Глава 1. С Ð½ÑƒÐ»Ñ ÐеÑтерпимо болели руки и ноги, ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ пульÑировала в голове. КазалоÑÑŒ, мои киÑти ампутируют тупой ножовкой. При Ñтом Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð¾, Ñловно Ñ Ð¿Ð»Ñ‹Ð» на надувном матраÑе, переваливаÑÑÑŒ через волны. ЗаÑтонав от боли, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð» глаза. Ðад моей головой было Ñумеречное небо Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ облаками. Потом в глаза броÑилиÑÑŒ мои ÑвÑзанные руки, через которые была продета жердь. УÑилием воли Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл голову, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ðº к груди: так и еÑть, ноги тоже ÑвÑзаны. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑли, Ñловно добычу, как Ñто делают охотники, возвращаÑÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ‹. Через ÑвÑзанные руки и ноги продета жердь, а на ней, Ñловно тушка кабана, болтаюÑÑŒ Ñ. Я Ñо Ñвоим напарником Михаилом, находилÑÑ Ð½Ð° борту международной коÑмичеÑкой Ñтанции на орбите Земли, когда мы пролетели Ñквозь непонÑтное Ñвечение и оказалиÑÑŒ в другом временном проÑтранÑтве. Михаил погиб, пытаÑÑÑŒ починить повреждение, причиненное нам коÑмичеÑким камешком. Мне не оÑтавалоÑÑŒ другого выбора, кроме как приземлитьÑÑ Ð½Ð° Ñтавшей чужой Земле. Ðльтернативой было умереть на Ñтанции от голода и обезвоживаниÑ. Ðа Землю Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð» в аварийно-ÑпаÑательной капÑуле «Союз». Я приводнилÑÑ Ð½Ð° море, и течение вынеÑло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° берег, который позднее Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ð» как южный берег Турции. Мне удалоÑÑŒ прихватить Ñо Ñтанции Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ‚Ð¾Ð², медикаментов и немного одежды. Ð’ ÑвÑзи Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ проÑтранÑтвом ÑпаÑательной капÑулы многие вещи пришлоÑÑŒ оÑтавить на Ñтанции. Я Ñтал понемногу обживатьÑÑ Ð½Ð° новом меÑте, но отÑутÑтвие людей угнетало. И вот однажды Ñ ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ рук дикарей племени Канг троих подроÑтков: Ðел, Рага и Бара. Они проиÑходили из племени Луома, уничтоженного более Ñильным племенем людоедов Канг. Ðел Ñтала моей женщиной, а ее братьÑ, моими Ñоплеменниками — РуÑами. Мы прожили на берегу бухты, куда течение принеÑло мою капÑулу, два года. Потом нам пришлоÑÑŒ плыть на плоту вдоль береговой линии, ÑпуÑкаÑÑÑŒ к югу. За Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐµÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµ маленькое Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð ÑƒÑов пополнилоÑÑŒ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸-подроÑтками, которых Ñ Ð½Ð°Ñ€ÐµÐº Лоа и Моа. Ð’ дороге мы пережили Ñтолкновение Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñным племенем каннибалов, ÑоÑтоÑвших только из мужчин, Ñумели их перебить и, наконец, нашли Ñвою землю обетованную. Ð’ бухте, которую мы облюбовали, проживали бежавшие от каннибалов люди племени Гара (ЛиÑицы). ÐŸÐ»ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð²Ð·Ñл под Ñвое покровительÑтво, и мы мирно уживалиÑÑŒ на протÑжении неÑкольких лет. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°, что значит Дух МакÑ, и Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð»Ð°Ñть была абÑолютной. За четыре года в нашем Ñелении Плаж произошли значительные ÑобытиÑ. Ð’ ÑоÑтав племени РуÑов вначале влилоÑÑŒ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð£Ð½Ð° (Кабаны), а вÑлед за ними и Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð§ÐºÐ°Ñ€Ð° (Выдры). Шторм и течение принеÑли в бухту рыжеволоÑую краÑавицу Мию, Ñтавшую моей второй женой. Миа оказалаÑÑŒ вождем племени Ñ Ð¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð°Ñ€Ñ…Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ укладом жизни (Ðига), которое Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ взÑл под Ñвоё покровительÑтво. Солнце было уже не в зените, значит прошло, как минимум, неÑколько чаÑов Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° Ñхватки. ПоÑледнее, что помню, Ñто лицо умирающего Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñ Ñо Ñточенными зубами, который валилÑÑ Ð½Ð° менÑ, напоровшиÑÑŒ на мой меч. Маа мертв… Когда тебе в Ñпину вонзаетÑÑ ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÐµ толщиной Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²ÐºÐ¾ лопаты, трудно оÑтатьÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼. Я пока жив, но ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ кругам перед глазами и тошноте, потерÑл много крови. Под моим веÑом ÑвÑзанные руки и ноги онемели из-за веревки, нет Ñкорее тонкой полоÑÑ‹ коры какого-то дерева. Пальцев рук не ощущаю, Ñ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð¾ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ и такое чувÑтво, Ñловно кожа на руках готова треÑнуть. Мы Ñажали Ñчмень и чечевицу, научилиÑÑŒ ковать железо и нашли Ñвинец. ПрелеÑти бронзового века Ñтали Ñвью. Ð’ Ñкотном дворе поÑвилаÑÑŒ живноÑть, путем регулÑрных тренировок Ñ Ñумел Ñоздать маленький, но хорошо обученный и Ñкипированный отрÑд. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ñухи, ÑлучившейÑÑ Ðº концу пÑтого года моего Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñтой планете, через обмелевшую реку Литани перешли толпы дикарей, идущих Ñ ÑŽÐ³Ð°. Они предпринÑли Ñпланированную ночную атаку. Ðо мы не только отбилиÑÑŒ, но и разгромили их. ПреÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð¾ÑтавшихÑÑ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€ÐµÐ¹, мы прошли на юг около Ñта километров, взÑли пленных и вернулиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ÑƒÐ¼Ñ„Ð¾Ð¼. Ð’ момент, когда нам казалоÑÑŒ, что вÑе проблемы позади, и Ñ ÑƒÐ¶Ðµ забыл про найденный шлем американÑкого летчика времен Второй мировой войны по имени Чарльз Тейлор, в небе поÑвилÑÑ Ñамолет. Один из прилетевших на нём американцев умер от прободной Ñзвы желудка, но двое других Ñтали моими верными Ñоратниками. УильÑм Лайтфут оказалÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼Ñтвенным металлургом- кузнецом, и у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвилоÑÑŒ качеÑтвенное холодное оружие. Герман Тиландер был морÑком, поÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð¼ «Ðкула» уверенно раÑÑекала воды Средиземного морÑ. Мы пережили нашеÑтвие Ñаранчи и огромной армии дикарей, захвативших Плаж. Преодолели вÑе трудноÑти, приручили верблюдов и Ñоздали дромадерÑкую кавалерию. Я вернулÑÑ Ñ Ð¢Ð¸Ð»Ð°Ð½Ð´ÐµÑ€Ð¾Ð¼, Баром и Маа в бухту, где прожил два года, чтобы отбукÑировать капÑулу к меÑту нашего проживаниÑ. Ðа охоте на Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð¸ дикари, Маа был убит Ñразу, Ñ Ð¶Ðµ потерÑл Ñознание от Ñильного удара по голове. Я Ñнова заÑтонал, на Ñтот раз Ñпециально и громко, но неÑущие Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ð¸ не проÑвили никаких Ñмоций. Мы продвигалиÑÑŒ в абÑолютной тишине, был только Ñлышен шелеÑÑ‚ раздвигаемой травы выÑотой почти Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкий роÑÑ‚. ЖеÑткие длинные травинки, похожие на камыш, периодичеÑки бьют Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ лицу. Рот переÑох, горло Ñаднит от боли, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ извлекаю подобие Ñлюны, чтобы ÑмÑгчить горло. ЕÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ неÑти в таком положение еще пару чаÑов, гангрены рук точно не избежать. С ногами ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ, но тоже недалеко до Ñерьезного Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ. Запахло дымом коÑтра, и мы вышли из выÑокой травы. Мир Ñразу взорвалÑÑ ÑˆÑƒÐ¼Ð°Ð¼Ð¸ и голоÑами, отдававшимиÑÑ Ð½ÐµÑтерпимой головной болью. Мы прошли еще около Ñотни метров, и мои ноÑильщики, не церемонÑÑÑŒ, прÑмо Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡ Ñкинули Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° землю вмеÑте Ñ Ð¶ÐµÑ€Ð´ÑŒÑŽ. Я ударилÑÑ Ñпиной и, как ни ÑтаралÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñть голову, вÑе равно Ñнова отключилÑÑ. Ðа Ñтот раз без ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð±Ñ‹Ð» недолго и очнулÑÑ Ð¾Ñ‚ того, что кто-то грубыми движениÑми оÑвобождал мне руки и ноги. ЗаÑтоÑвшаÑÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ хлынула по венам, приноÑÑ Ð½ÐµÑтерпимую боль и невероÑтное облегчение одновременно. Ð Ñдом раздалÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ñ‹Ð¹ рык и Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ: — Га! «ВÑтань» — так Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ» Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñтот рык, ÑтараÑÑÑŒ ÑфокуÑировать взглÑд. Ð’Ñтать Ñ Ð½Ðµ мог ни при каких обÑтоÑтельÑтвах: Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð¾, и конечноÑти пока не подавали признаков работоÑпоÑобноÑти. — Га, — Ñнова прорычал голоÑ, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ ткнули в бедро наконечником копьÑ. УÑилием воли Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ð° живот и, подтÑнувшиÑÑŒ, Ñел. Руки безвольно виÑели вдоль тела, ноги дрожали. Я увидел рычавшего дикарÑ. МаÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ верхней челюÑтью и Ñкошенным подбородком. Широкий ноÑ, которому позавидовал бы любой африканец. Мощные надбровные дуги, пороÑшие гуÑтыми бровÑми, и большие глаза. Лоб не был виден из-за коÑм, которые ÑплелиÑÑŒ в клубок. — Чего тебе надо, обезьÑна? — Ñказал Ñ. Ðа лице Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ невероÑтное удивление. Он обернулÑÑ Ð¸ Ñнова взревел: — Ха! Ðа Ñтот крик вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑобралаÑÑŒ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð° зароÑших мужчин, женщин и детей. Ðа мужчинах и женщинах были линÑлые шкуры, повÑзанные вокруг талии. Ð’ большинÑтве Ñвоем они, наверное, Ñлужили украшениÑми, а не одеждой, потому что практичеÑки ничего не Ñкрывали. Дети, даже подроÑтки переходного возраÑта были вообще без шкур. Я молча раÑÑматривал неандертальцев, которые окружили менÑ. Ðа мой взглÑд, здеÑÑŒ было человек двадцать пÑть, еÑли Ñчитать детей. Дикарь, тот, что ткнул Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÐµÐ¼, Ñделал нетерпеливый жеÑÑ‚ рукой. Я не понÑл, чего от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑÑ‚, и попыталÑÑ Ð²Ñтать. Ðо ноги держали плохо, и Ñ Ñнова опуÑтилÑÑ Ð½Ð° землю. Ðеожиданно Ð¾Ñ€ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð»Ð° Ñнова ткнула Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÐµÐ¼ до крови. Боль была очень ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸ Ñ, не ÑдержавшиÑÑŒ, выругалÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑ…Ñтажным матом, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð²ÑÑŽ его родню до Ñамой первой прÑмоходÑщей обезьÑны. Когда Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ðº, гул воÑÑ…Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ð¿Ð¾ толпе, челюÑти дикарей отвиÑли, и они уÑтавилиÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº на чудо. — Ха! — взревел дикарь, по вÑей видимоÑти, вождь. — Ха, — хором отозвалаÑÑŒ толпа. Вождь Ñделал движение, Ñнова ÑобираÑÑÑŒ ткнуть Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÐµÐ¼, но Ñ ÑƒÑпел выÑтавить руки и Ñказать: — Да подожди урод, что ты от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑˆÑŒ? Дикарь оÑтановилÑÑ, и на его лице промелькнуло подобие улыбки. Он наклонил голову, Ñловно вÑлушиваÑÑÑŒ, и Ñнова Ñделал жеÑÑ‚ рукой, который Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл абÑолютно точно: «говори». — Что тебе Ñказать, дубина ты ÑтоероÑоваÑ, кинг-конг недоделанный, вонючка неандертальÑкаÑ? Ðа лице Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ воÑхищение, так ребенок Ñмотрит на дорогую игрушку. — Ха, — взревел он, Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ, и Ñнова Ñородичи поддержали его громким хором голоÑов. Дикарь ткнул мальчишку Ñвоей лапой и Ñнова Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñлово из двух букв: — Да. Парнишка проÑочилÑÑ Ñквозь толпу и через минуту поÑвилÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñ‡Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð¹ человечеÑкой рукой, в которой Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» руку Маа. Вождь выхватил ее из рук парнишки и впилÑÑ Ð² нее зубами. ЕÑли бы в желудке что-нибудь было, Ñ Ð±Ñ‹ блеванул, но ограничилÑÑ Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ позывами к рвоте. Дикарь оторвал куÑок мышц Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ руки и протÑнул мне, оÑкалившиÑÑŒ Ñточенными зубами. ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð¾ÑˆÐ½Ð¸Ð»Ð¾ Ñильнее, и Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð», Ñнова ÑтукнувшиÑÑŒ головой о землю. Дикари вдруг потерÑли ко мне Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¸ начали раÑходитьÑÑ. Снова приподнÑвшиÑÑŒ, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ», как они уÑаживаютÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ возле двух коÑтров, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… доноÑилÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ… жареного мÑÑа. Возле Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑталÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ парнишка, тот Ñамый, что Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ñ€ÑƒÐºÑƒ Маа. Я оÑторожно пощупал затылок, морщаÑÑŒ от боли. Корка крови Ñо ÑлипшимиÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñами подтвердила, что рана была ÑерьезнаÑ, но не ÑмертельнаÑ. — ПринеÑи мне воды, — попроÑил Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ð¸ÑˆÐºÑƒ, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÑтами, что хочу пить. Ðо тот и глазом не повел, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº диковинную зверушку. Ðа звуки голоÑа он реагировал не так как вождь, любопытÑтво было, но воÑхищением и не пахло. Через полчаÑа Ñ Ñмог нормально размÑть руки и ноги и вÑтал, чтобы оглÑдетьÑÑ. Мы находилиÑÑŒ около реки, у Ñамого берега. Течение было медленным, неторопливым, даже казалоÑÑŒ, что вода Ñтоит. Увидев медленно плывущую по воде ветку, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что мы уходили от морÑ. Сзади, в километрах двадцати пÑти, виднелаÑÑŒ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ñда, возле которой произошла вÑтреча Ñ ÐšÐ°Ð½Ð³Ð°Ð¼Ð¸. ПолучаетÑÑ, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½ÐµÑли вÑе Ñто раÑÑтоÑние, пока Ñ Ð±Ñ‹Ð» без ÑознаниÑ. Ðеудивительно, что только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ и ноги обрели чувÑтвительноÑть, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¸Ðµ ÑтрангулÑционные борозды Ñинюшного цвета, вызывали у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñ. ЕÑли мне повезет обойтиÑÑŒ без гангрены, можно Ñчитать, что Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ Ð² рубашке. «РодилÑÑ Ð² рубашке, чтобы быть Ñъеденным племенем людоедов», — ÑÑŠÑзвил внутренний голоÑ. «Да пошел ты в жопу», — отмахнулÑÑ Ñ Ð¾Ñ‚ него. Тоже мне Ñоветчик — прошептал пару раз, что ходить на охоту опаÑно, но не возражал, когда мы пошли преÑледовать раненую антилопу. ПроÑви он Ñвою бдительноÑть и оÑтроумие тогда, не Ñидеть бы мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñреди людоедов. Даже поглощенные едой, они периодичеÑки оглÑдывалиÑÑŒ в мою Ñторону, проверÑÑ, на меÑте ли их завтрашний обед. ЕÑли бы не ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð° на голове и Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸, Ñ Ð±Ñ‹ риÑкнул. С моей ÑкороÑтью, они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñмогли бы догнать, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ€Ñд ли Ñмогу пробежать даже Ñто метров. Еще раз Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑчитал дикарей: деÑÑть взроÑлых мужчин, Ñемь женщин и шеÑтеро детей-подроÑтков, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ñторожившего менÑ. Итого двадцать три человека, из которых лишь деÑÑть предÑтавлÑÑŽÑ‚ опаÑноÑть. Даже пÑтеро моих людей, вооруженных луками, перебьют Ñтот Ñброд. Рони уже давно идут по Ñледу, в Ñтом Ñ Ð½Ðµ ÑомневалÑÑ. Солнце клонилоÑÑŒ к закату. ЕÑли Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑтанетÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ на ночь, Ñамое позднее утром Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ Ñвободен. Так, что нет ÑмыÑла пытатьÑÑ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ и пытатьÑÑ ÑƒÑкорить Ñмерть. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть точно не будут, даже двадцать три человека не Ñмогут ÑъеÑть взроÑлого мужчину. Кроме того, у них наверное, и наша антилопа, ведь не оÑтавÑÑ‚ они такую добычу в Ñтепи? Солнечный диÑк уже коÑнулÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð¾Ð½Ñ‚Ð°, когда наевшиеÑÑ Ð»ÑŽÐ´Ð¾ÐµÐ´Ñ‹ Ñтали вÑтавать. Снова прозвучало ненавиÑтное «Ха», и дикари Ñтали ÑобиратьÑÑ. Ðеужели они ÑобираютÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ ночью? Ркак же Ñтрах дикарей перед темнотой? Или Ñто было ошибочное мнение Ðел? Двое дикарей подошли ко мне и ÑвÑзали руки длинной тонкой полоÑкой коры молодого дерева. Тем временем, уже вÑе Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñтало в походный порÑдок: впереди вождь Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸, в Ñередине женщины и дети вмеÑте Ñо мной. ОÑтавшиеÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‹ шли в арьергарде. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð¸ в Ñпину, и Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ°Ð³Ð°Ð» вÑлед за племенем, периодичеÑки подгонÑемый толчками в Ñпину. И вот тут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» охватывать наÑтоÑщий Ñтрах… Тиландер Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ не подоÑпел к Ñтому меÑту. Ошибочно полагаÑ, что дикари оÑтановилиÑÑŒ на ночь поблизоÑти, они тоже оÑтановÑÑ‚ÑÑ, чтобы Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ лучами продолжить поиÑки. Ð, еÑли Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ идти вÑÑŽ ночь? Они не были Ñкороходами, но преодолевали не меньше четырех километров в чаÑ. Я ÑтаралÑÑ ÑƒÑпокоить ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми о том, что, когда опуÑтитÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ, людоеды оÑтановÑÑ‚ÑÑ. Ðо Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ»Ð¾, а дикари даже не ÑбавлÑли шаг. За вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ…Ð¾Ð´ÑŒÐ±Ñ‹ не заплакал ни один ребенок, и никто не перемолвилÑÑ Ñловом. Когда по моим ощущениÑм мы шли уже не менее пÑти чаÑов, мои ноги Ñтали заплетатьÑÑ, дважды Ñ Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð», неоÑторожно поÑтавив ногу. И оба раза Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð¸ за волоÑÑ‹, беÑцеремонно и молча. Ð’ Ñреднем женщины, которые шли Ñ€Ñдом Ñо мной, не доÑтавали макушкой головы до моего плеча. Воины были чуть выше, а вождь был ниже Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñего лишь на полголовы. Когда Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð» в третий раз, воин Ñзади нарушил молчание: — Ха! — заорал он. — Ха, — отозвалÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ голоÑ. Людоеды оÑтановилиÑÑŒ. Ð’ Ñвете полной луны Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» фигуру вождÑ, который приблизилÑÑ ÐºÐ¾ мне и, приÑев на корточки, ощупал мои опухшие лодыжки. — Ха, — поÑледовала его команда, и менÑ, поднÑв, закинули на плечо к одному из воинов. Я находилÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ к его Ñпине, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ñла волоÑами, Ñловно шерÑть медведÑ. От Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñ Ð¿Ð°Ñ…Ð»Ð¾ мочой, калом и еще порÑдка двадцатью оттенками вони. Дикари беззвучно тронулиÑÑŒ в путь. СвеÑившиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° воина, Ñ ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ каÑатьÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ шерÑти на его Ñпине. Ðо Ð´Ð»Ñ Ñтого приходилоÑÑŒ напрÑгать затылочные мышцы, и минут через деÑÑть Ñ ÑдалÑÑ. Мои воÑемьдеÑÑÑ‚ пÑть килограммов дикарь неÑ, Ñловно на плече у него лежала шкура, а не взроÑлый мужчина. ÐŸÐ»ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑтановилоÑÑŒ лишь тогда, когда на воÑтоке показалиÑÑŒ первые проблеÑки зари. С поÑвлением Ñолнечных лучей Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что идем мы на Ñевер, Ñеверо-запад, удалÑÑÑÑŒ и от бухты и от Плажа. За Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐµÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° плече Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑ…Ð¾Ð»ÑŒ Ñ Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ð¶ÐµÐº Ñпала, и Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ лучше. Пока мужчины, приÑев на корточки отдыхали, женщины ÑпуÑтилиÑÑŒ к реке, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐºÐ»Ð° ниже Ð½Ð°Ñ Ð² Ñта метрах Ñлева. Через полчаÑа они вернулиÑÑŒ Ñ Ñ€Ð°ÑтениÑми, похожими на молодой камыш, белые корни которых были прÑмые Ñловно Ñтебель. Под внимательным взглÑдом вождÑ, женщины раздали корневища мужчинам, Ñами оÑтавшиÑьпуÑтыми руками. — Да, — Ñкомандовал вождь, и неандерталки Ñнова ушли к реке. ДоÑталоÑÑŒ и мне два корневища. Увидев, что дикари едÑÑ‚ их без опаÑки, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑƒÑил и прожевал один. Корневища были водÑниÑтые Ñ ÐºÐ¸Ñловатым привкуÑом, но вполне Ñъедобные. ОÑмелев, Ñ Ð±Ñ‹Ñтро проглотил Ñвою порцию и оглÑделÑÑ, у кого бы попроÑить добавки. ПуÑтой желудок наÑтоÑтельно требовал заполнить его даже такой, казалоÑÑŒ, безвкуÑной едой. Вождь перехватил мой взглÑд и протÑнул парочку белых корневищ. Когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнул руку, он убрал корневища в Ñторону. — И что теперь каждый раз Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ тебе речи толкать, чтобы мог поеÑть? — ÑпроÑил Ñ. РаÑчет оказалÑÑ Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½. Снова изобразив оÑкал, дикарь протÑнул мне корневища. Теперь Ñ ÐµÐ» не торопÑÑÑŒ, ÑтараÑÑÑŒ тщательно прожевать пищу, чтобы обмануть желудок. Когда женщины вернулиÑÑŒ, на ходу Ð´Ð¾ÐµÐ´Ð°Ñ Ñвои порции, Ñ Ð½Ðµ то чтобы был Ñыт, но голод Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ не терзал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ñтно. Ðа плечах одного из воинов Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» нетронутую тушу антилопы. Ðадежды на длительную оÑтановку и угощение в виде мÑÑа антилопы не оправдалиÑÑŒ. По команде Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¼Ñ‹ Ñнова тронулиÑÑŒ в путь, Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñе больше и больше на запад, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð·Ð° руÑлом реки, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ уже казалаÑÑŒ не такой широкой. Отчетливо были видны берега, и даже мелкие водоплавающие грызуны, что копошилиÑÑŒ на том берегу. С каждым пройденным километром таÑла надежда, что Тиландлер и Бар Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑÑ‚. ЗанÑтые ÑпаÑательной капÑулой, они отправÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° мои поиÑки не раньше чем через неÑколько чаÑов. Ð§Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ идти до меÑта нашей Ñхватки, там они потерÑÑŽÑ‚ времÑ, пытаÑÑÑŒ обнаружить мой и Маа трупы. ИнтереÑно, что Ñтало Ñ Ð¿Ð¸Ñтолетом? Я его, кажетÑÑ, проÑто броÑил, когда выхватывал меч. Что Ñтало Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ¿Ð°Ð¼Ð¸ убитых мною дикарей? Забрали их или оÑтавили там? Я даже похолодел от мыÑли, что, еÑли трупы забрали, то вÑÑŽ кровь, пролитую у Ñкал, могут поÑчитать нашей. РеÑли найдут и пиÑтолет, то вердикт Тиландлера и Бара будет неутешительным: ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° и Маа убиты, и их унеÑли дикари, чтобы Ñожрать. Возможно, что, даже поÑчитав Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸, оÑторожный Тиландер и пойдет дальше в погоню. Ðо, еÑли вÑÑ‘ же пойдет, и они Ñмогут найти по Ñледам меÑто, где людоеды жрали Маа, то на Ñтом Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ. ЗакончитÑÑ, потому что перед ними будут человечеÑкие коÑти и наглÑдное доказательÑтво того, что, как минимум, одного из Ð½Ð°Ñ Ñъели, а второй проÑто продолжил Ñвой путь в качеÑтве провианта. От Ñтих размышлений мне Ñтало плохо, Ñ ÐµÐ»Ðµ переÑтавлÑл ноги, Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнные тычки в Ñпину. Воины, шедшие за мной, воÑпринÑли мою походку, как и вчера. Без Ñлов Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнова закинули на плечо, и движение продолжилоÑÑŒ в прежнем ритме. Я доÑадовал на ÑебÑ, что не догадалÑÑ Ð¾Ñтавить на меÑте вечерней ÑтоÑнки знаки, чтобы Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что Ñ Ð¶Ð¸Ð². Шкура на талии дикарÑ, что Ð½ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ, абÑолютно не Ñкрывала его задницы. Мощные мышцы бугрилиÑÑŒ на ней, перекатываÑÑÑŒ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ шагом. Та легкоÑть, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ он поднÑл и закинул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° плечо, говорила о многом. ФизичеÑки он был Ñильнее Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð´Ð²Ð¾Ðµ. Его руки, вÑе в канатах вен и мышц, у плеч были толщиной Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ ногу. Даже прежние Канги были, мне кажетÑÑ, ниже и Ñлабее. Ðти больше были похожи на Ñтероидных бодибилдеров, которые беÑконтрольно употреблÑли лекарÑтва. Очень грубые черты лица, широкие ладони размером Ñ Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ‚Ñƒ. Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ñтановка произошла поÑле обеда. Пока женщины разводили огонь и готовили антилопу, тупо броÑÐ°Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ðµ куÑки мÑÑа на угли, чаÑть воинов иÑчезла. ВернулиÑÑŒ они довольно быÑтро, неÑÑ ÐµÑ‰Ðµ одну горбоноÑую антилопу, похожую на помеÑÑŒ оÑла и оленÑ. ОÑтрыми камнÑми-рубилами животное разделали за неÑколько минут. Печень протÑнули вождю, который тут же начал её еÑть, обмазавшиÑÑŒ веÑÑŒ кровью. Затем произошло то, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильно удивило — разделанной антилопе вÑпороли желудок и вÑе, кроме менÑ, Ñтали еÑть полупереваренную травÑниÑтую маÑÑу, вывалившуюÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. Ðа вонь из желудка дикари не обращали никакого вниманиÑ. Требуху Ñ Ð¾Ñтатками травы броÑили в Ñторону женщин, которые Ñтали радоÑтно вылизывать вывернутый желудок, а затем броÑили оÑтавшиеÑÑ ÐºÐ¸ÑˆÐºÐ¸ на угли. К запаху горелого мÑÑа прибавилаÑÑŒ вонь прелых лиÑтьев, которые оÑенью жгут дворники в городах. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾-прежнему никто не обращал вниманиÑ. ÐŸÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñ‚Ð¾ÑˆÐ½Ð¾Ñ‚Ñƒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» к коÑтру и выбрал обгорелый куÑок мÑÑа, вытащив его палкой. Женщины коÑилиÑÑŒ на менÑ, беззвучно ÑÐºÐ°Ð»Ñ Ð·ÑƒÐ±Ñ‹, но вÑтупать в прÑмой конфликт не решалиÑÑŒ. — Да, — хлеÑтко, Ñловно выÑтрел, прозвучал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ. Женщины мгновенно ретировалиÑÑŒ. ПоÑле Ñтого к коÑтру подошел вождь и оÑтальные мужчины. Ðе Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ, каждый доÑтавал Ñебе куÑок мÑÑо прÑмо руками. Затем дикари плюхнулиÑÑŒ на пÑтые точки, впиваÑÑÑŒ зубами в мÑÑо. Голод давил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что позабыв о грÑзных руках, а также то, что вчера Ñти людоеды ели человека из моего племени, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñел и вцепилÑÑ Ð·ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ в недожаренное мÑÑо. МÑÑо было преÑным, жеÑтким, Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ, но ничего вкуÑнее Ñ Ð½Ðµ ел за поÑледние двое Ñуток. Рыча, Ñловно зверь, Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð» куÑки и, немного разжевав, проглатывал их. Я не Ñразу заметил, что вождь и вÑе оÑтальные ÑмотрÑÑ‚ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð¸Ñшими от ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»ÑŽÑÑ‚Ñми. Поймав взглÑды, обращенные ко мне, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð° минуту от еды и, проглотив куÑок, проговорил Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼: — Что вылупилиÑÑŒ как бараны на новые ворота? Голод не тетка, мать вашу. Ð’ Ñтот момент Ñ, наверное, выглÑдел не лучше их, Ñ Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ губами, на которых кровь животного ÑмешалаÑÑŒ Ñ Ñоком из мÑÑа. Вождь вÑтал и подошёл ко мне. Положив грÑзную ладонь мне на голову, он выдохнул: — Ха! Ðа интуитивном уровне Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что только что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸ из разрÑда пищи на ужин в разрÑд членов племени. — Ха, — внÑтно и громко отозвалÑÑ Ñ, вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¼ÐµÑта. Мы пару Ñекунд Ñмотрели в глаза друг другу, и Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² поклÑÑтьÑÑ, что в глазах Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¼ÐµÐ»ÑŒÐºÐ½ÑƒÐ»Ð¾ одобрение. Так коÑмонавт МакÑим Серов, Великий Дух ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° Дарб Ñтал неандертальцем племени Ха. Глава 2. Ðллочки-людоеды каменного века Чем ближе Тиландер и преÑледователи ÑтановилиÑÑŒ к бухте, где оÑталаÑÑŒ «Ðкула» и чаÑть гребцов, тем больше Ñомнений одолевало американца, правильно ли он поÑтупил, прекратив преÑледование. ДоÑтоверных фактов гибели МакÑа не было: его Ñпутники брели, еле Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸. "Дойдем до бухты, Ñоберу там Ñовет, и проголоÑуем", — принÑв решение, американец вздохнул Ñвободнее. Ему очень трудно далоÑÑŒ решение прекратить преÑледование, он видел, что только авторитет помощника Духа МакÑа Са, Ñдерживал аборигенов от немедленной раÑправы. " Что будет, когда Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтану перед его женами? — от одной Ñтой мыÑли, он покрылÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼, — рыжеволоÑÐ°Ñ Ñ„ÑƒÑ€Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтрелит Ñразу, а ÑмуглÑнка может даже будет пытать.« Тиландер был здравомыÑлÑщим человеком, он ÑопоÑтавил факты и пришел к неутешительному выводу, что ÐœÐ°ÐºÑ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð². С его американÑкой практичноÑтью, Ñледовало возвращатьÑÑ Ð² Плаж и позаботитьÑÑ, чтобы ÑущеÑтвующий порÑдок вещей не нарушилÑÑ Ð¸ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ ÐœÐ°ÐºÑа оÑтавалаÑÑŒ у влаÑти. Ðо угрюмые лица его Ñпутников говорили о другом. — Мы поговорим Ñ Ð¾ÑтавшимиÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ и вернемÑÑ Ð² Ñтепь, иÑкать нашего правителÑ, — он впервые так назвал МакÑа и увидел, как немедленно разгладилиÑÑŒ лица Гау и Бара, как заулыбалиÑÑŒ гребцы Выдры. Раньше Тиландер Ñчитал, что Ñреди Выдр имеет не меньший авторитет, чем Ñам МакÑ, но ему ÑÑно дали понÑть, что главный и непререкаемый авторитет здеÑÑŒ вÑего один. Гребцы Выдры, оÑтававшиеÑÑ Ð½Ð° «Ðкуле», пришли в ÑроÑть, узнав, что ÑлучилоÑÑŒ. Решение было единоглаÑным, иÑкать МакÑа до тех пор, пока не найдут и отомÑтить за Ñмерть Маа. С великим трудом Тиландеру, Гау и Бару удалоÑÑŒ убедить троих гребцов в необходимоÑти оÑтатьÑÑ Ð½Ð° драккаре и охранÑть Ñудно. Даже не отдохнув, поиÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° из Тиландера, Бара и Гау Ñ Ñемнадцатью Выдрами, Ñнова выдвинулаÑÑŒ на поиÑки. До меÑта, где нашли оÑтанки Ñъеденного человека, группа шла практичеÑки бегом, прошло двое Ñуток и третьи были на иÑходе. За Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð° раÑправилаÑÑŒ и дальнейшее продвижение было затруднено, Ñлед терÑлÑÑ Ð¸ приходилоÑÑŒ чаÑами рыÑкать по округе в поиÑке Ñледа. ÐŸÐ»ÐµÐ¼Ñ Ð»ÑŽÐ´Ð¾ÐµÐ´Ð¾Ð² двигалоÑÑŒ на Ñевер, на пÑтые Ñутки преÑледованиÑ, Тиландер Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ наткнулиÑÑŒ на обглоданный Ñкелет антилопы. Раздробленные рубилами коÑти животного ÑвидетельÑтвовали, что неÑколько дней назад, здеÑÑŒ хозÑйничали дикари. Ðа Ñедьмой день группа вышла в наÑтоÑщую Ñаванну Ñ Ð²Ñ‹Ñокой травой. ÐеÑколько раз Ñлед терÑлÑÑ, но опытные Выдры находили его по каким-то приметам или оÑобенноÑÑ‚Ñм. Еще через два днÑ, Тиландер понÑл, что они окончательно потерÑли Ñлед, никто из Выдр уже Ð¿Ð¾Ð»Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ мог найти Ñледов проходившего здеÑÑŒ племени. ПреÑледователи еще Ñутки шли прÑмо, затем Ñнова уÑтроили Ñовещание. ПрактичеÑки вÑе, кроме Бара ÑклонилиÑÑŒ к мыÑли, что дикари ушли на воÑток, потому что на Ñевер уже ÑтановилоÑÑŒ прохладнее. — Мы будем опиÑывать круги, поÑтепенно ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¸ÑƒÑ, пока не наткнемÑÑ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ на Ñледы, либо на Ñамих дикарей, — подвел американец итог обÑуждению. За деÑÑть дней преÑледованиÑ, когда люди шли на пределе человечеÑких возможноÑтей, ни один из них не заикнулÑÑ Ð¾Ð± уÑталоÑти или не выразил ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² том, что ÐœÐ°ÐºÑ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð². — ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° Великий Дух, он не может уйти в Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð’ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ð¹ Охоты, пока Ñам того не решит, — Ñти Ñлова, Ñказанные на Ñедьмой день преÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð‘Ð°Ñ€Ð¾Ð¼, были вÑтречены гулом одобрениÑ. Тиландер понÑл, что пока они не найдут Ñамого МакÑа или его оÑтанки, возвращение в Плаж откладываетÑÑ Ð½Ð° неопределенно долгий Ñрок. * * * ЕÑли бы Ðллочка-людоедка из «Двенадцати Ñтульев» попала в каменный век к племени Ха, ее пÑихика ÑломалаÑÑŒ бы на третьи Ñутки и она умерла бы от черной завиÑти. ЕÑли Ðллочка обходилаÑÑŒ тридцатью Ñловами Ñвоего лекÑикона, то Ха употреблÑли вдвое меньше. Само Ñлово «Ха» имело не меньше деÑÑти ÑмыÑловых значений. Ðто было и Ñамоназвание племени, Ñто было и обращение к человеку, когда требовалоÑÑŒ привлечь его внимание. Ðтим же Ñловом обозначалÑÑ Ð¾Ð±Ñ‰Ð¸Ð¹ Ñбор и Ñильное удивление. Ð’ принципе можно было говорить «Ха», Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ ÑоглаÑие или неÑоглаÑие, вÑе завиÑело от интонации. Было еще два Ñлова, ÑмыÑловые Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… мне были отноÑительно понÑтны: «Га» и «Да». Первое вольно трактовалоÑÑŒ как «вÑтать, ходить, бежать, боÑтьÑÑ, опаÑноÑть». Словом «Да» обозначалиÑÑŒ глаголы «принеÑи, дай, возьми, кушать, пить». Возможно, что были и еще какие-то ÑмыÑловые нагрузки, но мне был понÑтны лишь Ñти. Словом «Ñл» обозначалаÑÑŒ пища, Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñ‰Ð° от корешков до мÑÑа и рыбы. Рыбу неандертальцы добывали нехотно, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ наконечниками. Словом «Ñу» обозналаÑÑŒ вода, река, дождь. БольшинÑтво указаний давалоÑÑŒ без Ñлов, жеÑтами и ÑмоциÑми. МимичеÑкие мышцы неандертальцев были развиты так Ñильно и пребывали в таком тонуÑе, что выделÑлиÑÑŒ под кожей лица. За деÑÑтый день Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² племени, Ñ Ð½Ðµ заметил между дикарÑми даже малейшей ÑÑоры или Ñклоки. Ð£ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑлиÑÑŒ беÑпрекоÑловно и моментально. Женщины у них были на третьеÑтепенных ролÑÑ…, даже дети имели больше прав ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что первыми поÑле мужчин на еду набраÑывалиÑÑŒ они. Сами женщины были такими Ñтрашными, что на их фоне женщины моего объединенного племени казалиÑÑŒ моделÑми премиум клаÑÑа. Сутулые Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ обвиÑлым животом, Ñ Ð²Ð¸ÑÑчей грудью, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки ÑкрывалаÑÑŒ в гуÑтых волоÑах, они производили отталкивающее впечатление. Ð’ племени не ÑущеÑтвовало Ñемейных пар, Ñовокупление производилоÑÑŒ по выбору мужчины и практичеÑки на виду у вÑего племени. Иногда одна женщина терпела неÑколько мужчин по очереди и, поднÑвшиÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¾ — локтевого положениÑ, проÑто продолжала прерванную работу. ЗанималиÑÑŒ женщины в оÑновном поиÑком раÑтительной пищи, Ñкоблением шкур каменными Ñкребками и изготовлением каменных рубил. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð» деÑÑтый день моего плена. Ð’Ñе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ шли, оÑтанавливаÑÑÑŒ только на охоту, или Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы женщины раÑкопали кореньÑ. Ð’ отличие от кроманьонцев, неандертальцы куда Ñильнее нуждалиÑÑŒ в пище. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð»Ð¾ количеÑтво мÑÑа, которое они Ñъедали поÑле удачной охоты. Их выпуклые ÑвиÑающие животы ÑтановилиÑÑŒ, Ñловно обтÑнутые кожей барабаны. Помимо Ñтого, дикари не брезговали падалью и оÑтатками добычи хищников. ÐаткнувшиÑÑŒ на парочку леопардов, которые раÑправлÑлиÑÑŒ Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð¹ антилопой, по знаку Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ð¸ уÑтремилиÑÑŒ вперед, потрÑÑÐ°Ñ Ð´ÑƒÐ±Ð¸Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и Ð²Ñ‹ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Â«Ðаргх!» ИÑпуганные леопарды ретировалиÑÑŒ, а мужчины наброÑилиÑÑŒ на тушу, полоÑÑƒÑ ÐµÐµ каменными рубилами. ÐžÑ‚Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ðµ узкие куÑки мÑÑа, они Ñырыми отправлÑли их в рот, жевали и Ñ Ð³Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñой проталкивали дальше в пищевод. Обычно неандертальцы разжигали коÑтер куÑками кремнÑ, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¸ показалÑÑ Ð»ÑŒÐ²Ð¸Ð½Ñ‹Ð¹ прайд, и дикари Ñпешили. ЧаÑтично наÑытившиÑÑŒ, мужчины уÑтупили меÑто детÑм и женщинам. Те в Ñвою очередь, толкаÑÑÑŒ, наброÑилиÑÑŒ на оÑтатки антилопы. Меньше получаÑа прошло, когда от животного оÑталÑÑ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки начиÑто обглоданный Ñкелет. — Ха, — прозвучал повелительный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ, напоминавшего Ñвоим обликом медведÑ, и Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÐ»Ð¾ÑÑŒ в путь. Первые дни Ñ ÐµÐ¶ÐµÑекундно думал о побеге. Ðо двое воинов вÑегда находилиÑÑŒ Ñ€Ñдом, цепко глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·-под коÑматых бровей. ОтноÑительную Ñвободу Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» лишь вчера. Ð’ÑÑ‘ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ поÑтоÑнно петлÑли, поÑтому Ñ Ð¼Ð¾Ð³ только примерно определить направление, откуда мы шли. Идти Ñквозь Ñаванну, полную хищников, без Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ оружиÑ, было ÑамоубийÑтвом. ОÑтавалоÑÑŒ надеÑтьÑÑ, что мы Ñнова вернемÑÑ Ðº горной грÑде, где Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸. За Ñти деÑÑть дней по моим подÑчетам мы прошли не меньше четырехÑот километров. Первые неÑколько дней болели мышцы ног. Я не привык находитьÑÑ Ð² пути по двенадцать чаÑов подрÑд практичеÑки без оÑтановок. Потом Ñ Ð²Ñ‚ÑнулÑÑ Ð² ритм, и идти Ñтало легче. