло волной, Ñкрыло на глубине, то не уничтожило беÑÑледно. Ðе уничтожило и мыÑль о том, что такие как они — не ненормальные. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ поÑтучал коÑÑ‚Ñшками в раÑпахнутую Ñ€Ñдом Ñ Ñобой дверь. Ðаверное, надо было как-то торжеÑтвенней заÑвитьÑÑ: верхом или ещё как, но уж… как вышло. ПоÑлышалиÑÑŒ шаги, и вышел Имейр, а за ним потÑнулиÑÑŒ двое их ближайших родÑтвенников — тётушка ВаÑёна Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼. Они придирчиво оглÑдели ÐлекÑа, но наконец недоверие ÑменилоÑÑŒ дружелюбноÑтью. — Капитан, — помолчав, поприветÑтвовал его Имейр Ñ Ð½Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ торжеÑтвенноÑти и тревоги в голоÑе. — Как чужеземца, мы не будем мучить Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ обычаÑми. — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾ кивнул. — Ðо обрÑд Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² храме вам пройти придётÑÑ. Ðаконец родÑтвенники Джейны раÑÑтупилиÑÑŒ, и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑ‘Ð» в глубь дома, туда, где ждала невеÑта. Хильда, увидев его, тихонько шепнула Джейне на ухо, и та повернулаÑÑŒ. Откуда-то на ней было краÑное платье Ñ ÑŽÐ±ÐºÐ¾Ð¹ до колен, раÑшитое Ñркими полоÑами, а на коротких волоÑах, как-то по-хитрому заплетенных в неÑколько коÑичек и ÑÑ‚Ñнутых на виÑках заколками, пышный венок из живых цветов. Ðто было так мило и отчего-то неожиданно. Слишком привык видеть её отчаÑнной юнгой. От неё ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ðµ что боÑые ноги и Ð·Ð°Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°, Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ñ‘Ñ€ÐºÐ½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ñ‚Ñ‘Ð¿Ð»Ñ‹Ð¼ оттенком платьÑ. Рот голубых цветов в волоÑах голубые глаза казалиÑÑŒ цвета лазурного Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð² ÑÑный день. Хильда, опуÑтив голову, протиÑнулаÑÑŒ к мужу и оÑтавила их на минуту наедине. — Праздновать — так вÑерьёз? — улыбнулаÑÑŒ Джейна, Ñ ÑочувÑтвием оглÑдев его внешний вид, то ли Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð²Ð²Ð¸Ð´Ñƒ Ñвой нарÑд, то ли про поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð°ÑˆÐ½ÐµÐ¹ «подготовки». Он виновато ÑощурилÑÑ, предÑтавлÑÑ, как ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑмотритÑÑ Ð¿Ð¾Ñле почти беÑÑонной ночи. — Да. Зато ты выглÑдишь… Ñказочно. — Он взÑл за её узкие ладони. Короткие рукава не Ñкрывали браÑлет матери на запÑÑтье, но похоже, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ð° ничего не боÑлаÑÑŒ. — Было Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹ÑпатьÑÑ. Ðикаких Ñерьёзных разговоров. Ðикаких напыщенных речей, пафоÑа, никаких ожиданий выÑоких Ñлов. С ней было так проÑто и еÑтеÑтвенно, как дышать. И ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñто ценил. — ÐÐ°Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚, — оглÑнулÑÑ Ð¾Ð½ назад. — Погоди, — отпуÑтив его руки, она дотÑнулаÑÑŒ до ÑтоÑщих Ñбоку коротких полуÑапожек, таких же украшенных вышитыми цветами. ОбулаÑÑŒ, а потом взглÑнула поверх плеча на дÑдю в ÑоÑедней комнате и добавила: — И ещё Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° тебе подарить кое-что… Джейна потÑнулаÑÑŒ к крохотному кармашку, вшитому в широкую юбку, и доÑтала что-то маленькое и блеÑÑ‚Ñщее. — По нашим обычаÑм, на Ñвадьбу нужно надеть что-то Ñинего цвета — на ÑчаÑтье. Я решила, что Ñто Ñойдёт, — на её ладони лежала Ñерьга Ñ Ð½Ð°Ñыщенным Ñиним камнем. — ПуÑть Ñ, конечно, ещё не опытный морÑк, но как «дева морÑ» могу предложить тебе дар, — она улыбнулаÑÑŒ. ÐÐ»ÐµÐºÑ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ», и Джейна, привÑтав на цыпочки, прижалаÑÑŒ к нему и оÑторожно вдела Ñерьгу в левое ухо. И пока никто не видел, обхватила горÑчими руками шею, нежно коÑнулаÑÑŒ губами мочки уха и Ñкользнула дыханием по шее. И от её близоÑти тепло разлилоÑÑŒ по телу, и хотелоÑÑŒ поцеловать вÑерьёз, но позади уже шумели гоÑти. — Теперь идём, — прошептала Джейна и потÑнула его за Ñобой. Тишина утра уже ÑменилаÑÑŒ громкими голоÑами, ÑлышалиÑÑŒ крики, перезвон, лай и кудахтанье, где-то детÑких Ñмех и Ñнова Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ñ„Ð»ÐµÐ¹Ñ‚Ñ‹ и даже гулкий переÑтук барабанов. Ðа Ñей раз музыка была задорно-веÑёлаÑ. Джейна раÑÑказывала, что праздновать на оÑтрове любили, дай только повод — чего Ñтоили только карнавалы и по любому поводу: День веÑны, День Ñблок, ФеÑтиваль первого Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¸ даже День плачущих младенцев. У храма уже ÑобралиÑÑŒ почти вÑе жители. МатроÑов вÑтретили Ñ Ð½Ð°Ñтороженным гомоном, однако Ñвадьба — Ñто Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… обрÑд Ñерьёзный. Ðа ÑтупенÑÑ… Ñ€Ñдом Ñо Ñтарым Служителем Ðрианом и его женой ÑтоÑл и Доран. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ вдруг напомнил вождÑ-воина какогонибудь древнего племени: загорелый, Ñ Ñркой цепью на груди, крепкий и муÑкулиÑтый, он одним жеÑтом призвал к тишине. И пуÑть кто-то до Ñих пор Ñ Ð¾Ñуждением Ñмотрел на ÐлекÑа — ему было плевать. И значение имело только то, что он Ñам верил в проиÑходÑщее. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñжал ладонь Джейны и решительно направилÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ внутрь храма. Доран Ñо Ñтранной улыбкой вошёл перед ними и затем поÑторонилÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñтальных. Ðаверху, где-то под Ñамым куполом раздалÑÑ Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ¸Ð¹ звук гонга, завибрировал в ушах и разошёлÑÑ Ð¿Ð¾ Ñводам как круги по воде. Заговорил Ñначала Ñтарик Ðриан: — Под мудрым взором ПокровителÑ, давшего нам надежду и щитом закрывшего от тёмных Ñил колдовÑтва, — Ñто прозвучало Ñ Ð¾Ñобым напором, — ÑоединÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñудьбы… РДоран меж тем Ñмотрел на ÐлекÑа Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ дотошноÑтью, Ñловно ждал, как же тот отзовётÑÑ Ð½Ð° Ñти Ñлова про колдовÑтво. Ðо ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð» ÑпокойÑтвие подобно морю в штиль. Ð—ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð´ÐºÐ¾Ñть и тишина. Ð’ÑпомнилаÑÑŒ тишина утра и тихий деревÑнный переÑтук, мÑгкий напев флейты и глубокое до беÑпредельноÑти Ñинее небо. И дальше уже Доран продолжил запевать про Ñвет иÑтинной веры, озаривший когда-то двух ÑвÑтых Удиф и Бруниара, и про цепи, Ñковавшие их как мÑтежников, и про верноÑть и преданноÑть как пример жизненной чеÑтноÑти и прочее, прочее, плавно Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ð´Ñ Ðº ÑвÑщенным узам брака. Ðадо Ñказать, его низкий и пробирающий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» наÑтойчиво, меÑтами резко и Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, и вовÑе не уÑыплÑл монотонноÑтью. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ краем глаза видел, что ÑгрудившиеÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ матроÑÑ‹ и Ñами притихли, Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¡ÐµÑ€Ð¾Ð¼Ñƒ. Ðо что-то проплыло в Ñознании ÐлекÑа, разбило твердоÑть зеркальной глади, раÑкололо ÑпокойÑтвие Ñтихии. ЛомалоÑÑŒ воÑприÑтие, как Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ€ÐºÐ° льда. ÐÐ»ÐµÐºÑ ÐµÑ‰Ñ‘ пыталÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, Ñильнее ÑтиÑнув ладонь Джейны в Ñвоей, но что-то разрушало его изнутри. Как было перед первой грозой. Пальцы невольно коÑнулиÑÑŒ браÑлета Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑкой плаÑтинкой, Ñловно он пыталÑÑ Ð·Ð°Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð·Ð° реальноÑть. Ð Ñимволы даори загорелиÑÑŒ огнём, зашептали что-то, Ð·Ð°Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð²Ñе другие звуки. Они звали его. — ÐлекÑ, — донёÑÑÑ Ð´Ð°Ð»Ñ‘ÐºÐ¸Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ñ‹. Они должны обменÑтьÑÑ Ñ†ÐµÐ¿Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Он ещё помнил. Он даже держал одну в руках и принÑлÑÑ Ð¾Ñторожно заÑтёгивать на Джейне. Чуть качнулÑÑ, но Ñделал Ñто. И она в Ñвою очередь, Ñлегка приподнÑвшиÑÑŒ, обхватила украшением его шею. Чуть дольше, чем положено, задержала руки, будто крепко обнимает его. ЧувÑтвует, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Защищает от Серого. Девочка любимаÑ… Она ÑтоÑла перед ним, выÑокаÑ, ÑтройнаÑ. РоднаÑ. Синие глаза Ñ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ реÑницами в тон Ñиним цветам. КраÑное платье как румÑнец. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°ÑиваÑ. Чуть приоткрытые губы что-то шептали. Говорили? Он ÑоÑредоточилÑÑ Ð½Ð° Ñтом вÑей Ñилой воли. И хотел Ñмотреть, Ñмотреть. Рмир плыл вокруг, качалÑÑ Ð½Ð° гигантÑких плавных волнах. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не Ñтрадал от морÑкой болезни, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ качки начало мутить. И в какой-то миг он даже захотел, чтобы Доран ÑпуÑтилÑÑ Ðº ним и прекратил Ñто Ñвоей магией. Он. Или Ðрик. Или кто другой… Темнел мир. Дышал, как громадное морÑкое чудище. Выдох. Вдох. И Ñнова выдох, Ñ ÑˆÑƒÐ¼Ð¾Ð¼ обдающий лицо ветром и брызгами. Волна, мрак, Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¸Ð½Ð°. И где-то далеко — гонг раÑкатом грома. Глава 9. ИÑчезающий знак Джейна из поÑледних Ñил делала вид, что вÑÑ‘ в порÑдке. Служитель Ðриан Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ завершили обрÑд, благоÑловив их Ñ ÐлекÑом вÑкинутыми над головой ладонÑми, Ñоединёнными кончиками пальцев — жеÑÑ‚ защиты. ПринеÑли два бокала наÑыщеннотерÑкого краÑного вина, от пары глотков которого вело голову. И только Доран, не ÑпуÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñ ÐлекÑа, который чуть качнулÑÑ, направилÑÑ Ðº ним быÑтрым шагом. Толпа обхватила их Ñо вÑех Ñторон, дÑдÑ, тетушка, Танри и Бертвуд, матроÑÑ‹, Мейкдон — вÑе броÑилиÑÑŒ поздравлÑть, обнимали, каÑалиÑÑŒ плеч, и Джейна Ñильней обхватила ÐлекÑа, прижавшиÑÑŒ к нему лицом. Похоже, только Доран понÑл, что что-то не так. БыÑтро Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº ним, он коÑнулÑÑ Ñначала плеча Джейны, потом что-то шепнул очутившемуÑÑ Ñ€Ñдом дÑде и указал на дверь во внутреннюю комнату храма. ДÑÐ´Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ кивнул и вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ дошёл туда. КажетÑÑ, вÑе воÑпринÑли Ñто продолжением обрÑда и вопроÑов не задавали. Ркто-то уже шумел, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ праздника. Дверь закрыли. Внутри Доран уÑадил ÐлекÑа на Ñ‚Ñжелый церковный Ñундук и обхватил руками за голову, поднÑв лицом к Ñебе. ДÑÐ´Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° вÑтал у двери и опёрÑÑ Ð¾ коÑÑк, но Джейна опаÑалаÑÑŒ вÑтречатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ взглÑдом. ПонÑл, не понÑл — ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð°Ð¶Ð½Ð¾. Главное, чтобы ÐлекÑу Ñтало лучше. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° была готова доверитьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ Серому, хоть Ñамому Тёмному, лишь бы вÑÑ‘ закончилоÑÑŒ хорошо. — ЗдеÑÑŒ Ñ Ð½Ðµ могу… ничего не могу Ñделать, — Доран покачал головой и отÑтупил. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ‚Ñжело откинулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, уперевшиÑÑŒ затылком в Ñтену, Джейна приÑела Ñ€Ñдом. Дыхание у него было едва Ñлышно, лицо побледнело, а на крепкой шее Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ кадыком непривычно блеÑтела ÑеребрÑÐ½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒ, зацепилаÑÑŒ за вырез рубахи. Ðо не она была причиной — Джейна знала. Что-то Ñ ÐµÐ³Ð¾ магией началоÑÑŒ ещё раньше. — Что Ñ Ð½Ð¸Ð¼? — раздалÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ угрюмый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ñди, точно он уже знал то, что ещё не хотел Ñлышать. — Ðто… магиÑ, — призналаÑÑŒ Джейна, не оборачиваÑÑÑŒ. ПроÑто не хотелоÑÑŒ больше врать. И еÑли дÑÐ´Ñ Ð¸ÑпугаетÑÑ, не примет — они уйдут. Ðе ÑдаÑÑ‚ же теперь Доран — раз Ñам первый пришёл на помощь. — Демоново… — выругалÑÑ Ð´ÑÐ´Ñ Ð¸ оборвал Ñам ÑебÑ, шумно выдохнув, а Доран приÑел Ñ€Ñдом на край каменной Ñтолешницы. Джейна поднÑла глаза и вÑтретила его приÑтальный взглÑд. СочувÑтвующий. И какой-то ещё. — Ему нужна помощь, — Ñто был не вопроÑ. Ðо какую помощь может предложить Серый Служитель тому, кого обÑзан обезвредить. ÐлекÑа либо казнÑÑ‚, либо… подчинÑÑ‚? Лишат воли? И неизвеÑтно, что из Ñтого Ñтрашней. Да только ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ выражению лица Дорана, Ñделать он и правда ничего не может. Джейна ÑклонилаÑÑŒ к ÐлекÑу, обхватила за рубаху и приÑлонилаÑÑŒ лбом к груди, в которой Ñлишком медленно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ Ñердце. Ð’ÑÑ‘ будет хорошо. ОбÑзательно будет. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ выдохнул, Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² ÑебÑ. ДÑÐ´Ñ Ñумрачно переÑёк маленькую комнату в неÑколько широких шагов, оÑтановилÑÑ Ñƒ крохотного окна — проÑтого проёма в каменной кладке храма. Снова оглÑнулÑÑ Ð½Ð° открывшего глаза ÐлекÑа, а затем и на Дорана. — Придумай, что за обрÑд мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ провели. И надо продолжать, пока не хватилиÑÑŒ — Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚, — только и раÑпорÑдилÑÑ Ð¾Ð½. Джейна взглÑнула на него Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью. Конечно, ÑтароÑта. Он привык решать трудноÑти, а не Ñоздавать новые. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° понÑла, как прежде его недооценивала, ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÑправедливым. Ðо ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¸ его команда — они, риÑÐºÑƒÑ Ñобой, ÑпаÑли деревню — и дÑдÑ, и Доран не могли закрыть на Ñто глаза, даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° открывшуюÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ñƒ. Доран деловито перебрал вещи на Ñтоле, доÑтал из небольшого Ñундучка краÑку и киÑть. Он что, риÑует? Служитель подошёл к ним Ñ ÐлекÑом, который уже Ñел, и ни Ñлова не говорÑ, принÑлÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ им на тыльных Ñторонах ладоней Ñимвол щита и цепи, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ¼ обвивала запÑÑтье. Джейна как Ð·Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð»Ð° за его работой: так ловко, чётко и проÑто выходили у Дорана риÑунки. И когда он обхватил уверено её руку, Ñтало даже не по Ñебе от вÑего Ñтого. Тёплые пальцы держали её запÑÑтье крепко, но мÑгко, а под широким рукавом Ñерой накидки чёрным узором вилаÑÑŒ татуировка Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒÑŽ. — ÐадеюÑÑŒ, оно ÑмываетÑÑ, — хрипловато заговорил ÐлекÑ, пытаÑÑÑŒ разрÑдить обÑтановку. Доран молча взглÑнул на его. — Лучше вам надеÑтьÑÑ, что оно поможет. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ еÑть волшебные риÑунки, — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‘Ð» левым плечом. ДÑÐ´Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ хмыкнул и зачем-то заÑучил рукава. И Джейна уже понадеÑлаÑÑŒ, что вÑе обойдётÑÑ, как в комнату без церемоний раÑпахнул дверь Служитель Ðриан. За его Ñпиной маÑчили лица родных и матроÑов. Ðриан, Ñердитый, наÑтороженный и временами ворчливый Ñтарик — Ñколько Джейна помнила, он вÑегда мнил ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ отцом деревни. И вечно, отловив где-то на дороге, норовил читать ей нотации о её непоÑлушном поведении. — Что проиÑходит? — вÑкинул он Ñедые брови и подошёл к ÐлекÑу. Рза Ðрианом в теÑную комнату пролез его Ñын, Фин, а потом и Мейкдон, беÑцеремонно подвинув вÑех Ñвоим внушительным размахом плеч. И Ñтарпом вмеÑте Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð¹ матроÑов оттеÑнили оÑтальных любопытÑтвующих. — Покровитель дал мне знак, — торжеÑтвенно, как на Ñлужбе, заговорил Доран. — Знак оÑобого раÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ благоÑловениÑ, — он указал на руки ÐлекÑа и Джейны. Ð’Ñе впилиÑÑŒ взглÑдами в краÑиво очерченные линиÑми Ñимволы, а потом лица Ð¡Ð»ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ðриана, его Ñына и дÑди вытÑнулиÑÑŒ удивлением и Ñуеверным Ñтрахом. Фин даже отшатнулÑÑ, как заворожённый глÑÐ´Ñ Ð½Ð° тыльную Ñторону ладони ÐлекÑа, щит на которой прÑмо у вÑех на глазах начал изменÑтьÑÑ, терÑÑ Ñ‡Ñ‘Ñ‚ÐºÐ¾Ñть линий. Без каÑаний, без единого движениÑ, краÑка будто бы иÑчезала… Джейна похолодела. — Тёмный его подери, — забормотал Фин, а Ðриан поддержал, указав дрогнувшим пальцем: — Что Ñто?! Доран, что проиÑходит? Серый и Ñам был не понимал. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñжал ладонь Ñ Ñимволом щита в кулак и опуÑтил вниз. ПоднÑлÑÑ, ÑхватившиÑÑŒ рукой за Ñтенку, и так Ñмерил пронзительным взглÑдом Ñтарого СлужителÑ, что чуть было не затрÑÑÑÑ. — Силы демонов, да поможет нам Покровитель противоÑтоÑть им… — забормотал Ðриан. — Отец! Он колдун, да?! Колдун? Мы так и знали, мы Ñразу вÑе думали, что тут дело нечиÑто, — воÑкликнул Фин. — Тихо, — шикнул на него Мейкдон, но было поздно. — Они вÑе… они вÑе такие! — разошёлÑÑ Ð¿ÑƒÑ‰Ðµ прежнего паренёк и ломанулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, пытаÑÑÑŒ отпереть дверь. Мейкдон Ñхватил его за плечо и рванул на ÑебÑ. Фин, не ожидавший такого, попыталÑÑ Ð²Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² Ñтарпома, но тот долго не Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¼Ð°Ð·Ð°Ð» кулаком Ñыну Ð¡Ð»ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ñмо по Ñкуле. ÐеÑильно, но тот взвыл и ÑкатилÑÑ Ðº Ñтене, упав на колени. Служитель Ðриан хотел закричать, но Мейкдон в миг Ñгрёб его за ворот и чуть притÑнул к Ñебе. — Молчи! — прорычал он, пока ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ ÐµÐ³Ð¾ оÑтановить. Джейна тоже мгновенно поднÑлаÑÑŒ на ноги и прижалаÑÑŒ к Ñтене, оглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ то дÑдю, то замеревшего Дорана. Ðеужели предадут? ЗаÑвÑÑ‚ вÑей деревне, а кто знает, что Ñкажут и Ñделают теперь одноÑельчане. Маг и колдун — Ñреди них! — Ты не Ñможешь Ñто Ñкрывать, Имейр, — прохрипел Служитель Ðриан, гневно пытаÑÑÑŒ выбратьÑÑ Ð¸Ð· железных рук Ñтарпома. — ИÑтина пробьётÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ! ГлÑди, глÑди! Покровитель не желает защищать Ñто отродье тёмных Ñил! Имейр жеÑтом попроÑил Мейкдона отпуÑтить Ñтарика, и тот наконец выпуÑтил ÑмÑтую ткань одеÑниÑ. Ðо навиÑал так близко и так угрожающе, что на меÑте Ð¡Ð»ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ð° бы не риÑкнула Ñнова кричать. — Рты, Доран! — воззвал Ðриан к Серому, отÑтупив Ñпиной назад к двери, а потом взглÑнул на ÐлекÑа. — Ðто твой ÑвÑтой долг! ОхранÑть Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ таких. Ðто Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñлужба! Доран Ñложил руки на груди и Ñпокойно Ñклонил голову набок. — Пока Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, что такие как он охранÑли наÑ, риÑÐºÑƒÑ Ñобой, Служитель Ðриан, — только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ð° заметила, как какой утончённой Ñтала речь Дорана. Ðе Ð·Ñ€Ñ Ð¡ÐµÑ€Ñ‹Ðµ — оÑобые Служители, проходившие долгое поÑвÑщение. — При вÑём к вам уважении, Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ обвинÑть капитана во вÑех грехах. ПоÑле вÑего, что здеÑÑŒ проиÑходило… И Джейна вÑÑ‘ ещё не верила Ñвоим ушам. Серый, который не ÑобираетÑÑ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ или Ñломить того, кто обладает магией. Такого не бывает. Ðе может быть. Им ведь вÑем внушили, что делать Ñ Ð¾Ñ‚Ñтупниками: Джейна вÑпомнила затуманненые глаза Тианы и ту отрешенноÑть… — Рможет, Ñто именно Ñтот капитан, — будто выплюнул Ñлово Служитель Ðриан, — может, именно Ñтот демонов колдун и привёл Ñюда ивварцев, может, именно его тёмные Ñилы порождают и множат вÑÑ‘ то зло, что… — Довольно! — почти зарычал Имейр, Ñам вÑтав перед Ðрианом. — Замолчи, Ñтарик! Ты неÑёшь чушь. И ты ни Ñлова не Ñкажешь никому там о том, чего здеÑÑŒ произошло. — Ðто предательÑтво… Мейкдон Ñнова поднÑл Ñжатый кулак, но ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÑпел перехватить его за запÑÑтье. И только Доран окончательно оÑтановил борьбу. Он отчётливо хлопнул в ладони и развёл руки в Ñтороны, Ð¾Ñ‚Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¡Ð»ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ Мейкдона Ñ ÐлекÑом. — Служитель Ðриан, — зазвучал его низкий пробирающий голоÑ, похожий на ворчание грома в вершинах гор. — Ð’Ñ‹ знаете, на что Ñ ÑпоÑобен, вы знаете, каково моё предназначение. Так поверьте, что никто не поÑтрадает в деревне от колдовÑтва и магии, покуда Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶ÑƒÑÑŒ здеÑÑŒ и, — он вÑкинул голову и кивком указал на низкий каменный Ñвод над головой, — Ñлышу его голоÑ. И Ñлова Дорана показалиÑÑŒ Джейне магичеÑким заклинанием, зачаровавшим Ñтарого Ð¡Ð»ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ даже его Ñына, который поднÑлÑÑ, покачиваÑÑÑŒ, и занÑл меÑто подле притихшего отца. Доран раÑпахнул дверь и торжеÑтвенно выпроводил вÑех в главный зал храма. Мир? Затишье перед грозой? Ðадолго ли? Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð° не удержитÑÑ Ñреди Ñтольких знающих… И Ñто Ñтанет поÑледней каплей. Джейна прерывиÑто, Ñудорожно вдохнула. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ¾ обнÑл её и потÑнул за Ñобой, и только краем уха она уÑлышала неÑÑное бормотание в Ñпину, но упрÑмо Ñжала губы и пошла навÑтречу ожидавшим гоÑÑ‚Ñм. И потом наконец улыбнулаÑÑŒ, чувÑтвуÑ, как Ñильно ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑтиÑнул её пальцы и провёл большим по внутренней Ñтороне ладони. Ð’ÑÑ‘ будет хорошо. Глава 9–2 Ð ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñƒ неё — Ñвадьба! И плевать на Ñтарого Ð¡Ð»ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ вÑех тех, кто назовёт ÐлекÑа проклÑтым колдуном. И пуÑть даже он в Ñамом деле кем-то проклÑÑ‚. И даже пуÑть в Ñамом деле его Ñилы окажутÑÑ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹, как и её. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð° хочет быть ÑчаÑтливой. И быть Ñ Ð½Ð¸Ð¼. И быть его женой, разделить Ñудьбу, разделить ÑмыÑл жизни, чувÑтвовать дыхание бога, жить, раÑтворитьÑÑ Ð² Ñтихии. Любить! Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ â€” и навÑегда. Схватив приготовленный бокал Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¸Ð¼ вином, она Ñделала глоток, повернулаÑÑŒ к ÐлекÑу и поцеловала его по-наÑтоÑщему, а не украдкой. И он ответил, выдохнув неÑлышно: «Люблю тебÑ», и его горÑчие пьÑнÑщие губы накрыли её, украли выдох, подчинили тёмной ÑтраÑти, крепче Ñ‚Ñгучего церковного вина затуманили голову. Ðи о чём не думать! ПроÑто жить! И вÑÑ‘ закружилоÑÑŒ в одном безумном буйÑтве жизненных Ñил, подхваченном толпой что вÑкоре выплеÑнулаÑÑŒ из храма на площадь. ЗакружилиÑÑŒ Ñркими пÑтнами цветы: Ñрко-оранжевые, как Ñолнце, Ñиние, как беÑконечное море, Ñветло-Ñерые, как глаза ÐлекÑа… Ð’Ñе ÑлилоÑÑŒ в общий гул, разнёÑÑÑ Ð¿Ð¾ деревне ритмичный бой барабанов, флейты, пение гитар и бубнов. И веÑÑŒ Сагард праздновал вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸: щедро ÑƒÐ³Ð¾Ñ‰Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ манго, Ñпелыми бананами и жареными на огне цыплÑтами. Тут же пекли на раÑкаленных камнÑÑ… хлеб, и от ароматных запахов голова тоже шла кругом. Ðа площади прÑмо под музыку развевалиÑÑŒ на Ñухом ветру длинные разноцветные ленты. Джейна оглÑнулаÑÑŒ на ÐлекÑа, который чуть отÑтал, охваченный Ñо вÑех Ñторон Ñвоими. МатроÑÑ‹ были Ñ€Ñдом, точно по Ñлову Мейкдона опаÑалиÑÑŒ оÑтавить капитана одного. Джейна же то и дело отвлекалаÑÑŒ на знакомых и родных, уже не различаÑ, наÑтороженные и недоверчивые ли у них лица или никто не понÑл, что произошло в храме. ÐеприÑтие между матроÑами и деревней будто позабылоÑÑŒ — обрÑд объединил вÑех в одну Ñемью. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ ненадолго. И Джейна не заметила, как начало темнеть. Словно кто-то украл Ñветовой день, утопил в Ñуматохе и лившейÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ñюду музыке. «Рможет, вÑему виной — вино» — раÑÑмеÑлаÑÑŒ ÑобÑтвенной мыÑли Джейна. Ð’ плотной толпе пошли ходить Ñ Ð±Ð¾Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и бурдюками и Ñпаивать вÑех вокруг, а дед Леов затÑнул Ñвою любимую пеÑню, почти закричал гортанно, протÑжно, будто камни перекатываютÑÑ Ð¿Ð¾ ущелью. И вÑе мужчины Сагарда приÑоединилиÑÑŒ неÑтройным и таким же гортанным хором: Ñто была Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑнь тех, кто шёл Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð° в горах. И поÑле в хоровые Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ матроÑÑ‹, затÑнув одну из Ñамых приличных рабочих шанти. Джейна увидела Ðрика у выÑокого барабана Ñ€Ñдом Ñ Ð˜Ð·ÐµÐ½Ð¾Ð¼, который выÑтукивал ритм. Ð’ÑтрÑхнув в такт головой, Ðрик прикрыл глаза и отвернулÑÑ. И потом, точно почуÑв Джейну, резко повернулÑÑ Ðº ней и улыбнулÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ до Ñмочек на щеках — плевать, что шрамы чуть иÑказили черты лица. — Привет, невеÑта. — Уже жена. — Ðикак не привыкну, — в его глазах промелькнуло что-то далёкое и знакомое одновременно. Он был пьÑн и держал в руках кружку. Джейна ещё никогда не видела его таким. ПотерÑнным. — Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, Ðрик? — приблизилаÑÑŒ она к нему, заглÑнула в лицо. — Ðто из-за шрамов? — Да, — он тоже качнулÑÑ Ðº ней ближе — лицо обдал запах алкоголÑ. Ðрик приложил её руку к Ñвоей, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ уже ÑнÑли бинты. К той, на которой была татуировка Серых, Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ ÐµÐ¹ Ñамой до неузнаваемоÑти. — Из-за шрамов… Ñтих. Пальцы Джейны под рукой ÐрикакоÑнулиÑÑŒ грубых рубцов и его горÑчей загорелой кожи. — И магии. Которой больше нет, — он пьÑно ухмыльнулÑÑ. — Ðичего нет, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ нет. ОÑталÑÑ Ð½ÐµÐ½ÑƒÐ¶Ð½Ñ‹Ð¹ Ð¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ калека. — ПереÑтань! Ты, — нетвёрдо тыкнула она ему в грудь пальцем: хмель и ей уже ударил в голову. И хотелоÑÑŒ говорить вÑÑ‘ то, что давно было на Ñердце: — Ты — Ðрик ТеориÑ. Ты… не Ñмей ÑомневатьÑÑ, Ñто ты, Ðрик, и ты не Ñтал хуже или лучше, плевать на магию, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñила духа, твоё горÑщее Ñердце и твоё… твоё вот Ñто невыноÑимое жизнелюбие. — Джейна раÑправила ворот его рубахи и подтÑнулаÑÑŒ ещё ближе, глÑÐ´Ñ Ð² его чёрные как бездна глаза и изо вÑех Ñил ÑтараÑÑÑŒ, чтобы он уÑлышал. — ЕÑли бы не ты, мы бы не выжили. Ðе ÑправилиÑÑŒ, ÑдалиÑÑŒ, проиграли. КÑли бы не ты — ничего бы не было. Слышишь? И ты… очень нам нужен. И мы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼. Лю-юбим. Таким, какой ты еÑть… Дурацкие Ñлёзы. Ðрик вдруг обвёл её лицо Ñогнутыми пальцами, заÑтавив вздрогнуть и вÑкинуть подбородок. — Ты умеешь быть наÑтойчивой, — заÑмеÑлÑÑ Ð¾Ð½. — Помнюпомню. И мне иногда даже хочетÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ верить. — Тогда верь. — Куда деватьÑÑ… ЧьÑ-то ладонь легла на талию, повернула к Ñебе. ÐлекÑ. Один — вырвалÑÑ Ð¸Ð·-под опеки Мейка. — Плох же ты, капитан, Ñ Ð³Ð»Ñжу, — пригубив вино из кружки, тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ðрик, так, чтобы никто кроме них не уÑлышал. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ñнул Джейну Ñпиной к Ñебе и напрÑженно замер, не отвечаÑ. Джейна видела, как он отвернул голову, щетину на его подбордке, чувÑтвовала, как едва Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ пробегает по коже, как волоÑки на руках вÑтали дыбом, как от глубокого рваного вдоха вздымаетÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ, к которой она прижалаÑÑŒ. Тот поÑледний раз, когда ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð» ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° волю Ñтихии, на борту ивварÑкого кораблÑ, он ведь не прошёл беÑÑледно… и будто разрушил что-то в нём Ñамом. И они ÑтоÑли втроем, окруженные шумом и криками, зажжёнными огнÑми, вÑпышками коÑтров, бликами Ñотен ÑеребрÑных украшений на девушках и цепей ПокровителÑ. ВиднелÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐµ Доран Ñ€Ñдом Ñо Служителем Ðрианом, что-то громко говорил дÑдÑ, взÑв за руку Хильду, раÑхохоталÑÑ ÐœÐµÐ¹ÐºÐ´Ð¾Ð½, оÑтавшийÑÑ Ð² Ñтороне Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ñами. Рони трое Ñ ÐлекÑом и Ðриком Ñнова были одни, хоть и Ñреди толпы. Скованные одной цепью окруживших их людей… уÑловноÑтей, законов. ПроклÑтые… ли? Снова мрачно-угрюмый взглÑд Ðриана из-под Ñведённых Ñедых бровей. Он никогда не допуÑтил бы колдунов и «отродий Тёмного» в деревню, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Доран Ñдерживает пыл верующего в ÐŸÐ¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñтарца. Доран и дÑдÑ, что вдруг вÑтал на их Ñторону. РазнёÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ ущельем торжеÑтвенный звон гонга. Завторили ему барабаны, вÑÑ‘ быÑтрее и быÑтрее выбивали знакомый ритм, такой, что тело Ñамо откликалоÑÑŒ на зов танца. Смолкли полные тоÑки и печали женÑкие пениÑ, что традиционно провожали девичеÑтво, и Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° в полную Ñилу, подхватили задорный бой барабанов флейты, и кто-то потÑнул их Ñ ÐлекÑом на Ñередину. Они хотÑÑ‚ первый танец, но… Джейна вÑкинула голову. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð½ÑƒÐ»ÑÑ. Ð’Ñе ждут и не отпуÑÑ‚ÑÑ‚ их из круга. СмазалиÑÑŒ от огней лица родных и знакомых, а может, повело от выпитого вина, да и Ñлова и крики превратилиÑÑŒ в гулкий бой, точно ритмичные удары по натÑнутой паруÑине, и, перехватив руки ÐлекÑа, она медленно повела его за Ñобой, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ. Когда-то она очень любила танцевать… Скинув обувь, она оÑталаÑÑŒ боÑиком на вытоптанной земле. Шаг, ритмичный преÑтук ног, поворот, взмах руки, Ñнова поворот. Чуть удивлённый взглÑд Ñветло-Ñерых глаз — никогда не видел её такой — и чуть нахмуренный лоб… его Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ°Ñ ÑƒÑмешка. И Ñнова перехватило дыхание. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð» танец, Ñделал неÑколько шагов, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð² глаза. Он Ñказал, что любит. Любит! Её капитан… Джейна раÑÑмеÑлаÑÑŒ, задрав голову к потемневшему небу, закружилаÑÑŒ в зажигающим кровь ритме танца. К морÑким демонам вÑÑ‘ оÑтальное! И Ñнова, как прежде, до вÑего, — безудержное веÑелье лавой по венам, дрожью в теле, Ñотней мурашек по коже, ÑчаÑтливым Ñмехом — щекочет горло. Хором затÑнули задорную праздничную пеÑню, и Ñлова Ñами неоÑознанно рвалиÑÑŒ из глубины. Джейна запела, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÐºÐ°Ðº низкие гортанные звуки ÑливаютÑÑ Ð² единую вибрацию Ñо вÑеми поющими. И бой барабанов Ñтал похож на грохот волн, будто ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÑˆÐµÐ²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ и выплеÑнулаÑÑŒ на Ñушу, затÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех вокруг в Ñвой водоворот. Вовлеченные в Ñтот поток, окружающие уже не Ñмотрели на них Ñ ÐлекÑом, не видели, как размылÑÑ Ð½Ð°Ñ‡ÐµÑ€Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ на его ладони щит ПокровителÑ, как приÑтально Ñверкает глазами на него Ñтарик Ðриан, Ñловно хочет уничтожить одним взглÑдом. РДоран подошёл ближе и предоÑтерегающе качнул головой. Обожгло чувÑтво вины. Слишком много взглÑдов Ñтало направлено в их Ñторону. Джейна мельком взглÑнула в Ñторону — Мейкдон отправил парней на поддержку, и те не Ñтали долго ждать, а Ñ Ñ…Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ и гиканьем влилиÑÑŒ в общее веÑелье, пытаÑÑÑŒ увлечь за Ñобой в круг девушек. Даже Танри зацепил кто-то из матроÑов, Джейна не уÑпела разглÑдеть, кто. Служитель Ðриан вÑÑ‘-таки не мог уÑпокоитьÑÑ, он что-то тихо говорил ÑобравшимÑÑ Ñ€Ñдом, а потом взглÑнул в Ñторону ÐлекÑа и выкрикнул: — Да поможет нам Покровитель… — казалоÑÑŒ, он хочет ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑказать вÑÑŽ правду. И еÑли Ñделает Ñто — начнётÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑщий кошмар. Джейна заÑмотрелаÑÑŒ на иÑполненного праведным гневом Ñтарика, и на миг между ÐлекÑом и ней выроÑла Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð° танцующих и кричащих. Джейна оглÑнулаÑÑŒ. — Ðа ИгуаÑу жениха! — пьÑно гаркнул вдруг брат погибшего кузнеца. — Да какой он жоних, муж уж, дурень! — Ñкрипуче взвилаÑÑŒ тётушка Зорен. — Пущай муж, а одно дело — у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе там побывали, неужто не Ñдюжит? И хоть они отвлекли вÑех от Ñтарого СлужителÑ, Джейна доÑадливо мотнула головой. Так и знала, что они затребуют Ñвои обычаи. ÐŸÑ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¼Ð¸Ð³Ð¾Ð¼ облетела ближайших, а развÑзавшиеÑÑ Ð¾Ñ‚ вина Ñзыки заладили: «ИгуаÑу! ИгуаÑу!» — Чего они хотÑÑ‚-то? — низко ÑклонилÑÑ Ðº Джейне Мейкдон, который похоже единÑтвенный не выпил ни капли. — Ðто такой… обычай. Свадебный, — Джейна пожала плечами, взглÑнув в озабоченное лицо Ñтарпома. — Ðадо прыгнуть Ñо Ñкалы в водопад… — Ему ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ прыгать, — тревожно Ñвёл брови Мейк. — Рведь и правда — Ñамое времÑ, — раздалÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ хрипловатый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐлекÑа. Он отбилÑÑ Ð¾Ñ‚ танцующих, что пыталиÑÑŒ втÑнуть его в круг и решительно оÑмотрелÑÑ. И только Джейна видела дрожь поджатых пальцев и Ñтранный блеÑк в глазах. С ним вÑе ещё неладно. — Где Ñто?! — воÑкликнул он, Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐµÐ¹ÐºÐ°. — ÐлекÑ! — Джейна шагнула ближе, и он вдруг подхватил её на руки как ни в чем не бывало. Она прижалаÑÑŒ, обхватив за шею, и он прошептал на ухо: — Мне будет легче. Помнишь ручей в тех горах? УÑлышавшие его Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтно заголоÑили, и уже никем не ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð° потÑнула их вдоль берега Яруны на Ñамый верх — к опаÑному водопаду, что ÑрывалÑÑ Ñ Ð²Ñ‹Ñоты полÑотни шагов. ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÐ¿Ñ€Ñмо Ð½Ñ‘Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ñƒ на руках, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° не раз пыталаÑÑŒ вырватьÑÑ Ð¸Ð· объÑтий: не Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¶ пушинка, чтобы идти Ñ Ð½ÐµÐ¹ по опаÑной тропе в Ñумерках. Ðо он только крепче прижимал к груди и медленно Ñтупал по каменным ÑтупенÑм, пока они не вышли на Ñередину водопада. И только там, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ брызгами от ревущей воды, Ñ‚Ñжело дышащий ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ñторожно поÑтавил Джейну на землю. — Прыгай, жених! — крикнул вÑÑ‘ тот же зачинщик Ñтой затеи. Ðо его и не надо было подначивать. ПокачнувшиÑÑŒ, он ÑÑ‚Ñнул Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ…Ñƒ, поÑÑ, Ñапоги. Ðа обнаженной коже заплÑÑали блики от воды, а тёмные волоÑÑ‹ намокли от брызг и прилипли к Ñпине. Джейна и Ñама вÑÑ Ð²Ñ‹Ð¼Ð¾ÐºÐ»Ð°: платье приÑтало к Ñпине и ногам, Ñтупни нещадно Ñкользили по мокрым камнÑм. — Погоди! — крикнула она. — Там… — ÐлекÑ, — гаркнул подоÑпевший Мейк, но, долго не думаÑ, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñделал нетвёрдый шаг к обрыву, оттолкнулÑÑ Ð¸ под оглушающий грохот воды, пьÑный Ñмех деревенÑких и одобрительный гул ÑобравшейÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ‹ легко прыгнул вниз головой. Миг — и далёкий плеÑк в монотонном шуме воды. Он и так плох, а ещё не знает, как там неглубоко и какое бешеное течение может ударить о камни! ÐлекÑа не было видно в черноте, луна ÑкрылаÑÑŒ за облаком, и в потоке горной реки только гул водопада. Безумный! Рчем она хуже?! И, зажмуривалиÑÑŒ, она проÑкользнула под падающими Ñверху ÑтруÑми, замерла, вдохнула и прыгнула Ñледом. ЯроÑтный рёв водопада заглушил её короткий крик, а потом горло ÑтиÑнула ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°. Вынырнув под бешеными ÑтруÑми, Джейна на миг раÑтерÑлаÑÑŒ, ничего не Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой. Ðаконец где-то впереди показалоÑÑŒ движение. Джейна быÑтро поплыла в ту Ñторону, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ¹Ð½Ñ‹Ð¼ течением Яруны. Крики и огни празднующих Ñтихли далеко позади — так быÑтро унеÑло их течение. Платье путалоÑÑŒ в ногах, и Джейна гребла изо вÑех Ñил. Мелькнул Ñ€Ñдом знакомый изгиб лавра, гуÑтой колючий куÑÑ‚, в ночи похожий на притаившегоÑÑ Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ. И крикнуть не было ни Ñил, ни дыханиÑ. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† вынырнул и полноÑтью показалÑÑ Ð½Ð°Ð´ водой — уже далеко впереди. Ðо Ñкоро ещё один водопад! Ðабрав полные лёгкие воздуха, Джейна нырнула и Ñтремительно поплыла вперёд. РаÑпахнула под водой глаза, но в зыбкой черноте только неÑÑные очертаниÑ… За поворотом уже ревела Ð¿Ð°Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ Ð²Ñ‹Ñоты вода. Дальше нельзÑ! Джейна Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ выплыла к берегу. Там течение Ñтихало, и можно было выплыть. Джейна из поÑледних Ñил дотÑнулаÑÑŒ до торчащей Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð° корÑги и подтÑнулаÑÑŒ. Где ÐлекÑ? СпуÑтилаÑÑŒ по камнÑм ниже, туда, куда обрушивалаÑÑŒ потоками вода. Ðикого. Упал, разбилÑÑ? Джейна Ñнова Ñтупила в ледÑную воду, дрожа, но упрÑмо пошла вперёд на глубину. ОглÑнулаÑÑŒ Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñщим ужаÑом, как вдруг почувÑтвовала руки, обхватившие за талию. — Ты вÑÑ‘-таки ÑумаÑÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°, — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ñнул её к Ñебе, ÑпрÑтав от бьющих наотмашь потоков воды. Как он только Ñпрыгнул Ñюда?! — От ÑумаÑшедего Ñлышу, — выдохнула Джейна ему на ухо, повиÑнув на шее. СеребрÑÐ½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒ впилаÑÑŒ в руки. ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÑ‚Ñнул её ближе к камнÑм. ЗдеÑÑŒ было шумно и темно, ледÑÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° обжигала, но внутри наперекор Ñтому было жарко. И Джейна уже не понимала, Ñто она дрожит или он, вжимаÑÑÑŒ вÑем телом. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ нет другого Ñвадебного платьÑ? ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ðµ дал ответить, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ по шее и коÑнувшиÑÑŒ кончика уха горÑчим дыханием. Ладони Ñкользнули под мокрую краÑную ткань и задрали её под водой. — ПридётÑÑ, как вÑегда, взÑть твою рубаху. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº раз образовалаÑÑŒ ещё одна, жаль, наверху оÑталаÑÑŒ, — пробормотал он, Ñнова Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ ÐµÑ‘ и утÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° Ñобой на крохотный пеÑчаный берег. Вдох, прерывиÑтый выдох. С трудом ÑÑ‚Ñнутое мокрое платье, шершавые ладони по телу. Ðетерпеливое каÑание губ. И Ð½ÐµÑƒÑ‘Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð°Ð¶Ð´Ð° его лаÑк, от которых ёкает внутри, ÑжимаетÑÑ Ð² тугой ком. Глухо бьётÑÑ Ñердце от близкого дыханиÑ. И позабылÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´, Ñтрахи, дурацкие Ñлова Ðриана про проклÑтье. ЗдеÑÑŒ, во мраке лаврового леÑа на берегу реки оÑталиÑÑŒ только они — даже Ñвет луны и звёзд запуталÑÑ Ð² ÑплетениÑÑ… ветвей, укрывших от вÑего мира. Только они. И было так невыноÑимо оÑтро, пронзительно, Ñрко — ударом молнии, мучительным напрÑжением, дробью грома в горах. Сильным ударом дождÑ, дрожанием каждого лиÑтка на ветру — до прикушенных губ, до Ñведённых пальцев, до крови обжигающим пожаром по венам. ХотелоÑÑŒ задохнутьÑÑ Ñтой близоÑтью, впитать каждое мгновение невыноÑимого ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸ кричать… Любовь затопила веÑÑŒ мир, поглотила Ñвоей безудержноÑтью и мощью. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð»ÑÑ Ð¸ замер, дыша Ñ€Ñдом Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð¼, щекотал щетиной кожу, и никогда прежде не чувÑтвовалоÑÑŒ такой… такой Ñилы. ЕдинÑтва. ДовериÑ. Джейна ÑкреÑтила лодыжки у него за Ñпиной и заÑмеÑлаÑÑŒ его глухому Ñтону. Рпотом толкнулаÑÑŒ и перевернула ÐлекÑа на Ñпину. УпёрлаÑÑŒ руками в вздымающуюÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ и вглÑделаÑÑŒ в его лицо, в пронзительно ÑиÑющие в темноте глаза, в капельки воды на лбу и шее. — Ещё немного, — Ñиплый вдох оборвал Ñлова, — и ты бы разбилÑÑ Ð¾ камни! ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ„Ñ‹Ñ€ÐºÐ½ÑƒÐ». — Я не первый раз ÑплавлÑÑŽÑÑŒ по реке. — Зато ты первый раз — здеÑÑŒ и даже не предÑтавлÑешь, чем Яруна опаÑна. Джейна оÑторожно потÑнулаÑÑŒ и Ñела Ñ€Ñдом на одежду, не чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð½Ð¸ озноба, ни мелких камешков и веток на земле, ни дрожи в ногах. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ, уÑтроилÑÑ Ð·Ð°Ñ‚Ñ‹Ð»ÐºÐ¾Ð¼ у неё на коленÑÑ… и замолчал. Живительное тепло внутри раÑтекалоÑÑŒ по венам и не давало замёрзнуть, хоть Ñ€Ñдом ÑроÑтно неÑла ледÑные потоки Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ°. И ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñам ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же ÑроÑтным воплощением Ñтой Ñтихии. Ðа миг Джейна поверила, что ничего бы не ÑлучилоÑÑŒ. Что он не разбилÑÑ Ð±Ñ‹ — нет — он бы Ñам Ñтал Ñтремительной водой, раÑÑыпалÑÑ Ð½Ð° капли, чтобы Ñнова ÑобратьÑÑ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¼ водопадом и рухнуть в океан — там, где Ð¼Ñ‹Ñ Ð Ð¾ÐºÐ° врезаетÑÑ Ð² бурные волны открытого проÑтора. И ей изо вÑех Ñил, до Ñлез, хотелоÑÑŒ удержать его в Ñвоих ладонÑÑ…. Джейна провела кончиками пальцев по его мокрым волоÑам, от виÑков к затылку, убрала прÑди Ñо лба. КоÑнулаÑÑŒ шеи, перебрала крупные Ð·Ð²ÐµÐ½ÑŒÑ ÑеребрÑной цепи, ÑпуÑкаÑÑÑŒ ниже… Ðикогда Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½Ðµ удержит Ñаму Ñтихию — хоть выбей её вечной татуировкой на запÑÑтье, хоть колдовÑкой краÑкой на коже, хоть железными кандалами обвей ноги. Луна Ñнова показалаÑÑŒ в проÑвете бегущих облаков. Поцеловала их обнаженную кожу, пробежала отблеÑками по украшениÑм на шеÑÑ…, затерÑлаÑÑŒ отражениÑми в Ñрко-Ñинем камне Ñерьги. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½ÐµÐµ уÑтроил голову у Джейны на коленÑÑ…, поймал руками её ладони, что по-прежнему гладили волоÑÑ‹ и лаÑкали плечи. ПоднÑл глаза и так, лёжа и чуть закинув голову, вглÑделÑÑ Ð² её лицо. Спокойно. Задумчиво. И как приговор: — Я должен уйти, Джейни. Она знала, что он Ñкажет Ñто. И она знала, что нужно идти, но тут же ответила, Ñузив глаза: — Я пойду Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. — Ðет, — опёрÑÑ Ð½Ð° руку и поднÑлÑÑ ÐлекÑ. ПотÑнулÑÑ Ð·Ð° штанами и Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ натÑнул мокрую ткань. Джейна, забыв про Ñвою одежду, вÑкочила Ñледом и замерла натÑнутой тетивой напротив него, Ñ Ñилой ÑтиÑнув пальцы в кулак. — Джейни, Ñ Ð½Ðµ возьму Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, где гремит война, — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÑ‘Ð» и мÑгко взÑл её за плечи. — Слышишь? Я не прощу Ñебе никогда, в Ñтой жизни и какой поÑле, еÑли погублю ещё и тебÑ. ЗдеÑÑŒ ты в безопаÑноÑти — наÑколько Ñто возможно. Я оÑтавлю половину команды, чтобы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ничего не ÑлучилоÑÑŒ. Я оÑтавлю тебе Сагиша. Ðо мне надо идти туда, — он невольно глÑнул на почти Ñтёртый знак Дорана на Ñвоей руке. — Одному. — Варий такой же мой учитель и друг, как и твой, — хотелоÑÑŒ кричать, хотелоÑÑŒ вырватьÑÑ, но хватка у ÐлекÑа была железной. — Мы даже не знаем, там ли он! Или Ñто вÑÑ‘ бред и наши домыÑлы. — Я верю в Ñто! Он там, иначе не оÑтавил бы подÑказки! — Джейна вÑÑ‘-таки выÑвободила руку и вцепилаÑÑŒ в плечо ÐлекÑа. ХотелоÑÑŒ поколотить его, но он только обхватил Ñильнее и прижал к Ñебе, заÑтавлÑÑ ÑƒÑ‚ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ в грудь. — Приказывай Ñвоей команде, а Ñ… Ñ Ð½Ðµ хочу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñлушать! Ðе отпущу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾. Слышишь? — горло Ñдавило рыданием, но Ñлёз не было, только глухое отчаÑние. — Девочка Ð¼Ð¾Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ… — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ñ‘Ð» ладонÑми по Ñпине, Ñогрел, коÑнулÑÑ Ð»Ð°Ñково лица и заÑтавил Ñмотреть на ÑебÑ, чуть отÑтупив. ОтблеÑки от воды плÑÑали на его коже, Ñеребром луны горели глаза. — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ ты краÑиваÑ. Я вÑÑ‘ отдам, чтобы хоть ты выжила во вÑём Ñтом мраке, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³. — И Ñнова твёрдо, Ñловно он давно уже вÑÑ‘ решил: — Даже еÑли Ð´Ð»Ñ Ñтого придётÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. — ЕÑли ты погибнешь там, то и Ñ… — Ðе будь ребёнком! — перебил её ÐлекÑ. И ÑмÑгчилÑÑ, заметив вÑпыхнувшую обиду: — Ðе ÑобираюÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð°Ñ‚ÑŒ. Мне теперь еÑть, ради чего жить и ÑражатьÑÑ. Я найду Ð’Ð°Ñ€Ð¸Ñ â€” и вернуÑÑŒ за тобой. ВернуÑÑŒ. И вÑÑ‘ будет хорошо. Только дождиÑÑŒ. Ðу и… не делай больше глупоÑтей вроде отчаÑнных побегов, да? — уÑмехнулÑÑ Ð¾Ð½, в поÑледний момент уклонÑÑÑÑŒ от её Ñердитого удара в плечо. — Иди Ñюда. Иди. ПроÑти. ПроÑти за вÑÑ‘, — проговорил тихо, Ñнова Ð·Ð°Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ñдом и Ð¾ÐºÑƒÑ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвоим теплом. И чувÑтвовать его Ñнова живого, пришедшего в ÑебÑ, такого родного и горÑчего было так невыноÑимо… нужно, что и Джейна затихла в его объÑтиÑÑ…, из поÑледних Ñил пытаÑÑÑŒ удержать Ñто мгновение. Глава 10. Лавина Карету, гулко катившую по мокрой от недавнего Ð»Ð¸Ð²Ð½Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ дороге, круто занеÑло вбок. Талире пришлоÑÑŒ уперетьÑÑ Ð² Ñтенку, чтобы не разбить лоб об окно. — Ð’ÑÑ‘ в порÑдке, Ваше ВеличеÑтво? — вÑтревоженно заглÑнул внутрь ГарлиÑ, что Ñопровождал карету верхом. Отныне он был капитаном императорÑких гвардейцев и держалÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ вÑех к императрице. — Да, — коротко отозвалаÑÑŒ Талира, откинувшиÑÑŒ чуть назад на подушки. Через открытое окно лицо лицо морÑкой бриз, и она глубоко вздохнула. — Ðй, там, — крикнул гвардеец кучеру и пришпорил Ñвоего конÑ, чтобы поравнÑтьÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð·Ð»Ð°Ð¼Ð¸. — Смотри, как поворачиваешь! Ещё немного и… Кучер что-то буркнул в ответ, а Талира видела, как ГарлиÑ, перехватив Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÑŒÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ рукой, вторую Ñжал в кулак и недвуÑмыÑленно продемонÑтрировал кучеру. Тот не отозвалÑÑ, он был и правда был Ñлишком молчаливый. Талира даже не могла припомнить, видела ли она его раньше, очень уж неприметное у него было лицо под узкой, надвинутой на глаза шлÑпой. Впрочем, под охраной двух деÑÑтков императорÑких гвардейцев едва ли Ñтоит волноватьÑÑ Ð¾Ð± Ñтом. РГарлиÑ, который Ñвоими руками прикончил безымÑнного мужчину в далёком западном МеригоÑте, внушал оÑобое доверие. КазалоÑÑŒ, Ñтот Ñлучай повÑзал их незримой лентой, да только едва ли голубоглазый и улыбчивый гвардеец имеет хоть малейшее о том подозрение. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñто был ÑвÑтой долг — защитить императрицу, на которую напал опаÑный колдун. Так что, похоже, Ñту ÑвÑзь Талира выдумала Ñама Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, неоÑознанно выделÑÑ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð° гвардейцев Ñреди оÑтальной охраны. Рможет, он проÑто милый и краÑивый мальчик, такой юный и наивный, какой когда-то была она Ñама… ПогрузившиÑÑŒ в такие раÑÑеÑнные мыÑли, Талира даже почувÑтвовала, как Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° Ñкользнула по лицу, пока не вернулаÑÑŒ к делам более наÑущным, чем внимание краÑивого офицера. Давно она не оÑтавалаÑÑŒ в одиночеÑтве, без вÑех Ñоветников, поÑлов, миниÑтров и прочих. Ð’ÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð¸ беÑконечные ÑÐ¾Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ вÑтречи. И теперь, под мерный переÑтук копыт и плавный ход кареты, что покачивалаÑÑŒ на Ñклонах, можно было наÑладитьÑÑ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ Ñпокойными и тихими минутами. За Ñто утро Талира уже уÑпела поÑетить больницу в Порту-да-Сол, которую раÑпорÑдилаÑÑŒ организовать в бывшем здании малого дворца — того, что когда-то принадлежал её родÑтвенникам по материнÑкой линии. И в Ñтой Ñуете, занÑвшей почти веÑÑŒ день, позабылаÑÑŒ утреннÑÑ Ð²Ñтреча Ñ Ñ„ÐµÐ»ÑŒÐ´Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ð»Ð¾Ð¼ и оÑтальными, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñнова перешла в ожеÑточённый Ñпор Ñ ÐотÑри — тот требовал незамедлительно броÑить вÑе Ñилы на Итен. Ð’Ñе Ñилы, а поÑле «резать их как Ñвиней» и «умыть кровью за причененное унижение». Он вовÑÑŽ ратовал за уÑиленную мобилизацию вÑего мужÑкого наÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° необходимую рабочую Ñилу в тылу. КазалоÑÑŒ, иногда у ÐотÑри проÑкальзывали разумные мыÑли, но Ñта война Ñвно затронула дремавшие доÑеле инÑтинкты, и он готов был разрушить вÑе прежние договоренноÑти и доÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоего отца. Даже фельдмаршал ИльÑÑ, поначалу Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐµÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поддерживающий наÑледника, в поÑледние недели подраÑтерÑл наÑтрой. Однако ÐотÑри Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ талантом находил Ñебе единомышленников. Кто-то Ñильный помогал ему в Ñтом. Кто-то, кому Талира была как бельмо на глазу. ДоÑÐ°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ…Ð° к полноценной влаÑти. СпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ поÑлышалÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¹ окрик, понукающий лошадей, хлёÑткий удар вожжей — и карета рванула вперёд прÑмо по крутой дороге через горы. Талира, выглÑнув в окно, замерла — так близко обрыв. Что проиÑходит?! Ðо и что-то Ñделать она не могла, колеÑа загрохотали по мелким камнÑм, карета Ñнова накренилаÑÑŒ и, казалоÑÑŒ, вот-вот ÑорвётÑÑ Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð²Ð°. Где гвардейцы, вÑÑ ÐµÑ‘ Ñ…Ð²Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð° из двух деÑÑтков людей? ГарлиÑ?! ШатаÑÑÑŒ, Талира поднÑлаÑÑŒ, уперлаÑÑŒ руками по обе Ñтенки от дверцы, пригнув голову. Ðе удержалаÑÑŒ и, упав, ударилаÑÑŒ виÑком об дверную ручку. Даже в глазах на миг потемнело. За окном промелькнул чей-то ÑилуÑÑ‚, поÑлышалоÑÑŒ ржание лошадей. Карету лихо завернуло вправо, и колеÑа заÑкользили боком. Резкий рывок и удар. Талиру Ñнова качнуло, но в Ñтот раз она удержалаÑÑŒ, намертво вцепившиÑÑŒ в край ÑиденьÑ. Со Ñтороны кучера крики и звуки ударов. — Держи его! — орал один из гвардейцев. — Крепче же! Смахнув от глаз дрожащими пальцами прÑдь волоÑ, Талира попыталаÑÑŒ отпереть дверцу. И тут же ей навÑтречу подÑкочил ГарлиÑ. Он отпер дверь и тут же подал обе руки, глÑÐ´Ñ Ð¿Ñ€Ñмо на неё. Ðе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… поклонов — гвардеец был не на шутку вÑтревожен и Ñерьез иÑпуган. — Ð’Ñ‹ целы, Ваше ВеличеÑтво? — он мÑгко удерживал её ладони дольше положенного. И потом, оÑознав Ñто, Ñпешно отпуÑтил. Талира оÑторожно коÑнулаÑÑŒ кончиками пальцев ушибленного виÑка — кажетÑÑ, будет шишка — но ответила Ñпокойно: — Жива, и будет тебе. Что проиÑходит? Ð“Ð°Ñ€Ð»Ð¸Ñ Ñклонил голову и Ñнова вÑкинул подбородок, мельком глÑнул на возню впереди. — Ðтот кучер криворукий идиот и он чуть не перевернул карету. Говорит, мол, лошади понеÑли, и он пыталÑÑ Ð¾Ñтановить… — продолжал гвардеец, но Талира уже пошла Ñама к кучеру, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñмотреть на него лично. — Прикажите казнить его немедленно? — Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью обнажить клинок он зашагал Ñледом. Талира запахнула подбитый тонким мехом плащ и оÑтановилаÑÑŒ на дороге перед лежащим на земле кучером. Двое гвардейцев держали его лицом вниз, и было не разобрать, что тот пытаетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ. Да и пытаетÑÑ Ð»Ð¸? Или Ñнова угрюмо молчит? — Поднимите. РаÑтрепанного кучера рывком поÑтавили на колени, задрали ему голову. Скинули Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑˆÐ»Ñпу. ÐарÑдный мундир, вываленный в мокрой грÑзи, Ñлишком плотно обтÑгивал крепкое тело мужчины, будто был ему не по размеру. Ð’ тёмный глазах мелькнула решимоÑть. И ни Ñледа вины, ни раÑтерÑнноÑти, ни покаÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñвоей императрицей. Впрочем, он быÑтро ÑпохватилÑÑ Ð¸ низко Ñклонил голову. Ð¥Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль о том, что Ñто было покушение, попытка её погубить вызвала озноб и дрожь. Талира обхватила руки, Ñоединив широкие рукава накидки. — Сначала отправить на допроÑ. Лично Ðвану. Чтобы оÑталÑÑ Ð¶Ð¸Ð² — Ñледите в оба глаза. Ðе уÑледите — поплатитеÑÑŒ Ñвоими головами. ЯÑно? И Ñнова ни звука не вырвалоÑÑŒ из Ñомкнутых губ Ñтранного мужчины. Таким выдержанным и молчаливым впору Ñлужить тайными Ñлугами у Ñамого Ðвана, но он тут Ñвно непричём. Талира нужна ему не меньше, чем он — ей. — Ð’ÑÑ‘ ÑÑно, Ваше ВеличеÑтво! ИÑполним, — коротко отчиталÑÑ Ð“Ð°Ñ€Ð»Ð¸Ñ Ð¸ проÑледил за тем, как ÑвÑзанного кучера взвалили на круп лошади. Талира кивнула, и вÑкоре Ð“Ð°Ñ€Ð»Ð¸Ñ Ñам забралÑÑ Ð½Ð° козлы, чтобы лично довезти карету до города. Глава 10-1 Первый иÑпуг Ñхлынул, оÑтавив в душе выжженную холодом пуÑтыню. Кто бы Ñто ни пыталÑÑ Ñделать, ему не хватило Ñил завершить начатое — или Ñто и впрÑмь была лишь попытка припугнуть? Ðаконец они вернулиÑÑŒ в Ñтолицу и промчалиÑÑŒ по малолюдным улицам до Ñамой набережной. Гардинер приÑмирил лошадей и те перешли на медленный шаг, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº причалу. Море волновалоÑÑŒ, дышало и перекатывалоÑÑŒ, врывалоÑÑŒ прохладным ветром в окно. — ОÑтанови здеÑÑŒ, — тихо Ñкомандовала она, но Гардинер уÑлышал и поÑлушно выполнил приказ. Рпотом так же тихо попроÑила доÑтавить кучера в Верндари и никому не Ñообщать о проиÑшедшем. Капитан гвардейцев лихо отдал чеÑть и без вопроÑов отправилÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñть приказ. Талира оÑталаÑÑŒ внутри, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° никого видеть, прикрыла глаза. Тихий гул города, шум, голоÑа, Ñтук ÐºÐ¾Ð»Ñ‘Ñ â€” привычные звуки, окружающие Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва. И море, что вечно шумит о Ñкалы. И вÑÑ‘ же до Ñих пор трÑÑло. Тот найденный обрывок пиÑьма был лишь угрозой, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ вÑÑ‘ было вÑерьёз, а взглÑд кучера подтверждал Ñто. Её бы убили. И от одной Ñтой мыÑли внутри переворачивалоÑÑŒ, и не было Ñил ÑобратьÑÑ Ð¸ выйти из кареты — ещё немного, и она не удержит лицо перед поданными. ПодавшиÑÑŒ вперёд, Талира наконец Ñлегка выглÑнула из-за плотной шторы. Ð’ поÑледние дни она Ñлишком чаÑто бывала в порту, где выÑилиÑÑŒ мачты военных кораблей. Повреждённые, отремонтированные, закаленные в боÑÑ… и новые, недавно вышедшие Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹, они поÑкрипывали туго натÑнутыми канатами и качалиÑÑŒ на Ñлабых волнах. ОтрÑд верных гвардейцев тихо переговаривалÑÑ Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ°Ñ€ÐµÑ‚Ð¾Ð¹, пока Талира напрÑжённо изучала корабли из окна. Через Ñилу отвернувшиÑÑŒ от темно-Ñерого Ð¼Ð¾Ñ€Ñ â€” под Ñтать Ñ‚Ñжёлым облакам на небе — она наконец Ñкомандовала проÑледовать в конец приÑтаней навÑтречу Ñоветнику МÑÑÑи, что должен был ожидать её там. И он, как и вÑегда, точно Ñледовал Ñвоему Ñлову. — Ваше ВеличеÑтво, — нижайше Ñклонил голову Ñоветник МÑÑÑи перед открытым окном кареты. Старик в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð» прÑмо на диво тих и угрюм. — Идём? — через Ñилу отозвалаÑÑŒ Талира, приподнимаÑÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐµÐº. — Так точно, — по Ñтарой армейÑкой привычке ответил МÑÑÑи, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñедую голову. — Ðдмирал Ðлмейра да КоÑта ожидает на борту. Резные ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Â«ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñ‹ волн» были хорошо видны Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð°. Скалили зубы и выÑовывалии Ñзыки диковинные морÑкие демоны, будто бы пойманные удалым капитаном — хозÑином кораблÑ. И золотой цепью вдоль вÑего корпуÑа шел хитрый орнамент, в который тут и там вплеталиÑÑŒ Ñимволами ÐŸÐ¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾Ñтроугольные щиты. Пришвартованный в Ñамом дальнем краю причала, императорÑкий корабль, Ñамый большой во вÑем ивварÑком флоте, возвышалÑÑ Ð½Ð°Ð´ оÑтальными палубами на добрую треть. Талира знала, что корабль только пару меÑÑцев, как Ñошёл Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ñкой верфи, и был Ñпроектирован по желанию императора МÑйвиÑа, который вÑегда неровно дышал к огромным паруÑникам. Жаль, он Ñам так ни разу не поднÑлÑÑ Ð½Ð° борт — болезнь подточила здоровье. Рзначит, и Талира тоже, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то чувÑтвовала щекочущее желание пройти по шатким ÑходнÑм, поднÑтьÑÑ Ð½Ð° выÑоченную корму и подÑтавить лицо навÑтречу ветру. Как будто… как будто, только выйди в море — и она могла бы вÑтретить там «ЯÑный», что раÑÑекает волны, а на его борту ÐлекÑа в его родной, жеÑтокой Ñтихии. Ðо, право, что за романтичные бредни Ð´Ð»Ñ ÑŽÐ½Ñ‹Ñ… барышень. Талира трÑхнула головой. И поÑле вÑего пережитого. Прочь, прочь! — …Ваше ВеличеÑтво, — уже не в первый раз повторил МÑÑÑи. Талира перевела на него задумчивый взглÑд. Тайный Ñоветник Ñам отказалÑÑ Ð²Ñтретить Талиру у больницы в Порту-да-Сол, ÑоÑлавшиÑÑŒ на Ñотню неотложных дел… — ПроÑти, Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ»Ð°ÑÑŒ. Так что там Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ отрÑдом? МÑÑÑи, непривычно раÑтерÑнный, повторил, видимо, уже Ñказанную фразу, что неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° приказ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÑнулиÑÑŒ и займут ещё неделю, а то и полторы. Кому-то удобно было убрать её здеÑÑŒ и ÑейчаÑ. ГероичеÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð¸Ð±ÐµÐ»ÑŒ на борту военного кораблÑ, на который она отправилаÑÑŒ в обход боевого юного императора, подарит ей ненужную Ñлаву? И преданноÑть народа к тем, кто поддержит ÐºÑƒÑ€Ñ Ñ†Ð°Ñ€Ñтвующей императрицы, Ñтоль внезапно и трагичеÑки погибшей… Ðичего не Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ Ñоветнику, Талира направилаÑÑŒ к ÑходнÑм «Королевы Волн». Ð’Ñ‹ÑтроившиеÑÑ Ñтройными Ñ€Ñдами Ñолдаты приветÑтвенно вÑкинули вверх рукоÑти Ñабель и единым движением раÑÑтупилиÑÑŒ перед капитаном, что вышел вÑтретить выÑоких гоÑтей. Ðдмирал Ðлмейра да КоÑта был ещё Ñтроен и подтÑнут, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð³Ð¾Ð´Ñ‹ брали Ñвоё. КажетÑÑ, он ещё Ñовпровождал в морÑких ÑкÑпедициÑÑ… молодого МÑйвиÑа в ранние годы его правлениÑ. — Ваше ВеличеÑтво, — Ñ Ð¸Ñкренним почтением поприветÑтвовал капитан и подал руку, чтобы помочь взойти на шаткие доÑки. Вышколенные матроÑÑ‹ выÑтроилиÑÑŒ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€Ñдами вдоль выÑоких бортов, крепкие и роÑлые как на подбор. Ðа их лица даже было приÑтно Ñмотреть. Лучшие морÑки Империи, военные, не чета торговÑким работÑгам. Отчего только Ñта мыÑль пришла ей в голову? Талира отвернулаÑÑŒ и проÑледовала за адмиралом на моÑтик, откуда через раÑпахнутые двери они прошли внутрь адмиральÑкой каюты. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° огромные размеры кораблÑ, Талире вÑÑ‘ равно пришлоÑÑŒ чуть пригнуть голову в дверном проёме. Зато внутри было на диво проÑторно и роÑкошно. Почти как во дворце, Ñтолько же вокруг было покрытых позолотой резных украшений. За большим накрытым Ñтолом уже Ñидел Ðван и ИльÑÑ. Двое Ñтюардов низко Ñклонили головы, когда увидели императрицу, а мужчины почтительно вÑтали и ждали, пока она подойдёт ближе. Талира кивнула фельдмаршалу и едва заметно уÑтало улыбнулаÑÑŒ Ðвану, чей взглÑд привычно внимательно изучил каждую её черточку. Он и Ñам хотел что-то Ñказать, но не мог. Они поговорÑÑ‚ обо вÑём позже, наедине. ЕÑли уж во дворце повÑюду уши и предатели, что уж говорить о чужом корабле… — Позвольте угоÑтить Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¾Ð¼, Ваше ВеличеÑтво, — любезно предложил адмирал. — Должно быть, вы утомилиÑÑŒ Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸. Руж поÑле обÑудим вÑе подробноÑти нашего отправлениÑ… — Ðе имею ничего против, — разрешила вÑем занÑть меÑта Талира и Ñела во главе Ñтола, напротив обширного окна, что Ñ‚ÑнулоÑÑŒ во вÑÑŽ ширину каюты и щедро дарило дневной Ñвет. ПоÑле обеда, вкуÑа которого она толком не ощутила, Ñнова перешли к делам. ОбÑудили и положение флота возле архипелага, и убытки из-за затрат на горючие ÑмеÑи, и те уÑпехи в потоплении вражеÑких кораблей, что-таки удалоÑÑŒ доÑтичь за поÑледние недели. Война на крохотном — по меркам обширной Империи — клочке Ñуши охватывала вÑÑ‘ больше территорий, вытÑгивала вÑе Ñилы и реÑурÑÑ‹. Даже Шинтар, который раньше оÑтавалÑÑ Ð½Ðµ у дел, Ñтал камнем преткновениÑ. Решение занÑть его и Ñделать временной базой принадлежало ИльÑÑу, и здеÑÑŒ ÐотÑри его поддержал. «Лишить врага безопаÑного тыла, разделить на два фронта!» — выÑказывал он Ñвои идеи, навиÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´ рапроÑтёртой на неÑкольких Ñтолах картой. Король же ÐÐ»Ð°Ð¹Ð°Ñ Ð½Ðµ на шутку разъÑрилÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ ивварцев занÑть Северный оÑтров и защитить его наÑеление и Ñлал на архипелаг вÑе новые и новые войÑка. Ðван Ñнова заговорил о том, что пуÑть формально Ñто территории Ðнарии, но то ведь решил лишь Верховный Служитель во главе Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñ‹Ð´ÑƒÑ‰Ð¸Ð¼ правителем Ðнарии поÑле наÑильÑтвенного наÑÐ°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоей влаÑти, не ÑпроÑив тех, кто прожил на оÑтровах полжизни, отдал Ñтой земле Ñвои Ñилы и кровь. И Иввар не мог не защищать Ñвоих людей от тотального и жеÑтокого ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” только за то, что они иÑповедуют веру иначе. ИльÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¸Ð», что неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° потери и затÑнувшиеÑÑ Ñхватки, уÑтупи Иввар ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ чуть — и потерÑет не только влиÑение на Северный оÑтров, но и уважение других Ñтран. Даже захудалые ТеÑейрÑкие оÑтрова вÑÑ‘ чаще заÑвлÑли о Ñебе и Ñвоей незавиÑимоÑти на западных границах, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶ о поднÑвших голову пиратах Ñ Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÑˆÐ°. При мыÑли о пиратах даже колючие мурашки пробежали у Талиры по плечам. Разбойники и головорезы, наÑтоÑщие ублюдкиаборигены, что больше похожи на одичавших полузверей, чем людей, — ÑейчаÑ, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñамое разгулье на морÑких проÑторах. Талира подтÑнула тонкий шёлк палантина, укрывавшего плечи. Ð’ÑÑ‘ затÑнулоÑÑŒ, Ñловно заÑтыло на грани в немыÑлимом напрÑжении. И война, и Ñта борьба за влаÑть, и раздор Церквей, и территориальные Ñпоры. Ð’Ñе боролиÑÑŒ Ñо вÑеми в какой-то неиÑтовой жажде крови, влиÑниÑ, меÑти. И она Ñама чувÑтвовала, как загораетÑÑ Ñтим. КазалоÑÑŒ, оно даёт ледÑной пуÑтыне внутри ожить, возвращает утерÑнную ÑвÑзь Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼â€¦ Ðо отчего-то захотелоÑÑŒ помолитьÑÑ ÐŸÐ¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŽ. — Ваше ВеличеÑтво, не желаете ли оÑмотреть корабль? — РазумеетÑÑ, — Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью поднÑлаÑÑŒ Талира. Ð’Ñе мужчины охотно поддержали предложение адмирала, который принÑлÑÑ Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ гордоÑтью раÑпиÑывать вÑе доÑтоинÑтва нового кораблÑ, перечиÑлÑÑ ÐºÑƒÑ‡Ñƒ данных о его грузоподъемноÑти, вмеÑтительноÑти, оÑадке и прочем… — Возможно, вы хотите Ñовершить небольшую прогулку вдоль побережьÑ? Мы можем поднÑть паруÑа и пройти до форта да КÑавьер, чтобы вы лично убедилиÑÑŒ в ÑкороÑти и манёвренноÑти Ñудна. — ЕÑли никто не возражает, — она оглÑдела оÑтальных, — Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью, адмирал. Командуйте. Когда паруÑа уже наполнилиÑÑŒ ветром и корабль плавно вышел в море, Талира оÑталаÑÑŒ на палубе Ñ€Ñдом Ñ Ðваном, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что внимательно Ñлушает увлеченного раÑÑказом адмирала, а Ñама тихо заговорила Ñ Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ Служителем. — ÐеÑколько чаÑов назад они пыталиÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ты выÑÑнил что-нибудь? Даже невозмутимого обычно Ðвана удалоÑÑŒ выбить из равновеÑиÑ. Тот нахмуренно и резко повернулÑÑ Ðº ней, ÑпроÑив: — Убить? Что произошло? — Тише, мой друг, — незаметно коÑнулаÑÑŒ она его руки и отÑтупила к борту. — Поездка по горной дороге вышла опаÑней, чем можно было ожидать. — Талли, — подошёл Ðван, не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвоего беÑпокойÑтва. БроÑил ненароком взглÑд на говорÑщих Ñ€Ñдом Ñоветника, адмирала и фельдмаршала, и произнёÑ, Ñжав поручни ограждениÑ: — Я как раз ÑобиралÑÑ Ñказать. БоюÑÑŒ, Ñто ÐотÑри, и он зашёл Ñлишком далеко. Мои люди нашли доказательÑтва. ЕÑть Ñвидетели и обрывки пиÑем в комнатах его людей — Ñтого более чем доÑтаточно… — ДоказательÑтва у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° руках? — хоть Ñто и было ожидаемо, а вÑÑ‘-таки больно. Талира никогда не причинÑла вреда юному наÑледнику и когда-то они даже ладили, когда тот был младше лет на пÑть. Ртеперь — он пыталÑÑ ÐµÑ‘ убить. Ðван только кивнул. — Ты… ты предлагаешь казнить его прилюдно? ЗаÑвить об измене? — Рчто думаешь ты? — поÑмотрел ей прÑмо в глаза Ðван. Талира даже не вздрогнула. — ПуÑть Ñто ÑлучитÑÑ Ð±ÐµÐ· менÑ, — неожиданно легко и проÑто Ñказала она. Ðикаких Ñомнений и трепета. Будто не её губы произнеÑли Ñти Ñлова. — Я… хочу, чтобы мы отправилиÑÑŒ на Итен не как планировали через неделю, а поÑлезавтра. ÐадеюÑÑŒ, Ñто Ñпутает их планы. — ПоÑлезавтра?! — ПроÑтите, адмирал, Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ замерзла от Ñтого ветра — мы подождём Ð²Ð°Ñ Ð² каюте, — громко Ñказала она адмиралу Ðльмейре да КоÑта и ÑпуÑтилаÑÑŒ вниз, где дейÑтвительно было теплее. Ð’ каюте оÑталÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñтюард, который по многозначительному взглÑду Ðвана быÑтро её покинул. — Сначала решение отправитьÑÑ Ð½Ð° фронт. Теперь Ñнова резко менÑешь планы. Что ты делаешь? И от его вкрадчивого, но поучающего тона Талира разгневанно трÑхнула головой. — ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не убили ÑегоднÑ. По-твоему, Ñто не повод менÑть планы? Ты должен был отÑледить Ñто. Ты должен был обезвредить убийц раньше, чем они Ñмогли бы подобратьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº близко. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚ кучер ждёт Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð’ÐµÑ€Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ€Ð¸, но что толку в Ñтом, еÑли ты ничего не делаешь? — Я делаю больше, чем ты видишь, дорогаÑ, — Ñнова взÑл ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки Ðван и уÑпокаивающе огладил её плечо. — И поверь, без моего учаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²ÑÑ‘ могло закончитÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð° как раньше. Талира знала. ДогадывалаÑÑŒ. И он дейÑтвительно был ей нужен не только как близкий, но и как опора влаÑти. Сила Церкви и её Ñторонников оказывала решающее влиÑние на многих правителей, и за кем Ñта Ñила вÑтанет — тот и в выигрыше. — Ты прав, не будем доводить до новых ÑÑор. Ðо моё решение ты Ñлышал, и Ñ Ð½Ðµ хочу его менÑть. ÐадеюÑÑŒ, ты Ñможешь уÑтроить Ñто… и без Ñвоего приÑутÑтвиÑ. Ðван задумчиво Ñжал выÑокую Ñпинку Ñтула, обитого бархатом. ÐевеÑело улыбнулÑÑ. — Что ж. Рано или поздно Ñто должно было ÑлучитьÑÑ. — Да, — тихо ответила она. — И вÑÑ‘ во Ð¸Ð¼Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð¸, да проÑтит Ð½Ð°Ñ ÐŸÐ¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ. Ð Ñтим вечером она беÑÑильно опуÑтилаÑÑŒ на кровать в Ñвоей комнате, в которую за поÑледние недели привезли много живых цветов из оранжерей. Талира уже и не помнила то празднеÑтво по Ñлучаю её Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ: вÑÑ‘ поглотила Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñуета. Ðо каждый поÑчитал Ñвоим долгом одарить её цветами, и она раÑпорÑдилаÑÑŒ оÑтавить их здеÑÑŒ. Теперь проÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾ÑÑ‚Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¾Ð±Ñ‚Ñнутыми малиновым шёлком Ñтенами наполнилаÑÑŒ запахами жаÑмина и роз, а зелёные лиÑÑ‚ÑŒÑ Ð½Ð° фоне позолоты радовали взор. Они были такие живые, Ñочные, полные Ñолнца. СовÑем не такой чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð¢Ð°Ð»Ð¸Ñ€Ð°. Она дала Ñлужанкам раÑплеÑти волоÑÑ‹, принÑла Ñогревающую ванну, но вÑÑ‘ равно холод не отпуÑкал до конца. Прошла уже Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð° ночи. РазметавшиÑÑŒ по пуÑтой поÑтели, Талира никак не могла найти удобное положение. РаÑпущенные волоÑÑ‹ ÑпуталиÑÑŒ, Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ° прилипала к телу. — Ðнабель, — не выдержала и Ñипло позвала Талира, вглÑдываÑÑÑŒ в темноту за кроватью. — Ты здеÑÑŒ, Ðнабель? Тишина. И ÑпуÑÑ‚Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ðµ шуршание. — Да, Ð¼Ð¾Ñ Ñента. — Позови… пуÑть позовут Верховного Ð¡Ð»ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ðвана. Разбудите. Скажите, Ñто Ñрочно. Они давно вÑÑ‘ знают, что толку Ñкрывать. Ðнабель — умница — беÑшумно и молча ÑкрылаÑÑŒ. И Ñнова тишина и только ветер за окном. Талира вÑтала и боÑиком пробежала по мраморному полу дворца. РаÑпахнулаÑÑŒ одно из окон, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñтрожайшие запреты ÑквознÑков от лекарей и наказы беречь ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ малейшей проÑтуды. Лихорадка в МеригоÑте едва не Ñтоила ей жизни. Ðо что до того, еÑли жизнь и без Ñтого в поÑтоÑнной опаÑноÑти. Кому верить? Да можно ли кому-то верить? Холодный ветер Ñкользнул пальцами по телу, пронизывал наÑквозь, играл длинными прÑдÑми. Да только глухое чувÑтво внутри не выдуть ÑквознÑком как душный запах цветов. И когда Ðван пришёл и подошёл к ней, как вÑегда тихо и молча, Талира не ÑдержалаÑÑŒ, прижалаÑÑŒ к нему Ñо вÑей Ñилы, дрожь охватила вÑе тело. КазалоÑÑŒ, её никогда не переÑтанет трÑÑти, точно внутри Ñошла лавина и Ñметает вÑе на Ñвоём пути. Лавина из Ñтрахов, вины, одиночеÑтва, горечи и пуÑтоты, лавина того льда, что выморозила душу. Ðван неуверенно огладил её волоÑÑ‹, Ñловно забыл, как каÑалÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ — Ñлишком давно они не были близки. — Талли… — начал он, оÑторожно ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÐµÑ‘ волоÑÑ‹ Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° и навернÑка ÑобираÑÑÑŒ учить её жизни. Он не был Ñонный, но был едва одет — только набрежно Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð½Ð° рубаху Ð¡ÐµÑ€Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð´ÐºÐ°. Снова читал полночи Ñвои книги или кого-то допрашивал, а может… ей вÑÑ‘ равно! К Тёмному Ñту оÑторожноÑть и напутÑтвующие речи, его голоÑ, привычный к проповедÑм. Талира поднÑла на него глаза, но не иÑкала взглÑда. И без того знала, как он может Ñмотреть, изучаÑ, иÑÑледуÑ, беÑÑтраÑтно. Она Ñмотрела на его губы и ждала, когда он проÑто поцелует, коÑнётÑÑ, как раньше, вÑпомнит, как желанна она была год назад, когда вÑтречи были втайне, император был жив, и ÐлекÑ… Ðван понÑл и, ÑклонившиÑÑŒ, поцеловал, чуть нерешительно, пока она Ñама не подалаÑÑŒ ему навÑтречу. Тело ещё помнило его лаÑки и откликнулоÑÑŒ и в Ñтот раз. Ð¡ÐµÑ€Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð´ÐºÐ° полетела на пол, туда же ÑоÑкользнула её ÑˆÑ‘Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ°, а поÑле жалобно Ñкрипнули деревÑнные опоры кровати, когда они вдвоём опуÑтилиÑÑŒ в мÑгкие перины, и белое облако проÑтыней и подушек окутало их морÑкой пеной. РпоÑле… Талира затихла, отвернувшиÑÑŒ и замерев взглÑдом на лиÑтьÑÑ…, что качалиÑÑŒ у раÑкрытого окна. Ðван не видел, как в её глазах блеÑтели невыплаканные Ñлёзы, причудливо иÑкажали Малиновую комнату, двоили диваны и крохотный Ñтолик у зеркала. КазалоÑÑŒ, что они плывут на волнах. Ðезаметно и молча Талира зажмурилаÑÑŒ, позволÑÑ Ñлезам Ñтечь жгучими дорожками по щекам и впитатьÑÑ Ð² подушку. ОбнÑв Ñту подушку руками и прижав к животу, Талира так и не заÑнула до Ñамого раÑÑвета. Глава 11. Якорь Когда они шли Ñ Ñ€ÐµÐºÐ¸ в темноте, луна уже ÑкрылаÑÑŒ за вершинами гор и звёзды потуÑкнели. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñтупал нетвердо, но вÑÑ‘-таки Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ° вернула ему Ñилы. Им Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ð¾Ð¹ отдали на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð¼ ВариÑ. Тот вÑÑ‘ равно пуÑтовал, да и хорошо, что ÑтоÑл на отшибе — меньше вероÑтноÑть кого-то вÑтретить. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñобенно не хотелоÑÑŒ. Ð’ доме было пуÑтынно и тихо. — Думаю, Варий был бы не против, — пробормотала Джейна, уÑтраиваÑÑÑŒ в объÑтиÑÑ… ÐлекÑа на широкой лавке Ñ€Ñдом Ñ Ð¿ÐµÑ‡ÑŒÑŽ. И Ñил вÑтать и куда-то уходить больше не было. ПуÑть вÑÑ‘ катитÑÑ Ð² бездну… ПоддавшиÑÑŒ Ñтой ÑлабоÑти и прижав Джейну к Ñебе за талию, ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÑтало раÑÑ‚ÑнутÑÑ, вдохнул будоражащий запах влажных Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ заÑнул вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ так быÑтро, как давно не ÑлучалоÑÑŒ. Ðо только впервые за долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ¼Ñƒ ÑнилиÑÑŒ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾Ð³Ð¾. Почему-то Ñнова войны Ñ Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ у берегов Ðнарии, лихие абордажные бои, звериные крики морÑких разбойников, кровь, Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ палубе, вперемешку Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð¹, штормовым морем и горизонтом, что плавилÑÑ Ð¾Ñ‚ огненных вÑполохов. И Ñнова тот Итен… ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑтоÑл на Ñредней палубе у фок-мачты и как околдованный Ñмотрел на ивварÑкий корабль, что шел на них. Море броÑало «ЯÑного» Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ñ‹ на волну, через пробоину в борту плеÑкалиÑÑŒ выÑокие пенные гребни. ÐŸÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ðº-мачта отчаÑнно Ñкрипела, и паутина теней от Ñпутанных вант Ñкользила по мокрым доÑкам впередназад. Так Ñтранно. Враг шел наперерез, и поражение было так близко, а ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñледил за Ñтими тенÑми и вÑе не мог оторвать взглÑда. Рпотом он тонул. Ðе было ÑражениÑ, не было треÑка и дрожи ÑтолкнувшихÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»ÐµÐ¹, только Ñразу — вода, идущие на дно черные ÑилуÑты друзей. Призрачные бледные лица, деÑÑтки, Ñотни захлебнувшихÑÑ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²ÐµÑ†Ð¾Ð² в непроглÑдной толще воды, и он Ñам без дыханиÑ, без движениÑ, только опутанные плетью ÑнаÑтей ноги и Ñ‚ÑÐ½ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ðº Ñебе бездна. И кто-то Ñ€Ñдом вдруг ожил, шевельнулÑÑ, подплыл ближе. Или ÑпуÑтилÑÑ Ð¸Ð· какого другого мира, окутанный Ñветом — разрушил мрак, разбил оковы, вытÑнул на поверхноÑть. Ðе разглÑдеть лица, Ñвет Ñолнца бьет в глаза, колет тыÑÑчей оÑтрых бликов, и ÑпаÑитель тонет и иÑчезает в Ñтом ÑиÑнии. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð´Ñ‹ÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ, пытаетÑÑ Ð¿Ð»Ñ‹Ñ‚ÑŒ, раÑпахнув глаза и чувÑтвует, как воздух врываетÑÑ Ð² легкие. Рв Ñледующее мгновение — уже на берегу. Один… ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ» и очнулÑÑ. Еще Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ, а кажетÑÑ, будто прошла вечноÑть. Он Ñел на кровати, ÑтараÑÑÑŒ не будить Джейну, а Ñам дышал так Ñ‚Ñжело и натужно, как будто в Ñамом деле вынырнул Ñо дна пучины. Ðти Ñны изматывали его в первые меÑÑцы поÑле войны, заÑтавлÑли подÑкакивать как ненормальному и хвататьÑÑ Ð·Ð° оружие. Раз за разом, пока наконец не отÑтупили Ñо временем, пока не померкли в памÑти Ñркие Ñцены битв и плена. И вот отчего-то вернулиÑÑŒ Ñнова… ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» к окну. Звездное небо таÑло, уÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑвету, который наÑтойчиво вторгалÑÑ Ð¸Ð·-за горной грÑды и раÑÑеивал облачный Ñумрак. Ðадо уходить. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ даже оÑтаватьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ на ночь. Слишком Ñильно Ñводит Ñ ÑƒÐ¼Ð°â€¦ Служители придут за ним так или иначе. Может, уÑтупили на вечер и ночь ради Джейны, но Ñто хрупкое равновеÑие вот-вот разлетитÑÑ Ð²Ð´Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ·Ð³Ð¸. Глава 11-1 Еду Джейна готовила ещё в потёмках, пока ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» разговаривать Ñ ÐœÐµÐ¹ÐºÐ¾Ð¼ и командой. Ð—Ð°Ð¿ÐµÑ‡Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¼Ñ‘Ð´Ð¾Ð¼ курица, ÑÐ²ÐµÐ¶Ð°Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½ÑŒ и овощи — вÑÑ‘ было проÑто и вкуÑно. Так проÑто, будто нет ничего кроме Ñтой тихой размеренной жизни: ни магии, ни Серых, ни войны, ни безумиÑ. Джейна ни о чём не Ñпрашивала. Держа в руках голень за коÑть, она откуÑывала мÑÑо. УлыбнулаÑÑŒ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° то, как ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ‚ÑŒ курицу ножом. — Иногда Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что люди те ещё хищники. Ðаверное, мÑÑо пробуждает в Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то древнее, — наÑтоÑщие инÑтинкты. И его вкуÑнее вÑего еÑть руками. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто прÑм ловко выходит, — хмыкнул ÐлекÑ, но ÑмирилÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и отложил ножик. — ПроÑто не приходилоÑÑŒ бывать во дворцах. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ñмотрел ей в глаза. Она ещё помнит про Талиру, про его прошлое и ту ÑвÑзь. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ, вÑÑ‘ Ñто было в другом мире. И прекраÑÐ½Ð°Ñ Ð¢Ð°Ð»Ð¸Ñ€Ð°, к которой он шёл на вÑтречу, и её предательÑтво — и его разочарование. — Может, и хорошо. Что не приходилоÑÑŒ. КакаÑ-то Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль бродила по лицу Джейны, будто она и не думала о том, что он Ñкоро уйдёт. — Мне кажетÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ты Ñнова планируешь побег? — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¼Ð°Ñ…Ð¾Ð¼ допил поÑледний глоток холодного пунша из мёда, лимона и белого рома. — Определённо, тебе кажетÑÑ, — Джейна поднÑлаÑÑŒ и добавила из графина ему в кружку ароматный напиток. — Джейни… — Знаю. ЗдеÑÑŒ безопаÑно. Там война. Ты вернёшьÑÑ, а мне надо дождатьÑÑ. ПроÑто… дождатьÑÑ, — закуÑила она губу. И Ñтолько в тоне его безнадёжной бунтарки прозвучало Ñкрытого Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ неÑоглаÑиÑ, что ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð»ÑÑ, поймал её за руку и уÑадил Ñебе на колени, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑÑ‘ Ñопротивление. Впору было ждать, что она в Ñамом деле взбунтуетÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ уйдёт за ним обманом. Ðо беÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¾Ñть поднималаÑÑŒ от одной мыÑли, что он приведёт её в Ñамое пекло войны, на архипелаг, охваченный врагами, на маленький ÑкалиÑтый оÑтров, где может и нет никакого Ð’Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ дарханов… приведёт и погубит, а вÑÑ‘ из-за демоновой магии, что жжётÑÑ Ð¾Ð³Ð½Ñ‘Ð¼ и не поддаётÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼ контролю. Кто знает, дойдёт ли вообще «ЯÑный» туда Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼-то капитаном. Кто знает, еÑть ли у него вообще что-то впереди кроме той Ñтены мрака. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ð·Ð»Ð¾Ñ…Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ð» её волоÑÑ‹ на затылке, а Джейна ÑклонилаÑÑŒ к его лбу. КоÑнулаÑÑŒ лаÑково шеи, огладила его навернÑка шершавую щеку. ЧувÑтвовать её тепло и нежноÑть было так приÑтно, что ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¸ Ñам позабыл на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ вÑÑ‘ оÑтальное. Поцеловал Ñладкие ромовые губы, Ñорвал хрипловатый вдох, прижал к Ñебе плотнее. — Куда Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ ÑобиралÑÑ… — протÑнул он, покуÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ñƒ за шею и ÑпуÑкаÑÑÑŒ к плечу, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ Ñползла Ñлабо Ð·Ð°ÑˆÐ½ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ°. Джейна вздрогнула и чуть отÑтранилаÑÑŒ, но потом перекинула ногу и повернулаÑÑŒ к нему лицом. Изучать её, так оÑтро реагирующую на его лаÑки, было Ñлишком волнующе. Даже не подумать раньше, что в ней, такой юной, когда-то похожей на мальчишку, Ñкрыто Ñтолько женÑтвенноÑти и ÑводÑщего Ñ ÑƒÐ¼Ð° притÑжениÑ. Желание туманило голову неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð¸ на что. — Ðа какой-то там оÑтров, — чуть вывернулаÑÑŒ Джейна. Обдало жаром её щёки, порывиÑто вздымалаÑÑŒ грудь. И невыноÑимо, дико хотелоÑÑŒ Ñнова уÑлышать протÑжный Ñтон и тихим полушёпотом — Ñвоё имÑ. — Вот дурак, — ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑтиÑнул её бёдра, подтÑнул за Ñгодицы и Ñнова поцеловал, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸ заÑтавлÑÑ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ и ÑебÑ, и её о том, что будет днём, завтра, потом… Ðо начало Ñветать, как бы Ñтого не хотелоÑÑŒ. Мейкдон уже должен быть готов и Ñобрать ту чаÑть команды, что отправитÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ на Итен. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ надеÑлÑÑ, что ÑправитÑÑ Ð¸ дойдёт до архипелага Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ в тридцать пÑть человек. Четырнадцать он оÑтавлÑл здеÑÑŒ, в деревне: Ðрик Ñ Ð¡Ð°Ð³Ð¸ÑˆÐµÐ¼ и еще дюжину надежных парней. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð²Ð¾ двор, плотно укутанный облачноÑтью, ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑпуÑтилÑÑ Ðº команде и обговорил поÑледние приготовлениÑ. Ðадо уходить, но еÑли ÑовÑем без Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” Джейну изведут вопроÑами. Ðадо уÑпеть навеÑтить ÑтароÑту. Однако ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ñей кожей чувÑтвовал, Ñловно иголками кололо, как возвращаетÑÑ Ñ‚Ð¾ Ñамое предчувÑтвие грозы. Даже оглÑнулÑÑ Ð² поиÑках Ðриана или Серого, которые идут по его душу, но никого из Служителей не видеть. Только Ðрик как раз подошёл ближе, Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ñ€Ð°Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸ тихо наÑвиÑтываÑ, будто ничего не проиÑходило. — Снова оÑтавишь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñтаршего, как на том оÑтрове? — Ñ ÑƒÑ…Ð¼Ñ‹Ð»ÐºÐ¾Ð¹ уточнил он. — Ты же тогда ÑправилÑÑ, — пожал плечами ÐлекÑ, не глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ðрика и не поддаваÑÑÑŒ на его провокации. — Тогда Ñ Ð±Ñ‹Ð» в лучшей форме. — Ð’ таком Ñлучае, Сагиш будет за главного. Ðу и… ты дорог Джейне, — вдруг потÑнуло на откровенноÑть. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾ÑтановилÑÑ Ñƒ дома ÑтароÑты и глÑнул на Ðрика, который заметно поправиÑÑ Ð¸ окреп, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° борту вÑÑ‘ равно ещё не годилÑÑ. За меÑÑц Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¼ их Ñкитаний по Иввару его ÑÐ¼ÑƒÐ³Ð»Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ Ñ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ð¹ уÑмешкой и нахальными чёрными глазами уже Ñтала даже родной, пуÑть теперь краÑоту немного портили шрамы. — Ртебе, значит, не дорог? — прочитал его мыÑли Ðрик. Ðо за Ñарказмом Ñкользнуло что-то наÑтоÑщее. — Вот как! ПоÑле вÑего того, что между нами было… — Дурень, — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñо Ñмешком опуÑтил голову, потёр пальцами виÑки. Ð’ÑÑ‘-таки Ñтому жизнелюбию и лёгкоÑти к жизни Ñтоило поучитьÑÑ Ñƒ марÑового, который готов был ÑмеÑтьÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ перед вÑтречей Ñ ÑобÑтвенной Ñмертью. Лучше бы Ñудьба отобрала демонову ÑпоÑобноÑть к магии не у него, а у ÐлекÑа… Ðо у выÑших Ñил, видимо, Ñвои взглÑды на Ñтот Ñчёт. — Уж какой еÑть. Ладно, капитан, удачи там. Ты уж не подведи. Я, конечно, Джейну как Ñмогу утешу, но вÑÑ‘-таки… ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½ÐµÑильно пихнул его в плечо. Он заÑтал ÑтароÑту в доме, ещё украшенном цветами поÑле праздника. Имейр уже не Ñпал и деловито чинил мотыгу и поднÑл голову, завидев гоÑÑ‚Ñ. Ð¥Ð¼ÑƒÑ€Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð° проÑтупила в чертах лица и вÑкинутых бровÑÑ…. ÐавернÑка держит в голове обрÑд в храме и то, что ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°ÐµÑ‚ магией, от которой чуть не потерÑл Ñознание. ИнтереÑно, Ñожалеет ли ÑтароÑта теперь, что отдал за него племÑнницу? — Капитан? — взглÑд Имейра ненароком Ñкользнул по цепи ÐŸÐ¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° шее ÐлекÑа, которую он и не ÑобиралÑÑ Ñнимать. — Я ненадолго. — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€. — Как говорил, что возможно, мне придётÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. Я уйду ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ñ‡Ð°Ñтью команды, у Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑтанетÑÑ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ человек. Имейр хмыкнул и дёрнул уголком рта. — Получили приказ от командованиÑ? Ðа звук голоÑов Ñ ÐºÑƒÑ…Ð¾Ð½ÑŒÐºÐ¸ вышла Хильда, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ о передник. Ðа полноватом лице отразилоÑÑŒ радушие и гоÑтеприимÑтво… вÑÑ‘-таки жена у ÑтароÑты была не в пример улыбчивей. — Да, новый приказ, — ÐÐ»ÐµÐºÑ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ», заметив, что ÑтароÑта уже вÑÑ‘ понÑл. И наÑтоÑщую причину Ñпешного отъезда, и то, почему ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ðµ забирает вÑех Ñвоих людей. — РДжейна… — вÑтревожено начала Хильда, а ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ð»: — Она оÑтанетÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Я не могу забрать её Ñ Ñобой, там Ñлишком опаÑно. ÐадеюÑÑŒ, мои люди помогут вам и отплатÑÑ‚ добром за добро и ваше радушие, как Ñмогут. Старшим оÑтанетÑÑ Ð¡Ð°Ð³Ð¸Ñˆ, он парень надёжный и проверенный. — Хорошо, капитан, — поднÑлÑÑ Ð˜Ð¼ÐµÐ¹Ñ€ и подошёл, чтобы проводить ÐлекÑа. И пожав ему руку на прощание, добавил тихо и Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ колебанием: — ÐадеюÑÑŒ, вы вÑе же вернётеÑÑŒ. Я… Ðеужели готов признать, что примет в Ñемье даже колдуна? Даже такого, который не контролирует Ñвои Ñилы? ПоÑле долгих лет веры в ПокровителÑ… Во Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ñех морÑких духов, кажетÑÑ, ÑтароÑта ещё не раз его удивит. — Я вернуÑÑŒ, — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñерьёзно взглÑнул на Ñтого крепкого мужчину. — Даже еÑли Ñам Покровитель будет против, — он коротко попрощалÑÑ, тепло кивнул Хильде и наконец зашагал по направлению к дому ВариÑ, где его ждали. Глава 11-2 Команда раÑÑелаÑÑŒ на земле вокруг дома, кто-то тихонько наÑвиÑтывал, кто-то уже поÑматривал в Ñторону океана. Мейкдон Ñидел Ñ€Ñдом Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ð¾Ð¹ на одном из широких пней, что оÑталиÑÑŒ поÑле рухнувших от грозы деревьев. Старпом что-то раÑÑказывал жене — жене! ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ ÑƒÑмешкой покачал головой — и Ñвно пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñть ей наÑтроение. ПрощатьÑÑ Ð²Ñегда трудно. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ðµ хотел затÑгивать, но взглÑнув на отчего-то побледневшую Джейну, понÑл, что так проÑто уйти не в Ñилах. — Ð’ÑтретимÑÑ Ñƒ мыÑа, — кивнул ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ñем ÑобравшимÑÑ, и те Ñпорить не Ñтали. Подхватили немного припаÑов, что брали на борт — оÑтальное заготовили на побережье, и вмеÑте Ñ ÐœÐµÐ¹ÐºÐ¾Ð¼ отправилиÑÑŒ вперёд. Джейна поднÑлаÑÑŒ и улыбнулаÑÑŒ чуть тревожно, как только она умела. Вроде и Ñветло, и Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð¹ радоÑтью, что видит его, но и Ñ Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ¹ загадочного… ÑомнениÑ. — Хотела тебе Ñказать… — М-м? — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ð»ÑÑ Ð¸ приобнÑл за талию. Джейна вÑкинула на него глаза, пронзительной глубиной ранÑщие в Ñердце. Читать бы иногда мыÑли и чувÑтва как Ðрик… раньше умел. — Даже не верю, что ты ещё не ÑобралаÑÑŒ Ñнова бежать. Ðедавно готова была Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ðе выдержав его внимательного взглÑда, Джейна хмыкнула и трÑхнула головой. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть веÑÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° идти на Итен без менÑ. И радоÑть, и груÑть одновременно. И улыбка, и где-то в глубине — Ñлёзы. Да что ж Ñто такое?! — Я не понимаю тебÑ, женщина. Джейна прижалаÑÑŒ к нему, обнÑв за талию, Ñ Ñилой впилаÑÑŒ пальцами в Ñпину и тихо выдохнула куда-то Ñ€Ñдом: — Обожаю тебÑ. И твою «женщину». ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ Ñилой зажмурилÑÑ. КазалоÑÑŒ, Ñто вÑÑ‘ продолжаетÑÑ Ñтранный зыбкий Ñон на Ñтом оÑтрове вечной веÑны. И на миг показалоÑÑŒ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ откроет глаза и Ñнова увидит темницу Верндари, летÑщую в лицо ледÑную воду, Ñтражников, кандалы и уÑмешку Ðвана, что давно проводит на нем опыты. И мир Ñнова поплывет, терÑÑ Ñ‡Ñ‘Ñ‚ÐºÐ¸Ðµ границы и Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñто наÑтоÑщее в пуÑтой поток чёрного океана небытиÑ. Он уже шагал за Ñту грань. И может Ñкоро переÑтупить опÑть. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñознать, что вÑÑ‘ вокруг — иллюзиÑ, было бы оÑобенно жеÑтоко. Ðо пальцы Джейны, царапающие Ñпину, были живые, и её взволнованное дыхание, и биение Ñердца… — ÐлекÑ, — тихо, переливчато, больно. — Ты должен вернутьÑÑ. Слышишь?! Должен. Как же дико хотелоÑÑŒ Ñамому на Ñто надеÑтьÑÑ! — Да. Слышу. Я приду за тобой. За вами, — он порывиÑто приподнÑл её, но Ñжал Ñлишком Ñильно, и Джейна охнула. — Ты Ñкорь мой в Ñтом мире… — ЕÑли не придёшь — Ñ Ñама найду. Увижу, почувÑтвую — и найду. И мне плевать на Серых. — Ðе ÑомневаюÑÑŒ. — Иди уже, — чуть отвернулаÑÑŒ Джейна в Ñторону, но без Ñлез. УлыбнулаÑÑŒ Ñнова, а потом нахмурилаÑÑŒ. — Он мне тоже так Ñказал. Варий. ПоÑледнее, что Ñказал тогда: «иди». И ещё «Ñлушай Ñвоё Ñердце». Ты должен его найти. Мне тоже на многое нужны ответы. Ответы… ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð±Ñ€Ð¾Ñил взглÑд на небо, окружённое оÑтрыми вершинами гор, на заÑтрÑвшие Ñреди них кучевые облака, что темнели к вечеру. Задул ветер, заколыхал плотные лиÑÑ‚ÑŒÑ Ð»Ð°Ð²Ñ€Ð¾Ð², заÑтучало тихонько подвеÑное деревÑнное украшение у Ñамого дома. И ÑоÑредоточилÑÑ Ð¸Ð·Ð¾ вÑех Ñил на том, что он здеÑÑŒ, ÑейчаÑ, живой, наÑтоÑщий. Джейна не выдержала и повела его вперёд. — Ладно. Провожу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾ обрыва. Пойдём. Тоже не люблю прощатьÑÑ. Через лавровый Ð»ÐµÑ ÑˆÐ»Ð¸ тихо и молчаливо, ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð¾ ли пение птиц в зароÑлÑÑ…, то ли Ñамих ÑебÑ. Ðо не Ð´Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð¾ мыÑа, Джейна оÑтановилаÑÑŒ под кроной раÑкидиÑтого Ñвкалипта. — Будет Ñ‚Ñжело Ñмотреть, как ты уходишь, — чуть поднÑла она плечи, будто ёжаÑÑŒ от прохладного ветра Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ, что неÑильно трепал рукава Ñвободной рубахи. — ЕÑли что, Сагиш во вÑем поможет. Да и дÑÐ´Ñ Ð½Ð° твоей Ñтороне. И… Ñ Ð±Ñ‹ не верил Ñтому Дорану. Береги ÑебÑ. ПожалуйÑта, — поÑмотрел он ей в глаза ещё раз. Джейна Ñ Ñилой Ñжала его плечи. — Без Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð½Ðµ нет ÑмыÑла ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÑ‡ÑŒ. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе ÑмыÑлы ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÑ‡ÑŒ! И только то, что здеÑÑŒ безопаÑней, не даёт мне забрать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ñобой. Джейни… — Знаю, — груÑтно уÑмехнулаÑÑŒ она. — ПроÑто возвращайÑÑ. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÑ‘Ð» ближе к Джейне, молча прижалÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ к её губам. Замер. Провёл ладонÑми по талии. Ðо только Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ Ñ‚Ñнула где-то внутри, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾ Ñебе Ñнова и Ñнова. Он должен разобратьÑÑ Ñ Ñтим, пока не Ñтало поздно. ОтÑтранилÑÑ, лаÑково и Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ тронул её раÑкраÑневшуюÑÑ Ñ‰Ñ‘ÐºÑƒ. СощурилÑÑ, ещё раз Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÑконечную нежноÑть и веру в него во взглÑде. Словно напилÑÑ Ð¸Ð· иÑточника божеÑтвенной Ñилы и теплота разлилаÑÑŒ по венам. — СпаÑибо вÑем богам за тебÑ… И не в Ñилах больше затÑгивать, повернулÑÑ Ð¸ наконец дошёл до Ñамого ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñа Рока — туда, где раÑпахивалоÑÑŒ бездной беÑконечное море, — чувÑтвуÑ, как Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть души оÑталаÑÑŒ здеÑÑŒ, в причудливых зароÑлÑÑ… лавра и Ñвкалипта, в бегущей Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½ гор ледÑной воде, Ñреди цветущей долины и Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹, что дарила ÑмыÑл. Море хмурилоÑÑŒ и раÑходилоÑÑŒ волнами, что билиÑÑŒ о Ñкалы Каменной бухты вÑÑ‘ Ñильней и ÑроÑтней. Когда ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† Ñмог Ñтупить на влажные и Ñкользкие, покрытые водороÑлÑми и ракушками камни, начиналÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ð². Уходить будет непроÑто, тем более Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ малочиÑленной командой, но ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то вовÑе не боÑлÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñить вызов ИлакийÑкому морю и Ñвежему паÑÑату. — Капитан, — залихватÑки крикнул Дени, ожидавшей его в шлюпке, что, казалоÑÑŒ, вот-вот раÑшибётÑÑ Ð¾ камни. Ð¡Ñ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¿Ð¾ Ñухим вершинам валунов, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† добралÑÑ Ð´Ð¾ баркаÑа и перемахнул через борт. И Ñам взÑлÑÑ Ð·Ð° вторую пару вёÑел. — Отчаливай, — крикнул и Ñделал гребок, оттолкнувшиÑÑŒ Ñо Ñвоей Ñтороны от близкого дна. Шлюпка качнулаÑÑŒ, но быÑтро поймала равновеÑие, и за пару деÑÑтков гребков они уже дошли до «ЯÑного», который вовÑÑŽ вооружалÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑами. ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ð·Ð° знакомый до поÑледней зазубрины борт, подтÑнулÑÑ Ð¸ поднÑлÑÑ Ð½Ð° палубу. ОглÑделÑÑ. Теперь им вÑем работать за двоих. Команда разошлаÑÑŒ по мачтам, Мейк уже у штурвала, тройка парней готовы поднÑть Ñкорь и, как только шлюпку втащили на шкафут и закрепили плотней, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñам привычно выкрикнул то, что должен был командовать боцман Ñтаршим по мачтам: — ПоднÑть фок и грот! Приготовить кливер! Живей, парни! Живей, — прошёл он, покачиваÑÑÑŒ от лёгкого крена. — ЕÑли мы выйдем из бухты без единой царапины — вÑем по кружке крепкого рома, лично! — Боги храните капитана, — раÑхохоталÑÑ Ð”ÐµÐ½Ð¸ и ловко потÑнул ÑнаÑти. — Шкот трави, дурень, — ругнулÑÑ Ñ€Ñдом МариÑ. — Ðге-гей, ребÑта, — заорал Ñ Ð±Ð¸Ð·Ð°Ð½Ð¸ третий марÑовый, а на палубе уже взÑлиÑÑŒ за ÑкорÑ. — По-однÑть Ñкорь, — взревел зычно Мейкдон, и «ЯÑный», поÑлушный умелым командам, уверенно взÑл ÐºÑƒÑ€Ñ Ð½Ð° узкий проход между Ñкал. Ðу, понеÑлоÑÑŒ. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð² неÑколько шагов взборалÑÑ Ð¿Ð¾ трапу на моÑтик, ÑмеÑтил Ñ Ñ€ÑƒÐ»Ñ Ñтарпома и положил руки на гладкие рукоÑти штурвала. ИлакийÑкое море вÑтретило ворохом Ñолёных брызг и идущими наперекор волнами, но корабль лихо преодолел вÑтречные гребни, вышел на проÑтор и вÑкоре взÑл ÐºÑƒÑ€Ñ Ð½Ð° юго-запад, туда, где должны были ÑкрыватьÑÑ Ð¿Ð¾Ñледние из наÑтоÑщих магов. *** Следующие две недели пути ушли на почти беÑÑменную вахту то на шканцах, то в каюте над картой и бумагами в попытках точнее выÑчитать курÑ, то у мачт Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ учаÑтием в работах Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑами. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñто как раз было по душе — давно он не броÑал вызов ветру и не Ñдирал ладони до кровавых мозолей, Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ñ Ð¸ Ð²Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ðµ канаты. По крайней мере, Ñто помогало не думать и единило Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ и Ñтихией. Море не баловало хорошей погодой, то врываÑÑÑŒ гребнÑми волн на палубу, то Ð³Ð¾Ð½Ñ Ñ ÐºÑƒÑ€Ñа вÑтречным течением. Ð’ какой-то миг ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñтолько измотанным, что проÑто закрывал глаза и проваливалÑÑ Ð² мгновенный Ñон, а потом Ñнова вÑтрÑхивалÑÑ Ð¾Ñ‚ крика Мейка и возвращалÑÑ Ð² дейÑтвительноÑть. УхватившиÑÑŒ за борт и глÑдÑ, как тонет Ð½Ð¾Ñ Ð² темно-Ñером море, он крикнул Ñтарпому: — Как они вÑе ещё Ñо мной? — Корабль мотало нещадно, но чем ближе к Итену, тем больше охватывали ÐлекÑа тревога и ÑомнениÑ. — Тащу их в Ñамую безнадёгу. — Похоже, только они Ñчитают твою магию даром, а не проклÑтьем, а? — Мейк уже второй Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð³Ð»ÑдывалÑÑ Ð² горизонт. — Думают, еÑли что, Ñ Ñнова ÑпаÑу их колдовÑтвом? — Может и так. — Угу. Может, ÑпаÑу, а может, и на дно утÑну. Мейк резко опуÑтил трубу. — Рвот ÑейчаÑ, кажетÑÑ, и узнаем. ÐžÑ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° захлеÑтнула борта, и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¸ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ выхватил у Ñтарпома подзорную трубу. Так и еÑть. Ивварцы. Как минимум две шхуны. И где-то за ними — едва Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа заветной земли. — Ðе Ñтрашно тебе, а? — оглÑнулÑÑ Ð½Ð° Ñтарого друга ÐлекÑ, а ветер тот Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ броÑил волоÑÑ‹ ему в лицо. — Ðу?! Сражение ведь не потÑнем, Ñам знаешь. Мейк Ñмотрел на него заÑтывшим взглÑдом, только Ñедые прÑди мотало от шквалиÑтых порывов. — Тебе ведь надо туда добратьÑÑ. — Рвам вÑем надо выжить. — Ðекоторые верÑÑ‚ в корабль-призрак Ñ Ð±ÐµÑÑмертным капитаном, что уже пару веков бороздит океаны. — Ðо Ñто ведь не про менÑ, Мейк. Старпом Ñтрашно улыбнулÑÑ. — Рвдруг ты ÑоÑтавишь ему компанию? Коротать вечноÑть в одиночеÑтве, видать, не Ñамое веÑёлое дело. С марÑа грот-мачты донеÑлоÑÑŒ мрачное и приглушённое: — ÐŸÐ°Ñ€ÑƒÑ Ð½Ð° горизо-онте! И волна ÑроÑтных криков вÑей команды. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ Ð¿Ð»ÐµÑком Ñтупил Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð¿Ð° на мокрую шаткую палубу. МатроÑÑ‹ замерли в ожидании приказа. Он Ñмотрел в их глаза и видел: они знали, на что идут. Знали, что рано или поздно ÑхлеÑтнутÑÑ Ñо Ñмертью лицом к лицу. И не боÑÑ‚ÑÑ. Ðи гнева Ñтихии, ни древней магии, ни Ñтих ивварцев — те ведь проÑто живые люди по Ñравнению Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¼-колдуном. ÐлекÑу хотелоÑÑŒ раÑÑмеÑтьÑÑ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð²Ñей кожей невыноÑимую мощь, будто Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð°Ð»Ð° наÑквозь — вÑкипала внутри Ñила, едва ÑдерживаемаÑ, уже неподконтрольнаÑ, такое манÑщее единÑтво. Таким же был Сиркх в минуты Ñвоего торжеÑтва и влаÑти?! И Ñтало Ñтрашно. Впервые за долгое времÑ. ИÑкренне, понаÑтоÑщему, до глубины души Ñтрашно — больше не вернутьÑÑ Ñобой прежним. Сойти Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Потому что теперь было, ради чего держатьÑÑ Ð¸Ð·Ð¾ вÑех Ñил. Потому что проиграть теперь было бы предательÑтвом. Он ведь обещал. Ðо ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð·Ð°Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾ и беÑÑильно Ñмотрел, как Ñтремительно они ÑближаютÑÑ Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð¼, как разворачивают корпуÑа ивварÑкие корабли, готовÑÑÑŒ разметать «ЯÑный» в щепки. Как крутÑÑ‚ вороты аркбаллиÑÑ‚, как взводÑÑ‚ тетиву арбалетов и обнажают клинки. С кормы полыхнул вражеÑкий огонь, опалÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ…ÑƒÑˆÐºÐ¸ волн. ИнтереÑно, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð· Ñтихий мощнее: Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ гигантÑкий океан? Или то древнее в крови, что заÑтавлÑет клубитьÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‡Ð¸, поднимает волны вÑе выше и хлещет ветром, то, что было чаÑтью мира, а значит — дышало Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в униÑон. — ГотовитьÑÑ Ðº бою! — кричал он, пытаÑÑÑŒ вернуть Ñебе контроль. ПроÑвиÑтели арбалетные болты, ивварцы были уже близко, подходили Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон. Кто-то вÑкрикнул, пораженный выÑтрелом. «ЯÑный» вздохнул, когда абордажный кошки впилиÑÑŒ в борт, а Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ ÐºÐ¾ÑнулоÑÑŒ паруÑов. Враги уже на палубе, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ ивварцев удалоÑÑŒ ÑброÑить за борт. Ðо оÑтальные, обозлённые, лезли вперёд. Кто-то отрубил МариÑу голову, и та докатилаÑÑŒ до ног ÐлекÑа. Ранили ещё одного. Сапоги залило брызгами крови. Огнём позади жгло Ñпину — казалоÑÑŒ, рубаха давно Ñгорела дотла и обратилаÑÑŒ в пепел. Ðе оÑталоÑÑŒ Ñ€Ñдом никого. Ðи Мейка, ни команды — только чёрные Ñтолбы дыма, вонь жжёной плоти и металличеÑкий запах крови. Слишком… Ñлишком много врагов. ДержатьÑÑ… ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñделал глубокий вдох. Символы даори Ñами, без его желаниÑ, вÑпыхнули перед глазами, будто древний Ñзык имел ÑобÑтвенную волю, и только где-то вдали за ними ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ образ Джейны, её прощальный взглÑд цвета морÑкой глубины. Ðо образ рушилÑÑ, разметалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ гнётом Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¸ ветра, и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ ничего не мог Ñделать. Глава 12. Ð’ÑÑ‘ Ñначала Море облизывало руку и левую щёку, лежащую на пеÑке. БеÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° подходила ближе, шипела, а потом уползала. И Ñнова подходила, пробиралаÑÑŒ в пальцы, холодила кожу, цеплÑлаÑÑŒ обрывками водороÑлей и отÑтупала, чтобы набратьÑÑ Ñил, зарычать и окатить Ñильнее, щедро плеÑнув пеной в лицо. Море. Почему он здеÑÑŒ? И где Ñто — «здеÑь»?.. Ðо в мокрый пеÑок вдавила Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÑжеÑть, Ñловно Ñверху навалилÑÑ Ð²ÐµÑÑŒ баллаÑÑ‚ «ЯÑного». ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ðµ мог даже повернуть шею. Почему он не мёртв? У них не было шанÑов. У «ЯÑного» не было шанÑов. Что-то твёрдое ткнулоÑÑŒ в пальцы, и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† открыл глаза. Обломок доÑки лениво возило по грÑзному пеÑку, а за ним качалÑÑ Ð½Ð° Ñлабых волнах Ñтвол мачты Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð²ÐºÐ¾Ð¼ ÑнаÑтей. ВцепившиÑÑŒ пальцами в пеÑок, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€ÑгÑÑ Ð¸Ð·Ð¾ вÑех Ñил и приподнÑлÑÑ Ð½Ð° Ñтёртых в кровь ладонÑÑ…. И вÑтал, оглÑдываÑÑÑŒ. ВеÑÑŒ берег и прибрежные воды уÑеивали оÑтанки кораблÑ… или кораблей? Мейк. Дени. Бертвуд. МариÑ… ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð·Ð°Ñ‡ÐµÐ¼-то Ñхватил обломок, а потом отброÑил его прочь. — Ме-е-ейк! — заорал так же беÑтолково. Зашагал по берегу дальше, за ближайшие Ñкалы — но там ничего. Только обломки и пуÑтота неприветливой камениÑтой земли. И Ñнова океан. ÐлекÑа выкинуло даже не на оÑтров — на жалкий обломок Ñуши площадью шагов пÑть на шеÑть. Из воды торчали валуны, зароÑшие водороÑлÑми, а дальше от берега — громады камней, которые поднималиÑÑŒ на выÑоту Ñредней мачты и заканчивалиÑÑŒ: дальше Ñнова пожирало Ñушу море. Тишина. Монотонный шум морÑ, ни птиц, ни ветра. Ровный горизонт преломлÑлÑÑ, превращаÑÑÑŒ в Ñтену неба, такую же ровную и Ñерую. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑ‘Ð» вперёд и только на Ñамом Ñевере увидел далёкую Ñушу — уже наÑтоÑщую землю… — Мейк, — Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÑ‡ÑŒÑŽ беÑÑмыÑленно повторил ÐлекÑ, рухнув обратно на пеÑок. С болью ÑкривилиÑÑŒ губы и захотелоÑÑŒ выть. Он отчетливо вÑпомнил отрубленную голову долговÑзого МариÑа, что подкатилаÑÑŒ к его ногам. И кровь, кровь… ВзглÑнул на Ñвои Ñапоги, но море давно Ñмыло вÑе Ñледы. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ð±Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð» ладонÑми лицо. Провёл Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼, будто пытаÑÑÑŒ Ñтереть Ñтот кошмар, но Ñто … Ñто — было выше его Ñил. Боль зверем грызла душу, въедалаÑÑŒ в Ñамое Ñердце. Он помнил лица каждого, кого утащил Ñ Ñобой в Ñту бездну. Они мертвы. Жив только он, проклÑтый колдун, будто в наÑмешку! ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð» ладони от лица, повернул тыльными Ñторонами к Ñебе и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° дрожащие пальцы. Ðе оÑталоÑÑŒ ничего. Ðи хитрой цепи той краÑкой, ни щита ПокровителÑ. И боль не раздирала плечо Ñ Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹, что Ñделал Ñтарина Варий. Ðичего от прежних чувÑтв, только звенÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтота, как внутри корабельного колокола. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ощупал Ñвоё лицо — он ли Ñто? Ðо что за бред! Пальцы наткнулиÑÑŒ на длинную цепь на шее, и он Ñжал её в кулак, Ð½Ð°Ð¼Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ запÑÑтьÑ. Джейна. Жена его, право на жизнь, милаÑ, роднаÑ. Знала бы, какую цену он заплатил за Ñту Ñвою жизнь — проклÑла бы? Да он бы Ñам… ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñнова вÑтал. ПошатнулÑÑ, Ñдернул по очереди Ñ‚Ñжёлые мокрые Ñапоги. ОглÑнулÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ раз. ОтÑюда только один путь… Демонов Итен. КазалоÑÑŒ, Ñудьба не проÑто так раз за разом вышвыривает его Ñюда, но теперь он пройдёт до конца. Отыщет ВариÑ, и, быть может, Ñтот замкнутый круг наконец разобьётÑÑ Ð¸ отпуÑтит его, протащив через Ñмерть в очередной раз. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñглотнул ком в горле. Соль першила на губах, жгла ободранные на корабле щеки и ладони, Ñушила нёбо. Он Ñтащил рубаху, оÑталÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в коротких штанах. Подошёл к ворчащему на берегу морю и шагнул на глубину. Стопы закололи оÑтрые камни, но ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ðµ Ñтал долго думать, вдохнул и нырнул в набегающую волну. Море уÑпокаивало, забирало боль, забирало мыÑли. Оно было живое, в отличие от замершего и мертвого как пуÑÑ‚Ñ‹Ð½Ñ Ð¿ÐµÐ¹Ð·Ð°Ð¶Ð°. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ гребками ушёл вниз, на глубину, выдохнул воздух и поплыл, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¼Ñгкое давление воды. Она обнимала и оглушала. Темнели на дне камни и раÑщелины Ñкал, но не видно ни рыб, ни водороÑлей, ни иной жизни. Только пуÑтое море и камни, рокот, дыхание воды. И даже когда лёгкие начало жечь от нехватки киÑлорода, ÐÐ»ÐµÐºÑ ÐµÑ‰Ñ‘ держалÑÑ Ð½Ð° глубине, упрÑмо пытаÑÑÑŒ проплыть ещё немного. Ð’ глазах потемнело, и он наконец вынырнул, шумно вдохнув. Ему не доплыть до той земли — Ñлишком далеко. РаÑÑтоÑние на воде обманчиво, и даже еÑли кажетÑÑ, что Ñ€Ñдом, Ñто ÑовÑем не так. Тут не один деÑÑток миль… ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ð¿ÑƒÑтил лицо в воду и Ñнова вÑтрÑхнулÑÑ. ОглÑнулÑÑ Ð½Ð° берег — но какой ÑмыÑл возвращатьÑÑ? Кого ждать? Ивварцев? Он Ñдохнет на Ñтих Ñкалах через пару дней без преÑной воды. Ðа поверхноÑти в деÑÑтке шагов что-то темнело. Доплыв до того меÑта, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñцепил зубы. Обломанные будто Ñтрашной бурей доÑки он узнал и в таком виде. И теперь надеÑтьÑÑ Ð½Ð° то, что «ЯÑный» ещё мог уцелеть нет ÑмыÑла. И он поплыл вперёд, ухватившиÑÑŒ за Ñту доÑку. Солнце медленно поднималоÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ пробитьÑÑ Ñквозь марево облаков, а он грёб, больше ни о чем не думаÑ, вперёд и вперёд, временами опуÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ в воду, а временами беÑÑильно повиÑÐ°Ñ Ð½Ð° обломках дерева. Ðо течение Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ½Ð¾Ñило прочь, и приходилоÑÑŒ греÑти Ñнова, чтобы проÑто оÑтаватьÑÑ Ð½Ð° меÑте. ЕÑли он утонет здеÑÑŒ и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” Ñто будет проÑто жеÑтоко. И Ñнова перед глазами как живой — преданный до поÑледнего Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐµÐ¹Ðºâ€¦ Знакомое, выплывшее из тумана Ð¸Ð¼Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ пощёчиной отрезвило. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñо вÑей ÑроÑтью ударил оÑлабевшими руками по воде, отпихнул доÑки и поплыл изо вÑех оÑтавшихÑÑ Ñил, толком не различаÑ, Ñколько ещё до земли. Мышцы одеревенели, но упрÑмÑтво было Ñильнее. Волны, поначалу будто нарочно плеÑкавшие в лицо, переÑтали хлеÑтать, а вода Ñтала казатьÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½ÐµÐ¹ из-за жара, идущего по мышцам. Когда Ñ€Ñдом замаÑчили первые Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñтрова, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ðµ верил глазам. КазалоÑÑŒ, то проÑто Ñнова обман его воображениÑ… он даже раÑÑмеÑлÑÑ, предÑтавив, как Ñнова опуÑтит голову под воду, а потом вынырнет и увидит, что нет никакой земли, никакого Итена, никакого архипелага. Рон беÑÑмыÑленно барахтаетÑÑ Ð² заÑтывшем проклÑтом океане, в котором и Ñам как призрак на века обречён ÑкитатьÑÑ. Как там говорил Мейк перед вÑтречей Ñ Ð¸Ð²Ð²Ð°Ñ€Ñ†Ð°Ð¼Ð¸â€¦ ПамÑть возвращалаÑÑŒ Ñркими вÑпышками. Ðа палубе ивварцы, огонь полыхает, врагов Ñлишком много. Один из них Ñнова подÑекает МариÑа и безумным ударом рубит ему голову. Убивают Дени. Окружают деÑÑток оÑтавшихÑÑ. И Мейк еще Ñ€Ñдом, еще пытаетÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ его… Рмир плывет, раÑпадаетÑÑ Ð¸ Ñнова проклÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ñ‚Ð°â€¦ Ð¡Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° щипала глаза, вÑе туманилоÑÑŒ. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ðµ чувÑтвовал рук и ног, когда что-то твёрдое коÑнулоÑÑŒ бедра. ЗахлебнулÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹, ушёл на дно и… Ñто было наÑтоÑщее дно. Камни! ОтплевавшиÑÑŒ и отдышавшиÑÑŒ, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñквозь муть в глазах увидел землю. Прибой билÑÑ Ð¾ камни. Плевать. Ещё гребок. ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð° ударилаÑÑŒ о Ñкалы, Ñодрало кожу. Ðо вцепившиÑÑŒ мертвой хваткой в камни, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð» ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° берег. Ещё немного, один отчаÑнный рывок — и он перевалилÑÑ Ð½Ð° покатую поверхноÑть мокрого валуна. Грудь ходила ходуном, мышцы Ñводило резкой болью, и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¾ проÑтонал: — Сука ты, Варий. — Скрутило в кашле. — Я здеÑÑŒ, Ñлышишь?! — заорал он, раÑÑ‚ÑнувшиÑÑŒ на Ñкалах и уÑтавившиÑÑŒ в небо. — ЗдеÑь… Ñука, — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑорвалÑÑ Ð½Ð° хрип и Ñнова кашель. Глава 12-1 Ðаверное, он провалÑлÑÑ Ð½Ðµ меньше чаÑа, ни в Ñилах шевельнутьÑÑ. Ещё долго Ñ‚Ñжёлым молотом билоÑÑŒ Ñердце, и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ñторожно дышал, глÑÐ´Ñ ÐºÐ°Ðº грозовые облака на воÑтоке ÑходÑÑ‚ÑÑ, клубÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ð´ головой и неотвратимо ползут вÑе ближе. Ползут, темнеют… и Ñнова Ñркое видение прошлого: море взъÑрилоÑÑŒ, палуба ÑодрогнулаÑÑŒ в диком толчке, грохот оглушил будто кто ударил в гигантÑкий барабан. ЯроÑть. И дрожь по пальцам. Огромные военные корабли — Ñкорлупки в Ñердце океанÑкой бездны. И никто не оÑтановит. Ðикто и ничто. Смело волной вÑех, кто был Ñ€Ñдом, Ñтащило прÑмо по кровавым Ñледам, утопило в пучине. ÐÐ»ÐµÐºÑ ÐµÐ´Ð²Ð° вдохнул, шире раÑпахнув не видÑщие ничего глаза. Сердце колотилоÑÑŒ так, будто хотело разломать ребра. Ð’ÑÑ‘ закончилоÑÑŒ. Ð’ÑÑ‘ закончилоÑÑŒ. Ðто он убил их вÑех. Ð’Ñех. Ðа Ñером фоне неба привидилоÑÑŒ чье-то лицо. ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑощурилÑÑ, пытаÑÑÑŒ узнать его, но черты были незнакомы, раÑплывчаты, Ñлишком… малы. Малы? Ðто ребенок! — Ты что, купалÑÑ? Тихий Ñпокойный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ оттенком любопытÑтва, Ñинее платье, неÑколько веÑнушек на курноÑом личике, и черные волоÑÑ‹ пушиÑтым облаком вокруг. Видение. Странное, но вÑе лучше, чем… — Ðй, — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ», когда видение ущипнуло его за щеку. И наконец ÑкатилÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð»ÑƒÐ½Ð° на землю, а потом Ñел. — Кто ты?! — Живой, — удовлетворенно кивнуло видение и улыбнулоÑÑŒ. — Живой… — раÑтерÑнно повторил ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¸ Ñнова ÑпроÑил девочку: — Что ты здеÑÑŒ делаешь? Как здеÑÑŒ оказалаÑÑŒ? ÐлекÑ, не до конца Ð²ÐµÑ€Ñ Ñвоим глазам, поднÑлÑÑ. ОÑтров казалÑÑ Ñмутно знакомым. Он был здеÑÑŒ, он уже тонул здеÑÑŒ — тогда, поÑле ÑражениÑ, поÑле того, как потерÑл вÑÑ‘ и был захвачен в плен. — Я здеÑÑŒ живу, — пожала она плечами. Рпотом Ñнова улыбнулаÑÑŒ: — Пойдем, покажу. Живет? ЗдеÑÑŒ? ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ð³Ð»ÑнулÑÑ Ð½Ð° необитаемый пейзаж. Серокоричневые Ñкалы, камни, мелкий Ñерый пеÑок Ñ Ð¿ÑƒÑ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ куцых колючих куÑтов. Такое же Ñерое небо, и тёмное море обхватывает берег Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ же мрачной решимоÑтью. Ð’ туманной дымке впереди ÑкрывалÑÑ Ð¾Ñтальной оÑтров. — Пойдем, тебе надо помочь. Я знаю. Идем, — уверенно повторила девочка, Ñпокойно зашагала вперед, и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ отправилÑÑ Ñледом. Туман не раÑÑтупалÑÑ Ð¸ дальше от берега, наоборот, только ÑгущалÑÑ. Они шли молча, казалоÑÑŒ, уже не один чаÑ. Идти по колючим раÑтениÑм и камнÑм боÑиком было больно, но Ñта боль не Ñравнить было и Ñ Ñ‡Ð°Ñтью той, что выворачивала душу. И ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑˆÑ‘Ð» в тумане, ни о чем не думаÑ, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ бы выбратьÑÑ Ð¸Ð· Ñвоего кошмара. ПроÑтупали будто из ниоткуда Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñкал и Ñм, но не было ни птиц, ни живноÑти, ни Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð° — только Ð·Ñ‹Ð±ÐºÐ°Ñ Ð´Ñ‹Ð¼ÐºÐ°. Как и на тех Ñкалах, где очнулÑÑ. И до конца не верилоÑÑŒ, что Ñто вÑÑ‘ — наÑтоÑщее. Куда он идёт и за кем? Что за ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚ его… «Слушать Ñвоё Ñердце.» Он помотал головой. Слишком много прошёл Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы теперь вÑе забыть и Ñлушать только Ñердце. Да и то, похоже, не горело желанием подÑказывать — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ приучил ÑÐµÐ±Ñ Ðº ÑдержанноÑти. Ð’Ñпомнив, как Джейна тогда в ивварÑких горах повела их за Ñобой, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²ÑлушалÑÑ Ð² ощущениÑ. Она говорила про какой-то шёпот Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ убежищем дарханов — но, может, то только её Ñтранный дар видений. БеÑполезно. Ему никто ничего не шептал. Однако вÑкоре перед ним выроÑла ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ñда, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÑƒÐ»Ð° в гуÑтом влажном воздухе. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ð³Ð»ÑнулÑÑ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то, что ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° раÑтворилаÑÑŒ как мираж или как плод его воображениÑ, но нет — она ÑтоÑла поодаль и ждала его, а когда увидела, махнула рукой. И повела за Ñобой по Ñкалам, отыÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñреди выÑоких камней нужные выÑтупы. Она Ñвно знала Ñти меÑта. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ· вверх, надеÑÑÑŒ что-то разглÑдеть ÑвыÑока — в Ñтом был хоть какаÑ-то логика, но туман не раÑÑтупалÑÑ Ð¸ на выÑоте. Рдевчонка иÑчезла без Ñледа, будто и не было. Ðи впереди, ни выше, ни ниже… Он ещё лез вперёд, уже наугад цеплÑÑÑŒ за камни и протиÑкиваÑÑÑŒ в узких проходах, будто бы Ñлыша легкое дыхание, но вÑкоре окончательно потерÑл Ñледы юной проводницы. Снова выбралÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, где в плотном воздухе чувÑтвовалоÑÑŒ хоть легкое дуновение. УхватившиÑÑŒ за мокрый выÑтуп, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не потерÑл равновеÑие, но удержалÑÑ. ПрижалÑÑ Ñпиной к оÑтрым камнÑм и Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ выдохнул. Хороша же панорама! Туманище — не видать ничего дальше Ñвоих боÑых ног. Ð Ñдом только Ñеро-коричневые камни и воздух, похожий на мутную воду. И пуÑтота, пуÑтота, беÑконечное ничто! Ðе Ñто ли мир мёртвых? Ðе Ñта ли та проводница Ñмерти, что однажды привиделаÑÑŒ в Верндари?.. ВцепившиÑÑŒ пальцами до хруÑта в ÑуÑтавах, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´ и заорал: — Ð-Ñ…Ñ-Ñй! — Ðога чуть не ÑоÑкользнула, и он подтÑнулÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ выше. — Кто-нибудь! Ðй… — из горла вырвалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ хрип. Ðо даже Ñха не было — тонуло Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ в тумане. СорватьÑÑ Ð¸ рухнуть в Ñту дымку — может, там и нет больше никакой земли. И падать ровно что тонуть… Ðо вдруг будто какой-то Ñлабый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð½Ñ‘ÑÑÑ Ñквозь зыбь. Ðе Ñнизу — Ñверху. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ñкинул голову и полез ещё выше, рывок за рывком впиваÑÑÑŒ в Ñти Ñкалы. Ещё. И ещё. ЕÑли он мертв, то и боли больше нет. Стоило об Ñтом подумать — боль и Ñ‚ÑжеÑть и правда Ñтихли, уÑтупив меÑто Ñтранному Ñозерцанию и методичному подъёму вверх без единой мыÑли, будто Ñто уже не он, а только его тело. РвÑкоре подниматьÑÑ Ñтало больше некуда. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ñ‡ÑƒÑ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ð° небольшом плато — небольшом, потому что его ÐºÑ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñкрадывал туман. И краÑ, и какой-то темнеющий ÑилуÑÑ‚, похожий на человека. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ð» дыхание и ждал, а ÑилуÑÑ‚ наконец обрёл форму и из тумана к нему шагнула та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡ÑƒÑˆÐºÐ°. — Ты Ñнова потерÑлÑÑ, — тихо Ñказала она. — Ðадо было идти за мной, а не Ñмотреть по Ñторонам. Ðо ветер не трогал её Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ одежды, и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ уверилÑÑ, что видит перед Ñобой призрака. Ркогда вÑлед за девчушкой на плато показалÑÑ Ð¸ Ñам Варий Ñ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ¾Ð¹ улыбкой на до боли знакомом лице, порывиÑто выдохнул. Точно — Ñто мир поÑле Ñмерти. Синие рубаха и штаны маÑтера ÑмотрелиÑÑŒ на нем необычно, а в оÑтальном как будто и не было вÑех Ñтих лет. Он даже и не поÑтарел, не изменилÑÑ, вÑе тот же добрый и чуть лукавый взглÑд, Ñветлые волоÑÑ‹, гладко зачеÑанные назад, короткие уÑÑ‹ Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¹â€¦ — Может, и Мейк здеÑÑŒ? — вдруг ÑпроÑил ÐлекÑ, обречённо оглÑдываÑÑÑŒ по Ñторонам. — И оÑтальные?.. — Мейк? — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ и наÑтоÑщий. Варий подошёл ближе и протÑнул ему руку. ÐÐ»ÐµÐºÑ ÐºÐ¾ÑнулÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚Ð¸ÐµÐ¼ в ответ: Ñ‚Ñ‘Ð¿Ð»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°, грубые ладони маÑтера и его едва Ñлышный Ñмешок. Варий обхватил его за плечи и тепло приобнÑл, точно отец, вÑтретивший поÑле долгой разлуки блудного Ñына. Привычно чуть Ñощурив коÑÑщий глаз, Варий ÑпроÑил: — Мейк шёл Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? И где же оÑтальные? ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð° миг зажмурилÑÑ. Ðет, Ñто не Ñон и не бред. — Я думал, Ñто ты дашь мне ответы на вопроÑы… Да как ты!.. Ðа вÑÑ‘, что Ñтолько лет копилоÑÑŒ внутри, не хватило дыханиÑ. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñжал пальцы в кулаки, чтобы унÑть дрожь. РВарий только Ñказал: — Мне тоже Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ хватало, ÐлекÑ. Ðо Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», что однажды ты придёшь Ñюда. Варий. Живой. Дархан. Он жив и как ни в чем не бывало живёт в Ñтих горах. Вынудил пройти вÑе иÑпытаниÑ, чтобы теперь вÑтретить ÐлекÑа Ñ Ð±ÐµÑпечной улыбкой вÑезнающего мага. Девчушка тем временем поочередно заглÑдывала на них обоих, ухватившиÑÑŒ за подол рубахи ВариÑ, и не выдержала: — Учитель, у него руки раненые, надо помочь. Варий положил руку ей на голову и лаÑково огладил. — Да, ДариÑ. Идём. Он кивнул ÐлекÑу и повёл за Ñобой прÑмо в Ñтот туман. СовÑем Ñ€Ñдом оказалÑÑ ÑƒÐ·ÐºÐ¸Ð¹ ÑпуÑк по камнÑм, Ñвно Ñделанный вручную. Кто-то долго и упорно долбил Ñкалы, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² них ровные Ñтупени, и те вилиÑÑŒ змеёй, ÑƒÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·. ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑпуÑкалÑÑ, придерживаÑÑÑŒ рукой за Ñкалы — не только, чтобы не ÑверзитьÑÑ Ñ ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ñ‹Ñ… уÑтупов, но и чтобы… напоминать Ñебе, что вÑÑ‘ Ñто проиÑходит на Ñамом деле. Он на Итене. Он нашёл ВариÑ, который, оказываетÑÑ, давно его ждал. И он Ñможет поговорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и понÑть, как жить дальше. Как жить Ñо знанием, что ради Ñвоего ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ угробил Ñотню жизней?.. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾ÑтупилÑÑ Ð¸ пропорол Ñебе локоть и плечо, пытаÑÑÑŒ удержатьÑÑ. Ðо даже выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ Ñкорее уÑпокаивала: Ñлишком легко он отделалÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð±Ð¾Ñ Ð¸ той магии, что поглотила Ñознание и почти Ñтёрла памÑть поÑледних Ñуток. Ðаконец они оказалиÑÑŒ в низине внутри тех Ñамых Ñкал, по которым лезли вверх. Изнутри вид был не Ñильно уютней: те же Ñероватые камни, ÑÑƒÑ…Ð°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ, тёмные куÑтарники и невыÑокие деревьÑ, но здеÑÑŒ наконец меÑтами раÑÑеивалÑÑ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°Ð½, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñтроенные из каменных блоков дома. И Ñто были не коÑобокие хижины, а Ñложенные ровно, камень к камню, грань к грани ÑооружениÑ, невыÑокие, раÑположенные на разной выÑоте Ñтройными Ñ€Ñдами. Варий отпуÑтил девчушку, что-то шепнув ей, а потом повёл ÐлекÑа ещё дальше. Они шли, вÑÑ‚Ñ€ÐµÑ‡Ð°Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ людей, но ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÐ¶Ðµ ничему не удивлÑлÑÑ. ЗдеÑÑŒ оказалоÑÑŒ много детей и подроÑтков, но вÑе они, хоть и Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñкими чертами, казалиÑÑŒ Ñтранно-взроÑлыми. Они на миг оборачивалиÑÑŒ, оглÑдывалиÑÑŒ на него, но потом только приветливо улыбалиÑÑŒ и прижимали правую ладонь к груди. ÐеÑколько взроÑлых, что вÑтретилиÑÑŒ на узкой тропе, вдоль которой Ñвно вручную выÑаживали куÑты и деревьÑ, тоже вели ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº ни в чём не бывало, будто каждый день видÑÑ‚ чужака Ñ Ð±Ð¾Ñыми ногами и голой грудью, который только и делает, что оглÑдываетÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам. И вÑе Ñпокойно улыбалиÑÑŒ и повторÑли один и тот же жеÑÑ‚, приветÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÐµÐ³Ð¾. ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑˆÑ‘Ð» Ñ€Ñдом Ñ Ð’Ð°Ñ€Ð¸ÐµÐ¼ ничего не говорÑ. Ðто ÑпокойÑтвие и умиротворение охватило и его, проникло внутрь и вÑкоре ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð» ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° мыÑли, что и ему хочетÑÑ Ñ‚Ð°Ðº же прижимать ладонь и ÑклонÑть голову. Ð¢Ð¸Ñ…Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ откуда-то Ñо Ñклонов — Ñтройным хором напевали что-то незнакомое неÑколько голоÑов. Ð’ вышине закричала птица, и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ñикнул голову, Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð½Ð¾Ñтью Ð²Ð¿Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñтот звук и Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом широкий размах крыльев — Ñто возвращало ощущение жизни. — Пойдем, покажу пока тебе Ñто меÑто, — Варий повёл его в Ñторону. Они поднÑлиÑÑŒ по Ñпиральным ÑтупенÑм на открытую крышу одного из выÑоких домов, где ÑтоÑли неÑколько деревÑнных Ñидений и низкий каменный Ñтол. С такой крыши в ÑÑный день было бы видно, наверное, веÑÑŒ Ñтот монаÑтырь. Варий доÑтал кремень и разжёг огонь в небольшом каменном очаге неподалёку, а поÑле добавил в котел воды и броÑил неÑколько трав из мешочка неподалёку. Ðаконец Варий дохромал и опуÑтилÑÑ Ð½Ð° Ñиденье, и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ñледовал его примеру. Озноб прошёлÑÑ Ð¿Ð¾ голой коже, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ почти не было ветра, только щупал холодными пальцами туман. Зато он Ñкрыл их двоих ото вÑех точно мÑгкой Ñтеной, и Ñлова звучали теперь приглушённо. — Похоже, тебе пригодитÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°, — улыбнулÑÑ Ð¼Ð°Ñтерплотник. — Попробуем найти что-то подходÑщее. — СпаÑибо… Учитель. — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑело уÑмехнулÑÑ Ð¸ почувÑтвовал, как в поÑледнем Ñлове прозвучала вÑÑ ÐµÐ³Ð¾ горечь. От того, что Ñтолько лет он был уверен в Ñмерти ВариÑ. От того, что он притворÑлÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, а на деле был отправлен орденом дарханов, чтобы Ñледить и наÑтавлÑть. — Ðо одежда — поÑледнее, что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÑƒÐµÑ‚. — РзрÑ. К вечеру здеÑÑŒ Ñильно похолодает, — Варий кивнул на небо за облаками, Ñквозь которые начали пробиватьÑÑ Ð»ÑƒÑ‡Ð¸ Ñолнца — уже оранжевые, закатные. Они выÑвечивали клубÑщийÑÑ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°Ð½, и делали его живым. — Как ты мог знать, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñƒ? — Ðе знал — видел, — Ñпокойные Ñлова тонули в зыбкой реке ÑтруÑщегоÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ воздуха. — Видел? — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´. — Тогда что ещё ты видел? Варий провёл рукой над огнём, проверÑÑ Ð¶Ð°Ñ€. — Многое, — пожал плечами он и Ñнова взглÑнул на ÐлекÑа, но улыбка подёрнулаÑÑŒ Ñ€Ñбью и иÑчезла. — ПроÑти. Знаю вÑе твои вопроÑÑ‹, мой друг. Почему Ñ ÑƒÑˆÑ‘Ð» тогда, почему оÑтавил тебÑ. Почему не дал о Ñебе знать, не раÑÑказал правду о дарханах. Он ÑнÑл котелок Ñ Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ разлил по двум неглубоким глинÑным чашкам. Запах травÑного отвара был незнакомый, резкий и прÑный. — Выпей, тебе полегчает, — Ñказал Варий и взÑл Ñвою чашку. — И пока забудь о вопроÑах. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ðµ Ñтал Ñпорить и принÑл предложенный отвар, Ñделал неÑколько медленных глотков и приÑлушалÑÑ Ðº наÑтупившей тишине — вокруг и внутри ÑебÑ. Чашка Ñогревала пальцы, и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» чувÑтвовать, как медленно и неÑпешно раÑÑ‚ÑгиваетÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑтвительноÑти, ÑÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñпешку, раÑтворÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ñƒ. Тепло раÑходилоÑÑŒ по телу, покой ÑтруилÑÑ Ð² плывущем воздухе, мÑгкий закатный Ñвет оÑвещал Ñтавшими оранжевыми горы, отражалÑÑ Ñркими иÑкрами Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð² чуть Ñощуренных глазах Ñтарого друга. И прежнее ощущение мира, что пошёл кругом, больше не показалоÑÑŒ Ñтранным. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð° мгновение прикрыл глаза. Ð’ÑпомнилиÑÑŒ ÑобÑтвенные Ñлова, Ñказанные Джейне там, в КорнаильÑких горах: «… Везде еÑть движение, даже в неживом. Движение ветра, полёт облаков, кружение звёзд на небе, трение Ñползающих ледников, разрушение гор. Волны, гонимые ураганом и штурмующие Ñкалы. И Ñтот оÑновной Ð´Ð»Ñ Ð²Ñей природы закон Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтирает границу между живым и мертвым. ÐŸÐ¾ÐºÐ¾Ñ Ð½ÐµÑ‚ и в Ñмерти.» КорнаильÑкие горы, Иввар… ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ‘Ñ€ лицо. Оранжевый Ñвет теперь заливал вÑÑ‘ вокруг и Ñлепил. Туман раÑходилÑÑ, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ на горные маÑÑивы и дома монаÑтырÑ, иÑкуÑно врезанные в Ñкалы. И в Ñтом закатном Ñвете было Ñтолько тепла, что показалоÑÑŒ вдруг, будто Ñмерти и вовÑе нет. ПроÑто не бывает. — Вижу, ты продолжал Ñвои поиÑки Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ магии, — Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¹ улыбкой в голоÑе заговорил Варий, взглÑнув на цепь ÐŸÐ¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° груди ÐлекÑа и на Ñлабую линию на запÑÑтье, что риÑовал Доран. ÐÐ»ÐµÐºÑ ÐºÐ¾ÑнулÑÑ Ñ†ÐµÐ¿Ð¸. — Ðто — Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть и мой Ñкорь. Я должен вернутьÑÑ â€” обещал. Ðайти ÑпаÑение и вернутьÑÑ. — СпаÑение от Ñамого ÑебÑ? — Варий тоже Ñделал глоток отвара, не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ ÐлекÑа взглÑда. — Оно разрушает менÑ, Варий. Я перешёл те границы, что прежде держали менÑ, и теперь не чувÑтвую… не чувÑтвую в Ñебе Ñил ÑохранÑть разум и контролировать Ñто. Я… мои Ñилы уничтожили не только корабли врагов, но и вÑех, кто шёл Ñюда Ñо мной. Команду. Мейкдона. ОÑтальных. ВоÑпоминание, что недавно рвало Ñердце, вдруг прозвучало приглушённо. Словно вÑÑ‘ Ñто было, но не здеÑÑŒ, не ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” далеко в прошлом. — И мой брат. Ты знал, его, Варий… Сеймон, который однажды раÑÑказал ордену про Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ заÑтавил найти мне наÑтавника-адорре. ТебÑ, — взглÑнул он в мÑгкое лицо маÑтера. — Сеймон потерÑл раÑÑудок. Я думал, он Ñможет нам помочь, но теперь помощь нужна ему Ñамому, и еÑли бы не магиÑ… — У каждого из Ð½Ð°Ñ Ñвой путь, ÐлекÑ. Его оказалÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð², а вот твой — иной. Помнишь, мы говорили Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ прежде. — Тогда Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ ничего не знал. ПоÑле Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ плена читал вÑÑ‘, что нашёл про магию и даори, был уверен, что ÑправлюÑÑŒ. Ðо проиграл. И Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ умер, там, Ñнова в Ивваре… — Я знаю. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ покачал головой. Знает! Что толку говорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼!.. — Тогда Ñкажи мне, что теперь делать. — ОÑтатьÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. ПроÑтые Ñлова прозвучали так легко и правильно. ОÑтатьÑÑ. ЗдеÑÑŒ, в Ñтом залитом Ñветом затерÑнном городе поÑреди океана, Ñреди вековых гор и выÑтроенных дарханами Ñтен убежища. ЗдеÑÑŒ, где нет времени, Ñмерти и оÑтального мира — только плавно кружитÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ñвод, облака ползут по Ñкалам, а Ñолнце гладит лучами щербатые камни. — ОÑтатьÑÑ?.. — И начать вÑÑ‘ Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°. — Ðто Ñлишком… долго. Я обещал вернутьÑÑ. — ÐžÐ±ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñила, — Варий Ñлокнил голову, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° тенÑми на каменном Ñтоле. — Скажи… Ты ведь знал, что Ñ Ð²Ñтречу Джейну? МаÑтер откинулÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ назад и улыбнулÑÑ Ñ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ¾Ð¹ груÑтью. Как будто знал что-то оÑобенное, о чём не мог Ñказать ÑейчаÑ. Ðо ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÐ¶Ðµ не находил в Ñебе Ñил злитьÑÑ Ð½Ð° Ñто молчание, а Варий заговорил: — Джейна… Ðет, вот Ñтого не знал наперёд. Только то, что Ñудьба ей доÑтанетÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾ÑÑ‚Ð°Ñ Ð¸ путь будет оÑобенным. Даже мне не обо вÑем говорÑÑ‚ боги. — По крайней мере, Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ они говорÑÑ‚. — Они говорÑÑ‚ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼. ПроÑто не каждый готов Ñлышать. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ Ñилой упёрÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ в край каменной Ñтолешницы и заговорил: — Я готов Ñлышать, Варий. Я ведь пришёл Ñюда! Пришёл, чуть не подохнув, разве не так? Ðо не могу быть здеÑÑŒ долго, как ты не понимаешь?.. Ð’ деÑÑтках миль отÑюда полыхает война, погибли мои люди, и Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не знаю, как выбратьÑÑ Ð¸ что теперь Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кого оÑтавил… Мне нужна Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ, но не ценой гибели вÑех, кто мне дорог, иначе к демонам Ñто… такую жизнь. РВарий неожиданно раÑÑмеÑлÑÑ. Светло и по-доброму. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ думаешь, что Ñ Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ð½Ð¾Ñимый зануда, который только и умеет, что изводить пуÑтыми Ñловами. Когда наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ проходит где угодно, но не здеÑÑŒ. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ поморщилÑÑ Ð¾Ñ‚ того, наÑколько Ñто оказалоÑÑŒ близко. — Ðо знаешь что, — продолжил Варий вÑÑ‘ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ же улыбкой и поднÑлÑÑ, — теперь ты и в Ñамом деле готов. ОÑталоÑÑŒ проÑто поверить и доверитьÑÑ. Дай мне ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ тебе Ñто. И ты узнаешь то, что вÑегда хотел узнать. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ вÑтал и замер на краю крыши, взглÑнув на монаÑтырь перед Ñобой. Солнце Ñело далеко за горами — где-то там, между южными Ñкалами и океаном. Ветер разогнал оÑтатки туманного Ñумрака, а тепло отвара больше не грело изнутри, и кожа покрылаÑÑŒ мурашками. — Сколько Ð²Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ? Сколько выживших в Ñтом монаÑтыре? — ПÑтьдеÑÑÑ‚ три взроÑлых и тридцать учеников. И только шеÑтнадцать тех, кого раньше звали дарханами, кто хранит знаниÑ, знает даори может быть духовным наÑтавником. — Ты хочешь, чтобы Ñ Ñтал одним из них? Варий покачал головой и уÑмехнулÑÑ. — Увы, нет. Твой путь не так проÑÑ‚, Ñ Ð¶Ðµ говорил, что придётÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ вÑÑ‘ Ñначала. Пока здеÑÑŒ ты можешь быть только учеником. ПоÑвещÑемым. Учеником! Он ведь издеваетÑÑ… Ðо Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñтера — Ñпокойный и внушительный — был полон Ñилы. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнул в его лицо и увидел не проÑтого плотника Ñо Ñлегка коÑÑщим правым глазом, чуть хромого, доброго друга, а теперь Ñмотрел на кого-то другого. Будто даже черты лица изменилиÑÑŒ, и тёплое ÑиÑние окутало кожу. Ðезнакомой, глубокой мудроÑтью ÑветилиÑÑŒ глаза — глаза человека, который прожил не одну жизнь и поÑтиг что-то неведомое и недоÑтупное прочим. Ðо не напраÑно же ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑˆÑ‘Ð» Ñюда. Обратной дороги нет, как нет и будущего — пока он не найдёт Ñвой путь. Джейна пока в безопаÑноÑти — по крайней мере, хотелоÑÑŒ в Ñто верить. Шагнув чуть назад, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð°Ñтупил пÑткой на оÑтрый угол ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð¸ зашипел от боли. — ÐадеюÑÑŒ, и ботинки у Ð²Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ найдутÑÑ, — проговорил он на выдохе. — И Ñ Ñтим поможем, — хмыкнул Варий. — Ðу, идём. Говорил же, к вечеру холодает. Глава 13. ГоÑти Влажно, душно. И беÑконечное ж-ж-ж-ж над ухом. Ðрик в полудрёме отмахнулÑÑ Ð¾Ñ‚ назойливой мухи, брыкнул ногой, и только потом понÑл, что попал в кого-то из ÑоÑедей. Сагиш недовольно замычал, но не проÑнулÑÑ. Зато у Ðрика Ñон как рукой ÑнÑло. Он раÑпахнул глаза и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° низкий Ñкат крыши, что ÑпуÑкалаÑÑŒ к Ñамой двери. КраÑные Ñтавни, белые Ñтены, Ñолома на полу, раÑÑохшиеÑÑ Ð´Ð¾Ñки пола. Стол, что Ñдвигали к Ñтене на ночь, чтобы уÑтроить лежанки Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ñов. Который раз он уже видит Ñто, проÑыпаÑÑÑŒ на раÑÑвете? Давно он не продирал утром глаза — и вÑÑ‘ в одном меÑте. Уже без малого лет деÑÑть, еÑли не подводит памÑть. Только тогда он проÑыпалÑÑ Ð² ÑобÑтвенной белоÑнежной поÑтели, на мÑгком хлопке, под будоражащий запах кофе и улыбки Ñлужанок, что приноÑили завтрак младшему Ñыну богатого плантатора. Ðрик уÑтал лежать на жёÑтком тюфÑке, набитым Ñоломой, и пÑлитьÑÑ Ð² унылые доÑки крыши. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ Ñвету в щели между ÑтавнÑми — до наÑтоÑщего раÑÑвета ещё долго. Ðо раз Ñна как не бывало… Ðеловко потÑнув одеревеневшие за ночь мышцы, он приподнÑлÑÑ Ð¸ наконец вÑтал. ХозÑева дома — Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð° — ещё Ñпали в Ñвоей крохотной комнате за плотно закрытой дверью. Ðрик по привычке оÑторожно ощупал руку, перелом на которой почти ÑроÑÑÑ, покрутил киÑть и, оглÑнувшиÑÑŒ на Ñвоих, тихо отворил дверь во двор. ПоÑле ухода ÐлекÑа и половины команды Ñтало даже как-то пуÑто в деревне. Ðрик шикнул на курицу, что попалаÑÑŒ во дворе и ÑобралаÑÑŒ кудахтать, Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑми. Хотела, но передумала. Отчего-то довольный Ñвоим влиÑнием, Ðрик похромал Ñквозь туман вниз по дороге, толком не понимаÑ, куда и зачем идёт. Ðа душе оÑтавалоÑÑŒ тошно и пуÑто одновременно. И не радовало даже то, что он шёл на поправку и Ñтал гораздо выноÑливей, рука почти не болела и только оÑталаÑÑŒ хромота и неловкие пальцы, потерÑвшие прежнюю хваткоÑть. Ðо Ñтого было мало. Мало! Он Ñохранил Ñвою жизнь. СпаÑÑÑ, вырвал у Ñмерти то, чего так отчаÑнно жаждал, но Ñто не приноÑило радоÑти. Ð’ÑÑ‘ будто отравил Ñд безнадёжноÑти. И впервые за долгие годы Ðрик задавалÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñом: «Зачем?». Похоже, капитан заразил его Ñвоим вечным дурным Ñамокопанием и поиÑками выÑшего ÑмыÑла. Ðрик оÑтановилÑÑ Ð² глухом меÑте зароÑлей Ñ€Ñдом Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ рекой и замер, приÑлонившиÑÑŒ к Ñтволу широкого лавра. Даже Ñквозь одежду чувÑтвовалаÑÑŒ гладкоÑть коры и её причудливый риÑунок. Ðрик прикрыл глаза, раÑÑлабил лицо, выдохнул, попыталÑÑ ÐºÐ°Ðº и прежде отпуÑтить ÑебÑ. ПочувÑтвовать Ñвободу и безграничноÑть. Ðо ÑтоÑть долго было неудобно, пение птиц и Ñтрекот наÑекомых Ñкорее отвлекали, чем помогали погрузитьÑÑ Ð² привычное ÑоÑтоÑние. Мир не принимал его, не отвечал ему, и Ñто было больнее, чем переломанные рёбра. Ðрик чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¼. Ðадо Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ размÑть мышцы, отвыкшие от нагрузок за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾ÑÑтановлениÑ. Тихо раÑкачиваÑÑÑŒ, он принÑлÑÑ Ð²Ñпоминать прошлое и плавно переноÑить Ð²ÐµÑ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ноги на другую, временами морщаÑÑŒ, но чувÑтвуÑ, что уже лучше владеет телом. Подхватил Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ толÑтую ветку и оÑторожно Ñделал выпад, замах, отвёл руки назад и Ñнова плавно качнулÑÑ. Он повторÑл Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ и ещё, до тех пор, пока мышцы не загудели от напрÑжениÑ. Ðо тут от внезапного крика птицы повернулÑÑ Ñлишком резко, вÑкинув ветку, и от боли в запÑÑтье ÑтиÑнул зубы и Ñполз на землю. Сполз, прижавшиÑÑŒ боком к корнÑм дерева, и уÑтавилÑÑ Ð² гуÑтое Ñплетение ветвей и лиÑтьев, Ñквозь которое уже пробивалиÑÑŒ первые лучи. ПеревернулÑÑ Ð½Ð° Ñпину. УÑпокоил дыхание, утихомирил боль. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ† неподалёку вдруг шумно вÑпорхнула одним разом и Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ унеÑлаÑÑŒ на запад. Ðрик нахмурилÑÑ. Ðто не проÑто так. Сделав уÑилие, Ðрик наконец оÑторожно поднÑлÑÑ Ð¸ по узкой петлÑющей по Ñклонам тропе добралÑÑ Ð´Ð¾ ближайших укреплений, которые уÑтроил ÐлекÑ. Увидел темнеющий ÑилуÑÑ‚ одного дремлющего деревенÑкого у дерева. Видать, тот Ñамый караульный, что должен бдить и оберегать их от Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð²Ð²Ð°Ñ€Ñ†ÐµÐ². Ðу-ну. Ðрик мотнул головой. Та оборона, которую хотел организовать капитан, раÑÑчитана на обученных Ñолдат и воинов, а не на креÑтьÑн, которые кроме плугов и мотыг и в руках-то ничего не держали. Ðто как дай тем работникам на плантациÑÑ… Ñахарного троÑтника задание пойти в джунгли и зарезать там Ñгуара. Внезапно впереди раздалÑÑ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¾Ð¹ Ñтук о Ñтвол. ИнÑтинктивно Ðрик Ñреагировал быÑтрей, чем уÑпел обдумать проиÑходÑщее. Ðе очень ловко, но довольно поÑпешно отÑтупил назад и вжалÑÑ Ð² широкий Ñтвол лавра Ñ Ð³ÑƒÑтой кроной. И затих, вÑлушиваÑÑÑŒ. Шумно вÑпорхнула ещё одна птица из травы, за ней втораÑ. Замолкли на миг наÑекомые. Сюда идут. Ðо кто: Ñвои или враги? ПрокравшиÑÑŒ как мог до ближайших валунов на возвышении, Ðрик опуÑтилÑÑ Ð½Ð° одно колено и принÑлÑÑ Ð²Ð³Ð»ÑдыватьÑÑ Ð² зароÑли, откуда поÑлышалÑÑ Ñтук. И не напраÑно. СпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ уже раздалÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑкий лÑзг, а ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько минут в низине показалÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ человек. Вооруженный Ñаблей и кинжалом, ÑветловолоÑый мужчина шёл не оÑобо таÑÑÑŒ. РвÑлед за ним вÑкоре показалÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð¼ ещё один. И ещё. Трое вÑадников, Ñ Ð´ÐµÑÑток пеших. Ð’ÑÑ‘ Ñерьёзно — видать, кто-то из выживших Ñообщил про команду ÐлекÑа, а может, и про Ñамого Ñтранного капитана. Ðрик откинулÑÑ Ð½Ð° камень[1], медленно дыша и не Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ðº Ñебе вниманиÑ. Тихо хмыкнул. Похоже, он даже рад видеть врагов, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ можно ÑражатьÑÑ, кого можно убивать и чувÑтвовать, как быÑтрей Ñтучит кровь и Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ бежит по венам. Будто Ñто может вытащить из безнадёги. Ощутив прилив жара и Ñил, Ðрик быÑтро вернулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ и поднÑл задремавшего караульного. Тот Ñмешно замотал кучерÑвой головой, Ñловно не понимаÑ, что он вообще здеÑÑŒ делает. Тоже мне — воÑка, тыÑÑча тупых акул! — Подъём, — зашипел Ðрик, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ пинком, и поморщилÑÑ. — ВозвращайÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро. Я вÑе равно медленней хожу. Поднимай вÑех — Сагиша в первую очередь. Скажи, ивварцы здеÑÑŒ. — И-ивварцы? — потрÑÑённо[2] затрÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ мужик. — И-и-и они Ñамые, — Ðрик хватанул тупоголового за ворот и рывком дёрнул, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð° ноги. — Бегом пшёл! До того наконец что-то дошло, и кучерÑвый быÑтро заторопилÑÑ Ð² деревню, пытаÑÑÑŒ обогнать опаÑноÑть. Ðрик, наоборот, притаилÑÑ Ñƒ камней, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñд вперёд. СтиÑнув зубы, ÑпуÑтилÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ, пропахав чаÑть Ñклона бедром и ладонью. Притих в углублении, окружённом Ñкалами и лиÑтвой. И увидел Ñпины врагов. Те разошлиÑÑŒ по дороге во вÑÑŽ ширину и двигалиÑÑŒ молча и наÑтороженно, только Ñлегка шуршали кожаные доÑпехи и тихо звÑкал металл. Разведка? Ðрик наÑчитал шеÑтерых, не меньше. Ивварцы поглÑдывали на зароÑли лавров, озиралиÑÑŒ по Ñторонам и карабкалиÑÑŒ[3] по крутой дороге медленно, Ñловно ждали нападениÑ. Потом кто-то из впереди идущих вÑкинул ладонь, уÑлышав шум впереди. ОÑтановил отрÑд, что-то заговорил на Ñвоём шипÑщем ивварÑком. Из вÑей Ñтой тарабарщины Ðрик уловил только «там» и «быÑтро». И вытащенные из ножен клинки, и взведённые арбалеты, и короткие кивки не оÑтавили Ñомнений в намерениÑÑ…. Он нащупал рукоÑть ножа в голенища Ñапога и неÑколько раз Ñжал и разжал пальцы. Раньше он бы в два Ñчёта Ñрезал поÑледних, идуших далеко от оÑновного отрÑда — так тихо, что даже вздоха бы не раздалоÑÑŒ. Ðо ÑейчаÑ, пока доковылÑет, пока метнет нож… ещё не факт, что выйдет живым из Ñхватки. Ð”Ð»Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ñти Ðрик прождал ещё немного, убедилÑÑ, что за Ñтими больше никого, и поднÑлÑÑ Ð½Ð° ноги, ухватившиÑÑŒ за ветки. КовылÑл так быÑтро, как позволÑла Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð° — боль то и дело отдавала от голеноÑтопа[4] в колено. Ивварцы решили обойти деревню и разошлиÑÑŒ широко, но так, чтобы видеть друг друга. Ðрик даже Ñ…Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ нагнал крайних и пошёл[5] вдоль Ñклона ущельÑ, ÑкрываÑÑÑŒ в тени деревьев. Суровые ребÑта. ОÑтавалоÑÑŒ надеÑтьÑÑ, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны горных Ñклонов защитники пободрее. Может, хоть там караулили Ñвои. Ð’Ñкоре показалÑÑ Ð·Ð° Ñгоревшим домом кузнеца ÑтароÑта, Ñпешно хватающийÑÑ Ð·Ð° топор. Рвот и первые крики. Ивварцы выкрикнули команды и какой-то приказ, раздалÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ð»ÑŒ. Ðо Ðрик ÑдержалÑÑ Ð¸ не полез в бой: Ñолдаты разделилиÑÑŒ, и парами двинулиÑÑŒ в обход, один потÑнулÑÑ Ð² Ñторону дальних домов. Они Ñвно что-то ищут, а не пришли проÑто так — Ñлишком целеуÑтремленно ломанулиÑÑŒ в деревню. Джейна. Ðадо дойти на неё, пока не поздно. И найти Сагиша. Ðрик оÑторожно и медленно прошёл по узкой тропе, а потом и вовÑе по диким зароÑлÑм, пытаÑÑÑŒ выÑмотреть противника. Ðе видать. Сипло и Ñ‚Ñжело дыша,[6] Ðрик наконец добрел до одинокого дома Ð’Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ вломилÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ. ÐŸÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ´Ñ Ð´ÑƒÑ… и вÑлушавшиÑÑŒ в далёкие вопли, он обошёл две маленькие комнаты и выбралÑÑ Ð²Ð¾ двор. И нашёл Джейну, ÑклонившуюÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ куÑтом. — Ðй, ты в порÑдке? — Ðрик приÑел. — Заболела? Джейна убрала обеими руками волоÑÑ‹ Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° и, пошатываÑÑÑŒ, привÑтала Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½. — КажетÑÑ… — пробормотала она без Ñил. Ðа бледных Ñкулах ни Ñледа румÑнца, губы и пальцы дрожат, штаны перепачканы в земле. — Ðе знаю, Ñлышала ли уже, но у Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ гоÑти. — ГоÑти… — повторила она. — Как вÑегда, незваные? — даже попыталаÑÑŒ улыбнутьÑÑ, а Ñама вÑтревоженно вÑкинула голову. — Угадала, — Ðрик продолжал оÑматривать ближайшие куÑты и узкую тропку. Джейна затÑнула потуже ремень и, чуть пошатнувшиÑÑŒ, вернулаÑÑŒ в дом. Ðрик зашел Ñледом и увидел, как она Ñхватила Ñо Ñтены виÑÑщий там нож в ножнах. Ðу да. Ð’ её ÑоÑтоÑнии только ÑражатьÑÑ. За домом поÑлышалÑÑ ÑˆÐ¾Ñ€Ð¾Ñ…. Ðрик наÑтороженно приÑлушалÑÑ: Ñвои бы не кралиÑÑŒ, а бежали и кричали, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ñƒ. Шорох затих. Джейна ничего не замечала, будто Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² ÑебÑ, и Ðрик щелчком пальцев привлёк её внимание, поймал вÑтревоженный взглÑд. Тихо отошёл к раÑпахнутой двери и оÑторожно оÑмотрелÑÑ â€” вроде, никого. Джейна прижалаÑÑŒ к Ñтене Ñ€Ñдом, Ñжав рукоÑть ножа в руках. Громко и быÑтро задышала[7], и Ñто отвлекало. ÐахмурившиÑÑŒ, Ðрик шикнул и выбралÑÑ Ð¸Ð· дома, оглÑдываÑÑÑŒ. Тихо. Слишком. Что-то не так. И Ñзади — тихий щелчок арбалета. Ðрик уÑлышал[8] его, но даже не уÑпел повернутьÑÑ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑкий выÑтрел в Ñпину. Медленно поднÑл руки и заметил побледневшую Джейну, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° его жеÑÑ‚. Ð’Ñ‹Ñтрела не поÑледовало, только короткий приказ на кривом ÑнарийÑком: — СтоÑть. — Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹, неуверенный. — Оружие… там! Глава 13-1 Ðрик оглÑнулÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· плечо и разжал пальцы, уронив Ñвой короткий нож. — Там! — взволнованей повторил ивварец, ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð² Ñторону. Паренек был ÑовÑем юн, даже щетина еще не перешла в бороду. Его, видать, отправили на разведку, не ожидаÑ, что кто-то, ÑпоÑобный дать отпор, будет отÑиживатьÑÑ Ð½Ð° окраине деревни. И, похоже, он даже не очень понимал, что ему делать Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми. Убивать ему Ñвно ещё не приходилоÑÑŒ. Или не отдали приказа? Светлый взглÑд ивварца Ñкользил по лицам Ðрика и Джейны, потом он[1] Ñнова вÑкинул арбалет и что-то крикнул, чуть оглÑнувшиÑÑŒ назад. Он что-то иÑкал, но что? ТыÑÑча тупых акул. Джейна Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ колебанием отброÑила нож и поднÑла руки. Она Ñмотрела на ивварца так приÑтально, Ñловно хотела обезоружить его взглÑдом. — Туда, — мотнул арбалетом ивварец, Ñ‚Ñ‹ÐºÐ°Ñ Ð² Ñторону главной площади. Ðрик кивнул и дал знак Джейне, чтобы та не ÑопротивлÑлаÑÑŒ. Ðи к чему ÑейчаÑ. Паренёк нервный, может и нажать на ÑпуÑковой крючок. И Ñловно в подтверждение Ñтой мыÑли на раздавшийÑÑ Ñбоку шорох Ñолдат вÑкинул арбалет, а когда из-за деревьев возник Сагиш Ñ Ñаблей, выÑтрелил. Болт прошил ногу матроÑа, и тот рухнул на колено. — Тв-варь, — прошипел Сагиш на ивварÑком, и ивварец на миг раÑтерÑлÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтого. РДжейна уже броÑилаÑÑŒ к тому. Сбила Ñ Ð½Ð¾Ð³, отчаÑнно пихнув в грудь, но Ñолдат пришёл в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸, дрожа, выхватил Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа нож. Безбожно хромаÑ, Ðрик добралÑÑ Ð´Ð¾ них и чуть ли не броÑком вмазал ивварцу в переноÑицу. Выбил из его руки нож, но и Ñам не удержалÑÑ, ÑкатилÑÑ Ð½Ð° землю. Зато Джейна подхватила Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ меч Ðрика и наÑтавила на Ñолдата. И по выражению её лица казалоÑÑŒ: она не Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ прикончит. Солдат принÑлÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ назад. — ОÑтавьте, — хрипÑ, приказал Сагиш, пытаÑÑÑŒ оÑтановить кровь из бедра. Откуда-то Ñверху к ним ÑпуÑтилиÑÑŒ ещё двое из команды, Бранин и Ðйт. — Целы? — Живы, — Ð¿Ñ‹Ñ…Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð·Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð¡Ð°Ð³Ð¸Ñˆ. — Ð’Ñжите Ñтого, там разберёмÑÑ. ВмеÑте Ñ Ðриком они Ñкрутили ивварцу руки. Джейна уÑпела вернутьÑÑ Ð² дом и попыталаÑÑŒ помочь Сагишу, принеÑÑ Ñ‚Ñ€Ñпки на бинты. Тот уже вытащил болт, тихо Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð° ивварца, которого уволок Ðйт. — Что там творитÑÑ? Где дÑÐ´Ñ Ð¸ Хильда? — Джейна принÑлаÑÑŒ бинтовать рану Сагиша, а поÑле решительно поднÑлаÑÑŒ, но её оÑтановили Ñразу они Ñ Ðриком. — Да что вы?! Сагиш кивнул Ðрику. — Идите Ñ Ð½ÐµÐ¹ к оÑтальным к храму, там ещё неÑколько наших… Джейна вывернулаÑÑŒ и крикнула: — Я не буду прÑтатьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼! Где дÑдÑ, где вÑе?! Сагиш взглÑнул на неё Ñерьёзней и ответил, пытаÑÑÑŒ уÑпокоить: — СтароÑта Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, Хильда у храма Ñо СлужителÑми и ещё парой ребÑÑ‚. Их не так много — ÑправимÑÑ. Одного ÑнÑли ещё на подходе. Ðрик… — Да понÑл Ñ. Пошли, — он ухватил ÑопротивлÑющуюÑÑ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ñƒ и Ñилой повёл за Ñобой. Сагиш быÑтро кивнул и, едва ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð° раненую ногу, принÑлÑÑ Ñкользить Ñо Ñклона вниз, туда, где уже полыхали огни и ÑлышалÑÑ Ð»Ñзг Ñтали. Ðрик ещё видел, как его догнал Бранин и они ÑкрылиÑÑŒ за деревьÑми. Ð’ Ñтот раз они ещё должны выÑтоÑть — хотелоÑÑŒ надеÑтьÑÑ, что тревогу он поднÑл вовремÑ. Ðо какое-то нехорошее ощущение щекотало нервы. Что-то в Ñтом нападении не так. Слишком наÑтойчиво ломÑÑ‚ÑÑ Ð¸Ð²Ð²Ð°Ñ€Ñ†Ñ‹ в Сагард, что, демоны подери, им на Ñамом деле надо? Знали ведь, что в деревне не только креÑтьÑне. Ладно, выÑÑнит, когда доберетÑÑ Ð´Ð¾ храма и ÑдаÑÑ‚ Джейну. Та как раз Ñипло дышала в ухо и ещё пыталаÑÑŒ вырватьÑÑ. — Я вот, знаешь, что думаю, — начал Ðрик, перехватив Джейну под локоть. — Почему твою задницу вÑегда ÑпаÑаю Ñ, а везёт почемуто Дельгару, а? — Ðрик! — Джейна даже ÑпоткнулаÑÑŒ. — Двадцать пÑть лет как Ðрик. Или двадцать шеÑть, ÑбилÑÑ Ñо Ñчёту… — Она на миг оÑтановилаÑÑŒ и вглÑделаÑÑŒ в его лицо. Ðа Ñей раз Ñвно не в шрамы или чуть Ñощуренный левый глаз, а пытливо Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ целиком. — Шучу Ñ. Идем. Она чуть отÑтранилаÑÑŒ, поÑмотрев в его глаза. Бледнота уже отÑтупила, только лихорадочно блеÑтели глаза: то ли и впрÑмь болеет, то ли поÑле ивварца. — СпаÑибо, что пришёл за мной… Ðрик оглÑнулÑÑ, вÑлушиваÑÑÑŒ, нет ли ещё кого, но, казалоÑÑŒ, никто из врагов не прошёл дальше, как вдруг заметил: — Рвот и наш Серый. Доран и Ñам внезапно вооруженный кинжалом, который закрепил на поÑÑе, шёл им навÑтречу. Скользнул взглÑдом по лицу Ðрика, потом на бледную Джейну. Похоже, он и Ñам в прошлом был воÑкой или уже Серым не брезговал боевой подготовкой наравне Ñо Ñтражниками. — Ð’ порÑдке? — Пока да, — Ðрик отпуÑтил Джейну, та пошатнулаÑÑŒ, и Доран перехватил её за руку. ОглÑнулÑÑ Ð½Ð° Ð¡Ð»ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ðриана, что уÑпокаивал Ñвою жену у храма. Та так вÑхлипывала, Ñловно уже ÑлучилоÑÑŒ что-то непоправимое. За ней показалаÑÑŒ Хильда — мертвенно-бледнаÑ, и Ðрик понÑл, что и в Ñамом деле Ñреди деревенÑких новые жертвы. Ладно. Ðе Ñидеть же ему теперь Ñ Ñтими беÑпомощными. Мрачное наÑтроение иÑкало выхода, а то позорное падение Ñ€Ñдом Ñ Ð¸Ð²Ð²Ð°Ñ€Ñ†ÐµÐ¼ хотелоÑÑŒ Ñтереть из памÑти. Он не баба, что не в Ñилах за ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑть. Ðрик размÑл шею и потер ушибленное плечо. Проверил Ñвой меч в ножнах и оÑмотрелÑÑ Ð² поиÑках поÑледних оÑтавшихÑÑ Ð¸Ð²Ð²Ð°Ñ€Ñ†ÐµÐ². — Ðрик! Рты… — попыталаÑÑŒ оÑтановить его Джейна. Ðрик уÑмехнулÑÑ. — Второй раз помирать не Ñтрашно. Погоди лучше здеÑь… Он кивнул Дорану, который будто бы еÑли не защита детей и женщин, Ñам бы отправилÑÑ Ð² бой. Ðедоверчиво помотал головой и наконец ÑпуÑтилÑÑ Ðº Ñвоим, где ещё ÑлышалÑÑ ÑˆÑƒÐ¼ ÑопротивлениÑ. Чутьё не подводило — кто-то из противников ÑкрывалÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñти. Ðа Ñтой дороге валÑлиÑÑŒ уже двое убитых и один из «Ñвоих». Кто-то дышал буквально в двух шагах, ÑкрываÑÑÑŒ от глаз за ближайшей Ñтеной. И пуÑть у Ðрика не было больше магии, но Ñлух и зрение почти не поÑтрадали. ВжавшиÑÑŒ в камень, он незаметно пробралÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ Ñтены и беÑшумно вышел за Ñпиной одного из ивварцев, что торопливо взводил арбалет. Дело не ладилоÑÑŒ. Ðрик подхватил оброненный убитым ивварцем меч. Боевой азарт бежал по венам, и, позабыв о Ñвоей ÑлабоÑти, Ðрик Ñкользнул до врага и ударил его локтём прежде, чем тот уÑпел выÑтрелить. ОтброÑил его на землю. Ðа Ðрика уÑтавилиÑÑŒ зеленые глаза, в которых плеÑкалоÑÑŒ презрение и жажда меÑти. Конечно, какие-то грÑзные «деревенÑкие». Их надо было проÑто захватить, запугать и заÑтавить выполнÑть приказы. РнеÑоглаÑных — уничтожить. Он до Ñих пор не понÑл, что в лице «деревенÑких» вÑтретил не проÑто крепких парней — закаленных морÑков, а уж Ñ Ðриком и без того ÑвÑзыватьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ глупо. Ðо Ñтот ивварец не мог такого понÑть. С рычанием вырвавшиÑÑŒ, он что-то заорал на Ñвоём, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ‚ÑŒ, попыталÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ðрика вначале в лицо — тот увернулÑÑ, потом под дых, но от его бешеной злоÑти хотелоÑÑŒ только ÑмеÑтьÑÑ. Снова удар, теперь в колено — Ðрик пошатнулÑÑ Ð¸ Ñузил глаза. Поймав взглÑд ивварца, он наконец почувÑтвовал у того Ñтрах, бьющийÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¾Ð¼ в горле, медленно вытащил меч и замахнулÑÑ. У них уже доÑтаточно пленных. — Стой… — отÑтупил ивварец, но было поздно. Ðрик, Ñполна напившиÑÑŒ его ненавиÑти, вонзил меч тому в живот. УходÑÑ‰Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ Ñловно по невидимым нитÑм ползла по мечу, окрашенному кровью. Ивварец оÑел на землю, хрипÑ, а Ðрик на Ñтранно-затÑнувшееÑÑ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ ощутил прежнее биение жизни гдето в глубине груди, Ñловно именно в Ñто мгновение был наконец понаÑтоÑщему жив. СвÑзан Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼, Ñнова обрёл прежнюю влаÑть. Ðо ощущение померкло, как будто и не было. Ðрик медленно оглÑделÑÑ. Ðеподалёку оÑталиÑÑŒ неÑколько убитых Ñолдат — и доноÑилиÑÑŒ Ñтихающие крики у дома кузнеца. По-прежнему хромаÑ, Ðрик ÑпуÑтилÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° и наконец нашёл оÑтальную команду и деревенÑких. Те вÑзали двух ÑдавшихÑÑ Ð¸Ð²Ð²Ð°Ñ€Ñ†ÐµÐ². Сагиш допрашивал, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, главарÑ. ЖилиÑтый ивварец Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ щеками Ñидел на земле и Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ ÑпокойÑтвием уклонÑлÑÑ Ð¾Ñ‚ вопроÑов. — Сколько Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ на оÑтрове?! — в дело вмешалÑÑ ÐµÐ´Ð²Ð° дышащий ÑтароÑта, безоружный, раÑтрёпанный. — Ðа Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚, — Ñ Ð°ÐºÑ†ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼, но на правильном ÑнарийÑком отозвалÑÑ Ð¸Ð²Ð²Ð°Ñ€ÐµÑ†. Он Ñвно чего-то ждал и только порой окидывал взглÑдом ÑобравшихÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ними матроÑов и деревенÑких. Имейр Ñхватил его за ворот, пытаÑÑÑŒ то ли вытрÑÑти вÑÑŽ правду, то ли запугать. — Мы убьём Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех, ÑÑно?! Убьём каждого, кто вздумает Ñюда ÑунутьÑÑ! — ÑтароÑта разошёлÑÑ Ð½Ðµ на шутку. — Тише, Ñтарик, — придержал его Сагиш и поморщилÑÑ. — Тут что-то не то. Ðрик медленно подошёл ближе. Ðа Ñтихшие крики потÑнулиÑÑŒ и люди от храма, мелькнул Ñнова Доран, а за ним и Джейна. Сагиш тем временем приÑел перед ÑвÑзанным командиром отрÑда и ÑпроÑил тихо, но Ðрик раÑÑлышал: — Ð’Ñ‹ здеÑÑŒ не одни были? ЕÑть ещё отрÑды? ОÑтролицый ивварец только хмыкнул. Сагиш влепил ему крепким кулаком в ноÑ, брызнула кровь. Ивварец захрипел и завалилÑÑ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ на землю. СвÑзанные Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñолдаты хмуро уÑтавилиÑÑŒ на морÑков и Имейра — но Ñнова ни Ñледа наÑтоÑщей тревоги и поражениÑ. Только презрительные Ñмешки и равнодушный взглÑд куда-то вдаль. Сагиш, оперевшиÑÑŒ на Ðйта, взÑлÑÑ Ð·Ð° Ñаблю на поÑÑе и вытащил. ПриÑтавил к горлу командира. — Отвечай, или Ñдохнут вÑе. Приказа брать пленных у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ было. — Командо, — робко вÑкнул кто-то из ивварцев, и Сагиш повернулÑÑ Ðº нему. Ð Ðрик вÑкинул голову, будто уÑлышав какой-то очень отдалённый шум. Шум, похожий то ли на рокот горной реки, то ли на падение Ñотен камней по Ñклону. И шум приближалÑÑ. Ðрик нашёл Джейну — та Ñама быÑтро избавилаÑÑŒ от Дорана и протиÑнулаÑÑŒ к нему. — Ðу что, — повёл плечом Ðрик. — Может, Ñвалим отÑюда, пока не поздно? — Что? — кажетÑÑ, она даже не понÑла, о чем он говорит. — Валить надо, говорю. Идут Ñюда… — Он кивнул в ту Ñторону, откуда Ñлышал шум. Теперь его Ñлышал не только он: морÑки Ñнова повÑкакивали на ноги и ÑхватилиÑÑŒ за ÑфеÑÑ‹ Ñабель. — Теперь — понаÑтоÑщему. Джейна шумно и Ñудорожно выдохнула и отчего-то прижала одну руку к животу. Уже отÑюда, Ñо Ñклона, можно было разглÑдеть на дороге в низине первых вÑадников: от металличеÑких нагрудников и шлемов отражалоÑÑŒ дневное небо. — Сука, — прошипел раненый Сагиш. — БыÑтро! По трое на укреплениÑ, арбалеты, камни! Бегом! Имейр, поднимайте вÑех Ñнова! СтароÑта заÑипел, на миг раÑтерÑвшиÑÑŒ, но потом принÑлÑÑ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвоих и отправлÑть по меÑтам. ДеÑÑток обеÑÑилевших поÑле первой Ñхватки деревенÑких мрачно и обречённо Ñнова похваталиÑÑŒ за Ñвои Ñамодельные орудиÑ, но поÑлышалиÑÑŒ и первые ÑомнениÑ: — Имейр, нам не выÑтоÑть… Зато Ñреди ивварцев пронёÑÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ шепот. — Предлагаете ÑдатьÑÑ Ñразу? — Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то ÑроÑтью отозвалаÑÑŒ вдруг Джейна. — Хотите, чтобы Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех уничтожили? Они ведь пришли мÑтить и… — Джейна, — ÑтрадальчеÑки заговорил её дÑдÑ. Ðрик видел ту беÑпомощную злоÑть, что клокотала внутри Ñтого крепкого Ñтарика, и отчаÑти разделÑл её. Им не выÑтоÑть против вооружённого отрÑда ивварцев, которые ÑовÑем близко. И хоть недавно он говорил, что второй раз помирать не Ñтрашно… Ðо вÑÑ‘ же — по-прежнему не хотелоÑÑŒ. Глава 14. Джейна Джейна ÑтоÑла и Ñмотрела на идущих в деревню ивварцев так же завороженно, как когда-то на ÑумаÑшедший шторм Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑƒÐ±Ñ‹ «ЯÑного». Ð’ переменных лучах Ñолнца, которое то поÑвлÑлоÑÑŒ из-за облаков, то тонуло в их пене, блики металла казалиÑÑŒ бликами волн в океане. Ð Ñреди Ñтого отрÑда виднелоÑÑŒ и неÑколько Ñерых накидок. Серые? Почему их так много? ПетлÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ð° уходила далеко вниз, и чтобы добратьÑÑ Ð´Ð¾ деревни ивварцам потребуетÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ времÑ. — Мне кажетÑÑ, они ищут что-то здеÑÑŒ, — проговорил ÑтоÑвший Ñ€Ñдом Ðрик. — Что? — завороженно вымолвила Джейна. — Что. Или кого. Ðе знаю, — Ðрик оглÑнулÑÑ Ð½Ð° Дорана. — Может, прознали про ÐлекÑа или… Джейна трÑхнула головой и ÑброÑила оцепенение. Ðашла взглÑдом дÑдю, Хильду, оÑтальных, а потом добралаÑÑŒ до Сагиша, который так же обречённо Ñледил за продвижением ивварцев. Сползла к нему, оÑтупившиÑÑŒ на влажной земле. Сагиш резко обернулÑÑ. — Уходите! Уходи отÑюда, — резко нахмурилÑÑ Ð¾Ð½. — Бери Ðрика, Ñвоих, кого можете… БыÑтрее. — Ðто ущелье. Может, мы… оÑтановим их там, Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾, им ведь некуда будет детьÑÑ. Сагиш только вÑкинул брови. — Кто — оÑтановит? Ðтот вооружённый отрÑд? Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ñ‚Ñ‘Ñ‚ÑƒÑˆÐºÐ°? Служитель Ðриан? Или ты вообразила, что поÑле меÑÑца на борту можешь ÑражатьÑÑ Ð½Ð°Ñ€Ð°Ð²Ð½Ðµ Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸? «ЗдеÑÑŒ тебе будет безопаÑно», — говорил ÐлекÑ. БезопаÑно! Джейна беÑÑильно чувÑтвовала, как подÑтупают Ñлёзы. Она Ñжала рукоÑть ножа, который по-прежнему виÑел на поÑÑе. — Забирай вÑех и быÑтрее. Ðе глупи, — Ñхватил он её за руку и заглÑнул в глаза. — Я обещал капитану… БыÑтро же, ну! Сердце давно разрывалоÑÑŒ на чаÑти — ещё Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÑˆÑ‘Ð». Тогда Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ñка то и дело заÑтавлÑла Ñмотреть в Ñторону мыÑа Рока, Ñнова Ñ‚Ñнуло прочь. Может, и впрÑмь надо уходить, пока не поздно? Только куда? КуÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ крови губы, Джейна принÑлаÑÑŒ иÑкать Хильду. ПотÑнула её, ÑпотыкающуюÑÑ, за Ñобой, потом позвала Танри, нашла взглÑдом Дорана. Тот вÑÑ‘ понÑл и принÑлÑÑ Ñозывать оÑтальных. Ðе оÑтавалоÑÑŒ времени Ñобирать вещи и еду. То и дело оглÑдываÑÑÑŒ, Джейна понимала, что ивварцы уже Ñлишком близко. Сагиш поднÑлÑÑ, вмеÑте Ñ Ð¾ÑтавшимиÑÑ Ð¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ñами готовÑÑÑŒ вÑтречать гоÑтей. Ðрик Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ — ещё ведь недоÑтаточно окрепший, чтобы ÑражатьÑÑ. Что же делать?! Ðрик обернулÑÑ Ð¸ броÑил упрÑмый взглÑд. Ð’ глубине чёрных глаз прочлоÑÑŒ злое и отчаÑнное: «Уходите». Они готовы ÑтоÑть наÑмерть, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… отход. ХотелоÑÑŒ зареветь. ХотелоÑÑŒ оÑтановить Ñто. КинутьÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñтречу ивварцам, Ñто ведь люди, живые, у них еÑть Ñердца. Они не могут проÑто идти и равнодушно уничтожать вÑех «чужих». Джейна оглÑнулаÑÑŒ на перепуганные до Ñмерти знакомые лица. ПоказалÑÑ Ð‘ÐµÑ€Ñ‚Ð²ÑƒÐ´ — ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ казалÑÑ ÑовÑем ребёнком. И Танри Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼, вжавшаÑÑÑ Ð² его плечо. ЗапуталÑÑ Ð² ногах взроÑлых малыш Рину, потерÑвшийÑÑ Ð¾Ñ‚ мамы, разревелÑÑ, иÑпуганный общей паникой. Джейна подхватила его на руки, Ñтёрла Ñ Ñ‡ÑƒÐ¼Ð°Ð·Ñ‹Ñ… щёк Ñлёзы, поиÑкала взглÑдом Хельму, но Ñреди Ñпешно уходÑщих жителей не найти. Ð Ñдом Ñнова оказалÑÑ Ð”Ð¾Ñ€Ð°Ð½. — Идём, — решительно кивнул он, ÑƒÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ñƒ от дороги, на которой оÑталиÑÑŒ ÑтоÑть Сагиш, Ðрик, Ðйт, Бранин и другие матроÑÑ‹, многие из которых Ñтали ей ближе, чем те, Ñ ÐºÐµÐ¼ прожила в Сагарде неÑколько лет. Покрепче перехватив годовалого малыша, Джейна позволила Серому веÑти за Ñобой. Пахнущий молоком Рину так отчаÑнно и трогательно вцепилÑÑ Ð² её рубашку и затих, что Джейна больше не думала броÑатьÑÑ Ð² бой. Сагиш прав. Ðадо защитить тех, кто не в Ñилах за ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑть. Кто-то ломилÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо по Ñвоим же Ñадам, топтали заботливо выращенные виноградные лозы, ломали молодые побеги. Ðекоторые хватали в Ñпешке вещи или орудиÑ, но большинÑтво даже не понимали, что делать дальше. — Я Ñкоро, — броÑила Джейна Серому и вернулаÑÑŒ Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹ÑˆÐ¾Ð¼ вниз. Где же Хельма?! Рину, Ñлава богам, не вырывалÑÑ Ð¸ не орал, а притих на руках, пока она бежала по Ñклону. ÐавÑтречу, торопливо ÑпотыкаÑÑÑŒ, уходили поÑледние, а Джейна ÑпуÑкалаÑÑŒ, уворачиваÑÑÑŒ от побледневших девчонок, отмахнулаÑÑŒ от вÑтревоженных окриков. ХотелоÑÑŒ проÑледить, чтобы уÑпели уйти Ñамые Ñлабые и немощные: Ñтарики, что запевали недавно на Ñвадьбе, дети, которые только вчера играли у реки. Девчонки, что вовÑÑŽ Ñтроили глазки бравым морÑкам — теперь они торопилиÑÑŒ прочь отÑюда. Ивварцы были уже близко — Ñхом разноÑилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтук копыт по камнÑм. Слишком долго Ñ‚Ñнули. Ð’ Ñуете Джейну наконец отыÑкала Хельма, Ð·Ð°Ñ€Ñ‘Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ дрожащих губ, подхватила Ñвоего малыша, не в Ñилах даже что-то Ñказать. Джейна быÑтро отвела их вÑлед за оÑтальными, но Ñнова вернулаÑÑŒ, Ñловно что-то удерживало её, не отпуÑкало. Там Ðрик. И Сагиш. Они ведь погибнут, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ…â€¦ И от одной Ñтой мыÑли к горлу вновь подкатывали рыданиÑ. Внизу оÑталиÑÑŒ только мужчины. То и дело Ñреди Ñплетений ветвей и лиÑтьев мелькали хорошо знакомые лица матроÑов. Ðрик углÑдел её между деревьев и Ñердито дохромал. — С ума Ñошла? Уходи, говорÑÑ‚ же! Чего ради Ñтоим?! — Ðрик! — Хочешь, чтобы утащил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñилой? — и он, упрÑмо Ñклонив голову, и впрÑмь обхватил её и подтолкнул вверх. — Давай! Что ты хочешь увидеть? Знакомые рожи ивварцев — ÑоÑкучилаÑÑŒ? Или давно ÐлекÑа не видела, думаешь, они его напомнÑÑ‚, а? Ðрик бил по больному, бил жёÑтко, и Джейна вÑÑ‘-таки почувÑтвовала, как щиплет глаза. Ðо ÑопротивлÑтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтала. КазалоÑÑŒ, Ñто конец: такому отрÑду врагов даже Ðрик не Ñможет противоÑтоÑть, оÑобенно теперь. — Уходи Ñо мной, — прошептала она безнадёжно, вцепилаÑÑŒ ему в плечо. — ПожалуйÑта… пойдём тоже. Ðе хочу, чтобы ты погиб. ЖёÑтко рванув её за руку, Ðрик вÑтрÑхнул и заÑтавил поÑмотреть прÑмо в глаза. Ð’ чёрные, бездонные колодцы тьмы, что охватила его душу. И в чём Джейна чувÑтвовала Ñвою вину. — Знаю, что не хочешь, уже убедилÑÑ. Да только Ñвоих вот так броÑать не дело, — перечерченную тонким шрамом щёку иÑказила Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑмешка. Ðеужто он теперь больше переживает за других?! Или в другом дело… Ñамому хочетÑÑ Ð² Ñто пекло! Кровь ещё выÑохла на его рубахе и руках, а он жаждал нового боÑ. Джейна не могла уйти и не могла отвеÑти взглÑд. Ðрик нетвердо Ñтупил по Ñклону выше, ухватил её за ворот и, вдруг приблизившиÑÑŒ, поцеловал. Она задохнулаÑÑŒ от охвативших чувÑтв. От такого знакомого и чужого одновременно запаха. Пахло кровью и Ñажей, а губы Ðрика были жаркие и объÑтые прежней жаждой жизни. Ðо вÑÑ‘ же Ñто был чужой поцелуй. Ðе ÑтраÑть и не желание, чтото другое… — ПризнайÑÑ, ты давно об Ñтом мечтала, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ðрик, медленно отÑтранившиÑÑŒ и чуть прикуÑив нижнюю губу. Ðичего не изменилоÑÑŒ! Он был прежним, ироничным, Ñамолюбивым Ðриком, который вÑегда брал от жизни вÑÑ‘. — Ðи за что… — Джейна улыбнулаÑÑŒ Ñквозь Ñлёзы. — Ðрик, — взмолилаÑÑŒ она Ñнова, уже Ñлыша близкий топот вÑадников. — Без Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¼ не ÑправитьÑÑ. — БоюÑÑŒ, поздно, — Ðрик медленно развернулÑÑ. Кто-то громко закричал, поÑлышалÑÑ ÑвиÑÑ‚ и визг, а потом на дороге внизу уже показалиÑÑŒ первые ивварÑкие мундиры под кожаными доÑпехами. И врагов было куда больше, чем казалоÑÑŒ Ñверху. Первый вÑадник пуÑтил ÐºÐ¾Ð½Ñ Ðº ним, а за ним поÑвилоÑÑŒ ещё двое. Глава 14-1 Их окружали — деватьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ некуда. Уйти уÑпели не вÑе, но многие, однако теперь и Джейна оÑталаÑÑŒ в охваченной врагами деревне. ОÑталиÑÑŒ морÑки, деÑÑтка два деревенÑких, Серый, даже Ñын Ðриана — видимо, не уÑпел за отцом… ПовÑюду раздавалиÑÑŒ чужеземные окрики — вÑех ÑгонÑли обратно на площадь. Ðо одновременно Ñо Ñтрахом где-то в глубине билоÑÑŒ упрÑмое: и пуÑть! Как говорил Ðрик: «Ðто одному умирать Ñтрашно, а Ñкопом — пуÑÑ‚Ñки, даже пошутить можно.» И пуÑть ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñил беречь ÑебÑ. Ради него и ради… Он должен был забрать её Ñ Ñобой! Джейна Ñмотрела на командира ивварцев, неторопливо Ñпрыгнувшего Ñ Ð³Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¹ кобылы. ÐевыÑокий, в возраÑте, ÑветловолоÑый и Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ же Ñветлой бородой, он, казалоÑÑŒ, вовÑе не желает никому зла — таким ÑпокойÑтвием было проникнуто его лицо. Как будто не его люди убивали мирных жителей. Ðо нет, ивварец только Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом оглÑдел ÑобравшихÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ храмом. Ð Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼ ÑпешилÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Серый — худой молодой мужчина Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼ на Ñпину капюшоном. Ðо даже знаки ÐŸÐ¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñƒ него были чуть иные: другого Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒ, другой формы щит, вышитый на груди. Серый что-то Ñказал ÑветловолоÑому на ивварÑком, и тот кивнул, а потом обратилÑÑ Ðº дÑде: — Мы не тронем ваÑ, еÑли вы Ñкажите, где… — он на миг замÑлÑÑ, — где еÑть такой… человек, — выговорил он Ñ Ñомнением, Ñловно не уверенный, что именно так говорÑÑ‚ в Ðнарии. — Человек, который здеÑÑŒ должен жить. МаÑтер по… дереву, да? Ðам нужен Варий. Его Ð¸Ð¼Ñ â€” Варий. Джейна похолодела. Чуть не воÑкликнула удивлённо, но Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑдержалаÑÑŒ. Варий. Откуда они могут его знать?! Зачем?.. Ðевольно захотелоÑÑŒ отÑтупить назад, Ñкрыть Ñвой интереÑ, который Ñвно заметил Доран, ÑтоÑвший по правое плечо. ДÑÐ´Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»ÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾ и уверенно, только чуть нахмурилÑÑ, но не подал вида, как кипит от гнева, зато Джейна ÑÑно Ñто видела — и поджатые губы, и ÑтиÑнутые пальцы. — Был у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹, Ñкрывать не Ñтанем, — начал дÑдÑ. — Да только нет давно уже. Ушёл. Куда — знать не ведаем. Ð’Ñтревоженные Ñтранной проÑьбой мужики зашумели. Джейна видела: дÑÐ´Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÐµÑ‚, как протÑнуть времÑ, как защитить ушедших. Ивварцы уже оглÑдывали удивленно лица, не Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼ женщин и детей, и Ñвно начинали что-то понимать. Командир ивварцев прошёлÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ними, и Джейна поÑтаралаÑÑŒ незаметно отойти ещё дальше. Серые ищут Ð’Ð°Ñ€Ð¸Ñ â€” причина может быть только одна. Они что-то знают про дарханов и ищут их. ПоÑледних оÑтавшихÑÑ. Как только вышли на Сагард — одним богам извеÑтно! Белобородый коротко Ñкомандовал Ñвоим, и Ñолдаты Ñкрутили дÑдю. Ивварец подошёл к нему и что-то тихо заговорил, так, что Ñлышать могли только ÑтоÑщие Ñ€Ñдом. ДÑÐ´Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ñмо замотал головой. Тогда ивварец приказал Ñхватить Танри — та оказалаÑÑŒ в первых Ñ€Ñдах. Девчонка иÑпуганно вздрогнула, Бертвуд дёрнулÑÑ Ðº ней, но Ñолдаты грубо оттолкнули, оголив мечи. Командир ухватил Танри за коÑÑ‹ и вздёрнул вверх, заÑтавлÑÑ ÐµÑ‘ вÑтать на цыпочки. Её отец, Товур, броÑилÑÑ Ð½Ð° ивварца как разъÑрённый мул, не глÑÐ´Ñ Ð½Ð° количеÑтво Ñолдат. Рте выполнÑли приказ… Двое ухватили здоровенного Товура, пытаÑÑÑŒ Ñдержать напор, пока один из Ñолдат не перерезал ему горло. Взвыла Танри, пытаÑÑÑŒ вырватьÑÑ Ð¸Ð· тиÑков командира, дёрнулиÑÑŒ оÑтальные деревенÑкие, но Ñолдаты мигом ощетинилиÑÑŒ клинками и заÑтавили вÑех отÑтупить. Джейна не могла оторвать взглÑда от убитого, оÑевшего на Ñтавшей багровой пеÑчаную почву. ÐŸÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ‰Ð¸Ð¹ вой и ÑроÑтные проклÑтьÑ, командир Ñнова повернулÑÑ Ðº дÑде: — Хочешь Ñохранить ей жизнь, Ñтарик, раÑÑкажи чего поинтереÑнее! Ðу же! — Ðе знает он, — подал вдруг Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñын Ðриана, — пущайте девушку! Джейна уÑтавилаÑÑŒ на Фина: неужели Ñтот знает что-то про ВариÑ? Или тоже в Танри влюблён? Рпарень упрÑмо поджал губы, выдвинув вперёд нижнюю челюÑть, да будто загордилÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ, что привлёк Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ€Ð° к Ñебе. Ивврец медленно выпуÑтил ревущую Танри — та броÑилаÑÑŒ к убитому отцу — и подошёл ближе к Фину. И теперь Джейна понÑла, что тот задумал. Был бы здеÑÑŒ Мейкдон — он бы тоже вÑпомнил ту Ñтычку поÑле обрÑда Ñвадьбы. Ðрик попыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ðº Джейне, но Ñлишком крепко держали матроÑов Ñолдаты. — Её, вон, Ñпрашивайте, — мотнул головой Фин в её Ñторону. — Ðто она Ñ ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ñ‹Ð¼ дружбу водила, мож, чего и знает. Предатель! Что-то попыталÑÑ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ Доран, которому удалоÑÑŒ пробитьÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ, но Джейна уже не Ñлушала. Она рванула прочь, чудом увернувшиÑÑŒ от нераÑторопных ивварцев в кожаных доÑпехах. Ðе думаÑ, не понимаÑ, что делает. ЕÑли ивварец-Серый её ухватит — кто знает, что вытащит или как вывернет наизнанку Ñвоим допроÑом. Ð’ Ñиле их воздейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ð° уже не ÑомневалаÑÑŒ. И она выдаÑÑ‚ и про ВариÑ, и про ÐлекÑа. Позади раздалÑÑ Ñтук копыт по камнÑм. Кто-то верхом мчалÑÑ Ñледом, Джейна взвизгнула и кубарём ÑкатилаÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ñ‹. ПригнулаÑÑŒ, Ñудороженно дыша, увидела, как вÑадник проÑкочил мимо и резко хватил за поводьÑ, Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒ. И Ñнова помчалаÑÑŒ прочь, теперь уже мимо куÑтов и Ñтволов деревьев, пытаÑÑÑŒ уйти от погони. ЗатерÑвшиÑÑŒ от преÑледователей на неÑколько минут, она добралаÑÑŒ до дома Ð’Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸, ÑпотыкаÑÑÑŒ, рванула до тайника. С трудом открыла мудрёный замок, Ñуматошно повторив то же, что делали Ñ ÐлекÑом, выхватила табличку Ñ ÐºÐ¾Ð¾Ñ€Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸, Ñунула за пазуху. Варий доверил им Ñто знание — она не выдаÑÑ‚ его так проÑто. Дверь оÑтавалаÑÑŒ раÑпахнутой, в проёме мелькнула тень. Джейна замерла, прокравшиÑÑŒ за открытую Ñтворку. Кто-то шумно дышал и оÑматривал двор, а может, уже вглÑдывалÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð´ÑƒÑ‚ — и конец. И вдруг поÑлышалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡Ð°Ð³Ð¸ÑˆÐ°: — Да иду Ñ, мать вашу, — на ÑнарийÑком. Рпотом он отозвалÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‡Ðµ на ивварÑком: — Ðшкориа доиÑ! Они вынудили привеÑти их к дому ВариÑ. До Ñлёз Ñтало жалко неÑчаÑтного матроÑа, который и без того едва двигалÑÑ Ñо Ñвоей раной. Джейна поднÑлаÑÑŒ, выхватив Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа Ñвой нож, который она уÑпела поднÑть поÑле Ñтычки. Ðто её поÑледний шанÑ. Когда ивварцы шагнули внутрь — их оказалоÑÑŒ двое, крепкие Ñпины заÑлонили Ñобой Ñкудный Ñвет — Джейна вÑтретилаÑÑŒ взглÑдом Ñ Ð¡Ð°Ð³Ð¸ÑˆÐµÐ¼, который на миг обернулÑÑ Ð² её Ñторону. Он тут же вÑÑ‘ понÑл. Одними губами выдохнул: «Беги», выпрÑмилÑÑ Ð¸ Ñо вÑей Ñилы ударил первого в бок. Ðо она не могла броÑить его так! Джейна ударила второго ножом в бок, в незащищенное доÑпехом меÑто. ЗазевавшийÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð° Ñначала не понÑл, что произошло. Зато Джейне ощущение клинка, режушего одежду и плоть было знакомо. И Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ, что полилаÑÑŒ по пальцам. Джейна выхватила нож, увернулаÑÑŒ от размашиÑтого удара и Ñнова ударила — в Ñпину. Ðож Ñкользнул по жёÑткому кожаному панцирю. Ðто они убили Тоура! Они убили кузнеца и ещё пÑтерых, пытаÑÑÑŒ найти Ñледы ВариÑ. Они и их вÑех убьют — позже. ÐенавиÑть придала Ñил и отчаÑниÑ, и Джейна держалаÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ обойти ивварца. Тот был Ñлишком неповоротлив Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð³Ð¾ дома, но вÑÑ‘ же умудрилÑÑ Ð´Ð¾Ñтать её, ударить кулаком в Ñкулу. Джейна ÑкатилаÑÑŒ на пол под лавку. Перехватило дыхание, боль оÑлепила молнией. Из ноÑа хлынула кровь. Чуть не заревев от ÑроÑти, Джейна отползла, не выпуÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð¶, пролезла под лавкой и Ñнова вÑкочила на ноги. Ударила ещё раз — по руке, которой Ñолдат пыталÑÑ ÑƒÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ. Резанула ладонь, раÑÑекла до коÑтей пальцы. И Ñнова — Ñудорожным рывком куда-то в оÑнование шеи. Выхватила нож, целÑÑÑŒ Ñнова, но ивварец захрипел, хватившиÑÑŒ руками за горло. Сагиш, поборов первого, подоÑпел на помощь и навалилÑÑ Ð½Ð° второго, заÑтавив его рухнуть на пол. Убит! — Рвот теперь точно беги! — зарычал Сагиш на неё. — Мигом! Уходи через водопад, вверх по реке, ты знаешь тропы! — СпаÑибо, — выдохнула она, чувÑтвуÑ, как бешено колотитÑÑ Ñердце. — Давай! Ðе думай, — подтолкнул её Сагиш. Джейна ещё коротко обернулаÑÑŒ на двух убитых ивварцев, занÑвших веÑÑŒ крохотный пол до боли знакомого дома, быÑтро развернулаÑÑŒ и выÑкользнула из дома, ринувшиÑÑŒ вверх по Ñклонам. Ð Ñдом за деревьÑми показалÑÑ Ð”Ð¾Ñ€Ð°Ð½, будто знал, где её иÑкать. — Уходим, — резко крикнул Серый. — Пока твои ÑхватилиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Джейна кивнула, утерев кровь Ñо щеки, и махнула рукой в Ñторону Ñкал позади дома ВариÑ. Серый подождал, пока она вÑкарабкаетÑÑ Ð½Ð° Ñкалу, и подтÑнулÑÑ Ñледом. Солдаты не доÑтанут их здеÑÑŒ — кому как не ей знать укромные меÑта Ñреди широких лиÑтьев куÑтов, низин, заваленных валунами, узких ущелий в неприÑтупных Ñкалах! Сначала пробиралиÑÑŒ той тропой, по которой однажды её Ð½ÐµÑ Ð½Ð° водопад ÐлекÑ. Джейна торопилаÑÑŒ, жмурÑÑÑŒ от горÑчо пульÑирующей щеки. Зачем-то бездумно хватала ладонью тонкие ветви куÑтов, Ñжимала в пальцах широкие плотные лиÑтьÑ. ОглÑнулаÑÑŒ — ничего не увидеть. Она изо вÑех Ñил не давала панике охватить ÑÐµÐ±Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. Ðо руки дрожали, в горле заÑтрÑл ком. Джейна повела Серого прÑмо по леÑиÑтому Ñклону. Там дальше можно было поднÑтьÑÑ Ð½Ð° широкое горное плато, где паÑли Ñкот. Ктото умудрилÑÑ ÑƒÐ²ÐµÑти Ñ Ñобой коз, которые теперь Ñкакали по горам впереди. Ðо уходить надо было ещё дальше — туда, где не доÑтанут ивварцы. Джейна запыхалаÑÑŒ и чуть Ñбавила ход. Серый двигалÑÑ ÑоÑредоточенно, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð°Ð¼Ð¸ назад. Она тоже оглÑнулаÑÑŒ. Ветер потÑнул Ñильнее. ПоÑлышалÑÑ Ð´Ð°Ð»Ñ‘ÐºÐ¸Ð¹ хлопок, взвилÑÑ Ð½Ð°Ð´ деревней гуÑтой чёрный дым, закружилÑÑ Ð½Ð° ветру, ÑмешиваÑÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ облаками. Джейна вÑкарабкалаÑÑŒ по Ñклону чуть выше, пытаÑÑÑŒ увидеть хоть что-то. — Джейна! — позвал Серый. Ð’Ñкинул голову, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° то, как она пытаетÑÑ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ выше на Ñкалу, чтобы увидеть деревню. Отвечать не хотелоÑÑŒ. Джейна забралаÑÑŒ ещё выше, поÑкользнулаÑÑŒ, но Ñнова вÑтала и вглÑделаÑÑŒ в Сагард, который Ñнова Ñкрыли облака. Где-то там защищалиÑÑŒ матроÑÑ‹. Где-то там оÑталÑÑ Ð´ÑдÑ, Ðрик, Сагиш. Она потÑнулаÑÑŒ ещё выше, не думаÑ, что Ñлишком заметна, но Доран быÑтро поднÑлÑÑ Ñледом и ухватил за руку. — Ðадо уходить отÑюда, пока дали времÑ, — наÑтойчиво повторил, поймав её взглÑд и потÑнув на ÑебÑ. Под его Ñерой накидкой ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ походные штаны и рубаха, на поÑÑе кинжал, даже не Ñказать, что он Серый. Светлые волоÑÑ‹ Ñкрутил в жгут, только ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒ ÐŸÐ¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñо щитом болталиÑÑŒ на груди в знак его положениÑ. И те татуировки… — Что вы понимаете, — вырвалаÑÑŒ она, вздрогнув от его каÑаниÑ. — Ваше ÑвÑтейшеÑтво… — Я не желаю тебе зла, — Ñерьёзно Ñказал он. — И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ â€” не враг. Так он знает, что и она — маг?.. Вот как. Ðо пока она Ñто оÑознавала, Доран уже отвернулÑÑ Ð¸ пошёл вверх по тропе. Служитель ПокровителÑ. Когда-то она должна была Ñтать такой же! Ртеперь — Ñловно из другого мира. Ðо почему-то он не Ñдал ни ÐлекÑа, ни Джейну. ПоÑледний раз взглÑнув на охваченный дымом Сагард, Джейна пошла вперёд. Ð’ какой-то момент от крутого подъёма Джейна начала задыхатьÑÑ. Они уже давно прошли Ñквозь Ñамые Ñ‚Ñжёлые и низкие облака — и здеÑÑŒ, в пороÑших леÑом горах, воздух Ñтал Ñ‚Ñжёлым и холодным. КазалоÑÑŒ, он Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñ‚ÑнетÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· ноздри и Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же уÑилием выдыхаетÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· рот. Джейна отÑтупилаÑÑŒ и ухватилаÑÑŒ за кривую ветку. Ð Ñ‹Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñнова давили где-то в горле, и Джейна попыталаÑÑŒ дышать чаще и держатьÑÑ. Ðе ÑорватьÑÑ. Идущий впереди Серый ÑкрылÑÑ Ð² мешанине лиÑтьев и ветвей, и Джейна без Ñил приÑела на землю под деревом. Скоро и деревьев — уже и так низких — почти не оÑтанетÑÑ. Вершина Плачущей горы Ð³Ð¾Ð»Ð°Ñ Ð¸ неприÑтупнаÑ, и теперь только по узкому перевалу можно добратьÑÑ Ð´Ð¾ ÑоÑедних деревень. Давно Джейна не ощущала ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ потерÑнной. Ðаверное, Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как бежала отÑюда два беÑконечных меÑÑца назад. Ðо тогда вÑÑ‘ было проще; была вера, была надежда и цель. Теперь… казалоÑÑŒ, что вÑÑ‘ потерÑно. И ÐлекÑ, который ушел в безнадёжное плавание. И враги не только ивварцы, что идут по Ñледу Ð’Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ дарханов точно ищейки, но и бывшие родные — те, которые не примут её магом. Ðрик, матроÑы… Ñкорее вÑего уже погибли в брошенном Сагарде. Ðет, нет, нет! Замутило. Джейна прижала руки к животу, а потом увидела заÑохшую кровь на Ñвоих пальцах, вÑпомнила убийÑтво Ñолдата — и её Ñкрутило в мучительной рвоте. ХотелоÑÑŒ дышать, но нутро Ñводило вновь и вновь. Ð’ конце концов Джейна беÑÑильно Ñползла вниз по Ñклону и там чуть отдышалаÑÑŒ, уже не думаÑ, что её нагонит ивварÑкий отрÑд. Снова бежать, Ñнова уходить в никуда. Словно Ñто проклÑтье от того Ñамого Темного — Ñтоило шагнуть Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¾Ð¹ тропы и оÑлушатьÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¸ ПокровителÑ. Джейна задрала голову к небу и, глубоко дыша, прикрыла глаза. РеÑли — не бежать? Что будет тогда? Что будет, поÑмей она оÑтановитьÑÑ Ð¸ упрÑмо держатьÑÑ Ð½Ð° меÑте назло вÑему миру, Ñтому вечному движению — ÑоÑÑ‚Ñзанию на ÑкороÑть Ñо Ñмертью? Кто-то ÑпуÑтилÑÑ, грохоча ÑыплющимиÑÑ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñми. Джейна открыла глаза. Доран приÑел и протÑнул ей маленькую флÑгу Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ — откуда только взÑл?! — Пей, — вздохнул он Ñ‚Ñжело. Джейна прижалаÑÑŒ губами к грубой коже и Ñделала неÑколько жадных глотков. — Ðадо идти. ÐÐ°Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚ там, — кивнул Серый вверх. — Кто ждёт, Доран? — Твои родные и твои близкие. Джейна вÑкинула голову, не до конца понимаÑ, что он имеет ввиду. — Я — маг, — зачем-то упрÑмо призналаÑÑŒ она Серому. Точно надеÑлаÑÑŒ, что теперь-то он… теперь он… что он теперь?! — Знаю, — Ñо Ñтранной улыбкой отозвалÑÑ Ð”Ð¾Ñ€Ð°Ð½. — Фин хотел, чтобы ивварцы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñхватили. Он бы хотел, наверное, видеть мою казнь, мою и ÐлекÑа, как злоÑтных порождений Тёмного. Я Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ…. И раньше вÑегда была чужой, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” оÑобенно. Служитель Ðриан… — Мне плевать на Ð¡Ð»ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ðриана, — отозвалÑÑ Ð”Ð¾Ñ€Ð°Ð½, уÑаживаÑÑÑŒ вдруг на камни Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹. — Он — Ñтарый и набожный дурак. Джейна глухо заÑмеÑлаÑÑŒ, уткнувшиÑÑŒ в Ñвой грÑзный рукав. — Ðабожный дурак. И Ñто говорит Серый Служитель — приближенный к Ñамому Покровителю, — в её голоÑе прозвенела наÑмешка. Мельком оглÑдела его профиль: глубокий Ñерый капюшон на Ñпине, цепь ÐŸÐ¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ° на крепком запÑÑтьи. Доран взглÑнул на неё через плечо, прижав подбородок к ключицам — и не поймёшь, то ли улыбаетÑÑ, то ли что. — И Ñто не так проÑто мне доÑталоÑÑŒ, — отозвалÑÑ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ он, и его глаза потемнели. Ð’ÑпомнилаÑÑŒ Тиана из Иввара и то, какой она Ñтала поÑле обрÑда поÑвÑÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Серые. И Доран через такое прошёл? И тоже был одурманен каким-то зельем, а потом ему внушили вÑе те иÑтины про злое колдовÑтво и прочее… — Ð’ детÑтве Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» Ñтать Ñолдатом. Воином. СражатьÑÑ Ð¸ защищать Ñвою Ñтрану. Ðо на одной из Ñлужб в храме Служители обратили на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ, позвали, а потом объÑвили об оÑобой миÑÑии… Ð’ моей Ñемье вера в ÐŸÐ¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ â€” ÑвÑтое, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было выбора, кроме как пройти обрÑд и позабыть теперь уж о ÑобÑтвенных мечтах. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ бы поÑтупил иначе? — беÑÑильно ÑпроÑила Джейна, ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ иÑторию как Ñвою. Её отец тоже без разговоров и Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ охотой отдал бы её в храм, и уж точно никто не Ñтал бы Ñпрашивать личное мнение. Впрочем, раньше и она бы, может, пошла Ñама, не ÑлучиÑÑŒ вÑÑ‘ Ñто Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹, отцом и еÑли бы не Варий… — ÐœÐ¾Ñ Ð²ÐµÑ€Ð° не непоколебима, но… в Ñловах ÐŸÐ¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ â€” кем бы они ни были Ñказаны на Ñамом деле — в них много иÑтины. Ты ведь тоже Ñто чувÑтвуешь. ЧувÑтвовала раньше, по крайней мере. Ð’ их первое знакомÑтво Джейна и впрÑмь могла бы ÑоглаÑитьÑÑ. Тогда она ещё так иÑкренне верила, но теперь вÑÑ‘ изменилоÑÑŒ. Ð’ÑÑ‘. Иногда хотелоÑÑŒ Ñтать как Ðрик: верить только в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ ÑобÑтвенные Ñилы. Доран решительно вÑтал. — «Помогай ближнему Ñвоему, когда он Ñлаб и нуждаетÑÑ Ð² защите, ибо именно так Покровитель протÑнул руку помощи тем, кто обратилÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð»ÑŒÐ±Ð¾Ð¹ об оÑвобождении…» Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸ близкие нуждаютÑÑ Ð² помощи, и только ты можешь защитить. Пока нет Имейра или других мужчин, кто ещё Ñоберёт вÑех и поможет дойти до безопаÑного меÑта? ПолагатьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не на кого: Ñ Ð½Ðµ знаток Ñтих меÑÑ‚, у Ñтариков мало Ñил, а женщины иÑпуганы. — Думаешь, Ñ Ð½Ðµ иÑпугана? — Джейна вÑтала, оперевшиÑÑŒ на его ладонь, и почувÑтвовала, как дрожат колени. Она Ñ Ð¾ÑторожноÑтью поймала равновеÑие на почти отвеÑном учаÑтке горы. — ПоÑле вÑех тех иÑторий о вашем путешеÑтвии, что прошлиÑÑŒ по деревне? Уверен, что Ñто и Ñ€Ñдом не ÑтоÑло. Так что идём, пока Ñюда не добралиÑÑŒ ивварцы. Глава 15. Сатта инь ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñидел на широких каменных ÑтупенÑÑ… и Ñмотрел на монаÑтырÑкую площадь внизу, упрÑмо держа ÑлипающиеÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° открытыми. Раны на руках ему обработала ещё вчера одна из девушекдарханов, и теперь он разглÑдывал ладони, не Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸ малейших Ñледов ÑÑадин. Только в голове по-прежнему звенела пуÑтота. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не уÑлышал, как подошёл Варий и опуÑтилÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼. — ЧувÑтвуешь? — он коÑнулÑÑ ÐµÐ³Ð¾ плечом. — Ð’ Ñтом меÑте лучше вÑего ощущаешь магию. — ПоÑтому ты Ñбежал Ñюда? — ПоÑтому Ñ Ð½ÑƒÐ¶ÐµÐ½ здеÑÑŒ именно ÑейчаÑ, — размеренно отозвалÑÑ Ð’Ð°Ñ€Ð¸Ð¹ и вдруг ÑпроÑил: — Ты хоть немного Ñпал Ñтой ночью? ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñам бы хотел Ñто знать. Спал ли он, заботливо уÑтроенный на теплом матраÑе в одном из домов, или беÑпрерывно бредил, Ñнова и Ñнова Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð²Ñех погибших на корабле. Точно они приходили к нему — мёртвые, увечные, Ñгоревшие в демоничеÑком огне. ИÑтлевшие, они на глазах раÑÑыпалиÑÑŒ в прах, но до поÑледнего держали в руках клинки, готовые ÑражатьÑÑ Ð·Ð° него… Ðеужели Варий думает, Ñто так проÑто: переÑтать думать и жить дальше, говорить, учитьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ что ещё он от него ждет? Ðе хотелоÑÑŒ ничего говорить. Светало. Медленно занималÑÑ Ñ€Ð°ÑÑвет в горах, Ñловно ÑƒÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð·Ð° горизонт луна утÑнула ночную темноту, и теперь небеÑный отлив обнажает выÑокие каменные Ñклоны. Тропа внизу, уÑÑ‹Ð¿Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‰ÐµÐ±Ð½ÐµÐ¼ и Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñохшими ветвÑми, вела к храму, врезанному в Ñкалы так, будто Ñама природа вылепила его продолжением горы. Вчерашний туман раÑÑеÑлÑÑ, уÑтупив холодному ветру, и теперь монаÑтырь поражал Ñвоим размахом. Он раÑкинулÑÑ Ð²Ð²Ñ‹ÑÑŒ и ÑпуÑкалÑÑ ÑтупенÑми до укрытого глубокой тенью ущельÑ. КазалоÑÑŒ, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ðµ видел и деÑÑтой его чаÑти, когда добралÑÑ Ñюда вчера. Теперь не вызывало Ñомнений, что возвели его дейÑтвительно маги — только им под Ñилу было уÑтроить нечто подобное. — Ðто — только оÑтатки ÑвÑщенного города СеттеръÑнг, лежавшего прежде в Ñтой долине, — заговорил Варий, чуть Ñощурив левый глаз и глÑÐ´Ñ Ð½Ð° воÑходÑщее Ñолнце. — Когда-то Ñто был тайный город Ордена, меÑто паломничеÑтва и поÑвÑÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñех дарханов и хранилище ÑвÑщенных книг. — СеттеръÑнг, — медленно повторил ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¸ перевел Ñ Ð´Ð°Ð¾Ñ€Ð¸: — МеÑто богов? Варий кивнул и вытÑнул чуть вперёд ногу. — ЕÑть легенда, ÑоглаÑно которой Теоген, путешеÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¿Ð¾ Итену, заночевал в пещере на одной из гор. И именно здеÑÑŒ на него Ñнизошло то видение, поÑле которого он запиÑал Ñлова Четырёх в первой книге. Позже её прозвали Кетури. — Да, знаю. Когда-то Ñ Ð¸Ñкал её Ñледы или копии текÑтов. Кое-что нашёл… — Долго же Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð¾, — раÑÑмеÑлÑÑ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Варий, — а ведь оно вÑегда было Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Ðто меÑто оÑтальные маги поÑчитали ÑвÑтым и оÑновали храм. Вон там, далеко, — мотнул он головой в Ñторону Ñамой гигантÑкой горы в паре миль отÑюда, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ не узнать было и очертаний какого-то ÑтроениÑ. — Ðо Ñо временем Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ разрушатьÑÑ, а землÑ, на которой трудилиÑÑŒ монахи, давала Ñкупые вÑходы. И тогда они обратилиÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð²Ð°Ð¼Ð¸ к Четырём, попроÑили указать им более благодатное меÑто Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð¼Ð°. Они выпуÑтили четырех журавлей, которые начали кружить над Ñтим Ñамым меÑтом. ПоÑлышалÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ð¹ звон гонга, не такой оглушительный, как в церквÑÑ… ПокровителÑ, а пробирающий. Будто он ÑливаетÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾ Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ миром и вплетаетÑÑ Ð² звуки вокруг, тихо вибрирует гдето в районе живота и горла. — ÐачинаетÑÑ ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½ÑÑ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ°. Думаю, тебе Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ ÑейчаÑ, — Варий поднÑлÑÑ. — ПроÑто оÑтаньÑÑ Ð¸ приÑлушайÑÑ. И что-нибудь, да поймёшь. Тебе надо очиÑтить Ñвой разум. ОчиÑтить разум, ну надо же… Такие же ПоÑвÑщаемые, как ÐлекÑ, поднÑлиÑÑŒ на Ñклон. ВчерашнÑÑ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ° Ð”Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ улыбнулаÑÑŒ ÐлекÑу Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð¼ видом, Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾ Ñтранном чужаке чуть больше других. Он же оÑталÑÑ Ñидеть на краю каменных Ñтупеней, толком не понимаÑ, что от него хотÑÑ‚. Что именно за утреннÑÑ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ° и нужна ли она ему. ПоÑлушники закрыли глаза и воцарилаÑÑŒ тишина. Ð’Ñе уÑелиÑÑŒ, Ñложив ноги креÑÑ‚-накреÑÑ‚, и повернувшиÑÑŒ в одну Ñторону. Ещё доÑÐ°Ð´ÑƒÑ Ð½Ð° уклончивоÑть Ð’Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ то, как беÑÑмыÑленно уходит времÑ, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð» Ñидеть, положив руки на Ñогнутые в ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸, и ждал неведомо чего. СпуÑÑ‚Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÑ‚Ð¾-то из учеников переливчато запел. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» размеренно и звонко. Ðто были Ñлова на даори, Ñлова молитвы Четырём, Ñакральные имена богов. Ð¢ÐµÐ°Ð½Ð°Ñ â€” так называли подобные напевы. Что-то о них он читал в книге, и что-то похожее Ñамо ÑрывалоÑÑŒ Ñ Ð³ÑƒÐ±, когда Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð° над ним контроль, щекотала кончики пальцев, горела в груди. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе чувÑтва молчали, только по-прежнему кружилаÑÑŒ голова. Шли минуты, ÑплеталиÑÑŒ юные голоÑа и звучали вÑÑ‘ Ñильнее. ÐлекÑ, поначалу ÑкептичеÑки хмурившийÑÑ, в какой-то момент ощутил, что Ñлова поÑтепенно начали ÑливатьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸ÐµÐ¹ воÑходÑщего Ñолнца, криками птиц и шёпотом ветра. Словно и Ñти напевы были Ñозданы природой в миг Ñвоего творениÑ. Ðо ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ðµ кончилоÑÑŒ. ÐаÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð° так же гармонично легла в руÑло Ñтого утра, в котором Ñолнце уже поднÑлоÑÑŒ по небоÑклону и нагрело землю. Однако вÑе продолжали Ñидеть ровно в тех же позах, что и Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²ÑтрÑхнулÑÑ Ð¸ тоÑкливо оглÑнулÑÑ: Ð’Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ видать. Что он хочет от него? Чтобы ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñидел и повторÑл молитвы, пытаÑÑÑŒ ни о чем не думать? Ðи о прошлом, ни о будущем. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ вдохнул и так же медленно выдохнул. И ещё. ПереÑел так же, как Ñидели ученики, и вÑлушалÑÑ Ð² тишину. Тишина молчала. Прошёл, наверное, ещё чаÑ. Затекли ноги, болела поÑÑница и Ñпина, но ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ðµ мог оÑтановить разум, и перед внутренним взором раз за разом вÑтавал «ЯÑный», его рваные паруÑа на ветру. Его обломки, что выкинуло на берег. Джейна под деревом, и тот же ветер треплет её рубаху, а она Ñмотрит на ÐлекÑа и молчит, Ñловно не может говорить. Что она хотела ему Ñказать? Ðо Ñлава богам, ей хватило разума оÑтатьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼. Иначе и она ÑвлÑлаÑÑŒ бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ñтлевшим призраком… Ðет! Ðу хватит же! ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð» глаза. Спихнул Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ камень, отброÑил Ñ Ð´Ð¾Ñадой прочь. Хватит! Чем дольше он Ñидит здеÑÑŒ, тем больше терÑет времÑ! Он не ÑпоÑобен на Ñто беÑцельное обучение — не ÑейчаÑ. Он нашёл Ð’Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ, в одном из домов-маÑтерÑких. МаÑтер Ñидел за гончарным кругом и оÑторожно обводил пальцами верхний край глубокой миÑки. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾ÑтановилÑÑ Ð² дверÑÑ… и опёрÑÑ Ð¾ коÑÑк, Ñложив руки на груди. Варий будто и не заметил его приÑутÑтвиÑ, но когда ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð», даже не вздрогнул. — Смотрю, ты здеÑÑŒ на вÑе руки маÑтер. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ талантов, — Ñ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ¾Ð¹ улыбкой в голоÑе отозвалÑÑ Ð’Ð°Ñ€Ð¸Ð¹, чуть обернувшиÑÑŒ. — Тогда, может, ты поможешь разобратьÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ даром и, — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‘Ð» плечом Ñ Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹, — Ñтим, м? Варий уÑтало повернулÑÑ Ð¸ вытер руки, иÑпачканные в гуÑтой краÑной глине, о фартук. — Зачем ты пришёл Ñюда? Зачем он здеÑÑŒ? Может, чтобы переÑтать наконец бегать от Ñамого ÑебÑ? ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÐºÐ¾ уÑмехнулÑÑ. Он продолжал что-то делать, ходил, улыбалÑÑ, но Ñам Ñебе казалÑÑ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²ÐµÑ†Ð¾Ð¼ в прозрачном и Ñлишком ломком мире. — Чтобы найти тебÑ. Чтобы получить ответы, пока Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ не ÑвихнулÑÑ. Слова казалиÑÑŒ плоÑкими и глупыми. Как передать вÑе Ñто? Было дико веÑти разговор, Ñловно ничего не произошло, Ñловно он попрежнему болтает Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ¸Ð¼ другом, как когда-то во времена Ñлужбы во флоте… — Я не знаю ответов. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал на каком-то ином уровне, что Варий знает. Знает вÑÑ‘, но… будто Ñто знание из другой категории. МаÑтер вÑтал и подошёл ближе. — Скажи. Чему научилÑÑ Ñ‚Ñ‹ за Ñвои годы поиÑков и ÑтранÑтвий? — Узнал доÑтаточно, чтобы контролировать Ñвою Ñилу. И долгие годы Ñто не было проблемой. Ðо что-то ÑлучилоÑÑŒ, что-то разрушает изнутри. Та татуировка, что ты Ñделал — Ñто ведь не проÑто татуировка. Ðто кагард, тот Ñимвол, что имеет оÑобую Ñилу. Варий ÑоглаÑно Ñклонил голову. — Такой же Ñилы кагард едва не прикончил одного моего… знакомого. Ему выбили татуировку Серые, но Джейна ÑпаÑла, не знаю как. — Джейна? — Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом повторил Варий. — О, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð», что у Ñтой девушки оÑÐ¾Ð±Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ. — Что за роль? — Я не знаю, — улыбнулÑÑ Ð’Ð°Ñ€Ð¸Ð¹. Да он издеваетÑÑ! — Хорошо, — внезапно заговорил Варий. — Пойдём Ñо мной и Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ то, что тебе понравитÑÑ. Варий повёл его за Ñобой по узкой тропе, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑˆÐ»Ð° в широкие каменные Ñтупени, что поднималиÑÑŒ вÑе выше и выше. Ð’Ñкоре за поворотом показалаÑÑŒ выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñтена главного храма Четырёх. Варий подошёл ближе к выÑоким деревÑнным дверÑм, и один из дарханов, что Ñидел Ñ€Ñдом на ÑтупенÑÑ… — выÑокий и молчаливый — поднÑлÑÑ Ð¸ почтительно отворил Ñтворки. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ð¾ÑˆÑ‘Ð» внутрь и оглÑдел выÑоченный тёмный потолок, закрученную по Ñтенам леÑтницу, что плавной Ñпиралью уходила кудато на Ñамый верх. И даже тихо приÑвиÑтнул. Стены тоже были тёмные и отделанные деревом Ñ Ð¸ÑкуÑной резьбой, причудливыми фигурами и Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ узнаваемыми ликами Ñамих Четырёх на каждой из Ñтен, ориентированных на четыре Ñтороны Ñвета. И на Ñамом верху — Ñимвол Ñолнца, напомнивший ноÑовую фигуру на «ЯÑном». Храм разительно отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ белых церквей ÐŸÐ¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ Ñ‚Ñ‘Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÐºÐ° не казалаÑÑŒ мрачной — наоборот, отчегото находитьÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ было приÑтно. — Думал, Ñюда допуÑкают только тех Ñамых ПоÑвÑщённых и умудрённых, — чуть уÑмехнулÑÑ ÐлекÑ, пока Варий шёл к леÑтнице. — Ðо и ты не проÑтой ученик. — Ðу да… ПодниматьÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… по крайне узким ÑтупенÑм было непроÑто, но Варий проделывал Ñто на удивление ловко. Ðаконец они дошли до Ñамого верха. Там никого не было, только Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¸ ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ð³Ð»ÑнулÑÑ â€” прÑмо напротив Ñимвола Ñ Ñолнцем. Внутри оказалаÑÑŒ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ°. Ðоздри защекотала пыль, Ð²Ð¸Ñ‚Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð² воздухе. Древние фолианты ÑтоÑли неровными Ñ€Ñдами на маÑÑивных дубовых полках, которые уходили до потолка. Да уж, такой библиотеке позавидовал бы Ñам Ðван — те книги, что хранилиÑÑŒ в его кабинете в Верндари, Ñвно и Ñ€Ñдом не ÑтоÑли по редкоÑти и ценноÑти, еÑли ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð» вÑÑ‘ верно. Он подошёл к полкам и провёл пальцами по крепким кожаным обложкам, толÑтым, тоже покрытым пылью. Одну подобную книгу он нашёл тогда на родине Джи Сина — далёком оÑтрове Ирибор. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð», что то была только пеÑчинка в море древних знаний, что веками передавали друг другу дарханы. — И они вÑе поÑвÑщены магии? — Ðет, не только, — Варий убрал Ñо лба Ñветлые волоÑÑ‹. — Тут вÑÑ‘, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¸Ñтории времён и первых иÑторичеÑких летопиÑей, Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð´ÐµÐºÑом Ордена, Ñводом правил Ð´Ð»Ñ ÐŸÐ¾ÑвÑщённых и книги, напиÑанные уже поÑле пришеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¡ÐµÑ€Ñ‹Ñ…, Ñодержат ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ поÑледних выживших дарханах, меÑтах их ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ ÑпоÑобах ÑохранÑть тайну. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ кивнул, вÑпомнив про то убежище в Ивваре, где Джейна иÑкала Ñвою мать. И, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, нашла — погибшей. — Про Иввар и монаÑтырь под Скогримом ты… — Знаю, — Ñразу отозвалÑÑ Ð’Ð°Ñ€Ð¸Ð¹. — Так значит, Ñто меÑто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” поÑледнее, что оÑталоÑÑŒ? — Да. — Варий неторопливо двинулÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ полок. — Так что тебе повезло, что ты уÑпел Ñюда попаÑть. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑ‘Ð» за ним, потом потÑнул один из корешков и ÑнÑл Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¸ Ñамую толÑтую книг. РаÑкрыл наугад и вчиталÑÑ Ð² первые же Ñтроки, говорÑщие о магичеÑкой Ñиле Ñлов и Ñозвучий. Ð’Ñего Ñтого он не знал — наÑтолько подробно и маÑштабно раÑпиÑывалаÑÑŒ Ñта тема в книге. — Ðто не должно попаÑть не в те руки… — Что не так Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ руками? — раÑÑмеÑлÑÑ Ð’Ð°Ñ€Ð¸Ð¹. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не удержал Ñмешок. ПотрÑÑающе. Что может быть нелепей ÑейчаÑ, чем шутить, отÑиживаÑÑÑŒ в Ñтом убежище, когда на раÑтоÑнии вытÑнутой руки бушует война, Серые во главе Ñ Ðваном преÑледуют поÑледних выживших магов, а он Ñам броÑил Джейну одну… — Да ну тебÑ. Я про Серых. Мне довелоÑÑŒ познакомитьÑÑ Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ Верховными СлужителÑми. С одним, ивварÑким, веÑьма… близко. Он тоже любит книги и, похоже, охотитÑÑ Ð·Ð° редкими ÑкземплÑрами. Я был нужен ему… не знаю точно, зачем. Тогда, в тюрьме, Ñ Ð½Ðµ хотел отдавать ему влаÑть над Ñобой и вÑе, что Ñмог — призвал к Ñебе Ñмерть. — Смерть? — показалоÑÑŒ, что Варий отчего-то рад Ñказанному. — Я готов был переÑтать ÑущеÑтвовать. Варий оперÑÑ Ð¾ книжные полки и поÑмотрел на него приÑтальней, чуть ÑощурившиÑÑŒ. Потом улыбнулÑÑ Ð½ÐµÑƒÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ð¼Ð¾ — казалоÑÑŒ, улыбаютÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ глаза, не губы. — Серьёзный шаг к Ñледующей Ñтупени. — О чём ты? — За вÑе Ñвои годы бегÑтва от Ñамого ÑебÑ, ты ничего не понÑл. Ты только поÑтроил границы в Ñвоём Ñознании — наÑтолько выÑокие и прочные, наÑколько велика Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñила воли. Рона велика, Ñто вне ÑомнениÑ. — Варий кивнул на огромные полки Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ð¼Ð¸ и Ñказал: — ЗдеÑÑŒ огромное количеÑтво знаний, Ñобранных деÑÑтком поколений ПоÑвÑщённых. Ðо знаешь что? — Что? — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ€Ð°ÑÑеÑнно отрÑхнул от пыли книгу и поÑтавил ее на меÑто. — Самое важное передаётÑÑ Ð½Ðµ через текÑты, а только практикой, от Ñердца к Ñердцу — в Ñтом Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть нашего учениÑ. «Сатта инь» — печать Ñердца. Ðто то, зачем ты здеÑÑŒ. — Хм. Мой брат тоже прошёл Ñто? — Да, он провёл здеÑÑŒ Ñемь лет и вмеÑте Ñо знаниÑми получил и Ñвою профеÑÑию — ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ так мы можем передавать и хранить Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ орден в тайне. — Знаю. Тогда хотели забрать и Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” Ñ Ñлышал об Ñтом в разговоре отца Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼, что предÑтавилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð°Ñтерьем оружейника. Тогда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñл решение уйти во флот. — Ты вÑегда жаждал Ñвободы. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¾ море. — Оно зовёт и ÑейчаÑ? — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²Ñ‘Ñ‚ долг и моё обещание вернутьÑÑ. Я нужен там, а здеÑь… не думаю. — Однако что-то привело Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñюда. Ты перешёл через грань жизни и Ñмерти и начал вÑе Ñначала. Сила кагарда больше не Ñможет защитить Ñ‚ÐµÐ±Ñ â€” Ñлишком размыты границы. Я не мог помочь тебе тогда, когда был на «ЯÑном», пока ты Ñам не пройдёшь вÑе иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ловушки Ñамообмана. Ты думал, что Ñлушаешь внутренний голоÑ, но на деле отрицал Ñвою Ñуть. БоÑлÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñть Ñвободу, но Ñам запер ÑÐµÐ±Ñ Ð² теÑной клетке. Что ты на Ñамом деле знаешь о мире? ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» взглÑдом громады древних текÑтов и Ñощурил один глаз. — Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, ещё недоÑтаточно много… — Хорошо, — Варий Ñерьёзно Ñклонил голову, будто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† признал что-то важное. — Самое важное — Ñто не знание, которое нужно поÑтичь умом. Ðто только практика — твой путь в Ñвободу. Перед тем, как уйти, ÐÐ»ÐµÐºÑ ÐµÑ‰Ñ‘ раз броÑил взглÑд на неровные Ñ€Ñды книг и Ñтолбы Ñвета, льющиеÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· круглые окна под Ñамым потолком. И Ñнова Ñкользнуло тенью позабытое уже предчувÑтвие, что Ñтот покой и тишина зыбкие, как затишье перед грозой. Как отражение в водной глади, которое разобьётÑÑ Ñотней брызг от удара веÑла. Что-то произойдёт в Ñтих руинах города СеттеръÑнг. Знает ли Ñто Варий? Знают ли Ñти Четверо? — Ñкользнул взглÑдом по вырезанным из дерева ликам ÐлекÑ, прежде чем покинуть Ñводы храма. Глава 15-2 ОÑтро запахло приготовленной едой: мÑÑом и овощами. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ недоверчиво потÑнул ноÑом: казалоÑÑŒ, в Ñтих горах Ñо Ñкудной раÑтительноÑтью монахи могут питатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñолнцем и ветром. И казалоÑÑŒ, Ñтого им вполне доÑтаточно — юные поÑлушники и взроÑлые дарханы выглÑдели полными Ñил и Ñнергии. Рвот Ñам ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÐ¶Ðµ порÑдочно оголодал, хоть и оÑознал Ñто только ÑейчаÑ. — Я хочу, чтобы ты, Ñтав одним из наÑ, практиковал как и вÑе оÑтальные. ЕÑли тебе пришлоÑÑŒ не по душе проÑто Ñидеть и Ñлушать, то можешь занÑтьÑÑ ÐºÐ¾Ðµ-чем более полезным. — Варий кивнул на одного из парнишек, что ÑтоÑл поодаль. — Ð›Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ‚ тебе, чем нужно Ñделать. Ðо Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° — поешь. Ð›Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ выÑоким, но ещё неÑкладным парнемподроÑтком Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ рыжеватым отливом Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ такой же рыжеватой первой щетиной. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ потёр Ñвою отроÑшую уже за неÑколько недель Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ñƒ. — КириоÑ, — Ñлышать такое обращение в Ñтом монаÑтыре показалоÑÑŒ даже непривычным. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ лицам и цвету кожи, здеÑÑŒ были ученики не только из Ðнарии, но и Ñо вÑех ближайших окреÑтноÑтей: ивварцы, корÑакийцы, даже Ñ Ð¢ÐµÑерейÑких оÑтровов. Ð›Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» ему меÑто на площади, где можно было взÑть глубокую миÑку и получить еду. Многие ели, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð¿Ñ€Ñмо на каменных ÑтупенÑÑ…, ÑлышалиÑÑŒ веÑёлые голоÑа и Ñмех. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾ÑталÑÑ Ð² Ñтороне и тоже принÑлÑÑ Ð·Ð° еду. Правда Ð²ÐºÑƒÑ Ð¸ аромат ощущал Ñмутно — Ñлишком далеко находилÑÑ Ð² Ñвоих мыÑлÑÑ…. Ð’ голову невольно лезли воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ поÑледнем обеде Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ð¾Ð¹, о позабытом Шинтаре… как там ÑейчаÑ? Живы ли? Ðо перерыв вышел недолгим — Ð›Ð¸Ñ Ñнова нашёл его и повёл за Ñобой куда-то в глубину гор. Ðта чаÑть монаÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð°. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð´ низкими Ñводами почти ÑомкнувшихÑÑ Ð½Ð°Ð´ головой Ñкал, они оказалиÑÑŒ Ñловно в Ñовершенно другом меÑте. ПовÑюду раÑкинулоÑÑŒ море зелени и цветов, раÑÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ даже на казалоÑÑŒ ÑовÑем неприÑтупные Ñкалы. Ð›Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð» Ñ Ñобой инÑтрументы, ÑтоÑвшие Ñ€Ñдом, и направилÑÑ Ðº грÑдкам. Ð’ÑÑ‘ Ñто казалоÑÑŒ нереальным. Сухие Ñкалы без проблеÑка воды или ключей Ñ€Ñдом — и такое буйÑтво зелени. ÐаÑтоÑщий Ð¾Ð°Ð·Ð¸Ñ Ð² пуÑтыне. — Как они выживают здеÑÑŒ? — вырвалÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ вопроÑ. Паренёк поÑмотрел на ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾, а потом заулыбалÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ наÑмешливо. ПриÑев возле одного куÑтика, который Ñлегка зачах на жарком воздухе, он коÑнулÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ладонÑми. И прÑмо на глазах лиÑÑ‚ÑŒÑ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ окрепли и раÑпрÑмилиÑÑŒ, напиталиÑÑŒ Ñилой. Конечно, здеÑÑŒ же вÑе могут чувÑтвовать Ñту ÑвÑзь Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ Ñнергией. — Здорово, — уÑмехнулÑÑ ÐлекÑ. — Только Ñ Ð²Ñ€Ñд ли так Ñмогу. — Ртак и не надо, — Ð›Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð» улыбатьÑÑ: его Ñвно забавлÑла Ñта ÑитуациÑ. — Мы делимÑÑ Ñ Ñ€Ð°ÑтениÑми Ñилой только когда иначе не выходит. Ðо им доÑтаточно бывает и проÑто ухода и полива, — парень кивнул на лейку Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ и маленькие лопаты. Ладно. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ðµ Ñтал Ñпорить и принÑлÑÑ Ð·Ð° работу вмеÑте Ñ ÑŽÐ½Ñ‹Ð¼ поÑлушником, который что-то тихо и ритмично напевал Ñебе под ноÑ, иногда иÑкоÑа поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° него. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¶Ðµ видел перед Ñобой того, кем когда-то мог быть Ñам. Пройти обучение здеÑÑŒ, Ñтать одним из дарханов… и, кто знает, может, Ñто и впрÑмь помогло бы контролировать Ñвою магию. Может, точно так же здеÑÑŒ трудилÑÑ ÐµÐ³Ð¾ брат Сеймон. Тогда, когда ещё был Ñмешливым подроÑтком Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ñ‰Ð¸Ð¼Ð¸ на затылке волоÑами. Правда Саймону Ñто обучение не помогло… — Кем ты потом Ñтанешь, ЛиÑ? — ÑпроÑил ÐлекÑ. — Когда закончитÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ‘ обучение здеÑÑŒ? РыжеволоÑый паренёк пожал плечами. — Ðти неважно. Могу быть кузнецом, могу лечить людей, могу быть плотником. Я ещё не решил. — Рчто важно? Ð›Ð¸Ñ ÑƒÑелÑÑ Ð½Ð° камни, опуÑтив лопатку на землю между коленей, поÑмотрел на него Ñерьезно, Ñловно удивлÑÑÑÑŒ, что надо объÑÑнÑть такие очевидные вещи. — Важно, что еÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ иÑпытание богов, Ñтану одним из дарханов и Ñмогу неÑти Ñвои Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼. И Ñмогу Ñохранить божеÑтвенную иÑкру, данную нам великим Духом. Разве вы не за Ñтим здеÑÑŒ? ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½ÐµÐ¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾ пожал плечами. Сколько прошло времени — и не понÑть. Свет казалÑÑ Ð±Ð»ÐµÐºÐ»Ñ‹Ð¼ и раÑÑеÑнным, Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ и беÑконечными, редкие Ñлова — Ñтуком капель по гулкой крыше. Позже Ð›Ð¸Ñ Ñнова принÑлÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ что-то, похожее на утренние теанаÑ, пока Ñолнце ползло в зенит. И может, оно Ñлишком нагрело голову, а может, помутилоÑÑŒ от магии и Ñнова закружило вÑе перед глазами. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтал чувÑтвовать Ñвое тело, будто оно чужое, не его, раÑÑеÑнно что-то редко отвечал, но Ñам Ñлышал только шум. И Ñтал невеÑом, где-то далеко, увидел ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº другого, Ñнаружи. Ðто ÑоÑтоÑние ненаÑтоÑщего наÑтолько охватило предчувÑтвием… Ñмерти, что ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ðµ понимал, идёт ли времÑ, что он делает, как двигаетÑÑ… Только в какой-то момент поймал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° том, что оÑталÑÑ Ð² одиночеÑтве, а Ñтремительные Ñумерки уже подбираютÑÑ Ðº горному убежищу. Снова звучал гонг, и что-то потÑнуло за Ñобой. Оно вело одновременно Ñтрашной Ñ‚Ñгой и Ñтрахом, как нечто непознаваемое и непредÑказуемое. То, что ÑпоÑобно разрушить вÑÑ‘ угловатое, неправильное, неÑовершенное. Смерть давно шла Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼, неотÑтупно, ни на шаг ни отÑтаваÑ, вÑÑ‘ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€” ÑкрываÑÑÑŒ в тени подÑознаниÑ. Отнимала у него раз за разом прежние иллюзии, наивные идеалы и близких. Ðо Ñто вдруг переÑтало пугать: маленькие Ñмерти оÑвобождали от оков, и проÑыпалоÑÑŒ внутри что-то иное. Умирать больше некому и нечему. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾, точно ÑопротивлÑÑÑŒ потокам воды, шёл по извилиÑтой дороге в Ñамом низу монаÑтырÑ, шагал по плоÑким ÑтупенÑм, поднималÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… и проходил мимо дарханов. С одним из них, тем Ñамым, что открывал им двери в храм, поÑлушники Ñнова ÑобиралиÑÑŒ на широком горном плато. Ð’Ñ‹Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ камнем тропа Ñделала большой крюк и вывела на каменную площадку, открытую вÑем ветрам. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð° Ñамый верх той горы, к которой вплотную примыкало здание храма, пока не нашёл ВариÑ, ÑидÑщего на краю круглой каменной площадки. Больше там ничего не было. Свежий порыв тут же продул наÑквозь, когда ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñтупил на выщербленные Ñолнцем и ветром камни. Громко закричали птицы в низких облаках, а камни Ñловно дрогнули под подошвами Ñапог, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ покачнулÑÑ, чтобы уÑтоÑть на меÑте. Варий повернулÑÑ Ðº нему. Одетый во вÑÑ‘ белое, он выглÑдел както иначе. И вдруг показалÑÑ Ñтарше, намного Ñтарше того, как предÑтавлÑлÑÑ ÐлекÑу прежде. Замерев на мгновение, Варий повторил тот жеÑÑ‚ Ñ ÐºÐ°Ñанием ладонью Ñердца, как приветÑтвовали ÐлекÑа вÑе жители монаÑтырÑ. Солнце заходило за Ñпиной маÑтера. Вчерашний туман иÑчез без Ñледа, небо Ñтремительно менÑло Ñвои цвета: разливалоÑÑŒ багрÑнооранжевым и уходило в пугающую глубину. — Закат и раÑÑвет — то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² течение днÑ, когда мир оÑобенно тонкий, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Варий. — Многие в Ñти минуты чувÑтвуют нечто, тревожащее душу. Ярче ощущаетÑÑ ÑвÑзь Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼. — Ðта ÑвÑзь Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼â€¦ она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÐµÑ‚. Он Ñходит Ñ ÑƒÐ¼Ð° или Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¸ впрÑмь дрожит ÑейчаÑ? ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑтоÑл на вершине горы, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° палубе ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ начале шторма, когда волны еще не набрали Ñилу и только грозÑÑ‚ÑÑ, кидаÑÑÑŒ на покатые бока корпуÑа. ПеÑок принÑлÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ ÑыпатьÑÑ Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹, его подхватывал ветер, а валуны мелко задрожали от качки. Утром Варий говорил об Ñтом меÑте, где лучше чувÑтвуешь магию. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал ее Ñполна — она ÑроÑтна и Ñтоль Ñильна, что может Ñтереть Ñти горы как разломать пеÑочный замок. И она хочет разрушить вÑе ветхое, нежизнеÑпоÑобное — то, что мешает ветру реветь на проÑторе. Мешает ему жить. Что-то проиÑходит. Что-то, что не поддаетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ контролю. Может, он Ð·Ñ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÑ‘Ð» Ñюда! Может, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑŒ ÑвÑщенный город раÑÑыплетÑÑ Ð½Ð° чаÑти, как «ЯÑный», разбитый вдребезги бурей. — Ты пытаешьÑÑ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒÑÑ, возвеÑти нерушимые границы между Ñознанием и окружающим, — повыÑил голоÑ, чтобы Ñтать громче ветра, Варий. — И вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñила не признает неÑвободу, Ñто как пытатьÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒ Ñтихию в теÑную клеть… Варий поднÑлÑÑ Ð¸ вÑтал перед ÐлекÑом, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ, на Ñильные порывы, что вовÑÑŽ трепали одежду. — Долгие годы Ñ ÑправлÑлÑÑ Ñ Ñтим, что изменилоÑÑŒ? — глухо ÑпроÑил ÐлекÑ, пытаÑÑÑŒ оÑтановить кружение мира. — Что?! — Я чувÑтвую Ñто как две противоборÑтвующие Ñилы, что разрушают Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸. Ðо трудноÑти, поÑланные богами, — Ñтупени, по которым мы поднимаемÑÑ Ð¸ раÑтём. Преодолеешь Ñто — и поймёшь. Преодолеть?! Ðо как, демоны его подери? Как, еÑли Ñто ÑводÑÑ‰Ð°Ñ Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚ вÑе, чаÑть за чаÑтью, лишает рук, ног, приÑваивает Ñебе и иÑпользует, чтобы обрушитьÑÑ Ð²Ñей мощью. Как только жил Ñ Ñтим Ðрик, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ оголенным чувÑтвом вÑего вокруг, без кожи, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñто как данноÑть? — Что мне делать?! Дрожь под ногами Ñтала ощутимой наÑтолько, что не давала ÑоÑредоточитьÑÑ, Ñобрать ÑебÑ. Грохот прокатилÑÑ Ð½Ð°Ð´ горами в униÑон ревущему ветру. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð° миг обернулÑÑ â€” и Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом увидел, как чаÑть горы медленно, прÑмо на глазах начала оÑедать, обраÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ»ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ поднÑтой каменной пыли. Огромный разлом молнией пронзил землю Ñ€Ñдом, в провал поÑыпалиÑÑŒ камни Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½. Варий тоже пошатнулÑÑ. Ðто не бред. Ðто проиÑходит на Ñамом деле. Ðто он неÑет Ñмерть! Он умрет Ñам и погубит вÑех здеÑÑŒ, Ñнова… или ÑправитьÑÑ Ñ Ñтим! Он ДОЛЖЕРÑправитьÑÑ Ñ Ñтим! — Ты должен Ñломать Ñтены, — Ñказал Варий так, как будто не прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑтираетÑÑ Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° земли веÑÑŒ монаÑтырь. Сломать Ñтены! Ðто было физичеÑки невыноÑимо, признать, что он в Ñамом деле ничего не знает о мире. ПринÑть мир и принÑть ÑÐµÐ±Ñ â€” целиком, отдатьÑÑ Ð½Ð° волю Ñвободного ветра, что ÑроÑтно трепал одежду, позволить Ñиле, дремавшей в крови, раÑтечьÑÑ Ð¿Ð¾ венам, позволить Ñознанию отрешитьÑÑ Ð¾Ñ‚ проиÑходÑщего. ОтказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñамого ÑебÑ. Как шагнуть в обрыв, знаÑ, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ ждёт Ñвободное падение и Ñмерть ÑкалитÑÑ Ð¾Ñтрыми зубцами камней. Шагнуть, не верÑ, что можешь лететь. — Дай руки! ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» ладони, а Варий положил Ñвои Ñверху. Его руки были горÑчи, Ñловно в центре ладоней полыхает ÑобÑтвенный огонь. Они ÑтоÑли на краю мира и пропаÑти, а вокруг закручивалаÑÑŒ воронка, ÑÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸ дейÑтвительноÑти. Ветер, камни, небоÑвод Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ облаков. Пыль и пеÑок. Варкий заговорил на даори то, что прежде ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ðµ Ñлышал на практике. Слова зазвучали так глубоко и ÑÑно, что ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ðµ ÑомневалÑÑ: они проходÑÑ‚ прÑмо через Ñердце, менÑÑŽÑ‚ его ритм, разжигают лавой кровь, что бежит по венам. Ðо Варий будто передал чаÑть Ñвоей веры и тепла, и под кожей закололо непреодолимое желание Ñделать Ñтот шаг. Уже ничего не иÑправить. Брат. Безумие. «ЯÑный», команда, Мейк. Ð’ÑÑ‘ уже произошло. Пора принÑть Ñто и преодолеть Ñту Ñтупень. Шагнуть — не вниз, вверх! Ветер безумно взревел, когда еще одна гора рухнула вниз, раÑÑыпаÑÑÑŒ тыÑÑчей обломков, Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñобой вÑе прежнее, веÑÑŒ монаÑтырь. И то меÑто, на котором они ÑтоÑли Ñ Ð’Ð°Ñ€Ð¸ÐµÐ¼, принÑлоÑÑŒ Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñающим ревом оÑедать вниз. Ðто не оÑтановить. Ðто не надо оÑтанавливать. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾ÑталÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ на Ñамой вершине поÑледней горы. Мир замер на миг в шатком равновеÑии… ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñделал поÑледний вдох и раÑкинул руки, больше не чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð´ ногами опоры. И рухнул в Ñвободное падение, запрокинув голову. Запрокинул так далеко, что видел только беÑконечную линию горизонта и небо, что неÑлоÑÑŒ ему навÑтречу. Утонул в Ñтом небе. Солнце оÑлепило глаза, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð·Ð°Ð¶Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»ÑÑ Ð¸ почувÑтвовал, как Ñознание ещё пыталоÑÑŒ удержатьÑÑ Ð² хрупких границах, но Ñокрушающим потоком его ÑнеÑло в неизвеÑтноÑть. Ðичего не оÑталоÑÑŒ. И дыхание кончилоÑÑŒ. Сдавило легкие. ОтказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑего. ОтказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑебÑ. Дрожь охватила пальцы, Ñнова предчувÑтвие боли — и будто ударом гонга разбило на чаÑти. ОтнÑло вÑÑ‘, чаÑть за чаÑтью, раÑÑыпало в пыль. Кругом одна чернота. ИÑчезли Ñвет, тело, мыÑли, ощущениÑ. Ðо впервые отдать ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ñƒ Ñтало… не больно. Что-то Ñогрело, Ñловно невидимый Ñвет пронзил наÑквозь неÑущеÑтвующее тело. Где-то на окраине ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” как тень от облака — мыÑль: «Безумие». Скользнула и раÑтворилаÑÑŒ в оглушающем потоке Ñвета. Света, тепла. Полноты. Забытые Ñлова прозвучали вновь: «Боги… примите. Я — грешный Ñын Ñтого мира. Плоть от плоти его, кровь от крови. Я — один вздох, один удар гигантÑкого Ñердца, ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть мирозданиÑ…» И заходÑщее Ñолнце. И прежний мир, которого больше нет. И… новый вздох, не воздуха — оÑлеплÑющего Ñвета, наполнÑющего до краев, и выдох — Ñвет, и тепло гулкой пульÑацией где-то в Ñредоточии мирозданиÑ. Где-то там, где прежде был он Ñам. Глава 16 Отплытие пришлоÑÑŒ отложить из-за непредвиденных дел и штормовой погоды. ÐеÑколько раз Ðван даже порывалÑÑ Ð¾Ñ‚Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Талиру от опаÑной затеи, но она уже не могла пойти на попÑтный. Решение отправитьÑÑ Ð½Ð° фронт было выÑказано прÑмо, да и к тому же отÑтупать не хотелоÑÑŒ. Лучше вÑтретить опаÑноÑть лицом к лицу, чем ждать кинжала в Ñпину. Ðаконец погода ÑмилоÑтвивилаÑÑŒ. Второй раз подниматьÑÑ Ð½Ð° борт «Королевы волн» было волнительней — Ñлишком многое приходилоÑÑŒ оÑтавлÑть за Ñпиной. Страну, врагов и неопределённоÑть — чтобы уÑтремитьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´ на Ñвой Ñтрах и риÑк. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¢Ð°Ð»Ð¸Ñ€Ð° напоминала Ñама Ñебе отважную пиратку, вздумавшую взÑть на абордаж непотоплÑемый вражеÑкий корабль. Талира оглÑнулаÑÑŒ на дворец, подхватила подол Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ шагнула на мокрые от Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¾Ñ Ñходни. ПошатнулаÑÑŒ от качки — пришлоÑÑŒ второй рукой взÑтьÑÑ Ð½Ð° веревочные перила, но не Ñтала задерживатьÑÑ Ð¸ решительней прошла по Ñкользким доÑкам вÑлед за Ñопровождающими гвардейцами. Ðа борту её уже ожидали адмирал, его адъютанты и Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ñвита. Она поднÑлаÑÑŒ на борт одной из поÑледних, а Ñзади ещё ÑлышалиÑÑŒ разноголоÑые крики толпы. Плотными Ñ€Ñдами толпилиÑÑŒ на палубе матроÑÑ‹ и Ñолдаты, гремели оружием; Ñкрипели цепи, канаты, ÑуетилиÑÑŒ Ñлуги. Талира оÑмотрелаÑÑŒ и Ñлегка поморщилаÑÑŒ. — Вам нехорошо, Ваше ВеличеÑтво? — почтительно ÑклонилÑÑ Ð¸ тихо ÑпроÑил адмирал. — Ðемного, — позволила Ñебе признатьÑÑ Ð¢Ð°Ð»Ð¸Ñ€Ð° и Ñказала, Ñнова оглÑнувшиÑÑŒ на город: — Прошу ваÑ, не затÑгивайте Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ð»Ñ‹Ñ‚Ð¸ÐµÐ¼, командуйте вÑÑ‘, что нужно, и отходим. Ðе хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ñну Ñ‚Ñнуть времÑ, тем более Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð° ÑобралаÑÑŒ провожать, — улыбнулаÑÑŒ она. Капитан кивнул, а Талира поиÑкала взглÑдом Ñвою Ðнабель, что уÑпела затерÑтьÑÑ Ð½Ð° палубе, и, коротко поприветÑтвовав вÑех оÑтальных, поÑпешила ÑкрытьÑÑ Ð² Ñвоей каюте. Сердце гулко Ñтучало, Ñловно уже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð¼ вÑем предÑтоит вÑтупить в бой Ñ Ñнарийцами. ПредательÑки потели ладони, а тугой ворот Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð²Ð¿Ð¸Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð² шею. Талира оÑлабила его и попроÑила Ðнабель оÑлабить корÑет, прошлаÑÑŒ по довольно теÑной каюте, наÑпех оÑмотревшиÑÑŒ. Конечно, не дворец Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñторными залами, но Ñтоит привыкнуть. Зато адмирал Ñвно ÑтаралÑÑ ÑƒÐ³Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ императрице: на Ñтоле приготовили Ñвежие фрукты, ÑтоÑл графин, даже благоухали Ñвежие розы. За дверью каюты переругивалиÑÑŒ гвардейцы, где-то наверху топали матроÑÑ‹. — Ð’Ñ‹ когда-нибудь ходили в такое долгое плавание, Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñпожа? — оÑторожно ÑпроÑила Ðнабель, Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° корму. — Да, но Ñто было давно, ещё до замужеÑтва, — отозвалаÑÑŒ Талира и опуÑтилаÑÑŒ в креÑло. — БоишьÑÑ? — Ðемного, Ваше ВеличеÑтво, — поежилаÑÑŒ Ñлужанка, приподнÑв оголенные плечики. — Зато ты окружена целым отрÑдом лучших мужчин империи, наÑлаждайÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼, — подмигнула ей Талира и откинула голову на Ñпинку, пытаÑÑÑŒ за уÑмешкой Ñкрыть ÑобÑтвенную нервозноÑть. Да только Ñта нервозноÑть каÑалаÑÑŒ не Ñтолько предÑтоÑщего плаваниÑ, Ñколько жизни наÑледника и Ñудьбы вÑей импери: иногда казалоÑÑŒ, Талира взÑла на ÑÐµÐ±Ñ Ñлишком много. — Да, вы правы — порозовела и почему-то оглÑнулаÑÑŒ на дверь Ðнабель. Похоже она давно Ñтроит глазки ГарлиÑу, да только тот Ñмотрит не на неё. Ð‘ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Бедный гвардеец… впрочем, порой Талира думала, что докажи тот Ñвою преданноÑть ещё раз, она, так и быть, может… Из раÑÑеÑнных мыÑлей вырвал громкий топот, шум раÑправлÑемых паруÑов и грохот цепи — видимо, Ñкорной. Корабль качнуло, и Ðнабель поÑпешила к широкому окну во вÑÑŽ Ñтену Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ на узкий балкон. Талира и из креÑла видела, как ширÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹ между краем кормы и приÑтанью, ÑкрываетÑÑ Ð² дымке белый дворец Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð½Ð°Ð¼Ð¸, ÑтоÑщий выÑоко на горе, ÑливаютÑÑ Ð² пÑтна толпы ÑобравшихÑÑ Ð½Ð° набережной. Ðван отдал приказ — ÐотÑри будет убит. Ðо она не чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð¹ убийцей, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ в Ñтрахе от наказаниÑ. Юный император Ñам выбрал путь и готов был наворотить таких дел, что вертетьÑÑ Ð±ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ МÑйвиÑу в уÑыпальнице. РТалире ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтоит дело ещё опаÑней, чем оÑтаватьÑÑ Ð² городе в такое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€” через две недели «Королева волн» дойдет до мÑтежного Итена. — КажетÑÑ, морÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÑŒ не обойдёт Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтороной, — едва Ñлышно пробормотала Ðнабель, когда корабль вышел в открытое море. Талира прошлаÑÑŒ до кормы и раÑпахнула Ñтворку дверей, что выходили на балкон. — Пойдём, там будет лучше. — ОÑтановившиÑÑŒ там, она ухватилаÑÑŒ за резные поручни Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ оглÑнулаÑÑŒ на побледневшую Ñлужанку. — Дыши полнее и Ñмотри на горизонт — полегчает. Ðу же, раÑÑказывай, — улыбнулаÑÑŒ она, — кто из гвардеейцев запал тебе в душу?.. *** До Ñмерти оÑточертела вÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñ‰Ð° — как ни ÑтаралÑÑ ÐºÐ¾Ðº, но ÑпуÑÑ‚Ñ ÑƒÐ¶Ðµ неделю Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ Ñвно не Ñамой Ñвежей едой, пуÑть и Ñтарательно приготовленной Ñо вÑеми ÑоуÑами и ÑпециÑми. Ðемного мутило, оÑобенно, когда на неÑколько дней корабль оказалÑÑ Ð² Ñлабом шторме. Ðо Талира держалаÑÑŒ не так плохо, как она предполагала. То морÑкое путешеÑтвие много лет назад казалоÑÑŒ ей Ñущим кошмаром — она не Ñтала признаватьÑÑ Ðнабель, как Ñлаба была и как тошнило от беÑконечной качки. Зато ÑейчаÑ, то ли Ñилой воли, то ли ÑоÑредоточенноÑти на другом, ей было легче. То и дело оÑтавлÑÑ Ñлужанку мучитьÑÑ Ð² каюте, лежа на кровати, Талира поднималаÑÑŒ на верхнюю палубу, чем вызывала необычайное оживление вÑех на корабле. Ðо оÑеннÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð° вÑтречала без радоÑти — пронизывающим ветром и колючими брызгами, и, как Ñледует намерзшиÑÑŒ, Талира возвращалаÑÑŒ в кают-компанию. Ð’ один из дней поÑле очередного переÑоленого ужина, Ð²ÐºÑƒÑ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ помогло ÑкраÑить лишь лучшее вино из императорÑких запаÑов, за бортом уже ÑгуÑтилаÑÑŒ ночь и беÑпокойные воды Ñ Ð½Ð°ÑтойчивоÑтью били в корпуÑ. Ðо огромный шкипп шеÑтвовал по волнам Ñ Ð¸Ñтинной королевÑкой грацией, будто Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾ÑходÑтвом кланÑÑÑÑŒ выÑоким гребнÑм и Ñнова гордо Ð²Ð·Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ…. Ðдмирал переговаривалÑÑ Ñ Ð°Ð´ÑŠÑŽÑ‚Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼, а Талира Ñмотрела на тёмное море Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтной тоÑкой. ÐеприÑтной тоÑкой. Ðе хотелоÑÑŒ чувÑтвовать Ñтот лёд в груди, от которого озноб и мурашки проходили по оголённым из-за Ñползающей накидки плечам. — Ð’ÑÑ‘ Ñпокойно, адмирал? — уточнила она у ÑтоÑвшего Ñ€Ñдом Ðлмейры да КоÑта. Мужчина почтительно поклонилÑÑ Ð¸ ответил: — Да, Ваше ВеличеÑтво, вÑÑ‘ Ñпокойно. ЕÑли не переменÑÑ‚ÑÑ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð°, то в течение недели мы доÑтигнем прибрежных вод архипелага. По поÑледним донеÑениÑм, Сан-Ковен по-прежнему в наших руках, так что Ñможем пришвартоватьÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо в Ñердце Итена. ÐадеюÑÑŒ, никаких внезапных вÑтреч Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñтлем нам ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ грозит. — С таким бравым Ñопровождением, думаю, нам и вовÑе нечего опаÑатьÑÑ, — неопределенно кивнула Талира в Ñторону, Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð²Ð²Ð¸Ð´Ñƒ ÑÑкадру из деÑÑтка кораблей, Ñледующую параллельным курÑом на небольшом раÑÑтоÑнии — даже отÑюда можно было различить горÑщие на бортах фонари и тёмные в Ñумерках ивварÑкие флаги. — Ваша безопаÑноÑть превыше вÑего, Ваше ВеличеÑтво, — Ñ Ð¸Ñтинным почтением Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ð». Корабельный орекÑтр начал новую, оÑобенно пронзительную мелодию — раздалиÑÑŒ первые ноты из раÑпахнутых дверей каюткомпании. Талира раÑÑеÑнно Ñлушала медленное вÑтупление Ñкрипки и щемÑщий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ„Ð»ÐµÐ¹Ñ‚Ñ‹, которые оÑобо хорошо ложилиÑÑŒ в шум волн за бортом и поÑкрипывание доÑок. Ðдмирал ненадолго оÑтавил её, приÑоединившиÑÑŒ к канцлеру, что поднÑлÑÑ Ð½Ð° палубу, и Талиру вдруг охватило оÑтрое одиночеÑтво. За Ñти две недели они почти не виделиÑÑŒ Ñ Ðваном, вÑтречаÑÑÑŒ лишь неÑколько раз в день: на завтраках и обедах. Ужины Верховный Служитель не раз пропуÑкал, отговариваÑÑÑŒ неважным ÑамочувÑтвием. Да… кажетÑÑ, море ÑовÑем не его ÑтихиÑ. Талира плотней закуталаÑÑŒ и уÑилием воли прогнала Ñтранную Ñ‚Ñгу, точно зовущую броÑитьÑÑ Ð² набегающие волны, которые Ñ Ð²Ñ‹Ñоты верхней палубы казалиÑÑŒ Ñтоль далёкими. Да ещё Ñта музыка… Она навевала воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ покинутом дворце и вÑем том, что она оÑтавила в Ñтолице. Многие продолжали веÑелитьÑÑ, ÑлышалиÑÑŒ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ танцы под уÑкорÑющийÑÑ Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¼ мелодии, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð° Ñилу и разноÑилаÑÑŒ по морю, но у Талиры в душе роÑло ÑмÑтение. Она ÑпуÑтилаÑÑŒ вниз и отправилаÑÑŒ в Ñторону теÑной палубы Ñ Ñ€Ñдом плотно завешанных шторами коморок-кают выÑшего офицерÑкого ÑоÑтава, попроÑив вÑех ненадолго оÑтавить её в одиночеÑтве: едва ли императрице может грозить какаÑ-то опаÑноÑть на корабле, полном отрÑдов гвардейцев и Ñолдат, да ещё в той чаÑти, куда проÑтые матроÑÑ‹ не допуÑкаютÑÑ Ð¸ близко. Ðа Ñамой корме Ñтого огромного многопалубного монÑтра была и каюта Верховного СлужителÑ. ЗахотелоÑÑŒ Ñнова обÑудить Ñ Ðваном дальнейшую Ñудьбу… а может, проÑто убежать от ÑобÑтвенных Ñтранных чувÑтв. Может, Ñтоит найти Верховного и в умиротворÑющей тишине Ñ€Ñдом Ñ ÐµÐ³Ð¾ книгами обреÑти ненадолго покой. СтоÑвшие на Ñтраже в начале палубы Ñолдаты почтительно раÑÑтупилиÑÑŒ, а потом Ñнова вернулиÑÑŒ на меÑта, молчаливо и чётко. Ещё ÑовÑем молодые — охранÑть офицеров и знать Империи Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑть. Талира шла вперёд, ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñкачущими огнÑми фонарей и затихающими звуками оркеÑтра, как уÑлышала приглушённый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðвана за дверью каюты, а затем вдруг Ñвоё имÑ. И Ñнова — неразборчивый говор. Она оÑтановилаÑÑŒ и затихла, удерживаÑÑÑŒ за Ñтену. ИнтереÑно, Ñ ÐºÐµÐ¼ же так привольно он обÑуждает её? Ðовое вÑтупление ударных и музыка Ñнова зазвучала во вÑÑŽ Ñилу, почти заглушив разговор в каюте. КажетÑÑ, положившиÑÑŒ на громкоÑть оркеÑтра, он не Ñильно переживал за то, что его могут уÑлышать. Внезапно поÑлышалиÑÑŒ другие голоÑа и из-за одной из штор показалиÑÑŒ гвардейцы. Ð“Ð°Ñ€Ð»Ð¸Ñ Ð¸ второй, его друг, чьего имени Талира так и не запомнила. Ошеломлённые вÑтречей, гвардейцы тут же вытÑнулиÑÑŒ по Ñтрунке, и почтительно Ñклонили головы, однако в брошенном краем глаза взглÑде ГарлиÑа Талира углÑдела любопытÑтво. — Ваше ВеличеÑтво, — почти хором произнеÑли Ñолдаты. Вопреки уÑтаву малиново-зелёные мундиры на них были не заÑтёгнуты, а у ГарлиÑа и вовÑе накинут только на одно плечо, и Ñта небрежноÑть отчего-то оÑобенно развеÑелила Талиру — было видно, что не ожидавшие вÑтречи гвардейцы Ñмущены Ñвоим видом. — Чем мы можем вам помочь? — уÑлужливо добавил ГарлиÑ, поправив мундир и Ñнова оÑмелившиÑÑŒ вÑтретитьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ глазами. Помочь? ДейÑтвительно. Ðе проÑто так же Талира переманила ГарлиÑа у Ðвана на Ñвою Ñторону полгода назад. И тот Ñлучай в МеригоÑте… ЖенÑкой интуицией Талира чувÑтвовала — на командира гвардейцев можно положитьÑÑ. — ПутешеÑтвовать неделÑми на морÑком Ñудне оказалоÑÑŒ не так увлекательно, как можно было предположить, — Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ пожаловалаÑÑŒ Талира. — Я изнываю от Ñкуки. РаÑÑкажите мне, мои верные друзьÑ, что-нибудь интереÑное про Ñтот корабль. КаюÑÑŒ, когда мы обходили его Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð¾Ð¼, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð° о чём-то другом, а теперь капитан вечно занÑÑ‚ и мне Ñовершенно нечем занÑтьÑÑ. Щеки ГарлиÑа невольно зарумÑнилиÑÑŒ от каких-то, должно быть, чрезмерно вольных мыÑлей на Ñтот Ñчёт, но он охотно отозвалÑÑ: — РазумеетÑÑ, Ваше ВеличеÑтво. С чего начнём? — Покажите, как вы живёте. ГоворÑÑ‚, вÑе вещи офицера в море — Ñумка и подвеÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¹ÐºÐ° — Ñто в Ñамом деле так? Ð“Ð°Ñ€Ð»Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑмеÑлÑÑ: — Ð’ Ñамом деле, гоÑпожа, но Ñмею Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, Ð½Ð°Ñ Ñто ниÑколько не Ñмущает. Прошу, взглÑните, еÑли вам любопытно, — широким жеÑтом он отодвинул плотную штору, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð¢Ð°Ð»Ð¸Ñ€Ñƒ перед Ñобой, а затем что-то шепнул другу, видимо, чтобы тот оÑтавил их наедине. Тот дейÑтвительно ÑкрылÑÑ, а Талира Ñмело заглÑнула внутрь: — ДейÑтвительно, вам здеÑÑŒ не Ñделать и пары шагов. Должно быть, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸ казармы кажутÑÑ Ð²Ð°Ð¼ наÑтоÑщим дворцом, — улыбнулаÑÑŒ она, оглÑдываÑÑÑŒ. Из-за теÑноты гвардеец оказалÑÑ Ðº ней Ñлишком близко: даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° тщательно Ñвернутые подвеÑные койки и раÑÑтавленные вдоль Ñтен Ñундуки, в каморке, отогорженной шторами, было и впрÑмь не продохнуть. Зато Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðвана Ñтал чуть отчётливей. Ðарочно поддавшиÑÑŒ очередному крену кораблÑ, Талира пошатнулаÑÑŒ и прижалаÑÑŒ к той Ñтенке, что граничила Ñ ÐºÐ°ÑŽÑ‚Ð¾Ð¹ Ðвана. ИÑпуганно вздохнула, раÑкинув руки, и Ð“Ð°Ñ€Ð»Ð¸Ñ Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´, пытаÑÑÑŒ её поддержать. Дорожное платье было не таким пышным, какие обычно она ноÑила во дворце, и позволило гвардейцу шагнуть Ñлишком близко. Голубоглазый командир подхватил её под руки, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ ÑƒÑтоÑть, и прикоÑновение вышло интимным — так теÑно он прижал её к Ñтене. И они оба Ñто оÑознали. И они оба… Ñтого хотели. Вдох, выдох под резкое пение Ñкрипки. ÐапрÑжение замерших тел, Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñть. Талира давно не ощущала ÑÐµÐ±Ñ Ñтоль желанной. Ð“Ð°Ñ€Ð»Ð¸Ñ Ñмотрел на неё в упор, упираÑÑÑŒ ладонÑми в Ñтенки по Ñторонам от её груди и даже не Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑкать руки. Талира видела его ÑтраÑть и то, что он прекраÑно знает, Ñ‡ÑŒÑ Ð¾Ð½Ð° любовница. Ðван, который от них по другую Ñторону тонкой Ñтенки, уничтожит гвардейца одним жеÑтом — даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что когда-то Ð“Ð°Ñ€Ð»Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð» его доверенным человеком. Ðо, похоже, Ñта опаÑноÑть лишь раÑпалÑла в гвардейце желание обладать. Он давно Ñтого хотел. — Ваше ВеличеÑтво… — хрипло проговорил ГарлиÑ, Ð±Ð»ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом по её губам, потом вновь поÑмотрел в глаза. Ðи Ñледа былой ÑкромноÑти. Талира чуть откинула голову, дотронувшиÑÑŒ затылком Ñтены за Ñпиной. Там ещё говорили. Ð’ бешеном ритме музыки, кружащей, громкой и волнующей, на миг наÑтупила пауза. «…она ещё нужна. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” оÑобенно», — донеÑлоÑÑŒ едва Ñлышное из ÑоÑедней каюты. Ðван. Талира на миг прикрыла веки. Ðе вÑтретив ÑопротивлениÑ, Ð“Ð°Ñ€Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð» теÑней, ÑмÑв пышную юбку, обхватил ладонÑми за талию и решительно коÑнулÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ñчими губами. Так, Ñловно Ñто может быть поÑледний поцелуй в его жизни. Она вздрогнула. «Можно ли верить тому другу… — Ñкользнуло тревожное, — который Ñвно Ñтоит на Ñтраже, вÑÑ‘ прекраÑно понимаÑ?…» Ðо Ñти мыÑли иÑчезли, когда умелый поцелуй гвардейца Ñтал наÑтойчивей, а крепкие руки заÑкользили вверх по талии. Ð’ животе Ñладко заныло, и кровь прилила к щекам. Талира медленно, Ñловно во Ñне, ответила на поцелуй. Боже, милоÑтивый Покровитель, она не должна так ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти — не к такому её готовили Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва — но Талира только уÑтупала напору молодого офицера, позволÑÑ Ð¶Ð°Ñ€ÐºÐ¾ каÑатьÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ Ñвоей шеи… — ÐœÐ¾Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°, — разгорÑчённо шептал он, будто не Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸ÑходÑщему. Талира раÑÑеÑнно вÑпомнила, зачем решилаÑÑŒ на Ñто и поддалаÑÑŒ ÑтраÑти, и Ñквозь громко Ñтучащее Ñердце Ñнова уÑлышала тихие голоÑа, но тут же вÑÑ‘ Ñтихло. Скрип двери заÑтавил вздрогнуть. Одним движением Ð“Ð°Ñ€Ð»Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» её и закрыл Ñвоим телом. Дверь в каюту Ðвана раÑпахнулаÑÑŒ вÑего на миг — от Ñтого Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ колыхнулаÑÑŒ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ñ… штора. Талира, прильнув к плечу ГарлиÑа, которое надёжной Ñтеной загородило её, уÑпела заметить мелькнувшие в узкой щели рыжеватые кудри. Ðнабель?! ЗдеÑÑŒ? Зачем?.. Ðе хотелоÑÑŒ в Ñто верить… Ðо какого демона её Ñлужанка, Ñтоль уÑердно Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð· ÑÐµÐ±Ñ Ñмертельно больную, делала в каюте у Верховного СлужителÑ?! Холодное негодование в миг оÑтудило разгорÑчённое лаÑками тело. Талира впилаÑÑŒ ногтÑми в плечи верного гвардейца, ÑпрÑтав лицо у него на груди и Ñкрыв гнев. — Ð’ÑÑ‘ тихо, — шепнул он, уÑÐ¿Ð¾ÐºÐ°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ пытаÑÑÑŒ поднÑть её голову. — Ваше ВеличеÑтво… Думает, что она иÑпугалаÑÑŒ, что их увидÑÑ‚, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑть миновала. — Я вижу. Талира отÑтранилаÑÑŒ, оправила ÑмÑтое платье, пригладила причёÑку, Ñкользнув пальцами по прÑдÑм. Снова взглÑнула на Ñлегка раÑтерÑнного гвардейца, который взÑл её за ладонь. Как он был ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñив — раÑтрёпанный, но Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñщими голубыми глазами, раÑÑтёгнутой рубахой и взволнованно ходÑщей грудью. Талира Ñ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ¸Ð¼ Ñожалением отÑтупила от него, ещё не ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñвоей руки — и он медленно поднÑл её ладонь к Ñвоему лицу, прижимаÑÑÑŒ губами и по-прежнему глÑÐ´Ñ Ð² глаза. Ð’ÑÑ‘ понимал — и Ñто подкупало. Когда у мужчины еÑть не только приÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¾Ñть, но и умение быÑтро Ñоображать и принимать решениÑ. Ðе Ð·Ñ€Ñ Ð¾Ð½ командир. ДоÑадное Ñожаление на его лице ÑмешивалоÑÑŒ Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹, но Ð“Ð°Ñ€Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñтал иÑпытывать Ñудьбу. Он выпуÑтил руку Талиры, одним движением пригладил топорщащийÑÑ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ рубахи и Ñклонил голову. — Ваше ВеличеÑтво, — но даже от Ñтих, Ñказанных Ñо вÑем почтением, но и Ñ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ¸Ð¼ придыханием Ñлов, Ñнова ÑтановилоÑÑŒ жарко. И от той улыбки, что коÑнулаÑÑŒ его губ напоÑледок. — Теперь Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, что ваша каюта не так уж теÑна, — не удержалаÑÑŒ от ответной улыбки Талира. — ЕÑли раÑпорÑжатьÑÑ Ð¼ÐµÑтом Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð¼. — О, да. Вижу, у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть в Ñтом деле опыт, — Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ ревноÑтью отозвалаÑÑŒ она, оглÑдываÑÑÑŒ через плечо, прежде чем уйти. — Что вы, Ваше ВеличеÑтво, — Ð“Ð°Ñ€Ð»Ð¸Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ» ближе и оÑторожно придержал штору, позволÑÑ ÐµÐ¹ пройти. — Только Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ñть помогает находить положительные Ñтороны в Ñтих ÑтеÑнённых обÑтоÑтельÑтвах. Поверьте… — он Ñнова был Ñлишком близко и будто бы ненароком коÑнулÑÑ Ñ‚Ñ‘Ð¿Ð»Ñ‹Ð¼ дыханием ÐºÑ€Ð°Ñ ÑƒÑ…Ð°, но не позвлÑÑ Ñебе больше никаких вольноÑтей. — Верю, мой друг, — качнула она головой. — СпаÑибо, за… оÑмотр кораблÑ. ÐадеюÑÑŒ, в Ñледующий раз вы раÑÑкажете ещё чтонибудь любопытное, — она прикуÑила губу, борÑÑÑŒ Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ раÑÑмеÑтьÑÑ, — но прошу проÑтить менÑ, еÑть неÑколько важных дел. И чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñпиной полный ÑожалениÑ… или даже оÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд, Талира подошла к двери в каюту Ðвана и Ñ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ¸Ð¼ Ñтуком раÑпахнула её. Глава 16-2 Верховный Служитель Ñидел за выÑоким Ñтолом лицом к окну, и на её поÑвление обернулÑÑ Ñо Ñпокойной ÑоÑредоточенноÑтью во взоре. Даже поднÑлÑÑ Ð¸Ð·-за Ñтола и улыбнулÑÑ, приветÑтвенно Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ Ñ€ÑƒÐºÑƒ. Талира Ñо Ñмешанным чувÑтвом думала о том, что буквально Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ Ñту руку целовал ÑовÑем другой мужчина и ÑовÑем… иначе. — Рад видеть тебÑ, дорогаÑ. Ðван выглÑдел бледным, но держалÑÑ Ñ Ð´Ð¾ÑтоинÑтвом. Талира поглÑдывала на него, задумчиво раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñтавшими привычные черты лица. Верховный Служитель был знатным мужчиной во вÑех ÑмыÑлах: был одарён не только благородным проиÑхождением, но и внешноÑтью, разве что взглÑд иногда выворачивал наизнанку. Талира не раз наблюдала, как потрÑхивает от Ñтраха тех, кто пыталÑÑ Ð² чем-то помешать и попадалÑÑ Ð½Ð° Ñтом. Ðван только казалÑÑ Ð¼Ñгким и вежливым, однако она хорошо знала, каким жёÑтким он может быть. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÑ‘ очередь нападать, только не так Ñразу. — Как ты ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь? — поинтереÑовалаÑÑŒ она, плавно покачиваÑÑÑŒ под музыку и Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ Ñтола к окну. Ðван уÑтало провёл ладонÑми по волоÑам, убрав их от лица, и невеÑело улыбнулÑÑ: — ХотелоÑÑŒ бы, чтобы Ñта качка Ñтихла хоть на чаÑ. Уже Ñтолько дней в пути, а никак не привыкну. — Рмне даже нравитÑÑ, — Талира чуть опуÑтила голову, помнÑ, что Ðван оÑобенно падок на её взглÑд из-под реÑниц. — По-моему, Ñто веÑело. Слышишь музыку? Там танцуют. Потанцуешь Ñо мной? — она потÑнула его за руку. — Сюда ведь никто не зайдёт? Ðван лаÑково обвёл пальцами её подбородок и шутливо коÑнулÑÑ Ð¼Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ уха. — Вообще Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ð» раÑпорÑжение гвардейцам никого не пуÑкать. Однако ты как-то нашла к ним подход, не так ли? Что-то видел или Ñлышал? Или проÑто почувÑтвовал? Слишком обманчиво-добр. Талира ни на миг не выдала Ñвоих чувÑтв, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñердце заколотилоÑÑŒ Ñильней — на губах ещё горели поцелуи ГарлиÑа. — Я вÑÑ‘-таки императрица, а не какаÑ-нибудь Ñлужанка, — отозвалаÑÑŒ она, медленно Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðвана по полукругу. Ей показалоÑÑŒ, или он едва заметно моргнул? Ðнабель была здеÑÑŒ, Ñто могла быть только она, а он молчит. Что Ðвану нужно от неё, не любовь же в Ñамом деле — Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñотка хороша, но едва ли Ðван будет размениватьÑÑ Ð½Ð° пуÑтые Ñимпатичные личики. Да и ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ его виду, Ðвану не до любовных утех. — ПроÑти, дорогаÑ, Ñ Ð½Ðµ в лучшем наÑтрое, — невозмутимо притÑнул Ðван Талиру к Ñебе и вдохнул аромат волоÑ. Корабль Ñнова накренило так, что они оба едва удержалиÑÑŒ на ногах. Со Ñтола поÑыпалиÑÑŒ бумаги. — Демонова качка! — О, ты умеешь ругатьÑÑ, — раÑÑмеÑлаÑÑŒ Талира и утÑнула его к Ñтолу, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² разложенные карты. — Что ты делаешь? Затворничаешь здеÑÑŒ который день как наÑтоÑщий монахотшельник. Ещё немного и начнёшь Ñоблюдать целибат? Она дразнÑще провела ладонью по его животу, пробравшиÑÑŒ под край Ñерой накидки. Ðван поймал её руку и прижал к Ñебе, Ñвно наÑлаждаÑÑÑŒ её лаÑкой. Как будто ни в чём не бывало. — Изучаю карты, как видишь, — заговорил он, ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° заваленный бумагами Ñтол. — И что хочешь найти? — Скорее кого. Талира внимательней вглÑделаÑÑŒ в многочиÑленные Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñтровов итенÑкого архипелага в центре карты, проÑледила взглÑдом за прочерченными линиÑми и заметила множеÑтвенные пометки в Ñамом ивваре, на оÑтрове Шинтар и на одном из небольших оÑтровов Итена. — Тогда кого? Ðван оперÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ рукой о Ñтолешницу и задумчиво вÑмотрелÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, в какую Ñторону неÑлаÑÑŒ «Королева волн». Северный Итен? Что у него там за планы? — ÐеÑколько лет назад мы отыÑкали ÑкрывшихÑÑ Ð² горах колдунов, что долгие годы тревожили покой империи. Ðо оÑталиÑÑŒ и другие… и куда опаÑней. Талира коÑнулаÑÑŒ кончиками пальцев губ и задумчиво по ним поÑтучала. Иногда казалоÑÑŒ, что вÑе Ñти Ñказки про злобных колдунов, прÑмо-таки мечтающих Ñнова завладеть вÑем миром, — проÑто метод уÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ контролÑ. Ðеужели Ðван вÑерьёз в Ñто верит? ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð±Ñ‹Ð» колдун… Талира вÑпомнила об Ñтом Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ ёкнувшим Ñердцем, но не от Ñтраха. Он не хотел и не Ñтал бы пользоватьÑÑ Ñвоими Ñилами во зло — даже когда она Ñ Ðваном угрожали ему Ñмертью. — Ты хочешь отыÑкать и уничтожить и вÑех? — Уничтожить — думаю, нет, но… — задумчиво отозвалÑÑ Ðван. — Возможно, еÑть кое-что, чем они могли бы помочь. — Ðе понимаю, о чём ты. Ð’ любом Ñлучае, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ направлÑемÑÑ Ð² Сан-Ковен и в первую очередь должны озаботитьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, как защитить Ñвоих людей и территории, а не поиÑком магов. — Ты — наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°. — Ðван взглÑнул на неё и ÑниÑходительно улыбнулÑÑ. — Ðу а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно людей, чтобы занÑтьÑÑ Ñтим ÑамоÑтоÑтельно, не Ñтоит тебе беÑпокоитьÑÑ Ð¾Ð± оÑтальном. Ðо Талира знала его Ñлишком хорошо, чтобы купитьÑÑ Ð½Ð° беÑпечный тон. Она чуть ÑощурилаÑÑŒ. Ð’Ñе Ñти карты, маниакальное изучение книг, Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ°, напрÑжённый вид. Он будто одержим какой-то Ñвоей идеей, а она Ñтого даже не замечала. Ðван Ñнова отвлёкÑÑ Ð½Ð° бумаги, и Талира ÑÑно оÑознала, что ведь именно Ñто, именно Ñти поиÑки вели его вÑÑ‘ Ñто времÑ! — ОÑтавишь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñƒ? — Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ волнением ÑпроÑила она, обхватив ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° плечи. — Конечно, не одну. Генерал-фельдмаршал и гвардейцы полноÑтью в твоем раÑпорÑжении, мне нужны другие… КазалоÑÑŒ, он и прÑмь помешалÑÑ Ð½Ð° Ñтих колдунах. Талира ÑвÑтвенно вÑпомнила, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ наÑтойчивоÑтью он убеждал её отыÑкать и преÑледовать ÐлекÑа, объÑÑнÑÑ Ñто готовноÑтью ÐотÑри объÑвить об измене. И ведь именно он потом убрал Ñтавшего ненужным ÐотÑри. Кто теперь будет возражать его планам? Может, и генерал — его человек? Тот, кто ÑнилÑÑ ÐµÐ¹ в кошмарах… Ðван не возражал планам юного императора и ИльÑÑа по захвату Шинтара, а позже даже активно что-то обÑуждал Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Он не проÑто так вдруг вздумал отправитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ на Итен. И Ðвану Ñвно что-то нужно, что-то такое, ради чего он пойдёт на вÑÑ‘. И её Ñаму уберёт, поÑмей она вÑтать у него на пути. Ð’ÑпомнилиÑÑŒ подÑлушанные Ñлова: «Она ещё нужна нам». Ðнабель запроÑто могла подброÑить то обгоревшее пиÑьмо ÐлекÑу, которое она передавала в Ðркетар. Ей Ñто Ñделать было проще вÑего. Как и докладывать о каждом шаге Талиры и о вÑех её мыÑлÑÑ…. ЧувÑтовать ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ Ñамой верной Ñлужанкой было… знакомо. Глупо было надеÑтьÑÑ Ð½Ð° преданноÑть хоть кого-то, когда Ñтоит Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ð»Ð°Ñти и влиÑниÑ. ИнтереÑно, чем Ðван купил Ðнабель? Впрочем, ему зачаÑтую доÑтаточно и проÑтого разговора Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ñƒ на глаз, чтобы убеждать… Ðван подошёл ближе и заботливо коÑнулÑÑ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¾Ð³Ð¾ ворота платьÑ, прошёлÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ по ключицам. Он Ñмотрел на неё так, будто умел читать мыÑли, и не в Ñилах Ñтому ÑопротивлÑтьÑÑ, Талира закрыла глаза, будто бы от удовольÑтвиÑ. — Что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÑпокоит? — уÑпокаивающе ÑпроÑил он. — ЕÑли ты про ÐотÑри… — Ðет. Я не ÑомневаюÑÑŒ в тебе, — улыбнулаÑÑŒ она Ñквозь Ñилу. — ДейÑтвительно? К чему ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтот вопроÑ? Он чувÑтвует, что она не верит ему?.. Ðван убрал ÐотÑри Ñ ÐµÑ‘ ÑÐ¾Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ убедил её в том, что Ñто необходимо, может, он убрал и Ñтарика МÑйвиÑа, и теперь только она Ñама оÑталаÑÑŒ — ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¸ поÑÐ»ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ ÐºÑƒÐºÐ»Ð° в его руках. — БезуÑловно, дорогой. Столько меÑÑцев иÑкать врага Ñреди приближённых, а найти Ñреди тех, кто был ближе вÑех. Кому она верила до поÑледнего — пуÑть и от отчаÑниÑ. Ðо ведь дейÑтвительно верила. ИÑкала Ñвет и веру. Прозвучал звонкий и оглушающий удар в тарелки, похожий на разбившееÑÑ Ñтекло, музыка Ñтихла, и Талира показалоÑÑŒ, будто её окатили ледÑной водой. Озноб Ñковал тело. Ðо взглÑнув Ñнова на Ðвана, она ÑобралаÑÑŒ Ñ Ð¾Ñтатками Ñил и погаÑила вÑе Ñмоции. Как там было? ÐžÑ‚Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð°, Ð¸Ð´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð° абордаж? Ðе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ об Ñтом. Талира заговорила о том, что обÑуждали давече Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð¾Ð¼ — о кораблÑÑ… и преимущеÑтвах нового вида огненной ÑмеÑи — уÑыпив бдительноÑть Верховного Ð¡Ð»ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ пытаÑÑÑŒ забыть о рыжих кудрÑÑ…, мелькнувших в проёме, холоде в душе и одержимоÑти Ðвана, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ вÑе вокруг — лишь фигурки в ÑобÑтвенной игре… Глава 17. Жена капитана РазошёлÑÑ Ð´Ð¾Ð¶Ð´ÑŒ. Крупные капли Ñ ÑˆÑƒÐ¼Ð¾Ð¼ билиÑÑŒ об лиÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸ приминали их к земле. Почти вÑем удалоÑÑŒ укрытьÑÑ Ð² пещере в горе, похожей на широкую паÑть дикого кота; внутри было Ñухо и отноÑительно Ñпокойно. Ðо Джейна покинула укрытие и оÑторожно выбралаÑÑŒ на край утеÑа и безуÑпешно вглÑделаÑÑŒ вниз, Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñщую огнём и раÑпухшую Ñкулу, по которой врезал тот здоровÑк. Скоро будет огромный ÑинÑк… Из мужчин уйти удалоÑÑŒ только четверым, и один из них — Ðдаль — охранÑл подход к пещере парой деÑÑтков шагов вниз по Ñклону, а второй — Ð“Ð°Ñ€Ñ â€” безуÑпешно пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑти оÑтальных в чувÑтво. СлышалÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñкий плач и тихое причитание, хныканье малышей. Доран говорил, что они нуждаютÑÑ Ð² её помощи, но Джейна видела только иÑпуганные и колючие взглÑды в Ñвою Ñторону. Она Ñлишком отдалилаÑÑŒ, казалаÑÑŒ им чужой. И Ñто ещё никто из них не видел ивварцев и не знал иÑтинную причину их поÑвлениÑ. Пока не знал. И хоть ивварцы иÑкали ВариÑ, а вовÑе не её Ñаму, Джейна отчегото ощущала Ñвою вину и причаÑтноÑть ко вÑему Ñтому. Словно одно то, что она тоже маг, Ñразу навлекает на неё гнев Ð½ÐµÐ±ÐµÑ Ð¸ оÑуждение окружающих. УпрÑмо помотав головой и Ñмахнув Ñ Ñ€ÐµÑниц капли, Джейна Ñердито фыркнула. Ðашла чему удивлÑтьÑÑ! Ðе Ñто ли втолковывали ей Ñ Ñамого детÑтва, ещё фанатично верующий отец, а потом и на проповедÑÑ…: маги — иÑточник тьмы, Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ â€” проклÑтье, а обладающие ей — прокажённые и приговоренные к безумию. Ðевольно Джейна Ñнова прижала руки к Ñвоему животу, пытаÑÑÑŒ не думать о том, что Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днём чувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÑÑ‘ хуже, Ñтранно кружитÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° и во рту переÑыхает. Поговорить бы Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÐµÐ¹, да ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ до того. Потемневшие тучи, ливень и Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ‰ÐµÑ€Ð° укрыли от ивварцев, но надолго ли? ЕÑли ивварцы проделали такой путь ради одного ВариÑ, что их оÑтановит от того, чтобы иÑкать теперь Джейну и пытать, узнаваÑ, где мог ÑкрытьÑÑ Ð´Ð°Ñ€Ñ…Ð°Ð½. Джейна плотней прижала локти к Ñебе, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð·Ð° пазухой тонкую дощечку. Снова хотелоÑÑŒ разорватьÑÑ Ð½Ð° чаÑти. Там, внизу, погибают Ðрик, Сагиш, оÑтальные, а здеÑÑŒ те, кто Ñлишком Ñлаб, чтобы поÑтоÑть за ÑебÑ. Что-то надо делать! Джейна вернулаÑÑŒ в укрытие. Огонь не разводили — боÑлиÑÑŒ привлечь внимание, и лица в Ñумерках почти не различить, только туÑкло поблеÑкивали белки глаз и мелькали обнаженные в плаче зубки малышей. Как ни пыталиÑÑŒ матери уÑпокоить их, удавалоÑÑŒ плохо. Может, тут уже не только Ñтрах, но и голод… — Ðадо уходить, — Ñказала Джейна, Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð½Ð° Ñебе раÑтерÑнные взглÑды и один подбадривающий — Дорана, который пыталÑÑ Ð²Ñех уÑпокоить Ñвоим низким рокочущим голоÑом. — За нами могут пойти и Ñюда. — Да на кой лад-то Ñтим ивварцам мы ÑдалиÑÑŒ, — протеÑтующе завопила тётушка Зарен. — Ещё чего, будем тут Ñкакать от них по горам. — Я Ñвоего мужа не оÑтавлю, — заÑвила Ðльрада, вÑкакиваÑ. — Ðет, нет, — запричитала она, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº Ñебе малыша. — Куда идти-то вздумала? — проворчал ГарÑ, пытаÑÑÑŒ удержать на руках Ñына и одновременно придержать под руку Ñтарую мать. ПоказалоÑÑŒ, что из-за шума Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ крики. Ð’Ñе тут же Ñтихли, вжавшиÑÑŒ в Ñтены пещеры, а на продолжавших гомонить зашикали. Доран подошёл к Джейне и оÑтановилÑÑ Ñƒ входа в пещеру, вглÑдываÑÑÑŒ в темноту. Джейна оÑторожно пошла вперёд. Тихо. ПочудилоÑÑŒ? Глухо билоÑÑŒ Ñердце, Ñловно пыталоÑÑŒ предупредить. Уходи, уходи, уходи. Джейна опуÑтила руку на рукоÑть ножа, который подарил ÐлекÑ, и будто набралаÑÑŒ от Ñтого Ñил. Шум и шорохи Ñтали громче. Доран решительно отправилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´, и Джейна за ним. Где же Ðдаль?! И буквально ÑпуÑÑ‚Ñ Ð´ÐµÑÑток шагов они его увидели — раÑтрепанного и поÑтоÑнно ÑмотрÑщего назад. — Что там? — ÑпроÑил Доран. — Ðе знаю, Ñлышал шум и решил к вам… — Ñглотнул Ñлюну Ðдаль. Ему Ñамому Ñтало Ñтрашно — понÑла Джейна. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ в Ñамом деле еÑть чего ÑтрашитьÑÑ… У Ñамой внутри вÑÑ‘ переворачивалоÑÑŒ и холодели пальцы от одной мыÑли, что тот ивварец Ñ Ñолдатами может вÑкоре поÑвитьÑÑ Ð¸ здеÑÑŒ. Они быÑтро вернулиÑÑŒ в пещеру, и Джейна заговорила, оглÑдев вÑех: — ОтÑюда можно добратьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· перевал до ÑоÑедней Инхи, там найдём подмогу. Выйдет гораздо дольше, чем по дорогам, но ивварцы едва ли ÑунутÑÑ, а еÑли и риÑкнут, здеÑÑŒ мы Ñможем ÑкрытьÑÑ. Я была там — вÑÑ‘ было тихо. И у них еÑть выход к бухте, еÑть куда уйти. — Ð Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, подождём до утра. Ðичего не будет. Ðе придут же они Ñюда резать Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто из меÑти — Ñто глупо. Ðам Ñтоит оÑтатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ и дождатьÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ñ…â€¦ — Ñпокойно ответил ГарÑ, будто даже ÑниÑходительно. Ещё бы, ÑлушатьÑÑ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÑƒ ему, наверное, казалоÑÑŒ унизительно. Рможет мучило чувÑтво вины за то, что он-то в безопаÑноÑти, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº оÑтальные мужчины оÑталиÑÑŒ в Ñамом пекле. Да только и она давно не девчонка, а жена капитана королевÑкого флота Кейнара Форка. ПлемÑнница ÑтароÑты. И морÑÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð°, Ð´Ð°Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ñƒ Ñамим покорителÑм морей. РвÑе Ñти люди проÑто не знают, что на Ñамом деле им угрожает. Какой-то фанатичный преÑледователь ищет дарханов и не оÑтановитÑÑ Ñ‚Ð°Ðº проÑто, на Ñчету ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ð°. Может, их Ñбил Ñо Ñледу дождь или Ñумрак, или завÑзавшийÑÑ Ð±Ð¾Ð¹ Ñ Ð¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ñами отнÑл времÑ… ÐÐ°Ð¹Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Хильду, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ убаюкать ÑовÑем разошедшегоÑÑ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ñ†Ð°, Джейна заговорила тверже: — Ð’Ñ‹ проÑто не знаете. Ðто была проÑьба Имейра, он Ñказал нам Ñ Ð”Ð¾Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¼ уводить вÑех в безопаÑное меÑто, и Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ только одно… — Она права, — ÑоглаÑно кивнул Доран, туже затÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑ Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ под накидкой. Снова запричитали женщины, гореÑтно Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ð± оÑтавленных внизу мужьÑÑ…, Ñтаруха принÑлаÑÑŒ Ñердито бормотать, но Ð´Ð»Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ñ‹ вÑе Ñти голоÑа уже казалиÑÑŒ глухим рокотом Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¾Ñ Ð¾ Ñкалы. УÑталоÑть давала о Ñебе знать, как и выÑÐ¾Ñ…ÑˆÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ на пальцах, и вновь подÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ðº горлу тошнота. Жена капитана. МорÑÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð°, не раз Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾ грани Ñмерти. Джейна ÑтиÑнула кулаки. И убийца, Ñвоими руками Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸. Она не позволит вÑем выжившим обеÑценить жертву матроÑов и близких, которые Ñвоей кровью дали им возможноÑть ÑпаÑтиÑÑŒ! — ПоÑлушайте! — резко повыÑила она голоÑ. — Тихо! Или вы хотите погибнуть вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кто оÑталÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ? Ð’Ñ‹ не были там, когда пришли ивварцы! Ð§Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ на моих глазах зарезали Тоура, Ñхватили Танри. — ПоÑлышалÑÑ Ð²Ñкрик от ужаÑной веÑти, но Джейна уже не обращала вниманиÑ. — Они без раздумий убили тех, кто пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾ÑтоÑть. Ð’Ñ‹ не воины, чтобы ÑражатьÑÑ Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ армией. И еÑли хотите жить — надо уходить прÑмо ÑейчаÑ. Слышите? — она чуть повернулаÑÑŒ ко входу в пещеру и тому мраку, что окутывал горы. — Пока не поздно. Ðу же! — Да обережет Ð½Ð°Ñ ÐŸÐ¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ, — отозвалÑÑ Ð”Ð¾Ñ€Ð°Ð½ и принÑлÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ женщин, беÑÑильно ÑидÑщих у Ñводов пещеры. — Уверен, вÑÑ‘ будет хорошо. Быть может, они не убьют их, ивварцам что-то надо. Может, кров и еда, но едва ли Ñмерть вÑех на Ñтом оÑтрове. Ðо пока надо укрытьÑÑ. Джейна хорошо знала Ñти меÑта, пуÑть и разглÑдеть что-то ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ трудно. Ðо не Ð·Ñ€Ñ Ð¶Ðµ она не один год бродила тут по зароÑлÑм и горам, когда тоÑка Ñ‚Ñнула куда-то прочь. Как и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” на Ñердце давно неÑпокойно. Она уже ÑобиралаÑÑŒ взÑть на руки одного из младших Ñыновей погибшего кузнеца, как за шумом Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ отчётливые голоÑа. Ðе уÑпели! Слишком долго Ñпорили и ÑомневалиÑÑŒ. УÑлышали не только они Ñ Ð”Ð¾Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¼, но и оÑтальные — началаÑÑŒ Ñуета и Ñнова крики. С трудом протиÑнувшиÑÑŒ к выходу, Джейна мельком заметила за деревьÑми внизу ивварÑкую форму. Умнее было бы бежать и ÑкрыватьÑÑ, уноÑÑ Ñ Ñобой тайну дарханов, но ноги Ñловно вроÑли в землю. Серый отÑтранил её и вытащил Ñвой клинок, Джейна Ñнова ÑхватилаÑÑŒ за нож. ТоÑкливо оглÑнулаÑÑŒ: теперь не уйти так проÑто, еÑли их уже уÑпели окружить. Ðо Ñто надо проверить. ПонÑв, что в прÑмой Ñхватке шанÑов у неё мало, Джейна проÑкользнула мимо Дорана и быÑтро полезла вверх, изо вÑех Ñил щурÑÑÑŒ от ливнÑ. — Куда ты, Джейни?! — ещё донёÑÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ зов Хильды, но раздумывать было поздно. Доран шёл молча, за ним поÑледовал ГарÑ. Они будто думали оÑтановить так проÑто целый отрÑд. Рможет, надеÑлиÑÑŒ убить Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ первых, кто шёл Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´ÐºÐ¾Ð¹. Джейна прокралаÑÑŒ дальше, глубже в леÑ, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° зароÑли выше по Ñклону — кто знает, не обошли ли их уже Ñо вÑех Ñторон? Ð’Ñкоре в Ñтороне раздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½ клинков, приглушённый вопль. Грозовые тучи ворчали в горах, ÑÐºÑ€Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑˆÑƒÐ¼ Ñхватки. Внезапно Джейна чуть не наткнулаÑÑŒ на ивварца, который лез по Ñклону в пÑти шагах, ÑÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾ мокрой земле. Ðо тело Ñнова Ñковала паника. Убить, пока можно? Вот так, без предупреждениÑ? Ðож, как назло, Ñнова в руке, Ñловно Ñтал её продолжением. ПоÑледний миг, пока враг не видит. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°ÑÑ‚ÑнулоÑÑŒ. Джейна, щурÑÑÑŒ от ливнÑ, вжалаÑÑŒ Ñпиной в Ñтвол дерева и дышала так Ñудорожно, Ñловно Ñердце медленно колотитÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо в горле. Они убили Тоура. Они убили уже многих в деревне. И такие же ивварцы убили её мать и вÑех оÑтальных в том убежище. Ðти ивварÑкие Серые ублюдки. СравнÑли город Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ‘Ð¹, уничтожили вÑех. Джейне на миг показалоÑÑŒ, что будь у неё в руках не жалкий нож, а наÑтоÑщий меч или Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð´Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ ÑаблÑ, как у ÐлекÑа, она бы уже замахнулаÑÑŒ клинком и ÑнеÑла голову Ñолдату, что поднималÑÑ Ð¿Ð¾ Ñклону прÑмо перед ней. Тот что-то ругалÑÑ Ð½Ð° ивварÑком Ñебе под ноÑ, а потом наконец поднÑл голову. И Джейна понÑла, что не может ударить. Ðе вот так… ÐенавиÑть к ивварцам, ещё недавно Ð´Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ того Ñолдата в доме ВариÑ, угаÑала. ПроклÑтье. Ðрик бы убил, не думаÑ. Она Ñмотрела в вытаращенные глаза белобрыÑого ивварца и видела Ñвоё отражение: замершую девичью фигуру Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ ножом, выÑокую, тёмную, как Ñумрак вокруг. Поражённый вÑтречей ивварец наконец очухалÑÑ, приподнÑлÑÑ. Хотел заорать, как Джейна наконец ÑобралаÑÑŒ и резко ударила его Ñапогом по лицу. Ударила удачно: едва поймавший равновеÑие Ñолдат ÑкатилÑÑ ÐºÑƒÐ±Ð°Ñ€ÐµÐ¼ вниз по Ñклону. Влетел в дерево и закричал что-то. Снова вÑтал, хватаÑÑÑŒ за оружие. Он полз на неё неотвратимо, как чудище из кошмара. Что-то орал на Ñвоём, и Джейна отчаÑнно жалела, что не уÑпела уговорить ÐлекÑа научить её ивварÑкому. — ПхÑрра, — только и знала она неÑколько Ñлов. Джейна отползала ещё выше, лихорадочно ÑоображаÑ, Ñможет ли убежать. ЕÑли бы не дождь и не проклÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‚Ð¾ÑˆÐ½Ð¾Ñ‚Ð° и ÑлабоÑть… МыÑли лезли одна глупей другой. Что Ñкажут оÑтальные, узнав о её геройÑкой Ñмерти в Ñхватке Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð¼. Станут ли Ñкорбеть, как о Ñвоей. Или про ÐлекÑа, что оÑтавил её «в безопаÑноÑти», а Ñам ушёл в поиÑках ВариÑ. Кто знает, может он там ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÑпечно болтает Ñ Ð¼Ð°Ñтером, отбиваÑÑÑŒ от Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÑ€Ð°Ñивых дарханок. От Ñтой ерунды в голове хотелоÑÑŒ взреветь в голоÑ. Что за чушь! ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð°Ñ‚ÑŒ. Ей ÑпаÑать Ñвоих и уходить, Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ñƒ поÑледнего прибежища магов. Ей… Джейна на миг прижала руки к животу и Ñжала зубы. Ð’ конце концов, Ñто вÑего лишь один жалкий Ñолдат, который думает, что вÑтретил глупую девчонку Ñ Ð½Ð¾Ð¶Ð¾Ð¼. Рона — жена капитана. МорÑÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð°. ОпаÑный маг. И убийца. ПодпуÑтив ивварца Ñлишком близко, Джейна Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ушла от его хватки, попыталаÑÑŒ Ñнова лÑгнуть ногой. Ðо тот уже ждал Ñтого. Перехватил ногу, вцепившиÑÑŒ в обувь. Джейна отчаÑнно дёрнулаÑÑŒ и вырвалаÑÑŒ, оÑтавшиÑÑŒ боÑиком на одну ногу. Съехала по мокрой грÑзи прÑмо к ивварцу. Где же Доран?! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° мечтала Ñнова увидеть лицо Серого, пуÑть он верит в кого угодно, лишь бы пришёл на помощь. Ðо позвать не могла — предавало горло, ÑтиÑнутое Ñтрахом. Джейна пыталаÑÑŒ уйти, но только увÑзла в беÑполезной борьбе Ñ Ñолдатом. Однако и ивварец не хотел убивать. Или не мог. БоÑлÑÑ Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒ девчонку вÑерьёз, думал проÑто прижать и обезвредить. Пропорол до крови руку лезвием меча. Джейна наконец разозлилаÑÑŒ, вывернулаÑÑŒ и ударила Ñнова: зажатой в кулаке рукоÑтью ножа. Попала больно, прÑмо в переноÑицу — ивварец взвыл. И Ñто был поÑледний шанÑ: размахнувшиÑÑŒ Ñнова, Джейна опÑть ударила рукоÑтью в виÑок, оглушаÑ. И Ñнова — Ñо вÑей Ñилы. Солдат нехорошо захрипел и оÑел на землю. Кулак Ñаднил и кровоточил, но в груди разгоралаÑÑŒ ÑроÑть и облегчение одновременно. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñти двинув ивварца ногой, она убедилаÑÑŒ, что тот без ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ попыталаÑÑŒ поднÑтьÑÑ. Едва выдохнув, Джейна вцепилаÑÑŒ в ближайшее дерево, чтобы не рухнуть тоже в грÑзь, как увидела новый ÑилуÑÑ‚, лезущий в гору. Видит её, но не кричит. Горела Ñкула, жгло раÑпоротую до крови ладонь, Ñводило мышцы ног, и Джейна обреченно ждала новых врагов, Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð¶ теперь уже клинком вперёд. Ðе убежать боÑиком. Она резко поднÑлаÑÑŒ, но тут же ноги подогнулиÑÑŒ. ХотелоÑÑŒ молитьÑÑ Ð´ÑƒÑ…Ð°Ð¼ или древним богам, но не шли Ñлова. ЯроÑть Ð±Ð¾Ñ Ñхлынула без Ñледа, и навалилаÑÑŒ Ñ‚ÑжеÑть. ÐÐ¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð° не убийца, как бы того ни хотелоÑÑŒ. Слишком много жалоÑти. Слишком Ñлаба! ПроклÑтье… Ðа миг показалоÑÑŒ, что она видит дÑдю, измазанного кровью, но когда человек подошёл ближе, и Ñтруи Ð»Ð¸Ð²Ð½Ñ Ñтали тише под кроной дерева, то Джейна увидела одного Дорана. Конечно не дÑдÑ, ниже роÑтом и крепче, но и впрÑмь веÑÑŒ в крови. — Доран, — Джейна едва Ñлышно позвала и опуÑтилаÑÑŒ обратно на землю. Она не будет больше реветь, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ð½Ð¾Ñимо ÑжималоÑÑŒ нутро. Ðе раÑплачетÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” нет Ñил и нет Ñлёз. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñхватка Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸ отнимала чаÑть души, каждое убийÑтво ломало что-то внутри. Будто та ненавиÑть, как обоюдооÑтрый клинок, убивала её Ñаму. Серый наконец разглÑдел её, ринулÑÑ, ухватил под локоть, увидев ивварца, и только удивлённо цокнул. — Джейна! Какого Тёмного ты здеÑь… — Помоги, — проговорила Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Джейна, пытаÑÑÑŒ вытащить Ñвой Ñапог. ОперевшиÑÑŒ на плечо Серого, она поморщилаÑÑŒ и натÑнула Ñапог на утонувшую в мокрой грÑзи ногу. Ðадо уходить, глупо надеÑтьÑÑ, что кто-то из деревни придёт из Ñвоих — Ñлишком много врагов. Доран оÑмотрел ивварца, но трогать не Ñтал. «РÐрик бы добил», — зачем-то подумала Джейна. Серый Ñхватил её за плечо, помог уÑтоÑть. Руки отчаÑнно дрожали, кровь заливала мокрую от Ð»Ð¸Ð²Ð½Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñƒ, раÑтекалаÑÑŒ пÑтнами. Джейна Ñ‚Ñжело дышала, пытаÑÑÑŒ отброÑить дурную ÑлабоÑть и тошноту, но во рту переÑохло так, что Ñтало трудно вдохнуть. — ЕÑть выпить? — проÑипела она. Доран молча Ñунул в руки какую-то маленькую флÑгу. Джейна Ñделала большой глоток — жидкоÑть обожгла глотку так, Ñловно Ñто был живой огонь. Что-то крепкое! Джейна закашлÑлаÑÑŒ, и её вновь Ñкрутило в мучительном позыве, но рвоты не было, только долгий и Ñудорожный Ñухой кашель. Серый приÑел Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹. — Ты что, ждёшь ребёнка? — утвердительно ÑпроÑил он. — Ðе… Ñ Ð½Ðµ знаю, — она упрÑмо помотала головой. — Ðу да. «Ðе знаю»! И зачем пошла за нами, еÑли так? — в голоÑе Дорана прозвучала уже злоÑть. — С ума Ñошла? Кому и что хотела доказать? Своему мужу, который оÑтавил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Хотела показать, что ты погибнешь здеÑÑŒ из-за Ñтого? Ðет! Ðе хотела она погибать. Ðе хотела, хоть в глубине души и жглаÑÑŒ обида на ÐлекÑа, что он не позволил идти Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Ðе позволил, и теперь ей приходитÑÑ ÑражатьÑÑ Ñ Ð¸Ð²Ð²Ð°Ñ€Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ лицом к лицу. ПриходитÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, чтобы не убили их. — Тебе какое дело? — отчего-то разозлилаÑÑŒ в ответ Джейна и заÑтыла, глÑÐ´Ñ Ð”Ð¾Ñ€Ð°Ð½Ñƒ в глаза. — Что ты от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑˆÑŒ? Зачем Ñнова ÑпаÑаешь и таÑкаешьÑÑ â€” твоё дело хватать таких как Ñ Ð¸ тащить в ваши темницы или что там вы делаете Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸?.. Карие глаза Серого Ð¡Ð»ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñмотрели на неё так непроницаемо, что Джейне Ñтало жаль Ñказанных ÑгорÑча Ñлов. ЕÑли бы он хотел, он бы уже давно Ñказал вÑем правду. Ðо Доран молчал про неё и ÐлекÑа, будто в Ñамом деле хотел помочь. — Ðта Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¸ правда похоже на проклÑтье — раз из-за неё вÑе гибнут, — глухо заговорила Джейна. — ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ. Отец. Ðрик, оÑтальные матроÑÑ‹. Варий пропал… Мой муж, — Ñлова звучали так непривычно, но Джейна не отводила глаз от лица Дорана, такого тёмного в окружающем Ñумраке. — Иногда мне кажетÑÑ, вÑÑ‘ вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÑÑ Ð² бездну… — ПоÑтому ты решила броÑитьÑÑ Ð² Ñту бездну Ñама? — Ðет. — Она Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ опёрлаÑÑŒ на измазаную в грÑзи ногу. Теперь внутри вÑÑ‘ хлюпало, было Ñкользко, и она едва не раÑÑ‚ÑнулаÑÑŒ на земле. — Ты Ñам Ñказал, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° помогать ближним и тем, кто нуждаетÑÑ Ð² защите. И Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽ, что могу. И буду делать то, на что хватит моих Ñил. Рих пока хватает, как видишь. Я не буду Ñидеть Ñложа руки и Ñтрадать от Ñвоего беÑÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ â€” Ñто не поможет никому. Ð’ том чиÑле — мне Ñамой. — КажетÑÑ, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÑŽ понимать капитана Форка, — лицо Дорана иÑказила ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑƒÑмешка. — Ð’ том, что он ушёл? — не ÑдержалаÑÑŒ Джейна. Доран глÑнул на неё, но не ответил, только забрал у ивварца клинок и Ñказал: — Пошли. Глава 17-2 Когда они поÑвилиÑÑŒ у пещеры, там уже ÑобиралиÑÑŒ. ВзглÑды вÑех уÑтремилиÑÑŒ на измазанную в грÑзи Джейну и Дорана. Ð“Ð°Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ был внутри, Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех поторапливатьÑÑ. Джейна Ñнова ощутила ÑаднÑщую Ñкулу, увидела текущую по рукам кровь, а ещё она попрежнему Ñжимала в руках рукоÑть ножа, но понÑла Ñто только ÑейчаÑ. Девчонки что-то иÑпуганно забормотали, но Джейна не Ñтала убирать клинок и делать вид, что вÑÑ‘ в порÑдке. Да, она была там и видела ивварцев лицом к лицу. И именно поÑтому может говорить прÑмо: — Ðто были первые, придут ещё. Уходим быÑтро. КажетÑÑ, именно таким тоном ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ð» приказы команде. Хильда громко выдохнула и о чём-то принÑлаÑÑŒ Ñпрашивать, но у Джейны в голове оÑталÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то туман и Ñ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ ÑƒÑталоÑть. Хватило бы Ñил пережить Ñту ночь. Вдохнув поглубже, она перехватила правой рукой младшую дочку Гиллины, окинула взглÑдом вÑех и решительней отправилаÑÑŒ вверх по Ñклону, щурÑÑÑŒ и Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ·ÐºÐ¸Ðµ тропки, по которым можно было выбратьÑÑ Ðº перевалу. Ðочь казалаÑÑŒ беÑконечной. Дождь никак не прекращалÑÑ, шли почти на ощупь, Ñамые ловкие помогали Ñтарикам не ÑвалитьÑÑ Ñ ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ñ‹Ñ… Ñклонов, но вÑÑ‘ равно продвигалиÑÑŒ крайне медленно. И вÑÑ‘ же… Джейна оглÑнулаÑÑŒ на миг. Ð’ÑÑ‘ же удалоÑÑŒ уйти целыми и почти невредимыми. Только на раÑÑвете получилоÑÑŒ Ñделать нормальный привал, а не короткую передышку. Джейна беÑÑильно выпуÑтила из рук малышку Хигги, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÑпела задремать, прижавшиÑÑŒ щекой к её плечу и ÑогревшиÑÑŒ от тепла. ОÑторожно отдав девочку матери, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð° за Ñобой двух близнецов, Джейна оÑталаÑÑŒ в одиночеÑтве. Ð’Ñе раÑÑелиÑÑŒ под деревьÑми. УкрывалиÑÑŒ как могли от поÑледних Ñлабых капель, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не раз уÑпели промокнуть до нитки. СлабоÑть охватила такаÑ, что не было Ñил шевельнуть пальцем. Джейна опуÑтилаÑÑŒ на мокрые камни и замерла. Снова мутило. Они ничего не ели Ñо вчерашнего утра, но мыÑли о еде вызывали только тошноту. Джейна отрешенно Ñмотрела в проÑтранÑтво, не понимаÑ, что теперь. Глупо было не признаватьÑÑ Ñебе, что вÑÑ‘ по-прежнему. Она ждёт ребёнка, навернÑка так, но как Ñто… не вовремÑ. ÐлекÑа нет Ñ€Ñдом. Как же хочетÑÑ Ñнова его увидеть. До боли в ÑтиÑнутых пальцах. КоÑнутьÑÑ, вÑпомнить знакомый запах и тепло… Джейна даже зажмурилаÑÑŒ и задержала дыхание. Ðа миг почудилоÑÑŒ, что что-то шершавое, похожее на жёÑткие Ñодранные ладони, коÑнулоÑÑŒ щеки, и она резко вздрогнула и очнулаÑÑŒ. Ðичего, только предраÑÑветные Ñумерки и Ð¼Ð¾Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ñтва вокруг. Жив ли ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ?! Где он… Или проклÑтый Итен поглотил в жерле войны. Ðо от одной мыÑли об Ñтом тоÑка выжигала Ñлёзы и Ñнова душило одиночеÑтво, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð¼ не меÑто. Она взвалила на ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ñильную ношу, взÑла ответÑтвенноÑть за вÑÑŽ деревню. Рвременами казалоÑÑŒ, что она Ñнова проваливаетÑÑ Ð² Ñвои Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ что-то Ñтранное начинает мерещитьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ глазами. Ðадо поÑпать, иначе можно ÑовÑем Ñойти Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Джейна поднÑлаÑÑŒ, уÑлышав новый шум. Ðевдалеке кто-то крикнул. Джейна шагнула вперёд, ÑпуÑтившиÑÑŒ по Ñклону, откуда раздавалÑÑ ÑˆÐ¾Ñ€Ð¾Ñ…, Ñделала ещё шаг, а потом, не Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ охвативших чувÑтв, броÑилаÑÑŒ на первого идущего вверх человека. БроÑилаÑÑŒ и ÑтиÑнула в объÑтиÑÑ…. — Ðри-ик, — проÑипела она, вÑÑ‘ ещё не верÑ. Ðто был он, он! Живой, целый, вымазанный грÑзью так, что видны только глаза. Ð Ñ Ð½Ð¸Ð¼ карабкалÑÑ Ð¿Ð¾ Ñклону Ирвен, такой же обеÑÑиливший, похоже, Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ñ‘Ð½Ð½Ð¾Ð¹ рукой. Оба едва держалиÑÑŒ на ногах. — Живой, ага. Говорил же, не дождётеÑÑŒ, — оÑторожно отÑтранив её, Ñказал Ðрик. — Ðу и погода — дрÑнь, еле нашли ваÑ. Хорошо, ещё помню, как ходить по Ñледу. — Как вы вырвалиÑÑŒ?! — Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ÑпроÑила Джейна, вглÑдываÑÑÑŒ в его лицо. — Тут были ещё ивварцы, боюÑÑŒ, за нами идут. РнаÑ… — Ðе боиÑÑŒ, — хмуро отозвалÑÑ Ðрик, чуть наÑмешливо вÑтретившиÑÑŒ взглÑдами Ñ Ð¡ÐµÑ€Ñ‹Ð¼, который ÑпуÑтилÑÑ Ðº ним. — ОÑтальных задержали, как могли. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÑть. — Где наши? — Ñнова ÑпроÑила Джейна, Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð²Ð²Ð¸Ð´Ñƒ команду. По мрачным лицам матроÑов в темноте было не понÑть, что произошло. — Они придут? — Едва ли. — ОбъÑÑни, — оÑтановилаÑÑŒ она на Ñклоне, глÑÐ´Ñ ÐºÐ°Ðº матроÑÑ‹ плетутÑÑ Ðº деревьÑм. — ДевÑтерых убили, — не оборачиваÑÑÑŒ, ответил Ðрик. — ОÑтальных не знаем, может, кого проÑто повÑзали. Мы ушли чудом, когда увидели, что они по вашему Ñледу двинули. Джейна потрÑÑённо замолкла. ДевÑтерых убили. Отчего-то она ещё верила, что ивварцы не тронут тех, кто в деревне. Ведь тот командир ивварцев обещал… ведь они пришли не ÑражатьÑÑ, а иÑкать дарханов и ВариÑ! От мыÑли о том, что ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñл почти треть команды на Ñердце заÑаднило. Она ведь знала их вÑех. — Идём, — повторил Ðрик, и в его голоÑе прозвучало что-то, что заÑтавило Ñпрашивать Ñнова: — ДÑдÑ? — Имейр убит, — без Ñмоций отозвалÑÑ Ðрик, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸. Джейна ÑпоткнулаÑÑŒ. Ðет! Ðто вÑÑ‘ бред… — Убит? Как? — так же без Ñмоций в голоÑе переÑпроÑила она. — При Ñопротивлении командиру, — Ñухо отозвалÑÑ Ð˜Ñ€Ð²ÐµÐ½ за Ðрика. Ðа крики поÑвилÑÑ Ð“Ð°Ñ€Ñ Ð¸ о чём-то принÑлÑÑ Ñпрашивать, но у Джейны в голове корабельным колоколом гудели Ñлова Ðрика «Имейр убит». ДÑÐ´Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚. Его больше нет. Его нет также, как и матери, отца. Убит… Кто-то толкнул в ушибленное в Ñхватке плечо, но Джейна даже не дёрнулаÑÑŒ. СлышалиÑÑŒ крики и вÑтревоженные голоÑа, кто-то ныл про Ñ‚ÑжеÑть, Ñтаруха Зарен натужно крÑхтела и кашлÑла так, будто ÑобралаÑÑŒ помирать, но Ñнова и Ñнова в голове отчётливо звучали только Ñлова Ðрика. Ð’ поднÑвшейÑÑ Ñуете Джейну не трогали, но позже кто-то Ñхватил за руку и заÑтавил очнутьÑÑ. Хильда. Джейна проморгалаÑÑŒ от тумана в глазах — или то был непроходÑщий ливень? — и взглÑнула в знакомое лицо тёти. Она ещё ничего не знает. Ðо и Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»Ð¸ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ?! МатроÑов убили. Имейра убили. Значит, могут запроÑто разделатьÑÑ Ð¸ Ñ Ð¾Ñтальными, едва ли их оÑтановÑÑ‚ женщины и дети. И значит, надо молчать и продолжать идти, пока не Ñтало поздно. Джейна ещё раз оглÑнулаÑÑŒ в Ñторону покинутого Сагарда, но увидела только Ñумрак вечного лаврового леÑа, укрытого низкими облаками. — ПоднимаемÑÑ, — чужим голоÑом позвала она. — Ещё немного и дойдём до Козьего плато, там передохнём! Глава 18. Сделать вдох Уже долго Джейна Ñтупала по шатким камнÑм в полубреду. РаÑÑветные облака путалиÑÑŒ в ногах, в них тонули окружающие вершины, то и дело выглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ñнова пропадаÑ. Перевал проходили тихо — Изен и ещё пара ребÑÑ‚ помогали ÑпуÑкатьÑÑ Ñ ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ñ‹Ñ… Ñклонов — Джейна приÑматривала, как вымотанные трудной дорогой деревенÑкие перебираютÑÑ Ð¿Ð¾ узкому проходу и движутÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´. — ДержиÑÑŒ там крепче, — почему-то шёпотом напутÑтвовала она пÑтилетнюю Рию, отпуÑтив её руку. Ðе хотелоÑÑŒ нарушать тишину. КазалоÑÑŒ, будто вулканичеÑкие горы Ñурово молчат и приÑтально ÑледÑÑ‚ за непрошеными гоÑÑ‚Ñми, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ их шаг. Дорога через горы да ещё Ñ ÐºÑƒÑ‡ÐµÐ¹ Ñтариков и детей вышла гораздо, гораздо дольше, чем можно было предÑтавить. Слишком чаÑто приходилоÑÑŒ оÑтанавливатьÑÑ, поджидать отÑтающих и помогать упавшим. Ð’ тот раз Джейна умудрилаÑÑŒ добратьÑÑ Ð´Ð¾ ÑоÑедней деревни за Ñчитанные чаÑÑ‹, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ шли второй день. Позади оÑталиÑÑŒ в плену близкие и родные… ОÑтавалоÑÑŒ надеÑтьÑÑ, что ивварцы, не обнаружив то, чего иÑкали, в конце концов оÑтавÑÑ‚ деревню и уберутÑÑ Ñ Ð¾Ñтрова. — Оно? — кивнул Ðрик вперёд, первым заметивший в кронах деревьев далеко внизу признаки деревни. Зоркий, наÑтоÑщий марÑовый, хоть теперь чаÑто щуритÑÑ Ð¸Ð·-за шрама по краю века. — Оно, — едва Ñлышно отозвалаÑÑŒ Джейна, не ощутив даже облегчениÑ, что они почти дошли. СпуÑÑ‚Ñ Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ первые крыши домов Инхи. Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтолицы Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð½Ñ Ð¾Ñтрова, затерÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² глубине так, что Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ найдут даже те, кто знает о её ÑущеÑтвовании. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñƒ них был ÑобÑтвенный узкий и крутой выход в маленькую бухту, но живущие здеÑÑŒ привыкли к уединению и покою. Джейна вÑпомнила поÑледний разговор Ñо ÑтароÑтой Ñтой деревни, тогда, когда в Сагард пришли первые ивварцы и она обратилаÑÑŒ за помощью. СейчаÑ, наверное, Ñтарик Гретиан обрадуетÑÑ ÐµÑ‘ поÑвлению ещё меньше, но делать нечего. ПоÑле ÑпуÑка Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð°Ð»Ð° Ñнова Ñделали оÑтановку: по крайней мере двое — Ñтаруха Зорен, Мира — дальше идти не могли. Ð’Ñе уÑтало разбрелиÑÑŒ по Ñклону, кто-то доÑтавал прихваченные в бегах припаÑÑ‹, допивали поÑледние глотки воды. Ðрик Ñ Ð˜Ñ€Ð²ÐµÐ½Ð¾Ð¼ раÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ под деревом. Джейна увидела Серого, ÑтоÑщего ниже по Ñклону лицом к уже видневшемуÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда морю. Ðе Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾, чего хочет, она ÑпуÑтилаÑÑŒ до Дорана и оÑталаÑÑŒ Ñ€Ñдом. Мокрый ветер гулÑл по коже и заÑтавлÑл ёжитьÑÑ Ð¾Ñ‚ озноба. Они ÑтоÑли Ñреди редких невыÑоких деревьев, заÑтрÑвшие в облачном тумане, в войне, охватившей оÑтров, беÑпомощные и лишь Ñо Ñмутной надеждой на ÑпаÑение тех, кто в плену. Ðевозможно поверить, что она больше не увидит Ñтрогого дÑдиного лица: Ñведёных гуÑтых бровей и чёрной бороды, не уÑлышит Ñумрачное «Джейна» Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ качанием головой и не попроÑит прощение — за Ñвой побег и, главное, за Ñвоё недоверие. ДÑÐ´Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð° благородней и Ñправедливей того образа, что она Ñоздавала в голове, и за Ñто было оÑобенно больно. Вид далёких домов напомнил о Шинтаре, о матери и отце, родном доме, и Джейна не Ñмогла удержатьÑÑ. Как будто то, что она так Ñтарательно запирала на замок, о чем не давала Ñебе думать — Ñта давно Ð·Ð°Ñ‚Ð°Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² Ñердце боль Ñнова вырвалаÑÑŒ на Ñвободу. Мама… Отец. И теперь дÑдÑ. Ð’Ñе мертвы. Ðто Ñлово казалоÑÑŒ грузом, Ñ‚Ñнущем за Ñобой на дно. Во тьму. Внутри холодело. Вновь и вновь Джейна пыталаÑÑŒ ÑдержатьÑÑ, но воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” будто короткие Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” вÑпыхивали перед глазами, и Ñлёзы продолжали жечь глаза и кровавую ÑÑадину на Ñкуле. Может, Ñто ещё и её Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº выворачивает душу, оÑобенно оÑтро ÑейчаÑ, когда она ждёт ребёнка. Снова перед глазами лицо матери, лаÑковый взглÑд, её руки и тающий на глазах образ… Руины убежища. ИÑкреннÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð²Ð° отца воÑкреÑным вечером. ПодÑÐ²ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð³Ð½Ñми гоÑÑ‚Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ дома, мерный шум Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¾Ñ Ð·Ð° окном. И мертвый отец, утонувший у берега. Ртеперь и дÑдÑ, безоружный, и ивварцы — хладнокровные убийцы. — Я… Ñоболезную тебе, Джейни. — Ðеожиданно тёплые ладони Дорана опуÑтилиÑÑŒ на плечи, и только тогда Джейна ощутила Ñвою окаменелую Ñпину, каждую мышцу, Ñжатую до глухой боли. Должно быть, она шла Ñ Ñтим вÑÑŽ дорогу. — Имейр был человек удивительной твёрдоÑти и Ñилы, — добавил Серый, помолчав, и уважение в его голоÑе ÑмешалоÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ Ñкорбью. — Он много значил Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех наÑ. — ПроÑто… до Ñих пор не могу поверить. Джейна Ñтарательно отворачивалаÑÑŒ в Ñторону, но не делала ни одного вÑхлипа, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ ÑодрогнулоÑÑŒ в беззвучных рыданиÑ. Ðо она молча пережидала ÑобÑтвенную иÑтерику, ÑтиÑнув ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° локти и впившиÑÑŒ короткими ногтÑми в кожу под рубахой. От рук Ð¡Ð»ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÑˆÐ»Ð¾ тепло, которого она так давно не ощущала — Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как ушёл ÐлекÑ. Будто на миг Ñквозь пелену облаков проглÑнуло Ñолнце и огладило лучами. Рможет, его каÑаниÑ, как наÑтоÑщего Серого, и впрÑмь Ñмогли прекратить Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” даже дышать Ñтало легче. Доран чуть приподнÑл ладони над её плечами — так, чтобы она продолжала чувÑтвовать тепло — и невеÑомо огладил её руки. Он беззвучно вздохнул… или ей показалоÑÑŒ, но иÑтерика отÑтупила и даже комок в горле будто иÑчез. — Доран, а ты… что бы Ñказал Покровитель о тех, кто убивает Ñвоих единоверцев? — заговорила она. Доран чуть ÑтиÑнул пальцы, Ñловно её вопроÑÑ‹ делали больно, а потом медленно поднÑл Ñвои руки и отÑтупил на шаг за Ñпиной. — Они пришли Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ ПокровителÑ, но его ли волей?.. — начал он, Ñловно говорил Ñам Ñ Ñобой. Джейна резко обернулаÑÑŒ, чтобы видеть его глаза. Он поÑмотрел на неё и продолжил: — Они убивают живых людей. Убивают во Ð¸Ð¼Ñ Ð±Ð¾Ñ€ÑŒÐ±Ñ‹ Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸, — он Ñделал упор на поÑледнем Ñлове, и от черноты его зрачков Джейну пробил холодный пот. — Ðо Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ маг, а ты — один из них, — перебила она. — Так почему ты мне помогаешь? Доран Ñпокойно вÑтретил её взглÑд. «Почему не Ñдал Ñразу другим Серым. Почему не выдал правду и не выполнил Ñвой долг перед Покровителем, в которого веришь». — Я не один из них, потому что Ñ Ð½Ðµ убиваю, — твёрдо Ñказал Доран. — Да, Ñ Ñлужу Покровителю. И да, мой долг защитить мир от таких как ты. Он надолго замолчал, Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÐºÐ¾Ð¹ уÑмешкой и толикой любопытÑтва Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ñƒ, но прежде чем она уÑпела ответить, продолжил: — Вот только ты ÑпаÑаешь жизни, а не отнимаешь их. Так кто на Ñамом деле Ñлужит Покровителю? Ð’ÑпомнилаÑÑŒ недавнÑÑ Ð¸Ñ… ÑÑора на Ñклоне. Почему ей вÑегда хочетÑÑ ÑƒÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ‚ÑŒ Дорана? Задеть? Ðеужели та правда про Серых Служителей до того жжёт обидой Ñердце — за вековой обман, за Ñвою ÑобÑтвенную наивную веру и за преÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¾Ð² — что она хочет и ему раÑкрыть глаза? — Мой отец верил так иÑкренне, что и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð». И Ñ Ñ‚Ð°Ðº долго ни в чём не ÑомневалаÑÑŒ, — Джейна помрачнела и продолжила уже решительней: — Теперь вÑÑ‘ изменилоÑÑŒ, Доран. И Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ ÑпаÑти жизни не ради ПокровителÑ, а потому что иначе не могу. Потому что Ð¼Ð¾Ñ Ð²ÐµÑ€Ð° больше не принадлежит богу, а принадлежит той Ñиле, что даёт мне Ñилы жить — любви. — Любви… — повторил ей в тон Доран и вдруг чуть наклонилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´. Его лицо оказалоÑÑŒ так близко, что дыхание Ñогрело и без того запылавшие щёки Джейны. С такого раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ виделиÑÑŒ Ñветлые волоÑки бровей и короткой бороды, Ñледы уÑталоÑти и потерь. Ðе к меÑту подумалоÑÑŒ, что он на Ñамом-то деле моложе ÐлекÑа. — Ð Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ ты решила, что Покровителю нужна чьÑ-то ненавиÑть, Джейни? Теперь в его внимательном взглÑде что-то начало Ñмущать. И Ñто личное «Джейни». И то, как Ñмотрел на неё тогда на Ñвадьбе, держа за запÑÑтье и риÑÑƒÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸ ÐŸÐ¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° руках. Джейна медленно отвела глаза, и Доран тоже молчал, хотÑ, кажетÑÑ, прочитал её мыÑли. Она убрала за ухо выбившуюÑÑ Ð¿Ñ€Ñдь Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ коÑнулаÑÑŒ пальцами виÑков, Ñловно повторÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÑƒ ÐлекÑа. Она, наверное, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñобенно хороша. С кровоподтёком под левым глазом, Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð³Ñ€Ñзью и потом, вуÑмерть уÑÑ‚Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ‚ дороги. Губы Ñами Ñобой ÑкривилиÑÑŒ в уÑмешке. — Я думала, таких Серых, как ты, не бывает. — Ðо Ñ ÐµÑть, — едва Ñлышно выдохнул Доран и медленно выпрÑмилÑÑ. Пару мгновений он ещё Ñмотрел ей в глаза, точно ÑобиралÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то добавить или даже жалел об уходÑщем моменте Ñтого Ñтранной… близоÑти? Ðо потом лишь мотнул головой и двинулÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ. Джейна Ñмотрела ему вÑлед. ЕÑли Доран не намерен предавать, ÑпоÑобен ли помочь? Она почти падала от уÑталоÑти, опуÑÑ‚Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ оÑтрой тоÑки, и новых видений проÑто не выдержит — рухнет без Ñил. РкажетÑÑ, что Ñтоит хоть на миг закрыть глаза, как они накроют Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. Рможет, Ñтоит признатьÑÑ, её и Ñаму Ñ‚Ñнет к нему — как к тому, кто в Ñтот тёмный Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑ‚ хоть какой-то ответ на вечный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ том, что поÑле Ñмерти… Она оÑтановила его, поймав за руку: — Доран, пожалуйÑта… РаÑÑкажи молитву, что читают по погибшим. — Ðадо было отпуÑтить боль, надо было Ñнова уÑлышать низкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡Ð»ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ, пробирающий до Ñамых глубин, так, что не оÑтавалоÑÑŒ других мыÑлей — только мерное, уÑпокаивающее звучание Ñлов, наполненных Ñветом. — ПожалуйÑта. И Доран Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼, но вÑÑ‘ же оÑталÑÑ. ОÑторожно взÑл её ладонь между Ñвоими, чуть вздохнул и заговорил тихо о тех, кто больше не Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, но оÑтаётÑÑ Ñ€Ñдом чаÑтицей Ñвоей души. ИÑполнившие Ñвой долг на земле, но отдавшие любовь тем, кто в ней нуждалÑÑ… Джейна прикрыла глаза и лихорадочные образы наконец раÑтворилиÑÑŒ, уÑтупив на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ шуму горного леÑа, чарующему звуку низкого голоÑа и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ минутному — покою. *** До деревни дошли уже гораздо легче — надо было проÑто ÑпуÑкатьÑÑ Ð¿Ð¾ нахоженным тропам в долину ущельÑ. Ð’Ñтретили их удивлённо и вÑтревоженно, но поÑле краткого раÑÑказа об ивварцах и трудном переходе раÑÑпроÑÑ‹ Ñмолкли — занÑлиÑÑŒ делом. Даже ÑтароÑта Гретиан — мужчина уже в возраÑте, полный и коренаÑтый, не Ñтал донимать подробноÑÑ‚Ñми и выпрашивать про Ñвоих, которые, должно быть, в плену в захваченном в Сагарде. Заметив измождённые и голодные лица дошедших, он раÑпорÑдилÑÑ, где размеÑтить Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ детей и Ñтариков, а Ñам оÑталÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ Ðриком и Дораном. Джейна даже не знала, что хочет больше: упаÑть на мÑгкое Ñено и Ñпать не проÑыпаÑÑÑŒ до утра, поеÑть чего-нибудь горÑчего и унÑть тошноту или Ñначала Ñмыть Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ и грÑзь. — Держи, — подошёл к ней вдруг Изен и протÑнул льнÑное полотенце и немного воды в кружке. Кивнул назад: — Хильда позаботилаÑь… ДолговÑзый Изен — пришло на ум его Ñтарое прозвище. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ казалÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð·Ñ€Ð¾Ñлевшим на пару лет. Больше не было глупых наÑмешек, только уÑталоÑть во взглÑде и ÑочувÑтвие. — СпаÑибо. Джейна вÑпомнила, как вÑего пару-тройку меÑÑцев назад они работали на виноградниках бок о бок, и тогда её заботы и тревоги были такие… Ñмешные. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ неизвеÑтно, жив ли приÑтель Изена Бертвуд, что ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð¢Ð°Ð½Ñ€Ð¸ и что дальше будет Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñо вÑеми. Ðо она Ñделала, что могла. Коротко ополоÑнув лицо, Джейна Ñтерла кровь и доковылÑла до тёти. Ðоги едва держали, а её Ñаму от ÑлабоÑти и промозглой погоды не переÑтавало колотить. — Хильда… — позвала Джейна, только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ, как жутко зудит грÑзь на теле. Ð¢Ñ‘Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ выглÑдела измотанной, но держалаÑÑŒ изо вÑех Ñил. — Как ты, девочка? Едва на ногах Ñтоишь, Ñ Ð¶Ðµ вижу. Там, говорÑÑ‚, еÑть немного тёплой воды, надо Ñмыть кровь и приложить чего к ÑинÑку… Что-то ÑовÑем ты Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº Ñмерть. Джейна уÑтало улыбнулаÑÑŒ и наконец ÑозналаÑÑŒ: — Мне кажетÑÑ… Ñ Ð¶Ð´Ñƒ ребёнка. — Ох, боже мой. Девочка моÑ, — Ð¿Ñ‹ÑˆÐ½Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð°Ñ Ð¥Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð° из поÑледних Ñил прижала Джейну к Ñебе, даже вздохнуть не дала, и запричитала: — Ох, не пойму, радоватьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ плакать! РадоÑть-то, да не добрый чаÑ! Как же ты только держишьÑÑ, милаÑ, — заохала она Ñнова, отÑтранÑÑÑŒ. — Пойдем, тебе нужно как Ñледует ÑогретьÑÑ! И не ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ð¹, она отыÑкала одну из Ñвоих Ñтарых знакомых и о чём-то принÑлаÑÑŒ раÑÑпрашивать. Джейна на миг оÑталаÑÑŒ в одиночеÑтве, раÑÑеÑнно глÑдÑ, как едва живые Ñагардцы раÑползаютÑÑ ÐºÑ‚Ð¾ куда. Слава богам, что хоть оÑталиÑÑŒ целы. Подошёл, чуть прихрамываÑ, Ðрик и подбадривающе хлопнул по Ñпине. — Жива, подруга? — Ðе дождёшьÑÑ, — Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ Ñмешком отозвалаÑÑŒ Джейна, изучающе глÑÐ´Ñ Ð½Ð° его загорелое лицо Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ линиÑми шрамов. КажетÑÑ, понемногу к нему возвращалоÑÑŒ прежнее ÑамочувÑтвие — в чёрных глазах нет-нет да можно было уловить знакомые иÑкорки. Или то напиталÑÑ Ñилами от Ñхваток Ñ Ð¸Ð²Ð²Ð°Ñ€Ñ†Ð¼Ð¸ и их пролитой крови? Ðе хотелоÑÑŒ бы в Ñто верить. И не хотелоÑÑŒ Ñнова видеть тот безнадёжный мрак в глубине глаз, как поÑле его Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº жизни. ЗлоÑть и ненавиÑть — Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñила, когда они уходÑÑ‚, то забирают чтото Ñ Ñобой. Джейна пихнула его плечом и попыталаÑÑŒ улыбнутьÑÑ: — Ðедавно целовал как в поÑледний раз, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ и думать забыл, Ñнова «подруга» и Ñвой парень? — Извини, — отозвалÑÑ Ð¾Ð½, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° её ÑинÑк под глазом. — Ðо что-то ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ больше похожа на матроÑа поÑле пьÑнки, чем на девушку. Джейна невольно прыÑнула Ñо Ñмеху, прикрыла пальцами лицо и глаз и ÑощурилаÑÑŒ. КажетÑÑ, он заÑтавит её ÑмеÑтьÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ на пороге Ñмерти. И ÑмеÑтьÑÑ Ð¸Ñкренне, в голоÑ. Даже когда вокруг Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð½Ð°Ð´Ñ‘Ð³Ð° и хочетÑÑ Ñ€Ñ‹Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ от боли. Вот его наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ!.. Как можно было не любить Ñту обаÑтельную морду?! — Ладно, еÑли Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼Ñ‹Ñ‚ÑŒ и переодеть, может, вÑÑ‘ будет не так печально, — доверительно обнÑл её Ðрик и тут же увернулÑÑ Ð¾Ñ‚ её тычка под рёбра. — Ладно, ладно, шучу. Ðо тогда ты Ñама напроÑилаÑь… Да шучу Ñ! Он крепче обхватил её за плечи, а Джейна ÑдалаÑÑŒ и ткнулаÑÑŒ ему в грудь. — СпаÑибо. Что нашёл Ð½Ð°Ñ Ð¸ вернулÑÑ… — Угу. Ты не знаешь, что бы делала без менÑ, как и вÑегда, — уÑмехнулÑÑ Ð¾Ð½. — Только Ñто… держиÑÑŒ подальше-ка от Серого. Больно много Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ тебе уделÑет. — Ðе доверÑешь? — Серому-то? Рты Ñама как думаешь? — Ðрик потёр предплечье о грудь, точно Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñтереть тот колдовÑкой знак, который однажды такие Служители выбили на его коже. Приговорили к медленной Ñмерти, а она оборвала ÑвÑзь Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹. И Ñто до Ñих пор причинÑло ему боль, как бы он ни пыталÑÑ ÑˆÑƒÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ðо он боролÑÑ Ñо Ñвоими внутренними демонами и иногда будто одерживал верх. — Мне кажетÑÑ, он не Ñтанет теперь предавать. Ðрик закатил глаза. — Сколько Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, вÑÑ‘ не уÑтаю поражатьÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ наивной вере, что вÑе люди — хорошие. — Ð Ñ â€” твоей, что вÑе враги! — ЕÑли бы не Ñто, Ñ Ð±Ñ‹ давно был мёртв. — РеÑли бы не Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð°, то… то… то ты бы давно был мёртв! — злÑÑÑŒ и ÑмеÑÑÑŒ одновременно ответила Джейна. Ðрик раÑхохоталÑÑ. — Вот как. Ладно, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð·Ñла! Ты молодец, — поÑерьезнел он. — ЗаÑлужила отдых, пока Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑŽ пару лентÑев поÑматривать на окреÑтноÑти — пуÑкай бдÑÑ‚. Может, и Ñам оÑтануÑÑŒ, — оглÑнулÑÑ Ð¾Ð½ туда, откуда они пришли. *** Погода веÑÑŒ день держалаÑÑŒ ÑумрачнаÑ, и уже Ñнова ÑмеркалоÑÑŒ. Джейна тоÑкливо поÑмотрела на темнеющее небо. Ð’ поÑледнюю неделю тошнота накатывала именно к вечеру, и приближение Ñтого времени не радовало. Когда Ðрик ушёл, Джейна уÑпела разжевать край Ñухой лепешки и выпить глоток воды, которыми угоÑтили в ближайшем доме — больше боÑлаÑÑŒ, ещё Ðрик тогда учил, что поÑле Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ еÑть, — как Хильда нашла её и провела за Ñобой в низкий домик Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¹ трубой. Там как Ñледует протопили печь и было жарко. Под низкими Ñводами крыши клубилÑÑ Ð´Ñ‹Ð¼ от горÑчей воды в кадке, пахло травами и имбирем. Джейна вдохнула прÑный аромат и оÑознала, наÑколько продрогла за поÑледние дни. — Идите, девочки, — помахала рукой женщина, чьего имени Джейна не знала. — ПогрейтеÑÑŒ. Ð Ñдом ÑклонилиÑÑŒ над ведрами Ñ Ñ‚Ñ‘Ð¿Ð»Ð¾Ð¹ водой ÑеÑтры ОрхароÑ. ПоÑтанывала от натертой в кровь ноги Мира. Джейна, оÑторожно ÑÑ‚Ñнув одежду, залезла в горÑчую воду и выдохнула, Ñцепив зубы. Защипало ÑÑадины и порезы, но она только терпела, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñохшие уже раны. Тепло обволокло тело и позволило наконец раÑÑлабитьÑÑ. ПуÑть ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ вÑе ивварцы нагрÑнут Ñюда разом, она не вылезет из воды! Ð Ñдом опуÑтилаÑÑŒ на низкий бочонок Хильда. Она уже уÑпела умытьÑÑ Ð¸ теперь помогла Джейне раÑчеÑать Ñпутанные прÑди, пропитала их ароматным цитруÑовым маÑлом. ГоворÑÑ‚, Ñтот запах помогает от тошноты. Ещё дала выпить какой-то горький отвар, но Ñил будто и впрÑмь Ñтало больше. — Как ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь? — Мутит вечерами. Ртак ничего, — улыбнулаÑÑŒ Джейна. — ÐадеюÑÑŒ, так будет не веÑÑŒ Ñрок… Ðто ведь нормально? И ÑпохватилаÑÑŒ поздно: забыла, что Хильда так и не Ñмогла родить ребёнка и никогда не была беременной. И теперь уже… Имейра нет. Быть того не может, но его нет. Джейна отвернулаÑÑŒ, но Хильда увидела её Ñлёзы и лаÑково обратилаÑÑŒ: — Ðе переживай, Джейни. Ð’ÑÑ‘ пройдёт, — коÑнулаÑÑŒ она её руки, поглÑдев в Ñторону. — И муж твой — бравый капитан — вернётÑÑ, вот увидишь! Он мне Ñразу понравилÑÑ, чего бы наши кумушки не болтали… — Рчего они? — раÑÑеÑнно отвлеклаÑÑŒ на тему Джейна, мучительно думаÑ, что не может ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñказать про дÑдю. — Больно на наших не похож, вот и… да ещё Служитель Ðриан, да убережёт его Покровитель… Ð’ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° наполнилаÑÑŒ гуÑтым паром — не различить фигуры и лица. Кто-то тихо воÑклицал, кто-то вÑтревоженно говорил, но ÑлышалÑÑ Ð¸ облегчённый Ñмех. Ðичего. Главное, они живы. Кто знает, что ÑталоÑÑŒ бы Ñ Ñтими девушками, оÑтаньÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ в Сагарде. Думать тошно. И проÑто — тошно. Голова Ñнова закружилаÑÑŒ — может, от духоты или ароматного пара. Джейна раÑÑеÑнно провела ладонÑми по животу и подумала о том, что жизнь продолжаетÑÑ Ð½ÐµÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð¸ на что. Ðовой душе вÑе равно, что идёт война и Ñ€Ñдом гибнут люди. Так Ñтранно. И так хочетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ Ñтой душе вÑÑŽ Ñвою теплоту, Ñилу, веÑÑŒ Ñвой Ñвет и любовь — отдать и верить, что Ñто убережёт от неÑчаÑтьÑ. Ещё немного покоÑ! Сделать вдох, чтобы были новые Ñилы боротьÑÑ. И вдруг так тоÑкливо захотелоÑÑŒ звать ÐлекÑа, захотелоÑÑŒ выть от Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñнова его увидеть и от невозможноÑти прикоÑнутьÑÑ, прижатьÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо ÑейчаÑ. Заговорить, уÑлышать родной хрипловатый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° Ñлышным ивварÑким акцентом. Ðа миг показалоÑÑŒ, она уже позабыла, как он выглÑдит. Боги, как же хочетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ увидеть… Джейна погрузилаÑÑŒ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ под воду. ГорÑчие пузырьки воздуха щекотнули ноÑ, а гудÑщее от напрÑжение тело переÑтало ощущатьÑÑ. Закрыв глаза, Джейна будто парила в тёмном небе или, наоборот, Ñлышала глухое ворчание прибоÑ. Море… давно она его не видела. Ðе чувÑтвовала волн и качание палубы под ногами. И вдруг она ощутила. Вот же она, на палубе «ЯÑного», да только палуба та… под водой. Рна ногах у неё Ñ‚Ñжелыми кандалами цепи, Ñ‚Ñнут на дно и не позволÑÑŽÑ‚ выплыть. Где-то мелькнул в потоке воды призрак, мелькнул и иÑчез. Палуба развалилаÑÑŒ на доÑки, раÑÑыпалаÑÑŒ и утонула в непроглÑдном мраке. И Ñ Ð½ÐµÐ¹ ушли в темноту ÑилуÑты людей. Ðет, ÐЕТ! Джейна дёрнулаÑÑŒ в глубь, пытаÑÑÑŒ увидеть лица. ÐлекÑ, где ÐлекÑ? Мейкдон? Ðо воздух закончилÑÑ, перед глазами вÑÑ‘ поплыло и заволокло чернотой. Ð ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð¸Ð³ Джейна вынырнула на поверхноÑть и шумно отдышалаÑÑŒ. Ðо Ñто не дом в Инхе. Где Ñто? Плыл полоÑами туман, ÑтелилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡ÑƒÐ´Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ клубами, обманчиво риÑовал груды камней и раÑтворÑлÑÑ, Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтынный пейзаж. Джейна пошла вперёд, не чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð½Ð¾Ð³ и тела, ни тепла, ни холода. Мёртвый мир, мир призраков… значит ли Ñто, что ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±? «Погиб — погиб — погиб» — гулкое Ñхо отразило мыÑли. Вокруг выроÑли горы — выÑокие, до Ñамого неба. Рона Ñама — на вершине Ñтих гор. Закатное Ñолнце проÑвечивает Ñквозь гуÑтой туман, Ñ€Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð³Ð»ÑƒÑ…ÑƒÑŽ Ñтену золотого цвета. — ÐлекÑ! — беÑÑмыÑленный крик в пуÑтоту. Ðо вот же он — Ñтоит к ней Ñпиной, Ñ€Ñдом Ñ Ð’Ð°Ñ€Ð¸ÐµÐ¼, живой! Живой! Ð’Ñ‹Ñокий, веÑÑŒ в Ñветлой одежде, только темные волоÑÑ‹, Ñобранные на затылке, развеваютÑÑ Ð¾Ñ‚ ветра. Ветер крепчает, и Ð’Ð°Ñ€Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не видать! Джейна уÑкорÑет шаг, но горы вдруг начинают рушитьÑÑ Ð½Ð° глазах. Широкий разлом ползет неотвратимо, как змеÑ. ШиритÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ñть, неÑутÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· огромные валуны, ÑÐ¼Ð¸Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ крыши домов. Ðет. Ðет, пожалуйÑта, нет! Только не руины Ñнова, только не… Джейна мечетÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом и Ñнова находит ÐлекÑа. Он Ñтоит на краю поÑледней горы, а Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ его потоками ветра. Ðе подойти, не подобратьÑÑ. Мир замирает на краю. Джейна не может различить лица ÐлекÑа, но Ñмотрит вниз и видит вдруг идущие к горам отрÑды людей, видит так ÑÑно, Ñловно они в Ñотне шагов. Ð’Ñадники переÑекают камениÑтую пуÑтыню и будто не замечают, как на их глазах рушатÑÑ Ð²ÐµÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ðµ глыбы, оÑедают пылью у подножий. Мелькают Ñтальные нагрудники, Ñерые накидки, отблеÑкивают цепи и щиты ПокровителÑ. Джейна видит знакомое лицо где-то в первых Ñ€Ñдах, но никак не может понÑть, кто Ñто. — ÐлекÑ! — оборачиваетÑÑ Ð¾Ð½Ð° и Ñнова кричит. Ещё миг, ещё шаг, но идти нет Ñил! Рон видит её… Джейна жадно Ñмотрит в такие близкие и далёкие глаза цвета грозового неба, в излом тёмных бровей, в такое родное лицо. Ð’ груди раÑтёкаетÑÑ Ð»Ð°Ð²Ð¾Ð¹ Ð¶Ð³ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ и тоÑка… И вдруг охватывает ужаÑ. Потоки ветра на глазах чернеют, будто Ñ‚Ñ‘Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð° оплетает вÑÑ‘ тонкой паутиной. Ðто Ñилы ÐлекÑа, его магиÑ, что ÑтановитьÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑщим безумием. Страшный грохот оглушает, Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ ÑодрогаетÑÑ Ð¸ уходит из-под ног. ХочетÑÑ ÑƒÑпеть, доÑтать, коÑнутьÑÑ. Сказать Ñамое важное. СпаÑти! ПожалуйÑта! — ÐлекÑ, — беззвучно кричит Джейна, ÑгибаÑÑÑŒ от мучительной боли. Поднимает голову и видит, что Ñлишком поздно. ÐаÑтоÑщий чёрный ураган Ñметает вÑÑ‘ на Ñвоём пути. Порывы ветра превращаютÑÑ Ð² бурю и ÑроÑтно бьют в выÑокую фигуру на краю. РушитÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð°, ÑотрÑÑаÑÑÑŒ и оÑыпаÑÑÑŒ на глазах, и оÑтаётÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð² чёрных потоках… Ðо миг — и Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ним уходит вниз, и он падает в пропаÑть. Ртам уже добралиÑÑŒ до убежища Серые, и их отрÑд медленно Ñтупает прÑмо по обломкам Ñкал, оглÑдываÑÑÑŒ в поиÑках… Ðет, нет, нет! Лёгкие забилиÑÑŒ каменной пылью и туманом, запорошило глаза — ни вздохнуть, ни увидеть. Внутри жгло огнём, и Джейна тоже приготовилаÑÑŒ умереть, как вдруг оглушило тишиной. Она Ñнова вынырнула — на Ñтот раз по-наÑтоÑщему. Вынырнула и закричала, как только вода покинула горло, от боли и ужаÑа. И очнулаÑÑŒ только когда понÑла, что давно Ñидит в воде и воет, обхватив колени. Ð’Ñтревоженно кричали девчонки, окружили, будто думаÑ, что она Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð°. — Джейни? — кинулаÑÑŒ Хильда и принÑлаÑÑŒ поднимать её из воды. — Ð’Ñё… вÑÑ‘ нормально, — выдохнула она, оÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÑƒÑˆÐºÑƒ. — Ð’ÑÑ‘ хорошо, мне надо подышать, — пробормотала Ñнова, ÑтиÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ‰Ð¸Ð¼Ð¸ руками грубое льнÑное полотенце и закутываÑÑÑŒ в него по плечи. С трудом отбившиÑÑŒ от назойливых вопроÑов и едва Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð² рукава, она натÑнула Ñвежую одежду — кто-то из деревенÑких отдал тунику, безрукавку — и выбралаÑÑŒ из душного дома на воздух. СпотыкаÑÑÑŒ в так и не отмытых от грÑзи Ñапогах, она броÑилаÑÑŒ по деревне в поиÑках Ðрика. УворачивалаÑÑŒ от вÑтречных, от заботливых вопроÑов, оÑтупалаÑÑŒ на размытых Ñклонах и Ñнова торопилаÑÑŒ, Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°, пока не наткнулаÑÑŒ ÑтароÑту за углом Ñ€Ñдом Ñ Ð¼ÐµÑтным Служителем. И выпалила, едва Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ðµ: — Гретиан, пожалуйÑта. У Ð²Ð°Ñ ÐµÑть корабль? ПаруÑник? Лодка? — ещё раз выдохнула, ÑоÑредотачиваÑÑÑŒ. И пуÑть он Ñмотрит на неё, как на ÑумаÑшедшую. — Мне нужно дойти до Итена. ПожалуйÑта. Я заплачу вам за лодку, потом. У Имейра… у дÑди еÑть деньги. Ðто надо прÑмо ÑейчаÑ, — поÑмотрела она в упор. — Я прошу ваÑ. Глава 19. Светлейший Он плыл в беÑконечном проÑтранÑтве без тепла и холода, пронизанный Ñветом. Безграничный. Так и должно было быть. Так и было вÑегда — изначально. И так хотелоÑÑŒ замереть здеÑÑŒ, оÑтатьÑÑ. Ðи боли, ни тревог, ни хоть чего-то, что могло нарушить покой. ПроноÑилиÑÑŒ мимо образы прошлого, он будто видел ÑÐµÐ±Ñ Ð² прежних жизнÑÑ… и других воплощениÑÑ…. Кто он теперь? Что дальше? «Ðичего не кончено, пока ты ещё жив», — возникли из ниоткуда Ñлова, ÑущеÑтвующие без голоÑа. Â«Ð Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ жив?» Ðо ÐлекÑа тут же куда-то утÑнуло и миг Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» утерÑн, а Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ÑталÑÑ Ð±ÐµÐ· ответа. «ÐлекÑ!» Джейна? ПоказалоÑÑŒ ему или он видел её лицо? Чуть вздёрнутый кончик ноÑа, Ñ‡Ñ‘Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´ÐºÐ°, ровные брови вразлёт и наÑтойчивый взглÑд из-под тёмных реÑниц. Припухшие как от Ñлёз губы что-то шепчут, наверное, его имÑ. «ÐлекÑ». Так отчаÑнно и пронзительно. И Ñердце заÑтучало чаще, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ…Ð¾Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ ритм, Ñловно ÑвÑзь между ними протÑнулаÑÑŒ через Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ раÑÑтоÑние и заÑтавила кровь разгоратьÑÑ. СвÑзь Ñтала даже Ñильнее — Ñрким золотым Ñветом окутала Джейну целиком, пульÑÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ð² облаÑти живота и Ñердца. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ наÑву уже видел её выÑокую, замершую в напрÑжении фигуру, как кошки перед броÑком — будь её волÑ, она бы и здеÑÑŒ прыгнула за ним Ñледом, как тогда в водопад. «ÐлекÑ, не-е-ет!» Снова вдох, Ñнова выдох, — мир обрушилÑÑ, как ведро холодной воды, выплеÑнутое на голову, заÑтавив напрÑчьÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´ÑƒÑŽ мышцу. ОбрушилÑÑ Ð¼ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ гулом, терпким, горьким запахом, потоком воздуха по коже. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð» на чем-то мÑгком и Ñмотрел в женÑкое лицо над Ñобой заÑтывшим взглÑдом. Черты лица раÑплылиÑÑŒ в невнÑтное пÑтно. Гудела голова. Ðа Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñто прекращалоÑÑŒ, но потом Ñнова что-то тревожило Ñознание, вторгалоÑÑŒ в Ñ‚Ñжёлую неподвижноÑть, будто камень разбивал водную гладь. Ещё один невнÑтный низкий гул — и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» приходить в ÑебÑ. Звук гонга. Девушка, что Ñидела над ним, Ñнова коÑнулаÑÑŒ его лба мокрой тканью. От резкого запаха вÑÑ‘ закружилоÑÑŒ, и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð·Ð°Ð¶Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»ÑÑ, Ñилой воли оÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñто движение. Ðет, Ñто была не Джейна — та целительница-дарханка Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ каштановыми волоÑами, что залечивала раны на руках. МÑгкаÑ, ÑпокойнаÑ. ÐŸÐ¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ мерно вздымаетÑÑ, женÑтвенные черты лица. Ðа шее и лбу у неё поблёÑкивали тонкие украшениÑ, запÑÑÑ‚ÑŒÑ ÑƒÐ½Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ медные браÑлеты. Ð’ÑпомнилаÑÑŒ жрица из деревни Ñтароверов, которую они вÑтретили в Ивваре. «— Светлейший. Скадо Ð²ÐµÑ€Ð°Ð¹Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ‚ даар…» — произнеÑла она тогда. Дарханка отвернулаÑÑŒ, взÑла в руки какую-то чашу Ñ Ð³ÑƒÑто идущим из неё дымом и дунула на горÑщий фитиль, затушив. КажетÑÑ, вот от чего гудела голова. Резко захотелоÑÑŒ глотнуть Ñвежего воздуха, и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²ÑтрÑхнулÑÑ Ð¸ Ñел на лежанке Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸. — Светлейший, — повторила те же Ñлова дарханка и уже знакомым жеÑтом прижала руку к груди. — Я молилаÑÑŒ Скадо за тебÑ, и он уÑлышал. Многие из Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ. — Её улыбка была полна неподдельной и какой-то ÑвÑщенной радоÑти. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²ÑÑ‘ ещё не понимал до конца, что они имеют ввиду под Ñтим «Светлейшим», но, прижав в ответ руку к груди, на которую только что крепко опиралÑÑ, хрипловато отозвалÑÑ: — СпаÑибо. И только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñознал, что вÑе живы. Он жив. И оÑтальные дарханы — девушка Ñмотрела на него Ñ ÑпокойÑтвием в тёмных глазах. И, кажетÑÑ, монаÑтырь по-прежнему цел, как и горы, его окружающие, иначе не лежал бы он на Ñтих подушках как ни в чём не бывало. ВмеÑто Ñотен вопроÑов, которые крутилиÑÑŒ в голове, задать вышло только один: — Ðто вÑегда так? — Голова болит? — уточнила девушка, потушив и маленький огонёк Ñвечи на Ñтоле. — И Ñто тоже. Ðу и вÑÑ‘ Ñто… — Прежде у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ было человека, похожего на тебÑ, — поднÑлаÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½ дарханка и взÑла большую чашу. — Были маги Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ — Метта, но наÑтолько ÑвÑзанного Ñо ÑтихиÑми ещё никогда. По крайней мере на моей памÑти, — улыбнулаÑÑŒ она и протÑнула ему какой-то отвар в чаше. — Выпей, Ñто даÑÑ‚ Ñил. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ñлушно выпил горькую наÑтойку — показалоÑÑŒ, она крепче рома. Ðо может Ñто вÑÑ‘ его ÑоÑтоÑние — не покидало ощущение, что он Ñмотрит на мир отÑтранённо, будто теперь не так прочно ÑвÑзан Ñ Ñамим Ñобой. Ðо девушка подошла близко, коÑнулаÑÑŒ его руки нежными пальцами и чуть ÑклонилаÑÑŒ, и ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ð»ÑÑ, что он вполне Ñебе живой… Даже Ñлишком. Ð’ пахнущей дымом комнате было жарко. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð» дикое чувÑтво голода, жажды и пуÑтоты, как будто живот прилип к Ñпине. Ð¡Ð²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ…Ð°, в которой он был, промокла от пота и облепила тело. — Варий Ñказал, что вÑÑ‘ будет в порÑдке, когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑли Ñюда. Ты не приходил в ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ недели. — Больше недели… — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼ провёл ладонÑми по виÑкам, ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð¿Ð½ÑƒÑ‰Ð¸Ðµ волоÑÑ‹. Ð Ñдом война, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð° Ñо вÑех Ñторон, а он провалÑлÑÑ Ñтолько времени без дела, пытаÑÑÑŒ Ñохранить ÑебÑ. — Ладно. КажетÑÑ, Ñ Ð² порÑдке. Так где?.. — Там, — указала она рукой на воÑток. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‘Ñ€Ð½ÑƒÐ» плотную штору, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° вход в дом. Солнце поднималоÑÑŒ над зубчатыми вершинами и коÑыми лучами оÑвещало горный монаÑтырь. Целый и невредимый, прочно ÑтоÑвший на Ñвоём меÑте. Даже не веритÑÑ, что ничего не было, ведь горы рушилиÑÑŒ прÑмо на глазах, он чувÑтвовал Ñто, он чувÑтвовал вÑё… И будто бы умер, но вот же Ñнова — здеÑÑŒ, на земле. РаÑÑвет. Ðа широком плато уже Ñидели ученики и ÑлышалиÑÑŒ их Ñплетённые воедино голоÑа, раÑпевающие утренние молитвы. Было ли вÑÑ‘, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ произошло, на Ñамом деле или миражи ÑознаниÑ? Он вÑÑ‘ помнил: и отца, и брата. И Мейкдона, и вÑех погибших на «ЯÑном» по его вине. Покинутую в Шинтаре Джейну. Ðо что-то ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñамим, и прежнÑÑ Ð¾ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ ушла. Будто то, через что он прошёл, Ñтерло привычные понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾ жизни и Ñмерти. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ отправилÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… по Ñклону. Ð’Ñе казалоÑÑŒ и прежним, и иным одновременно. Он Ñтупал медленно, чувÑтвуÑ, как вибрирует Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ногами от каждого шага, как ветер овевает лицо. ПоÑлышалÑÑ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð¸Ð¹ крик. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» голову вверх, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð»ÐµÑ‚Ñщего выÑоко в облаках журавлÑ. Прозрачные облака ÑтруилиÑÑŒ неÑпешной небеÑной рекой, Ð·Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ð¼ движением. ПоднÑвшиÑÑŒ на плато, ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» и ВариÑ, и вÑех ПоÑвÑщаемых, погружённых в утреннюю практику. Замерев на мгновение, он тоже опуÑтилÑÑ Ð½Ð° колени и закрыл глаза. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²ÑлушивалÑÑ Ð² звучание древних Ñлов на даори, пока не оÑознал, что повторÑет Ñлова вÑлед за оÑтальными, будто кто-то другой делал Ñто за него. И впервые за долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ чувÑтвовал внутри тишину — не было рвущей на чаÑти Ñилы, ÑводÑщей Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Теперь она ÑливалаÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼ и протекала через него Ñамого Ñвободно, как море Ñквозь пальцы, омывала и уходила прочь. И впервые за долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ чувÑтвовал, что Ñлова, которые произноÑит нараÑпев вмеÑте Ñ Ð¾Ñтальными, и вправду Ñплетают нити бытиÑ, вибрируют и отзываютÑÑ. Как Ñто казалоÑÑŒ трудно — принÑть то, что он цельный, здеÑÑŒ и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ должен был быть именно здеÑÑŒ. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтил железные оковы, которыми Ñам Ñковал ÑебÑ, и Ñмог дышать полной грудью — только ÑейчаÑ, только так поздно. И Ñто пьÑнило, кружило голову, наполнÑло и зарÑжало такой Ñнергией, что больше не было границ и ничего невозможного. Ðичего! Каждый вдох наполнÑл Ñилой вÑего мира, идущей из неба, каждый выдох раÑтворÑлÑÑ Ð² земле, Ð·Ð°Ð¼Ñ‹ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³. Тепло раÑтекалоÑÑŒ внутри от живота, через Ñердце и до кончиков пальцев. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ð¿ÑƒÑтил руки Ñ Ð±Ñ‘Ð´ÐµÑ€ на землю, коÑнулÑÑ Ñухой камениÑтой почвы и медленно открыл глаза. Давно Ñтихли Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑтоÑла тишина, а напротив оказалÑÑ Ð’Ð°Ñ€Ð¸Ð¹. — Доброе утро, — Ñказал он Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ тыÑÑчелетнего человека. — ПроверÑешь, цела ли землÑ? — Ты тоже Ñто видел? — Да. Было непроÑто, правда? Я в первый раз тоже долго не мог решитьÑÑ, правда моё иÑпытание было иным, только Ñуть та же. Давно было… — ÐаÑколько давно? — ÑпроÑил ÐлекÑ, пытаÑÑÑŒ понÑть, Ñколько же маÑтеру лет. — Где-то Ñ Ð´ÐµÑÑток жизней назад. ПоÑле увиденного в безвременье уже ничего не казалоÑÑŒ Ñтранным. Более того, именно Ñто и было еÑтеÑтвенным: Варию вовÑе не Ñтолько, на Ñколько он выглÑдит. Он продолжил: — Ты тоже не Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°. Мало кто может оÑознать Ñто при жизни — Ñвоё прошлое, предыдущий опыт и накопленные знаниÑ. Они уходÑÑ‚ при рождении, оÑтаётÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ воплощением учитÑÑ Ð¸ поÑтигает новое вÑÑ‘ быÑтрее. Ты неÑпроÑта в Ñвои годы побывал и капитан-командором, и доÑлужилÑÑ Ð´Ð¾ титула, и наделен Ñилой больше окружающих — никто не знает, Ñколько тебе пришлоÑÑŒ пройти прежде, чтобы в Ñтом воплощении так быÑтро раÑти. — Ð’Ñе, обладающие магией, — души, которые прожили много жизней? — Ðе вÑегда, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡Ð°Ñ‰Ðµ — да. Дух даёт Ñилу тем, кто должен научитьÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то. Ð’ Ñтот раз или в Ñледующий. — Ðо… — Ðо Ñправедливо и другое: многие, не обладающие магией, тоже идут по Ñвоему пути не одну Ñотню лет и, быть может, именно Ñто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ им Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы шагнуть на Ñледующую Ñтупень. — Зачем Ñто вÑÑ‘, Варий? Ðто развитие, поÑтоÑнное Ñтремление куда-то? — «Везде еÑть движение, даже в неживом… Волны, гонимые ураганом и штурмующие Ñкалы. Ðтот оÑновной Ð´Ð»Ñ Ð²Ñей природы закон Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтирает границу между живым и мертвым. ÐŸÐ¾ÐºÐ¾Ñ Ð½ÐµÑ‚ и в Ñмерти…» — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð’Ð°Ñ€Ð¸Ð¹ хорошо знакомые Ñлова из книги. — Да уж. Вот то, что Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð½ÐµÑ‚ нигде, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ понÑл, — невольно раÑÑ‚Ñнул в улыбке губы ÐлекÑ. Вопреки вÑему он чувÑтвовал, как Ñнова от разговора Ñ Ð’Ð°Ñ€Ð¸ÐµÐ¼ приходит забытый Ñмех. Как будто ÑовÑем неважно, что именно Варий говорит и кем кажетÑÑ â€” одно его приÑутÑтвие Ñоздавало атмоÑферу Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð¸ мудроÑти. — Таков закон бытиÑ. Закон беÑконечного ÑовершенÑтвованиÑ, и, доÑтигнутое здеÑÑŒ, оно имеет развитие и за пределами знакомого мира. Я Ñам не знаю, что там, ÐлекÑ. Знаю, что наш мир — только одна из Ñтупеней. Рещё в нашей вере нет никакого Темного и абÑолютного зла. Ðет четкой границы между злом и добром, ведь зло — Ñто только Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ ÑвÑзи Ñ Ð”ÑƒÑ…Ð¾Ð¼, удаление от него и недоÑтаток любви. ЕÑть только путь, Ñвой Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð» некоторое времÑ, но вÑе же ÑпроÑил: — Та девушка, что Ñмотрела за мной Ñти дни… — ШелайÑ. — Да, наверное. Она назвала Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð¡Ð²ÐµÑ‚Ð»ÐµÐ¹ÑˆÐ¸Ð¼Â»â€¦ она и ещё одна женщина в деревне Ñтароверов в Ивваре. — Они чувÑтвуют твою оÑобенноÑть. ХотÑÑ‚ верить, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтво Ñамого Скадо. ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÑмехнулÑÑ Ð¸ покачал головой. — Тот Ñамый выÑший Дух? Варий взÑл неÑколько камней разного размера, положил на землю один — Ñамый широкий и плоÑкий — и заговорил: — Ðе ÑовÑем дух — проводник к нему. Смотри. Ðто Ойгон — покровитель физичеÑкого тела. Без него нет ничего, как без границ тела нет Ð½Ð°Ñ â€” в Ñтом мире. Ðо Ñто лишь первый шаг. Он положил Ñледующий камень чуть меньше. — Кими — покровитель Ñердца, Ñмоций, покоÑ, радоÑти и любви. ЗаÑлужить его благоÑловение Ñложнее, заповеди Ñтроже и ÑÐ¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ° за ÑодеÑнное тоже Ñтроже. — Знаю, знаю. Следующий Метта — Разум. Ещё один камень, меньше и уже, лёг Ñверху. — Да. Метта — покровитель разума. До подобного ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñ…Ð¾Ð´ÑÑ‚ оÑобенные люди, чаÑто они ÑпоÑобны проÑвещать и учить других. Его заповеди Ñамые Ñтрогие, они включают в ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ только вÑе предыдущие, но и множеÑтво других ограничений, призванных помочь человеку избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ мирÑкой Ñуеты и поÑвÑтить ÑÐµÐ±Ñ Ñлужению другим. ПоÑледний, Ñамый малый камень лёг на вÑе предыдущие и замер наверху в Ñамом центре пирамиды. — Скадо — Дух. Только Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¿Ð¾ вÑем Ñтапам, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¾ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñвоего тела, как чаÑти Духа, Ñердца — как чаÑти Ñердца Духа, разума — как чаÑти разума Духа, добравшиÑÑŒ до поÑледней Ñтупени, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°ÐµÑ‚ в ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñе предыдущие, человек Ñможет приблизитьÑÑ Ðº Творцу. Варий чуть опуÑтил голову и потом Ñнова поÑмотрел на ÐлекÑа. — Я знал, что рано или поздно Ñудьба приведёт Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñюда. ПроÑти, что оÑтавил тогда одного, но так было нужно. Ты понимаешь. Похоже, что теперь понимает. Те Ñамые иÑпытаниÑ, о которых Варий говорил… И впрÑмь, что было бы, приди ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñюда Ñразу, ещё воÑемнадцать лет назад, не Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· вÑе трудноÑти? Был ли он Ñобой и Ñмог бы преодолеть вÑе Ñто? Ðо что толку думать об Ñтом ÑейчаÑ! — Значит, ты вÑегда знал про Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ про Сиркха, что он мой предок? Он был таким же? — Справедливый вопроÑ. Думаю, он только хотел быть таким, но Ñвернул Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ не в ту Ñторону… Я рад, что ты Ñмог вернутьÑÑ, ÐлекÑ. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾ Ñмотрел на ВариÑ. Имел ли он ввиду то, что ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÑ‘Ð» в монаÑтырь, или то, что он прошёл иÑпытание и вернулÑÑ Ð² Ñознание не такой безумный, как дед… По крайней мере, хотелоÑÑŒ в Ñто верить. Так или иначе, но теперь такое Ñтранное чувÑтво Ñвободы щекотало в груди. Он ещё опаÑалÑÑ Ñтой пьÑнÑщей вольноÑти, только позволÑл ветру овевать кожу, но не откликалÑÑ Ð½Ð° зов, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ — одна мыÑль и воздух Ñнова Ñтанет крылом, а беÑконечный полёт — дейÑтвительноÑтью. ОткинувшиÑÑŒ, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¼Ð¾Ñ‚Ð½ÑƒÐ» головой, а потом Ñнова поÑмотрел на ВариÑ. — Что теперь будет? ÐаходÑÑÑŒ там, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» Джейну, только не знаю, наÑтоÑщее Ñто было или бред… ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнул на Ñвои руки и поймал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° мыÑли, что тоÑкует без неё, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑовÑем недавно Ñмотрел на Джейну как на наивную девчонку. Ðо она чем-то зацепила глубже, чем можно было ожидать. Она не забирала, не жила Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, как Талира, а умела дарить. Дарила тепло и Ñвою нежноÑть наÑтолько иÑкренне и открыто, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтого Ñтало не хватать. Ðе Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²ÑпомнилиÑÑŒ её первые неумелые каÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ поцелуи — Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°ÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð°Ð¶Ð´Ð° доÑтучатьÑÑ Ð´Ð¾ его Ñердца… — Джейна… — Варий поÑмотрел в Ñторону воÑточной грÑды и задумчиво улыбнулÑÑ. — Хотел бы Ñ ÐµÑ‘ повидать. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° молодоÑть, она тоже здеÑÑŒ не первый раз и быÑтро учитÑÑ, в Ñтом вы Ñ Ð½ÐµÐ¹ похожи. У неё интереÑное будущее. — Почему же ты не забрал Ñ Ñобой Ñюда? — Знаешь, нити Ñудьбы иногда ÑплетаютÑÑ Ñ‚Ð°Ðº хитро, что Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ взглÑда не разберёшь. Ðо еÑли немного в Ñтом понимаешь и Ñлушаешь интуицию, можешь увидеть больше, чем кажетÑÑ. Значит, он знал, что Джейна найдёт его и поможет выжить, чтобы потом ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÑ‘Ð» Ñюда? Слишком Ñложный путь, но что взÑть Ñ Ñтих дарханов, которые уже Ñотню лет ÑкрываютÑÑ Ð¾Ñ‚ людей… Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñтоило вÑпомнить библиотеку Ñ Ñ‚Ñ‹ÑÑчей беÑценных книг и тот жар, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Ð›Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» о Ñвоей вере. Они ведь дейÑтвительно хранÑÑ‚ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ… поколений магов, потерÑть которые или отдать не в те руки — будет величайшим преÑтуплением. Варий заговорил Ñнова: — Ты Ñмог Ñделать правильный выбор, переÑтав боротьÑÑ, — иначе те Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ бы в наÑтоÑщий мир. Ð’Ñего один выбор, одно решение — и Ñотни тыÑÑч новых вариантов. Думаю, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñила запроÑто могла бы уничтожить не только тебÑ, но и менÑ, и оÑтальных дарханов — веÑÑŒ монаÑтырь. — И ты, Ð·Ð½Ð°Ñ Ñто, хотел, чтобы Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÑ‘Ð»â€¦ ÐаÑтолько веришь в менÑ? Ðа Ñтот прÑмой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð’Ð°Ñ€Ð¸Ð¹ так и не ответил. — Я видел разное, ÐлекÑ. И в прошлом, и в будущем, — он вздохнул и поднÑлÑÑ. — Знаешь, похоже, нам и правда недолго оÑталоÑÑŒ. Пора Ñ Ñтим примиритьÑÑ. Ð’ÑÑ‘ менÑетÑÑ, мир тоже, люди, магиÑ. Приход Серых был необходим, ибо ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ ÑиÑтема Ñ Ð¡Ð¸Ñ€ÐºÑ…Ð¾Ð¼ во главе дарханов изжила ÑебÑ, так что может, и на то была Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¾Ð²? И пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ движениÑ. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ вÑтал. Снова раздалÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº гонга — громкий и тревожный. — Что-то мне не нравитÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ филоÑофÑкий наÑтрой. — Роль у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ â€” предаватьÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñм, — раÑÑмеÑлÑÑ Ð’Ð°Ñ€Ð¸Ð¹. — Своё Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ²Ð°Ð». ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑощурилÑÑ. — Ты-то, допуÑтим, отвоевал, Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ, а другие? Тот мальчишка, ЛиÑ, который ÑтраÑтно мечтает неÑти божеÑтвенную иÑкру магии и ÑохранÑть дар богов? ШелайÑ? ДариÑ? Ðо в Ñтот момент разговор прервали: их нашёл тот Ñамый Ð›Ð¸Ñ Ð¸ быÑтро, но тревожно ÑклонилÑÑ: — Учитель! ВернулаÑÑŒ Ðльмира и у неё новоÑти… Варий кивнул и отправилÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð´Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð» его уже на Ñклоне. — Ðе говори, что ты не знаешь, что проиÑходит — не поверю. — Ðльмира уходила из монаÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñтречи Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ друзьÑми на Северном. Да, о Ð½Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽÑ‚ доверенные лица, иначе как бы нам удавалоÑÑŒ так долго держатьÑÑ? — ответил на невыÑказанный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð’Ð°Ñ€Ð¸Ð¹. — Сотрудничают за личную помощь, некоторые попрежнему верÑÑ‚ в Четырёх, некоторые по долгу памÑти. — Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, новоÑти тревожные. Варий кивнул. — Война вÑÑ‘ изменила. За Ñтот меÑÑц ивварцы умудрилиÑÑŒ отвоевать Ñебе не только Северный, но и наш маленький оÑтров, а вÑкоре, похоже, планируют и дальше теÑнить ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ðº Южному ИтенÑкому. Мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ñ‹ ивварцами, не знаю, как надолго. — Ðо здеÑÑŒ нет даже крупных городов. Варий взглÑнул на него мельком. — Думаю, ÐлекÑ, кому-то из Иввара очень удобна Ñта война, чтобы пройти Ñюда без оÑложнений. Или чтобы не привлечь внимание ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¸ БриньÑра. Кто-то ищет именно Ñтот монаÑтырь, бывший ÑвÑщенный город СеттеръÑнг? — Я даже знаю, кто… — Ñ‚Ñжёло отозвалÑÑ ÐлекÑ, когда они уже ÑпуÑтилиÑÑŒ. — Стало быть, ты не удивлён их поÑвлению. Ð’Ñ‹ вÑе ждали, да? Ðо к ним уже подошёл один из дарханов, невыÑокий и ÑветловолоÑый. — Серые там, маÑтер. — Далеко? — Ð’ полумиле к Ñеверу. Ðльмира видела вÑадников, когда шла из города, боюÑÑŒ, её заметили тоже. — ОтÑюда еÑть путь попроще, чем карабкатьÑÑ Ð¿Ð¾ тем горам? — Да, конечно. — Варий указал туда, где ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ Ð›Ð¸Ñом работали на огороде. — Иначе мы бы редко отÑюда выбиралиÑÑŒ. Ðе вÑе такие отчаÑнные Ñкалолазы как ты или ДариÑ. Ту хлебом не корми дай на что-нибудь вÑкарабкатьÑÑ. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ€Ð°ÑÑеÑнно подумал, что вÑе они Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñловно дети. И ДариÑ, и ЛиÑ, и даже, наверное, он Ñам. ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÑмехнулÑÑ. Когда-то Варий казалÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ проÑтым плотником в команде. ПроÑтым мудрым плотником и лучшим другом наравне Ñ ÐœÐµÐ¹ÐºÐ¾Ð¼â€¦ Ð’Ñ‹Ñокую Ñтройную женщину окружили Ñ Ð´ÐµÑÑток юных учеников и неÑколько дарханов, но та не отвечала на раÑÑпроÑÑ‹, а ждала ВариÑ. И когда тот подошёл, оглÑнулаÑÑŒ Ñперва наÑтороженно на ÐлекÑа — её не было, когда он поÑвилÑÑ Ð² монаÑтыре — но потом Ñнова поÑмотрела на маÑтера. — Говори, — Ñказал он, обхватив ÑтоÑщую Ñ€Ñдом Дарию и прижав к Ñебе. Ð’Ñе новые и новые обитатели монаÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ ÑтекалиÑÑŒ на главную площадь, но не было Ñуеты и нервных криков. ÐеÑколько учеников потÑнулиÑÑŒ к Варию, но ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾ÑталÑÑ Ð½Ð° меÑте, вÑлушиваÑÑÑŒ в тишину. Многие взглÑнули на него Ñ Ð¾Ñобенным интереÑом, а он ещё чувÑтвовал то Ñтранное плывущее ÑоÑтоÑние «над миром» и хранил такое же ÑпокойÑтвие, как Варий. Даже поднÑл руки и чуть развёл в Ñтороны пальцы, будто может увидеть те нити Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ даже почувÑтвовать, как протекает мимо времÑ. — МаÑтер… — вÑтревоженно поклонилаÑÑŒ Ðльмира. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтоило бы тоже беÑпокоитьÑÑ Ð¾ проиÑходÑщем, но что-то не давало чувÑтвам охватить верх. ПоÑвилаÑÑŒ Ð¨ÐµÐ»Ð°Ð¹Ñ Ð¸ тоже подошла ближе. УлыбнулаÑÑŒ ÐлекÑу и медленно повернулаÑÑŒ в Ñторону раÑтущего шума. Ðльмира не уÑпела ничего раÑÑказать. Первыми показалиÑÑŒ неÑколько Ñолдат в плотных кожаных доÑпехах Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑкими нагрудниками и шлемами. Ð›Ñ‘Ð³ÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð° Ñполна иÑкупалаÑÑŒ Ñ‚Ñжёлым вооружением: мечи, щиты Ñ Ñимволом ÐŸÐ¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ арбалеты. Ð’ прорезÑÑ… шлемов блеÑтели Ñветлые глаза ивварцев. Они вели двоих безоружных дарханов перед Ñобой, оголив мечи в руках. За ними показалиÑÑŒ ещё пÑтеро Серых. Что-то оÑобенное было в их накидках — неуловимо другой крой и, кажетÑÑ, неÑколько Ñимволов, похожих на Ñимволы даори. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñмотрел в их лица и вÑпоминал тот разговор Ñ Ðваном в Верндари. Он видел такие Ñимволы на одной из его книг. Ðто его люди. Серые… которые едва ли отличаютÑÑ Ð¾Ñ‚ маговдарханов, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ полному беÑÑтрашию и уверенноÑти. Ðе Ñтоит ÑомневатьÑÑ, что они воÑпользуютÑÑ Ñвоими Ñилами тут же, попробуй дарханы их оÑтановить. Краем глаза ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ», как неÑколько дарханов попыталиÑÑŒ ÑкрытьÑÑ, может, потÑнулиÑÑŒ за оружием. ЕÑть ли здеÑÑŒ оружие? Чтонибудь помимо магии, что позволит отÑтоÑть Ñвою Ñвободу? Или они здеÑÑŒ вÑе как Варий готовы Ñклонить головы, уÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ влаÑти?! — СтоÑть, — Ñкомандовал на ивварÑком один из Серых и вышел вперёд. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» его раньше. Его звали Лайдж — Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° Ðвана. Ðто он Ñудил их Ñ Ðриком и Джейной в Верндари. И их Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð°Ñ Ð²Ñтреча закончилаÑÑŒ, наÑколько он помнит, веÑьма… бурно. Ðрбалетчики угрожающе вÑкинули оружие, показав, что видÑÑ‚ вÑех и не позволÑÑ‚ дарханам двигатьÑÑ Ð±ÐµÐ· разрешениÑ. Варий Ñделал шаг навÑтречу Серому. — Чем обÑзаны? — Ñ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ¾Ð¹ наÑмешкой взглÑнул он на лица ивварцев. — Рады вашему дружелюбию, — так же улыбнулÑÑ Ð² ответ Лайдж и развёл руки в Ñтороны. — Видимо, вы-то нам и нужны. Ва-арий, — непривычно раÑÑ‚Ñнув глаÑные Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ†Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ Серый. Солдаты выÑтупили и Ñхватили маÑтера за плечи, а потом, Ñловно опаÑаÑÑÑŒ, не только выкрутили руки, заÑтавив ÑклонитьÑÑ, но ещё и приÑтавили клинки к его горлу. Варий попыталÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€ÑмитьÑÑ, и Ð»ÐµÐ·Ð²Ð¸Ñ Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð¸ÑÑŒ Ñильней — выÑтупила кровь. — МаÑтер, — ринулаÑÑŒ к нему Ð”Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ Ñхватила одного из Ñолдат за руку — на него она повлиÑть могла. Ðо её тут же отцепили и Ñам Лайдж рывком прижал к Ñебе Ñпиной. — Тихо! И на твою Ñилу найдётÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ñдие, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¾Ð½ равнодушно. — Мы не боимÑÑ Ð²Ð°Ñ, вы знаете. Ваша Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ нам не Ñделает, так что лучше не дёргайтеÑÑŒ. Ðам нужно кое-что другое. — ДариÑ, оÑтавь, — приказал Варий. Обвёл иÑÐ¿Ð¾Ð´Ð»Ð¾Ð±ÑŒÑ Ð²Ñех оÑтальных и точно молча повторил Ñвой приказ не вмешиватьÑÑ. Ðе хочет жертв. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð» ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° мыÑли, что неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑÑ‘, что он иÑпытал, что чувÑтвовал там, в междумирье, он не может равнодушно ждать изменений. Ðе может равнодушно Ñмотреть, как унижают поÑледних из наÑтоÑщих магов. Сильных, Ñпокойных, мудрых — Ñлишком мудрых, чтобы ÑражатьÑÑ Ð² полную Ñилу, демоны их подери! ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° потÑнулаÑÑŒ к поÑÑу в поиÑках привычного клинка, но он давно потерÑл Ñвоё оружие. Сами Ñобой ÑжалиÑÑŒ кулаки. Лайдж здеÑÑŒ неÑпроÑта, его отправил Ðван. Может, и он Ñам пожалует? Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÐµÐµ протÑнуть Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ дождатьÑÑ, чем уÑтраивать бой… Ðо ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», как ветер будто змеёй обвил его и Ñкользнул по земле, вороша Ñухую траву и каменную пыль. «Скадо, еÑли ты и впрÑмь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлышишь, дай же Ñил ÑдержатьÑÑ», — мыÑленно вздохнул ÐлекÑ. Ð©ÐµÐºÐ¾Ñ‡ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñвобода Ñнова бредила душу. ÐаÑколько он Ñилен? Снова уничтожить вÑех: чужих и Ñвоих?.. Мир отзывалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² или по его желанию. Облака и ÑкалиÑтые горы делилиÑÑŒ Ñилой, поÑлушные дыханию, ветер выл громче и закручивал пыль в круговорот. Больше не нужны были ни Ñлова, ни жеÑты — он ÑтановилÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼ целым Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼, но Ñто ничуть не пугало. ОтдавшиÑÑŒ Ñвободному полёту, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñл прежний Ñлух. Ðе различал ни Ñлов Серых, ни переговоры дарханов, ни даже криков Ñолдат, которые командовали подходÑщими отрÑдами ивварцев. Порывы воздуха казалиÑÑŒ пением Ñкрипки, а вÑе голоÑа ÑливалиÑÑŒ в музыку ветра. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñмотрел на кричащих, а Ñлышал нежный женÑкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ тихий переÑтук дерева об дерево. Смотрел на Серых и ВариÑ, а видел погибшую команду. Джейну, окружённую пламенем и врагами. Её мать, которую он никогда не видел, и ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð¸Ð±Ð»Ð° в забытым богами ивварÑком убежище. Видел брата Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼ взглÑдом — навÑегда потерÑвшего ÑвÑзь Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑтвительноÑтью. Смерти и боль проноÑилиÑÑŒ перед внутренним взором и иÑчезали в потоке ветра и времени. Кто в мире имел право решать, кому жить, кому умирать?! Тот, на чьей Ñтороне Ñила? ВлиÑние? ВлаÑть? Или боги?.. Ðикто из Серых не Ñможет оÑтановить его теперь. Ðикогда. Глава 20. Джейна Что-то мокрое попало в лицо и вмиг выдернуло из забытьÑ. Джейна резко дёрнулаÑÑŒ и Ñела, наконец понÑв, где находитÑÑ. ПоÑреди открытого океана, который уже четвертый день тащил их волоком по буйным гребнÑм и утапливал в водных низинах. Едва она уÑпела прийти в ÑебÑ, как новый порыв ветра швырнул в лицо Ñолёную воду и заÑтавил тереть защипавшие глаза. — Доброго утро, краÑотка, — ухмыльнулÑÑ Ðрик, Ñидевший Ñ€Ñдом Ñо шкотом в руках. УпираÑÑÑŒ ногами в противоположный борт, он морщилÑÑ, но лихо травил ÑнаÑти, чтобы Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² него раÑправилÑÑ Ð¸ набрал как можно больше ветра. Уже давно не утро, но от череды коротких провалов и бодрÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑÑ‘ ÑмешалоÑÑŒ в голове. Волна Ñнова хлеÑтнула через борт. Джейна пригнулаÑÑŒ, прикрываÑÑÑŒ от брызг, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто было беÑÑмыÑленно: и без того вÑÑ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° давно наÑквозь промокла. Как она только умудрилаÑÑŒ заÑнуть поÑреди Ñтой поÑтоÑнной качки! И Ñнова, как назло, от одной мыÑли об Ñтом Ñкрутило желудок. Тошнота изводила, и ÑпаÑение от неё находилоÑÑŒ только в беÑÑильной дрёме на грани забытьÑ, куда Джейна проваливалаÑÑŒ временами поÑле очередного Ð±Ð¾Ñ Ñ Ð¾ÐºÐµÐ°Ð½Ð¾Ð¼. — Демонова качка, — проÑипела Джейна. ПерегнувшиÑÑŒ через борт, она долго дышала пока волны вволю плеÑкали в лицо горькую воду. Она Ñлишком оÑлабла за Ñти дни, как некÑтати, когда на Ñчёту ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð° рук. ПуÑкай даже девичьих, но вÑÑ‘ же небеÑполезных. Да, переход на Итен втроём — чиÑтой воды ÑумаÑшеÑтвие, но отчего она так верит в удачу? Правда Варий однажды раÑÑказывал про чудака, переÑёкшего Ñтот путь в одиночку на небольшом плоту, но в Ñто верилоÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼. Стоило взглÑнуть в иÑÑинÑ-чёрные и пенные волны, которые то и глÑди норовили перевернуть их небольшой шлюп. — КажетÑÑ, наша морÑÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð° уже не в воÑторге от морÑ, — броÑил Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ñ‹ Ирвен, который пыталÑÑ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ нужный курÑ. — Предлагаешь разжаловать обратно в Ñухопутные? — уточнил Ðрик. — Идите вы! — отмахнулаÑÑŒ Джейна и Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ оторвалаÑÑŒ от борта под наÑмешливое фырканье матроÑов. Сначала они говорили, что её наивный план — добратьÑÑ Ð´Ð¾ Итена на Ñтой лодчонке — займёт не меньше меÑÑца, но поднÑвшийÑÑ Ð½Ð° второй день ветер гнал их Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ ÑкороÑтью, что оÑтавалоÑÑŒ только молитьÑÑ, чтобы он не угаÑ. Пошла вÑего Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ, а они уже, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ прибрежным птицам, приближалиÑÑŒ к заветной земле. Между прочим, именно Джейна, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ€Ð¾ÐºÐ¸ ÐлекÑа, Ñледила ночами за звёздами и пыталаÑÑŒ выÑчитать ÐºÑƒÑ€Ñ Ð¿Ð¾ накорÑбанным на табличке цифрам и Ñкупо наброÑанным на Ñкручённом лиÑте данным, которыми поделилиÑÑŒ рыбаки из Инхи. Ð’ÑÑ‘ Ñто было Ñлишком неточно, но Джейна не подавала вида и упрÑмо прокладывала путь, положившиÑÑŒ на чувÑтво в глубине Ñердца, Ñ‚Ñнущее за Ñобой. Ðаконец, вволю надышавшиÑÑŒ, она вÑтала на ноги, но тут же покачнулаÑÑŒ так, что чуть не рухнула за борт. — ОÑталаÑÑŒ вода? — крикнула Джейна. — Только чуток, — швырнул ей флÑгу Ирвен. Ðтот Ð¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ Ñо Ñкрученными в тугую коÑичку волоÑами был один их тех, кто поддерживал ÐлекÑа до конца. Она ещё помнила, как он ÑражалÑÑ Ñ Ð”Ð¶Ð¾Ñ„Ñ„Ð¾Ð¼ во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñтежа на «ЯÑном». Как же давно Ñто проиÑходило! И где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñам «ЯÑный»… — Держи. Стой! Потрави фок, резче, пока Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ развернуло! СтиÑнув зубы и заÑтавив ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ думать о тошноте и ÑлабоÑти, Джейна Ñнова взÑлаÑÑŒ за ÑнаÑти, а в голову полез недавний Ñон. Самое дурацкое, что ÑнилÑÑ ÐµÐ¹ не ÐлекÑ, а Доран. …Он наблюдал за ней, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ñƒ берега и приÑлонившиÑÑŒ Ñпиной к камнÑм. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ был без Ñвоей Ñерой накидки, одетый по-проÑтому: в рубаху Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ рукавами, проÑтые штаны и только ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒ ÐŸÐ¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ð¸Ñела на груди. Такие же цепи ÑовÑем недавно Ñверкали на тех Серых, что пришли в горный монаÑтырь, где был ÐлекÑ. Ð’Ñпомнив Ñто, Джейна только нахмурилаÑÑŒ и отвернулаÑÑŒ от Серого, ничего не объÑÑнÑÑ. — Мне жаль, что так вышло Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ Ñемьей. Имейр уÑпел раÑÑказать мне про твою мать, оÑтальное Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл. ПредÑтавлÑÑŽ, как ты ненавидишь вÑех наÑ. — Я не… — Мотнув головой, Джейна Ñделала терпеливый вздох и закончила: — Ðе хочу ненавидеть. — Мир не терпит резких Ñломов, Ñто вÑегда ведёт только к трагедиÑм. Что тогда, во времена поÑле Сиркха, когда многовековой уклад был изменён Ñилой. Я никогда не хотел быть убийцей и охотником на колдунов. И Ñреди Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼, в Ðркетаре, почти не было фанатиков, которые готовы любой ценой Ñхватить одарённого и казнить его прилюдно. — Зато Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… повÑтречала немало, — Джейна закинула на дно шлюпа поÑлёдний Ñвёрток Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ñами и повернулаÑÑŒ к Дорану. Он не был в Ивваре и даже не предÑтавлÑет, через что им пришлоÑÑŒ пройти и как ÑкрыватьÑÑ, чтобы проÑто выжить. Доран опёрÑÑ Ð¾ камни и вÑтал. — Потому что именно таких броÑают в бой в первых Ñ€Ñдах те, кто отдаёт приказы. Верховные Служители играют в Ñвою игру, вершат волю ПокровителÑ, как говорÑÑ‚ они, и им нет дела до Ñудеб отдельных людей. Именно они на виду, а не те, кто Ñлужат и верÑÑ‚ по велению Ñердца. — Я понимаю. Понимаю, Доран. Ðо так ведь нельзÑ, невозможно так жить, когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑудÑÑ‚ не по поÑтупкам, а по тому, в чьей Ñемье ты родилÑÑ Ð¸ какими ÑпоÑобноÑÑ‚Ñми одарён. Что, еÑли Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ так же верю в добро, как и вÑе вы? — Ðо что ты хотела бы Ñделать? Ð’ отмеÑтку за Ñмерть близких уничтожить вÑех, кто ноÑит Ñимвол цепи на запÑÑтье, м? Станет от Ñтого легче жить и дышать? Джейна отвернулаÑÑŒ в Ñторону. — Ðаверное, будь Ñ Ð½Ð° твоём меÑте, то тоже бы жаждал ÑправедливоÑти и меÑти. Ðо Ñ Ð½Ð° Ñвоём… и мне хочетÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ. Продолжать Ñлужить людÑм, читать молитвы, которые помогают верить, давать им надежду и Ñилы в тёмный Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸. Дарить чувÑтво защищенноÑти, пуÑкай Ñто лишь малоÑть. Ведь еÑли подумать… о чем должны были мечтать те, чьих родных погубили колдуны, пришедшие к влаÑти Ñотню лет назад? Справедливо ли Ñто? — Ðо что-то должно изменитьÑÑ. — Да, что-то должно. — И в его взглÑде прочиталаÑÑŒ наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ. — Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ ценой и как быÑтро… Рпотом он вдруг подошёл ближе и Ñказал: — Ты не должна Ñто делать, Джейни. Должна или не должна — Ñто не те понÑтиÑ, что были ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ¸. Ðто Ñлова СлужителÑ, который отдал Ñвою жизнь вере, который хорошо знает, что значит Ñлово «долг» и «Ñлужба». Ðо дело не в обÑзательÑтвах, а в том, что Ñердце говорит ÑовÑем иное, бьётÑÑ Ð¸Ð½Ð°Ñ‡Ðµ и не оÑтавлÑет выбора. — Ты не понимаешь. Он бы тоже пришёл за мной, еÑли бы мог! Я нужна там. Доран оÑторожно убрал прÑдь её Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð° ухо. Слишком Ñвободный жеÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ð¡ÐµÑ€Ð¾Ð³Ð¾ СлужителÑ, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто будто бы Ñтало нормальным — почему-то. Почему? — Ты нужна и здеÑь… — в Ñтой фразе Дорана было гораздо больше личного, чем раньше. — Ðто ведь безумие — идти в открытое море, неизвеÑтно куда. Что он хочет? Чтобы она забыла пропавшего без веÑти мужа и оÑталаÑÑŒ на оÑтрове? ОÑталаÑÑŒ здеÑÑŒ, Ñ Ð½Ð¸Ð¼, и он бы подарил ей безопаÑноÑть, а может, вернул прежнюю веру в ПокровителÑ? — Так может, Ñ Ð¸ безумна, — Джейна медленно поднÑла к нему лицо и поÑмотрела прÑмо в глаза. — И Ñ, и он — капитан Форк. Что тогда? Снова Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ðµ уÑмешка иÑказила ÑобÑтвенные губы. ЗахотелоÑÑŒ увидеть тень Ñтраха на лице СлужителÑ, но его не было, только ÑпокойÑтвие и что-то, больше похожее на непонÑтную… боль. — Ðто не так, — твёрдо Ñказал он, обхватив её предплечье. Жаль, нет прежних Ñил Ðрика, который читал людей как открытую книгу. Впрочем, наверное, Серых так и не прочитать. Джейна, не думаÑ, взÑла Дорана за руку и впервые так запроÑто провела пальцами по татуировке Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒÑŽ на запÑÑтье. Ðти цепи навÑегда Ñковали его магию, ограничив до возможноÑти её почувÑтвовать, но дали взамен защиту от тех разрушений, что она неÑёт. Изнутри или Ñнаружи… Что он чувÑтвует при Ñтом? Свободу или ту глухоту, о которой говорил Ðрик? Доран поÑлушно развернул ладони и позволил каÑатьÑÑ Ñ‡Ñ‘Ñ‚ÐºÐ¸Ñ… чёрных линий на коже, а Ñам молча и так внимательно Ñледил за её лицом, что Джейна почувÑтвовала, как от Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑбилоÑÑŒ дыхание. Почему? Почему она чувÑтвует вÑÑ‘ Ñто? Ðтот Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¸ желание понÑть… Почему ей важны его Ñлова? — Когда Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ увидел Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² храме, — опуÑтив взглÑд на её руки, вдруг заговорил Доран голоÑом, низким и, как вÑегда, цеплÑющим что-то внутри, — то даже не подозревал… ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÑÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð²ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñкрыта внутри. Ð’ такой хрупкой и проÑтой девушке. Целый мир. Мир, который хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒâ€¦ Джейна медленно отпуÑтила его руки, но оÑталаÑÑŒ ÑтоÑть Ñ€Ñдом. Доран подошёл ещё ближе, и ей пришлоÑÑŒ Ñмотреть в его глаза приподнÑв голову, но Ñил уйти не было. — Ðи во что не вмешиватьÑÑ, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¾Ð½ медленно. — ПроÑто — познавать. Кто мы такие, чтобы изменÑть и без того удивительные ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¢Ð²Ð¾Ñ€Ñ†Ð°? ПоÑмотри. Разве Ñто плохо: принимать вÑÑ‘ таким, какое оно еÑть? ПрекраÑным… Ты ведь тоже Ñто чувÑтвуешь, видишь краÑоту мира и природы, видишь краÑоту людей — не внешнюю, их души. Я знаю Ñто. Он замер Ñ€Ñдом Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ горькой улыбкой, развернув в разные Ñтороны раÑкрытые ладони, будто показываÑ, что не предÑтавлÑет опаÑноÑть. Ðе угрожал ей ни тогда, ни ÑейчаÑ, а ведь она, Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор как вернулаÑÑŒ, боÑлаÑÑŒ Ñтого. Что раÑкроет правду, выдаÑÑ‚ их обоих Ñ ÐлекÑом, думала, что Доран не живой человек, лишь Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ â€” Служитель ПокровителÑ, что вÑе они — Ð±ÐµÐ·Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ ÑÐ»ÐµÐ¿Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ. Ðо Ñто не так. Он понимает и чувÑтвует её, и прежнюю ненавиÑть, и боль за погибшую мать, и Ñтрахи — и ему от Ñтого так же больно. Рещё чувÑтвует Ñто возникшее неумеÑтное притÑжение между ними и тоже не знает, что Ñ Ñтим делать. И его Ñлова задевали так глубоко, что… что на миг захотелоÑÑŒ Ñтой близоÑти. ЗдеÑÑŒ, в Ñтой деревне, хоть на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтихла война, ушло чувÑтво поÑтоÑнной опаÑноÑти и будто ушёл ком в груди. Будто она нашла в Ñебе Ñилы проÑтить. — Доран, — чуть хрипло Ñказала она, уперевшиÑÑŒ ладонÑми ему в грудь на уровне Ñвоего лица и глÑÐ´Ñ Ð½Ð° них. Пальцы дрожали. КаÑатьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº другого мужчины было неправильно. Джейна опуÑтила глаза и договорила, Ñжав пальцы в кулаки: — Мне пора идти. ПоддавшиÑÑŒ порыву, он ÑтиÑнул её руки. И хотел бы, казалоÑÑŒ, большего, но не Ñтал. РДжейне вдруг подумалоÑÑŒ, наÑколько неважно кто и во что верит, и что люди так чаÑто говорÑÑ‚ об одних и тех же вещах разными Ñловами, а вÑÑ‘ их непонимание — чудовищное, ужаÑное непонимание, ведущее к трагедиÑм, — лишь из-за Ñказанных иначе Ñлов. Как же Ñто вÑÑ‘ глупо! Глубоко вздохнув, Доран ответил: — Я знаю. — Он раÑжал её кулаки и провёл пальцами по внутренним Ñторонам ладоней, вÑÑ‘ ещё лежавшим на его груди. — Знаю. *** Смахнув Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñтатки Ñна, в котором Ñтот… Ñтранный разговор вдруг получил продолжение, Джейна вернулаÑÑŒ в проиÑходÑщее. И тут же поёжилаÑÑŒ от пробежавшей по позвоночнику дрожи. Ещё Ðрик, как назло, нахально буравил её взглÑдом, будто Ñнова мог чувÑтвовать Ñмоции и знать, о чём именно она думала. Ðе выдержав, она легонько пнула его ногой, и тот фыркнул, трÑхнув головой. И вÑÑ‘ же его приÑутÑтвие ÑпаÑало. Только Ðрик, такой же отчаÑнный и лёгкий на подъём, мог запроÑто ÑоглаÑитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ на охваченный войной Итен на рыболовном шлюпе. И каким-то чудом уговорить на Ñто безумие Ирвена. Впрочем, Ðрик навернÑка Ñто делает и по Ñвоим ÑоображениÑм. Дарханы… они ведь знают доÑтаточно, чтобы разобратьÑÑ Ð² Ñтих колдовÑких знаках и, быть может, вернуть ему магию. Джейна привÑтала и тут же почувÑтвовала, как от крена повело в Ñторону. Они уже должны быть где-то Ñ€Ñдом, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому бешено ревущему в ÑнаÑÑ‚ÑÑ… ветру, который тащил их прÑмо на запад. Шлюп, набрав полные паруÑа Ñтого ветра, отчаÑнно задирал Ð½Ð¾Ñ Ð¸ Ñ Ð¿Ð»ÐµÑком падал на пенные гребни, Ñ‡ÐµÑ€Ð¿Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð½Ð½Ñ‹ воды. Ðтим утром Ирвен уже видел по правому борту полоÑу земли, но вÑкоре та ÑкрылаÑÑŒ в далёких облаках. Однако Ñто придало Ñил и заÑтавило бешенно битьÑÑ Ñердце. Ðеужели она Ñкоро увидит ÐлекÑа? ПонÑть бы, было то видение в прошлом или будущем, ÑлучилоÑÑŒ на Ñамом деле или только грозит… Ðо Ñколько за Ñтот переход Джейна не закрывала глаза, пытаÑÑÑŒ проÑить богов, больше ничего не видела. Рможет, попроÑту не хватало Ñил — не было мыÑлей, планов, надежд — только ÑÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° Ñо ÑнаÑÑ‚Ñми и изматывающее Ñопротивление Ñтихии. Один раз Джейна заÑнула Ñ Ð¼Ñ‹Ñлью о том, что был бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ€Ñдом, она бы попроÑила его призвать море и чтобы то подхватило Ñвоими мощными ладонÑми, а ветер дал в ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸ Ð´Ð¾Ð½Ñ‘Ñ Ð±Ñ‹ до Ñамого Итена… Ðо то были только мечты. И вÑÑ‘ же даже в Ñтих мечтах видеть ÐлекÑа Ñвободным и ÑвÑзанным Ñо вÑем миром было до мурашек Ñтрашно. Страшно и захватывающе. — Погода менÑетÑÑ, — коротко отчиталÑÑ Ðрик. Джейна оглÑнулаÑÑŒ на Ирвена, а тот только ÑоглаÑно кивнул. Они морÑки, им виднее. Ðо вÑкоре Джейна и Ñама убедилаÑÑŒ в Ñловах Ðрика. Где-то ещё далеко на западе зрели грозовые тучи, и показалоÑÑŒ или нет, но океан будто на Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð·Ð°Ñ€ÑлÑÑ Ð²Ñпышками зарниц. Что, еÑли она уже опоздала? И видение ÑбылоÑÑŒ так, что ÑроÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ уничтожила те горы и тот монаÑтырь… Ðет, нет! Снова и Ñнова она отказывалаÑÑŒ Ñто предÑтавлÑть и упрÑмо хваталаÑÑŒ за натёршие жуткие мозоли канаты непоÑлушными руками. — Ðрик, напомни мне, как ты уговорил пойти на Итен Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ командой, а… — Ñ Ñ‚Ð¾Ñкой прохрипел Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ñ‹ Ирвен, когда Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° едва не перевернула шлюп навзничь. — Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð»Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð», — мрачно отозвалÑÑ Ðрик, глÑÐ´Ñ Ð² упор на мрачнеющие тучи и зачем-то обматывающий Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ запÑÑтьÑ. Джейна отплевалаÑÑŒ от воды, а у Ñамой внутри вÑÑ‘ прошило холодом от одного воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ том, как перевернуло тот крохотный Ñлик в Ивваре. — Ðе Ñмешно, — буркнул Ирвен. — Ð Ñ Ð½Ðµ шучу. — БроÑÑŒ, Ирвен, — вмешалаÑÑŒ в Ñпор Джейна, обернувшиÑÑŒ через плечо и глÑнув на матроÑа Ñ ÐºÐ¾Ñичкой, — Ты прошёл Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¼ Дельгаром через шторма покруче, разве нет? — Знаете… что-то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÑƒÑŽÑ‚ не шторма, а во-он те паруÑа на горизонте, — ткнул пальцем прÑмо по курÑу Ирвен. Джейна вперилаÑÑŒ в горизонт. Ðеужто лучший марÑовый «ЯÑного» — Ðрик — проглÑдел ивварцев? Ðо тот Ñловно мыÑли прочёл и отозвалÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾: — Ð’Ñего лишь двухмачтовый шкипп. — Ðа её взглÑд он только пожал плечами: — Рчто было толку говорить раньше? Хочешь назад вернутьÑÑ? Джейна лихорадочно Ñоображала, что делать. Уходить Ñ ÐºÑƒÑ€Ñа? ПритворÑтьÑÑ Ñ€Ñ‹Ð±Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð¸ или меÑтными — едва ли их крохотный шлюп могла бы показатьÑÑ Ð¸Ð²Ð²Ð°Ñ€Ñ†ÐµÐ¼ опаÑной, но… Ðо думать долго им никто и не дал. Буквально через неÑколько минут из-за низких облаков показалÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ один вражеÑкий борт и гораздо ближе, чем те на горизонте. Рведь Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ ÑƒÐ¶Ðµ была видна там, на западе! Ðрик переглÑнулÑÑ Ñ Ð˜Ñ€Ð²ÐµÐ½Ð¾Ð¼. — РиÑкнем уйти? Корабль наконец полноÑтью показалÑÑ Ð¸Ð· дымки, и Джейна увидела на его грот-мачте флаг в бело-Ñерых цветах. Ðаивно было надеÑтьÑÑ Ð½Ðµ напоротьÑÑ Ð½Ð° ивварцев там, где идёт война. Ещё не видÑÑ‚ их, но Ñкоро… — Давайте, — крикнула Джейна отчаÑнно. Ðе Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° лишние Ñлова, Ðрик только махнул рукой и отправил на другой борт, а Ñам Ñ Ð˜Ñ€Ð²ÐµÐ½Ð¾Ð¼ лихо взÑлÑÑ Ð·Ð° второй паруÑ. ПоÑлышалÑÑ Ñкрежет дерева и Ñтон натÑнутых канатов. Захлопали рубахи, надуваÑÑÑŒ пузырÑми на Ñпинах. Даже не Ñкажешь, что недавно Ðрик выглÑдел не лучше мертвеца! Ðаверное, море вÑтрÑхнуло и его — вернуло прежнюю Ñнергию и злой азарт, он даже позабыл про Ñвою хромоту. С полными паруÑами они Ñтремительно понеÑлиÑÑŒ над водой, накренившиÑÑŒ на правый борт. Джейну тоже продувало наÑквозь, мелкие брызги летели в лицо, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ конца открыть глаза, когда шлюп билÑÑ Ð´Ð½Ð¸Ñ‰ÐµÐ¼ о гребень волны. Ðо теперь уже ивварец Ñледовал за ними по пÑтам, Ñвно заметив подозрительное Ñудно. Примерно через милю бешенной ÑкороÑти, когда уже показалоÑÑŒ, что Ñкрип ÑнаÑтей и ÑвиÑÑ‚ ветра в до предела раздутых паруÑах перераÑтут в Ñтрашный Ñкрежет и звук рвущейÑÑ Ñ‚ÐºÐ°Ð½Ð¸, раздалÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ðº Ðрика: — БеÑполезно. Ðе уйти, Джейни! За Ñпиной уже ÑлышалиÑÑŒ крики на ивварÑком. Джейна отчаÑнно обёрнулаÑÑŒ и вÑтретилаÑÑŒ Ñ Ðриком взглÑдом. Тот Ñмотрел в упор и Ñвно что-то задумал. Ðо не ÑдаватьÑÑ Ð¶Ðµ ивварцам: ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ Ñ€Ñдом ÐлекÑа, который хоть мог Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ говорить… Ðрик броÑил беÑполезные ÑнаÑти и дошёл к ней, Ñел Ñ€Ñдом, наплевав на приближающийÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»ÑŒ. — Как ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь? — Что?.. — Джейна Ñудорожно провела руками по мокрым волоÑам, ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ñ… Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð°. — О чём ты? — О твоём ÑоÑтоÑнии, — в чёрных глазах плеÑкалиÑÑŒ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½ за бортом. — Плыть Ñможешь? Джейна броÑила короткий взглÑд в Ñторону далёкой земли. ПришлоÑÑŒ ещё Ñильнее вцепитьÑÑ Ð² борт, чтобы не вывалитьÑÑ Ð² море. — Ты же хорошо плаваешь, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ. Давай, времени мало. ÐырÑй, а мы уведём их за Ñобой. Джейна вÑкочила на ноги, Ñнова чуть не упала. УÑтавилаÑÑŒ на вражеÑкий корабль за Ñпиной, который шёл за ними по Ñледу. Потом Ñнова на полоÑку земли впереди. Плыть. Ðадо проÑто доплыть. Ðто проÑто, Ñто как в детÑтве, когда она нырÑла в бухте и могла проплыть до Ñамого дальнего мыÑа. — Давай же, — Ñнова окликнул её Ðрик. Она принÑлаÑÑŒ ÑтаÑкивать короткую куртку, а он дёрнул за рукав, одним рывком помог её ÑÑ‚Ñнуть и швырнул на дно лодки. — Мы уведём их за Ñобой, а ты доплывёшь и найдёшь ÐлекÑа. Ð Ñ ÑƒÐ¶ как-нибудь потом найду тебÑ. Он доковылÑл до Ирвена и что-то коротко Ñказал ему. — Как?! — Теперь-то у него больше нет того дара! — Они же ÑхватÑÑ‚ ваÑ! — РазберуÑÑŒ! — Ðрик обернулÑÑ Ð¸ тоже повыÑил голоÑ. УÑмехнулÑÑ. — Давай, детка, Ñ Ð² Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ. Ðу, и ты нужна ему! Сама знаешь. — Хорош уже, — кричал Ирвен, из поÑледних Ñил пытаÑÑÑŒ ÑправитьÑÑ Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. — Ðрик, мать твою! Пока мы близко, ÑейчаÑ! Джейна уже рывком Ñдёрнула Ñ Ð½Ð¾Ð³ промокшие Ñапоги, оÑталаÑÑŒ в одной нижней рубахе, поÑледний раз оглÑнулаÑÑŒ на Ðрика Ñ Ð˜Ñ€Ð²ÐµÐ½Ð¾Ð¼, на маÑчащий позади ивварÑкий корабль, вдохнула полной грудью воздух и, ÑтараÑÑÑŒ больше ни о чём не думать, прыгнула Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ñ‚Ð° в холодный океан. Вода оглушила и оÑлепила на миг тыÑÑчей пузырей, пена бурных волн мешала плыть. Ðырнув под прикрытие Ñтой пены, Джейна проплыла под водой так долго, наÑколько Ñмогла, пока не начало жечь огнём горло и в груди. Вынырнув и отдышавшиÑÑŒ, она увидела как Ðрик и Ирвен уже увели шлюп далеко в Ñторону и поÑле начали ÑбавлÑть ÑкороÑть, Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑа. СдаютÑÑ, — ледÑным холодом пробрало оÑознание. Ðрик ÑдалÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð°Ð¼, чтобы помочь ей! Быть того не может, но Ñто так… ТыÑÑча тупых акул, Ðрик! Ðо пуÑть поглотит её бездна, а она не поверит, что он при Ñтом переÑтанет боротьÑÑ. ПуÑть он потерÑл Ñвою магию, Ñилу, ловкоÑть. Ðо жажда к жизни кипит у него в крови, так или иначе! Он не ÑдаÑÑ‚ÑÑ! И будто заразившиÑÑŒ от него Ñтим огнём, Джейна переÑтала оборачиватьÑÑ Ð¸ Ñ Ñилой погребла к той безжизненной полоÑке земли, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð»Ð° лишь Ñмутную надежду. Плевать. Пока они живы, ничего не проиграно! Глава 20-1 Ð£Ñ‚Ð¾Ð¿Ð°Ñ Ð² хаотичных волнах, что неÑлиÑÑŒ будто Ñо вÑех Ñторон, Джейна упрÑмо пыталаÑÑŒ добратьÑÑ Ð´Ð¾ далекого ещё берега. Ðо будто от холода и Ñтраха отÑтупила тошнота, проÑÑнилаÑÑŒ голова, и теперь оÑтавалоÑÑŒ только продержатьÑÑ. КазалоÑÑŒ, что-то Ñкользкое каÑаетÑÑ Ð¿Ñток… Точно. Джейна мельком заметила неÑколько полупрозрачных медуз, но ÑтиÑнула зубы и Ñнова поплыла вперёд. Когда Ñвело правую ногу, она Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ перевернулаÑÑŒ на Ñпину и, Ñделав полный вдох, замерла на неÑпокойной поверхноÑти. Волны захлёÑтывали и заливали лицо, но Джейна дышала и, Ñнова Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°, Ñмотрела в грозовое небо. ÐеÑколько Ñильных щипков за лодыжку — и Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ отпуÑтила. Что-то было не так Ñ Ñтим небом, Ñловно Ð½ÐµÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ñила Ñкручивала проÑтранÑтво и притÑгивало к Ñебе вÑÑŽ мощь Ñтихий. Срывала Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñти океана водÑную пыль и поднимала в воздух, гнала ветром облака и угрожала… Видеть что-то Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ñвоей магии ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñтрашно. Рвдруг больше нет ничего, к чему она так ÑтремитÑÑ?.. Ðо она должна найти путь, найти ÐлекÑа, даже еÑли льдом Ñковывает тело от одной мыÑли, что его больше нет. И океан откликнулÑÑ, когда она погрузилаÑÑŒ в него Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð±Ñ‹Ð» здеÑÑŒ, он жив. Короткими вÑпышками она видела его, точно так же плывущего из поÑледних Ñил. Вдох, жадный глоток воздуха и Ñнова Ð¾Ð±Ð¶Ð¸Ð³Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ невеÑомоÑть. И Ñнова видение: чужое Ñ‚Ñжёлое дыхание, тепло разгорÑчённого тела, мощные гребки. Пузыри воздуха из чёрной глубины, Ñильный туман и крик в пуÑтоту охрипшим голоÑом… ЗахотелоÑÑŒ так же кричать, но не было ÑмыÑла. Ðто где-то Ñ€Ñдом, у Ñтого берега. Джейна Ñнова нырнула, проплыла под водой, морщаÑÑŒ от Ñкользких каÑаний медуз, и вынырнула уже почти у Ñамых Ñкал. Те ивварÑкие Ñуда, которые они видели у берегов, наконец ÑкрылиÑÑŒ за горизонтом. БоÑые ноги Ñкользили по оÑтрым камнÑм, ладони драли налипшие ракушки, но Джейна вÑкарабкалаÑÑŒ на береговые камни, Ð½ÐµÐ²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° кровь и боль. До другого выхода ей проÑто не доплыть… ПоднÑвшиÑÑŒ, точно призрак, оÑÐ»Ð°Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ беÑÑильнаÑ, она замерла на камнÑÑ…. Ðикого и ничего, только вÑÑ‘ темнее ÑобираютÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‡Ð¸ над головой. Порыв холодного ветра леденил мокрую кожу и тонкую, прилипшую к телу рубаху. Она Ñлишком оÑтыла, Ñлишком… Ðо даже озноба ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ чувÑтвовалоÑÑŒ, только Ñтранное отупение. Ðе позволÑÑ Ñтой ÑлабоÑти овладеть вÑем телом, Джейна заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ñделать первый шаг по оÑтрым гранÑм. Ещё и ещё. Упала, чуть ободрав лодыжку, но Ñнова поднÑлаÑÑŒ и пошла вперёд. И Ñловно она ещё находилаÑÑŒ в зыбком междумирье, дейÑтвительноÑть мешалаÑÑŒ Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñми. Что-то вело её к невыÑоким горам, которые выÑилиÑÑŒ в полумиле от берега, и чьи верхушки уже утонули в низких тучах. Теперь ÑвÑзь Ñ ÐлекÑом Ñтала Ñильнее. Джейна брела, каÑаÑÑÑŒ руками живота и ÑпотыкаÑÑÑŒ, но видела то Ñвои шаги, то чужие. Большие и маленькие. Ветер выÑтудил тело до потери чувÑтвительноÑти. Уже не было ни боли в замёрзших ÑтупнÑÑ…, ни Ð½Ñ‹Ñ‚ÑŒÑ Ð¾Ñ‚ Ñведённых в воде мышц. Даже Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтало ÑущеÑтвовать… Ей даже не нужен был проводник, будто Ñами боги вели её Ñтой дорогой и незримо приÑутÑтвовали Ñ€Ñдом. Или то была ÑÐºÐ¾Ñ€Ð°Ñ Ñмерть? И от Ñтой мыÑли что-то тёмное подобралоÑÑŒ ближе, зрение ÑузилоÑÑŒ до узкого туннелÑ, а звуки ветра и птиц перед грозой вокруг Ñтали Ñлышны как через плотную ткань. И на Ñледующий шаг Джейна уже не удержалаÑÑŒ и упала, только на миг закрыв глаза. *** — Кто Ñто? — БродÑжка. Откуда только взÑлаÑÑŒ, одному Покровителю извеÑтно! — причитающе ответил женÑкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ замолк. — Да Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° хоть? ЖиваÑ-живаÑ… тащите, пока не полило. Сколько прошло времени? Похоже, не меньше половины днÑ: потемнело. Руки и ноги окоченели и плохо ÑлушалиÑÑŒ, но Ñознание возвращалоÑÑŒ. Джейна едва приоткрыла глаза, увидела над Ñобой Ñклонённое женÑкое лицо и неÑколько Серых Ñ€Ñдом и Ñнова опуÑтила без Ñил веки. Её донеÑли до какого-то меÑта, поÑлышалиÑÑŒ новые голоÑа и вопроÑÑ‹. — Доложите Лайджу. — Ему ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ до вÑÑких бродÑжек еÑть дело, а как же! — огрызнулÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. Ð’Ñкоре заметили, что она очнулаÑÑŒ, и грубо вÑтрÑхнули, заÑтавлÑÑ Ð²Ñтать на ноги. Она ведь у того Ñамого монаÑтырÑ, который уже видела… Ðто поÑледнÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть вырватьÑÑ! Пока они Ñчитают её Ñлишком Ñлабой, хоть Ñто так и еÑть… Видимо, цепь ÐŸÐ¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° шее и знаки Дорана на запÑтьÑÑÑ… оÑлабили бдительноÑть. СобравшиÑÑŒ, Джейна Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ вÑтала на землю, а потом тут же броÑилаÑÑŒ в Ñторону. Ветер ÑтелилÑÑ Ð¿Ð¾ земле, путалÑÑ Ð² ногах, нещадно трепал одежду. Пробежав мимо Серых и Ñолдат, которые пыталиÑÑŒ занÑть веÑÑŒ узкий проход в Ñкалах, она наконец проÑкользнула внутрь, неÑколько раз чуть не рухнув от ÑлабоÑти. Замерла на миг, увидев вÑех на площади: Ñамоуверенные лица Служителей, Ñолдат Ñо шлемами, дарханов. ВариÑ, пойманного Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ воинами, и того Ñамого Лайджа, который проверÑл её в Ñуде. — ВзÑть девчонку, — мгновенно узнал её Серый, повернувшиÑÑŒ. Кто-то Ñхватил за руки, а Джейна наконец увидела Ñреди дарханов ÐлекÑа. Боги, он жив, жив!.. Жив и готов Ñтереть вÑех Серых в порошок, разрушить землю до оÑнованиÑ, бурей разметать камни! Жар пробежал по телу, быÑтрее забилоÑÑŒ Ñердце. Как она могла забыть его родное лицо, зароÑший бородой подбородок, Ñветлые глаза, знакомый поворот головы и порывиÑтые Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ разъÑритÑÑ ÐºÐ°Ðº волна в шторм тела… Джейна Ñмотрела как Ð·Ð°Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ не могла наÑмотретьÑÑ. Ð’ÑÑ Ð’ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² одном взглÑде… — ÐлекÑ, — шепнула она едва Ñлышно. Ðе надо Ñмертей. Порыв ветра ударил в лицо, камни и мелкий пеÑок заÑтавлÑли отходить назад и жмуритÑÑ. К такому Серые не были готовы, не ждали здеÑÑŒ такого Ñильного мага. Только ÑейчаÑ, похоже, Лайдж разглÑдел и ÐлекÑа, узнал, но Ñлишком поздно. Тот уже медленно подходил ближе и вÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñила Ñтихии одной его волей гнала ивварцев прочь. Солдаты, заметившие дрожь земли под ногами, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑтановилаÑÑŒ вÑÑ‘ Ñильней, отÑтупали, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð²Ñлух Тёмного и Сиркха ПроклÑтого. Державшие Ð’Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ знали, что им делать, броÑать маÑтера, пытатьÑÑ Ð¾Ñтановить Ñтого опаÑного мага или Ñамим бежать прочь… ОÑтупившиÑÑŒ, Джейна ÑпоткнулаÑÑŒ и не удержалаÑÑŒ на дрожащих ногах. — Ðе троньте её, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¸, подойдÑ, тут же подхватил на руки. И Джейна задохнулаÑÑŒ таким забытым, таким нужным, жизненно важным запахом. Как она могла жить без него вÑÑ‘ Ñто времÑ… ПрижалаÑÑŒ к горÑчей шее так Ñильно, что почувÑтвовала, как бьётÑÑ Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑацией венка у подбородка, как Ñердце заÑтучало в униÑон её ÑобÑтвенному. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ Ñилой прижал её голову к Ñебе, обхватил второй рукой Ñпину и коÑнулÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ виÑка. ГорÑÑ‡Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ, жгучаÑ, до Ñлёз, до потери чувÑтва опоры затопила целиком. Ð’ одном мгновении веÑÑŒ ÑмыÑл ÑущеÑтвованиÑ… ОÑторожно опуÑтив её чуть ниже, но по-прежнему Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº Ñебе так крепко, что не пошевелитьÑÑ, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº Лайджу и выдохнул поверх её плеча: — Рвот теперь поговорим. Глава 21. ПредчувÑтвие Снова на борту ивварÑкого ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ â€” Ñто уже Ñмешно. У Ðрика, Ñмертельно уÑтавшего от Ñтой долгой гонки, Ñилы оÑтавалиÑÑŒ только на шутки в ÑобÑтвенной голове. Ирвен, боец, воÑпринимал вÑÑ‘ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же ÑпокойÑтвием и пофигизмом. Похоже, ещё не ÑƒÐ¹Ð´Ñ Ð¸Ð· Шинтара, он уже мыÑленно примирилÑÑ Ñ Ð³Ð¸Ð±ÐµÐ»ÑŒÑŽ в океане. Ðе тогда, в шторм Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¼ у неизвеÑтной земли, так здеÑÑŒ — будто тогда они выжили в долг и теперь наконец пришла раÑплата. Палуба шаталаÑÑŒ под ногами, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñле рыбацкого шлюпа казалаÑÑŒ почти твёрдой землёй. Их окрикнул подошедший капитан. Ðа раÑпроÑÑ‹ Ðрик отвечал вÑло и Ñкорее огрызалÑÑ. ПоÑле пары попыток ивварцы позвали когото, кто хорошо говорил на ÑнарийÑком и Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð»ÑÑ. «Кто такие», «откуда», «как здеÑÑŒ оказалиÑь». Ð’ какой-то момент Ðрик уже понадеÑлÑÑ, что, промурыжив Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚ÑŒ чаÑа, ивварцы плюнут и отпуÑÑ‚ÑÑ‚ рыбаков-неудачников, но вÑÑ‘ иÑпортил Ирвен, который Ñлишком вызывающе таращилÑÑ Ð½Ð° ивварцев. Мол, в гробу он их вÑех видал… Да и шрамы Ðрика от оÑтрых ивварÑких клинков, и его хромота наводили ивварцев на подозрениÑ. Рна корме тем временем поÑвилиÑÑŒ неÑколько Серых. Ðрик раÑÑеÑнно вÑтретилÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из них и замер. Вернее, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ — Тианой. Ðа Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ðрик даже потерÑл бдительноÑть. Ивварцы Ñнова дёргали, Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‹, а он уÑтавилÑÑ Ð½Ð° знакомые рыжеватые кудри под капюшоном, большущие карие глаза и равнодушное выражение лица. Ðе узнала? Тиана по проÑьбе капитана вмеÑте Ñо вторым Серым приблизилаÑÑŒ, но ни жеÑтом, ни взглÑдом не показала, что лицо Ðрика ей знакомо. Капитан что-то Ñкомандовал на ивварÑком и махнул рукой. — Йар, — пробаÑил пузатый Серый и кивнул Тиане, а Ñам взÑлÑÑ Ð·Ð° Ирвена. Тиана подошла к Ðрику и беÑÑтраÑтно взÑла его за ладонь. ПроизнеÑла что-то на Ñвоём невнÑтном и замерла, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ руки и не глÑÐ´Ñ Ð² глаза. Ðрик напрÑжённо замер, а Ñам не мог оÑтановить внутренний Ñмех и еле ÑдерживалÑÑ, чтобы не лÑпнуть что-то лишнее. Ещё недавно вÑÑ‘ было наоборот: Ñта Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° была его пленницей, похищенной из лап Серых, и именно он держал в руках её Ñудьбу. Теперь же, глÑди-ка, вÑÑ‘ перевернулоÑÑŒ. Одно её Ñлово — и Ðрику путь на плаху или в демонов огонь. Ведь она помнит, что он маг. Помнит же? Или ей наÑтолько промыли мозги, что лишили вÑех прежних воÑпоминаний и прежней жизни? Ð’ÑпомнилоÑÑŒ, как Тиана была Ñама не ÑÐ²Ð¾Ñ Ð² тот момент, когда он её притащил в дом, и как долго они Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ð¾Ð¹ выпытывали хоть что-то вменÑемое. Ðрик вÑмотрелÑÑ Ð² Ñпокойное лицо Серой Служительницы, ровную линию губ, чуть прикрытые веки Ñ Ñ‚Ñ‘Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸Ð¸ закрученными реÑницами. Тиана пыталаÑÑŒ почувÑтвовать его магию, и, видÑÑ‚ духи, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ раздирало от того же: еÑть ли в нём ещё ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñила или нет? Где-то на краю ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñкользнула мыÑль, что он предпочёл бы вернуть Ñвои прежние чувÑтва, пуÑть даже Ñто грозит казнью, но… Ðо Тиана отÑтупила, ничего не Ñказав. Только чуть качнула головой и отвернулаÑÑŒ от него. Ðрик нахмурилÑÑ. Вот же демоновы Серые! Похоже, их и впрÑмь как Ñледуют «готовÑт» к Ñлужбе и Ñтирают прошлое начиÑто. Стало даже обидно. Ð—Ñ€Ñ Ð¾Ð½ что ли так добивалÑÑ Ð¾Ñ‚ неё Ñимпатии? Схватить бы за руку и взглÑнуть прÑмо в глаза, но Ñлишком много людей вокруг. — Повезло тебе, Черноглазый, — прохрипел довольно Ирвен, ÑклонившиÑÑŒ к его уху. — Ðто тебе повезло, — фыркнул Ðрик. — Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ в одной лодке Ñидели. Ðо вопреки ожиданиÑм, их по-прежнему не хотели отпуÑкать. Ðу да, пуÑть они не Ñолдаты и не маги, но вполне могут оказатьÑÑ ÑˆÐ¿Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Ðрик глÑнул на разношёрÑтную и Ñвно потрёпанную команду ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð¸ убедилÑÑ, что их не отпуÑÑ‚ÑÑ‚ так проÑто. Ðа войне, в Ñтану врага, можно быть либо мёртвым, либо пленным. Либо… беÑплатной рабочей Ñилой. Ðаконец Ñнова подошёл тот ивварец, что допрашивал первым. — Ð’Ñ‹ оÑтатьÑÑ, — на ломаном Ñзыке Ñказал он. — Мы не доверÑть вам. Сделаете глупоÑть — Ñмерть. Ðрик ÑкривилÑÑ, а Ирвен грÑзно выругалÑÑ. КажетÑÑ, он больше мечтал о героичеÑкой Ñмерти в бою или океане, чем в унизительном плену. Ðо их Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не Ñпрашивал, — только запихнули в трюм, где, как оказалоÑÑŒ, они были далеко не первые заключённые. Ð’ вонючих теÑных закутках трюмной палубы нашлаÑÑŒ ещё пара деÑÑтков Ñнарийцев, большинÑтво из которых либо оттирали палубу, либо работали на помпах, Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑкопившуюÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ñƒ. Видать, пойти ко дну не хотелоÑÑŒ никому — даже ценой ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð¶ÐµÑкого кораблÑ. Ðрик ÑощурилÑÑ Ð¸ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ различил во мраке неÑколько ÑнарийÑких мундиров. По крайней мере, у них тут Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° «Ñвоих» ÑобралаÑÑŒ. — Привет, парни, Ñмотрю, веÑело тут у ваÑ, — прохрипел Ðрик, когда люк Ñо Ñветовой решёткой над ними захлопнулÑÑ. Ответом ему были угрюмые плевки. Ðу да, команда большаÑ, но недружелюбнаÑ. Корабль шёл валко, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ñ‹, и Ñо Ñкрежетом и треÑком валилÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. Да уж, очутитьÑÑ Ð² разгар войны в Ñамом её пекле и на вражеÑком корабле — проÑто здорово. Ирвен в какой-то момент укрылÑÑ Ð¸ задремал, привалившиÑÑŒ к переборке, отдавшиÑÑŒ на волю Ñудьбы и ни о чём не переживаÑ, а Ðрик пыталÑÑ Ð´Ñ‹ÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ через раз и думать. Ему кровь из ноÑу надо было попаÑть к тем Ñамым дарханам, а теперь, вÑÑ‘, похоже, накрылоÑÑŒ медным тазом. Джейна могла бы привеÑти туда, Ñто он чувÑтвовал, да где она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” одним морÑким демонам извеÑтно. Доплыла ли вообще. Ладно. ДождавшиÑÑŒ, когда один из ивварцев, который надзирал за пленными Ñверху, отвлёкÑÑ, Ðрик дёрнул одного из Ñнарийцев, который в темноте казалÑÑ Ñамым «Ñвежим», по крайней мере, по запаху. — Слышь, — Ðрик, взÑвшийÑÑ Ð·Ð° длинный рычаг помпы, ткнул его локтём и заÑтавил хмуро Ñверкнуть из темноты белками глаз. — ВаÑ-то откуда притащили? И охота ивварцам Ñтолько ртов кормить. СобÑеденик Ñплюнул, а потом отозвалÑÑ Ñквозь зубы: — Мы Ñ Â«Ðепобедимого», они наÑ, чувÑтвую, надолго запомнÑÑ‚. Ðти Ñуки, правда, Ñнова отбили Ñтолицу и загробаÑтали веÑÑŒ Северный, но надолго Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ раÑходом их не хватит. — Вот как… и куда наÑ? — Пока вÑзали, Ñлышал про Сан-Ковен. Туда ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе Ñилы ÑÑ‚Ñгивают, а там Тёмный их разберет! Значит, они и впрÑмь попали в Ñамое пекло. Ðрик медленно потÑнул ноÑом, будто воочию Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ñжёлый запах гари, металла и крови, которыми ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐºÑƒÑ‚Ð°Ð½ Ñтот Северный оÑтров, там, куда их, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, тащит. И нехорошее предчувÑтвие прошлоÑÑŒ волной по мышцам. Решающий бой… *** Прошло, наверное, больше Ñуток в трюме. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ñ… провалов в Ñон Ðрик Ñобрал оÑтаток Ñил, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ñ‹ÑˆÑ†Ñ‹ поÑле Ñложного морÑкого перехода гудели гадко и непривычно… ÐаÑколько быÑтрее он умел воÑÑтанавливатьÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ, когда Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ð½Ñ‘Ð¼ текла по венам, когда Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ притоком Ñил. ЗдеÑÑŒ, кÑтати, было бы где развернутьÑÑ: Ñтолько злоÑти, ожеÑÑ‚Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ жажды отомÑтить за унижениÑ. Ðе Ñамые приÑтные Ñмоции, Ñркие, вÑпыхивают и Ñгорают, как огарок Ñвечи. Такие же короткие, как ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑроÑть поÑле убийÑтва или Ñхватки. Ðрик попробовал поймать Ñто предчувÑтвие Ñнова: то ли близкой гибели, то ли Ñтрашной грозы, но оно уÑкользнуло, оÑтавив поÑле ÑÐµÐ±Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ðµ чувÑтво в животе. Что-то грохнуло над головой. — ….быÑтро!… по правому борту… — донеÑлоÑÑŒ глухое Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¸Ñ… палуб. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ бешеному топоту и крикам, Ñтому шкиппу не очень везёт на вÑтречи Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñтелем. Вернее, напротив — очень даже везёт. Ирвен вÑтрÑхнулÑÑ Ð¸ подошёл к Ðрику. — Ð’ÑÑ‘-таки Ñудьба нам повоевать, а? — Смотрю, ты давно Ñтого жаждешь. — Ð’ÑÑ‘ лучше, чем в Ñтой вони возитьÑÑ. ПуÑÑ‚ÑÑ‚ вÑех Ñтих ивварÑких ÐºÑ€Ñ‹Ñ ÐºÐ¾ дну — и хрен бы Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Хотел бы он Ñам так думать? Что лучше погибнуть Ñ Ñ‡ÐµÑтью в бою, чем продолжать Ñвои тщетные попытки выжить? Ðо Ðрик некÑтати вдруг вÑпомнил ÑовÑем о другом: про Тиану, котораÑ, должно быть, точно так же равнодушно ожидает нового морÑкого Ð±Ð¾Ñ Ñ Ñнарийцами. Рведь их Ñамих — пленных — едва ли отпуÑÑ‚ÑÑ‚ прежде, чем корабль начнет тонуть. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ там, едва ли вообще вÑпомнÑÑ‚! ХотелоÑÑŒ зарычать. Ðет, только не так. ПуÑть он больше не так Ñилен, пуÑть нет прежней магии, но ÑдаватьÑÑ Ð¸ дохнуть как Ñ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ð¸Ð½Ð° он не ÑобираетÑÑ. Ðе в Ñтой жизни. Ивварцы-надзиратели уже Ñвалили наверх, плотно прикрыв Ñветовой люк, но едва ли будут там дежурить вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¾Ñ. — Давай, — мотнул Ðрик головой Ирвену. Тот мгновенно вÑÑ‘ понÑл. Одному до люка не дотÑнутьÑÑ â€” выÑоко. Рвот вдвоём попробовать можно. Ирвен покрепче, значит, ему Ñамое трудное. Сил ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ так много, но тут доÑтаточно и изворотливоÑти. Прихватив Ñ Ñобой длинную ручку от помпы, выломать которую удалоÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ того говорливого Ñнарийца, Ðрик вÑкарабкалÑÑ Ð˜Ñ€Ð²ÐµÐ½Ñƒ на шею. ДождавшиÑÑŒ, когда ивварцев не Ñтало видно поблизоÑти и держаÑÑŒ за переборку, он подтÑнулÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ выше. Корабль накренило, по ÑчаÑтью, в нужную Ñторону, и лезть Ñтало проще. Ðаконец правой рукой — той, что поÑтрадала меньше и пальцы на которой работали лучше, Ðрик умудрилÑÑ Ñбить запирающую задвижку. Ðа глухой Ñтук поÑлышалиÑÑŒ шаги: ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ñ€ÑƒÑ‚ÑÑ. И точно, один ивварец, дежуривший Ñ€Ñдом, припал к решётке и заорал, ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼. Ðрик чуть отпрÑнул, а потом прицелилÑÑ Ð¸ точно и коротко ударил его в лицо тупым концом через Ð¿Ñ€ÑƒÑ‚ÑŒÑ â€” раздалÑÑ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¾Ð¹ вой. — Давай, — прохрипел Ирвен из поÑледних Ñил. Ещё удар, и Ñ‚ÑÐ¶Ñ‘Ð»Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÑ‘Ñ‚ÐºÐ° чуть приподнÑлаÑÑŒ. Ðрик как рычагом упёрÑÑ Ñ€ÑƒÑ‡ÐºÐ¾Ð¹ в палубу и наконец резко Ñдвинул её в Ñторону. Воющий от боли ивварец откатилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ. — Спокойно, — отозвалÑÑ Ðрик, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð²ÐµÑие. — ДержиÑÑŒ, — Ñкомандовал он Ирвену, перевел дыхание и одним рывком подтÑнул ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…. Свобода! Снова раздалÑÑ Ñтрашный грохот: корабль трÑхнуло на волнах так, что Ñомнений не оÑтавалоÑÑŒ: ивварцы уже ÑцепилиÑÑŒ Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸. Ðрик выбралÑÑ Ð½Ð° палубу и прикончил раненого ударом той же ручки. Похоже, оÑтальных унеÑло на верхнюю палубу на абордажный бой. Хорошо бы без огненной демонÑкой херни на Ñтот раз — Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто ведь ивварÑÐºÐ°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð½Ð°. Пора делать ноги. Однако на шум таки ÑвалилÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð¿Ð° ещё один здоровÑк. Ðрик медленно поднÑлÑÑ, вволю продемонÑтрировав Ñвою ÑлабоÑть, хромоту и шрамы. Ивварец Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ в руках ломанулÑÑ Ðº нему, а Ðрик в поÑледний миг ушёл Ñ ÐºÑƒÑ€Ñа, подловил здоровÑка и подÑечкой повалил на палубу. Тут не Ñила, только Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¸ навыки. Топор пригодилÑÑ. Ðо отчего-то Ðрик даже зажмурилÑÑ, когда хлынула кровь. И Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñпышка ÑроÑти уже не радовала. Ðа шум очухалÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ один мелкий из матроÑни, но было поздно: наверх уже выбралиÑÑŒ человек пÑтеро Ñвоих. Ðрик дёрнулÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ прирезать и мальца, пока не заорал и не поднÑл панику, но Ирвен вдруг толкнул и Ñбил наÑтрой. Ðрик передумал Ñнова лить кровь, проÑто взглÑнул на пацана по-Ñтрашному, и тот перетруÑил так, что чуть не рухнул на зад. Кто-то другой вломил мальцу и отброÑил прочь. Вперёд, пока еÑть Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² бой. Рнаверху Ñвно жарко — лавиной неÑлиÑÑŒ крики, ор, Ñкрежет метала и вопли раненых. ОÑмотревшиÑÑŒ, Ðрик махнул в Ñторону трапа, ведущего на корму. Ðадо пробратьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, еÑть шанÑ, что гоÑти юта продержатÑÑ Ð´Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ. Ирвен догнал его, и вмеÑте они пробилиÑÑŒ почти до Ñамой верхней палубы. Ðрик, хоть Ñам Ñебе не признавалÑÑ, хотел ещё раз увидеть Тиану. Даже в бою не покидала доÑада на её равнодушие: неужто правда не притворÑлаÑÑŒ и не оÑталоÑÑŒ ни Ñледа воÑпоминаний? ВырвавшиÑÑŒ наверх и вÑтав Ñпина к Ñпине, Ðрик Ñ Ð˜Ñ€Ð²ÐµÐ½Ð¾Ð¼ вÑтретили атаку ещё двоих ивварцев. Бой шёл в гуÑтом тумане. Сначала Ðрик разглÑдел один ÑнарийÑкий шкипп, Ñцепленный абордажными крюками Ñ Ð¸Ð²Ð²Ð°Ñ€Ñ†ÐµÐ¼: оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñхватка уже перешла туда. Ð’ рваных клочьÑÑ… тумана маÑчила Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ. Они уже у Ñтолицы Итена? Ивварцы не ждали такого быÑтрого поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð² из-за Ñпины, и их атака вышла удачной. Ещё немного — и удаÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ веÑÑŒ корабль! Ðрик, забыв про вÑÑ‘, ÑражалÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно в нём ожил прежний дикий зверь, Ñловно не было долгого пути через Иввар, гор и ÑобÑтвенной Ñмерти. Ðе было Джейны и её наивной веры в него хорошего. Сцепив зубы, Ðрик Ð½Ð°Ð½Ñ‘Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ удар топором. Да он хромает и плохо чувÑтвует пальцы, но Ñто только на руку — его не Ñчитают за Ñерьезного врага и зачаÑтую ошибаютÑÑ. — Ðрик! — заорал Ирвен, отбиваÑÑÑŒ от наÑевшего ивварца, и Ðрик уÑпел — ударил того в Ñпину. ÐеÑколько Ñнарийцев перешли на их палубу и принÑлиÑÑŒ теÑнить врагов. Ðрик оглÑнулÑÑ Ð¸ наконец наткнулиÑÑŒ на Серых. — Доброго днÑ, ÑвÑтейшие, — Ðрик, залитый чужой кровью, не Ñтал бить ÑвÑтош, которые отшатнулиÑÑŒ от одного его вида. Зато Тиана обернулаÑÑŒ к нему лицом Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ Ñамым, хорошо знакомым выражением, какое было перед раÑÑтаванием. Ðрик Ñхватил её за руку. Он ещё помнил Ð²ÐºÑƒÑ ÐµÑ‘ губ и запах благовоний на коже. Ð’ Ñтом даже что-то было. Похоже, теперь не было нужды притворÑтьÑÑ, и Тиана ощутимо вздрогнула от его взглÑда, Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñвои чувÑтва. Ð’ÑÑ‘ она помнит! И помнила до Ñтого, но ÑкрывалаÑÑŒ, как Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÑвÑтоша. Ðа ивварÑкую кровь на его лице и на тонкие шрамы она Ñмотрела Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑŽ и жалоÑтью одновременно. И отчего-то Ñтих неуёмный огонь ÑроÑти внутри. — ÐÑ€-рик, — неуверенно произнеÑла она его имÑ, но поÑмотрела так отчаÑнно и доверительно, что даже дрогнуло Ñердце. Ðнарийцы приближалиÑÑŒ и Ñметали вÑех, кто попадалÑÑ Ð½Ð° пути. Ирвен выкрикнул, что они Ñвои, пленные, и те поверили, а вот Серых ÑобиралиÑÑŒ Ñкинуть за борт вмеÑте Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ Ñолдатами. Тиана дёрнулоÑÑŒ было на помощь к Ñвоим, но Ðрик крепко держал её руку. Она обернулаÑÑŒ умолÑюще. Ðет уж, иначе погибнет и Ñама. Обхватив её за шею и прижав к Ñебе Ñпиной, он оттащил, будто пленную, дальше на корму. ОглÑнулÑÑ, Ñнова охватив взглÑдом туманные земли, Ñцепленные корабли и за Ñпиной — новые паруÑа Ñ Ð¸Ð²Ð²Ð°Ñ€Ñкими ÑÑ‚Ñгами. Кто бы не победил в Ñтом бою — ему лично Ñвободы не видать и до дарханов не добратьÑÑ. Ивварцы заметут в плен или убьют, Ñнарийцы закинут во флот отрабатывать ÑпаÑение. Снова лгать и ÑочинÑть иÑтории про ÑебÑ. Снова унижатьÑÑ, Ð²Ñ‹Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвободу. Огонь вÑÑ‘-таки полыхнул. То ли иваарцы допуÑтили Ñто Ñлучайно, то ли решили, что погибать — так вÑем Ñразу! ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð²Ð·Ð¼ÐµÑ‚Ð½ÑƒÐ»Ð¾ÑÑŒ Ñ Ð±Ð°ÐºÐ° и мгновенно Ñожрало нижние паруÑа, Тиана иÑпуганно вÑкрикнула на Ñвоём. Огонь на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÐµÑнил Ñнарийцев, а Ñзади уже подходили новые ивварÑкие Ñуда. — Ирвен! — крикнул Ðрик. Он попыталÑÑ Ñ Ð¢Ð¸Ð°Ð½Ð¾Ð¹ пробитьÑÑ Ðº Ирвену на Ñредней палубе, но отвлёкÑÑ Ð½Ð° короткий замах — парировать удар одного из Ñолдат — потом Ñ Ñилой отпихнул его прочь, повалив вниз, и в Ñтот момент рвануло Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ð¸Ñ… палуб. Сильнейший толчок заÑтавит ÑодрогнутьÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»ÑŒ, а потом прÑмо на глазах палуба раÑкололаÑÑŒ на чаÑти. Страшные крики воем заÑтыли в ушах. Ðрик потерÑл чувÑтво проÑтранÑтва: где верх, где низ; где Ñвои, где чужие; глаза заволокло чёрным дымом и залило кровью, и только рука по-прежнему держала тонкие пальцы Серой Служительницы. Ðо Ñто длилоÑÑŒ мгновениÑ, а поÑле — они вдвоём рухнули Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑƒÐ±Ñ‹ в море. Глава 21-2 Когда Ðрик, оглушённый, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ избавилÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñапог и вынырнул на поверхноÑть, Тиана уже била руками по волнам и Ñудорожно кашлÑла. Серое одеÑние облепило тело, капюшон огромной медузой колыхалÑÑ Ð·Ð° Ñпиной. Ð Ñдом горели обломки доÑок и даже Ñамо море. Тиана вздохнула так Ñудорожно, что Ðрик подумал, она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñ‘Ñ‚ ко дну. Ðе умеет плавать! Ðу, нет. Она ему ещё нужна… Подхватив её под грудь, он перевернулÑÑ Ð½Ð° Ñпину и поплыл, Ð³Ñ€ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ рукой. Ð Ñдом ещё ÑтоÑл грохот от криков и треÑка дерева, демоничеÑки трещал огонь, пожираюший вÑÑ‘ вокруг, но до неÑчаÑтных упавших никому не было дела. И Ñлава духам! УворачиваÑÑÑŒ от обломков доÑок и мертвых тел, Ðрик грёб из поÑледних Ñил, чтобы дотÑнуть до берега. Благо, он близко. КажетÑÑ, никто не хватилÑÑ Ð½ÐµÑчаÑтных, оÑтальным хватало Ñвоих забот. ИвварÑкий корабль Ñтремительно шёл ко дну, а другие корабли обошли Ñо вÑех Ñторон неÑчаÑтного Ñнарийца. ОÑтавалоÑÑŒ только надеÑтьÑÑ, что и Ирвену под шумок удалоÑÑŒ ÑкрытьÑÑ. Ещё немного… Ðикогда бы не подумал, что Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° в одежде Ñто так Ñ‚Ñжело. ЕÑли бы она ещё не цеплÑлаÑÑŒ за него так паничеÑки, ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-нибудь оторвать. — Потише, — попыталÑÑ Ð¾Ð½ её уÑпокоить и выдохнул. Ðо неожиданно помогло, и Тиана, будто вÑпомнив уже его «тише» переÑтала трепыхатьÑÑ, как Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ð°. Когда они Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ¼ пополам добралиÑÑŒ до берега, Ðрик без Ñил лицом вниз рухнул на Ñерый пеÑок. Громыхало на кораблÑÑ… и где-то вдалеке в тумане, а здеÑÑŒ шумно плеÑкало море. Ладно. Он заÑлужил хоть немного отдыха, а… БеÑполезно мечтать об Ñтом на войне, но вдруг. Тиана поÑвилаÑÑŒ перед глазами, опуÑтившиÑÑŒ на пеÑок Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и заглÑнув в лицо. — Живой, — буркнул Ðрик прÑмо в пеÑок, не заботÑÑÑŒ тем, понÑла она что-то или нет. Ð’Ñе равно говорит на Ñвоём тарабарÑком. — Жи-вой, — Ñлабо улыбнулаÑÑŒ Тиана и коÑнулаÑÑŒ его лица. Тонкие девичьи пальчики иÑпачкалиÑÑŒ в крови. Снова будут шрамы — но теперь-то чего. Ðрик повернул голову набок. Рей идёт краÑный… будто краÑка на пальцах художника. И не идёт Ñерый — Ñ‚Ñжелый, холодный, как беÑпроÑветное небо. Ðрик перевернулÑÑ Ð½Ð° Ñпину. Да, он, должно быть, уже не так краÑив, чтобы покорÑть девушек Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ взглÑда. Ðо у Тианы должно было оÑтатьÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ðµâ€¦ и, может, воÑпоминаниÑ. Он Ñмотрел ей в глаза и не видел Ñтраха. Ð’ÑÑ‘ хорошо. ПонÑть бы только теперь, как Ñ Ð½ÐµÐ¹ разговаривать. — Я… — начала Тиана, откашлÑвшиÑÑŒ. Так. Хорошо, Ñто они уже проходили. — Я… немного учить ÑнарийÑкий. — О. Извини, тем же Ñамым не похваÑтаюÑÑŒ, как-то некогда было, — он попыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ плечами, но проÑтрелило болью. ПриподнÑвшиÑÑŒ, Ðрик попыталÑÑ Ð¾ÑмотретьÑÑ. Их ещё чудом не обнаружили — ÑкалиÑтый Ñ Ð¿ÐµÑком берег прикрывал низкий куÑтарник и редкие деревьÑ, а где-то уже в паре миль виднелиÑÑŒ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð°. Ðрик повернулÑÑ. Ð’ море в трёх кабельтовых шли Ñ‚Ñжёлые ивварÑкие шкипы точно цепные пÑÑ‹, охранÑющие Ñвою территорию. Отвоевали-таки Северный… И теперь Ðрик Ñнова на землÑÑ… врагов — далеко уÑпело его занеÑти от тех дарханов. Он перевёл взглÑд на Тиану. Снова прихватил её Ñ Ñобой, правда, на Ñтот раз Ñкорее Ñлучайно. Зато она в Ñтот раз не такаÑ… отрешённаÑ. Тиана помогла ему ÑеÑть, нахмуренно дотронулаÑÑŒ до кровоточащей ранки на лбу, а потом чуть отвела взглÑд. Теперь-то чего, глупаÑ. Ðрик уÑмехнулÑÑ Ð¸ Ñел, оперевшиÑÑŒ о левое колено. — Куда шёл ваш корабль? — Ñделал он первую попытку, Ñнова произноÑÑ Ñлова медленно и чётко. Ðо то ли его южный выговор был Ñлишком непривычным, то ли она не так уж много Ñлов выучила — понÑла Тиана мало. — Корабль. Ваш. — Ðрик показал жеÑтами, оглÑнулÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам, кивнул вопроÑительно. — Куда вы шли? — Сан-Ковен, — наконец Ñлетело Ñ ÐµÑ‘ губ. Она протÑнула руку к Ñеверо-западу от их берега. Значит, они и правда Ñ€Ñдом. Тот парень на борту ивварÑкого тоже Ñказал, что вÑе войÑка ÑÑ‚ÑгиваютÑÑ Ðº Ñтолице. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° Ñтом оÑтрове Ñтанет ÑовÑем жарко. Словно в ответ на его мыÑль Ñолнце заволокла Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ñ ÑŽÐ³Ð° туча, по лицу Тианы Ñкользнула тень и укрыла Ñумраком блеклый пейзаж. Ðад далёкими домами пригорода клубилÑÑ Ð´Ñ‹Ð¼. Ðадо уходить отÑюда, пока не поздно. Ðрик Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ поднÑлÑÑ Ð¸ протÑнул руку Тиане. Та, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ Ð´Ð¾ поÑледней нитки, вÑтала, дрожа от ÑлабоÑти и озноба. Ещё бы, чуть не утонула. И ей по-хорошему идти прÑмо в город, к Ñвоим, где ÑпаÑут от южанина-врага, защитÑÑ‚ в Ñерых храмах. Он должен отпуÑтить её, а Ñам Ñнова отправитьÑÑ Ð² ÑÐºÐ¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² поиÑках неизвеÑтно чего. То ли нового ÑмыÑла, то ли пропавшей магии и дарханов, то ли… Служительница внезапно отброÑила Ñвою робоÑть и прильнула на миг. Благодарила, что не дал утонуть? Теперь не прочитать мыÑли, как прежде. Ðо только ÑейчаÑ, держа её в руках, Ðрик вдруг почувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ таким одиноким. Ð’ÑпомнилаÑÑŒ тоÑка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° возле того дома в Ивваре как ÑÐ²Ð¾Ñ ÑобÑтвеннаÑ, а на деле была не его — её. Что за Ñудьба привела её к тюрьме и Ñлужбе — одним духам извеÑтно. Ðрик хмыкнул. Да уж, а Ñ Ð¸Ñ… уровнем Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð¾Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ не узнать. Впрочем, что ему до того дело? Снова далеко поÑлышалÑÑ Ñ€Ð°Ñкат грома. Гроза. ЕÑли здеÑÑŒ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº громыхает, то Ñо же творитÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼, где должны быть ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¸ Джейна? Что-то подÑказывало ему, что Ñтихийное бедÑтвие, которое разворачивалоÑÑŒ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² небе, имело Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¼ Ñамую прÑмую ÑвÑзь. Тиана может знать, как найти дарханов или помочь пройти через врагов. Можно было бы Ñнова заÑтавить её быть проводником и помочь ему, пуÑть Ñ Ñ€Ð¸Ñком Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸. Ðрик не давал ей отÑтранитьÑÑ Ð¸ медленно подтÑнул ещё ближе. Ð’ конце концов, он давно не имел близоÑти, а Тиана веÑьма хороша… Та Ð¿Ñ‹ÑˆÐ½Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð° в деревне Джейны поÑле Ñвадьбы не в Ñчёт — он плохо помнил вÑÑ‘, что было поÑле храма. Пошёл дождь и Ñразу Ñильный. Ðрик ÑощурилÑÑ Ð¾Ñ‚ холодных капель, Ñмывающих Ñоль Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð¸, и, чуть приподнÑв лицо Тианы, прижалÑÑ Ð¶Ð°Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ поцелуем. Её губы были холодные и дрожащие, и так захотелоÑÑŒ их как Ñледует Ñогреть, чтобы ощутить Ñнова, как кровь от ÑÐ¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»ÑŒÑ‘Ñ‚ к губам и щекам. Ðрик ÑтиÑнул Тиану за талию и Ñкомкал мокрое одеÑние. Ещё немного — и вÑÑ‘ закончитÑÑ ÐºÐ°Ðº в прошлый раз, еÑли он ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ оÑтановит. Повалить прÑмо на пеÑок, заÑтавить забыть и её, и ÑÐµÐ±Ñ Ð¾ шрамах и ÑобÑтвенном виде. Влюбить, подчинить и заÑтавить пойти Ñ Ñобой, чтобы прикрытьÑÑ ÐµÑ‘ Серым плащом и ÑвÑтыми Ñимволами. Ðо иÑпользовать Тиану так опÑть… он проÑто не в праве. Ð’ конце концов, не такой уж он и гад. По крайней мере, Джейна в Ñто верит. Ðрик отпуÑтил Тиану, глухо проворчал и зарылÑÑ Ð² её мокрые кудрÑшки. Она тоже опуÑтила руки, которыми невольно обхватила его за Ñпину. Ðрик взÑл Служительницу за ладонь, оÑторожно Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñ‘Ñ Ðº Ñвоим губам и коÑнулÑÑ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÐµÐ¼ по вÑем канонам Ñтикета, что были ему извеÑтны. — КириÑ… или Ñента, вроде так у Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑÑ‚, да? — Ðа Ñлово «Ñента» и его прощальный поцелуй Тиана помрачнела, и теперь его поÑтупок показалÑÑ Ð½ÐµÐ»ÐµÐ¿Ñ‹Ð¼. — Ладно, проÑти. — Он криво улыбнулÑÑ. — СпаÑибо, что не выдала тогда и помогла пройти в Верндари. Ðто, в общем-то, ÑпаÑло менÑ, можно и так Ñказать. Живой, как видишь, только Ñлегка поломанный. Ðрик мотнул головой, Ñмахнув упавшие на лоб волоÑÑ‹, хотÑ, может, напраÑно — те немного прикрывали шрамы. РТиана Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñженным лицом вдруг Ñделала шаг назад. ДейÑтвительно. Тогда он почти не дал ей выбора, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÑ‘ «ньет» определено было больше похоже на «да». Ðо едва ли ей приÑтно было чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ утешением и минутной ÑтраÑтью морÑка поÑле плаваниÑ. Ð’ÑÑ‘-таки он дурак, думающий только о Ñебе. И, как Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, Тиана не проÑтит того позора. — ПроÑти, — ещё раз шепнул он, переждав очередной грохот грома. Ðо Тиана разгладила морщинки на переноÑице и отÑтупила Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ видом, будто вообще его не знает. Рпотом поÑмотрела на что-то позади него. Ðрику даже не надо было оборачиватьÑÑ, чтобы понÑть, что проиÑходит. ÐеÑколько коротких вопроÑов на ивварÑком понеÑлиÑÑŒ изза Ñпины прÑмо как и ожидалоÑÑŒ. КажетÑÑ, Ñкоро он выучит, как будет на ивварÑком: «ÑтоÑть», «кто такие», «как здеÑÑŒ оказалиÑь». Двое вÑадников, патрулирующих побережье, приблизилиÑÑŒ и наÑтавили на них зарÑженные арбалеты. Тиана поднÑла руку и что-то коротко Ñказала, а потом подошла к Ðрику и взÑла его за запÑÑтье — так, как берут опаÑного, но обезвреженного дикого зверька. Ивварцы мигом кивнули Служительнице и, ÑпешившиÑÑŒ, оÑторожно Ñкрутили Ðрику руки, а потом подчинилиÑÑŒ очередному приказу Тианы. Ðа его короткий взглÑд через плечо она только чуть поджала губы, но в глазах прочиталаÑÑŒ надежда. Ðрик Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ñ‹ дёрнулÑÑ, проверÑÑ, туго ли ÑвÑзали запÑÑтьÑ, а потом подчинилÑÑ Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð¸Ð¼. ÐапоÑледок глÑнул в мрачнеющее небо Ñо Ñтранным предвкушением. ПредчувÑтвие не обманывало, Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ беды. Ð’ бездну! Может, Ñта гроза — только повод Ñмыть вÑÑ‘ Ñтарое и путь к чему-то новому! ПуÑть он и начинаетÑÑ Ñо ÑвÑзанными руками. Тиану подÑадили на Ñедло, а Ðрика заÑтавили Ñледовать пешком, но он уÑпел переглÑнутьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ и широко ухмыльнулÑÑ. ПоменÑлиÑÑŒ ролÑми, значит. Ðто даже забавно. Глава 22 По-прежнему Ñпокойный Варий только потёр шею, когда его выпуÑтили. Рв объÑтиÑÑ… ÐлекÑа замерла Джейна — роднаÑ, еле Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ â€” и пьÑнÑÑ‰Ð°Ñ Ñила в крови, та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ñвобода и почему-то Ñмех мешалиÑÑŒ Ñ ÑроÑтью и желанием ÑмеÑти врагов одним порывом. — Тот Ñамый капитан ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð”ÐµÐ»ÑŒÐ³Ð°Ñ€, вот как, — признал его Лайдж, который один из немногих ÑтоÑл на меÑте и ÑопротивлÑлÑÑ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ñƒ. — Рведь мы поверили императрице, что она казнила Ð²Ð°Ñ Ð² МеригоÑте. — Как видите, напраÑно. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, как Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ вдохом Ñила целого неба пронизывает его. Облака давно перероÑли в грозовые тучи, и Ñнова началÑÑ Ð´Ð¾Ð¶Ð´ÑŒ, хлёÑткий и колючий от ветра. Дарханы были на его Ñтороне, пуÑть и не готовые ÑражатьÑÑ Ð´Ð¾ Ñмерти, но их поддержка и вера вливалиÑÑŒ как горные ключи в бурную реку. И Ñто только еще больше ÑвÑзывало Ñо Ñтихией… Лайдж Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð¹ Серых попыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, но ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ рукой развернул Джейну к Ñебе, а вторую поднÑл и Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñмотрел, как ветер огибает пальцы и ощутимо менÑет Ñвоё направление от одной мыÑли. Пара Ñолдат заорали, ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð¸ приближаÑÑÑŒ, и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð» к ним Ñвою злоÑть — ветер взревел в узкой раÑщелине Ñкал и будто рыча покатил на них пеÑком и пылью. — ÐлекÑ, — Ñлабо позвала Джейна, как Ñквозь туман. — За ними придут другие, — шептала она. — Стой, ÐлекÑ. Я видела. Их много… ÐлекÑ, пытаÑÑÑŒ вернутьÑÑ, опуÑтил голову и оÑторожно коÑнулÑÑ Ñ‰ÐµÐºÐ¸ Джейны, на которой оÑталÑÑ Ñлед огромного ÑинÑка. Она не выдержала его, должно быть, Ñтрашного взглÑда и Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ губами. ЗамерзшаÑ, ÑолёнаÑ, измученнаÑ. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð» её и чувÑтвовал, как что-то ломаетÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ как корка льда от тепла Ñолнца. Как же её не хватало… Один из дарханов крикнул, и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ обернулÑÑ: его пыталиÑÑŒ обойти неÑколько ивварцев Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ мечами и двое Серых Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Слишком близко… и непроÑтые Серые. ÐеподвлаÑтные воздейÑтвию магии дарханов, они Ñами пыталиÑÑŒ колдовать: ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñто видел как наÑву, как тогда черную паутину магии Ðрика на корабле. ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑтиÑнул зубы. Плевать, пуÑть Серых много, пуÑть они Ñильные маги, да только не знают, что таким его уже не Ñковать… Ðикто из ивварцев теперь не убьёт его! Ðикто из Серых никогда не Ñкрутит Ñвоей волей. ПоÑлышалиÑÑŒ вой — боли от попавшего в глаза пеÑка, от бьющего по щекам колючего урагана. Джейна иÑпуганно дёрнулаÑÑŒ, когда один из Ñолдат, может, командир Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ замер в двух шагах и угрожающе направил клинок. Приказывал ÑдатьÑÑ, уйти. Лайдж подошел Ñледом, но вÑÑ‘ Ñто напраÑно. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ð¾Ð¹ неÑпешно повернулÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³, чувÑтвуÑ, как ветер змеей ÑтелетÑÑ Ñледом. Убить их вÑех! Сильнее задрожала Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ногами, так, точно палуба вздрогнула от бьющей в борт гигантÑкой волны. СорвалÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñ‹ один из валунов. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ», как медленно он летит вниз, Ð·Ð°Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½ÐµÐ¹, Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ поворачиваÑÑÑŒ, а ивварцы так же медленно пытаютÑÑ Ð¾Ñ‚Ñтупить прочь, но Ñлишком поздно. Передние отшатнулиÑÑŒ назад, ÑтолкнулиÑÑŒ Ñо Ñвоими же, кто-то упал. Ð’Ñего один миг. Огромный камень рухнул, придавив двоих или троих, раÑÑыпалÑÑ Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ оÑколками, но дикие людÑкие крики заглушило новое буйÑтво непогоды, ветер загудел так, Ñловно готов вырвать Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð½ÐµÐ¼ деревьÑ. Их мелкие ветки ломалиÑÑŒ и летели в лица, только ÐлекÑу не было до того дела. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ð¹ Ñтихии захватывала вÑÑ‘ Ñильнее — быть крыльÑми ÑроÑтного ветра было Ñлишком хорошо. — ЕÑли ты убьешь их… здеÑÑŒ будет Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¸Ð²Ð²Ð°Ñ€Ñ†ÐµÐ², — Джейна заÑтавила Ñнова Ñмотреть на ÑебÑ. Порыв ветра оÑтудил голову, и ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÐ½Ñл дрожь в руках и Ñлишком быÑтрый Ñтук Ñердца. Ðадо дождатьÑÑ Ðвана. Ðта победа над Лайджем не ÑпаÑёт, она права. Ðти Ñмерти запуÑÑ‚ÑÑ‚ новый виток наÑилиÑ. И ничего не решат. Он обернулÑÑ. Варий ничего не говорил, только Ñмотрел на него, чуть Ñощурив коÑÑщий глаз. Ðе важно. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñам знает, что делать. МÑгко оÑтавив Джейну в Ñтороне, он медленно направилÑÑ Ðº Лайджу. Тот уÑтавилÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ без прежней заноÑчивой уверенноÑти, изучал, но и отÑтупать не Ñпешил, даже не ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ñреди Ñвоих. Ðикто даже не пыталÑÑ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒ погибших и раненых, а горы продолжали грохотать вмеÑте Ñ Ñ€Ð°Ñкатами грома. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ€Ð°Ñкрыл ладони, будто бы отпуÑÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€, но тот не желал Ñтихать, только закручивал полы одежды и бил в лица мрачных Служителей. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð°, а Ñверху прорвалиÑÑŒ первые Ñтруи дождÑ. С грохотом полетели Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñ‹ ещё камни и заÑтавили ивварцев отшатнутьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. Под чернеющими тучами вÑÑ‘ укрылоÑÑŒ Ñумраком и продолжало Ñтремительно темнеть. — Поговорим? — вежливо улыбнулÑÑ ÐлекÑ, легко Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÑƒÐ¼ Ñтихии. — Позвольте предÑтавитьÑÑ! — обратилÑÑ Ð¾Ð½ к оÑтальным. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð”ÐµÐ»ÑŒÐ³Ð°Ñ€! Я наÑледник Сиркха, да, того Ñамого, кого вы прозвали ПроклÑтым. Я Ñын его Ñына. И теперь в полной мере обладаю его Ñилой. Каждое его новое Ñлово вызывало приглушённый вой, Ñтрах и Ñуматоху. Они вÑе видели опаÑноÑть, которую он предÑтавлÑет. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¼ÐµÐ»ÑŒÐºÐ¾Ð¼ оглÑнулÑÑ: дарханы вÑтрÑхнулиÑÑŒ и те, кто покрепче, подходили ближе. ЕÑли немногие Серые ещё ÑтоÑли на меÑтах, то проÑтые Ñолдаты принÑлиÑÑŒ отÑтупать. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ верили, что ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð² Ñилах уничтожить их вÑех одним жеÑтом. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» взглÑдом грозовое небо, давно Ñтавшее его чаÑтью. Именно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ наконец понÑл, что когда-то чувÑтвовал его дед… Ð’ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ Ñила, по Ñравнению Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ вÑÑ‘ оÑтальное пыль. Может, Сиркх был не так уж безумен. Понимал что-то большее и пыталÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñть мир. Ðо кроме Ñилы, могущеÑтва и ума необходимо что-то ещё… Ð”Ð»Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ñти ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ» вперед и Ñхватил одного из Серых. Тот попыталÑÑ ÑопротивлÑтьÑÑ, и, видимо, иÑпользовать Ñвою Ñилу, чтобы подчинить, но теперь Ñто было беÑÑмыÑленно. ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÐ¶Ðµ не имел тех границ, в которых раньше заключалаÑÑŒ Ñила, он был Ñлементом, Ñквозь который Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÐ»Ð° как река. Его не оÑтановить и не лишить воли. Лайдж вÑкинул обритую голову, щурÑÑÑŒ от ливнÑ, и поднÑл руку. — Стойте, — Ñкомандовал он Ñвоим, а потом кивнул ÐлекÑу. — Поговорим. *** Варий увёл Лайджа, ÐлекÑа и ещё одно Серого в ближайшим дом, приказав оÑтальным Ñложить оружие. Ивварцы тоже отÑтупили. Джейну ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ отдал в руки Шелайи, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑлое Ñопротивление — Ñлишком была Ñлаба и изранена — хоть и велико было желание оÑтавить Ñ€Ñдом. Ðо очень мало Ñил у неё и много врагов. Говорили на ивварÑком, недолго. Лайдж пуÑть и неохотно, но отвечал, а поÑле и Ñам Ñообщил о том, что говорила Джейна. Верховный дойдёт Ñюда Ñам, именно Ñто и еÑть иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ его прихода на Итен. ПоÑледнее убежище поÑледних дарханов. Лайдж говорил Ñухо, Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ñ€Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿ÑƒÑ…ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ веками, и на его полное лицо поÑтепенно возвращалоÑÑŒ ÑпокойÑтвие, а глаза продолжали изучать ÐлекÑа Ñо ÑмеÑью Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¸ угрозы. Что ж. Дарханы Ð´Ð»Ñ Ð¡ÐµÑ€Ñ‹Ñ… и Ð´Ð»Ñ Ð²Ñего мира — проклÑтое зло, оÑтатки былой раÑÑ‹ завоевателей, а ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð² полной мере доказал Ñто, Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью убиваÑ… Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ Ñмог оÑознать Ñто целиком. ОÑталоÑÑŒ доказать другим, что Ñто… Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, и что он Ñделает Ñто Ñнова, ÑпаÑÐ°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ…. Доказать Ñто другим и Ñамому Ñебе. Ðаконец, ÑпуÑÑ‚Ñ, должно быть, пару чаÑов ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð°ÑˆÑ‘Ð» Джейну в доме Шелайи. Та Ñидела, Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ заботливых прикоÑновений дарханки, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ наложить мазь на ÑинÑк на лице и на деÑÑток кровавых ÑÑадин на теле. ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÑтало приÑлонилÑÑ Ñпиной к Ñтене, а Джейна взглÑнула так измученно, что он вÑерьёз забеÑпокоилÑÑ, вÑÑ‘ ли в порÑдке. Она попыталаÑÑŒ Ñразу вÑтать. Ð¨ÐµÐ»Ð°Ð¹Ñ Ð·Ð°Ñ†Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð° на неё, но удерживать Ñилой не Ñтала, а Джейне не хватило Ñил уÑтоÑть на ногах, и она опуÑтилаÑÑŒ обратно. Он подходил к ней медленно, точно Ñам опаÑалÑÑ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то. Чего? Того, что он больше не прежний? Дарханы, Варий и то иÑпытание изменили его и приблизили к предку, примирили Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹, наделив похожей мощью. Каким он теперь кажетÑÑ Ñо Ñтороны, поÑле проÑвленной Ñилы, камней, что летели Ñо Ñклона по его воле и ветра в пальцах? Может, так же Ñтрашен, как Сиркх. ÐÐ»ÐµÐºÑ ÐµÑ‰Ñ‘ помнил Ñтрах в глазах Джейны, когда она узнала, что он колдун. То было так давно, ещё на корабле, но теперь тень прежнего Ñтраха Ñнова почудилаÑÑŒ в её лице. Он замер и на миг прикрыл глаза. — Что теперь? — Джейна откинула голову назад. Ð’ таком повороте она вдруг показалаÑÑŒ ему на порÑдок взроÑлее, будто тени, залегшие под глазами, были не только от уÑталоÑти, но и от целой прожитой жизни. — Где они? Ðет, вÑÑ‘ привиделоÑÑŒ. Она Ñмотрела на него Ñнизу вверх без опаÑениÑ. Он не чужой ей. И она — роднаÑ. ЛюбимаÑ. БеÑÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°ÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, жена его, Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‡Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ обручённаÑ. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ на кровать, где Ñам недавно провёл больше недели. ВзÑл её руку в Ñвою и коÑнулÑÑ Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ‹Ñ… пальцев. Ðе видел её неÑколько недель, а казалоÑÑŒ — целую вечноÑть. Через что ей пришлоÑÑŒ пройти, что так заоÑтрилиÑÑŒ Ñкулы, что за боль в глазах? Как вообще добралаÑÑŒ Ñюда в одиночку? — Где Серые и ивварцы? — повторила Джейна, Ñ Ñилой ÑтиÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ за руку. — Ð’ безопаÑноÑти, — помедлив, заговорил ÐлекÑ, чувÑтвуÑ, как ÑвÑзь Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñнова дарит ему покой. Он даже не удержалÑÑ Ð¾Ñ‚ уÑмешки: — По крайней мере, от менÑ. Джейна не ÑдавалаÑÑŒ и не улыбнулаÑÑŒ ни на миг. — И что будет дальше? — Будем ждать выÑоких гоÑтей. — Ðа её вопроÑительный взглÑд продолжил: — Сюда придёт Ñам Верховный, Ðван. Тот, что Ð½Ð°Ñ Ñудил. — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ» и вÑтретилÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ Ñ Ð¨ÐµÐ»Ð°Ð¹ÐµÐ¹. Та медленно поднÑлаÑÑŒ, понимающе кивнула и оÑтавила их Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ð¾Ð¹ наедине. Он продолжил: — Думаю, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ он может повлиÑть на проиÑходÑщее, а значит, нам нужен ÑпоÑоб его привлечь и… кхм… поговорить. ПоÑтому Серые Ñ Ð›Ð°Ð¹Ð´Ð¶ÐµÐ¼ нужны нам здеÑÑŒ, задержим их на времÑ. ПуÑть Ðван Ñчитает, что вÑÑ‘ идёт по плану и ÑвитÑÑ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ — а мы вÑтретим. — Звучит опаÑно. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ñнул Джейну к Ñебе и взглÑнул ей в глаза. — ОпаÑно… опаÑно бежать Ñ Ð¾Ñтрова наугад на чужой корабль, а Ñто так, вÑего лишь Ñерьёзный разговор. — Он оÑторожно коÑнулÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿ÑƒÑ…ÑˆÐµÐ³Ð¾ ÑинÑка под глазом и нахмурилÑÑ. — ОпаÑно добиратьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ на объÑтый войной архипелаг. Как ты вообще до Ñтого дошла? Джейна вдруг раÑÑмеÑлаÑÑŒ, только отнюдь не веÑело. Даже поднÑлаÑÑŒ, покачнувшиÑÑŒ, на ноги. — Вот как! — Она пихнула его в грудь. — Думаешь, что там ты оÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² безопаÑноÑти, да? Что там нет войны?! Может, думаешь, что Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ поливала цветы и Ñобирала урожай вÑÑ‘ Ñто времÑ? ÐÐ»ÐµÐºÑ ÐµÑ‰Ñ‘ не видел её такой. Джейна будто набралаÑÑŒ откуда-то злоÑти и Ñилы, уже точно не та девчонка, котораÑ, как воробей, залетела на его корабль. — Что ÑлучилоÑÑŒ? — поднÑлÑÑ Ð¾Ð½ Ñледом. Джейна разжала ладонь и уÑтавилаÑÑŒ на Ñвои пальцы. — Ðичего оÑобенного. Ðе ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что до Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑˆÑ‘Ð» отрÑд ищеек во главе Ñ Ð¡ÐµÑ€Ñ‹Ð¼Ð¸, их было человек тридцать. Они убивали, кого уÑпели — захватили в плен. Жгли дома. Мне удалоÑÑŒ увеÑти женщин и детей через горы, и мы чудом выжили там, дошли до ÑоÑедней Инхи… — Джейна поднÑла глаза, в которых блеÑтела тревога, Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ°Ñ Ð¸ непонÑтнаÑ. И продолжила шёпотом: — ДÑÐ´Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚. И… ПришлоÑÑŒ убивать тоже. Мне пришлоÑÑŒ убивать, ÐлекÑ, — в конце концов ÑорвалаÑÑŒ на крик она и Ñнова Ñжала пальцы, будто Ð¿Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ неÑмываемым пÑтном проÑтупила на коже. — ПроÑти. ПроÑти. Я не мог знать. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð» её к Ñебе так крепко, наÑколько хватало Ñил, будто хотел забрать её Ñлезы и боль Ñебе, забрать вÑе без оÑтатка. ЕÑли бы он мог. Ðаверное, Ñто умел Ðрик. Ðаверное, умение забирать чужую Ñилу и чужую боль — Ñто не только проклÑтье, но и дар. Почему раньше он не думал об Ñтом? — Я… — она хотела что-то Ñказать, но не Ñмогла. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл её голову к Ñебе. Оттёр Ñлезы и заговорил тихо: — Слава богам, что Ñ Ð½Ðµ взÑл Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ñобой, Джейни. Ты жива. Жива, и Ñто Ñамое главное. Рони вÑе погибли. Мейкдон… — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð» горький ком в горле. — «ЯÑный». Я погубил вÑех. ПроклÑтье, Ñ… Ðо такого больше не будет. Ðикогда не будет. Слышишь? Кого он хотел убедить? И ведь раз за разом в памÑти вÑплывала легенда про Сиркха, разрушающего город, про мага, Ñлишком Ñильного Ð´Ð»Ñ Ñвоего духа. Джейна на миг замолчала, глÑÐ´Ñ ÐºÑƒÐ´Ð°-то мимо, а потом поднÑла глаза, полные такой же прожитой боли, что недавно иÑпытал он Ñам. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñмотрела на него по-новому, пытливо вÑматривалаÑÑŒ в каждую чёрточку, Ñловно за Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ Ñтал кем-то другим, не прежним капитаном ÐлекÑом Дельгаром. — Я знаю, — наконец Ñказала Джейна Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¹ твёрдоÑтью. — ПоÑтому Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Потому что верю… и хочу, чтобы ты тоже верил. Она прижала ладони к его шее и коÑнулаÑÑŒ поцелуем губ. И как она Ñто умеет? КазалоÑÑŒ, ÑвÑÐ·Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ñ… Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñплетает вокруг нити тепла и творит покой даже там, где его быть не может. Ð Ñама ведь толком не держитÑÑ Ð½Ð° ногах. Ð’ грÑзной тунике и тонких штанах, Джейна без Ñил опёрлаÑÑŒ на него. — Сколько… у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть времени? — ÑпроÑила она. За Ñтеной дома гремели отголоÑки грома и его Ñхо в каменных Ñкалах. КазалоÑÑŒ, гроза ходит вокруг них кругами и Ñобирает вÑÑŽ Ñвою мощь, чтобы обрушитьÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑщим ураганом. Может, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ льёт ливнем в окреÑтноÑÑ‚ÑÑ… и на подÑтупах к монаÑтырю, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸ в кашу, Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ незванных гоÑтей. Хм. Или наоборот — званных. — Лайдж Ñказал про неÑколько дней. Варий Ñчитает, что ему можно верить… С ним, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, ты пока говорить не в Ñилах. И он подождёт твоих вопроÑов, не ÑомневайÑÑ. Иди ко мне. Джейна было упрÑмо мотнула головой, но ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ñторожно притÑнул ближе и уÑадил на кровать у Ñтены. ОпуÑтилÑÑ Ñ€Ñдом, откинувшиÑÑŒ, и Джейна уÑтроилаÑÑŒ на его груди, обхватив его руку. ЧувÑтвовать её озÑбшее тело в Ñвоих объÑтиÑÑ… и дарить взамен Ñвоё тепло показалоÑÑŒ вдруг одним из Ñамых важных дел в мире. Ð’ÑÑ‘ оÑтальное может подождать… Как же Ñтого, однако, не хватало. И когда только уÑпел привыкнуть? Он никуда не пойдёт ÑейчаÑ. Ð’ бездну вÑÑ‘, пуÑть Ñами боги призывают к Ñебе или что-то там хотÑÑ‚. — Тебе надо поÑпать. — Тебе тоже. — Ðе уверен, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ Ñто необходимо. — Ты Ñтал Ñлишком выÑокого о Ñебе мнениÑ, — фыркнула она, ещё уютней уÑтраиваÑÑÑŒ в его объÑтиÑÑ… и вытÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸. — Варий небоÑÑŒ Ñказал, что ты очень крут, да? — пробормотала она Ñонно, но так, Ñловно, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° тон, ничуть не ÑомневалаÑÑŒ в Ñтом. — ВовÑе нет. Я вообще здеÑÑŒ ученик. — ЕÑли уж ты ученик, то кто буду Ñ… — Тоже ученик, не ÑомневайÑÑ. — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð» её виÑок, чувÑтвуÑ, как она заÑыпает, а Ñам вÑпоминал разговор Ñ Ð’Ð°Ñ€Ð¸ÐµÐ¼ на горе и думал, дейÑтвительно ли маÑтер прав про их прошлые жизни и то, что Джейна тоже прожила немало прежде… Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ Ñмотрел на неё, заÑнувшую в его руках. РазглÑдывал как в первый раз. ПоблеÑкивала в приглушённом Ñвете цепь ÐŸÐ¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° загорелой шее. Ð’ звеньÑÑ… путалиÑÑŒ короткие когда-то волоÑÑ‹, которые теперь отроÑли на добрую пÑдь и от влажноÑти Ñнова вилиÑÑŒ у шеи золотиÑтыми колечками. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдывал прозрачную на Ñвету кожу на крае уха, тонкие ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð½Ð¾Ñа, чуть нахмуренную во Ñне переноÑицу и нежную кожу щеки, раÑкрашенную на верху Ñкулы в Ñиневу. Хотел бы он знать, какой ублюдок поÑмел ударить её так Ñильно. Приоткрытые губы вздрогнули, будто она Ñквозь Ñон хотела Ñказать ему что-то ещё, но Ñлишком оÑлабла. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð» к Ñебе Ñильней и взглÑнул на длинные пальцы, покрытые ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð¾Ð»Ñми и ÑÑадинами, а недавно, видимо, и чужой кровью. Ð¥Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð¸ ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾. КазалоÑÑŒ, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ чувÑтвительноÑтью её легко Ñломить — каждую боль она принимает близко к Ñердцу и проживает по полной, не в Ñилах Ñдерживать Ñмоции. Ðо, наверное, именно Ñто и закалÑет, точно как Ñталь обжигаетÑÑ Ð² жаре кузницы. Разом за разом. И вÑÑ‘ же лишком чувÑтвительна — в Ñтом и ÑлабоÑть, и Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñила. Слишком отзывчива… во вÑём. Ðто околдовывает. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ лежанкой и оÑторожно опуÑтил Джейну на мÑгкое покрывало, провёл по щеке, коÑнувшиÑÑŒ ÐºÑ€Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ±. Жена, Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ лицом бога, пуÑть и чужого, пуÑть и ненаÑтоÑщего. Она чуть откинула голову, Ñвет Ñкользнул по чёткой линии подбородка и нежной шее. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ðµ удержалÑÑ Ð¸ поцеловал её, Ñ Ð½Ð°Ñлаждением ощутив знакомый запах и то, как она полуÑонно обхватила его голову и прижалаÑÑŒ теÑней. Минута ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ñреди Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð¸, Ñмертей и бурь. Он хотел было поднÑтьÑÑ, чтобы Ñнова поговорить Ñ Ð’Ð°Ñ€Ð¸ÐµÐ¼, но не Ñмог. ПуÑть Ñнаружи бушует, пуÑть Ñ€Ñдом Серые, к Тёмному, едва ли кто-то тронет его ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñле вÑего, что произошло. Пожалуй, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ даже был благодарен Сиркху за его репутацию — оказалоÑÑŒ, внушить ÑвÑтошам наÑтоÑщий Ñуеверный Ñтрах так проÑто. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ñторожно лёг Ñ€Ñдом Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ð¾Ð¹, обхватил одной рукой и позволил Ñебе раÑтворитьÑÑ Ð² наÑтоÑщем покое. ЗдеÑÑŒ и ÑейчаÑ. Чему-то он должен был научитьÑÑ Ð² Ñтом монаÑтыре. И пожалуй, Ñто оказалоÑÑŒ Ñамым лёгким… Глава 22-1 ОчнулÑÑ Ð¾Ð½ от дремоты, когда в горах громыхнуло оÑобенно Ñильно. Джейна тихо заворочалаÑÑŒ и переменила позу, по-прежнему не выпуÑÐºÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ руки. Ðо надо идти. Само приÑутÑтвие Серых в ÑвÑщенном городе было диким Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ñ€Ñ…Ð°Ð½Ð¾Ð², они ведь почти Ñотню лет Ñчитали монаÑтырь поÑледним и главным прибежищем. Ртеперь здеÑÑŒ их заклÑтые враги, и Ñкоро их Ñтанет ещё больше. Припугнуть Лайджа оказалоÑÑŒ неÑложно — тому хватило проÑвленной Ñилы и того, в чем он убедилÑÑ Ð½Ð° ÑобÑтвенной шкуре. Рвот заÑтавить Ðвана Ñделать то, что нужно, — задача… гораздо Ñложнее. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ñтать, и Джейна во Ñне вздрогнула, зашептав: «Ðет, Ñтойте. Ðет!». Он Ñ Ñилой ÑтиÑнул зубы и только провёл уÑпокаивающе по её лбу, медленно убрал прÑди волоÑ. Джейна раÑпахнула невидÑщие глаза, но ÑпуÑÑ‚Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð»Ð° его лицо в темноте, в редких вÑполохах зарниц, и Ñлабо, чуть тревожно улыбнулаÑÑŒ. — Я Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, — выдохнул он. «И больше не оÑтавлю одну, чем бы Ñто ни грозило». Быть может, будь она тогда Ñ€Ñдом, «ЯÑный» оÑталÑÑ Ð±Ñ‹ цел и оÑтальные… Кто теперь Ñкажет! — Ðо хочешь уйти… — Ðадо Ñ Ð’Ð°Ñ€Ð¸ÐµÐ¼ кое-что обÑудить. Спи. Я вернуÑÑŒ Ñкоро. Лайдж оÑталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ приÑмотром Ð’Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ ещё одного дархана, оÑтальных Серых отпуÑтили в лагерь за пределами монаÑтырÑ. Серые, умеющие колдовать так, что их не оÑтановить, и целый отрÑд Ñолдат, — ÑÐµÑ€ÑŒÐµÐ·Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð¹. Каким-то чудом мир Ñнова замер на оÑтрие, на Ñамой грани лезвиÑ. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð», что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ его приÑутÑтвие будет Ñдерживающей Ñилой. Только он… И пора думать о том, что произойдёт, когда заÑвитÑÑ Ðван. Ð’ темноте и под проливным дождём ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ñ‘Ð» до дома Ð’Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñоко на западном Ñклоне и без Ñтука отворил дверь. Лайдж в качеÑтве неловкого гоÑÑ‚Ñ Ñидел за Ñтолом и поглÑдывал на маÑтера Ñо ÑмеÑью интереÑа и неприÑзни. Ещё бы, тот Ñамый дархан, за которым, должно быть, так долго охотилÑÑ Ð¾Ð½ и Верховный. Еще трое дарханов, Ñамый крепких, дежурили Ñнаружи, чтобы даже еÑли Варий… еÑли что-то пойдет не так, они не выпуÑÑ‚ÑÑ‚ Лайджа далеко. РВарий же как ни в чем не бывало готовил овощной Ñуп, который в монаÑтыре любили больше вÑего. — Доброй ночи, — ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑтрÑхнул Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð»Ð¸ и ухмыльнулÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ неуловимому движению, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Серый отÑтранилÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ по Ñкамье. Верит он в то, о чем проповедует, или нет, уже не Ñтоль важно, когда воочию убедилÑÑ Ð² Ñиле магии, проходÑщей от ÐлекÑа мощным потоком. — Хочешь еÑть? — дружелюбно подмигнул Варий, указав зажатой в руке ложкой на Ñуп. — Ðет. Ðе знаю, хотÑ… — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ñпомнить, когда он ел поÑледний раз, и не Ñмог. — Хочу. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð²Ñлед за маÑтером на узкую кухню, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð±Ñ€Ð¾Ñил взглÑд на нахмуренного Серого, но отчего-то уверенный, что тот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ наделает глупоÑтей, затворил за Ñобой дверь, чтобы поговорить наедине. — Как ты умудрÑешьÑÑ Ð² такой момент заниматьÑÑ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹? — Почему бы и нет? Ð’Ñе равно мы ждём, — Варий улыбнулÑÑ Ð¸ поÑтавил на Ñтол три тарелки. — Ðе знаю, Ñпокоен ли ты от того, что знаешь больше Ð½Ð°Ñ Ð¸ видишь тоже, или от того, что ÑмирилÑÑ? — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ…Ð¼Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÐ»: он и не ждал ответа. — Ð Ñ Ð½Ðµ хочу. И чтобы Серые уничтожили Ñтот город, что когда-то был важнейшим Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¾Ð² — тоже не хочу, уже видел одни руины в Ивваре и Ñотни оÑтанков магов. ПуÑть даже Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ был в бегах, чтобы не попаÑть Ñюда — Ñтало быть, не Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€” но теперь хочу Ñделать то, что могу, чтобы оÑтановить Верховного. — Что ты предлагаешь? — Теперь, когда узнали про Ðвана… кажетÑÑ, нам вÑем придётÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ему подыграть, иначе он поймёт, что дело нечиÑто, может развÑзать бой. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð¼ÑÑ, что мы проиграли. И когда Верховный Ñпокойно пройдёт до библиотеки… Ð’Ñтретим, как полагаетÑÑ, Ñо вÑеми почеÑÑ‚Ñми вмеÑте Ñ Ð›Ð°Ð¹Ð´Ð¶ÐµÐ¼. — Рчто потом? — ПридётÑÑ Ð²Ð·Ñть Ðвана. С его помощью мне будет проще добратьÑÑ Ð´Ð¾ Сан-Ковена. Там ведь должна быть Талира… Мне нужны они вÑе. — Ðет, ты не понÑл. Рчто потом? — Потом? — Что ты хочешь Ñделать, кроме того, как прекратить войну? — Считаешь, Ñтого недоÑтаточно? — Возможно. Варий поÑтавил на Ñтол четыре тарелки. — Кто четвёртый? Дверь Ñнаружи Ñтукнула, и в дом кто-то вошёл. Конечно, наивно было надеÑтьÑÑ, что в Ñтот раз Джейна оÑтанетÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð½Ð¾ доÑыпать… Ладно. Он вернулÑÑ Ð² комнату и вÑтретил её в проходе, не Ñумев удержать хмурую улыбку. Как Ñто вÑе Ñтранно. Ð’Ñе, что проиÑходит ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, здеÑÑŒ, в Ñтом монаÑтыре. Подумал бы он еще полгода назад, что его прежнюю жизнь Ñметет внезапным ураганом и уничтожит, не оÑтавив и Ñледа. Уничтожит, а потом возродит заново неведомой раньше Ñилой. — Ðе ÑпитÑÑ, — уткнулаÑÑŒ Джейна в его плечо. — ГолоднаÑ? — Очень. Ðа удивление, она ни жеÑтом, ни взглÑдом не показала Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÑидÑщему Ñ€Ñдом Лайджу, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ он во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñуда проверÑл её и подчинÑл Ñвоей воле. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ð° будто бы ÑмирилаÑÑŒ Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ ÑоÑедÑтвом и даже раÑÑматривала взÑтого под ареÑÑ‚ Серого Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ любопытÑтвом. ИнтереÑно, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы?.. Поговорить и не уÑпели, только немного поеÑть. Когда Ñтих очередной оглушающий раÑкат, точно мелкой дробью прошедший через вÑе Ñтены, Ñнаружи раздалÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ шум. — Что-то проиÑходит, — Ñказала Джейна и Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ поднÑлаÑÑŒ. Слишком рано. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð±Ñ€Ð¾Ñил быÑтрый взглÑд на Лайджа — да что теперь толку. Да, еÑли бы не его Ñлова, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð±Ñ‹ не позволил Ñебе так беÑпечно провеÑти драгоценные чаÑы… Рможет, и позволил бы. Плевать. Он взÑл Джейну за руку, оÑторожно Ñжал пальцы и поднÑлÑÑ. — Да. Идём. Они выбралиÑÑŒ наружу под очередной грохот и шквалиÑтый порыв ветра, который хлеÑтнул холодной мокрой ладонью. Вдали будто ÑлышалÑÑ Ð±Ð¾Ð¹ барабанов или топот Ñотен ног, а может, Ñто билоÑÑŒ Ñердце Ñтих гор, вÑÑ‚Ñ€ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð². Лайдж обманул, уÑыпил их бдительноÑть, а Ðван пришёл раньше. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал вÑей кожей, как приближаетÑÑ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ, упрÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ он уже ÑталкивалÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ, та, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑчитаетÑÑ Ð½Ð¸ Ñ Ñ‡ÐµÐ¼. Он обернулÑÑ Ðº Лайджу и, глÑÐ´Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ в глаза, медленно произнёÑ: — Скажи Ñвоим без лишних Ñлов отвеÑти Ðвана к библиотеке. ПуÑть Ñкажут, ты ждёшь его там, иначе… Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ за поÑледÑтвиÑ… — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñмотрел в упор, вновь Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ ощущение текущей по венам магии и то, как заволакивает Ñвоим теплом Ñта Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñила. — Ðам, дарханам, по Ñилам подчинить Ñебе Ñту грозу и обрушить хоть вÑе Ñкалы, завалив вÑех. Ð’Ñ‹ ничего не Ñделаете. Однажды мой дед уже творил подобное. Хотите увидеть? Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ними Ñнова пошла мелкой дрожью, а упрÑмый порыв ветра вцепилÑÑ Ð² накидку Серого и ÑроÑтно затрепал Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, будто и впрÑмь хотел ÑнеÑти врага Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° земли. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñам Ñхватил Лайджа за плечо — он переменилÑÑ Ð² лице, хоть Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ и так давно Ñлетела ÑпеÑÑŒ и уверенноÑть. Кому как не СлужителÑм помнить те ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒ за днём, ведь именно они вещают о них на Ñвоих проповедÑÑ…! Так пуÑть верит Ñам! ПуÑть видит и верит — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ наÑледник Сиркха ПроклÑтого, к добру Ñто или нет. И точно так же в Ñилах ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ и Ñтот монаÑтырь, и, быть может, веÑÑŒ оÑтров. — Уверен, Верховный Служитель ÑвитÑÑ Ðº вам, капитан Дельгар, — Лайдж наконец отÑтупил, а потом дошёл до Ñвоих и что-то Ñказал. Дарханы вмеÑте Ñ Ð’Ð°Ñ€Ð¸ÐµÐ¼ оÑталиÑÑŒ в Ñтороне, но Джейна не отошла. Они пришли. Ð’ узком проходе между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ñокими горными Ñтенами поÑвилиÑÑŒ первые вÑадники. Снова замерцали в полумраке шлемы и металличеÑкие нагрудники. Варий позволил отрÑду Лайджа войти в город и приказал дархарнам ÑтоÑть и ждать. Джейна оказалаÑÑŒ права — ивварцев было много. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ уничтожить дарханов, как бы они ни ÑопротивлÑлиÑÑŒ. Слишком много Серых, Ñлишком много Ñолдат. Ðван никогда не гнушалÑÑ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ то, что ему нужно любой ценой. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ð»ÑÑ. ИнтереÑно, таким же образом заÑтавил Талиру Ñпать Ñ Ñобой, или та Ñама потÑнулаÑÑŒ за его Ñилой? Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñпоминать бывшую любовницу не хотелоÑÑŒ. Ивварцы приближалиÑÑŒ, а ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, как злоÑть клубитьÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ подобно чёрным тучам на небе. Порой чудилоÑÑŒ, что его дыхание ÑтановитÑÑ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ ветра, и теперь уже любые препÑÑ‚ÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñтали казатьÑÑ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¸Ð¼ камнем в буйной воде. Чуть Ñильнее удар волны — и камешек унеÑёт далеко в море, так Ñтоит ли беÑпокоитьÑÑ?.. ÐÐ»ÐµÐºÑ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ñ‡Ðµ Ñжал ладонь Джейны в Ñвоей. Он не должен так думать. — Пойдёмте, — Ñпокойно Ñказал Варий ÐлекÑу и Джейне, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° Ñмотрела на идущих Серых. — Уходим, — ÑоглаÑно кивнул ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¸ повёл в библиотеку. Втроём они поднÑлиÑÑŒ по ÑтупенÑм и зашли внутрь, Лайджа и ещё двоих Серых заÑтавили поднÑтьÑÑ Ñледом. ПоÑле грохота грозы и Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð² храме Четырёх навалилаÑÑŒ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Джейна медленно обвела взглÑдом выÑокие Ñтены Ñ Ð»Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ богов. Из узких окон в верхней чаÑти ÑочилÑÑ Ñ‚ÑƒÑклый Ñвет, вÑпыхивали отблеÑки далёких молний. — СпаÑибо тебе, — тихо Ñказал ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ðµ, пока они медленно поднималиÑÑŒ по винтовой леÑтнице. — За что? — Что ты Ñо мной, — он коÑнулÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ её ладони, и они вошли в тёмную библиотеку. Лайдж оÑталÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ вÑтречать Ðвана, а они втроём отправилиÑÑŒ на Ñамый верх. — Как много книг… — Джейна Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ окинула взглÑдом выÑоченные полки. — Полагаю, Ñто и еÑть причина визита Верховного. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, он давно рыÑкал по Ñвету в поиÑках Ñтих книг, по крайней мере, на нашей вÑтрече выпытывал, откуда Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ даори и не училÑÑ Ð»Ð¸ у дарханов. — Думаешь, через Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ñкал наÑ? — ÑпроÑил Варий. — Скорее вÑего. — Ðе Ñкорее вÑего, а точно, — подтвердила вдруг Джейна и обернулаÑÑŒ к маÑтеру. — Ðто его люди приходили в Сагард. Рведь Ñпрашивали они тебÑ, Варий… Варий мрачно цокнул. — Вот как. Значит, и туда дотÑнулиÑÑŒ его длинные руки… Ðтого не знал, — вздохнул он. — Мне жаль поÑлужить причиной неÑчаÑтий. Ðе держи на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð»Ð°, Джейни, — Варий по-проÑтому приобнÑл её. — Ты знаешь, наÑколько теÑно ÑплетаютÑÑ Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ Ñудеб, хочешь не хочешь, а невольно затрагиваешь многие. — ДейÑтвительно теÑно… — только пробормотала она, из-за его плеча поÑмотрев ÐлекÑу в глаза. Внизу поÑлышалÑÑ Ñтук, и наконец в библиотеку поднÑлиÑÑŒ двое. Лайдж и второй Служитель в выÑоком капюшоне. ПоднÑвшиÑÑŒ, он откинул Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ промокший до нитки Ñерый плащ, и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† увидел Ðвана. Тот уже Ñвно знал, Ñ ÐºÐµÐ¼ ему предÑтоит вÑтретитьÑÑ, и, заметив ÐлекÑа, только улыбнулÑÑ. Он ещё не знает, какую роль ему придётÑÑ Ð¸Ñполнить Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñеверный оÑтров. И не знает, что именно ждать от ÐлекÑа. Впрочем, должно быть знает, иначе не ÑвилÑÑ Ð±Ñ‹ в одиночку. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñложил руки на груди и тоже улыбнулÑÑ. — КажетÑÑ, в другой жизни мы ÑобиралиÑÑŒ поговорить о тайнах Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ о магии, ваше ÑвÑтейшеÑтво. Ðу что, Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ как раз наÑтала. Глава 23. Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñердцем Ðван, одетый по-походному, в выÑокие чёрные штаны, Ñапоги и Ñветло-Ñерую, в тон роÑкошному Ñерому плащу, рубаху, Ñ Ð°Ð±Ñолютным ÑпокойÑтвием на лице прошёл неÑколько шагов по библиотеке, оÑмотрелÑÑ, уверенно коÑнувшиÑÑŒ корешков книг на полках. Джейна Ñмотрела на его невозмутимое лицо, а в душе закипала ненавиÑть. Из-за него, из-за Ñтого Ð¡Ð»ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð»Ð¸ её родные, дÑдÑ, друзьÑ. Возможно, и мать, и вÑе, кто был в том монаÑтыре в Ивваре. От раÑтущей внутри боли хотелоÑÑŒ зарычать и вцепитьÑÑ Ð² Ñто невозмутимое лицо, иÑполненное покоÑ, и Джейна только Ñ ÑƒÑилием ÑдерживалаÑÑŒ, Ñ†Ð°Ñ€Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ñ‚Ñми ладони. — ЗдеÑÑŒ даже больше, чем Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», — промолвил он, повернувшиÑÑŒ к ÐлекÑу и Варию. — Рведь как близко вы ÑкрывалиÑÑŒ вÑÑ‘ Ñто времÑ… Гроза продолжала бушевать на улице, и на миг показалоÑÑŒ, что ÑроÑть непогоды Ñможет прорватьÑÑ Ñквозь каменные Ñтены и узкие окна. Лайдж Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ беÑпокойÑтвом оглÑнулÑÑ, только Ðван ÑохранÑл лицо. Варий чему-то улыбнулÑÑ, опуÑтилÑÑ Ð½Ð° Ñтул во главе Ñтола и показал на оÑтальные. — Предложил бы показать Ñамые интереÑные ÑкземплÑры, но думаю, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ времÑ. Ðван Ñ ÑƒÑмешкой кивнул и Ñел напротив, откинув промокший плащ назад, Лайдж занÑл меÑто Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Палачи, отдающие приказы об убийÑтвах под прикрытием ÑвÑтой веры. ОÑталоÑÑŒ ли в них вообще что-то от наÑтоÑщей веры? Или вÑе Ñердца занÑты помыÑлами о влаÑти и влиÑнии?! ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾ÑталÑÑ ÑтоÑть, а Джейна не нашла в Ñебе Ñил и опуÑтилаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð’Ð°Ñ€Ð¸ÐµÐ¼. КазалоÑÑŒ, оÑтаньÑÑ Ð¾Ð½Ð° на ногах, то не удержитÑÑ, чтобы не наброÑитьÑÑ Ð½Ð° Верховного СлужителÑ. — Ð Ñ Ñ€Ð°Ð´ видеть Ð²Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, ваше ÑвÑтейшеÑтво, в добром здравии, — не очень хорошо улыбнулÑÑ ÐлекÑ. — Ð’Ñ‹ были любезны Ñо мной, так что отвечу вам тем же. Может, желаете нашего монаÑтырÑкого вина? Он никогда не раÑÑказывал подробно об их поÑледней вÑтрече Ñ Ðваном, но то ÑоÑтоÑние полуÑмерти, которое не оÑтавлÑло его поÑле ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· Верндари, Джейна помнила Ñлишком хорошо. И Ñто только добавлÑло тихой злоÑти. — Ðе откажуÑÑŒ, — неожиданно легко ÑоглаÑилÑÑ Ðван. И вдруг перевел взглÑд на Джейну, которую до того будто и не замечал. — О! ЕÑли не ошибаюÑÑŒ, Джейна БрандоÑ, таинÑтвенно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð½ÐµÐºÐ¸Ð¼ Ðриком в окреÑтноÑÑ‚ÑÑ… Ðмариша. Рад видеть и ваÑ. ПризнаюÑÑŒ, мы не готовили вам тёплой вÑтречи, разыÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° улицах города, но что ж. Похоже, на то Ð²Ð¾Ð»Ñ ÐŸÐ¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ. Джейна вÑтретила его взглÑд гораздо Ñпокойнее, чем ожидала от ÑебÑ. ПрÑмой и пронизывающий, беÑÑтраÑтный, он Ñкользнул по её лицу, и Джейна вÑпомнила былые Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñуде: как клинком полоÑнуло. Ðо теперь Ñто не пугало и не заÑтавлÑло колени дрожать. Теперь Ñто враг, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ она готова была ÑражатьÑÑ. — Именно так, Ñент-ар, — произнеÑла она непривычное Ñлово, каÑаÑÑÑŒ цепи ÐŸÐ¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° шее. — Ðа то Ð²Ð¾Ð»Ñ ÐŸÐ¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ, — и почувÑтвовала, как уÑмешка ползет по губам, Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑвшие чувÑтва. — Что же вы хотите, капитан? — обернулÑÑ Ðван к ÐлекÑу. — Я здеÑÑŒ, как вы хотели. Один. Ðу, почти один, — кивнул он на Лайджа. — Убивать вы менÑ, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, не планируете. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñправедливое возмездие за приченённые ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” Ñто, должно быть, так в вашем духе. — Ðет, Ðван. Ðто было бы неразумно — ÑейчаÑ. И Ñто ничего не изменит. Ðван коротко уÑмехнулÑÑ. — Рвы, Ñ Ñмотрю, вÑе ещё пытаетеÑÑŒ что-то изменить… — от откровенной наÑмешки в его голоÑе Ñнова закипало что-то внутри. Джейна почувÑтвовала, как ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ‚ терÑть контроль и его, как и её Ñаму вÑе больше охватывает желание убить Ñтого холёного, Ñамоуверенного СлужителÑ, на чьих руках кровь Ñотен людей. Его не очень правильное, но ариÑтократичное лицо не выражало чувÑтв: ни волнениÑ, ни злоÑти, ничего, только цепкий взглÑд и незримое ощущение превоÑходÑтва. Джейна Ñузила глаза. Верховный не видел ÐлекÑа прошлым вечером и плохо понимает, на что тот ÑпоÑобен. У неё у Ñамой по Ñпине бежал холод, когда она вÑпоминала ту картину: в глазах ÐлекÑа вÑÑ Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ бури, и ветер, поÑлушный его пальцам, и дрожь по земле, и оÑколок камнÑ, убивший Ñолдат. — Ðе пытаюÑÑŒ, ваше ÑвÑтейшеÑтво, — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ потÑнул воздух и Ñпокойно ответил: — Ðе пытаюÑÑŒ, а менÑÑŽ. Ð’Ñ‹ не уничтожите Ñтих людей и Ñтот монаÑтырь, как бы вам ни хотелоÑÑŒ убрать вÑе Ñледы вашей лжи. Что будет, когда люди узнают правду, узнают, что вÑе Серые — те Ñамые проклÑтые колдуны, ÑвÑзанные Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹, Ñ Ñамим Темным? — БроÑьте, капитан, — почти фыркнул Ðван. — Ð’Ñ‹ и правда думаете, что одним Ñловом измените вековые ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… народов? К тому же, идёт война. БольшинÑтво озабочены ÑпаÑением Ñвоих жизней, а не вашей, такой неÑвоевременной борьбой за правду. Ðван вытÑнул ноги и Ñо ÑниÑходительным видом наблюдал за ÐлекÑом. Сами Ñобой ÑжималиÑÑŒ кулаки. Верховный уже Ñчитает их проигравшими и только Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом разглÑдывает, мол, какую глупоÑть они хотÑÑ‚ придумать на Ñтот раз. Знает, что он Ñлишком Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°, чтобы проÑто так его убить… Джейна взглÑнула на ВариÑ, но тот Ñмотрел куда-то в Ñторону, глубоко погруженный в ÑебÑ. Что он Ñам думает об Ñтом? — Когда-то и вы были никем Ð´Ð»Ñ Ñтих двух народов, — заговорил маÑтер. — Ð’Ñ‹, ваш Покровитель и вÑе Ñти легенды, однако люди приÑлушалиÑÑŒ к Ñловам и начали верить. Ð’ÑÑ‘ можно изменить. — Рзнаете почему они приÑлушалиÑÑŒ, Учитель? — Ñ Ð½Ð°Ñмешливой и одновременно Ñерьёзной интонацией ÑпроÑил Ðван. — Знаю. Потому что в тот момент вы неÑли в мир оÑвобождение, а не оковы. Ðо то было давно, и вы заигралиÑÑŒ во влаÑть. Точно так же, как те, кто был до ваÑ, как Сиркх и вÑÑ ÐµÐ³Ð¾ школа дарханов, которые Ñочли ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑтниками богов. Ðван чуть раздраженно выпрÑмилÑÑ. — Мы жертвовали Ñобой, вÑтупаÑÑÑŒ за проÑтых жителей! И мы дейÑтвительно принеÑли мир на Ñти земли. ОÑтановили войны и кровавый захват, оÑтановили тиранию колдунов. — И уÑтановили Ñвою ÑобÑтвенную, — медленно приблизилÑÑ Ðº нему ÐлекÑ. Ðван, казалоÑÑŒ, хочет иÑпытать его и увидеть невероÑтную Ñилу Ñвоими глазами. Снова, как тогда на Ñуде, только теперь хочет поймать Ñту бурю и ÑвÑзать Ñвоей волей. Джейна видела, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ тщательно Ñкрываемым волнением буравит он ÐлекÑа взглÑдом, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ñ†Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð½Ð° Ñмоции. — ЧеловечеÑтво не готово к могущеÑтву оÑобых Ñил, не подчиненных выÑшему разуму. Люди не готовы! Мы вÑе убедилиÑÑŒ в Ñтом на примере вашего деда, капитан. Что, хотите повторить иÑторию ещё раз? Да, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, кто ваш предок, Ñтоило, конечно, понÑть Ñти Ñразу и не дать уйти… К Ñлову, Талире Ñ Ð½Ðµ поверил: Ñлишком Ñпокойно доложила о той казни. ÐŸÑ‹Ð»ÐºÐ°Ñ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Что ж, теперь она пожнёт вÑе плоды Ñвоего выбора, — Ðван потÑнулÑÑ, — вы же, небоÑÑŒ, жаждете новой вÑтречи. Он издеваетÑÑ Ð½Ð°Ð´ ними, ведь именно он влиÑет на императрицу, а значит, и на Ñудьбу войны. Он нужен им. Ðо, проклÑтые демоны, как же хочетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñтот изогнутый Ð½Ð¾Ñ Ð¸ заÑтавить Ð¡Ð»ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° Ñвоей шкуре иÑпытать хоть долю боли, через которую прошли они вÑе. И Ñовладать Ñо Ñвоей ненавиÑтью ÑтановилоÑÑŒ вÑе труднее. — Ð’Ñ‹ идиот, ваше ÑвÑтейшеÑтво, — ÑощурилÑÑ ÐлекÑ. Верховный раÑÑмеÑлÑÑ, и Джейна захотела вмешатьÑÑ, потому что уже нехорошо задрожали Ñтены — в Ñамом деле, не трÑÑлиÑÑŒ же Ñто от ÑроÑти ее ÑобÑтвенные ноги?! Ðо что-то потÑнуло в животе, и она замерла, чувÑтвуÑ, как Ñнова подÑтупает туман. — О, нет, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то Ñ Ð¸ был похожим на Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð´Ð¸Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ и Ñлепо полагалÑÑ Ð½Ð° Ñилы добра и некую ÑправедливоÑть. Ðо поверьте, капитан, Ñто не работает! — Ðван поднÑлÑÑ. — Люди не дороÑли до Ñтого. Дай им Ñту невероÑтную Ñилу, Ñто оружие — и Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ ÑÑора приведёт к новой Ñхватке, и чем больше Ñта Ñила, тем больше жертв вы получите. Можете хоть Ñто раз говорить о милоÑердии и добре, но пока проÑтые жители развиты чуть больше, чем те коровы, которых они доÑÑ‚, ни к чему хорошему Ñто не приведёт. При Ñловах о коровах Ðван глÑнул на Джейну, и она не удержалаÑÑŒ и поднÑлаÑÑŒ. — Только и вы недалеко ушли, ваше ÑвÑтейшеÑтво, — оÑклабилаÑÑŒ она в ответ. — Ð’Ñ‹ только паÑтух, ÑледÑщий за коровами, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð½Ð¸Ñ‚Ðµ ÑÐµÐ±Ñ Ð¼ÐµÑтным богом. Ваши руки по локоть в крови невинных, а вы делаете вид, что вам еÑть дело до мирных жителей. Ð’Ñ‹ убили мою мать и Ñотни дарханов проÑто потому, что они Ñвоим ÑущеÑтвованием угрожали вашему проклÑтому ордену. Ð’Ñ‹, ваши люди и по вашему приказу убили моего дÑдю и моих близких. Ð’Ñех. Ð’Ñе ради того, чтобы добратьÑÑ Ñюда и попытатьÑÑ Ð²ÑкарабкатьÑÑ Ð½Ð° Ñтупеньку повыше. Ðо кто вам Ñказал, что вы до Ñтого дороÑли?! — Джейни, оÑтавь его, — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ñтановил, притÑнув на миг к Ñебе, будто пытаÑÑÑŒ защитить. — Ðадо ж! Так ты, капитан, выбрал Ñту милую деревенÑкую девочку Ñебе в любовницы. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ð¸Ñ†Ð°, Ñтолько чувÑтв. Я думал, ты будешь метить повыше, поÑле императрицы-то… — ЗаткниÑÑŒ, — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ñкинул ладонь Ñо Ñжатыми пальцами, а Джейна попыталаÑÑŒ вырватьÑÑ Ð¸Ð· объÑтий, Ð½ÐµÐ²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° ÑлабоÑть в коленÑÑ… и идущую кругом голову. — Она не любовница. Она Ð¼Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°. И ты отведёшь Ð½Ð°Ñ Ð² Сан-Ковен или Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ñƒ здеÑÑŒ и тебÑ, и вÑех твоих людей. Теперь мне Ñто вполне по Ñилам. — Отведу Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью, — Ðван продолжал улыбатьÑÑ. — Как Ñамых дорогих гоÑтей, не ÑомневайтеÑÑŒ. Впрочем, мы ведь именно за Ñтим и пришли… ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð» его за ворот шелковиÑтой дорогой рубахи и заÑтавил вÑтать. Лайдж дёрнулÑÑ Ð½Ð° помощь, но Ñ Ð¼ÐµÑта поднÑлÑÑ Ð’Ð°Ñ€Ð¸Ð¹ и Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ Ð´Ð»Ñ Ñвоей хромоты проворноÑтью оказалÑÑ Ñ€Ñдом и отволок Лайджа прочь. Джейна мельком оглÑнувшиÑÑŒ, только удивилаÑÑŒ, наÑколько Ñильнее был маÑтер, чем казалÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ. Ðван вÑтал, не терÑÑ Ð´Ð¾ÑтоинÑтва, и Ñмотрел на ÐлекÑа в упор, чуть запрокинув голову. — Ладно. ЕÑли так хочешь, Ñ Ð´Ð°Ð¼ волю Ñиле. — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ‚Ñ€Ñхнул Верховного, заÑтавив отшатнутьÑÑ, а потом Ñ Ñилой прижал к Ñтене и заÑтавил Ñмотреть в глаза. — Ты Ñтого хотел, да? Смотри. ЧувÑтвуй. Удар грома ÑотрÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ не только пол, но и Ñтены каменного зданиÑ. И через мгновение Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ñпышка молнии точно прорвалаÑÑŒ Ñквозь окна и оÑлепила глаза. И Ñнова ÑотрÑÑающий Ñтены грохот грозы. С потолка и Ñо Ñтен поÑыпалаÑÑŒ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐºÐ°, Джейна ÑощурилаÑÑŒ и прикрылаÑÑŒ рукой от Ñтой пыли. — Джейна, — крикнул Варий и захотел увеÑти ее к выходу. Ðет, не ÑейчаÑ! Ðван пыталÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, но ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð» его Ñлишком крепко. Служитель перехватил его руки, мелькнули хитрые узоры татуировок на запÑÑтьÑÑ…, но Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ðµ помогала ему. Ðа побледневшем наконец лице Джейна Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð½Ð¾Ñтью раÑÑматривала признаки Ñтраха. РаздувшиеÑÑ Ð½Ð¾Ð·Ð´Ñ€Ð¸, раÑширенные зрачки и Ñиплое дыхание. — Ð’Ñ‹ обречены, капитан. СмиритеÑÑŒ Ñ Ñтим, — Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð¾Ñ…Ð¾Ð¼ броÑил Ðван и Ñнова уÑмехнулÑÑ, пуÑть и не в Ñилах был убрать руки ÐлекÑа. Обречены… Обречены? Ðо еÑли и впрÑмь убить Верховного Ð¡Ð»ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ уничтожить вÑех Серых. Ð’Ñех, кто убивал магов, кто казнил их на площадÑÑ…, как воров и убийц, кто пытал в темницах и лишал воли, как Тиану. Стереть Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° земли Ñто Серое братÑтво и обрушить навÑегда влаÑть их жеÑтокого бога… ЗдеÑÑŒ, в Ñтих Ñтенах, под ликами Четырёх богов в ÐŸÐ¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ ещё меньше. ЗдеÑÑŒ была Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°, куда древнее и, может, ближе к иÑтине. Она звала за Ñобой, а вмеÑто прежней веры вÑÑ‘ та же дыра в Ñердце. Рухнула одна из огромных книжных полок и поднÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒ заволокла вÑе облаком. Сильней зашаталÑÑ Ð¿Ð¾Ð». — ÐлекÑ, — позвал как Ñквозь вату Варий. Стены трÑхнуло так, что на миг показалоÑÑŒ, их вÑех погребёт под руинами Ñтой библиотеки, что ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ðµ ÑправитÑÑ Ð¸ позволит обезумевшей Ñтихии мÑтить не только врагам, но и убить вÑех вокруг. Ðо Джейна как Ð·Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñмотрела на Ðвана, на его ÑвÑтые Ñимволы цепи, щита, на богатую Ñерую накидку, наÑквозь вымокшую в грозовой ливень, а вÑпомнила вдруг про Дорана. Про их поÑледнюю вÑтречу на берегу. Про то, во что он так иÑкренне верил. — Мир не терпит резких Ñломов, Ñто ведёт к трагедиÑм. Что тогда, во времена поÑле Сиркха, когда многовековой уклад был изменён Ñилой. Я никогда не хотел быть убийцей и охотником на колдунов… … — …что ты хотела бы Ñделать? Ð’ отмеÑтку за Ñмерть близких уничтожить вÑех, кто ноÑит Ñимвол цепи на запÑÑтье, м? Станет от Ñтого легче жить и дышать? Ðаверное, будь Ñ Ð½Ð° твоём меÑте, то тоже бы жаждал ÑправедливоÑти и меÑти. Ðо Ñ Ð½Ð° Ñвоём… и мне хочетÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ. Продолжать Ñлужить людÑм, читать молитвы, которые помогают верить, давать им надежду и Ñилы в тёмный Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸. Дарить чувÑтво защищенноÑти, пуÑкай Ñто лишь малоÑть. Станет ли легче дышать? Что будет Ñо вÑеми оÑтальными, Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кто верит, Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кого Ñта вера ÑпаÑает? — Я могу чувÑтвовать ваши мыÑли, капитан, — проговорил Ðван. — Ð’Ñ‹ желаете мне Ñмерти, ну так убейте. Только Ñ Ð½Ðµ иÑчадие бездны и не тиран, мечтающий о влаÑти над миром. Я иÑÑледователь, Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽ Ñвоё дело, и наша вера — Ñто ÑпаÑательный Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто тонет без опоры. ÐÐ°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾. Убьёте менÑ, оÑтальных — на их меÑто придут новые. Лайдж попыталÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ ВариÑ, но тот Ñнова одним приемом заÑтавил Ð¡Ð»ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ€ÑƒÑ…Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ на пол. Без Ñвоей магии Серые так беззащитны… ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ð» беÑконечно долгий гром, похожий на разъÑренный рев чудовища. Стучало бешеными каплÑми по крыше: убить, убить, убить! Дождь хлынул в треÑнувшее окно. Библиотека рушилаÑÑŒ на глазах, ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚â€¦ — Я знаю, что мечтаю о безумном, Ðван! — Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ доноÑилиÑÑŒ его Ñлова. — О том, что люди рано или поздно Ñтанут Ñвободными: и от ваÑ, и Ð´Ð»Ñ Ñамих ÑебÑ. Мне понадобилÑÑ Ñлишком длинный путь, чтобы Ñто понÑть, но теперь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñковать оковами. И Ñта Ñвобода — то, ради чего Ñтоит ÑражатьÑÑ. Ради чего Ñтоит ÑражатьÑÑ… Джейна прижала руки к животу, Ñнова ощутив Ñ‚Ñнущее чувÑтво, напоминающее о том, что Ñтой новой жизни угрожает ÑÐºÐ¾Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð¸Ð±ÐµÐ»ÑŒ. Снова кровь, Ñнова война, теперь за веру, Ñмерти невинных, тех, кто не пожелает отринуть Ñвоего бога. И жуткое видение захватило полноÑтью, лишив вÑех чувÑтв, ÑвÑзало по рукам и ногам. И хотелоÑÑŒ бы не видеть, но Джейна воочию наблюдала, что может обрушитьÑÑ Ð½Ð° мир. Одна война Ñменит другую, бывшие Ñоюзники ÑойдутÑÑ Ð² новом бою из-за веры — друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. Кто примет ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ñƒ о колдунах, живущих Ñреди них? И потомок Сиркха в полной Ñиле — только лишнее напоминание о былой трагедии и ужаÑах… Зыбкий туман окутывал вÑÑ‘ вокруг и погружал в забытьё, гуÑтел, из бледно-Ñерого ÑтановилÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ñ‹Ð¼. Джейна Ñмотрела Ñквозь ливень и каменную пыль на безнадежный бой двух мужчин. Один резкий рывок — и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñвернул шею Верховному Служителю, тому, кто так Ñильно мечтал о подлинном знании и новой Ñиле. Ðто вÑÑ‘! И точно по незримому Ñигналу Серые пошли в новый бой, их отрÑды полилиÑÑŒ рекой по руинам рушащегоÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð°ÑтырÑ. Тело Верховного рухнуло, неиÑтовый дух раÑÑеÑлÑÑ, но ненавиÑть не иÑчезла — только влилаÑÑŒ в Служителей и придала им ÑроÑти. Кровь лилаÑÑŒ и лилаÑÑŒ — Джейна видела, как та Ñтекает по полу, течёт под ногами. Ревнители веры ÑходилиÑÑŒ Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸ и вмеÑто той любви, о которой говорили на проповедÑÑ…, хлеÑтала только злоÑть. Она видела Ñто вÑÑ‘. ОÑкаленные зубы, ÑроÑтные глаза, горÑчие молитвы и обжигающие проклÑтьÑ, загубленные Ñудьбы и умирающие души. Ðет, нет, хватит! Она Ñможет! — ÐлекÑ, оÑтановиÑÑŒ! ВерниÑÑŒ! — Джейна отчаÑнно пыталаÑÑŒ вырватьÑÑ Ð¸Ð· охватившего ужаÑа, который Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ мигом ÑтановилÑÑ Ð²ÑÑ‘ более наÑтоÑщим. ПоÑвилаÑÑŒ и боль, и запах, и теÑные оковы кандалов на руках. Теперь и по её рукам текла кровь, капала Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ². ПомутилоÑÑŒ зрение: кровь заливала и лицо. И Ñти крики… ШатаÑÑÑŒ так, Ñловно под ногами бушевало наÑтоÑщее кровавое море, а она шла по Ñкользкой палубе, Джейна невероÑтным уÑилием добралаÑÑŒ до ÐлекÑа. Крики не давали говорить, туман забил горло и ноÑ, и она задыхалаÑÑŒ. Рухнула Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ñтена, и кровавый ливень ударил в лицо. Джейна ÑражалаÑÑŒ Ñ ÑобÑтвенным видением, но уÑтупала невиданной прежде Ñиле магии, будто дитÑ, что она ноÑила ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñердцем, Ñделало её Ñилу Ñравнимой Ñо Ñтихийной. И Ñта ÑÐ»ÐµÐ¿Ð°Ñ ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ñ ÑˆÑ‚Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ волной, не глÑдÑ, убивала и её Ñаму. — ÐлекÑ, Ñтой… — проговорила она одними губами и беÑÑильно оÑела вниз. — «Мне плохо». И он наконец уÑлышал или почувÑтвовал… ÐлекÑ, ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð² крови, опуÑтилÑÑ Ðº ней и бережно подхватил под руки, а где-то за ним Ñполз по Ñтене Верховный Служитель. Джейна ещё ÑилилаÑÑŒ разглÑдеть, на меÑте ли у него голова, но темнота обÑтупила кругом Ñо вÑех Ñторон и огромной чёрной волной Ñмыла вникуда. Глава 23-1 *** Ð’ один момент Джейна вдруг увидела, что проиÑходит. Она даже не открывала глаза, будто Ñмотрела Ñквозь Ñомкнутые веки и не могла пошевелитьÑÑ. — Ты можешь только уничтожить вÑех. Вообще вÑех и её в том чиÑле… или ÑдатьÑÑ, — проклÑтый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» вновь. — Ðебогатый выбор, ты уж проÑти. Он же умер, умер! Она не хотела его Ñмерти и поÑледующей крови, но ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñвернул ему шею! ÐлекÑ… где же он? И почему вокруг Ñтолько Серых и ивварцев, которые обÑтупили Ñо вÑех Ñторон? Ðикакой крови… Они ворвалиÑÑŒ Ñюда, убили дарахнов? Ð’ÑÑ‘ проиграно? — Какие уÑловиÑ?.. — Ñдавленно ответил ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð³Ð´Ðµ-то ÑовÑем Ñ€Ñдом. Так хотелоÑÑŒ чувÑтвовать его каÑание, но Джейна никак не могла вернутьÑÑ. ТÑÐ½ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ разрывала изнутри, и Ñознание Ñнова уплывало. Такое чувÑтвовал ÐÐ»ÐµÐºÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ раз? Лучше умереть. *** Минула Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ñть. Тишина, только шум Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¸ ветра. Слишком тихо и Ñпокойно. Может, Ñто вÑÑ‘ приÑнилоÑÑŒ? Снова дикое, до невозможноÑти реальное видение — кошмар, проиÑходÑщий наÑву… — Где Ðван? Ты… убил его? ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÑ‘Ð» и поднÑл её на ноги. — Ðе думал, что именно Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ‚Ñ‹ задашь мне первым. Ðет, он жив. Туман отÑтупал, оÑтавив поÑле ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ и ÑлабоÑть, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ð° была жива — в Ñамом деле, не в видении, потому что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñвет и было тепло, кололо пальцы и по-наÑтоÑщему билоÑÑŒ Ñердце, то уÑкорÑÑÑÑŒ, то замедлÑÑÑÑŒ. Джейна уткнулаÑÑŒ ÐлекÑу в грудь, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¹ запах его кожи и дыханиÑ, раÑтворÑÑÑŒ в моменте и пытаÑÑÑŒ вытеÑнить из памÑти жуткое видение льющейÑÑ Ð²ÐµÐ·Ð´Ðµ крови. — Ркакой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была задать?.. — не в Ñилах Ñобрать мыÑли, ÑпроÑила она. — Ðу, например, где мы ÑейчаÑ. Джейна поднÑла глаза. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° понÑла, что они уже не в монаÑтыре, а в тёмной палатке, полог которой мотает от Ñильного ветра. Тот проникает внутрь и мокрым холодом обдаёт кожу, отчего чувÑтвовать жаркое, Ñухое тепло ÐлекÑа так завораживает. — Или как Ñ Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÑуÑÑŒ к тому, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ ребёнок. Джейна вздрогнула и опуÑтила ладонь на живот, будто Ñама не верила, что Ñто правда. Ðо тепло раÑходилоÑÑŒ в центре ладони, пробегало до кончиков пальцев и поднималоÑÑŒ к Ñамому Ñердцу. — Почему ты не Ñказала мне Ñразу? — Я… было не до Ñтого. — Боги. Ты ждёшь от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÐµÐ±Ñ‘Ð½ÐºÐ°, и ты едва не погибла, а Ñ Ð½Ðµ понимаю, что проиÑходит. Варий Ñказал, что Ñто ÑвÑзано Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ магией… Что же Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? Джейна Ñнова почувÑтвовала, как кружитÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°, и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñел на низкий Ñщик, а потом уÑадил её к Ñебе на колени, вглÑдываÑÑÑŒ в лицо. Ð’ неровном Ñвете Ñвечей он напомнил того ÐлекÑа, которого они Ñ Ðриком вытащили из Верндари. Тогда тоже плÑÑало пламÑ, но не Ñвечей — коÑтра, а ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð±Ñ‹Ð» другим: почти умершим, потерÑвшим цель и ÑмыÑл, а огонь оÑвещал заоÑтрившиеÑÑ, ободранные Ñкулы, делал Ñтрашными потемневшие глаза. С тех пор он изменилÑÑ, но отголоÑки прошлого мрака ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñкользили по его лицу. — Я не знаю, но Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ больше не принадлежит только мне. И… как ты к Ñтому отнеÑёшьÑÑ? — как непоÑлушно произнеÑли Ñти Ñлова переÑохшие губы. Ð‘Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÑмешка Ñнова напомнила о Ñтрашном, о той близоÑти к пропаÑти, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¾ разверзлаÑÑŒ, а Джейна Ñмотрела в его глаза: нет, по-прежнему ÑÑные, пуÑть и полумрак подчёркивает глубокие тени, а то, что изменило его в монаÑтыре, отражаетÑÑ Ð½ÐµÑвной мощью в глубине зрачков. Ðо его взглÑд может излучать Ñвет и тепло, она помнит, может быть таким, будто в нём вÑÑ‘ ÑчаÑтье мира. Она помнит, и от Ñтого Ñнова что-то перехватывает внутри, и жутко хочетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ Ñто чувÑтво, плевать, где они и что проиÑходит, ÑейчаÑ, именно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑÑ Ñудьба… — Ðто ведь значит, что будет ещё один человек, похожий на тебÑ? БоюÑÑŒ, Ñ Ð½Ðµ ÑправлюÑÑŒ. Джейна взглÑнула в его предельно Ñерьёзное лицо и едва удержала Ñмех. — Ðет, он будет похож на тебÑ. — Ещё хуже, — Ñ‚Ñжело вздохнул ÐлекÑ. — Дурак, — прижалаÑÑŒ она к нему лбом. Он Ñлишком Ñильно вжалÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ в её талию, притÑнул к Ñебе так теÑно, что щетинки бороды впилиÑÑŒ в лоб, а от тела почувÑтвовалÑÑ Ñлабый запах пота. — Знаю, ты уже говорила, — прошептал он. Он был подавлен. Что-то произошло в библиотеке, что убило его Ñнова. Ðо не было Ñил ÑпроÑить. Сколько они в дороге? Куда идут и что будет дальше? Суждено ли вообще Ñтому ребёнку однажды увидеть Ñолнечный Ñвет и получить Ñвой ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ в жизни ÑмыÑл? МыÑли лениво проплывали где-то в Ñтороне, Ñкользили как тени от облаков по земле, ничего не каÑаÑÑÑŒ, ничего не задеваÑ. Может, они Ñами Ñ ÐлекÑом ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð»Ñ‹Ð²ÑƒÑ‚ как Ñти облака выÑоко над горами, над морем, а там внизу продолжает кипеть война и литьÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. Где-то там Верховный Служитель мечтает завладеть знаниÑми дарханов и подчинить их Ñебе, а поÑледние выжившие маги погибают или ÑдаютÑÑ; где-то в морÑÑ… или уже на Ñуше Ðрик выжил и ищет их, а может, ищет ÑобÑтвенное ÑчаÑтье… Такие маленькие люди, такие маленькие ÑтраÑти в таком огромном мире. — Мне кажетÑÑ, и Ñ Ñтала ненормальной, ÐлекÑ, — прошептала Джейна в Ñторону, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÐºÐ°Ðº заÑтыл взглÑд на невидимой точке и каким неподъемным Ñтало тело. — Ðто Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ты так на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð»Ð¸Ñл?.. — Ðто проÑто жизнь, Джейни. Жизнь. — Он поднÑл её голову и прижалÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸. — Я люблю тебÑ. И Ñтот его теплый вдох заворожил, наполнил вдруг ÑмыÑлом и Ñилой. Джейна тихо пропела знакомые Ñтроки: Знаешь, Ñто неважно, Ñколько прожито жизней. Ðужно проÑто отважно прыгать… Прыгать. Прыгать через пропаÑть, отчаÑнно надеÑÑÑŒ, что выраÑтут ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸ дадут Ñилы взлететь над вÑем, что внизу… Снова повиÑла тишина, Ñ‚ÑÐ½ÑƒÑ‰Ð°Ñ ÐºÑƒÐ´Ð°-то во тьму. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ раÑкачивалÑÑ Ð¸ напрÑжённо Ñжимал руки, глÑÐ´Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой. — Говори Ñо мной. Говори, пожалуйÑта. Я должна знать. Куда мы идём? — Ð’ Сан-Ковен. Столицу Итена. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ð° отÑтранилаÑÑŒ и разглÑдела на ÐлекÑе плотный Ñерый плащ, и Ñто Ñвно — не защита от непогоды. Она отдёрнула его рукав и увидела на обоих запÑÑтьÑÑ… круговые татуировки Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒÑŽ. Тут же коÑнулаÑÑŒ их пальцами — наÑтоÑщие, не краÑка! Вокруг чёрных линий чуть Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿ÑƒÑ…ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°, не такаÑ, какой гладкой была у Дорана. Значит, вот что ÑлучилоÑÑŒ, пока она… Джейна выпрÑмилаÑÑŒ и завороженно Ñмотрела ÐлекÑа, и показалоÑÑŒ вдруг, что Ñта ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð´ÐºÐ°, Ñ‚Ñ‘Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð² туÑклом Ñвете, так Ñовпадает по цвету Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ð¼ Ñерым взглÑдом. Он выглÑдит, как один из них, но хочет уничтожить вÑех — Ñто читалоÑÑŒ в мрачно поджатых губах и заоÑтрившихÑÑ Ñкулах. Корит ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° то, что проиграл?! УÑтупил Ðвану и ÑдалÑÑ… И отныне лишён магии. Джейна накрыла Ñвоими ладонÑми его запÑÑтьÑ, будто хотела закрыть Ñобой ненавиÑтные Ñимволы. — Мир… мир не терпит резких Ñломов, — зачем-то механичеÑки повторила она Ñлова Дорана. — Станет ли легче дышать, еÑли убить вÑех, кто ноÑит Ñимвол цепей на запÑÑтьÑÑ…?.. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñжённо Ñледил за её взглÑдом и движением рук, будто ждал другой реакции. Страха, неприÑтиÑ, злоÑти? Жажды Ð¼Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° то, что произошло, за то, что их вÑÑ‘-таки заковали в цепи? Джейна поднÑла глаза и заговорила: — Я не хочу меÑти. Ðовых Ñмертей. Может, Ðван прав, и мир не готов… люди не готовы к той Ñиле, которой мы обладаем? ПроизноÑить Ñти Ñлова было Ñтранно, ÑовÑем недавно она мечтала ÑобÑтвенными руками убить Верховного, причинившего Ñтолько боли. Ðо… как бы ни было больно, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ было найти Ñилы отпуÑтить Ñто… найти мудроÑть взглÑнуть на мир иначе. — Что ÑлучилоÑÑŒ, что теперь ты думаешь о Серых? — очень медленно обвёл её Ñкулу ÐлекÑ. — ПроÑто знаю, что они не… вÑегда зло. И мы — не добро, мы вÑе ошибаемÑÑ Ð¸ платим за ошибки. Промолчав мгновение, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»: — Ты изменилаÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как Ñ ÑƒÑˆÑ‘Ð» из Шинтара. Он прав, и Джейна чувÑтвовала Ñто Ñама… и не могла выкинуть из головы вÑÑ‘ то, что проиÑходило на оÑтрове поÑле его отъезда: и войну, и Ñмерти, и разговоры Ñ Ð”Ð¾Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¼. — ПришлоÑÑŒ. Сам говоришь, жизнь, — отвернулаÑÑŒ она. — Я не ÑвÑтаÑ, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ умею ненавидеть, Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð°, ÐлекÑ… ПроÑто… мне показали, как выглÑдит жизнь Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны. И теперь не могу Ñто забыть. — Тот Серый на оÑтрове, Доран, да? Я видел, как он Ñмотрит. — ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð» за подбородок, взглÑнул так, будто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ видеть целиком, вмеÑте Ñо вÑеми Ñтрахами и потайными мыÑлÑми. — Предлагал тебе Ñтать одной из них? — Он уÑмехнулÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, как она нахмурилаÑÑŒ, и добавил: — Что ж. Теперь и Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½ предложить тебе Ñто. Ð’Ñтав и оÑторожно поÑтавив её на ноги, ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑÑ‚Ñнул Ñ Ñщика ещё одну Ñерую накидку. — Ðто наше уÑловие не-уничтожениÑ. То, на что пришлоÑÑŒ пойти, чтобы попаÑть в Ñтолицу Ñ Ðваном и вÑтретитьÑÑ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ поважнее. — Он говорил проÑто, но за каждым Ñловом ÑлышалÑÑ Ð¼Ñ€Ð°Ðº. — Варий тоже… Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Джейна молча взÑла Ñерую накидку и покрыла плечи. СухаÑ, грубой выделки шерÑÑ‚ÑÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÐºÐ°Ð½ÑŒ защитила от ÑыроÑти: за пологом палатки продолжал идти дождь. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° уÑлышала позвÑкивание Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð·Ð° пологом. Их охранÑÑŽÑ‚ как опаÑных преÑтупников. — Ты веришь Ðвану? Ведь теперь он может в любую минуту предать. — По его мнению Ñ ÑƒÐ¶Ðµ проиграл, — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» ладони, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑтьÑ. — Ведь отныне Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑ‘Ð½ Ñилы, и вÑÑ‘, что оÑталоÑÑŒ — мои Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ опыт. Я могу быть полезным ему и в другом качеÑтве… Талира не только его любовница, но и противник на политичеÑкой арене. Пока Ñ Ð½ÑƒÐ¶ÐµÐ½ ему, а он — мне. М-м. ЧувÑтвую, у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ веÑьма интереÑÐ½Ð°Ñ Ð²Ñтреча… — Он отвернулÑÑ Ð² Ñторону, закуÑив губу, а потом Ñнова повернулÑÑ Ðº Джейне. Жёлтый Ñвет Ñвечей зажёг огни в темноте зрачков. — Я тоже не хочу Ñмертей, Джейни. И поÑтому Ñделаю вÑÑ‘, что Ñмогу, чтобы оÑтавить в живых тех, кому Ñ Ñто обещал. И не Ñмог оÑтавить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ в безопаÑноÑти, так что теперь тебе придётÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñо мной вÑе иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” в таком виде. Джейна закуталаÑÑŒ в накидку ещё плотнее и поÑмотрела на ÐлекÑа. — Я бы пошла Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ и голаÑ, еÑли Ñто поможет. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ…Ð¼Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÐ». — ЧувÑтвую, ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðрика на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ повлиÑла. Ðе поверишь, иногда Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что не хватает Ñ€Ñдом какого-нибудь оптимиÑтичного заÑранца. Может, хоть он оÑталÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ð¼â€¦ Пошли, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ — поÑажу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð¼. Однодневный переход через пролив — и поÑлезавтра Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтретит погрÑзший в войне СанКовен. Глава 24. Вихрь Идти Ñти уроды заÑтавили пешком по лужам, привÑзав запÑÑÑ‚ÑŒÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ веревкой к Ñедлу второй лошади. Ðа ней Ñидела верхом Тиана позади одного из ивварцев и выдержанно-Ñпокойно Ñледила за дорогой, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° неÑчаÑтного пленника. ДогадатьÑÑ, что Ñказала Служительница про Ðрика не ÑоÑтавило труда: ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ наÑтороженным взглÑдам, ивварцы уверены, что Ñкрутили не только Ñнарийца-итенца, но и наÑтоÑщего колдуна. Ðрик иÑхитрилÑÑ Ð¿Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ мокрый камень, направив под копыта кобылы. Ð’ конце концов, Ñто неÑправедливо! Уж ÑейчаÑ-то он дейÑтвительно ни в чем не виноват! Дёрнув плечами и размÑв руки, Ðрик оÑлабил напрÑжение веревки, поморщилÑÑ Ð¸ уÑкорил шаг, наÑколько позволÑла длина привÑзи и ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ…Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°. И продолжил глазеть на ÑидÑщую Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ ровной Ñпиной Тиану. ÐеÑколько кудрÑвых прÑдей выбилиÑÑŒ из-под небрежно накинутого капюшона, ÐºÑ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ мотал предгрозовой ветер. Ðрик Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ оторвал взглÑд от Ñоблазнительных округлоÑтей её фигуры, хорошо различимых даже под таким балахоном. Ðашёл меÑто и Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ñчим мыÑлÑм. Ðо почему-то именно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ хотелоÑÑŒ мучительно думать о ÑобÑтвенном будущем, чего толку? Ð’Ñкинув ÑвÑзанные руки, он одним рывком ÑтрÑхнул Ñо лба намокшие прÑди и почеÑал ноÑ, а потом Ñнова уÑкорил шаг, когда веревка натÑнулаÑÑŒ и дёрнула кожу на запÑÑтьÑÑ…. Ðо злитьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ поздно: они уже приблизилиÑÑŒ к городу, выроÑшему за рощей выÑоких деревьев будто на глазах. ÐÐ¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð´Ñ‹Ð¼ÐºÐ° больше не Ñкрывала узкие дома и уходÑщие наверх мощёные улицы. ÐавÑтречу торопливо прогрохотала телега, доверху Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¸Ð²Ð²Ð°Ñ€Ñкими Ñолдатами. Ðа Ðрика они отреагировали бурно: заулюлюкали и одарили парой оÑкорблений, а кто-то даже поднÑлÑÑ Ð¸ хотел швырнуть вÑлед камень, но Тиана и ее Ñопровождающие приÑтрунили урода. Ðрик поÑлал ему вÑлед краÑноречивый жеÑÑ‚ ÑвÑзанными руками и Ñнова захромал вперёд, отчаÑнно надеÑÑÑŒ, что идти оÑталоÑÑŒ недолго. Их допроÑили и оÑмотрели неÑколько раз при входе в город, пока наконец не оÑтавили в покое Ñ€Ñдом Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из храмов. — Ðу что, на поводке Ñ Ð½Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑŽÑÑŒ тебе больше? — уÑпел шепнуть Ðрик ÑпешившейÑÑ Ð¢Ð¸Ð°Ð½Ðµ, пока один из ивварцев отвÑзывал верёвку от лошади. Тиана врÑд ли понÑла то, что он Ñказал, но одного его тона и взглÑда, видать, хватило, чтобы Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñка залила румÑнцем щеки юной Служительницы. — Ðет, — отвернувшиÑÑŒ, Ñказала она на ÑнарийÑком и что-то ответила Серым у храма. ВмеÑте Ñ Ð¸Ð²Ð²Ð°Ñ€Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ она повела Ðрика внутрь, а Ñама о чём-то напрÑжённо думала — Ñто он ещё мог чувÑтвовать. Ðо он только широко ухмыльнулÑÑ, предÑтавив, как ей теперь придётÑÑ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, что он на Ñамом деле маг. Ðу или когда-то таковым был. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ÑобÑтвенную браваду, Ðрик помрачнел и позволил втащить ÑÐµÐ±Ñ Ð² очередную темницу. Ивварцы жёÑтко Ñкрутили руки и, задрав их наверх, приковали к Ñтене. Считали, наверное, что так колдуны беÑпомощней. Мышцы, забитые поÑле морÑкого перехода, Ð±Ð¾Ñ Ð¸ отчаÑнного Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ берега, отозвалиÑÑŒ такой болью, что Ðрик невольно прорычал. Что теперь? Пытки? Тиана как назло куда-то пропала, и Ðрик оÑталÑÑ Ð² теÑноте в одиночеÑтве. Похоже, в пылу войны им ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ до Ñлучайных колдунов, Ñгребли до лучших времен, и он должен благодарить рыжеволоÑую девчонку, что его загребли не как военнопленного. Ðрик закрыл глаза, пытаÑÑÑŒ отрешитьÑÑ Ð¾Ñ‚ боли в вывернутых руках и вÑпомнить, каким он был раньше. Как чувÑтвовал бегущую по венам магию, её жар и Ñилу, как легко ощущал других людей и как легко брал то, что нужно. Вернуть бы Ñту прежнюю жизнь, но как, демоны его подери?! Лихим потоком его ÑнеÑло Ñюда, до дарханов хрен доберешьÑÑ. Выжить бы. И желательно, в целоÑти. Ðе выдержав от затекающих до боли мышц, Ðрик качнулÑÑ Ð¸ попробовал вывернутьÑÑ Ð¸Ð· цепей, но тщетно. И новых Ñил не набратьÑÑ, неоткуда. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не верилоÑÑŒ, что недавно он мог Ñтену разнеÑти голыми руками. Даже еÑли его не признают магом, из Ñтой мÑÑорубки войны не выползти. Раз за разом вÑпоминалиÑÑŒ поÑледние Ñхватки и Ð¿Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¸Ð¼ Ñамим кровь. И вдруг то Ñркое чувÑтво, когда впервые за долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð» врага, там, в Сагарде. Ðтот былой огонь внутри, обманчивое чувÑтво Ñилы, вÑпыхнувшее и ушедшее. Может, ещё не вÑÑ‘ кончено, и Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ‘Ñ‚ Ñнова, Ñтоит только продолжать пробовать?.. Ðо здеÑÑŒ-то никого нет, а надо что-то делать. И вымотавшиÑÑŒ от беÑÑмыÑленных попыток и Ñлишком Ñрких воÑпоминаний, Ðрик заÑтыл и мыÑленно призвал Тиану. Ðу же, девочка. Ты ведь не броÑишь неÑчаÑтного и неÑправедливо обвинённого вот так, да? Ð’ конце концов, именно вытащил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð· огненного пекла и морÑ. И не Ñуть, что без него ты бы туда не рухнула. Ðаверное, мыÑли были доÑтаточно горÑчи, чтобы доÑтучатьÑÑ Ð´Ð¾ неё. ПоÑлышалиÑÑŒ шаги, и в Ñумраке камеры поÑле Ñтука двери Ðрик различил знакомый аромат мокрых волоÑ. Он почти не видел лица, зато обоÑтрилиÑÑŒ оÑтальные чувÑтва. Запах, оÑÑзание… будь оно проклÑто, потому что Ñразу напомнило об унизительном положении, Ñодранных запÑÑтьÑÑ… и деревÑнных мышцах. Зато Служительница была ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°, и Ñто… хорошо. — Ти-а-на, — медленно проговорил Ðрик переÑохшими губами. Она приблизилаÑÑŒ, и Ñтало видно её крупные карие глаза. Теперь они оÑтавалиÑÑŒ ÑÑными, без дурмана Серых. Ðа миг подумалоÑÑŒ, что так она выглÑдит опаÑней: уже не запугать и не подчинить, как раньше. ИнтереÑно, он ведь почти ничего о ней не знает. Ðи капельки. Зато о женÑком коварÑтве наÑлышан, и теперь мыÑль о её мелкой меÑти за вÑÑ‘, что ÑлучилоÑÑŒ в Ивваре, не казалаÑÑŒ такой невозможной. Ðрик чуть выгнулÑÑ, пытаÑÑÑŒ понÑть её чувÑтва, и Ñполна ощутил Ñвою полную беÑпомощноÑть. Тиана поднÑла руку и коÑнулаÑÑŒ его лица, Ñо Ñтранной улыбкой провела пальцами по шрамам. Ðрик поморщилÑÑ Ð¸ отвернулÑÑ, по крайней мере попыталÑÑ, но Тиана вдруг Ñделала ещё шаг. Ðет, пожалуй, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñть и беÑпомощноÑть при Ñтом — уже Ñлишком жеÑтоко. И еÑли ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° поиздеваетÑÑ Ð¸ уйдёт… Ðо Тиана прильнула к его губам, и Ñто вдруг перевернуло веÑÑŒ мир. Их поÑледний поцелуй на берегу был приÑтный, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ молнией наÑквозь пронзило. Она целовала неумело, Ñловно опаÑалаÑÑŒ Ñама ÑебÑ, и Ðрик даже зарычал от ÑтраÑтного Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ её за шею и научить, как надо. Прихватив мÑгко её нижнюю губу, он выдохнул: — Помоги мне. Вытащи отÑюда, ты же знаешь правду. Знаешь, м?.. Мне нужна волÑ. Тиана отÑтранилаÑÑŒ, но кажетÑÑ, понÑла его. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñамое главное. — СдеÑÑŒ опаÑно, — Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ заговорила она. — СдеÑÑŒ вÑе враги. Я не хочу… ты умирать. — Знаешь, виÑеть вот так мне нравитÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ меньше, — проÑипел Ðрик. — Мне нужно найти дарханов. Ðе знаю, Ñлышала ли ты Ñто Ñлово. Дарханы, маги, понимаешь? Мне нужно добратьÑÑ Ð½Ð° тот оÑтров или найти их, не знаю как. Тиана отрицательно замотала головой. — Я не… можно. Теперь. Ты будешь безопаÑноÑть, ты должен быть… — она медленно натÑнула Ñвой капюшон на голову. — Стать Серым?! — Ðрик раÑÑмеÑлÑÑ. — Ты издеваешьÑÑ, да? — Ðет магии, — Ñерьёзно ответила она. Ðет магии! Ðет магии, значит, плевать, можно Ñтать одним из них?! Что терÑть, да?.. Что терÑть… И Ðрик мучительно вытÑнул руки, беÑÑознательно пытаÑÑÑŒ вырватьÑÑ Ð¸Ð· оков. Ведь ещё еÑть шанÑ! Он чувÑтвует Ñто! И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” отказатьÑÑ?! ОтказатьÑÑ, чтобы ÑпаÑти Ñвою шкуру. Ð’ очередной раз. — Я ÑпаÑти тебÑ, — зашептала Тиана. — СпаÑти. ÐÑ€-рик. Он повернулÑÑ Ð¸ увидел, как у неё на глазах, во мраке Ñтой пещеры, наворачиваютÑÑ Ñлёзы. ТыÑÑча проклÑтых акул. Он демонов хромой калека и зачем-то ещё нужен ей?.. Тиана не обернулаÑÑŒ, когда в темницу вошли ещё один Серый и один проÑтой Служитель. Ðемного времени ему дали на раздумьÑ. ПроклÑтье! ЕÑли они будут ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñть ещё раз, поймут, что здеÑÑŒ дело нечиÑто. Поймут и про Тиану, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñюда притащила и невеÑть как убедила оÑтальных, что он маг. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¼Ð½ÐµÐµ перейти на другую Ñторону, как бы ни хотелоÑÑŒ поÑлать вÑех в бездну. Став Серым и Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑть на времÑ, он Ñможет Ñбежать из города и отправитьÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð° угодно… ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð±Ñ‹ Ñделал так, да? Как тогда, на корабле. Ðрик Ñмиренно кивнул и Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью взглÑнул на Тиану. Та неуловимо улыбнулаÑÑŒ одними глазами, едва различимыми в темноте, и тут же быÑтро повернулаÑÑŒ к СлужителÑм. Они заговорили на ивварÑком, и Ðрик примерно понÑл, что Тиана навернÑка убеждает в его полном ÑоглаÑии принÑть веру и покаÑтьÑÑ Ð²Ð¾ вÑех грехах. Что он ÑкрывалÑÑ, но уÑтал и готов признать вину… Дальнейшее завертелоÑÑŒ в Ñуматохе, которую раÑкачивали и крики на улицах, и непрекращающийÑÑ Ð»Ð¸Ð²ÐµÐ½ÑŒ Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð¹. Ðрика наконец оÑвободили от жутких веревок, позволили размÑть опухшие руки, а потом куда-то потащили по коридорам. Тиана, вроде бы она, вÑунула в руки мудрёную чашу Ñ Ð³Ð°Ð´ÐºÐ¸Ð¼ запахом. — Выпей, — произнеÑла она. Что за дрÑнь? Та ÑамаÑ, какой накачали её Ñаму и превратили в заторможенную куклу? Ðо по едва заметному движению губ Ðрик понÑл, что вÑÑ‘ может быть не так плохо… Он нужен ей трезвым. Ð’ ÑмыÑле, нормальным. ПрелеÑть. Что не Ñделаешь ради милой девушки, а… И вÑÑ‘-таки какую-то дрÑнь туда подмешали, потому что окружающее начало плыть и туÑкнеть. Ðрика отвели в какую-то мраморную комнату и оÑтавили Ñ Ð¢Ð¸Ð°Ð½Ð¾Ð¹ и ещё другим Серым — Ðрик не Ñмог даже ÑоÑредоточитьÑÑ, чтобы понÑть, как тот выглÑдит. Да и ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°? Потом что-то говорили или пели, читали молитвы, а Ðрик медленно Ñмотрел по Ñторонам, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÐºÐ°Ðº плывёт точно на волнах его голова. И ÑтановитÑÑ Ñ‚Ð°Ðº легко, как… как тогда, когда он был альбатроÑом в море и ловил крыльÑми ветер. Потом Тиана риÑовала цепи на его запÑÑтьÑÑ…. Ðрик ещё думал, что должен, наверное, чувÑтвовать боль от уколов иглы, но боли не было, и он отпуÑтил Ñто… Рпотом прошёл день или два, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, как менÑлÑÑ Ñвет. Ðрик Ñнова оÑознал ÑÐµÐ±Ñ ÑидÑщем в какой-то комнате храма, на Ñей раз Ñ Ð¼Ñгким ковром и подушками. — ÐÑ€-рик, — раздалоÑÑŒ где-то Ñ€Ñдом. Он оÑторожно повернул голову и увидел Тиану в привычном Ñером одеÑнии. Рпотом оÑознал, что и Ñам выглÑдит ей под Ñтать: ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ…Ð°, Ñерые штаны и Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐºÐ°Ð½ÑŒ накидки Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑŽÑˆÐ¾Ð½Ð¾Ð¼. Ðадо же. Впервые за долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ пришлоÑÑŒ «одалживать» одежду — её проÑто подарили. Рна груди болталаÑÑŒ цепь. Ðрик вытÑнул руки и разглÑдел татуировки, теперь навÑегда лишившие его магии… навÑегда. Как только поверили оÑтальные?.. Ведь чтобы Ñтать Серым, надо быть магом…. Чтобы Ñтать Серым, надо быть магом. Чтобы Ñтать Серым… Гулко прогремело рындой над ухом и как Ñледует вправило мозги. Какого демона он поверил Ñтой ивварÑкой девчонке и позволил Ñделать Ñто Ñ Ñобой! Дерьмо! Он ведь думал, что надо будет только Ñделать вид! Ðо обрÑд был наÑтоÑщий! ПоÑтому Серые провернули его по-наÑтоÑщему! Может, Тиана и впрÑмь почувÑтвовала в нем былую Ñилу, как СераÑ, увидела Ñто, но Ñкрыла. И обманула, вынудив оÑтатьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹. Конечно, она ведь тоже одинока! Ртут такой удобный зверек, уже почти ручной и очень завиÑимый. Сука. Ðо Ñтоило вÑтать, как голова Ñнова помутнела. — Так надо, — корÑво объÑÑнилаÑÑŒ она. — Ðо ты… — ПроклÑтье, Тиана, ты… ты загнала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ловушку! Я поверил, что вытащишь. Какого только демона Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð» Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ñобой. Был бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ здеÑÑŒ, а… — Ты… — Да ты ведь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ понимать толком не можешь! — в Ñердцах броÑил Ðрик, не в Ñилах Ñдержать злоÑть. Он оглÑнулÑÑ, трÑхнул головой, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ñебе ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½ÐµÐ³Ð¾. Они не одурманÑÑ‚ его так, как оÑтальных, не заÑтавÑÑ‚ плÑÑать под Ñвою дудку. РаздалиÑÑŒ молитвы, поÑлышалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½ в гонг. Ðадо выбиратьÑÑ Ð¸Ð· Ñтого проклÑтого меÑта. Ðе дожидаÑÑÑŒ ответа, Ðрик поднÑлÑÑ, шатаÑÑÑŒ, и пошёл к туманной двери — прÑмоугольнику Ñвета — прочь из храма, уворачиваÑÑÑŒ от одноликих Служителей вокруг. Кто-то начал задавать вопроÑÑ‹, но Ðрик только кивал Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹, больше похожей на оÑкал, покорно ÑклонÑл голову и проÑкальзывал мимо. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ похож на одного из них, значит, Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ отÑюда. ПуÑть даже бегом. Еще один попыталÑÑ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ, и Ðрик Ñнова кивнул и поÑлушно поÑледовал за широкой Ñпиной пожилого ÑвÑтоши, прошагал по коридорам, Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñложно, а Ñам иÑкал ÑпоÑоб уÑкользнуть. И он нашелÑÑ, как только из одного коридора вышли еще человек деÑÑть. Один рывок, шаг… Ñделать покорный вид, пройти Ñпешно до поворота и вот она — Ñвобода! Улица оглушила и оÑлепила, Ñловно он провел в темнице храма не меньше года. С оглушающим переÑтуком ÐºÐ¾Ð»Ñ‘Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð° по мокрым булыжникам повозка Ñ Ð¸Ð²Ð²Ð°Ñ€Ñкими Ñолдатами, кто-то отпихнул Ðрика плечом, пока он пыталÑÑ Ð¾Ð³Ð»ÑдетьÑÑ. Ðрик натÑнул на голову капюшон, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº кÑтати ÑпаÑающий от Ñвета. Ðеужто прекратилаÑÑŒ беÑÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð°? ЩурÑÑÑŒ до боли, он вглÑделÑÑ Ð² Ñветлое небо. Облака шли непрерывной чередой, будто их гнали как бревна по реке, и Ñвет полоÑами теней плыл по грÑзному городу. То Ñамое предчувÑтвие беды напомнило о Ñебе. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñнова хотелоÑÑŒ грозы — будто Ñто напоминало о Ñиле ÐлекÑа и том ÑумаÑшедшем ливне в Ñтолице Иввара. Ðрик пошёл вперёд, не Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸, мрачно уворачиваÑÑÑŒ от вÑтречных прохожих, от вÑадников и Ñкипажей. Сколько он здеÑÑŒ продержитÑÑ?! ОпÑть почти не Ð·Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð±Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ ивварÑкий… Любой Служитель может затащить в храм, еÑли он зазеваетÑÑ Ñлишком долго! — Стой, — окликнула его Тиана, раÑтолкав прохожих и догнав его на другой Ñтороне улицы. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¾Ñть Ñхлынула, и Ðрик обернулÑÑ Ðº ней. — Ждёшь моей благодарноÑти за ÑпаÑение? — ÑощурилÑÑ. — Мне надо уйти, пока не хватилиÑÑŒ. Ртебе лучше вÑего оÑтатьÑÑ, не так ли? Тиана вÑлушивалаÑÑŒ в его Ñлова и Ñмотрела на губы, будто пыталаÑÑŒ прочитать ÑмыÑл по ним. Что-то понимала, что-то не очень — да уж, им Ñвно не выйдет найти общий Ñзык. Рможет, она проÑто ÑтаралаÑÑŒ не Ñмотреть на изуродованное тонкими шрамами — ÑпаÑибо Редвальду — лицо. Ð’ любом Ñлучае, он как был один, так лучше одному и оÑтаватьÑÑ. Она вдруг взÑла его за руку и заговорила на ивварÑком. Сначала медленно, потом торопливей. И Ñмотрела ему в глаза, не отпуÑкаÑ, улыбнулаÑÑŒ тревожно и Ñнова о чем-то проÑила. Так пронзительно, что он заÑомневалÑÑ Ð² ее мотивах. Ðрик уÑмехнулÑÑ Ð¸ даже коÑнулÑÑ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð¹ щечки. Да, жаль, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ñдом нет ÐлекÑа — тот бы перевел Ñту душещипательную тираду… УÑтав от беÑполезноÑти Ñвоих речей, Тиана вздохнула, Ñклонила голову пониже и повела Ðрика за Ñобой. «Море» — забормотала она неуверенно. Хм. Ðеужели понÑла, что ему не нужны их проклÑтые храмы? И неужели готова бежать вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼? — Хорошо. Ðе знаю Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñтати, но Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ поверю. Перехватив ее покрепче, Ðрик Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ заметил, будто внутри защекотало что-то теплое. Точно те кошки, что раньше ÑкреблиÑÑŒ когтÑми, теперь заурчали неведомо чему. И он даже не наÑтолько одурманен, наÑколько думал. Похоже, зелье было не Ñамое крепкое, не такое, на какое раÑÑчитывали оÑтальные. ПрекраÑно. Ладно. Он жив. И жизни даже ничего не угрожает прÑмо ÑейчаÑ. И тут, на Итене, должны ведь говорить на ÑнарийÑком тоже! ПуÑть Ñто теперь вражеÑкий Ñзык, но найти знающих возможно! Они ÑвалÑÑ‚ из города и оÑтрова вмеÑте Ñ Ð¢Ð¸Ð°Ð½Ð¾Ð¹, и там… Ðа улице зашумели громче, какие-то закованные в доÑпехи Ñтражники Ñ Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ погнали зевак и прохожих прочь. Ðрика Ñ Ð¢Ð¸Ð°Ð½Ð¾Ð¹ начали теÑнить так, что было трудно удержатьÑÑ Ð½Ð° ногах. Ð’ толпу, хаотично шумÑщую, как беÑпокойные волны, вливалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² Ñ‚ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ поток — целый отрÑд ивварцев и каких-то новых Серых. Те шли верхом широкой колонной, и Ðрик вдруг увидел одного в Ñередине. Ðто ж тот Верховный, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ они поцапалиÑÑŒ на Ñуде! Глава 24-1 — Ðван Ингтан, — Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ произнеÑла его Ð¸Ð¼Ñ Ð¢Ð¸Ð°Ð½Ð°. — Его СвÑтейшеÑтво, харире Ñант Иввар. Ðо Ðрику было бы плевать на Ñтого черноволоÑого хлыща, который так Ñамоуверенно наÑмехалÑÑ Ð½Ð°Ð´ ними на Ñуде, а вот пара лиц позади него удивила гораздо Ñильней. Хвала духам, Ðрик не потерÑл Ñвоё зрение и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ видел знакомые черты, которые уÑпел за поÑледние меÑÑцы узнать Ñлишком хорошо. Капитан же! Капитан, тыÑÑча тупых акул! Ð’ таком же Сером одеÑнии, как вÑе его окружающие. Ðрик фыркнул и раÑхохоталÑÑ. Хороша картина! Столько бежали от демоновых Служителей, чтобы оба в итоге попалиÑÑŒ им в лапы. Ðрик попыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸ÑнутьÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к шеÑтвующим. Ðо беÑтолку, хоть раÑпихивай вÑех локтÑми! Ртем временем Ñтот харире Ñант Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¼ иÑчезали Ñлишком быÑтро. ТыÑÑча тупых акул. Почему, почему Ñтоит нащупать опору под ногами, как Ñудьба ее Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ñ‰Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ жеÑтокоÑтью выбивает?! Он ведь может уйти Ñ Ð¢Ð¸Ð°Ð½Ð¾Ð¹ и ÑкрытьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда. ЗапроÑто, прÑмо ÑейчаÑ. Дороги открыты, он на Ñвободе. Ðо Ñловно краем Ð²Ð¸Ñ…Ñ€Ñ Ð·Ð°Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð¾ и поволокло Ñледом. Может, поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð·ÐµÐ»ÑŒÑ, но чудилоÑÑŒ, что и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал Ðрика, и непонÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‡Ð°ÐµÑ‚ÑÑ, цеплÑет за Ñобой Ñамым краем водоворота. Ðрик Ñделал неÑколько шагов в толпе, пытаÑÑÑŒ пробитьÑÑ Ð¸ неоÑознанно двинулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´ ещё быÑтрее. Отчего-то ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÑпоминалиÑÑŒ не их Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¼ озлобленные выпады, а что-то забавное из беÑконечных ивварÑких Ñкитаний. Ðеумелые попытки ÐлекÑа развеÑти хороший коÑтёр или раздобыть еды, вечный Ñарказм и даже та Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð¹ÐºÐ° в МеригоÑте. И ÑкрытаÑ, запрÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¾ жалоÑть ÐлекÑа к нему, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не ранила. И позабытое ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтво не-одиночеÑтва, когда он шёл Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и Джейной одной дорогой… Да только походу капитану нужна его помощь, и он только пытаетÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ вид, что вÑÑ‘ хорошо… Твою мать! Вот и обернулÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð¾, как будто в поиÑках путей ÑпаÑениÑ. Да твою ж мать! Они ведь даже не друзьÑ. Ðу… Ðрик зарычал. УтÑни его море, еÑли Ñта ÑентиментальноÑть, которую он давно вытравил из Ñердца, Ñнова заÑÑдет занозой. Ðо Ðрик злилÑÑ Ñам на ÑебÑ, а вÑÑ‘ равно шёл и шёл Ñледом, грубо раÑÑ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ñтых ивварцев Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸. — Куда они идут? — Ðрик обернулÑÑ Ð¸ нашёл идущую Ñледом Тиану. — Мне нужно попаÑть туда. — Я не знатть. ЗдеÑÑŒ еÑть… еÑть главный храм. Большой. Там вчера быть императрица Иввара. — О. ПрекраÑно. Ещё интереÑнее. Императрица. Пошли! — ÐÑ€-рик, — попыталаÑÑŒ оÑтановить его Тиана, но он только хмыкнул и мимоходом подумал, что вÑÑ‘-таки её гортанное «ÐÑ€-рик» его даже заводит. — Давай, идём за ними, мне надо найти капитана. Капитан — Ñто тот, кого Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñкивал из Верндари, помнишь? Конечно, помнишь, Ñам забыть не могу. Идём, мы ведь Служители, и нам надо в храм, верно? ÐŸÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑуждать на ходу, Ðрик вёл Тиану за Ñобой и ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ терÑть из виду ÐлекÑа, благо в Ñтом городишке, в отличие от ивварÑкой Ñтолицы, дома не Ñтроили выше Ñтажа или двух. Ð’Ñкоре показалÑÑ Ð¸ тот Ñамый «главный храм» — поÑле громад Ðркетара и Ðмариша — Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÑ€ÐºÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, но так даже лучше. ПротиÑнувшиÑÑŒ к Ñамому входу, Ðрик нацепил на лицо Ñамое непробиваемое выражение и ÑоÑтроил полный ÑÐ¼Ð¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ уверенноÑти взглÑд. Тиана, понÑв, что он от неё хочет, Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ подошла ближе. Ðрик чувÑтвовал, как вÑпотели её ладони и как она вÑем телом ÑопротивлÑетÑÑ Ñтой авантюре, но она выбрала Ñебе плохого Ñпутника! Ðрику надо попаÑть внутрь, раз уж ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñам Ñюда ÑвилÑÑ. Живой, надо же! Ещё и к Верховному пробилÑÑ, значит, может быть полезен. — Скажешь, что Ðван как-его-там Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´Ñ‘Ñ‚ и быÑтро идём внутрь. ОтрÑд Ñ Ð½Ð¸Ð¼ пришёл огромный, навернÑка половина друг друга не знает! Давай! — подтолкнул он её в Ñпину и повторил на ивварÑком: — Хайди! То ли Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¢Ð¸Ð°Ð½Ð¸Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ пиÑку, то ли проÑто из-за вÑеобщей Ñуматохи, пробратьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· главный вход оказалоÑÑŒ проще проÑтого. Рвот под невыÑокими Ñводами храма Ðрик уже заоглÑдывалÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам. ПонÑть бы, куда идти! Едва ли Верховный будет торчать в главном зале и привлекать к Ñебе внимание. Значит, должна быть какаÑ-то ÑƒÐµÐ´Ð¸Ð½Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°, Ð¸Ð·Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ оÑобо охранÑемаÑ… Ðе темницы, но что-то Ñ€Ñдом. Какой-нибудь мраморный зал, подобный тому, где он Ñидел во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÑвÑщениÑ… — Где тут та комната, где поÑвÑщают? ОбрÑд? То зелье, — Ðрик жеÑтом показал, как пил пахнущую дрÑнь из чаши. — Сможешь найти? Тиана обреченно кивнула и медленно повела его по узкому коридору, то и дело опуÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд, когда они вÑтречали других Служителей, Серых, и что-то бормотала едва различимое. Ðрик шёл Ñледом, краем пальцев каÑаÑÑÑŒ её ладони, и непонÑтно почему не хотел отпуÑкать девушку на Ñвободу. Она ещё может быть полезна. Или проÑто. Ладошка у неё приÑтнаÑ. УкрывшиÑÑŒ от очередных Серых, он догнал Тиану и Ñжал пальчики. Ð’ конце концов, Ñта их вера ведь не запрещает Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ СлужителÑми, так почему они не могут притворитьÑÑ, будто ÑвÑзаны обрÑдом, и не Ñуть, что нет каких-нибудь там цепочек оÑобых. И как он думает пройти наÑтоÑщую охрану, чтобы ворватьÑÑ Ðº Верховному? СамоубийÑтво, туда ведь никто не пуÑтит. Рпризнают вдруг — так и вовÑе порешат на меÑте. Хм. Дать бы знать ÐлекÑу, да уже поздно. Храм начали оцеплÑть, по коридорам пошли Ñтражники и выгонÑли вÑех прихожан и лишних людей. Ðрику Ñ Ð¢Ð¸Ð°Ð½Ð¾Ð¹ удалоÑÑŒ оÑтатьÑÑ, прибившиÑÑŒ в другой группе Серых. Ðрик уничижительно глÑнул на Ñолдат, а Тиана так же уверенно произнеÑла Ð¸Ð¼Ñ Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ и пошла дальше. Похоже, она поверила, что Ðрик знает, что делает. Ха, а он-то и не знает! Знает только, что капитан знает дарханов, а те про наÑтоÑщую магию, да и впрÑмь терÑть оÑобого нечего. Ðи прежних Ñил, ни магии… оÑталоÑÑŒ только Ð²Ð»Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾ÑˆÐºÐ° в руке, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ тоже неÑÑно, что делать. ОтпуÑтить надо, а не хочетÑÑ. Ещё неÑколько Служителей оÑталиÑÑŒ ÑтоÑть вдоль Ñтены узкого полукруглого коридора, когда по нему пошли новые важные перÑоны. Ðрик разглÑдел под плотной накидкой Ñветлые локоны и Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтным трудом ÑпрÑтал ухмылку, только продолжал низко ÑклонÑтьÑÑ Ð¸ повторÑть то, что бормотала Ñ€Ñдом Тиана. Сама императрица шеÑтвует на вÑтречу Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¼. Ух, везунчик. Выйти бы ему живым из Ñтого гадюшника, да Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ мгновением, похоже, шанÑов вÑÑ‘ меньше. Ðет уж, еÑли Ñнова укатают в цепи и заÑунут в камеру, Ðрик больше ÑпаÑать не будет. Хватит прошлых попыток, да и Джейны, так наÑтойчиво упрашивающей о помощи, Ñ€Ñдом не видать. Однако Ð½ÐµÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ñила как наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñ‚Ñнула пробратьÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ, и Ðрик двинулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´ вÑлед за поÑледними Ñопровождающими Серыми. Ðа миг показалоÑÑŒ, что его проÑто захватил водоворот и утÑгивает в Ñамое гиблое меÑто, в Ñамую Ñередину, из которой не выбратьÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ. Ðрик ещё на краю, ещё может напрÑчьÑÑ Ð¸ выплыть отÑюда, но нет… Глубокий вздох, и он решительно поÑледовал за Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¡ÐµÑ€Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñпинами, не отпуÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ Тианы и надеÑÑÑŒ на Ñвою вечную удачу. Ведь еÑли бы не она, он бы давно Ñдох, ещё там, в Ðркетаре. Вокруг Ñтало Ñлишком много Служителей, а комнаты и двери мелькали впереди, как очередные ворота в бездну. Ðа миг Ðрик коÑнулÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из коÑÑков в дверном проёме и подумал о том, что больно Ñ…Ð»Ð¸Ð¿ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑтрукциÑ. Ðо в Ñледующее мгновение думать надо было о чём-то другом: поÑледнÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ закрылаÑÑŒ перед ними наглухо, а вÑе Служители оÑталиÑÑŒ перед ней вмеÑте Ñ Ðриком и тут же почтительно раÑÑтупилиÑÑŒ под грозным взглÑдом Ñтражи. Один за другим они принÑлиÑÑŒ опуÑкатьÑÑ Ð½Ð° колени и читать молитву на ивварÑком, точно благодарили ÐŸÐ¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð·Ð° защиту, мудрую императрицу и прочее, прочее… Рможет, молилиÑÑŒ о победе в войне и о том, чтобы им побольше доÑталоÑÑŒ добычи при разделе архипелага, побольше земель и золота, кто знает Ñтих проклÑтых Служителей и то, что там на Ñамом деле в их головах. Ðо Ðрику Ñ Ð¢Ð¸Ð°Ð½Ð¾Ð¹ ничего не оÑталоÑÑŒ, как повторÑть их дейÑтвиÑ. Они тоже опуÑтилиÑÑŒ на колени, Ñели на пÑтки и принÑлиÑÑŒ Ñмотреть на узоры на коврах и бормотать Ñлова, неразборчивым гулом похожие на ворчание волн. Тиана читала краÑиво, как музыку, и Ðрик поймал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° том, что вÑлушиваетÑÑ Ð² мелодичную чужую речь и повторÑет за ней, быÑтро заметив Ñхожие Ñлова и понÑтный мотив, и он даже удивилÑÑ, когда уÑлышал их Ñовпадающие и звучащие в униÑон голоÑа. Ðто Ñтало похоже на магию, плотной Ñпиралью раÑкручивающеюÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑƒÐ´Ð°-то изнутри, из Ñердца, и потоки её тепла бежали по венам и обдавали мурашками по коже. И Ñто тепло, и поющие в униÑон люди… И Тиана, ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, в очередной раз добровольно Ð¸Ð´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð° ним в очередное безумие. Ðрик вдохнул и тихо, в неÑколько шумных выдохов заÑмеÑлÑÑ. Ðе за Ñтим ли он гналÑÑ Ð½Ð° Ñамом деле, не Ñто ли иÑкал? Чудное и демоничеÑки Ñтранное ощущение прежней ÑвÑзи Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼, которое ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñкручивало его без его воли, и Ñто было… проклÑтье, так Ñтранно и завораживающе одновременно. Только предчувÑтвие глухо отдавалоÑÑŒ в ушах вмеÑте Ñ Ð±Ñ‹Ñтрым биением Ñердца. Ðа миг предÑтавилоÑÑŒ, что никто из них не уйдёт отÑюда живым. Ðе уйдёт, потому что Ñлишком много Ñудеб ÑошлоÑÑŒ в один миг в одном проÑтранÑтве. Слишком Ñильные воли, Ñто он ещё чувÑтвовал. И оÑтавалÑÑ Ð½Ð° меÑте, будто глÑдел в лицо урагану и броÑал ему вызов. Рможет, попроÑту хотел иÑпытать вÑÑŽ его мощь, ожидаÑ, что Ñто наконец изменит его Ñудьбу. Глава 25. Четверо За железной дверью поÑлышалиÑÑŒ тихие напевы молитв, которые затÑнули Служители. За железной дверью, в одной из темниц оÑталиÑÑŒ Варий Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ð¾Ð¹, которых Ðван превратил в заложников. Впрочем… Варий ему еще Ñвно нужен, не Ð·Ñ€Ñ Ð¶Ðµ он охотилÑÑ Ð·Ð° верховным дарханом так долго и дошел аж до Ñамого Сагарда. И Джейна, похоже, лишь Ñтраховка на Ñлучай, еÑли что-то пойдет не так. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, как Ñводит от напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð¸ и ноги, а Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¾Ñть холодом перетекает по венам. ОтÑтупил назад Ðван, ÑтремÑÑÑŒ занÑть Ñамое выгодное положение у Ñтены и выхода, и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾ÑталÑÑ Ð² центре комнаты. Один, безоружный и лишенный магии, Ñкованный не только цепÑми, но и жизнью дорогих людей, он ÑтоÑл в Ñердце вражеÑкой земли Ñреди тыÑÑч ивварцев. Ðаивный борец за мир и ÑправедливоÑть, которого так Ñложно воÑпринимать вÑерьёз. Жаль, что вÑÑ‘ закончитÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ здеÑÑŒ, в теÑном, пахнущим благовониÑми помещении храма. Ðе на Ñвободе, не на воле, где до Ñих пор гремит гроза. Ðаверное, Лайджу и Верховному здеÑÑŒ Ñпокойнее, чувÑтвуют ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ защитой Ñтен. ÐÐ»ÐµÐºÑ ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð¾ ухмыльнулÑÑ. И под защитой магичеÑких кагардов — татуировок Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒÑŽ, выбитых накрепко, до опухшей кожи, на его запÑÑтьÑÑ…. Среди монотонных напевов раздалÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ Ð²Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð°Ñ Ð½Ð° ивварÑком и Ñкрип. Ðизкие Ñводы холодного зала отражали каждый звук. Даже шорох шёлка по камню. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ ÑнÑл капюшон и обернулÑÑ, чтобы вÑтретитьÑÑ Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ позабытым зелёным взглÑдом Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð¹. Он почти не изменилÑÑ: уверенный, азартный, он хранил прежний огонь, только Ñтал гораздо жёÑтче и прÑмее. Похоже, ей тоже пришлоÑÑŒ повоевать в борьбе за влаÑть: по-Ñвоему, по-женÑки. Талира Ñвно не знала, куда идет! Ð’ первое мгновение она вздрогнула и оÑтупилаÑÑŒ, но потом взÑла ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. Однако ÑлучившегоÑÑ Ð½Ðµ Ñкрыть. Ðван играет ими Ñловно фигурами на доÑке и уверен, что контролирует вÑÑ‘. И теперь Талира Ñнова в его влаÑти, ведь её ложь открылаÑÑŒ. Ð ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ðµ только бывший колдун, пуÑкай пойманный и Ñкованный, но и шпион — подданный королÑ. Что Ñкажут люди про императрицу, имевшую Ñ Ð½Ð¸Ð¼ многолетнюю ÑвÑзь? ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñмотрел на лицо, что когда-то целовал, и не чувÑтвовал ничего. Как будто прошли не меÑÑцы, а годы. СтолетиÑ. Куда девалиÑÑŒ прежние злоÑть, разочарование и горечь от того, что императрица оказалаÑÑŒ доÑтойной Ñвоего воÑÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ двора? Ðичего не оÑталоÑÑŒ. — Капитан ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð”ÐµÐ»ÑŒÐ³Ð°Ñ€, — наконец вымолвила Талира, изучив его Ñерое одеÑние и убрав изÑщную тёмно-бордовую накидку Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ. Будто невзначай выпали из причёÑки тонкие Ñветлые локоны, и она трÑхнула головой, прекраÑно Ð·Ð½Ð°Ñ Ñилу Ñвоей краÑоты. МучительноÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° иÑказила её губы, когда она Ñнова взглÑнула ÐлекÑу в глаза, но Талира быÑтро овладела Ñобой и даже не обернулаÑÑŒ на ÑтоÑщего за Ñпиной Ðвана. — Ваше ВеличеÑтво. Талира принÑлаÑÑŒ медленно обходить ÐлекÑа по кругу, будто изучала Ñкульптуру, увиденную впервые в жизни. Похоже, одеÑние Серого Ð¡Ð»ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¾ её Ñильнее, чем ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð». Ведь она никогда не чувÑтвовала потоков магии, однако будто желала убедитьÑÑ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾, что он теперь без Ñвоей колдовÑкой, такой пугающей Ñилы. Один из гвардейцев, замерший у дверей, вдруг напрÑжённо дёрнулÑÑ Ðº ним. Забавно. ÐÐ»ÐµÐºÑ ÐµÑ‰Ñ‘ ничего не Ñделал, а его боÑÑ‚ÑÑ, как Ñамого опаÑного зла, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ уже ни на что не ÑпоÑобен. Лишь новый Ñлемент в огромной ÑиÑтеме Церкви, Ñломленный и подчинённый. Талира коротко Ñкомандовала вÑем покинуть комнату, и внутри оÑталиÑÑŒ они трое и Лайдж поодаль. — Итак, капитан, — Ðван оÑвободил Ñкрещенные на груди руки и развёл их в Ñтороны, — вы хотели Ñтой вÑтречи. Мы здеÑÑŒ и Ñлушаем ваÑ. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€ÑмилÑÑ. Ðван и впрÑмь обеÑпечил вÑтречу, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñƒ него были вÑе возможноÑти Ñтереть даже Ñледы его ÑущеÑтвованиÑ. Ðо ÑейчаÑ, похоже, Верховный вволю наÑлаждалÑÑ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ их вÑтречи Ñ Ð¢Ð°Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð¹, тем, как волнение императрицы выдавало её Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. ÐеÑложно было догадатьÑÑ, что теперь у Ðвана козырь на руках и новый ÑпоÑоб управлÑть. РазделÑй и влаÑтвуй, отдели чувÑтва женщины от её разума… — Ещё не вÑе здеÑÑŒ, мы говорили о предÑтавителÑÑ… королÑ, — медленно начал ÐлекÑ. — Они должны быть позже, капитан, — Ðван невозмутимо повел плечом. Ð’ движениÑÑ… Верховного Ñкользило ощущение победителÑ, поймавшего ценный трофей. Капитан ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð”ÐµÐ»ÑŒÐ³Ð°Ñ€, причинивший Ñтолько неудобÑтв, теперь Ñкован по рукам и ногам и полноÑтью в его влаÑти, хоть и жалко пытаетÑÑ Ð½Ð° что-то и кого-то повлиÑть. Ðо он проÑтой человек без магии и Ñилы, а ведь Ñам Ðван, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¾Ñобым знакам, как у других приближенных Серых, Ñвой дар Ñохранил и, под прикрытием и за годы изучений, навернÑка приумножил. — Ð’Ñ‹ хорошо знаете, как мой дед, Сиркх ПроклÑтый, уничтожил тыÑÑчи невинных, ÑÐ¾Ñ‡Ñ‚Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÑтоÑщим выше них, — заговорил ÐлекÑ. Талира ÑощурилаÑÑŒ, но не удивилаÑÑŒ признанию. Она знала, вÑегда знала Ñту правду, ещё тогда, когда он, лежа Ñ€Ñдом в поÑтели, раÑÑматривал её кольцо. — Сиркх обладал — принадлежал — той магии Ñтихий, к которой ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ прикоÑнутьÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ единицы. Ð’Ñ‹, Серые, Ñтёрли их Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° земли. Ðо… Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ жив. — Силы тьмы Ñвели Сиркха Ñ ÑƒÐ¼Ð°, — отозвалаÑÑŒ Талира. — Тёмный забрал его на Ñвою Ñторону и внушил ужаÑные мыÑли о войне. ЕÑли бы не милоÑть ПокровителÑ, кровь, быть может, до Ñих пор бы лилаÑÑŒ по Ñтим землÑм… — И может, Ñтоит быть благодарным, капитан, — Ñ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ¾Ð¹ улыбкой продолжил Ðван, — что в наших возможноÑÑ‚ÑÑ… помочь и вам — оÑтановить Ñто безумие. — О да, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ оÑтановить безумие. Безумие — Ñту войну, которую вы развÑзали ради Ñвоей влаÑти. Я хочу оÑвободить магов от клейма проклÑтых, потому что Ñто чушь ÑобачьÑ. Хочу оÑвободить земли от войны, которую ведут ваши Церкви ради новых земель и влаÑти. — Ðаших людей убивали, как Ñкот, ÐлекÑ! — не выдержала Талира. — Ты Ñам знаешь, ты говоришь о Ñвоем предке, прекраÑно знаÑ, чем закончилаÑÑŒ Ñвобода Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ… магов и Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтых людей! Ты хочешь Ñтого Ñнова? Мы воюем за права людей и Ñвет ПокровителÑ, потому что Ñто добро и надежда Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ! — Или тебе внушили Ñту мыÑль, м? — повернулÑÑ Ðº ней ÐлекÑ. Он глÑнул на Ðвана, который подошёл ближе, потом Ñнова на императрицу. — Ты думаешь, что вÑÑ‘ знаешь и понимаешь, а на Ñамом деле лишь ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÐºÐ»Ð° в его руках. Талира раÑхохоталаÑÑŒ. Она на Верховного даже не поÑмотрела, будто точно знала и без того, что он делает. И прекраÑно знала, кем Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÑвлÑетÑÑ. — Ðет, ÐлекÑ, не Ñчитай Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ наивной. Впрочем, Ñто даже трогательно. — Она подошла к нему ближе, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° предоÑтерегающий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾. Она будто чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾-прежнему владеющей его Ñердцем, Ñердцем безумца, который пытаетÑÑ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ Ñильным мира Ñего, не понимаÑ, что делает. — И что же ты хочешь теперь? — почти лаÑково ÑпроÑила она и продолжила: — Теперь ты, значит, Служитель и обÑзан подчинÑтьÑÑ Ðвану, ведь так? И больше нет прежней Ñилы? — в поÑледнем вопроÑе прозвучали надежда Ñ Ñожалением одновременно. Конечно, заполучить в Ñвои Ñети колдуна, чей дар Ñлишком Ñилен и опаÑен, звучит гораздо привлекательней, чем обворожить проÑтого Серого, пуÑть и капитана-командора… в прошлом. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð° миг опуÑтил голову и задумчиво провёл пальцами по цепи на груди. — БоюÑÑŒ, что нет. Ðет прежней Ñилы, — он поднÑл глаза, наÑмотревшиÑÑŒ вÑлаÑть на её уÑпокоенное выражение лица, и продолжил Ñпокойно: — Ðет прежней, но еÑть другаÑ. Он поднÑл ладонь и Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом раÑÑмотрел плетение кагардов на запÑÑтьÑÑ…. — У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ шанÑов, капитан, — обронил Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð½Ð¾Ð¹ небрежноÑтью Ðван. — Ðе надоело пытатьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ вÑÑ‘ вверх ногами? ЛюдÑм не нужна ваша Ñвобода, Ñлышите? И ваши Ñлова. Им нужно дело — защита и безопаÑноÑть от вашего безумиÑ! И вÑÑ‘ же он ÑомневалÑÑ. По его знаку Лайдж ÑкрылÑÑ Ð·Ð° дверьми. Что теперь, Ñнова кинет его в камеру и попытаетÑÑ Ð¿Ð¾Ñтичь неведомую Ñуть? Или проÑто уничтожит, наигравшиÑÑŒ? Его, Джейну, ВариÑ… Шелайю, ЛиÑа, вÑех оÑтальных, неугодных. ОпаÑных не человечеÑтву — ему Ñамому и безраздельной влаÑти веры в ПокровителÑ. Ðо как будто легкое землетрÑÑение заÑтавило дрожать каменные Ñтены. Едва различимое, оно могло показатьÑÑ Ð±Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ð¼, еÑли бы не повторилоÑÑŒ вновь, Ñильней и отчётливей. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не делал, только чувÑтвовал потоки воздуха в прохладной комнате, которые не подчинÑлиÑÑŒ его воле. Лёгкий ветер раÑшевелил Ñкладки одежд и, поднимаÑÑÑŒ выше, принÑлÑÑ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ по коже и захватывать волоÑÑ‹ ÑобравшихÑÑ. — Что вы делаете, капитан? — повыÑил Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¹, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ. Татуировки на запÑÑтьÑÑ… Ñковывали тело Ñнаружи. Ðо где мир на Ñамом деле: Ñнаружи или внутри? Ðе Ñтому ли учил его Варий? — Слушаю Ñвое Ñердце, — отозвалÑÑ ÐлекÑ. — Я — маг, колдун, тот, которого вы так боÑлиÑÑŒ! Я — маг, и Ñто чаÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ вÑегда было моей чаÑтью. — Ðет. Уже нет, капитан! — Ðван качнул головой. Он ведь лично Ñледил, как его Серые крепко держат ÐлекÑа и наноÑÑÑ‚ магичеÑкие знаки. Ðе такие, как у него Ñамого. ÐаÑтоÑщие. Они и впрÑмь дейÑтвовали, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð·Ð½Ð°Ð» Ñто, но иÑкал ответ в Ñебе и что-то менÑлоÑÑŒ. — Слишком долго Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°Ð», Талли, но теперь принÑл вÑей душой, — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ» руки по Ñторонам и отошёл дальше, глÑÐ´Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на Талиру. — ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÑ‡Ñ‘Ñ‚ в наÑ, Ñто Ñила богов, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ, Ñлышите? — Он уÑмехнулÑÑ. — Ðто ветер и Ñто дыхание жизни… Можно уничтожать паруÑа, но уничтожить ветер не в ваших Ñилах. Талира Ñмотрела на него Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑŽ. Сожалеет о его безумии? О да, он Ñошёл Ñ ÑƒÐ¼Ð°, утверждаÑ, что вÑÑ‘ ещё обладает Ñилой, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто не так. Ðо что-то тревожило душу и будило внутри неÑпокойного зверÑ. — Думаю, вÑтреча не имеет больше ÑмыÑла. Как видишь, что он по-прежнему не в Ñебе! — обернулÑÑ Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ к императрице. — Ðо теперь мы Ñможем Ñто оÑтановить, — он Ñкомандовал гвардейцам впуÑтить кого-то, а Ñам двинулÑÑ Ð½Ð° ÐлекÑа. Серые за Ñтенами Ñтой комнаты Ñвно ждали не напраÑно. И вооружённые отрÑды ивварцев, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ тщательноÑтью Ñопровождавшие их Ñюда. Ðван именно так и планировал Ñ Ñамого начала. Доказать Ñвою Ñилу и его, ÐлекÑа, безумие. Закрепить Ñвоё влиÑние раз и навÑегда. Теперь он получил, что хотел, и оÑтальное только мешает… Что он на Ñамом деле может? Может ли что-то ещё? Точно неоÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° ворвалиÑÑŒ в зал Ñтражи и Служители. И в первую очередь привели Джейну, грубо и жёÑтко, ничего не Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾ её ÑлабоÑти; ввели ÑвÑзанного ВариÑ. Ðван знал, куда бить. Ðван вообще Ñлишком много знал о нём, Ñловно в чём-то они были… похожи. Та же Ñ‚Ñга к знаниÑм и желание разобратьÑÑ. Та же наÑтойчивоÑть и попытки проÑчитать вÑÑ‘ вокруг, Ñтремление побеждать Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ логики и холодного раÑчёта, никаких ÑлабоÑтей. ЗдеÑÑŒ ÐÐ»ÐµÐºÑ ÐµÐ¼Ñƒ уÑтупил, впервые за долгие годы поверив голоÑу души. Сатта Инь. Печать Ñердца. И Джейна. То, что изменило его, но не оÑлабило, а дало Ñилы принÑть ÑебÑ. Варий пыталÑÑ ÑопротивлÑлÑÑ. Ðикто из ÑобравшихÑÑ Ð½Ðµ знал, наÑколько он на Ñамом деле велик. Ðе проÑто дархан, не проÑто маг… Проводник богов. Рможет быть, Ñам бог и еÑть? ПротÑнувший руку тогда, когда было нужней вÑего. И ÑейчаÑ… Варий коÑнулÑÑ ÑвÑзанными ладонÑми Ñердца, а ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ будто увидел Ñолнце за Ñпиной маÑтера и даже зажмурилÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтого оÑлепительного Ñвета. — Закат и раÑÑвет — Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² течение днÑ, когда мир оÑобенно тонкий, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð’Ð°Ñ€Ð¸Ð¹. — …Ярче ощущаетÑÑ ÑвÑзь Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼. Должно быть, уже закат… Каким-то невероÑтным уÑилием Джейна, которую держали двое гвардейцев, вырвалаÑÑŒ на мгновение и добралаÑÑŒ до ÐлекÑа, ÑтиÑнув пальцы. И пока её пыталиÑÑŒ оттащить, он почувÑтвовал их ÑвÑзь на каком-то оÑобом, другом уровне. Смешение их Ñнергий, её ÑобÑтвенной и его, изменило вÑÑ‘, она не ÑправлÑлаÑÑŒ и Ñто чувÑтвовалоÑÑŒ даже в оковах татуировок. — Держать её, — Ñкомандовал Ðван, и пальцы Джейны грубо вырвали из его руки, но было поздно. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» вÑÑ‘, он знал. Она никогда не видела Ñвоей магии, думала у неё нет оÑобой Ñилы, и только поÑле Ð»Ð¸ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° то, чего никогда не оÑознавала. Что вÑегда было Ñ Ð½ÐµÐ¹, как воздух, иÑчезло. Ðо вмеÑто паники Джейна закрыла глаза и ушла внутрь ÑебÑ. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ Ñам увидел Ñто так Ñрко! ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸, и только магичеÑкие знаки не дают Ñтому изливатьÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. Ðо где на Ñамом деле проиÑходит мир? Ðе внутри ли дейÑтвительноÑти, внутри Духа, который Ñам Ñ Ñобой играет в виде людей?! Ðа миг ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ð½ÐµÑлышному ветру целиком и вмеÑте Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ закрутилÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ каменных Ñтен. Ðе бред ли? Цепи, проверенные Верховным, держат крепко. Или только кажетÑÑ? Ðо ведь больше не было Ñтен и не было границ. ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑброÑил Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡ Ñерую накидку и та раÑпроÑтёрлаÑÑŒ на дрожащем полу. Прозвучали нараÑпева даори имена богов. Ойгон — тело. Кими — Ñердце. Метта — разум. Скадо — Дух. Будто они Ñами заговорили Ñ Ð½Ð¸Ð¼, напомнили, что он — Ñто тоже Ð¸Ð·Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть бога. Что только Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¿Ð¾ вÑем Ñтапам оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñвоего тела, как чаÑти Духа, Ñердца — как чаÑти Ñердца Духа, разума — как чаÑти разума Духа, и добравшиÑÑŒ до поÑледней Ñтупени Скадо, он Ñможет приблизитьÑÑ Ðº Творцу. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº Талире и Ðвану. — Ðто не изменить. Люди, чьи души дошли до Ñтого Ñвета, больше никогда не вернутьÑÑ Ð²Ð¾ тьму, еÑть только путь вверх, дальше. Ð’Ñ‹ хотите удержать Ñвет, заÑтавить души молчать, но Ñто тупик. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ³Ð¾ разрушить! Ðе глÑдÑ, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, как рушатÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ñ‹ магичеÑких знаков на запÑÑтьÑÑ… и чёрные линии цепей раÑÑыпаютÑÑ Ð½Ð° чаÑти. Лайдж неверÑще уÑтавилÑÑ Ð½Ð° него, Ðван пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ ближе, но ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð» только за тем, как раÑтёт в груди невероÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ тепла, как единение Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼ наполнÑет неиÑÑÑкаемой Ñнергией. Как он мог Ñтолько лет противоÑтоÑть Ñтому? Ветер Ñтал злее и ухватил ÑопротивлÑющихÑÑ, отогнал Серых прочь, заÑтавил пригнутьÑÑ, закрытьÑÑ Ð¾Ñ‚ завертевшегоÑÑ Ð±ÐµÑˆÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾ потока. Один из гвардейцев вÑÑ‘-таки кинулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´, пытаÑÑÑŒ доÑтать ÐлекÑа, но тот отшвырнул его одной волей, даже не коÑнувшиÑÑŒ. Бравый парнишка Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ ударилÑÑ Ð¾ Ñтену и оÑел на пол, полилаÑÑŒ изо рта кровь. Ð’Ñкрикнула Талира, заорал что-то Лайдж. Даже Варий пыталÑÑ Ð´Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ до него. Ð ÐÐ»ÐµÐºÑ ÐµÑ‰Ñ‘ помнил, как раздирала боль тогда, когда он хотел уничтожить вÑех в зале Ñуда, когда дал волю Ñвоей злоÑти, но боÑлÑÑ, как огнÑ, Ñвоей Ñилы. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑумаÑшедшее веÑелье кружило внутри ураганом, а душу переполнÑло принÑтие и полнота. Рванули к ÐлекÑу гвардейцы и Ðван, но на вÑÑ‘ Ñто было плевать. Сила неÑлаÑÑŒ внутри Ñокрушающим потоком, никаких границ, никаких оков! Мир Ñнова замер на лезвии клинка, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ проиÑходила наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ€Ñ. Ðа кону вÑÑ‘! И Ðван знал, что ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ðµ позволит Ñебе то, что может погубить жену и УчителÑ. Именно поÑтому они здеÑÑŒ. Ðван, преодолев бьющий в лицо поток, дошел до него, Ñкомандовал оÑтальным раÑÑтупитьÑÑ, и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿ÑƒÑтил, позволил противнику вÑтать перед Ñобой. Цепкий Ñощуренный взглÑд Ð¡Ð»ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ñкользил по лицу ÐлекÑа. Ðе выдержав, Ðван ухватил его за плечи, и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, как он пытаетÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐµÐ¹Ñтвовать и подчинить, ведь не может тот, кто прошёл обрÑд и кого ÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ð»Ð¸ кагарды, ÑохранÑть прежнюю Ñилу. Ðван ведь так хотел понÑть, как Ñто — быть ÑвÑзанным не Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼, а Ñ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ð¼. И ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð° миг уÑтупил, Ñ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ¾Ñтью отпуÑтив ветер на Ñвободу, больше не ÑопротивлÑÑÑÑŒ чужой воле, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ понÑть его ÑвÑзь Ñо Ñтихией. ÐšÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº наÑтойчиво пыталаÑÑŒ понÑть вÑÑ‘ умом, но не Ñердцем. — Пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñть Ñто, Ðван. МенÑть изнутри и проÑто верить… — Сколько Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑталоÑÑŒ таких, магов?! — Ñ Ð½Ð°Ñмешкой броÑил Ðван, ÑопротивлÑÑÑÑŒ Ñтихии и Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ñть над ÐлекÑом. Холод иÑходил от его пальцев и на удивление быÑтро Ñ‚ÑнулÑÑ Ðº Ñамому Ñердцу, ÑÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»ÑŒÐ´Ð¾Ð¼. — ДеÑÑть, двадцать? Ð’Ñ‹ один и ваша кучка дарханов пытаетеÑÑŒ решить Ñудьбу мира, капитан, как ÑамонадеÑнно! ОÑтановитеÑÑŒ! Давно пора было уÑтупить меÑто… Мы неÑём порÑдок. Контроль. Чтобы не повторилиÑÑŒ прежние ошибки и прежний хаоÑ! Ещё не вÑе понимали, что проиходит. — Дарханов-адорре деÑÑтки Ñотен по вÑему миру, ваше ÑвÑтейшеÑтво! — рванулÑÑ Ð¸ крикнул за его Ñпиной Варий. — Мы ведём практику поиÑка и Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ трёх веков, а вы Ñами знаете, Ñколько рождаетÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¾Ð², не так ли?! Ð’Ñе те, кого не уÑпели найти мы, вы забираете к Ñебе в храмы. Служители, наÑильно принуждённые Ñлужить. Одурманенные и околдованные вашей ÑиÑтемой. ТыÑÑчи Ñломанных Ñудеб. — Ðто так, Ðван?!.. — резко ÑпроÑила Талира. — Так, значит, вÑе Серые Служители — маги?!.. «И ты?» — прозвучал немой вопроÑ. — Ðто уже не важно, Талли, — отозвалÑÑ Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ Ñ ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ уÑмешкой, Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½ÑŽÑŽ уверенноÑть. И на миг ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, что он уÑтупает, а Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¡ÐµÑ€Ð¾Ð³Ð¾ понаÑтоÑщему захватывает его целиком, лишает возможноÑти двигатьÑÑ, только ветер ещё Ñкользит вокруг них. Он Ñильнее, чем казалÑÑ. Ðтот безумный план был опаÑным и вÑе же — единÑтвенно верным. СдатьÑÑ, а не ÑражатьÑÑ Ð´Ð¾ поÑледнего и не убивать невинных Ñвоей волей. Сделать шаг назад и заманить противника на Ñвою территорию. Ðван Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ†Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼ выражением лица, провёл головой из Ñтороны в Ñторону и Ñказал проникновенно, чуть обернувшиÑÑŒ: — Важно не то, кто мы, а то, что мы делаем на благо оÑтальных. ÐеÑём им надежду и ÑпокойÑтвие, божеÑтвенный Ñвет, покой. Ты Ñама говорила мне об Ñтом. — Удобно прикрыватьÑÑ ÑвÑтыми фразами, да, ваше ÑвÑтейшеÑтво? И проклинать на Ñловах то, что в Ð²Ð°Ñ Ñамих? — Ñ Ð½Ð°Ñмешкой ÑпроÑил ÐлекÑ. Теперь Верховный крепко держал его, оттеÑнив к Ñамой Ñтене. МÑтил за прошлое унижение в библиотеке. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ€Ð²Ð°Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸. Ðван был Ñилен, и он Ñам пуÑтил его Ñлишком далеко. Ðе победить в борьбе Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ Ñнергией, к которой обращаетÑÑ Ðван. Ðо доÑтаточно ли Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ñ‹ одной Ñилы?! — СпокойÑтвие, ваше ÑвÑтейшеÑтво… БожеÑтвенный Ñвет, — пыталаÑÑŒ подойти к ним Джейна, Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð½Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ глÑÐ´Ñ Ñ‚Ð°Ðº поÑтрашному, как ÐÐ»ÐµÐºÑ ÐµÑ‰Ñ‘ не видел. — Рещё кровь. Смерти невинных и боль от того, как ломаютÑÑ Ñудьбы. Ðе Ñложно верить при Ñтом в выдуманного бога? Талира отÑтупила к Лайджу будто в поиÑках поддержки от него. Шагнул к ней ближе гвардеец и крепче ухватил Джейну, оттолкнул прочь. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð·Ð°Ñ€Ñ‹Ñ‡Ð°Ð» от оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что Ñнова может Ñтать убийцей Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто ему поверил. — РвÑÑ‘ ещё жалко Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ вот так, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñвою роль ты Ñыграл — выдохнул Ðван. …ВÑпомнить бы, как Ñто было — шагнуть Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð²Ð° в небо… Верховный приблизилÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, что можно было различить причудливый узор радужки и раÑширенные зрачки, в глубине которых ÑплеталиÑÑŒ нитии магии. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, но понÑл, что не ÑпоÑобен ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñжать кулак и напрÑчь мышцы. ПоÑледним уÑилием воли он рванулÑÑ, но только почувÑтвовал, как перевернулÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€ и они оказалиÑÑŒ на мраморном полу. Как замедленные, будто под водой, двигалиÑÑŒ вокруг люди, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ Ñчитанные мгновениÑ. СмешалиÑÑŒ в одно пÑтно Ñерые одежды и черно-Ñерые ивварÑкие мундиры, лилии императорÑких гвардейцев и зелёный шёлк. Врождённое жгучее желание ÑопротивлÑтьÑÑ Ð²Ñеми Ñилами побеждало. ХотелоÑÑŒ ÑражатьÑÑ Ð´Ð¾ крови. ОтчаÑнно защищать ÑобÑтвенные границы, Ñвоих близких и Ñвои идеалы. Любой ценой. УÑтупить противнику — Ñмерть. Смерть! Он уже видел Ñто… …ВÑÑ‘ ÑкрутилоÑÑŒ в тугую Ñпираль. ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾ главе войÑка. Покрытого кровью, ÑроÑтного и безумного, Ñеющего вокруг только Ñмерть. Бурю, Ñметающую вÑÑ‘ Ñо Ñвоего пути… ЗаходÑщее за горизонт Ñркое, кровавое Ñолнце, которое утром Ñнова разорвёт лучами небоÑвод. И Ñмерть — юной девой Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ цвета морÑ. Откинув голову назад ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð° миг из плена взглÑда Верховного Ð¡Ð»ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ увидел те Ñамые глаза, единÑтвенные в мире, ÑмотрÑщие на него Ñ Ð±ÐµÑконечной верой и любовью. Даже ÑейчаÑ. Ðе Ñмерть. КакаÑ-то новаÑ, инаÑ, Ð½ÐµÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ðµ жизнь. Борьба вÑегда была его единÑтвенным ÑпоÑобом жить. Делала жизнь наÑтоÑщей, ÑвÑзывала Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼. Борьба Ñ Ð½Ð¸Ñ‰ÐµÑ‚Ð¾Ð¹, Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ миром, война Ñ Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸, Ñ Ð¼Ñтежниками, война за ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¸ против королÑ, ÑроÑтное Ñопротивление ÑиÑтеме, любой попытке лишить права выбора и Ñвободы. И ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ€ÑŒÐ±Ð° — Ñ Ñамим Ñобой. ÐепоÑлушными пальцами ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð» ворот рубахи Ðвана и притÑнул ещё ближе. Ð’Ñпыхнули Ñимволы даори, Ñами Ñобой вÑплыли в голове Ñлова молитв о божеÑтвенной любви, Ñотворившей и творÑщей мир, которые он Ñам пел на Ñклоне в СеттеръÑнге. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ñ‹Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ» и… Ñнова Ñделал тот Ñтрашный шаг в пропаÑть и падение в никуда, теперь уже не в одиночку. Пропали грани дейÑтвительноÑти и границы ÑобÑтвенного тела, ÑмешалиÑÑŒ воедино мыÑли, Ñмоции и Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸, пронизывающей вÑÑ‘ Ñущее. Ðикаких Ñтен, никакой борьбы. Ð’Ñепроникающее Ñознание, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð°Ð¶Ð´Ð° понÑть и узнать — ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÑтупил ей целиком. Ðван почти задохнулÑÑ, потерÑв ориентиры и опору. Потоки Ñтихийной магии обжигали и пронизывали ударами молний, ÑноÑили бурным потоком и размывали границы, ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ñтереть неоÑознавшего, раÑÑ‚Ñнуть, приÑвоить Ñебе. ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÑлышал ÑобÑтвенный Ñмех, звучавший где-то в проÑтранÑтве, но не было ни злобы, ни меÑти, только опьÑнÑющее чувÑтво Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Вот же оно. Ð’Ñегда было здеÑÑŒ. Только Ðван вдруг вырвалÑÑ Ð¸ Ñо Ñтранным криком очнулÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то Ñ€Ñдом. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ñтать, но вернутьÑÑ Ð² дейÑтвительноÑть не так-то и проÑто… РВерховный Служитель Иввара, Его СвÑтейшеÑтво Ðван Ингтан уже вытащил откуда-то длинный нож. Его руки дрожали, а в глазах заÑтыло Ñлишком мучительное выражение, будто бы ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð» его Ñвоей жаждой борьбы… Ñ Ñамим Ñобой. — Такие, как ты… должны иÑчезнуть, — проÑипел Ðван. Один из Служителей подошел вдруг Ñлишком близко, не боÑÑÑŒ буйÑтва ветра и магичеÑкой бури. И под одеÑнием показалÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¹ профиль. Слишком знакомый! ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° лице человека в Ñером, но вÑÑ‘ плыло и Ñнова возвращалоÑÑŒ к вездеÑущему взглÑду Ðвана. Только краем ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð¾ÑÑŒ иÑполоÑованное шрамами лицо и наÑмешливо Ñложенные помолитвенному руки. — Ваше ÑвÑтейшеÑтво, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ ÐºÐ°Ðº Ñквозь вату Ðрик и вдруг рубанул Ñтими Ñложенными руками Верховного по шее. Тот захрипел и упал на одно колено, выронив нож. Ðрик хватанул ÐлекÑа за ладонь, пытаÑÑÑŒ поднÑть, хоть видел, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ðµ Серые и Ñолдаты вмиг иÑправÑÑ‚ недоделанное Ðваном. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдел грубые татуировки на руках марÑового прежде, чем Ñмог обуздать Ñвою магию. Ðо было поздно, и Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ венам Ñила прошла и Ñквозь Ðрика. И он, лишённый прежних Ñил, вдруг задохнулÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтого потока и раÑпахнул глаза. Мир закружилÑÑ Ð¸ разошелÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°Ð¼Ð¸, Ñнова завертелÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡ÐºÐ¾Ð¼ ветер и завыл Ñквозь раÑпахнутые двери. Ð’Ñе вÑтало на Ñвои меÑта. Варий. Джейна. Ðрик. Он Ñам. Ойгон, Кими, Мета, Скадо. Тело, Ñердце, разум, дух… ЧаÑти Духа в каждом из них и они Ñами — чаÑти божеÑтвенного целого. Ð’ÑÑ‘ проиÑходит и вÑегда проиÑходило внутри их миров, но на удивление именно Ñто придало вдруг опору. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑŠÑрилаÑÑŒ и огромной мощной Ñпиралью раÑходилаÑÑŒ вокруг, пульÑÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ð¸ набираÑÑÑŒ Ñилы. Ðрик — тот, кто вÑегда умел быть. Лучше вÑех чувÑтвующий материю мира. Ещё Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ в невеÑомоÑти, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† нащупал грани дейÑтвительноÑти и Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ðрика Ñмог поднÑтьÑÑ. — Ðрик! — заорала где-то Ñ€Ñдом Джейна. Тот вырвал Ñвою ладонь из руки ÐлекÑа и обхватил Джейну, которой удалоÑÑŒ на Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ Серых. Позади мелькнул в потоках ветра Варий, удерживающий еще двоих Служителей. — Береги её, — Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ промолвил ÐлекÑ. Он не удержалÑÑ Ð½Ð° ногах и рухнул на колени к Ðвану, который пыталÑÑ Ð²Ñтать. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ ударил его в виÑок, Ñнова Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° пол. Верховный Служитель захрипел, оттёр кровь из раÑÑеченной брови. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñхватил и Ñжал в наконец поÑлушной ладони его нож. Ðван повернулÑÑ, уÑтавилÑÑ Ð² глаза, и в его взглÑде не было видно прежних границ и непроницаемоÑти, было что-то новое. СомнениÑ?! — Знаю, что мучит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ вÑего. Знаю, потому что Ñто мучило и менÑ. ПроклÑтый ты или одарённый? Силы богов или Ñилы тьмы? — ÑклонилÑÑ Ðº нему ÐлекÑ. — Ты проиграл, потому что так и не понÑл, что нет ни того, ни другого. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ðµ зло… и не добро. Пожалуй, тебе Ñтоит попробовать вÑе Ñначала. Проживи ещё одну жизнь… может она научит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то. Ðван ухватил было за руку, но ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÐ¶Ðµ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ ударил его в грудь. БеÑÑтраÑтно, без злобы, как и было там, в вечноÑти. До вÑтречи, ваше ÑвÑтейшеÑтво. Поговорим в другой раз. — Ðвв-ан, — Ñквозь шум ветра тихо взвыл мелодичный голоÑ. Талира пыталаÑÑŒ пробитьÑÑ Ñквозь ÑобÑтвенную Ñтражу и Серых во главе Ñ Ð›Ð°Ð¹Ð´Ð¶ÐµÐ¼, которые одновременно хотели уничтожить ÐлекÑа и не могли, вÑÑ‚Ñ€ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð² лицо магию Ñтихии, рвущуюÑÑ Ñквозь любые оковы и преграды. ТреÑнула одна из колонн храма, и новые крики ужаÑа поднÑли панику. Ðрик отпуÑтил Джейну, и та броÑилаÑÑŒ к ÐлекÑу, пробравшиÑÑŒ Ñквозь упавших. Жена его. Девочка… живаÑ, целаÑ. И её тепло возвращало к жизни так… как ничто другое, а прикоÑновение дарило ÑмыÑл. Её любовь — Ñкорь в бушующем море. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ поднÑлÑÑ Ð¸ вÑтал, как на палубе ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð² шторм, когда под ногами вÑÑ‘ дрожит и бьёт наотмашь ветер. Ðа улице грохотала наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ€Ñ. ТреÑк молний, казалоÑÑŒ, пронзает землю наÑквозь, а грохот оглушал громче гигантÑкого гонга. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ð³Ð»ÑнулÑÑ. Ðрика уже Ñхватили и оттащили прочь, Варий на коленÑÑ… и под лезвием меча. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑÑŽ Ñилу магии… они попрежнему в Ñердце бури и окружены врагами, желающими меÑти за Ñмерть Верховного. Ðикто не проÑтит! — Я плохой переговорщик, да?.. — Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð¾Ñ…Ð¾Ð¼ ÑпроÑил он. — Ðле-екÑ, — Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñнным Ñмехом протÑнула Джейна, вжавшиÑÑŒ в него вÑем телом. Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð¸Ð»Ð° не оÑтавить ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð½Ð° камне не только от храма, но и от вÑего города, и Ñта Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ не желала Ñтихать, а ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ðµ чувÑтвовал в Ñебе Ñил прикоÑнутьÑÑ Ðº бурным потокам Ñнова. Ðе прикоÑнутьÑÑ, нет — оÑтатьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼. Ð’Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ Ðрика угрожали убить, их Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ð¾Ð¹ оттеÑнили, ощетинившиÑÑŒ клинками. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ð» Ñебе ÑпокойÑтвие и понимал, что Ñмерть Ðвана не оÑтановит оÑтальных. Убить вÑех? Лайджа, вÑех Ñтих Серых Служителей, мужчин, юношей, девушек… Ðрика. Талиру, её гвардейцев. Самих ÑебÑ. Что будет дальше? Вот о чём Ñпрашивал Варий. Что будет поÑле того, как закончитÑÑ Ñта борьба? Талира пыталаÑÑŒ подойти, но ей было трудно, и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ñей душой пожелал наконец мира и покоÑ. Медленно, мгновение за мгновением, начал Ñтихать ветер. Грозовой фронт, накрывший вÑех, точно на глазах раÑпадалÑÑ Ð¸ таÑл. Хватит Ñмертей… Императрицу попыталиÑÑŒ удержать гвардейцы, один даже Ñлишком фамильÑрно ухватил за талию, но когда императрица чего-то поиÑтине желает — она вÑегда добиваетÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð³Ð¾. ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ уÑмехнулÑÑ, вÑÑ‚Ñ€ÐµÑ‡Ð°Ñ ÐµÑ‘ Ñо ÑпокойÑтвием. Ð’ её влаÑти убить его, Джейну и Ð’Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ñ Ðриком прÑмо ÑейчаÑ. Они будут ÑражатьÑÑ, но он не погубит вÑех, кто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, еÑли Ñто не принеÑёт никакого ÑмыÑла. Зачем?.. Ð’ её влаÑти приказать Ñкрутить их вÑех, кинуть в темницы, опоить зельём и ÑвеÑти Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Ð’ её влаÑти наконец оÑвободитьÑÑ Ð¸ уÑлышать их, только Ð´Ð»Ñ Ñтого нужна мудроÑть королевы, а не амбиции юной девы, получившей Ñлишком большое влиÑние на Ñудьбы людей. Замерев в неÑкольких шагах от ÐлекÑа, Талира взглÑнула на Джейну, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑтоÑла Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼, больше ничего не опаÑаÑÑÑŒ. Еще бы, она видела и прожила не меньше, чем он Ñам и чем императрица… ИнтереÑно, была ли в ее взглÑде ещё и ревноÑть? — Закрыть вÑе двери, — приказала Талира на ивварÑком, не оборачиваÑÑÑŒ. — Ðикто не должен уйти отÑюда без моего приказа. Ð’Ñе, кто находилÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, будут на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ñ‹. — Убрав Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° раÑтрёпанные Ñветлые локоны, она поÑмотрела ÐлекÑу в глаза. Он видел, как она пытаетÑÑ ÑƒÐ½Ñть дрожь и воÑÑтановить дыхание, как лихорадочно бьётÑÑ Ð²ÐµÐ½ÐºÐ° на лбу и раздуваютÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ðµ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð½Ð¾Ñа. — Капитан Ðл-Ð»ÐµÐºÑ Ð”ÐµÐ»ÑŒÐ³Ð°Ñ€â€¦ «Вы будете оÑуждены за преÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² гоÑударÑтва и Церкви»? «ПровалитеÑÑŒ в бездну, капитан»? «Ðенавижу тебÑ»? Талира чуть вÑкинула голову и продолжила: — ÐлекÑ. Думаю, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒâ€¦ говорить. Глава 26. Подарок — Почему мы опÑть пьём? ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ‘Ñ€ подбородок рукой и облокотилÑÑ Ð¾ Ñтол в комнате бывшего помеÑÑ‚ÑŒÑ Ð³ÑƒÐ±ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°, до которого не добралиÑÑŒ мÑтительные ивварцы, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ дома знатных Ñнарийцев уже разграбили. Императрица милоÑтиво разрешила раÑположитьÑÑ Ð² богатых покоÑÑ…, правда, их держали не то как оÑобо важных преÑтупников, не то как тайных и опаÑных гоÑтей. — Ðе знаю. Ты когда поÑледний раз Ñто делал? — ÑпроÑил Ðрик, Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² бокалы ещё крепкого рома. — По-моему, Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. — Свадьба? — Свадьба, — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ задумчиво улыбнулÑÑ, но отнюдь не воÑпоминаниÑм про обрÑд или раÑпитие вина, лившегоÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° рекой, Ñкорее купанию в водопаде и тому, что поÑле… Шёл уже третий день их Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ и третий день закрытых обÑуждений Ñ Ñоблюдением вÑех возможных уровней утаиваниÑ. Талира хотела знать вÑÑ‘. О нём, об оÑтальных магах и дарханах, о том, как они Ñ Ð’Ð°Ñ€Ð¸ÐµÐ¼ видÑÑ‚ будущее их мира Ñо вÑеми Ñтими уÑловиÑми, Церковью и СлужителÑми. Только о магии Талира знать не хотела, за Ñтолько лет прилежного поÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ веры ей было по-прежнему трудно переÑтупить Ñту черту. Да и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ðµ Ñмог бы раÑÑказать… не ей. — Я бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не отказалаÑÑŒ выпить, — наконец Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ закрытого шторами окна, Джейна подошла и раÑположилаÑÑŒ у ÐлекÑа на коленÑÑ…. — Тебе нельзÑ, — отодвинул он бокал, Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÑ‘ за талию, а Ðрик одновременно убрал бутылку. Джейна только вздохнула и уÑтало ткнулаÑÑŒ ÐлекÑу в плечо. — Тогда мне нужен Варий. Жуткие Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñледнего меÑÑца, из-за которых она терÑла Ñознание, тревожили ÐлекÑа. ХотелоÑÑŒ верить, что тому виной его кровь и Ñмешение их Ñил, а значит, Ñто пройдёт. — Ðе только тебе он нужен, — отозвалÑÑ Ðрик, опуÑтив лоб на Ñложённые в замок руки. — Вообще-то тут очередь. Тем более вы оба уже у него училиÑÑŒ. УчилиÑÑŒ-училиÑÑŒ, а толку-то, а. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° задрал рукава и продемонÑтрировал запÑÑтьÑ, на которых оÑталиÑÑŒ лишь Ñлабые Ñледы цепей-татуировок. Ðрик качнулÑÑ, ÑоÑтроил выразительную физиономию и развёл руками, мол, ладно, Ñ Ñтим Ñпорить нечего. МÑгко раÑпахнулаÑÑŒ дверь и вернулÑÑ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¹ÑÑ Ð½Ð° поÑледних переговорах Ñ Ð¡ÐµÑ€Ñ‹Ð¼Ð¸ Варий. — Рмы тут как раз о тебе… — Ñказал ÐлекÑ. — Да и Ñ ÐºÐ°Ðº раз к тебе, — тепло улыбнулÑÑ Ð¼Ð°Ñтер и забрал назад волоÑÑ‹. Затем он уÑтало опуÑтилÑÑ Ð½Ð° Ñтул верхом и обхватил Ñпинку. ЗадумалÑÑ, глÑÐ´Ñ ÐºÑƒÐ´Ð°-то в пол, покачал головой и заговорил: — То, что вы Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ð¾Ð¹ предлагаете… изменить изнутри. ПринÑть магов, обучать, а не угнетать, преÑледовать и казнить… кажетÑÑ, Ñто поразило их вÑех, уже третий день не могут уÑпокоитьÑÑ. ПризнатьÑÑ, Ñто забавлÑет и менÑ. — УдалоÑÑŒ договоритьÑÑ Ð¾ чём-то конкретном? — Ðу. Они ÑохранÑÑ‚ монаÑтырь и не тронут уцелевшие книги. — О, — только и Ñмог выдавить ÐлекÑ. Ðто, конечно, не то, на что он надеÑлÑÑ Ð² Ñвоих Ñамых безумных мечтах, но лучше, чем ничего. — И что будет дальше? — Джейна обхватила ÐлекÑа за руку и переплела их пальцы. — Серых Ñлишком много, их нетерпимоÑть не принеÑёт мира дарханам и магам, еÑли вÑÑ‘ оÑтанетÑÑ… Варий Ñтранно и чуть коÑо улыбнулÑÑ. — Да… Ваша идеÑ, похоже, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенный ÑпоÑоб мира. — Варий поÑмотрел на Джейну Ñ Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ¹ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ одобрениÑ. — Мне непроÑто решитьÑÑ Ð½Ð° Ñто, но под давлением императрицы даже Лайдж, похоже, готов уÑтупить. По крайней мере, они предложили и мне Ñтать одним из них. — Серым что-ли?! — поперхнулÑÑ Ðрик. — Ещё одним? — Выходит, что так, — откликнулÑÑ Ð’Ð°Ñ€Ð¸Ð¹, глÑнув на Джейну. — ПрекраÑно, — она Ñвела брови, оглÑдела вÑех троих и мрачно раÑÑмеÑлаÑÑŒ. — Теперь мы вÑе будем такие? — Мои знаки ÑтерлиÑÑŒ, — развёл ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½Ð¸ в оправдание. — Зато мои нет, — мрачно отозвалÑÑ Ðрик и повернулÑÑ Ðº Варию. — ÐадеюÑÑŒ, ваше ÑвÑтейшеÑтво, вы найдёте Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñмотреть на менÑ. Может, Ñ Ð²ÑÑ‘-таки не безнадёжен? — Определенно, нет, — Ñказал Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ Варий так, что понимай как хочешь, а затем обернулÑÑ Ðº ÐлекÑу. — Лайдж почти ÑоглаÑен Ñделать первые шаги навÑтречу и даже Ñлушать менÑ, еÑли Ñто поможет воÑÑоединению церкви. — Кого хотÑÑ‚ выбрать Верховным? — Ещё не решили. КÑтати, Талира хотела видеть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿Ñть, одного. ПроÑила передать… — Когда? — вздохнул ÐлекÑ. Ðлкоголь ещё дурманил голову, и идти никуда не хотелоÑÑŒ — больно уютно вдруг Ñтало в их теÑной компании. — Как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, ÑейчаÑ. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð» руку Джейны и кивнул. КажетÑÑ, еÑть у него мыÑль. — Ладно. Ð’ÑÑ‘ равно ещё ждать предÑтавителей ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¸ БриньÑра. Попробую поговорить ещё раз, быть может, она и правда уÑлышит. Джейна легко поднÑлаÑÑŒ и потÑнула его за руку, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð²Ñтать. ОтпуÑкала на вÑтречу Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹, что когда-то владела его Ñердцем, а потом запроÑто отдала на раÑправу. — Моей веры в Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ на двоих, — Ñказала она Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ огнём в глубине глаз. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½Ðµ удержалÑÑ Ð¾Ñ‚ того, чтобы поцеловать её Ñнова, пуÑкай и на глазах у Ðрика Ñ Ð’Ð°Ñ€Ð¸ÐµÐ¼. ПуÑть. Жить, дышать, ощущать и чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ — Ñто Ñтоит того. Ð—Ð°Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾ одним плечом, то другим Ñтены и картины узкого коридора, ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ð´Ð¾ покоев Талиры и гвардейцев перед ними. Один из них был как раз тот, кого ему пришлоÑÑŒ в храме отшвырнуть к Ñтене. ОклемавшийÑÑ Ð¸Ð²Ð²Ð°Ñ€ÐµÑ† теперь Ñмотрел на ÐлекÑа Ñлишком дерзко, будто не проÑто на врага, а на того, кто лично перешёл дорогу. Ðо вÑе же вышколенноÑть личной императорÑкой Ñтражи дала о Ñебе знать, и без лишних Ñлов гвардейцы раÑÑтупилиÑÑŒ. Талира ÑтоÑла у одной из картин Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ отца бывшего губернатора ИтенÑкого архипелага, на котором продолжала кипеть война, и о чём-то глубоко думала. Ðаконец Талира повернулаÑÑŒ к нему. Грозы прекратилиÑÑŒ, будто небо полноÑтью выплакало вÑÑŽ горечь, наÑтупило затишье, и вечерний Ñвет вдруг ÑмÑгчил черты лица императрицы, Ñгладил и изÑщную горбинку ноÑа, и точёноÑть каждой линии, только вÑÑ‘ равно повеÑло тоÑкливым одиночеÑтвом. Ðа миг ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ уÑомнилÑÑ, что был вправе убить единÑтвенного близкого ей человека. Ðаверное, Талира и мечтала порой оÑвободитьÑÑ, но Ðван Ñвно долго был Ñ€Ñдом, чтобы Ñто так легко отпуÑтить. — ЕÑть новоÑти про ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¸ БриньÑра? — прервал Ñ‚Ñжёлую тишину ÐлекÑ. Кто бы подумал, что поÑле вÑего произошедшего он найдёт в Ñебе Ñилы разговаривать Ñ Ð½ÐµÐ¹ как прежде. Они Ñнова оÑталиÑÑŒ наедине, как будто не прошло пÑть лет Ñ Ñ‚ÐµÑ… Ñвиданий в Ивваре. Только Ñами они уже были другие… и Ñто позволило быть откровенными, наÑтоÑщими, не играть роли и не надевать маÑки. Талира даже немного напомнила прежнюю Ñвоенравную невеÑту императора, только теперь помимо молодого задора и ÑгоиÑтичных чувÑтв она обрела что-то ещё. Что-то, что позволило ей выÑтоÑть и Ñохранить ÑÐµÐ±Ñ Ð² Ñопротивлении Ðвану и оÑтальным охотникам за влаÑтью. — Да, — Талира отвернулаÑÑŒ к заходÑщему Ñолнцу. — ПоÑланник ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð» Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, и Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñила о переговорах Ñ Ð½Ð¸Ð¼, Ñ ÐлайаÑом и Верховным Служителем Ðнарии. Они начнутÑÑ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°. — Думаешь, они уÑтупÑÑ‚ вам архипелаг? Талира невеÑело уÑмехнулаÑÑŒ. — Ðет, конечно. Хоть наши войÑка и занÑли Ñтолицу, король не уÑтупит Ñвои земли и будет боротьÑÑ Ð´Ð¾ поÑледнего. — Она обхватила пальцами Ñвои локти. — Я много думала о том, что вы раÑÑказали, о дарханах и о СлужителÑÑ…. Ðикто из моих Ñоветников не поддерживает менÑ, а некоторые за глаза называют ÑумаÑшедшей. Ðто они ещё не знают правду про Ðвана и то, что ÑлучилоÑÑŒ в храме. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ñторожно подошёл ближе, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² любой момент ожидал, что она может Ñменить милоÑть на меÑть и предпочтёт Ñохранить ту влаÑть, что имеет, чем вмешаетÑÑ Ð² вековое противоÑтоÑние за веру. Она Ñама верит в ÐŸÐ¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ верила, а мир не терпит резких Ñломов… — Ðта война Ñлишком затÑнулаÑÑŒ, ты Ñама Ñто знаешь. Ðван иÑкал пути добратьÑÑ Ð´Ð¾ дарханов, разделил Цервки ради Ñвоего влиÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸ новых земель, и он добилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чего хотел. Ðе удивлюÑÑŒ, еÑли и его рукам принадлежат провокации Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ губернатора и зачином мÑтежей на Северном. — Теперь ничего не докажешь. — Верно. И Ñто неважно. Талли, Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, на Ñевере Ñтого оÑтрова. ЗдеÑÑŒ вÑÑŽ жизнь прожили мои родители, мой отец погиб неÑколько меÑÑцев назад. Я прекраÑно знаю, что здеÑÑŒ было Ñлишком много ивварцев, чтобы ÑохранÑлÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€â€¦ — К чему ты Ñто говоришь? — К тому, что вижу только одно решение. Твой народ никогда не проÑтит, еÑли ты уÑтупишь королю и вернешь завоёванные земли. РБриньÑру нужна прежнÑÑ Ñ†ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ñть, которой его лишил Ðван. — …Чему многие в империи по-прежнему не рады, оÑобенно ÑтарообрÑдцы… ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñел на край Ñтола и взглÑнул Талире в глаза. — Церкви Иввара нужен более мудрый правитель. — Хм? — Талира вопроÑительно выгнула бровь и недоверчиво ÑощурилаÑÑŒ, ещё больше Ñтав похожа на кого-то из ÑемейÑтва кошачьих. — Ðет, — раÑÑ‚Ñнул в широкой улыбке губы ÐлекÑ, — не Ñ. Ðто было бы… Ñлишком Ñтранно. — ДейÑтвительно, — Талира Ñлегка опёрлаÑÑŒ о Ñтол кончиками пальцев и тоже впервые за Ñти дни улыбнулаÑÑŒ, хоть и Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÐµÐ½ÐºÐ¾Ð¼ горечи. — Так кто? — Король не дурак, он уже Ñам видит, что отвоевать Северный ИтенÑкий вÑтанет ему Ñлишком дорого. УÑтупи БриньÑру, предложи вернуть религиозное влиÑние в Ивваре, и они не Ñмогут отказать. Северный оÑтанетÑÑ Ð·Ð° вами, Ñлишком много жертв полегло здеÑÑŒ. РВерховным Служителем, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñкорее, или его духовным наÑтавником может Ñтать тот, кто вÑкоре пройдёт обрÑд поÑвÑщениÑ… Ð’Ñ‹ же Ñможете обÑтавить вÑÑ‘ так, что мудроÑть Ñтого человека не Ñтанет обÑуждатьÑÑ Ð¸ поддаватьÑÑ Ñомнению? — Ðто безумие, ÐлекÑ. Верховный Совет никогда не пойдёт на Ñто! — Главное, что Лайдж пойдёт. ОÑтавь Ñто нам Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Рубедить оÑтальных — дело деÑÑтое. Талира оторвалаÑÑŒ от Ñтола и взволнованно прошлаÑÑŒ до окна, потом Ñнова резко развернулаÑÑŒ. — Почему там, где ты, веÑÑŒ мир начинает Ñходить Ñ ÑƒÐ¼Ð°? — Ðаверное, роль у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ… Ñводить вÑех Ñ ÑƒÐ¼Ð°. И ÑÐµÐ±Ñ Ð² том чиÑле, — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ». — Ðо хочу оÑтавить Ñто в прошлом. И вÑÑ‘ оÑтальное, что проиÑходило раньше. Она Ñнова отвернулаÑÑŒ в Ñторону. — Я ждала, когда ты об Ñтом заговоришь. — ПроÑто понÑл, наÑколько хорошо говорить прÑмо и иÑкренне. СпаÑибо, что ты Ñлушаешь. СпаÑибо, что ты нашла в Ñебе Ñилы… не уничтожать вÑех наÑ. Ðто мудро, Ñто помогло мне… Ñохранить ÑебÑ. — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ, подошёл к ней ближе и замер, когда она чуть вздрогнула. — Я же говорил, ты будешь хорошей императрицей. — И ты повторÑешь Ñто поÑле того, как Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² темницу и хотела казнить?! И казнила… — на прежде Ñпокойное лицо иÑказило наконец что-то наÑтоÑщее — давнÑÑ, оÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ. — Я убила тебÑ! — ÐœÐµÐ½Ñ Ð¸ надо было убить. — Я не понимаю. — Мне проÑто надо было умереть, чтобы понÑть хоть что-то. Талира раÑÑмеÑлаÑÑŒ, невеÑело ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. — Я ведь почти ничего не знала о тебе. И мне не хватало… так не хватало наших разговоров! Мои Ñлова в пиÑьме были от чиÑтого Ñердца, — поднÑла она на него Ñвои зелёные глаза, в которых плеÑнулоÑÑŒ такое одиночеÑтво, что даже ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñто почувÑтвовал. — Та девушка — теперь Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°? Джейни… Его упрÑÐ¼Ð°Ñ Ð¸ непредÑÐºÐ°Ð·ÑƒÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€ÑÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð°. Девушка, без которой он мог бы не уÑтоÑть на земле, без которой мог бы воплотить предÑмертное видение во вÑей краÑоте. Его женщина, ÑÑƒÐ¼ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтить врага и убийцу родных ради жизней других и хрупкой надежды на мир. — Да. Она Ð¼Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°. — Думала, ты вÑегда будешь Ñам по Ñебе. Одинокий морÑкой волк в Ñвободном плавании. — Я тоже так думал, — и ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð» Ñо Ñмехом: — но трудноÑти, которые поÑылают нам боги, Ñтупени, по которым мы поднимаемÑÑ Ð¸ раÑтём. Шучу, конечно, Ñто не про мой брак… — И он ÑпроÑил уже Ñерьёзно: — Ты… любила Ðвана? Талира больше не отворачивалаÑÑŒ и не ÑкрывалаÑÑŒ, Ñмотрела задумчиво ему в глаза и так же медленно и тихо ответила: — Ðе знаю, ÐлекÑ. Знаю, что теперь вÑÑ‘ будет по-другому. — По-другому — не вÑегда значит хуже. — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ броÑил взглÑд на окно, за которым уже Ñело Ñолнце. ОÑталÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñрко-краÑный закат, такой краÑный, как в его видении перед Ñмертью. — Уверен, ты отлично ÑправишьÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ‘Ð¼, БриньÑром и Своим Советом. Ð’ отÑутÑтвии Ðвана Лайдж и Варий Ñтанут твоей поддержкой. Ðе думаю, что мне Ñтоит там поÑвлÑтьÑÑ, поÑле вÑего, что было. Дай нам уйти так, Ñловно Ð½Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ не было. И верни землÑм и людÑм мир — оно зачтётÑÑ, знаю. — Я не могу ничего обещать. — Пока доÑтаточно того, что ты поверила и уÑлышала. И не только ты. Хочу верить, что будущее завиÑит не от неведомых Ñплетений Ñудьбы, но и от Ð½Ð°Ñ Ñамих. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ Ñто делом. Да, Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ñ‹Ð¹ борец за ÑправедливоÑть, Ñто может звучать наивно, но… нам вÑем нужен ещё один шанÑ. Императрица опуÑтила взглÑд и потом ответила, Ñнова взглÑнув на него: — Тёмный Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð¸, ÐлекÑ, даже Ñ Ñ€Ð°ÑтрогалаÑÑŒ. Жаль, Ñлишком много людей знают Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² лицо, а то Ñ Ð±Ñ‹ даже риÑкнула повторить предложение пойти к нам на Ñлужбу. — Хм. Даже не знаю. Ðто Ñлишком большое преимущеÑтво в войне против королÑ. Талира окончательно раÑхохоталаÑÑŒ. — Ты Ñтал ещё более Ñамоуверенным. — Я бы назвал Ñто миром в душе. Война Ñтихла, вот здеÑÑŒ, — прижал он ладонь к груди, — и мне хорошо. Ещё еÑть, что познавать, но Ñтот путь больше не уводит во тьму, теперь Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую Ñто. — Она Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ?.. — ÑпроÑила Талира задумчиво. — Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ ненормальнаÑ. Ðаверное… Ðто тоже предÑтоит понÑть нам обоим. Твои тайные Ñлужбы дадут уйти? ПриÑтно чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ на виду у целого города, но хочетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ Ñебе Ñвободу. — Да, только поÑле того, как король покинет оÑтров, иначе Ñ Ð½Ðµ гарантирую безопаÑноÑть. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² городе Ñлишком много лишних людей… Хм. Жаль, пожалуй, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° бы видеть БриньÑра и ÐлайаÑа на Ñтой вÑтрече Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ твоим Ñловам, они бы были приÑтно… или неприÑтно удивлены. — Талира опуÑтилаÑÑŒ в креÑло Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ наÑтоÑщей королевы: в меру влаÑтной, в меру Ñдержанной и при Ñтом таÑщей в мыÑлÑÑ… нечто, недоÑтупное проÑтым людÑм. — Мои люди проводÑÑ‚ ваÑ, когда вÑÑ‘ Ñтихнет, нет резона теперь предавать тебÑ. Ð’Ñе, кто мог мне угрожать, отныне мертвы, а кто ещё нет, то Ñкоро будет. — Звучит чудеÑно. Я не про убийÑтва, Ваше ВеличеÑтво. — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ ÑƒÑмешкой Ñклонил голову. — Мы дождёмÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð² и покинем оÑтров. — Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´Ñ‘Ñ‚ «ЯÑный»? — Ðет. «ЯÑного» больше нет. Я уничтожил его и погубил людей. Ðо… Тёмный Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð¸, а море манит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнова. Талира улыбнулаÑÑŒ одними губами. — Ð’ морÑком переходе до Итена Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° понÑть твою ÑтраÑть. Буйное море дейÑтвительно прекраÑно, но вÑÑ‘ же мне Ñпокойнее на земле. — Талира коÑнулаÑÑŒ пальцами уÑтавших глаз. — Ладно, хватит, иди уже. Иди. Мне надо думать. — СлушаюÑÑŒ и повинуюÑÑŒ, Ваше ВеличеÑтво, — ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, отдал чеÑть и вышел из пышного зала. *** ОÑтавшиеÑÑ Ð½ÐµÑколько дней они провели в комнатах помеÑÑ‚ÑŒÑ Ð² ожидании Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð². За Ñтенами их Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ð¾Ð¹ покоев то и дело раздавалиÑÑŒ шумные крики, Ð²ÐµÐ¶Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ, лÑзг алебард Ñтражников и топот деÑÑтков пар ног по мраморным полам. Ðо вÑÑ‘ Ñто было там, за Ñтенами, очень и очень далеко. Они же Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð½Ð¾Ð¹ не покидали Ñвоего убежища, оÑтаваÑÑÑŒ невольными ÑвидетелÑми Ñобытий мирового маÑшаба. Ðо и на Ñто было плевать. Вечер ÑменÑл утро, темнело за плотными шторами, а потом опÑть раÑходилаÑÑŒ Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð° на бордовых гардинах. Ð’ коротких вÑтречах Ñ Ð’Ð°Ñ€Ð¸ÐµÐ¼ они узнавали поÑледние новоÑти, а Ðрик, тем временем, не упуÑкал возможноÑти вволю выÑпатьÑÑ Ð¸ перепробовать вÑе меÑтные блюда. КажетÑÑ, надежда на возвращение магии вернула ему и былой наÑтрой. — Ðу что, думал, вÑе важные задачи ты уже выполнил, да? — ÑпроÑил ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð’Ð°Ñ€Ð¸Ñ, когда тот Ñообщил о решении Церковного Ñовета. Впервые за Ñотню лет Служители принимали в Ñвои Ñ€Ñды наÑтоÑщего дархана, впрочем, об Ñтом знали и будут знать пока лишь избранные. — Ох, ÐлекÑ. Я Ñлишком Ñтар Ð´Ð»Ñ Ñтого, — начал маÑтер, но ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð²Ð°Ð»: — Да-да, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ твой возраÑÑ‚, но ты ведь ещё здеÑÑŒ, в Ñтом мире, а значит, зачем-то нужен, верно? — Ты вынуждаешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтавить СеттеръÑнг, хоть и на времÑ. — Им нужна Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ð¾Ñть. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на времÑ, — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¾Ð±Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð» ладонь маÑтера Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон. — Я буду недалеко. Ðу, и обещаю наведатьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° в Ñкором времени, заодно прихвачу Ñтого товарища, — кивнул он на Ðрика, ÑидÑщего Ñ€Ñдом. — Думаю, твои дарханы Ñмогут что-то придумать Ñ Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ°Ð¼Ð¸. — Ðй! Ðе так Ñразу. Мне ещё нужно тут… кое-кого отыÑкать, — Ðрик довольно потÑнулÑÑ Ð²Ñем телом и чему-то заулыбалÑÑ. Джейна ÑклонилаÑÑŒ к нему ближе и доверительно шепнула: — Ты ведь Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸ÑˆÑŒ? — Ð’Ñ‹ уже, — ухмыльнулÑÑ Ð¾Ð½. — Ты даже знаешь её имÑ… ПоÑлышалиÑÑŒ громкие крики и ещё какой-то шум. Ð’ комнату вошли те же Ñамые неразговорчивые гвардейцы, что охранÑли покои Талиры, и коротко приказали Ñледовать за ними вÑем, кроме ВариÑ. СопротивлÑтьÑÑ Ð² кои-то веки больше не хотелоÑÑŒ. Их провели укромными коридорами и запутанными ходами, а потом уÑадили в закрытый Ñкипаж и повезли. И только по редким, но радоÑтным крикам на улицах можно было догадатьÑÑ, что проиÑходит что-то хорошее. Еще не окончательный мир, быть может, но уже надежда на него, еÑли БриньÑÑ€ тоже пойдет навÑтречу. Ему еÑть, что возвращать. И вÑе Ñто будет не так проÑто и не так быÑтро, но вÑе же Талира дала им вÑем еще один шанÑ… Джейна не Ñтала ничего говорить и даже Ñпрашивать, куда их везут, проÑто уÑтало потёрлаÑÑŒ щекой о плечо ÐлекÑа, а Ðрик, ÑидÑщий напротив, хмыкнул и покачал головой. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ приготовилÑÑ Ðº долгому путешеÑтвию, но ÑпуÑÑ‚Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ðµ времÑ, которое он провёл глÑÐ´Ñ Ð² Ñркую полоÑу щели между шторками Ñкипажа, они уже затормозили. Ðе требовалоÑÑŒ выходить наружу, чтобы понÑть — они у Ñамого морÑ. Солёный ветер раздул ÐºÑ€Ð°Ñ ÑˆÑ‚Ð¾Ñ€ и пробралÑÑ Ñквозь полуоткрытое окно. Гвардейцы Ñ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¸Ð¼ Ñтуком раÑпахнули дверцу. Берег был неровный и уходил круто вниз, до Ñамых приÑтаней. ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑпуÑтилÑÑ, оÑторожно подхватил Джейну на руки и опуÑтил на землю. Следом не очень ловко Ñпрыгнул Ðрик. Ветер закрутил волоÑÑ‹, когда они принÑлиÑÑŒ раÑÑматривать ивварÑкий корабль на причале перед ними. — Двухмачтовый шкипп «ЯроÑть бури», водоизмещение полторы тычÑчи тонн, оÑадка три метра… ÑоÑтоÑние не идеальное, но хорошее. Ðа борту Ñкипаж из ивварцев и Ñнарийцев чиÑленноÑтью тридцать девÑть человек Ð¿Ð»ÑŽÑ Ð´Ð²Ð° плотника, из офицерÑкого ÑоÑтава младший и Ñтаршие помощники капитана. Корабль в вашем раÑпорÑжении, капитан, — отдал чеÑть гвардеец Ñ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ¾Ð¹ наÑмешкой. Втроём Ñ Ðриком и Джейной они по-прежнему ÑтоÑли и глазели на навиÑший над ними корабль Ñнизу вверх. — ТыÑÑча тупых акул, кÑп, да ты ÑчаÑтливчик, — Ðрик приÑвиÑтнул. — Ðе «ЯÑный», конечно, но ты, должно быть, немало… ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ глÑнул на него, чтобы тот не развивал тему про щедрую императрицу и причину её поÑтупка. По крайней мере, не при людÑÑ…. Гвардейцы, ÑÐ¾Ñ‡Ñ‚Ñ Ñвоё задание выполненным, прикрикнули на лошадей и Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒ из-под ÐºÐ¾Ð»Ñ‘Ñ Ð¸ копыт покинули Ñтарую приÑтань. Джейна оторвалаÑÑŒ от раÑÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡ÑƒÐ´Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ деревÑнной резьбы по корпуÑу и обернулаÑÑŒ к ÑтоÑщему Ñ€Ñдом Ðрику. — Ты же идёшь Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸? — Мне надо подумать, — повёл тот плечами. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ заката, — Ñказал ÐлекÑ, прекраÑно понимаÑ, что вÑе равно они будут его ждать. Как-то глупо уйти так поÑле вÑех пройденных бок о бок иÑпытаний. Ðрик, вÑкинув брови, оÑматривал опуÑтевший пейзаж и ÑилуÑты домов Ñ Ð¾ÐºÑ€Ð°Ð¸Ð½Ñ‹ города. — Знаешь, где её иÑкать хоть? — Примерно предÑтавлÑÑŽ. Ðу, или как там? Буду Ñлушать Ñвоё Ñердце, да? — Ещё один понабралÑÑ, — хмыкнул ÐлекÑ. — Мы будем ждать! — крикнула Джейна Ðрику, который уже двинулÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в город, натÑнув поглубже широкий Ñерый капюшон. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ‚ÐµÐ¼ временем оÑторожно пошёл вперёд к причалу и ÑходнÑм, внимательно раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑтоÑщих на палубе людей. — Она хорошо знает, что тебе дарить, — ехидно Ñказала Джейна, догонÑÑ ÐµÐ³Ð¾. — БроÑÑŒ, — мÑгко улыбнулÑÑ ÐлекÑ, притÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‘ к Ñебе. — ЕÑли бы она хотела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ, то дейÑтвовала бы иначе. Думаю, Ñто жеÑÑ‚ — извинение. Ð’Ñе-таки она так долго хотела Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ. — ПризнатьÑÑ Ñ‡ÐµÑтно, пару раз, когда в вÑпоминала про Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Сагарде, мне тоже хотелоÑÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ. Ðо когда увидела вновь, то ÑовÑем раÑтаÑла. Даже не знаю, что Ñ Ñтим делать. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‰Ðµ вздохнул. — Любить. ПроÑто продолжай любить, ладно? Я ведь должен был держать вÑе под контролем. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñто ни капли не ÑпаÑало… Он раÑÑеÑно Ñмотрел на обводы корпуÑа чужого кораблÑ, а Ñам вÑпоминал другой корабль и другую команду, мощный ÑилуÑÑ‚ лучшего Ñтарпома — верного друга и оÑтальных матроÑов, за поÑледнее плавание на Итен Ñтавших Ñлишком близкими. Ðо за вÑÑ‘ надо платить и платить иногда чудовищную цену. Джейна положила руку ему на Ñпину и Ñ Ñилой ÑтиÑнула, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÐµÐ³Ð¾ боль. — Пойдём знакомитьÑÑ, Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚, — кивнула она на ÑтоÑщих на палубе людей. ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑощурилÑÑ Ð¸ окинул взглÑдом горизонт от ÐºÑ€Ð°Ñ Ð´Ð¾ краÑ, чиÑтый, ровный и такой манÑщий. Сжал руку Джейны и Ñтупил на шаткие Ñходни. Пока ты жив, ещё ничего не кончено. Ð’ конце концов, кто знает, вÑе ли погибли в том бою… и быть может, Ñудьба подарит новую вÑтречу, рано или поздно. ПоÑлеÑловие И традиционное поÑлеÑловие от автора. Рада видеть вÑех, кто дошёл до поÑледней Ñтраницы Ñтой иÑтории! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÑÑŽÑ‚ чувÑтва, и Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ хочу разделить их Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. ПÑть долгих лет прошли, и Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† поÑтавила финальную точку. Так Ñтранно понимать, что больше мне не пиÑать про Ñтих героев, не будет новых глав и новых Ñ‚Ñжелых, забавных и непроÑтых Ñитуаций Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Ðо знаю точно: вÑе трое по-прежнему Ñо мной, в моём Ñердце. ÐадеюÑÑŒ, в вашем тоже найдётÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… немного меÑта. Впереди редактура и доведение книги до макÑимально качеÑтвенного результата (опечатки, Ñтиль, лÑпы и мелкие неточноÑти), а потом она возможно уйдет на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° другой Ñайт. Ð’ перÑпективе ближайших меÑÑцев планирую издание первых двух томов «Сковать шторм» и «КолдовÑкой знак» в одном из двух издательÑтв. Книги выйдут, Ñкорее вÑего, Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ обложками и большим количеÑтвом бонуÑных иллюÑтраций (5 штук в первой и 6 во второй). Больше новоÑтей, как вÑегда, Ñможете найти в моей группе https://vk.com/chain_and_shield. Свежего ветра, Ñолнца, ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸ магии! Ðикогда не ÑдавайтеÑÑŒ и Ñлушайте Ñвоё Ñердце. Да-да. С большой любовью и теплом, ваш автор.