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð» деÑÑтый день, и вождь вел наÑ, ориентируÑÑÑŒ по понÑтным только ему приметам. Мы шли по Ñаванне Ñквозь вымахавшую в человечеÑкий роÑÑ‚ траву. ПоÑреди Ñтого травÑного океана наш ведущий Ñворачивал то направо, то налево и безошибочно подводил Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ к ручью, либо к роднику. От реки мы ушли на четвертый день, поÑтому пить приходилоÑÑŒ от ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ðº Ñлучаю. Ð’ племени не было ни ÑоÑудов, ни бурдюков Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹. ДобравшиÑÑŒ до воды, дикари пили впрок так много, что Ñ Ñлышал бултыханье воды в желудках у идущих Ñ€Ñдом. Солнце ÑтоÑло в зените, но палило не так Ñильно. Я не мог выпить Ñтолько, Ñколько пили дикари, и пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ, из чего мне Ñделать ÑоÑуд Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¾Ñки воды. Внезапно движение оÑтановилоÑÑŒ. Я не уÑпел Ñреагировать и ÑтолкнулÑÑ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑˆÐ»Ð° впереди. Сквозь выÑокую траву мне было видно, как вождь наÑтороженно нюхает воздух. — Да, — Ñказал он, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ на запад. Я Ñтарательно втÑнул воздух, но кроме запаха трав и пыли, ничего не ощутил. — Ха, — прозвучала Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° в Ñовершенно новой интонации Мужчины, оÑторожно ÑтупаÑ, ÑобралиÑÑŒ вокруг вождÑ. СтараÑÑÑŒ не наÑтупить на Ñухую веточку, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ оÑторожно приблизилÑÑ. Вождь поочередно вÑматривалÑÑ Ð² лица мужчин, Ñловно мыÑленно общаÑÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. — Да, Ха, — шепотом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€ÑŒ, вложив в Ñти Ñлова нейтральное звучание. Дикари по одному Ñтали пропадать в выÑокой траве, раÑходÑÑÑŒ полукругом. ДождавшиÑÑŒ пока поÑледний иÑчезнет в траве, вождь поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ еле Ñлышно произнеÑ, уже Ñтавшее мне ненавиÑтным «Ха». Он шагнул в траву, и Ñ Ð¿Ð¾Ñледовал за ним, гадаÑ, что учуÑл его широченный ноÑ. Мы прошли около двухÑот метров, когда Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал запах дыма. Вначале мне показалоÑÑŒ, что Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÑÑ, но Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ шагом запах ÑтановилÑÑ Ñильнее. Трава Ñтала редеть и вÑкоре мы оказалиÑÑŒ у зароÑлей куÑтарника. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ даже Ñлышно, как потреÑкивает огонь, Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð¾Ñ€Ð¾ÑÑ‚. Внезапно лицо Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ð°Ð´Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ, и он удовлетворенно выдохнул: — Ха. Уже не таÑÑÑŒ, он зашагал Ñреди куÑтарников. Я заметил, как Ñлева и Ñправа из травы поднималиÑÑŒ дикари нашего племени, которые ушли в зароÑли раньше наÑ. Миновав первые куÑты, вождь оÑтановилÑÑ Ð¸ громко Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ интонациÑми произнеÑ: — Хааа. — Хааа, — донеÑлоÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ же интонацией из чащи. Секунд деÑÑть ÑпуÑÑ‚Ñ, раздвинув ветки, поÑвилÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ перÑонаж, как две капли похожий на дикарей Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ». Оба Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ друг другу навÑтречу и оÑтановилиÑÑŒ, положив руки на плечо Ñвоего визави. Ðа моих глазах вождь и чужой дикарь тщательно обнюхали друг друга и потерлиÑÑŒ ноÑами. ÐеÑколько человек из чужого племени выÑыпали из-за куÑтов и криками «Ха!» приветÑтвовали наÑ. Мы нырнули в проход между куÑтами и оказалиÑÑŒ на проÑторной полÑне, окруженной Ñо вÑех Ñторон низкороÑлыми деревьÑми и куÑтарником. ПоÑреди полÑны горел огонь. Видно было, что зажгли его недавно, потому что углей еще не было. Метрах в деÑÑти от коÑтра лежала туша буйвола, но не такого, какие были у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Плаже, а другого вида. Рога у Ñтого буйвола были выдвинуты вперед и Ñмотрели Ñловно копьÑ. Видимо буйвола заÑтали на Ñтой полÑне и иÑтыкали копьÑми наÑмерть. Треть полÑны была в багровых пÑтнах, а шкура его была Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ бока продырÑвлена в Ñеми меÑтах. МеÑтных неандертальцев было пÑтеро. Они ÑтоÑли на ногах, ашеÑтой лежал в Ñтороне, видимо оказавшиÑÑŒ не таким ловким. С первого взглÑда Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что дикарь не жилец — буйвол попал рогами ему в живот и раÑпорол его. Кишки Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñ Ñ‡Ð°Ñтично вывалилиÑÑŒ на траву, и он Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ пыталÑÑ Ð¸Ñ… Ñобрать и затолкать внутрь. Получив такую Ñтрашную рану, дикарь не Ñтонал, но Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑтановилиÑÑŒ вÑÑ‘ более вÑлыми, а взглÑд туÑкнел. Видимо охота закончилаÑÑŒ буквально неÑколько минут назад, потому что кровь буйвола еще не ÑвернулаÑÑŒ. Ðе Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° раненого товарища, меÑтные и вновь прибывшие, приÑтупили к разделке добычи. СнÑв шкуру Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ бока, они отрезали куÑки мÑÑа рубилами и, наÑадив их на палку, клали в огонь. Вождь мотнул головой, и один из молодых дикарей иÑчез в чаще, направлÑÑÑÑŒ за женщинами и детьми. По воздуху поплыл дразнÑщий аромат мÑÑа, которое начало обугливатьÑÑ Ð½Ð° огне. Каждый раз, когда жарилоÑÑŒ мÑÑо, Ñ Ð²Ñпоминал, как дикари ели руку Маа, и в душе у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ ненавиÑть к Ñтим людоедам. Ðо Ñ Ð±Ñ‹Ð» голоден. ПоÑтому, ÑтараÑÑÑŒ не нервировать меÑтных, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ð»ÑÑ Ðº туше. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было Ñвоего рубила, и мÑÑо мне обычно отрезал кто-то из дикарей. Вождь меÑтных поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ кровью глазами. — Ха? — в вопроÑе ÑвÑтвенно звучала угроза. — Ха, — как можно миролюбивее ответил Ñ, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½Ðµ нарыватьÑÑ Ð½Ð° конфликт. Ðо ÑлучилоÑÑŒ неожиданное — вождь броÑил рубило и подошел ко мне. Я ожидал вÑе что угодно, но только не Ñтого. ПоÑчитав, что мои шорты, Ñделанные из шкуры, ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто набедренной повÑзкой, вождь Ñхватил ее за нижний край и попыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñть. Ðо шорты не Ð½Ð°Ð±ÐµÐ´Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñзка и не килт, их так не поднимешь. Ð’Ñтретив Ñопротивление, вождь Ñвоей запачканной в крови пÑтерной полез внутрь и, наткнувшиÑÑŒ на моё мужÑкое доÑтоинÑтво, удовлетворенно выдохнул: — Ха, — теперь в голоÑе не было угрозы, Ñкорее удовлетворенное любопытÑтво. — Ты что педик, урод, куда лезешь! — Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð¾ оттолкнул дикарÑ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¾ врезать ему кулаком в челюÑть и отправить в нокаут, но, Ñкорее вÑего, поÑле Ñтого Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамого отправили бы к праотцам. Я даже Ñкрипнул зубами и прокуÑил губы, чтобы не дать волю рукам. Дикарь, уÑлышав от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑŽ фразу, впал в Ñтупор. Его глаза округлилиÑÑŒ, выдав крайнюю Ñтепень изумлениÑ. — Ха? — Ха, — откликнулÑÑ Ð²Ð¾Ð¶Ð´ÑŒ нашего племени, Ñловно говорÑ: «да, именно так». МеÑтный метнулÑÑ Ðº туше буйвола и отхватил Ñолидный куÑок мÑкоти Ñ Ð»Ñжки. ВернулÑÑ Ð¸ протÑнул мне, глаза его горели, и в них читалаÑÑŒ проÑьба. — Может, мне еще клоуном заделатьÑÑ, чтобы вы уроды кайфовали, — вÑпыхнул Ñ Ð¾Ñ‚ гнева, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнутый куÑок. Ðа лице Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñ Ð²Ñ‹Ñтупило такое умиление, что Ñ Ñ€Ð°ÑÑмеÑлÑÑ Ð¸ добавил: — Ðу, ты Ñ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ·ÑŒÑна, даже речь вам в диковинку, немудрено что вы вымерли, уÑтупив меÑто более умным и развитым. Ðе знаю, был ли у Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¼ÐµÑтных оргазм от моей речи, но задышал он так, Ñловно Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð» над доÑтижением Ñтого ÑвлениÑ. Он вернулÑÑ Ðº туше и Ñнова обнюхал вождÑ, переговариваÑÑÑŒ одноÑложными воÑклицаниÑми. Я поиÑкал взглÑдом палку и, не Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñщей, обломал ветку куÑтарника. ÐаÑадив Ñвой куÑок мÑÑа, приÑел у коÑтра, чтобы равномерно прожарить мÑÑо. До моего Ñлуха долетали воÑÐºÐ»Ð¸Ñ†Ð°Ð½Ð¸Ñ Â«Ð±ÐµÑеды» двух вождей. Кроме надоевшего «ха», проÑкакивали Ñлова «да», «га» и один раз новое Ñлово «Уд». Ранее Ñтого Ñлова Ñ Ð½Ðµ Ñлышал и обернулÑÑ, чуть не выронив от ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑÑо из рук. Оба Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑтоÑли, набычившиÑÑŒ и ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ¸, упёршиÑÑŒ друг в друга лбами. — Уд, — отчетливо Ñказал дикарь, который проверÑл мою половую принадлежноÑть. — Уд, — откликнулÑÑ Ð²Ð¾Ð¶Ð´ÑŒ, Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ которого Ñ Ð¶Ð¸Ð» поÑледние деÑÑть дней. Даже не Ð·Ð½Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтого Ñлова, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что назревала драка, и решение о драке принÑто обоими. Ðо, к моему удивлению, оба Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ñели и принÑлиÑÑŒ за трапезу. Дикари Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ñ… племен вообще и ухом не повели при Ñтих разборках. Тут раздвинулиÑÑŒ куÑты и на полÑну выÑыпали женщины и дети нашего племени, броÑÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ðµ взглÑды в Ñторону туши. Прошло не меньше чаÑа, прежде чем вÑе мужчины наелиÑÑŒ и легли на Ñпину, выÑтавлÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ лучи Ñолнца округлившиеÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ñ‹. Дети и женщины кинулиÑÑŒ к туше, и минут Ñорок было Ñлышно только чавканье, Ñопенье и рыганье. ÐаевшиеÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ð¸ÐºÐ¸ периодичеÑки пуÑкали газы так чаÑто, что, на мой взглÑд, даже воздух на полÑне ÑгуÑтилÑÑ. Мне была интереÑна внезапно Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÑˆÐ°Ñ ÑÑора, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ получила продолжениÑ. Я Ñмутно догадывалÑÑ, что причиной ÑÑоры была Ð¼Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñона. МеÑтный вождь Ñвно что-то проÑил, а вождь из моего типа племени, ему отказал. И Ñто что-то, Ñкорее вÑего, называлоÑÑŒ МакÑимом Серовым. ÐœÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñно угнетала роль покорного члена племени людоедов. Ð’ первые дни ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð° на голове, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ðº моему удивлению, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° жару, практичеÑки затÑнулаÑÑŒ, не давала мне возможноÑти предпринÑть какие-то активные дейÑтвиÑ. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ так далеко ушли от знакомых мне меÑÑ‚, что мне трудно было бы вернутьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, не Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð¾Ñ€Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð² в Ñтом море выÑокой травы. Да и оружием Ñледовало разжитьÑÑ, прежде чем предпринимать побег. Мой Ñамодельный меч-мачете вождь не выпуÑкал из рук. Он даже неÑколько раз порезалÑÑ Ð¸Ð·-за неоÑторожного Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼, но неандертальца такие мелочи не волновали. ОÑтальные дикари племени были вооружены Ñ‚Ñжелыми дубинками и у троих были каменные топоры. Ðебольшие рубила, которыми потрошили добычу и отрезали куÑки мÑÑа, были у вÑех, даже у детей и женщин. Пока Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»Ñл, как и когда мне попытатьÑÑ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ, большинÑтво дикарей заÑнуло. Ðаконец женщины и дети тоже наелиÑÑŒ, от буйвола оÑталоÑÑŒ только половина туши. Я не верил Ñвоим глазам, еÑли навÑкидку, то получалоÑÑŒ, что каждый в Ñреднем Ñъел не меньше Ñеми-воÑьми килограммов мÑÑа. ЧаÑть, конечно, лежала недоеденнаÑ, еще чаÑть дикари проÑто пережгли, но Ñуммарное поглощенное количеÑтво мÑÑа, впечатлÑло. Ðа какое то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñе практичеÑки затихли, уÑтроившиÑÑŒ поудобнее. Я тоже решил отдохнуть и лег Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ тушей, положив ноги на голову буйвола. Так отдохнут ноги, да и приток крови в голову не помешает. Теперь надо Ñерьезно обдумать Ñвое положение. Мое умение говорить вызывало у дикарей неподдельный Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¸ изумление. Ðто могло ÑоÑлужить мне как хорошую, так и плохую Ñлужбу. Следовало каждый раз определÑть риÑки и лишь, потом открывать рот. ЕÑли бы была возможноÑть заполучить Ñвой меч и кремень Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ð½Ñ, Ñ Ð±Ñ‹, не раздумываÑ, ушел к берегу морÑ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° опаÑноÑть вÑтречи Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ или дикарÑми. Ðо вождь не раÑÑтавалÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼, даже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ держал его в руке, чаÑтично подложив под волоÑатый зад. Трезво обмозговав Ñвое положение, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ» к выводу, что пока мне придетÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñо Ñвоим положением не то пленника, не то члена племени. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð°Ñ€ лета, мы упрÑмо идем на Ñевер. Ðо лето быÑтро пройдет и потом наÑтупит оÑень, вмеÑте Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ придут холода. И дикарÑм придетÑÑ ÑпуÑкатьÑÑ Ðº югу, ближе к меÑтам которые мне знакомы. Как только мы окажемÑÑ Ð²Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸ побережьÑ, уже ничто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ удержит. Я пройду Ñти тыÑÑчи километров по берегу морÑ, какие бы трудноÑти не вÑтретилиÑÑŒ на моём пути. Мне еÑть ради чего ÑтаратьÑÑ, в Ñтом мире еÑть родные мне люди. ЕÑть мои жены и дети, мои друзьÑ. Мне проÑто надо продержатьÑÑ Ð½ÐµÑколько меÑÑцев, а потом вÑе изменитÑÑ. Ðемного беÑпокоило то, как воÑпримут люди в Плаже извеÑтие, когда Тиландер вернетÑÑ Ð¸ объÑвит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ñ‹Ð¼. К кому перейдет влаÑть, кто Ñтанет править — американцы или Ð¼Ð¾Ñ ÑемьÑ. Ðа Ñтороне американцев Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ум Ñовременного человека, но Миа имеет Ñвоих воительниц, а Ðел и ее Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸Ð¼ÐµÑŽÑ‚ вÑÑŽ армию. Ð’ лоÑльноÑти Лара моей Ñемье Ñ Ð½Ðµ ÑомневалÑÑ. Ðо и ÑомневатьÑÑ Ð² Лайтфуте и Тиландере не хотелоÑÑŒ. Однако влаÑть заманчива… Она ломает даже Ñамых Ñтойких и преданных, заÑтавлÑÑ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ клÑтвы верноÑти и родÑтво. ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑ‚ Ñтолько примеров, что трудно верить в беÑконечную преданноÑть идеалам. Ð’ любом Ñлучае, первое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² Плаже кардинально ничего не изменитÑÑ. Даже, еÑли американцы и захотÑÑ‚ взÑть влаÑть, Ñ Ð½Ð°Ñкоку Ñтого не Ñделать. ОгнеÑтрел хранитÑÑ Ð²Ð¾ дворце, и Ðел прекраÑно знает его опаÑноÑть в чужих руках. У Тиландера еÑть винтовка, которую Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð» ему на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑкÑпедиции, но там даже магазин неполный был, Ñемь или воÑемь патронов. Бар навернÑка подумает о возможном захвате влаÑти и, Ñкорее вÑего. призовет Рага в Плаж, отправив в Форт замену. РеÑли Гау, Бар, Лар и Раг будут на одной Ñтороне, то вÑе Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð ÑƒÑов будет их поддерживать. Лежащий Ñ€Ñдом дикарь заворочалÑÑ, звучно выпуÑтив газы. Ðа мгновение у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ перехватило дыхание от удушьÑ. Думаю, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть в запаÑе примерно полгода, может даже больше, прежде чем пошатнутÑÑ ÑƒÑтои в племени РуÑов. Проблемы в племени возникнут при природных ÑвлениÑÑ… типа Ñильной заÑухи или нашеÑтвии Ñаранчи. Или, еÑли Ñнова вторгнутÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ðµ орды и пойдут Ñерьезные потери Ñреди РуÑов. Прошло около двух чаÑов Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð¿ÐµÐ·Ñ‹. Вождь, наконец, заворочалÑÑ Ð¸ вÑтал. ВзглÑд, брошенный им на дикарÑ, который до Ñтого лез к нему Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбами, не Ñулил ничего хорошего. Глава 3. Уд Бытует мнение, что первобытные люди, как неандертальцы, так и кроманьонцы, только тем и занималиÑÑŒ, что поÑтоÑнно враждовали и убивали друг друга. За шеÑть лет, которые Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ» на Ñтой первобытной планете, мне крайне редко приходилоÑÑŒ видеть, чтобы дикари враждовали и ÑÑорилиÑÑŒ внутри племени. Между племенами была вражда, Ð»ÑŽÑ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñть, выражавшаÑÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ в поедании людей. Многие дикари верÑÑ‚, что, Ñъев Ñмелого и Ñильного врага, они получат чаÑть его Ñилы и ÑмелоÑти. Ð’ большинÑтве Ñвоем каннибализм неÑет в Ñебе ритуальный ÑмыÑл и лишь во времена голода он ÑтановитÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ñтью Ñреди дикарей. То что мне, как и любому цивилизованному человеку, казалоÑÑŒ дикоÑтью, ÑвлÑлоÑÑŒ одним из законов природы: родители поедают Ñвоих детенышей, как в животном мире, так и Ñреди первобытных людей во времена Ñильного голода. ЗдеÑÑŒ еÑть логика — еÑли родители умрут от голода, детёныши в любом Ñлучае будут обречены. ЕÑли родители выживут, Ñъев Ñвое потомÑтво, они Ñмогут произвеÑти его еще не один раз. Ðе будь таких жеÑтоких законов природы, возможно, человечеÑтво проÑто не могло бы оправитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñерьезных климатичеÑких катаÑтроф. Ð’Ñе Ñти раÑÑуждениÑ, конечно, Ñпорны, но что Ñ Ð¼Ð¾Ð³ знать о них? Да, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñлушал в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÑколько лекций ДробышевÑкого про первобытных людей. Знай, что попаду в каменный век, Ñлушал бы внимательно, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ напрÑгать извилины, чтобы вÑпоминать хоть какие-то фразы. Мне повезло, легко подчинив Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð“Ð°Ñ€Ð°, Ñ Ð±ÐµÐ· труда приÑоединил и Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð£Ð½Ð°. Выдры практичеÑки пришли Ñами, а Ðига Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð¾Ñила взÑть Миа. Мой авторитет, Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ огнеÑтрельное оружие произвели на дикарей такое впечатление, что РуÑÑ‹ дружно уживалиÑÑŒ между Ñобой. Ð’Ñе помнили охотника, убившего Ñвою жену, чей труп поÑле казни выброÑили в море. Потом на помощь пришла и Ñама природа Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÑ‚Ñ€ÑÑением, грозами и Ñолнечным затмением, поÑле чего шаман Хер Ñтал первым богоÑловом в каменном веке. Его поÑтоÑнные Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ Ñиле и могущеÑтве Бога, чьим поÑланником он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ð», тоже держали РуÑов в повиновении и диÑциплине. Даже черные дикари, попавшие в плен и Ñтавшие полноправными РуÑами, принÑли уклад моего Правила ДеÑÑти. Ð’Ñе шло хорошо, пока Ñ Ð¿Ð¾ неоÑторожноÑти не попал в плен и теперь был не Великим Духом ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°, а обычным дикарем из племени неандертальцев, владевших одноÑложными Ñловами. Оживление на полÑне оторвало Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ размышлений. Видимо начиналÑÑ Ð£Ð´, потому что вÑе уже были на ногах и уÑаживалиÑÑŒ на землю в ожидании зрелища. Оба вождÑ, к чему-то готовилиÑÑŒ: раÑтирали ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, били по щекам, монотонно завывали. То, что произошло в дальнейшем, поначалу чуть не ввергло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтупор, а через Ñекунду Ñ ÑƒÐ¶Ðµ еле удерживалÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñмеха, чтобы не привлекать к Ñебе вниманиÑ. Вождь охотников Ñорвал Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑƒÑок шкуры и продемонÑтрировал Ñолидный детородный орган в ÑоÑтоÑнии Ñрекции. Однако вождь нашего племени не оÑталÑÑ Ð² долгу и таким же жеÑтом показал вÑем, что ничем не уÑтупает Ñопернику. Разочарованный гул прокатилÑÑ Ð¿Ð¾ полÑне. Видимо, Ñто был первый раунд, который закончилÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÑŒÐµÐ¹. Я и Ñам был немного разочарован — вмеÑто Ð±Ð¾Ñ Ñоперники вышли и померÑлиÑÑŒ пипиÑьками. Даже не помню, было ли такое Ñоревнование или такой поединок в иÑтории моей Земли. КуÑки шкур Ñоперники вновь замотали вокруг бедер, и началÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ раунд, который Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð» бы пантомимой. Оба Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¿Ð¾ очереди делали Ñтрашные лица, гримаÑничали и издавали нечленораздельные звуки, Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñ€ÐµÐ² животных. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, тут тоже никому не удалоÑÑŒ одержать вверх. Гул Ñнова прокатилÑÑ Ð¿Ð¾ полÑне. Соперники оказалиÑÑŒ под Ñтать, никто не желал отÑтупать. Ðто ÑтановилоÑÑŒ интереÑным, и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то подумал, что теперь неандертальцы выйдут и разобьют друг другу головы каменными топорами или дубинами. Вождь охотников, который Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº приветливо вÑтретил и поделилÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡ÐµÐ¹, взÑл в руки Ñвой каменный топор. Ðти дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÑопровождалиÑÑŒ одобрительным гулом. Видимо, наÑтупала развÑзка. К моему удивлению, наш вождь не вооружилÑÑ Ð¸ ÑтоÑл в центре полÑны, опуÑтив руки и вперив Ñ‚Ñжелый взглÑд в противника. «Претендент», так Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾ÐºÑ€ÐµÑтил Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð², добывших буйвола, Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ ревом полетел на Ñоперника, поднÑв дубину над головой. «Хана людоеду», — промелькнула у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, когда дикарь Ñо вÑего размаха Ñтал опуÑкать топор. Ðо в поÑледний момент он увел его в Ñторону и при ударе о землю еле удержал Ñтот топор в руках. Сцена Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼ замахом повторилаÑÑŒ еще неÑколько раз, в том чиÑле и Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñо Ñтороны Ñпины. Ðо вождь-мишень даже не шевельнулÑÑ. Претендент броÑил Ñвой топор и теперь уже Ñам вÑтал неподвижно в центре полÑны. Роли поменÑлиÑÑŒ, и теперь он был мишенью, а его противник вÑÑчеÑки изощрÑлÑÑ, ÑтараÑÑÑŒ его напугать. Ðо и здеÑÑŒ результат оказалÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ¹Ð½Ñ‹Ð¹, поÑле чего противники разошлиÑÑŒ. Пару минут ÑтоÑла тишина, которую прервал претендент, Ñнова громоглаÑно выкрикнув: — Уд! Ðе знаю, может Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÑÑ, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто Ñлово прозвучало зловеще. Однако дикари Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон вÑтретили его радоÑтным уханьем. Оба Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ примерно одинаково Ñложены, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð´ÐµÐ½Ñ‚ мне показалÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ более муÑкулиÑтым. И он Ñвно был моложе, на мой взглÑд, ему было примерно лет двадцать. Вождь нашего племени был Ñтарше лет на деÑÑть, возможно Ñто был не первый Уд в его жизни. Ðо Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ молодым и Ñильным противником он мог Ñтать поÑледним. Оба Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð²Ð·ÑлиÑÑŒ за Ñвои топоры и, Ñлегка пригнувшиÑÑŒ, Ñделали неÑколько шагов навÑтречу друг другу. ЕÑли наш вождь шел Ñпокойно, держа топор обеими руками, то молодой претендент шел, Ñвно порываÑÑÑŒ ринутьÑÑ Ð² атаку. Топор он держал левой рукой, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильно удивило, так как до Ñих пор мне вÑтречалиÑÑŒ только правши. Когда между дикарÑми оÑталоÑÑŒ около Ñеми метров, молодой ринулÑÑ Ð² атаку, целÑÑÑŒ широким размашиÑтым замахом в голову противника. Вождь увернулÑÑ Ð¾Ñ‚ удара и в Ñвою очередь Ð½Ð°Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾ противнику удар по горизонтали. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñвои коренаÑтые и неуклюжие фигуры, оба Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ превоÑходно. Мне впервые приходилоÑÑŒ видеть бой неандертальцев Ñо Ñтороны и признаюÑÑŒ, их ÑкороÑть и ловкоÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñтно поразили. Ð’ моем предÑтавлении Ñто были увальни типа Кангов, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ мне дважды пришлоÑÑŒ ÑражатьÑÑ. То ли Канги были Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ реакцией, то ли Ñти дикари были Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ лиги, но разница между ними была громаднаÑ. Я даже не мог навÑкидку определить, кто более ловок — мои кроманьонцы или Ñти неандертальцы. Пожалуй, только покойный вождь черных Сих заметно превоÑходил в ловкоÑти и реакции Ñтих двух дикарей, что ÑхватилиÑÑŒ наÑмерть из-за говорÑщего человека. Молодой Ñнова ринулÑÑ Ð² атаку, но, еÑли пару минут назад Ñ Ñтавил на него, то теперь его торопливоÑть позволÑла предположить, что его можно легко подловить. Так и ÑлучилоÑÑŒ, когда он, вложившиÑÑŒ в удар Ñо вÑей Ñилой, промахнулÑÑ. Ð˜Ð½ÐµÑ€Ñ†Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð° была Ñтоль велика, что претендента повело вÑлед за топором и он, Ñделав два шага, подÑтавил Ñпину противнику. С противным глухим звуком, напоминавшим чавканье ног в грÑзи, каменный топор вонзилÑÑ Ð² зароÑшую волоÑами Ñпину. Глухой Ñтон ÑорвалÑÑ Ñ Ð³ÑƒÐ± претендента, мощные широченные ноги, уÑеÑнные буграми муÑкулов, подломилиÑÑŒ и он упал на колени. Вождь рывком выдернул Ñвой топор из Ñпины противника, который тут же завалилÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Бой был окончен. ПоÑтавив ногу на поверженного противника, победитель издал рычание и закончил его зловещим «Уд», произнеÑенным Ñ Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ в голоÑе. Ðикто не отозвалÑÑ Ð½Ð° вызов. Вождь обвел глазами вÑÑŽ полÑну и Ñнова повторил: — Уд! УбедившиÑÑŒ, что больше никто не оÑпаривает его влаÑть, и говорÑÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€ÑƒÑˆÐºÐ° оÑтаетÑÑ Ñƒ него, он показал топором на четверых Ñоплеменников убитого противника. — Га! Ðа Ñтот приказ вÑтать и повиноватьÑÑ Ð²Ñе четверо отреагировали мгновенно. Подбежав к вождю, они приÑели у его ног, ÑгорбившиÑÑŒ, Ñловно Ð¿Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñобака. Только хвоÑтов, поджатых между ног, не хватало Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ аналогии. Вождь пару Ñекунд помедлил и затем произнеÑ: — Ха? Ð’ Ñтом возглаÑе мне почудилÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ, и Ñ Ð²Ñпомнил, что Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð°, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð¸ в племÑ. — Ха! — откликнулиÑÑŒ вÑе четверо. Ð’ их голоÑах чувÑтвовалаÑÑŒ покорноÑть. Инцидент был иÑчерпан, победитель потерÑл Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº Ñоплеменникам побежденного и Ñнова заÑел за трапезу, к которой Ñтали приÑоединÑтьÑÑ Ð¸ оÑтальные мужчины-дикари. Я подошел к побежденному, грудь которого еще вздымалаÑÑŒ и глаза оÑмыÑленно Ñмотрели на мир. Под взглÑдами дикарей Ñ, поднатужившиÑÑŒ, перевернул его на живот. Ðа Ñпине прÑмо по позвоночнику зиÑла ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð°, из которой текла кровь. Ð’ ране был виден край раздробленных грудных позвонков. С такими ранениÑми поÑтрадавший не выжил бы и в Ñовременном мире. ОÑтрие топора проÑто перебило неÑколько позвонков, раздробив их на мелкие куÑочки, и оÑтавило рану, в которую мог влезть мой кулак. Даже еÑли бы человек выжил Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ раной, он на вÑÑŽ жизнь оÑталÑÑ Ð±Ñ‹ парализованным. Могучее тело хотело жить, но даже такой организм был беÑÑилен. Претендент умер через минуту, обмочившиÑÑŒ перед Ñмертью и громко выпуÑтив ÑмердÑщие газы. Кушать мне не хотелоÑÑŒ, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не уÑпел проголодатьÑÑ, однако дикари ели так, Ñловно неделю обходилиÑÑŒ без пищи. Под влаÑтное «Да», Ñказанное вождем, вÑе мужчины, перевернули тушу буйвола, чтобы добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ñтороны, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° на земле и была нетронута. Когда мужчины наÑытилиÑÑŒ, вÑе повторилоÑÑŒ Ñнова — опÑть на оÑтатки налетели женщины и дети. Отрезав рубилом куÑок, они наÑаживали его на палку и жарили на коÑтре. Ðе дожидаÑÑÑŒ готовноÑти, они вгрызалиÑÑŒ в него зубами, по их подбородкам текла кровь, ÑÐ¼ÐµÑˆÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñо Ñлюной. ВолоÑатые тушки дикарей Ñнова уÑтроилиÑÑŒ поудобнее, наÑтраиваÑÑÑŒ на отдых поÑле еды. Солнце клонилоÑÑŒ к горизонту, и Ñытые женщины вмеÑте Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ Ñтали Ñобирать хвороÑÑ‚. Я заметил одну оÑобенноÑть, пока был Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñми: указаний наÑчет поиÑка раÑтительной пищи или хвороÑта Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñтра женщины никогда не дожидалиÑÑŒ. Ðти функции у них были отработаны до автоматизма: как только Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑтанавливалоÑÑŒ на ночь или Ð´Ð»Ñ ÐµÐ´Ñ‹, женщины и дети Ñразу разжигали коÑтер и терпеливо ждали, пока наедÑÑ‚ÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‹. И Ñнова мне вÑпомнилиÑÑŒ Ñлова ДробышевÑкого, когда он давал характериÑтику кроманьонцам и неандертальцам: «Кроманьонцы Ñ…Ð°Ð¾Ñ Ð¸ изобретательноÑть, неандертальцы диÑциплина и порÑдок». Или что-то в Ñтом роде, доÑловно вÑпомнить уже было трудно. Я отошел в куÑты, чтобы Ñправить нужду. Словно по Ñвоей надобноÑти неподалеку приÑел дикарь. Мне по-прежнему не доверÑли полноÑтью. Я не видел, чтобы кто-то давал ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñматривать за мной, но Ñ Ð´Ð¸Ñциплиной в племени был порÑдок. Сказанное один раз не приходилоÑÑŒ повторÑть дважды. За деÑÑть дней, проведённых в племени, лица неандертальцев уÑпели мне примелькатьÑÑ. Ð’ первый день они казалиÑÑŒ вÑе на одно лицо, безобразные Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ надбровными дугами и гуÑтыми бровÑми. Покатый лоб ÑкрывалÑÑ Ð² длинных грÑзных волоÑах, глаза Ñмотрели цепко, Ñловно проÑвечивали рентгеном. У них был идеальный Ñлух и проÑто невероÑтное зрение. Даже мои прежние Ñоплеменники РуÑÑ‹, ÑоÑтоÑвшие из разных племен, не имели такого Ñлуха и оÑтроты зрениÑ. Дети замечали Ñщериц в траве Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð¸-Ñорока метров — на таком раÑÑтоÑнии трава мне казалоÑÑŒ проÑто зеленой Ñтеной. Жучков, личинок, пауков, неандертальцы ловили очень ловко, практичеÑки не оÑтанавливаÑÑÑŒ. ЕÑли бы Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпроÑили, что Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ вÑего запомнил за Ñти деÑÑть дней, находÑÑÑŒ Ñреди них, Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð» бы, не задумываÑÑÑŒ: жующие челюÑти. Жевали вÑÑ‘, кончики травы, которые Ñрывали во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ Ñаванне, лиÑÑ‚ÑŒÑ Ñ ÐºÑƒÑтарников, даже пару раз видел, как обдирали кору Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ñ… деревьев. Даже ÑейчаÑ, нажравшиÑÑŒ мÑÑа так, что животы Ñтали похожи на мÑчи, половина племени жевала лиÑтики, ÑÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… Ñ ÐºÑƒÑтов. Солнце ÑкрылоÑÑŒ за горизонтом, и ночь быÑтро накрыла Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑŒÑŽ, приноÑÑ Ñ Ñобой прохладу. Даже Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ неÑовершенным Ñлухом ночь была полна звуков. Где-то далеко ÑлышалÑÑ Ñ€Ñ‹Ðº льва, хохотали гиены и в траве шуршали мелкие зверюшки. Ðочь вÑтупила в Ñвои права, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ñƒ на Ñлабых и беззащитных. Люди потихоньку придвигалиÑÑŒ к коÑтру, который горел в центре полÑны, отбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½Ð¸ человечеÑких ÑилуÑтов. Пока было тепло, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñпокойно лёг Ñпать в некотором отдалении. У неандертальцев оказалоÑÑŒ тьма вшей. И, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ ÑтаралÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ контакты, Ñти крупные неандертальÑкие вши оÑобой породы перешли на менÑ. Из колючек Ñ ÑмаÑтерил Ñебе примитивный гребень и каждый раз, укладываÑÑÑŒ Ñпать, тщательно раÑчеÑывал пока еще короткие волоÑÑ‹. Ðеандертальцы боролиÑÑŒ Ñо вшами как обезьÑны — оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ друга и Ð¿Ð¾ÐµÐ´Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… вшей. Ðтот вариант мне не подходил, и Ñ Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ пыталÑÑ Ð²Ñпомнить методы борьбы Ñ Ð¿ÐµÐ´Ð¸ÐºÑƒÐ»ÐµÐ·Ð¾Ð¼ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ народных ÑредÑтв. Ðо, кроме регулÑрного ÐºÑƒÐ¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð¼Ñ‹Ð»Ð¾Ð¼, в голову ничего не приходило. Где — то в подÑознании заÑело, что лук, чеÑнок или киÑлота может вытравить вÑÑŽ Ñту гадоÑть, но ничего из перечиÑленного у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было. ОÑтавалаÑÑŒ надежда окончательно избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ вшей, избавившиÑÑŒ от их раÑÑадника — неандертальцев. Понемногу вÑе на полÑне погрузилиÑÑŒ в Ñон, чаÑовых дикари никогда не оÑтавлÑли. Ð’ отличие от дневного отдыха, когда половина племени храпела, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе Ñпали без храпа. Малейший шум приводил к тому, что неÑколько голов поднималиÑÑŒ и оÑматривалиÑÑŒ вокруг. Первое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñто раздражало, но потом Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ðº и даже радовалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что ÑпÑÑ‚ они так чутко. Утром Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулÑÑ Ð¿Ð¾Ñледним. Даже дети были на ногах и голодными взглÑдами коÑилиÑÑŒ на оÑтатки туши буйвола, к которой уже подÑаживалиÑÑŒ мужчины. Снова запахло жареным мÑÑом, что вызвало у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ðµ Ñлюноотделение. Воды, чтобы помыть руки, не было, поÑтому, торопливо вытерев их о Ñамого ÑебÑ, Ñкорее рефлекторно, чем надеÑÑÑŒ на очищение, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ поÑпешил к тушке. Слабый запах начинающегоÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¼ÑÑа, чувÑтвовалÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ при подходе. Ближайший дикарь отрезал куÑок мÑÑа и протÑнул мне. ВзÑв его, Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑŽÑ…Ð°Ð». Запах Ð³Ð½Ð¸ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки не ощущалÑÑ, Ñкорее вÑего, иÑпортилиÑÑŒ недоеденные куÑки требухи, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð°Ð»ÑлаÑÑŒ под ногами. Я тщательно прожарил Ñвой объемный куÑок на огне, лучше пуÑть будет обуглившееÑÑ Ð¼ÑÑо, чем паразиты и бактерии в нем. Ел не торопÑÑÑŒ, здеÑÑŒ не принÑто вырывать куÑки мÑÑа друг у друга, Ñто не жадные кроманьонцы. Даже дети не воровали и не забирали куÑки у более Ñлабых, вÑе было подчинено Ñтрогой иерархии и порÑдку, который никто не нарушал. Когда мужчины наелиÑÑŒ, от туши буйвола уже оÑтавалаÑÑŒ только шкура и Ñкелет Ñ Ð¾Ñтатками мÑÑа, которые не Ñрезали каменные зубила. Женщины и дети теперь более тщательно подбирали еду, которую оÑтавили вчера. Ð’ ход пошла и требуха, пренебрежительно Ð½ÐµÐ´Ð¾ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð°. Когда вÑе наÑытилиÑÑŒ, вождь разрезал шкуру буйвола на четыре чаÑти и раздал воинам, которые вчера выразили покорноÑть поÑле Ñмерти Ñвоего предводителÑ. Тот лежал Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð½ÐµÐ²ÑˆÐµÐ¹ раной, над которой вилиÑÑŒ наÑекомые и орудовали муравьи, ÑтановившиеÑÑ Ð¿Ð¸Ñ‰ÐµÐ¹ Ð´Ð»Ñ Ð½Ðµ наевшихÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½ и детей. — Ха, — поÑледовала команда, и Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ñтро выÑтроилоÑÑŒ по-походному. Впереди и Ñзади ÑтоÑли воины, женщины и дети были в Ñередине колонны. Еще раз, Ñкользнув глазами по полÑне, и на Ñекунду задержавшиÑÑŒ на убитом, вождь двинулÑÑ Ðº выходу их зароÑлей куÑтарников, которые так заботливо Ñкрывали Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ поÑторонних глаз, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ защищённоÑти. Теперь Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð» меÑто не Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ и детьми, а гордо Ñледовал Ñ€Ñдом Ñ Ð²Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ¼. Мой карьерный роÑÑ‚ началÑÑ, пуÑть и черепашьими темпами. И, еÑли Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñбежать от Ñтих дикарей, то Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто возглавлю их, и они Ñами приведут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, куда Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ. ПроÑто не надо торопитьÑÑ, пока еÑть Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ приÑмотретьÑÑ Ð¸ вÑе тщательно продумать. Вчерашний бой-поединок показал, что еÑли ты выигрываешь, то вÑе в твоих руках. СовÑем недавно Ñ Ð±Ñ‹Ð» Великим Духом ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°, который объединил четыре племени и Ñоздал отноÑительно цивилизованное поÑеление. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñ€Ñдовой неандерталец, которому до конца не доверÑÑŽÑ‚, но кто Ñказал, что ÑтремитьÑÑ Ðº лучшему Ñто плохо? Да и плох тот Ñолдат, что не мечтает Ñтать генералом. * * * Шел деÑÑтый день поиÑков МакÑа: Ñлед дикарей был давно потерÑн и как ни ÑтаралиÑÑŒ преÑледователи, не удавалоÑÑŒ напаÑть на Ñлед. Ðеандертальцы передвигалиÑÑŒ боÑиком, даже поÑле прохода племени Ñледов оÑтавалоÑÑŒ мало. ЗачаÑтую, только клок шерÑти на куÑтарнике или ÑÐ»Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ° могла быть ÑвидетельÑтвом, что здеÑÑŒ прошли люди. С каждым новым днем, уныние охватывало Тиландера, который переживал за Ñвое Ñудно, оÑтавленное в бухте в деÑÑти днÑÑ… пути. Ðмериканец оÑмотрелÑÑ: впереди Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ Ñтороны, на раÑÑтоÑнии около трех километров, чернели зароÑли куÑтарников. С правой Ñтороны в Ñеверо-воÑточном направлении начиналиÑÑŒ холмы, переходÑщие в довольно выÑокую горную цепь. Минут пÑть Тиландер мучительно думал, в каком направлении продолжить поиÑки. У него были Ñмутные предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ жизни первобытных людей, но одно он помнил еще Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñких книг: дикари предпочитали ÑелитьÑÑ Ð² пещерах. Горы были впереди по правой Ñтороне. Гау и Бар тоже ÑоглаÑилиÑÑŒ Ñ Ñтим аргументом, и поиÑковый отрÑд, горÑщий меÑтью, Ñвернул направо и пошел вперед, отдалÑÑÑÑŒ от зароÑлей куÑтарников, где в Ñтот момент отдыхали людоеды. К подножью гор приблизилиÑÑŒ ближе к вечеру, Гау первым наткнулÑÑ Ð½Ð° Ñледы человечеÑких ног. Ðа небольшом промежутке, где трава не роÑла, потому что был фрагмент пеÑчаной почвы, четко были видны толÑтые Ñледы человечеÑких ног. Бар даже вÑкрикнул, увидев изÑщный, по Ñравнению Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ Ñледами, Ñлед правой ноги, оÑтавшийÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ñ‚Ð¾Ð¿Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ неандертальÑкими ногами. — Ðто ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°, — от Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ почти задыхалÑÑ. Тиландер, опуÑтившиÑÑŒ на корочки, внимательно оÑмотрел Ñлед и поÑтавил Ñвою ногу в отпечаток. Они Ñ ÐœÐ°ÐºÑом были одного роÑта, Ñлед практичеÑки Ñовпадал Ñо Ñтупней американца. — Ðто он, Гау, когда оÑтавлены Ñти Ñледы? — Вчера, — Гау еще раз потрогал ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ° и даже понюхал землю. — Вчера, уверенно заÑвил он повторно, поднимаÑÑÑŒ Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸. ПодгонÑть никого не было необходимоÑти: воодушевленные люди ринулиÑÑŒ вперед к темневшей грÑде Ñкал. Через полчаÑа, огонек коÑтра заметил один из Выдр: коÑтер горел на небольшом уÑтупе, прÑмо в Ñкале. Ðмериканец хотел оÑтановитьÑÑ Ð¸ провеÑти небольшое Ñовещание, чтобы выработать план атаки. Ðо он недооценил привÑзанноÑть Ñтих людей МакÑу: забыв о диÑциплине и Ñтратегии, Бар и Гау рванули к пещере, перед которой горел коÑтер. Выдры бежали Ñ€Ñдом, натÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ð¸Ð²Ñƒ лука и Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñтрелы. Ðа площадке Ñидело неÑколько дикарей, которые поднÑли тревогу и еще пÑть мужчин выÑыпало наружу. Даже на бегу, Гау уÑпел ÑнÑть двоих, оÑтальных утыкали Ñтрелами как ежиков, бежавшие Ñ€Ñдом Выдры. Ðеандертальцы на оÑвещенной коÑтром площадке, оказалиÑÑŒ отличными целÑми. Бар первым ворвалÑÑ Ð² пещеру, наноÑÑ Ð±ÐµÐ· разбору удары Ñвоим топором вÑем, кто попадалÑÑ Ð½Ð° пути. Через пÑть минут Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ°Ð½Ð´ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ² было иÑтреблено: воÑемь мужчин, неÑть женщин и трое детей. МакÑа в пещере не нашли, но Бар первым заметил человечеÑкие коÑти, лежавшие у первого коÑтра на площадке и неÑколько коÑтей у второго коÑтра в глубине пещеры, где ели женщины и дети. КоÑти были Ñвежие, на них практичеÑки не оÑталоÑÑŒ плоти, голодные людоеды Ñъели вÑе. Обугленный череп был раÑколот в двух меÑтах ударами каменного топора, чтобы ÑъеÑть мозги. Ð¥Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÑ Ð¾Ñ‚ плохого предчувÑтвиÑ, Тиландер нашел бедренную коÑть. Она Ñовпадала по длине Ñ ÐµÐ³Ð¾ бедром, американец медленно опуÑтилÑÑ Ð½Ð° каменный загаженный пол пещеры. ЕдинÑтвенной его мыÑлью было желание умереть: не Ñверни он тогда погоню, не потерÑй больше Ñуток пока возвращалÑÑ Ð² бухту и обратно на поиÑки, ÐœÐ°ÐºÑ Ð±Ñ‹Ð» бы жив. Ð’ том, что Ñто его оÑтанки, не было Ñомнений: Ñтроение Ñкелета неандертальцев Ñильно отличалоÑÑŒ. Ð’Ñе убитые были широкоплечими и низкими, едва доÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ его подбородка. Гау, Бар и оÑтальные РуÑÑ‹ были подавлены: их кумир, их великий Дух ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°Ð¡Ð°, Ñъеден Ñловно добыча. Тиландеру казалоÑÑŒ, что его прожигают ненавиÑтью глаза вÑех приÑутÑтвующих. Ðо его никто не винил, горе было такое, что некогда было иÑкать виноватого. Как оÑиротевшие дети Ñидели они, Ñобрав вÑе коÑти Ñкелета. Одна киÑть так и не нашлаÑÑŒ, неÑколько трубчатых коÑтей было раздроблено на куÑки. Могилу МакÑу копали вÑе: получилÑÑ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки котлован, где на небольшом выÑтупе аккуратно выложили Ñобранные коÑти. Трупы неандертальцев Ñложили ниже ног, чтобы у МакÑа не было нехватки тех, кто будет приÑлуживать ему на ПолÑÑ… вечной Охоты. Тиландера корежило от такого ÑзычеÑкого обрÑда, но перечить он не поÑмел. РуÑÑ‹ убили бы его моментально, еÑли бы поÑчитали, что американец проÑвил неуважение к их вождю. Ðад могилой Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ñолидный курган, который был виден довольно долго, когда отрÑд отправилÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ на юг, по Ñвоим Ñледам. Выйди они в дорогу на пару чаÑов раньше, они могли бы увидеть отрÑд дикарей, который покинув зароÑли куÑтарника, что они видели вчера, отправилÑÑ Ð½Ð° Ñеверо-запад. И Ñтот отрÑд уводил на Ñевер МакÑа, который оÑталÑÑ Ð¶Ð¸Ð², но еще не пользовалÑÑ Ñвободой. Глава 4. СтоÑнка племени ЕÑли бы мне удалоÑÑŒ изложить Ñвои Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° шеÑть лет на бумаге и люди могли бы прочеÑть вÑе Ñто, любой воÑкликнул бы: «Дружище тебе везло неимоверно, роли попадалиÑÑŒ тебе Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ по делу. Как ты можешь жаловатьÑÑ Ð½Ð° Ñудьбу? Ты невероÑтно везучий Ñукин Ñын» И Ñто было бы правдой, но читать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ некому. Мои РуÑÑ‹, которых Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð» грамоте, находилиÑÑŒ далеко, да и, не Ð·Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»Ð¸Ð¹ двадцать первого века, они не Ñмогли бы оценить мое попаданчеÑтво. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ðµ везение кончилоÑÑŒ и, Ñловно в наÑмешку, за вÑе льготы, что давала мне Ñудьба ранее, Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ñ Ð¿ÑƒÑтыми руками, в племени неандертальцев-людоедов. Одним легким взмахом пера Ñудьба перечеркнула вÑе мои доÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ изыÑканиÑ. И теперь мне оÑтавалоÑÑŒ только выжить, выжить без оружиÑ, без техничеÑких преимущеÑтв, выжить, будучи на одном уровне Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñми. У дикарей даже было некоторое преимущеÑтво — великолепный Ñлух и оÑтрое зрение. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не было каменного топора, только ÑÑƒÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÐºÐ°, которую Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð» по дороге, была единÑтвенным моим оружием. Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° — не быть Ñъеденным, пока была решена. Ðо неизвеÑтно, как вÑе пойдет, еÑли не будет добычи, и вождь решит, что говорÑщий попугай ему надоел. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð¾Ð² Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ¼Ð° пищи или Ñбора кореньев он неизменно подходил и требовал разговора Ñо мной. Разговор был одноÑторонний, говорил Ñ, а вождь каждый раз издавал удивленное «Ха!?» Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑˆÐµÐ» воÑьмой день поÑле Уда, на котором вождь отÑтоÑл право владеть мной, как бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ выворачивало такое Ñравнение Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ð¼ или игрушкой, и убил претендента. Мы практичеÑки вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ»Ð¸ на Ñеверо-запад Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ð¼Ð¸ оÑтановками. ЕÑли мы проходили в день в Ñреднем Ñорок километров, то уже навернÑка находилиÑÑŒ в Европе. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было Ñ Ñобой атлаÑа, а по памÑти вÑегда трудно ÑориентироватьÑÑ. Ландшафт начал менÑтьÑÑ, ночи ÑтановилиÑÑŒ прохладнее, по вÑем признакам мы продвинулиÑÑŒ на Ñевер довольно далеко. Ð’Ñе чаще попадалиÑÑŒ лиÑтвенные породы деревьев Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ хвойных. Мелкие куÑтарники вÑтречалиÑÑŒ реже, на деревьÑÑ… попадалÑÑ Ð¼Ð¾Ñ…, четко Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ñ Ñеверную Ñторону Ñтвола. Я предположил, что мы находилиÑÑŒ где-то на территории Болгарии моего времени. БоÑфора еще не было, и мы Ñпокойно перешли из Ðзии в Европу. Мне казалоÑÑŒ, что где-то Ñправа должно быть Черное море. Странно, но его приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ðµ ощущалоÑÑŒ. ИзменилÑÑ Ð½Ðµ только ландшафт и раÑтительный мир, Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾ÑнулиÑÑŒ и животного мира. Ðнтилопы практичеÑки не попадалиÑÑŒ, но Ñтали вÑтречатьÑÑ Ð·ÑƒÐ±Ñ€Ñ‹ или похожие на них быки, бродившие Ñтадами. Дважды мы натыкалиÑÑŒ на Ñледы мамонтов, но Ñамих мамонтов Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не видел. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° мы шли по редколеÑью, Ñаванна окончательно оÑталаÑÑŒ Ñзади. Вождь отлично ориентировалÑÑ Ð² Ñтих меÑтах и шел, не ÑбавлÑÑ ÑкороÑти. Через полчаÑа ходьбы Ð»ÐµÑ Ñ€Ð°ÑÑтупилÑÑ, и мы вышли на равнину, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтиралаÑÑŒ до холмов на Ñеверо-западе. Среди дикарей племени чувÑтвовалоÑÑŒ какое-то возбуждение. Обычно невозмутимые дикари ÑкалилиÑÑŒ и были необычайно оживлены. Вдалеке, ближе к холмам блеÑтело водной гладью небольшое озеро. — Ха! — в голоÑе Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° радоÑть. — Ха! — Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтной интонацией вразнобой отозвалоÑÑŒ племÑ. Прошло около чаÑа, пока мы подошли к озеру вплотную. Само озеро имело неправильную форму, и было вытÑнуто Ñ ÑŽÐ³Ð° на Ñевер. Ð’ длину оно доÑтигало около пÑтиÑот метров, а в ширину было не больше ÑемидеÑÑти. Со Ñтороны холмов Ñ Ñевера змеилаÑÑŒ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑƒÑˆÐºÐ° шириной не более трех метров, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð»Ð° в Ñто озеро. Ðто точно было меÑто ÑтоÑнки людей: куча коÑтей животных была аккуратно уложена небольшой пирамидкой. Видно, животные наведывалиÑÑŒ Ñюда, потому что некоторые коÑти были разброÑаны по вÑей территории. ПрÑмо у Ñамого берега выÑилиÑÑŒ Ñкалы, Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð¾ площадь футбольного полÑ. Скалы и валуны были разброÑаны так, что практичеÑки образовывали незамкнутый круг. Внутрь Ñтого Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ» проход шириной около двух метров. Ð’Ñлед за вождем мы вошли в Ñтот проход и оказалиÑÑŒ внутри площадки, защищенной Ñо вÑех Ñторон Ñкалами и валунами. Следы коÑтров были видны повÑюду, видимо Ñто меÑто не первый год иÑпользовалоÑÑŒ как ÑтоÑнка. ÐеÑколько иÑпорченных каменных топоров и обрывки шкур валÑлиÑÑŒ у Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð»ÑƒÐ½Ð°. Ðа одном учаÑтке отвеÑной Ñкалы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ð»Ð° ÑтоÑнку от ветра Ñ Ñеверной Ñтороны, виднелÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¹ отпечаток Ñажи в форме человечеÑкой ладони. Внутри Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÑтоÑнки пороÑла мелкой травой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ через камни и щебень. Речка оÑтавалаÑÑŒ в пÑтидеÑÑти метрах Ñправа от входа в укрытие, а до озера было не больше двадцати метров. Ðаше Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑтилоÑÑŒ тут Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ñ„Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼, при Ñтом меÑта оÑтавалоÑÑŒ еще такого же количеÑтва людей. И Ñнова, без какой-либо команды вождÑ, женщины и дети отправилиÑÑŒ за хвороÑтом. Ðе прошло и получаÑа, как один угол площадки был завален ветками и хвороÑтом на неÑколько дней Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¸Ñ‰Ð¸. ПÑтеро дикарей, повинуÑÑÑŒ взглÑду вождÑ, ушли на охоту, взÑв деревÑнные ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ Ð¸ каменные топоры. ЧаÑть женщин и детей Ñразу отправилаÑÑŒ к берегу озера, у которого роÑло множеÑтво неизвеÑтных мне раÑтений. Добытые корешки и Ñтебли раÑтений они выÑыпали на шкуру, возле которой уже ÑгрудилиÑÑŒ дикари во главе Ñ Ð²Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ¼. Я не чувÑтвовал Ñильного голода и решил поÑмотреть, какие именно раÑÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñобирали женщины. РаÑÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ двух типов: первые были похожи на камыш и роÑли прÑмо в воде. Их добывали, Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ в воду и Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð½Ñми. ВерхнÑÑ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть отрывалаÑÑŒ и выбраÑывалаÑÑŒ, нижнÑÑ Ñ‡Ð°Ñть ÑÑ‚ÐµÐ±Ð»Ñ Ð±ÐµÐ»ÐµÑоватого цвета и корень цвета глины, были Ñъедобны. Втрое раÑтение по виду напоминало петрушку и роÑло на Ñуше вблизи воды. ЗдеÑÑŒ Ñъедобными были лиÑточки, похожие на маленькие трилиÑтники. Я тщательно раÑÑмотрел оба раÑÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñлучай, еÑли придетÑÑ Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸ по пути домой. Главной проблемой Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑтавалаÑÑŒ вода. Сколько ни иÑкал Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом, но не мог найти ничего, что можно было приÑпоÑобить под хранение и переноÑку воды. Рбез воды человек долго не выдержит. ЕÑли мне придетÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ в Ñвое поÑеление, и по дороге не будет питьевой воды, ÑÐ¿Ð¾Ð¿ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро. Чтобы лучше запомнить Ñъедобные раÑÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ не перепутать их, Ñ Ð·Ð°ÑˆÑ‘Ð» в озеро по колено и набрал небольшую охапку кореньев, поÑле чего и нарвал «петрушку» Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð°. Женщины и дети Ñмотрели на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ взглÑдами — им не приходилоÑÑŒ видеть таких дейÑтвий Ñо Ñтороны мужчин. Может они даже уÑомнилиÑÑŒ в моих мужÑких доÑтоинÑтвах, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто ниÑколько не заботило. ФизичеÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñть Ñ Ð½ÐµÐ°Ð½Ð´ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð»ÐºÐ°Ð¼Ð¸ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ прельщала. Да и им было не до Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ в племени новых четырех дикарей нагрузка на них возроÑла. Я обошёл нагромождение Ñкал, Ð¶ÑƒÑ ÐºÐ¾Ñ€ÐµÑˆÐºÐ¸ и «петрушку». Ð’ÐºÑƒÑ Ñƒ них был ÑпецифичеÑкий, но голод Ñ Ð²ÑÑ‘ же немного утолил. Ðа раÑÑтоÑнии около трехÑот метров от нашей ÑтоÑнки в Ñеверную Ñторону начиналÑÑ Ð»ÐµÑ, который через неÑколько километров переходил на выÑокие холмы. Он огибал наше озеро и уходил в Ñторону запада. Такого Ñплошного леÑного маÑÑива мне видеть раньше не приходилоÑÑŒ, думаю, Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ здеÑÑŒ должно быть вÑе в норме. Ðо и хищников тоже будет немало. Как то Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð», что в древноÑти медведи и тигры наÑелÑли вÑÑŽ Европу, ÑвлÑÑÑÑŒ наÑтоÑщим бедÑтвием Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð½Ñ‹Ñ… людей. Я дошел до речушки, впадающей в озеро, напилÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ñтально чиÑтой и очень холодной воды. Ð’ Ñтом меÑте берег озера был практичеÑки без раÑтительноÑти, и на земле было видно множеÑтво Ñледов копытных. Ð’Ñпомнив, что давно мечтал нормально иÑкупатьÑÑ Ð¸ почиÑтить ÑебÑ, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» полезть в воду, когда в голову пришла Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¸Ñпользовать золу вмеÑто мыла. Ведь мылиÑÑŒ раньше, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð·Ð¾Ð»Ñƒ. Да и вещи Ñтирали. Когда Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¸ начал из-под коÑтра набирать золу, даже проÑто отдыхавшие дикари удивленно уÑтавилиÑÑŒ на менÑ. Угольки были еще горÑчие, положив их на плоÑкий камень, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð» их другим и получил горÑточку золы. Ðикакого опыта или теоретичеÑких знаний, как именно пользоватьÑÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ð¹ вмеÑто мыла, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было. Я Ñобрал теплую порошкообразную золу в ладони и, провожаемый взглÑдами вÑего племени, пошел в Ñторону ручьÑ. Ð’ меÑте Ð²Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÑ‡ÑŒÑ Ð² озеро образовалаÑÑŒ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ‚Ð° мне по грудь. Ð’Ñ‹Ñыпав золу на плоÑкий камень, Ñ Ñлегка обмакнул руки и окунул голову, чтобы Ñмочить волоÑÑ‹. Потом, Ñловно Ð½Ð°Ð¼Ñ‹Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‹, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» их тщательно перетирать и лохматить, периодичеÑки Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ золы. Со временем поÑвилоÑÑŒ ощущение мыльноÑти, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿ÐµÐ½Ñ‹ никакой не образовалоÑÑŒ. Долго и упорно Ñ Ð²Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ð» Ñкользкую ÑубÑтанцию в кожу головы, Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð¼ÐµÑта раны. Она уже зажила, но толÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‡ÐºÐ° вÑе еще держалаÑÑŒ на коже. Минут через деÑÑть Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, как кожу Ñтало пощипывать. Ðто было неприÑтно, поÑтому, быÑтро ÑÑ‚Ñнув Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñамодельные шорты из шкуры, Ñ Ð·Ð°ÑˆÐµÐ» в воду по поÑÑ Ð¸ начал Ñмывать Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ золу. Щипание не прекращалоÑÑŒ, а даже уÑилилоÑÑŒ. Облегчение приноÑило лишь полное погружение в воду, когда прохлада Ñнимала неприÑтные ощущениÑ. ПочувÑтвовав облегчение, Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ñ‹Ð» на Ñередину озера, полежал на Ñпине и, окончательно убедившиÑÑŒ, что кожа головы в порÑдке, вышел на берег. Ð’Ñе Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ°Ð½Ð´ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ² ÑтоÑло около Ñкал, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° мной. Я натÑнул шорты и пошел к ним, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑебÑ, Ñловно заново родившимÑÑ. Ð’ глазах Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð·Ð°Ñтыл немой вопроÑ. Он Ñнова выдал Ñвое удивленное «Ха», когда Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾, Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð» фразу: «чиÑтота — залог здоровьÑ». Дикари вернулиÑÑŒ за мной внутрь Ñкал, и Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», что их поведение изменилоÑÑŒ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ Ñмотрели на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº на недоÑÑгаемое божеÑтво, мой ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð² их глазах Ñвно выроÑ. Ð’Ñпомнив, как Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸ удерживать координацию, на глазах у ошалевших дикарей Ñ Ñделал Ñтойку на руках, молÑÑÑŒ, чтобы получилоÑÑŒ. Стойка получилаÑÑŒ безупречно! Более того, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ немного прошелÑÑ Ð½Ð° руках и лишь потом принÑл нормальное положение. Ð’Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ был куда продолжительнее. Ð’ глазах мужчин читалÑÑ Ñтрах, удивление и покорноÑть. Ð’ глазах же женщин… Ðет, мне не понравилоÑÑŒ то, что увидел в их глазах… Ðи за какие коврижки они не заÑтавÑÑ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ в них. Ðе на Ñвалке Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» Ñвой орган, чтобы Ñовать его куда попало. Даже вождь был ошеломлен. Какое — то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ казалÑÑ Ñ€Ð°ÑтерÑнным и подавленным. Преодолев раÑтерÑнноÑть, он подошел и оÑторожно положил грÑзную руку мне на плечо. — Ха? — Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° вопроÑительной и дружелюбной. — Ха, — ответил Ñ Ð¸ Ñам удивилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, как уверенно и Ñ Ð´Ð¾ÑтоинÑтвом прозвучал мой ответ. «Мы друзьÑ?» — ÑпроÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¶Ð´ÑŒ. "Да", — ответил Ñ Ñвоим «Ха». "Ðо только помни, что Ñ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ñ, а не подчиненный». Примерно так Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл наш одноÑложный диалог и примерно так же, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ его реакции, наш разговор воÑпринÑл вождь. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» удобный момент объÑвить Уд вождю, но пока Ñ Ð½Ðµ видел в Ñтом ÑмыÑла. Ðу, Ñтану Ñ Ð²Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ¼, возможно даже без поединка, наÑтолько Ñ Ð² глазах племени Ñтал выше. Ðо как мне повеÑти за Ñобой Ñтих людей на полторы-две тыÑÑчи километров к юго-воÑтоку? ЕÑли они проÑто не захотÑÑ‚ идти? Или, еÑли на юг уходÑÑ‚ только зимой, что тогда? Идти одному? Ðо такое раÑÑтоÑние в первобытном мире трудно пройти, чтобы не попаÑть на корм к хищнику или в желудок к людоеду. За две недели Ñреди дикарей мои Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñильно пополнилиÑÑŒ: Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ», как по шевелению верхушек травы вождь угадывал, кто приближаетÑÑ â€” хищник или жертва. Два вида Ñъедобных раÑтений Ñ ÑƒÐ¶Ðµ мог определить ÑамоÑтоÑтельно. Ðо, чтобы выжить и пройти около двух тыÑÑч километров, Ñтого мало. Как бы мне не хотелоÑÑŒ Ñкорее вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð» и огромных зверолюдей, Ñтадо которых мы иÑтребили в первом путешеÑтвии на воÑток. Вождь, наверное, понÑл, что в моей душе проиÑходит борьба. Он глÑдел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·-под коÑматых бровей, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… дальнейших дейÑтвий. Ðет, он без борьбы не уÑтупит, а ÑправитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не Ñмогу. Даже без Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» бы неплохой шанÑ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° его колоÑÑальную Ñилу. Ðо дубинкой и топором он машет куда лучше менÑ. «Подождем, пока не времÑ», — принÑв Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» к вождю и миролюбиво произнеÑ: — Ха? — Ха, — мгновенно откликнулÑÑ Ð²Ð¾Ð¶Ð´ÑŒ, и его напрÑженное лицо немного разгладилоÑÑŒ. Возможный конфликт был иÑчерпан, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð» его право вождÑ, а он удовлетворилÑÑ Ñтим больше менÑ. ÐŸÐ»ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾ÑˆÐ»Ð¾ÑÑŒ по Ñвоим углам. Уда не будет, тогда чего Ð·Ñ€Ñ ÑтоÑть и глазеть, еÑли можно поÑпать, пока вернутÑÑ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¸ Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡ÐµÐ¹. Только ÑейчаÑ, когда Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð¾ÑÑŒ на Ñвою ÑтоÑнку, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», что напрÑжение понемногу отпуÑкает дикарей. Впервые поÑлышалиÑÑŒ детÑкие голоÑа, произноÑÑщие какие-то неÑвÑзные звуки. ÐеÑколько звучных пощечин приоÑтановили Ñамых ретивых, которые Ñтали прыгать по телам прилегших дикарей. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð° ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° неÑла по две, а то и по три шкуры. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ñ… раÑÑтелили, и Ñамые лучшие углы внутри Ñкал Ñтали занÑтыми. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было Ñвоей шкуры, и, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð¾Ð¶Ð´ÑŒ предлагал мне одну, но на ней было Ñтолько живноÑти, что Ñ Ð½Ðµ риÑкнул ее взÑть. Шкуры убитых животных раÑпределÑл Ñам вождь. Прошлый раз четыре куÑка доÑталиÑÑŒ вновь принÑтым в племÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ два варианта добыть Ñебе шкуру: убив животное или забрать ее у более Ñлабого. Во втором варианте Ñ Ñ€Ð¸Ñковал вмеÑте Ñо шкурой получить множеÑтво вшей и навлечь на ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð½ÐµÐ² вождÑ, который преÑекал Ñклоки внутри племени. Ð’ первом варианте у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ только голые руки и мозги человека из двадцать первого века. Спать не хотелоÑÑŒ. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ðº леÑочку, чтобы подыÑкать Ñебе оружие. УглублÑтьÑÑ Ñ Ð½Ðµ ÑобиралÑÑ, мало ли какой хищник может оказатьÑÑ Ð² леÑу? ÐапоротьÑÑ Ð½Ð° чужих дикарей Ñ Ð½Ðµ боÑлÑÑ, врÑд ли здеÑÑŒ так гуÑто наÑелены леÑа, по ÑтоÑнке было видно, что ее не поÑещали неÑколько меÑÑцев. Ðа опушке леÑа было много молодых деревьев, но Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¹ они не годилиÑÑŒ — Ñлишком мÑгкие и гибкие. Вырезать копьё из более крепкого дерева не было возможноÑти. Я подобрал камень Ñ Ñ€Ð²Ð°Ð½Ñ‹Ð¼ клиновидным краем, но он не годилÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ работы. Уже возвращаÑÑÑŒ назад, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» в воде что-то тонкое. Ðто была палка толщиной в три-четыре Ñантиметра и длиной около двух метров. Ð—Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð¿Ð¾ колено в воду, Ñ Ð²Ñ‹Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð» Ñту палку, удивившиÑÑŒ её веÑу — она была Ñ‚ÑжелаÑ, Ñловно железнаÑ. Палка была наÑквозь пропитана водой, но Ñама древеÑина была очень твердой. Когда Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº дикарÑм, большинÑтво из них уже Ñпало. Вождь Ñидел, облокотившиÑÑŒ Ñпиной о большой валун, мой меч-мачете лежал Ñ€Ñдом. — Да, — Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» руками на меч, демонÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð²Ð¸Ð´ преданного члена племени. ПокоÑившиÑÑŒ на палку, вождь медленно протÑнул мне мой клинок. УÑевшиÑÑŒ Ñ€Ñдом, чтобы отвеÑти Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ возможном побеге, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» затачивать конец будущего копьÑ. Дерево плохо поддавалоÑÑŒ даже Ñтали клинка, который из-за небрежного Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² значительной мере затупилÑÑ. Ðа нём даже поÑвилиÑÑŒ рыжики коррозии. Около чаÑа Ñ Ñтрогал наконечник, пока не оÑталÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½ Ñвоей работой. Еще полчаÑа Ñ Ð¾Ð±Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ð» будущее копьё на огне, Ð²Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° мгновение наконечник в пламÑ. Теперь он почернел и выглÑдел как Ñбонитовый. Конечно, по-хорошему надо было Ñначала ошкурить его по вÑей длине, убрав пару мелких Ñучьев, но пока Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð¸Ð»ÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, что потер его о Ñкалу. Ðа первое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ‚, потом Ñнова заполучу Ñвой меч и доведу вÑÑ‘ до ума. Мое копье получилоÑÑŒ не хуже, чем ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€ÐµÐ¹ Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ наконечниками. Вождь благоÑклонно отнеÑÑÑ Ðº поÑвлению у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ. Значит, он не видит пока во мне угрозы. Между нами было мало общего, разве что мы оба отноÑилиÑÑŒ к приматам и, в отличие от кроманьонцев, имели Ñветлую кожу. Ðо, в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ нами была пропаÑть — он ÑвлÑлÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавителем тупиковой ветви Ñволюции, которой вÑкоре Ñуждено раÑтворитьÑÑ Ð² кроманьонÑких ордах. Я же — венец Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÑ… Ñамых кроманьонÑких орд. И, тем не менее, мы прекраÑно понимали друг друга, лучше, чем два иноÑтранца в мое времÑ, не владеющих другими Ñзыками, кроме родного. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð¶Ð´ÑŒ не проÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Видимо, то, что он увидел, ему не очень понравилоÑÑŒ, ведь его «говорÑÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€ÑƒÑˆÐºÐ°Â» могла предÑтавлÑть Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ опаÑноÑть. И взглÑд из-под куÑтиÑтых бровей ÑÑно давал понÑть мне, что Ñтавки изменилиÑÑŒ, и надо быть начеку. Глава 5. ФлÑжка ÐаÑтупила ночь, но охотники так и не вернулиÑÑŒ. И, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто были людоеды, и Ñ Ð½Ðµ забыл, что они ели Маа, Ñловно животное, забеÑпокоилÑÑ. Причин Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÑпокойÑтва было две. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ â€” как бы вождь и Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ вÑпомнило в Ñлучае голода, что у них в племени раÑхаживает живчик, которого можно Ñхарчить. Вторым поводом Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÑпокойÑтва было то, что, возможно, охотники напоролиÑÑŒ на других людей. Ð’ таком Ñлучае у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ боком находитÑÑ ÐµÑ‰Ðµ одно племÑ, Ñо вÑеми вытекающими поÑледÑтвиÑми. Кто-то из дикарей подброÑил хвороÑта в коÑтер, и пламÑ, Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑƒÑŽ порцию пищи, Ñтало разгоратьÑÑ, отбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñкалы ÑилуÑты людей. Я лежал на траве, которую нарвал у озера. ПоÑкольку Ñвоей шкуры у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не было, пришлоÑÑŒ импровизировать. Ð’ Ñвоих мыÑленных путешеÑтвиÑÑ… Ñ ÑƒÐ¶Ðµ добралÑÑ Ð´Ð¾ Плажа и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð» пищу под приÑтальным взором обеих жен и детей, что лезли мне на колени, мешаÑ, еÑть. Что Ñ Ð¼Ð¾Ð³ Ñказать, попроÑи Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐœÐ¸Ð° и Ðел раÑÑказать о неандертальцах? Как, например, опиÑать Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¸Ð»Ð¸ оÑтальных членов племени, еÑли они практичеÑки не разговаривают, и вÑе их Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾ на поиÑки пищи и отдых поÑле еды? Я могу опиÑать их внешне, но что у них в душе? Каковы их характеры и воÑприÑтие окружающего мира мне не понÑть. Даже мои РуÑÑ‹ в большинÑтве Ñвоём были загадкой. Они четко Ñледовали указаниÑм, мало проÑвлÑли инициативы и были довольны ÑложившейÑÑ Ñитуацией. Только Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ÐµÐ¼ цивилизации люди начинают ощущать шило в заду, выиÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‹ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð»Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ð² и ÑамоутверждениÑ. РдикарÑм что надо? Чтобы была еда, и Ñам ты не Ñтал едой Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ…. Я перевернулÑÑ Ð½Ð° бок и поерзал, уÑтраиваÑÑÑŒ поудобнее. Откуда-то издалека доноÑилÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ð¹ вой. «Волки»? До Ñих Ñ Ð½Ðµ вÑтречал волков, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¸Ðµ Ñобаки вÑтречалиÑÑŒ. ЕÑли проанализировать, мне и хищники вÑтречалиÑÑŒ не чаÑто. Пару раз видел львиный прайд, видел леопардов, Ñтаю диких Ñобак, медведÑ. Слышал гиен, но Ñамому видеть не приходилоÑÑŒ. Может на Ñтой Земле хищников не так много, или проÑто у них такой период, когда одни хищники вымирают, а другие еще не набрали Ñилу, чтобы раÑпроÑтранитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑемеÑтно. Ðаверное, зоологи разнеÑли бы в пух и прах мои раÑÑуждениÑ, но, увы, здеÑÑŒ таковых не наблюдалоÑÑŒ. ЗдеÑÑŒ была Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ð°, в которой человек не уÑпел намуÑорить. Волчий вой повторилÑÑ, теперь он, вроде, звучал Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ берега озера и довольно близко. ÐеÑколько дикарей поднÑлиÑÑŒ и выÑкользнули наружу. ЛюбопытÑтво повело Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° ними. СтолпившиÑÑŒ у входа в наше убежище, дикари молча показывали пальцем на противоположный берег озера. Ðо, Ñколько Ñ Ð½Ðµ вглÑдывалÑÑ, ничего там не увидел. Позавидовав оÑтроте их Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ проронив удовлетворенное «Ха», Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð½Ð° Ñвою поÑтель из травы. Мое купание Ñ Ð¸Ñпользованием золы вмеÑто мыла принеÑло результат: Ñто была Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ за поÑледнее времÑ, когда Ñ Ð·Ð°Ñнул Ñпокойно, не раÑчеÑÑ‹Ð²Ð°Ñ ÑроÑтно кожу головы. Ðочью мне ÑнилаÑÑŒ мама, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñидела у окна и плакала, выÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð° четвертого Ñтажа. Сон был наÑтолько реалиÑтичным, что проÑнувшиÑÑŒ, Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ мог понÑть, почему Ñ Ð»ÐµÐ¶Ñƒ на охапке травы, а Ñ€Ñдом Ñнуют чудовища из фильма о первобытных людÑÑ…. Завтракали Ñнова травами, Ñ Ñам Ñебе нарвал корневищ и «петрушки», чем опÑть вызвал удивление дикарей. Одна из женщин протÑнула мне Ñвой пучок, но Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ покачал головой: никаких подарков, никаких обÑзательÑтв. Ðа Ñлучай ÑпермотокÑикоза, лучше иÑпользую руки, чем такое Ñомнительное удовольÑтвие, как Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑвÑзь Ñ Ð½ÐµÐ°Ð½Ð´ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð¹. ПоÑвилиÑÑŒ двое охотников, которые неÑли печень, легкие и Ñердце животного. Короткий обмен парой одноÑложных Ñлов, и уже вождь ведет Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° охотниками, которые добыли крупное животное. Шли больше получаÑа в быÑтром ритме, прошли между первыми Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð°Ð¼Ð¸ по раÑпадку и вышли в долину, Ñо вÑех Ñторон окружённую холмами. Равнина была Ñплошь в выÑокой траве, вдали у Ñамого Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶ÑŒÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð¾Ð² паÑлоÑÑŒ Ñтадо быков или буйволов. РаÑÑтоÑние было Ñлишком велико, чтобы Ñ Ð¼Ð¾Ð³ разобрать детали. Добытое животное оказалоÑÑŒ не буйволом. Ðто было что-то, похожее на огромного бизона. Таких бизонов чаÑто показывали в фильмах про индейцев. С гуÑтой шерÑтью бурого цвета, Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð¾Ð¹ грудной клеткой и большой головой, которую венчали короткие толÑтые рога. Животное было больше, чем тот буйвол, которого мы ели неделю назад. Его живот уже был вÑпорот и внутренноÑти вытащены. Вождь махнул рукой женщинам, которые уволокли требуху в Ñторону. ÐачалоÑÑŒ пиршеÑтво. КоÑтер уже горел, и дикари приÑтупили к потрошению туши, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð·Ð°Ð´Ð½Ð¸Ñ… лÑжек. Каждый отрезал Ñебе Ñолидный куÑок и начинал его обжаривать. Я тоже взÑл из рук Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð¾, которое они мне отдали безропотно. Я только наметил Ñебе куÑок Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½ÐµÐ¹ Ñтороны лÑжки, как заметил желтоватого цвета мочевой пузырь быка. Прозрение пришло мгновенно — ведь Ñто готовый ÑоÑуд Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹! Ðужно только его аккуратно вырезать и тщательно промыть. ÐеÑколько раз ко мне подходил дикарь, одолживший Ñвое рубило, но Ñ ÐµÐ³Ð¾ прогонÑл нетерпеливым движением, пока отÑепарировал мочевой пузырь вмеÑте Ñ Ð¼Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, ÑтараÑÑÑŒ не повредить их. Так как у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² руках был лишь заточенный камень, вырезанный пузырь и мочеточники были Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð»ÐºÐ°Ð¼Ð¸ мÑÑа и жира. Ðо Ñто не проблема, оÑтатки мÑÑа Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ удалить и потом. Ðккуратно Ñвернув Ñвое приобретение, Ñ Ð·Ð°Ñунул его за край шорт. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ наеÑтьÑÑ, а работу Ñ Ð¿ÑƒÐ·Ñ‹Ñ€ÐµÐ¼ продолжу уже Ñытым. Ð’ отличие от дикарей, которые вырезали громадные куÑки мÑÑа, Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð» мÑкоть макÑимально тонкой плаÑтиной, чтобы мÑÑо прожарилоÑÑŒ полноÑтью. Закончив Ñ Ñтим, Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ð» ветку от куÑтарника, что Ñ€Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÑƒ и начал готовить Ñебе обед. Мне бы не помешала шкура животного, она была изуродована множеÑтво проколов, нанеÑённых копьÑми, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто был предел моих мечтаний. ПоÑмотрим, как шкура будет раÑпределена по окончанию вÑей трапезы. ЗдеÑÑŒ мы, наверное, оÑтанемÑÑ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼ÑƒÐ¼ на два днÑ, потому что быÑтрее Ñтолько мÑÑа нее ÑъеÑть даже неандертальцам. Покончив Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ ломтем мÑÑа, Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð» Ñебе еще один. ÐаходÑÑÑŒ Ñреди дикарей, Ñначал перенимать их привычку наедатьÑÑ Ð²Ð¿Ñ€Ð¾Ðº. Чуть позже отрежу неÑколько ломтей и повешу на куÑтарнике ÑушитьÑÑ, правда не знаю, что из Ñтого получитÑÑ Ð±ÐµÐ· Ñоли. И вообще, пора Ñтих дикарей уже немного учить практичноÑти. ЕÑли бы они Ñушили мÑÑо, то, Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑƒÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñ Ñ€Ð°Ñтительной пищей, могли бы лучше иÑпользовать реÑурÑÑ‹ и меньше завиÑеть от удачной охоты. Оценив еще раз размеры животного, Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð» Ñвое мнение о неандертальцах, да и вообще о первобытных людÑÑ… в лучшую Ñторону. Бык реально был огромен, но четверо вооруженных копьÑми дикарей победили его в Ñхватке, не понеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÑŒ. Пожалуй, пара деÑÑтков таких охотников и мамонта Ñможет завалить. Я Ñъел и второй куÑок мÑÑа, затем под взглÑдами дикарей вырезал неÑколько Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ñкоти, которую развеÑил на ближайшем куÑте. Когда Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» рубило дикарю, тот вÑем Ñвоим видом выразил облегчение. Похоже, он уже решил, что его оружие Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ пропало, и не надеÑлÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ его обратно от Ñтранного худоÑочного белого червÑка, каким Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдел в его глазах. Мужчины наелиÑÑŒ и уÑтупили меÑто у коÑтра женщинам и детÑм, которые накинулиÑÑŒ на туши Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñтвом Ñаранчи. Ðе Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… рубил, дети и женщины резали мÑÑо куÑками камней, что подобрали Ñ Ð¼ÐµÑта нашей ÑтоÑнки. Рубило, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, как и каменные топоры Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑми, были дефицитным оружием и орудием труда. Ðе каждый камень подходил Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð°. За две недели, проведённые Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÐµÐ¼, Ñ Ð²Ñего один раз видел, как дикарю попалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñщий камень. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑтоÑнки, он, зажав камень подошвами ног, ÑтаралÑÑ Ñделать режущую Ñторону клиновидной. От ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ ÑыпалиÑÑŒ иÑкры, отлетала Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐºÐ°, но ÑущеÑтвенно изменить его не получилоÑÑŒ. Ðаверное, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñ‡ÐµÑтвенного рубила нужны оÑобые куÑки Ñо ÑлоиÑтой Ñтруктурой, чтобы одним ударом раÑколоть его, Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¾Ñтрый край. Я буду внимательно Ñмотреть на камни, может, попадетÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то, подходÑщее Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð°. Сытый желудок Ñ‚Ñнул ко Ñну, еще год Ñреди неандертальцев и Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ превращуÑÑŒ в одного из них. Уже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе мои дни идут по одинаковому раÑпорÑдку: поÑпать и поеÑть. Преодолев ÑонливоÑть, Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð» бычий пузырь и начал руками Ñчищать куÑочки мÑÑа. Пузырь был пуÑÑ‚ и напоминал ÑдувшуюÑÑ Ñ„ÑƒÑ‚Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½ÑƒÑŽ камеру Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ‡Ð¸Ñленными Ñкладками. УвлекшиÑÑŒ чиÑткой пузырÑ, Ñ Ð½Ðµ заметил, как Ñтала подкрадыватьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑŒ. Дикари приÑтупили к повторной трапезе, а Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» Ñвои полоÑки мÑÑа на ветвÑÑ…, отметив, что мÑÑо чаÑтично потерÑло воду и Ñтало обеÑцвечиватьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ лучами Ñолнца. Ðебольшой куÑок мÑÑа Ñ Ð²Ñе равно отрезал и пожарил, заметив, что неÑколько дикарей отрезали похожие куÑки. Ðе объемные, а именно плоÑкие, и теперь жарили их, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° менÑ. Воды поблизоÑти не было, а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° жажда, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº дикари вообще не заморачивалиÑÑŒ по Ñтому поводу. Мочевой пузырь Ñ Ð±Ð¾ÑлÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑушить, поÑтому на Ñолнце держал его недолго. Он был грушевидной формы Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ примерно на двадцать Ñантиметров, которые Ñ Ð²Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ðµ хотел отрезать, но потом передумал. ЕÑли их ÑвÑзать между Ñобой, получитÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то типа ремнÑ. Можно будет повеÑить мою «флÑжку» на плечо, чтобы не неÑти в руках. С некоторой опаÑкой Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтроил флÑжку в ветвÑÑ… дерева. ЕÑли её не Ñушить, может начатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑÑ Ð³Ð½Ð¸ÐµÐ½Ð¸Ñ. ÐœÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»Ñло мое Ñтранное положение в племени. ПоÑле вчерашнего вождь утратил ко мне Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¸ не приÑтавал Ñо Ñвоим беÑконечным «Ха», Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ð² ответ длинной тирады, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° его в воÑторг. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€ÑŒ безропотно отдал Ñвое рубило, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ мне проÑто отрезали куÑок мÑÑа. Видимо, мое плавание в озере и Ñтойка на руках внушили дикарÑм уважение и благоговейный трепет. С одной Ñтороны Ñто хорошо, но как бы вождь не решил, что Ñ ÑтановлюÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ опаÑным. Утром Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð», что мы Ñнова заÑÑдем за трапезу, и был Ñильно удивлен, когда дикари по указанию Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтупили к раÑчленению туши, одновременно ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑˆÐºÑƒÑ€Ñƒ. Когда, ÑпуÑÑ‚Ñ Ð´Ð²Ð° чаÑа, вÑе Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ мÑÑом, шкурой, головой и оÑтатками требухи выÑтупило в обратную дорогу, на полÑне оÑталиÑÑŒ только Ñледы вчерашнего пиршеÑтва. Мне доÑталоÑÑŒ неÑти половину шкуры, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° еще ÑÑ‹Ñ€Ð°Ñ Ð¸ веÑила неимоверно много. Я даже подумал, что Ñто Ñвоего рода наказание, чтобы поÑтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° меÑто. Ðо и оÑтальные были нагружены не Ñлабее менÑ, даже при их Ñиловых показателÑÑ… дикари шли медленнее, чем обычно, и Ñ‚Ñжело дышали. Ðа обратную дорогу мы потратили почти два чаÑа. Когда Ñ, наконец, Ñкинул ненавиÑтную шкуру, ее моментально подхватили женщины и уÑелиÑÑŒ обрабатывать внутреннюю Ñторону Ñкребками. Вождь подошел ко мне и протÑнул рубило: — Да (возьми, даю, твое, пользуйÑÑ), — у Ñтого Ñлова было Ñотни значений. — Ха, — ответил Ñ Ð¿Ð¾ инерции. Я уже ÑобиралÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ к ручью, чтобы промывать Ñвою будущую флÑжку, когда дикарь оÑтановил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтальной хваткой за плечо. — Да, — его рука указывала на груды мÑÑа, которую дикари Ñвалили прÑмо в центре нашей ÑтоÑнки. Секунд двадцать Ñ Ð½Ðµ мог понÑть, что он от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚, пока вождь не ткнул пальцем в мои ломти мÑÑа, которые Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» вчера Ñушить и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñнова разложил на камне. Ð–ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñвою догадку, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» и ловко отрезал полоÑку мÑÑа, которое лежало на камне под Ñолнечными лучами. — Ха, — одобрительно прокомментировал вождь мои дейÑтвиÑ. ВзÑв один из вчерашних ломтей, которые только еще начали ÑушитьÑÑ, Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð» от него куÑочек и, положив в рот, Ñтал тщательно пережёвывать. МÑÑо было еще очень Ñырое, но уже Ñъедобно. Отрезав второй куÑочек, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнул его дикарю, ÑтоÑвшему передо мной. Тот отправил мÑÑо в рот и, перетерев зубами, проглотил. ПриÑлушавшиÑÑŒ к внутренним ощущениÑм, дикарь оÑкалилÑÑ: — Ха. Дикари Ñловно ожидали Ñтой команды. Они Ñтали торопливо нарезать мÑÑо и раÑкладывать его по камнÑм. Ð’ большинÑтве Ñвоем они резали Ñлишком толÑтые ломти, а добравшиÑÑŒ до коÑтей, проÑто дробили их рубилами и, выÑоÑав коÑтный мозг, также клали на проÑушку. Через Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе камни и валуны были уÑыпаны ломтÑми мÑÑа. УбедившиÑÑŒ, что дикари ÑледÑÑ‚ за моими движениÑми, Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñтративно поднÑл Ñвой ломоть и, нажав на него пальцем, перевернул его. Ðеандертальцы необычайно внимательны и точно копируют повадки животных и людей. ОÑтавив их переворачивать ломти, Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ» к ручью, не забыв прихватить Ñ Ñобой Ñвое Ñамодельное копье. Притопив бычий мочевой пузырь в ручье и придавив его Ñверху камнем, чтобы не унеÑло водой, Ñ ÑнÑл Ñвои шорты из шкуры. Потом Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð»ÑÑ Ð² воду, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ñƒ и облегчение. И Ñнова на мой заплыв в озере пришли полюбоватьÑÑ Ð²Ñе дикари. Даже одеватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾ÑÑŒ под их внимательными взглÑдами, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð½Ðµ краÑнеть было не за что. Ðу, не превоÑходили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ð¸ размером мужÑкого доÑтоинÑтва, что мне казалоÑÑŒ Ñтранным, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… невероÑтно мощную муÑкулатуру. Я проверил пузырь, от которого вÑе еще неÑло мочой. Сев в ручей на корточках, Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралÑÑ, чтобы в пузырь попадала вода через мочеиÑпуÑкательный канал и выливалаÑÑŒ через мочеточник. Мочеточники ÑлиплиÑÑŒ, и вода через них практичеÑки не выходила. Дикари Ñнова вернулиÑÑŒ в укрытие. Я же, поднÑвшиÑÑŒ метров на деÑÑть, тщательно укрыл пузырь в воде, навалив вокруг и на него маÑÑу камней, чтобы его не Ñъели хищные рыбы или Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ñть. ВернувшиÑÑŒ к племени, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» ÑушившиеÑÑ Ð»Ð¾Ð¼Ñ‚Ð¸ мÑÑа. К чеÑти неандертальцев у них нет понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñтва. Ðе буду утверждать за вÑех, но в Ñтом племени за две недели такого не наблюдал. ОÑтавшееÑÑ Ð¼ÑÑо на крупных коÑÑ‚ÑÑ… поджаривалоÑÑŒ на углÑÑ…, раÑпроÑтранÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ запах горелого. Женщины, понÑв, то из оÑтатков им ничего не Ñветит, Ñобирали Ñъедобные корневища, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ колено в воде, Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть рвала раÑÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ñмо на берегу. Дети бегали вокруг редких деревьев на краю полÑны, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ð²ÑˆÑƒÑŽ прошлогоднюю лиÑтву в поиÑках личинок и жуков. Вождь протÑнул мне куÑок ребра Ñ Ð¾Ñтатками прожаренного мÑÑа, видимо в благодарноÑть за подÑказку о приготовлении мÑÑа впрок. МÑÑа на ребре было немного, но Ñ Ð½Ðµ иÑпытывал оÑобого голода. БыÑтренько покончив Ñ ÐºÐ¾Ñтью, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» обшаривать группу Ñкал Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½ÐµÐ¹ Ñтороны в поиÑках ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð°. ÐеÑколько камней отбраковал Ñразу. Ð’Ñкоре мне на глаза попалÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð¾ Ñветлый камень Ñеро-голубого цвета Ñ Ð²ÐºÑ€Ð°Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñми черных точек. Сам камень был неправильной формы Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ краÑми. Первый же удар о Ñкалу раÑколол его надвое. Камни Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ ÑпоÑобноÑтью раÑÑлаиватьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ еще не попадалиÑÑŒ. ÐеÑколькими ударами обычного булыжника, подобранного в ручье, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ð» отбить такой куÑок, чтобы у ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð» клиновидный край. Ðо камень кололÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ñказуемо, и в итоге у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ около пÑти куÑков различной величины. Один из них был Ñамый крупный и мог Ñлужить рубилом Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸ мÑÑа. Самый маленький куÑок размером Ñ Ð¿Ð°Ñ‡ÐºÑƒ Ñигарет получилÑÑ Ð¾Ð±Ð¾ÑŽÐ´Ð¾Ð¾Ñтрым, ним можно выполнÑть более тонкую и ювелирную работу. ЗаÑунув маленький камешек в шорты, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ куÑком Ñвоего рубила Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» к вождю, чтобы узнать его мнение. — Га, — отозвалÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚, едва взглÑнув на камень, выражаÑ, таким образом, негативную реакцию на мою находку. Дикарь взÑл из моих рук рубило и Ñоударил Ñо Ñвоим, раÑкрошив мое рубило на неÑколько мелких чаÑтей. ÐаглÑÐ´Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»Ð¸Ð»Ð° — мое рубило не годилоÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñжелой работы. Ðо мелкий камешек мог еще пригодитьÑÑ. Еще Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñматривал вÑе Ñкалы и валуны и обломки Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, но ничего подходÑщего не нашел. Когда Ñолнце начало клонитьÑÑ Ðº закату, Ñ Ñходил за Ñвоим пузырем-флÑгой. Мелкие речные обитатели вÑе равно добралиÑÑŒ до него, обглодав оÑтававшиеÑÑ ÐºÑƒÑочки мÑÑа на мочеточниках. Следующий день пузырь Ñнова пролежал в воде, избавлÑÑÑÑŒ от мÑÑа и запаха, пока Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ð», как Ñделать теÑьму Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð»Ñ‹ÑˆÐºÐ° Ñвоей «флÑжки». ТеÑьма получилаÑÑŒ неожиданно, когда Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ»ÑÑ Ð½Ð° дерево, ÑтоÑщее на берегу озера, очень похожее на иву. Кора Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ¸ дерева оказалаÑÑŒ необычайно прочной и гибкой. Ðа третий день поÑле многократного Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÐ·Ñ‹Ñ€Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» закончить работу по превращение его во флÑжку. Мочеточники были ÑвÑзаны между Ñобой и образовали лÑмку, а чуть раÑширенный мочеиÑпуÑкательный канал Ñтал горлышком флÑжки. Первый глоток из флÑжки Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð» Ñо Ñтрахом, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð²ÐºÑƒÑа мочи. Ðо воды была без запаха и примеÑей, Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸ очень приÑтнаÑ. Ðаполнив Ñвою флÑжку, Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð» теÑьмой горлышко и перекинул её через плечо. Минимум два литра воды теперь бултыхалоÑÑŒ в моем ÑоÑуде, можно было наполнить его еще больше, но Ñ Ð±Ð¾ÑлÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð° пузырÑ, не Ð·Ð½Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ прочноÑти. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñамодельное копье и флÑжка, оÑтавалоÑÑŒ решить Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð° Ñвоего меча и определитьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, когда уходить домой. ПрÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ подождать пока Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÐµÑ‚ÑÑ Ðº знакомым мне меÑтам. Глава 6. Ðел Обратный путь до бухты отрÑд прошел еще быÑтрее: поÑле Ñмерти и похорон их Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾ не держало людей здеÑÑŒ. Маленькое Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ°Ð½Ð´ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ², вÑтреченное по пути, было иÑтреблено Ñо звериной ÑроÑтью. Четыре мужÑких и пÑть женÑких трупов, оÑталиÑÑŒ лежать в Ñаванне, вÑтретившиÑÑŒ отрÑду Тиландера. Сам американец хладнокровно убил одну женщину, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ ÑпаÑтиÑÑŒ. Трое гребцов, оÑтавленных на «Ðкуле», без Ñлов понÑли, что поиÑки не принеÑли добрых веÑтей. ÐŸÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ Ð½Ð° берегу бухты один день, чтобы люди отдохнули поÑле изнурительного двадцатидневного похода, «Ðкула» поднÑла Ñкорь Ñледующим утром. Обратный путь был долгим: гребцы не горели желанием греÑти, а вÑтречное течение и почти полный штиль, затÑнули возвращение почти на деÑÑть дней. Когда «Ðкула» показалаÑÑŒ в море, половина Плажа выÑыпала на берег. ВозвращалÑÑ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¹ Дух ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°, впервые покинувший Плаж на такой долгий Ñрок. Мие предÑтоÑло Ñкоро рожать, в Ñтот раз ее беременноÑть протекала Ñложнее, и живот был куда больше. Бер прибежал, чтобы Ñообщить новоÑть обеим женам МакÑа, что корабль виден в море и прибудет через Ñ‡Ð°Ñ Ðº приÑтани. ОÑтавив Мию, приÑматривать за детьми, Ðел поÑпешила на берег: веÑÑŒ меÑÑц ее мучили кошмары, что ÐœÐ°ÐºÑ Ð½Ðµ вернетÑÑ. Теперь она буквально бежала, чтобы Ñвоими глазами увидеть корабль. «Ðкула» шла под паруÑом, мучительно долго Ñ‚ÑнулоÑÑŒ времÑ, пока раÑÑтоÑние ÑократилоÑÑŒ, что Ñтали видны фигурки людей. Ðел иÑкала, иÑкала и не находила. Она уже различала фигуру брата, американца и даже некоторых гребцов, что Ñидели на Ñвоих банках. Когда до пирÑа оÑтавалоÑÑŒ около Ñта метров, Тиландер убрал Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑ Ð¸ гребцы Ñтали аккуратно погребать. Ðмериканец видел, что половина поÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° берегу. Он различил фигуру Ñтаршей жены МакÑа, но рыжеволоÑой Ñреди вÑтречающих не увидел. Ðа минуту он даже вздохнул Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, Ñта импульÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° его тревожила. Кода «Ðкуле» оÑтавалоÑÑŒ метров тридцать до пирÑа, Ðел не выдержала: — ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°, — ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» такой Ñилы, что веÑÑŒ гомон на берегу Ñтих. Ðел крикнула Ñнова, на Ñтот раз в ее голоÑе был Ñтрах и печаль: — ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°Ð°Ð°Ð°Ð°Ð°. Тиландер почувÑтвовал, как увлажнилиÑÑŒ его глаза, и предательÑÐºÐ°Ñ Ñлеза побежала по щеке. Ðе уÑлышав ответа от мужа, Ðел рванула в воду, прежде чем ее уÑпели оÑтановить. Ее ноги потерÑли дно и она замолотила по воде руками, забыв про Ñвое умение плавать. Тиландер и Бар прыгнули Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ñ‚Ð° одновременно: американец доплыл раньше до Ðел и потащил ее к берегу. ПотерÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñамоконтроль, девушка рвалаÑÑŒ из его рук, Тиландеру пришлоÑÑŒ приложить титаничеÑкие уÑилиÑ, чтобы вытащить ее на берег. Теперь уже почти веÑÑŒ Плаж был на берегу, подоÑпел Лар, который тренировал копейщиков, Бер Ñо Ñвоим «Ñпецназом» ÑтоÑл набычившиÑÑŒ. Ðел уÑпокоилаÑÑŒ, она приÑтально Ñледила за «Ðкулой» ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ñгко ÑтукнулаÑÑŒ о Ñваи приÑтани. С драккара подали Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ Ñудно пришвартовалоÑÑŒ. Один за другим, Ñловно раздавленные непомерным грузом, Ñходили на берег Гау и матроÑÑ‹. Бар, ÑтоÑл Ñ€Ñдом Ñ ÑеÑтрой, приобнÑв ее за плечи, готовый удержать от рывка. Ð’Ñе прибывшие вышли на берег, Плаж затаил дыхание, ожидаÑ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð· драккара покажетÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚, кто объединил их вÑех, защищал и кормил, учил новой жизни. — Где ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°? — ÑпроÑила негромко Ðел. Ðа берегу ÑтоÑла Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, Ñлышно было, как Ñлабенький ветер шевелит лиÑÑ‚ÑŒÑ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÐ¼. Ð’Ñе отводили глаза, не в Ñилах ответить женщине, чьего мужа они дали ÑъеÑть людоедам. — Ðел, — Бар тронул ÑеÑтру за руку, — ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° на ПолÑÑ… вечной Охоты. Ðел невидÑщим взглÑдом уÑтавилаÑÑŒ на брата, тому еще раз пришлоÑÑŒ повторить, чтобы ÑмыÑл Ñказанного дошел до нее. — Рты? — вдруг Ñловно очнувшиÑÑŒ, ÑпроÑила Ðел голоÑом, от которого у Тиландера поползли мурашки по коже. — Что Ñ? — не понÑл Бар, решив, что разум ÑеÑтры похитил злой дух. — Ты где? — Ðел поÑмотрела брату в глаза, — почему ты здеÑÑŒ, а не Ñ Ð½Ð¸Ð¼? Кто должен был защищать ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°, еÑли не ты? Кому он доверÑл, еÑли не тебе? — Каждое Ñлово девушки падало, Ñловно ÑÑ‚Ð¾ÐºÐ¸Ð»Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¸Ñ€Ñ. Бар поник, не ÑÐ¼ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñть глаза на ÑеÑтру, вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ корил ÑебÑ, что не наÑтоÑл и отпуÑтил МакÑа на охоту без него. — Я, он, — Бар замешкалÑÑ Ð¸ оÑекÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ненавидÑщим взглÑдом ÑеÑтры. Ðто была не его Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ ÑеÑтра, перед ним ÑтоÑла Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, потерÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ð°, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ любого. — Почему ты не Ñ Ð½Ð¸Ð¼? Почему вы вÑе не Ñ Ð½Ð¸Ð¼? Почему вы позволили его убить?! — Ðел кричала, но потом внезапно уÑпокоилаÑÑŒ, Ñ‚Ñжело дыша, она захватывала воздух широко открытым ртом. — Как Ñто ÑлучилоÑÑŒ? — Ðел поочередно вÑматривалаÑÑŒ в лица, вернувшихÑÑ Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐµÑтвиÑ. Тиландер дважды открыл рот, чтобы признатьÑÑ Ð² том, что он промедлил Ñо ÑпаÑательной операцией. Гау, прервал молчание, Ñкупо раÑÑказав, как ÐœÐ°ÐºÑ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ» на охоту Ñ ÐœÐ°Ð°, как они обнаружили Ñледы борьбы и крови. Он не Ñтал уточнÑть, что Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¸ÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° прервана и возобновлена Ñ ÑƒÑиленным ÑоÑтавом. РаÑÑказываÑ, дошел до меÑта, как обнаружили пещеру Ñ Ð½ÐµÐ°Ð½Ð´ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ и замолк, оглÑдываÑÑÑŒ на Бара и американца. И только Тиландер ÑобралÑÑ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼, чтобы продолжить, как заговорил Бар, опуÑтив глаза в землю. Когда Бар дошел до меÑта, как они обнаружили оÑтанки МакÑа, которого Ñъели людоеды, Ðел пошатнулаÑÑŒ. Бар и Тиландер оба броÑилиÑÑŒ ее поддержать, но женщина Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтью оттолкнула их руки: — Продолжай. — ПовинуÑÑÑŒ, Бар продолжил и закончил Ñвой раÑÑказ. ВоцарилаÑÑŒ тишина, в которой Ñтали Ñлышны шаркающие шаги. УÑтав ждать и чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ðµ, от дворца к берегу шла МиÑ, держа в руках взведенный арбалет. Люди раÑÑтупалиÑÑŒ перед ней молча, в полной тишине Миа подошла к Ðел и обвела взглÑдом толпу. — Его нет? — Ðет, — подавленным голоÑом ответила Ðел. — Кто? — Миа Ñ‚Ñжело поднÑла арбалет на уровень груди. — Ð’Ñе, — меланхолично отозвалаÑÑŒ ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°. Ð’ Ñтом диалоге овдовевших жен, было что-то пугающее и Ñтрашное. Ðаконечник Ñтрелы Ñмотрел в лицо: Тиландер Ñглотнул, подумав, что Ñто поÑледние минуты его жизни. Ðо наконечник ÑмеÑтилÑÑ, теперь под прицелом был Гау, затем Бар и вÑе оÑтальные. Ðикто не дрогнул, вÑе кто были Ñ ÐœÐ°ÐºÑом, ÑтоичеÑки ожидали Ñмерти. Глаза рыжеволоÑой превратилиÑÑŒ в ледышки, она резким движением приÑтавила Ñтрелу к горлу и нажала на ÑпуÑк. Тиландер уÑпел в поÑледний момент ударить ее по руке, и Ñтрела ушла вверх, оцарапав кожу шеи. Ðмериканец такого не ожидал, но Ñреагировал рефлекторно. Миа уронила арбалет и, повернувшиÑÑŒ к ним Ñпиной, направилаÑÑŒ в Ñторону дворца. Тиландер ожидал реакцию прÑмо противоположную: что рвать и метать будет Миа, а Ðел проÑто будет раздавлена. Ðа берегу царило уныние, некоторые переговаривалиÑÑŒ вполголоÑа, другие проÑто тупо Ñидели на пеÑке. Со Ñтороны кузницы Ñпешили Рам и Лайтфут в Ñопровождении жен. Они шли быÑтро, Ñ Ð²ÐµÑелым наÑтроением, пока не уткнулиÑÑŒ взглÑдами в толпу. ВеÑелье Ñ Ð¸Ñ… лица Ñдуло, женщины замолчали, а Рам Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº Ðел, поÑмотрел ей в глаза. — Он на ПолÑÑ… Вечной Охоты, — медленно и отчетливо произнеÑла девушка и дотронулаÑÑŒ до курчавых Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð°, — его Ñъели как Ñвинью, и они Ñто позволили. — Ее взглÑд полный ненавиÑти пробежалÑÑ Ð¿Ð¾ лицам прибывших. Рам побагровел, когда до него дошел ÑмыÑл Ñлов, Ñказанных Ðел. Он играл мышцами, которые вздулиÑÑŒ на его руках и внезапно Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех, Ñтот могучий кузнец заплакал. Заплакал некраÑиво, Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñловно дикий зверь. Ошеломлённые люди Ñмотрели на горе Ñтого полукровки, которого многие даже не Ñчитали за Ñвоего. Ðел поÑтаралаÑÑŒ утешить парнÑ, но тот опуÑтилÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Плач его прекратилÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ внезапно, как и началÑÑ. — Кто, — хриплым голоÑом ÑпроÑил кузнец, похожий на разъÑрённого зверÑ. — Ð’Ñе, — также меланхолично отозвалаÑÑŒ Ðел. — Ð’Ñе умереть! — Рам Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ñвой вердикт и ждал только приказа, чтобы броÑитьÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ голыми руками. — Лар, — влаÑтно прозвучал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðел, уÑлышав Ñвое Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´ÑƒÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ войÑками Плажа, протиÑнулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. — Они должны умереть, они не уберегли ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°, — Тиландер не поверил Ñвоим Ñловам, — Ðел Ñделала паузу и продолжила, — вÑе, кроме Геры, он был помощников Великого Духа. ЗаÑвление Ðел прозвучало как гром Ñреди ÑÑного неба, но никто не шевельнулÑÑ, не попыталÑÑ Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÑтовать. Ðо Лар колебалÑÑ, Ðел уловив его ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°: — Ðто приказ! Завтра, поÑле Совета, они умрут, — Ðел пошла во дворец, даже не взглÑнув на брата, которого обрекла на Ñмерть. Миа лежала, она даже не поднÑла головы, не вышла поеÑть, Ñловно она умерла вмеÑте Ñ ÐœÐ°ÐºÑом. Ð”Ð»Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ñкого Совета нужен был Раг, который находилÑÑ Ð² Форте. Через полчаÑа на верблюде туда поÑкакал Бер, которому Ðел поручила передать приказ ÑвитьÑÑ Ðº дворцу. Тиландер нашел взглÑдом Лайтфута и махнул ему рукой. — УильÑм, теперь вÑе будет иначе, Ñто меÑто Ñтанет меÑтом кровавой раÑправы. Возможно, нам придетÑÑ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ отÑюда. — Куда мы уйдем, Герман? Везде дикари и они нам враги. РздеÑÑŒ Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð°ÑŽÑ‚, даже вдова выделила, что ты неприкоÑновенен. Мы нужны им, без Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ проÑто кучка дикарей, — пыталÑÑ Ð¾Ñтудить Лайтфут Ñвоего товарища. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ неприкоÑновенны, потому что им нужны наши знаниÑ. Я думал, Ñохранить наÑледие Серова, Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñемью. Ðо его жена неадекватна, она готова убить даже брата. Думаешь надолго хватит ее терпениÑ, оÑобенно когда она узнает, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ´Ð»Ð¸Ð» Ñо ÑпаÑательной операцией? — Герман, ты затÑнул Ñо ÑпаÑательной операцией? — ужаÑнулÑÑ Ð›Ð°Ð¹Ñ‚Ñ„ÑƒÑ‚, непроизвольно отодвигаÑÑÑŒ. — Я ее прервал, поÑчитав, что ÐœÐ°ÐºÑ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð². Ðо возобновил через Ñутки, и именно Ñтих Ñуток нам не хватило, чтобы заÑтать его живым, — Тиландер нервно грыз ногти на пальцах правой руки. — Герман, как ты мог? ÐÐ°Ñ Ð¶Ðµ учили, что первые трое Ñуток, ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¾ÑтноÑть уÑпешных поиÑков? — Лайтфут недоумевал, как его опытный товарищ упуÑтил такие проÑтые вещи. — УильÑм, мы наткнулиÑÑŒ на Ñъеденного человека и полное отÑутÑтвие Ñледов МакÑа. Со мной была лишь чаÑть людей, углублÑтьÑÑ Ð½Ð° враждебную территорию, не Ð¸Ð¼ÐµÑ Ñведений, что похищенный жив, Ñ Ð¿Ð¾Ñчитал излишним риÑком. До конца Ñвоей жизни, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ проклинать ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° Ñто, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ Ñледует позаботитьÑÑ Ð¾ Ñебе. Ðе ÑегоднÑ, не завтра, но пройдет времÑ, когда мы Ñтанем здеÑÑŒ лишними, предлагаю убратьÑÑ Ð´Ð¾ Ñтого момента. — Как? Мы же пришли к выводу, что «Ðкула» не ÑпоÑобна переÑечь Ðтлантику. — Я начну Ñтроить шхуну, буду ÑкÑпериментировать Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑами. Ðаш единÑтвенный выход, доÑтичь Бермуд и попытатьÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. — Хорошо, Герман, но пройдет год, прежде чем ты Ñможешь поÑтроить корабль, ÑпоÑобный переÑечь Ðтлантику. — УложуÑÑŒ за воÑемь меÑÑцев, буду работать днем и ночью. Ðо никому ни Ñлова. УильÑм, еÑли Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÑÑ‚, мы трупы. — Ркак объÑÑнишь, ÑтроительÑтво нового кораблÑ? — Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð›Ð°Ð¹Ñ‚Ñ„ÑƒÑ‚Ð° был к меÑту и Тиландер задумалÑÑ: — Я объÑÑню Ñто поÑледним заданием МакÑа. — Тиландер вздохнул, — в любом Ñлучае, другого варианта у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚. БоюÑÑŒ, что Ñо Ñмертью МакÑа умерла и вÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° получить цивилизацию, первое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñе будет идти в прежнем ритме, но потом вÑе переÑÑорÑÑ‚ÑÑ, поÑвÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ñ‹ Ñтать вождем. Я думал, что Ñмогу защитить его наÑледие, Ñмогу оберегать его жен и Ñтать наÑтавником его детÑм, за его человеколюбие и отношение к нам. Ðо видно не Ñуждено было ÑбытьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ мечте. Они вернутÑÑ Ð½Ð° тот уровень, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ он их поднÑл, и произойдет Ñто в течение года, макÑимум двух. — Завтра Малый императорÑкий Совет, — напомнил Лайтфут, — может, повременим Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸, поÑмотрим, что Ñкажет Ðел? — ПоÑмотрим, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ пора, надо занÑтьÑÑ Â«Ðкулой» и навеÑтить жену, Ñкоро ей рожать. Еще одна причина, УильÑм, чтобы вернутьÑÑ Ð² Ñвое времÑ. Ðтот мир и Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹. — Тиландер попрощалÑÑ Ð¸ ушел, а Лайтфут задумалÑÑ. Ð’ Ñловах Германа многое было реальноÑтью: вÑе Ñто разномаÑтное Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ вмеÑте Ñилой авторитета МакÑа. Он уже начал привыкать к Ñтому меÑту, его Гу тоже была беременна. УильÑма уважали, даже Рам признал в нем главного и ÑлушалÑÑ Ð±ÐµÑпрекоÑловно. ПоÑле отъезда МакÑа, воÑÑоздав в памÑти образ катаны, Лайтфут работал почти меÑÑц, ÑтремÑÑÑŒ Ñотворить шедевр. И ему Ñто удалоÑÑŒ: катана получилаÑÑŒ на Ñлаву, ветки толщиной Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑтье человека перерубала Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ раза. Когда Хад забил Ñвинью, поÑле черного нашеÑтвиÑ, Ñвиньи моментом раÑплодилиÑÑŒ Ñнова, решил проверить на тушке Ñвиньи ÑвойÑтва катаны. Ребра, позвоночник и даже лопатку, он перерубал играючи, не Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ñ Ñ€ÐµÐ¶ÑƒÑ‰ÐµÐ¹ кромки. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ дорабатывал ножны, ÑобираÑÑÑŒ преподнеÑти подарок по возвращению МакÑа. Лайтфут заметил Рама, который оÑталÑÑ Ð½Ð° берегу и молчаливо Ñмотрел на волны. Его коллега не отреагировал, пока УильÑм не тронул его за плечо. — Рам, пошли в кузницу, у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть работа. — Лайтфут повернулÑÑ, уверенный, что парень поÑледует за ним, но Ñлова Рама его оÑтановили: — Его там нет! — Кого нет, где нет? — ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° нет на ПолÑÑ… Вечной Охоты, — Ñлова давалиÑÑŒ Раму нелегко, привыкнув говорить одноÑложно, он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñвно иÑпытывал Ð·Ð°Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼ÑƒÐ»Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ñƒ. — Рам он умер, его похоронили. Его коÑти видели вÑе, и Гау и Герман и вÑе оÑтальные. — Я Ñпрашивал у Мать-Хи(воды), Ñпрашивал у Отца — Латт(землÑ), Ñпрашивал у Духа Ци(огонь), ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° они не видели, он вернетÑÑ. УильÑм почувÑтвовал как шевелÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‹ на голове, Рам Ñмотрел Ñквозь него, его глаза казалиÑÑŒ бездонными, а Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» как из загробного мира. — Он вернетÑÑ, — уверенно повторил Рам и Ñловно Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· транÑа, удивленно поÑмотрел на УильÑма. — Рам, пошли в кузницу? — оÑторожно ÑпроÑил американец, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ. — Хорошо, — не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð½Ð¸ Ñлова. Парень поÑледовал за ним, ÑтановÑÑÑŒ обычным малоразговорчивым кузнецом Рамом, но его могильный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ Ñлова: «Он вернетÑÑ», звучали в голове до Ñамого Ñна, которым Лайтфут забылÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ поздней ночью. Уже больше получаÑа члены Малого императорÑкого Совета в полном ÑоÑтаве, ждали его начала. Ðе было только Ðел и Мии. ПриÑутÑтвовали оба брата Ðел, военачальник Лар, Ñтарейшина Хад, начальник внутренней безопаÑноÑти Ðра, вождь Выдр Ðаа, Зик, которого перед отплытием ÐœÐ°ÐºÑ Ð¾Ð±ÑŠÑвил Ñвоим помощником, командующий лучниками Гау, шаман Хер, Лайтфут и Тиландер. ÐœÐ°ÐºÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не заÑтавлÑл ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, но вот из Ñпальни поÑвилиÑÑŒ обе жены МакÑа. Миа была в Ñвоем топике из шкуры и набедренной повÑзке Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ оголенным животом. Ðа Ðел была надета футболка МакÑа Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ КраÑной Площади, впрочем, риÑунок узнали только американцы, Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех оÑтальных Ñто была Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ. Миа Ñела, а Ðел оÑталаÑÑŒ ÑтоÑть. ДождавшиÑÑŒ, чтобы Ñтихли приветÑтвиÑ, она заговорила: — Великий Дух ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° говорил, что Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñпешить, когда ÑобираешьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñть решение. Вчера Ñ Ñказала, что умрут вÑе, кто его не уберег. Ðо Ñ Ð½Ðµ верю, что Великий Дух ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° на ПолÑÑ… Вечной Охоты и поÑтому вÑе будут жить, пока Ñ Ð½Ðµ буду уверена в Ñмерти ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°. — Ðел Ñделала паузу, а Тиландер мыÑленно воÑхитилÑÑ ÐµÐµ решением: она поÑпешно принÑла решение, но подумав, нашла выход избежать казни, не потерÑв при Ñтом лица. Ðо ее Ñледующие Ñлова, заÑтавили американца зауважать Ñту хрупкую, волевую женщину. — Многие думают, что еÑли Мак Са нет Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, мы начнем ÑÑоритьÑÑ, и не Ñможем жить. Разве Ñтого хотел бы ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°? Разве Ñтому он учил Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех? Я знаю, что он вернетÑÑ, вернетÑÑ, и поÑмотрит, как жили без него, правильно ли Ñледовали его Законам? И что мы ответим? Мы думали, ты умер и Ñтали дикарÑми? Так мы ответим?! — Ðел обвела ÑобравшихÑÑ Ñ‚Ñжелым взглÑдом. — Шаман Хер, кто такой ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°? — ПоÑланник Главного Духа-Бога, — быÑтро и внÑтно ответил шаман при вопроÑе. — Шаман Хер, может ли умереть поÑланник Главного Духа-Бога, пока Бог Ñтого не захочет? — Ðе может, — безапеллÑционным тоном заÑвил шаман, даже привÑтав Ñ Ð¼ÐµÑта. — Тиландеру хотелоÑÑŒ крикнуть, что он Ñвоими руками укладывал его коÑти в землю, что пора прекратить Ñтот Ñамообман, но поймав предупреждающий взглÑд Лайтфута, он ÑдержалÑÑ. — Я ÑпроÑила у Главного Духа — Бога в Ñвоем Ñердце, он ответил мне, что ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° вернетÑÑ, вот почему Ñ Ñпокойна и говорю вам, — здеÑÑŒ Ðел выдержала театральную паузу, — он вернетÑÑ Ð¸ мы его дождемÑÑ. Ðичего не изменилоÑÑŒ, вÑе будет как раньше. Мы будем разводить Ñкот, Ñажать Ñчмень и чече(чечевицу), Ñобирать Ñъедобные корни и ловить рыбу. «Второе пришеÑтвие», — Тиландер не мог не провеÑти аналогии. Ðо вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, Ðел говорила умные вещи, вÑелÑÑ Ð² людей надежду, что вÑе будет хорошо. Она еще раз обвела взглÑдом вÑех и оÑтановилаÑÑŒ на Баре. — Мой брат Бар, подвел ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°, отпуÑтив его на охоту. Пока ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° не вернетÑÑ, Бар будет проÑтым копейщиком военачальника Лара и не будет приходить на Малый императорÑкий Совет. Гау, тоже подвел ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°, он Ñ Ð´ÐµÑÑтью воинами переÑелитÑÑ Ð² Форт и будет охранÑть наши земли от врагов. Пока ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° не вернетÑÑ, Гау не придет на Малый Совет, еÑли Ñ ÐµÐ³Ð¾ не позову. Мой брат Раг и Лар будут отвечать, чтобы Плаж никто не тронул. Ðра, будет Ñмотреть, чтобы разговоры о ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° были правильными. Шаман Хер в Ñвоих разговорах, будет раÑÑказывать о поÑланнике Главного Духа-Бога ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°, который Ñкоро к нам вернетÑÑ. — С каждым ее поручением, изумление Тиландера возраÑтало, Ñта женщина не проÑто домохозÑйка, она умело раÑÑтавила приоритеты, проÑвила гуманноÑть, но не оÑтавила безнаказанным недоÑмотр Ñо Ñтороны Гау и Бара. — Гера, где громкий шум ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° и тот, что он дал тебе? — Ñтим вопроÑом Ðел выбила из легких Тиландера воздух. Он раÑÑчитывал, что про винтовку и подобранный им разрÑженный пиÑтолет не вÑпомнÑÑ‚. Патронов было маловато, но Ñто было оружие, а теперь его Ñвно забирали. И делалоÑÑŒ Ñто непринужденно и легко, Ñловно Ðел вÑÑŽ жизнь проработала учаÑтковым в РоÑÑии. — Ð’ моей хижине, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑу поÑле Совета, — прокашлÑвшиÑÑŒ, Ñказал Тиландер, доÑадуÑ, что не умудрилÑÑ Â«Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñть» пиÑтолет заранее. — Лар Ñходит Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, — пригвоздила она его попытку отложить возврат оружиÑ. — Гера, ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° говорил, что в дне пути по воде еÑть землÑ, Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñо вÑех Ñторон водой. Он хотел, чтобы чаÑть племени жила там, — Ðел вопроÑительно уÑтавилаÑÑŒ на него и Тиландер поÑÑнил: — Да, Ñто оÑтров Кипр, ÐœÐ°ÐºÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» о таких планах. — Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ° маленькаÑ, на нем не перевезти инков(верблюдов) и других животных. Ты можешь поÑтроить лодку больше «Ðкулы»? — Могу, — коротко ответил он, радуÑÑÑŒ, что Ñто Ñовпадает Ñ ÐµÐ³Ð¾ планами. — Уил, — теперь она обратилаÑÑŒ в Лайтфуту, — продолжайте делать оружие и защиту Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð¾Ð². — Хорошо, мÑм, — Лайтфут коÑнулÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ виÑка, Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑть. — на минуту воцарилоÑÑŒ молчание и переглÑнувшиÑÑŒ Ñ ÐœÐ¸ÐµÐ¹ Ðел, выÑказала Ñамое главное, по мнению Тиландера: — Ðа Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Духа ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°, Ñ Ð¸ ÐœÐ¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÐ¼ главными в Плаже и Форте. Любой кто не выполнит нашего приказа, будет убит, как нарушивший ДеÑÑть Законов. Ð ÑейчаÑ, нам надо работать, чтобы ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° оÑталÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½, когда вернетÑÑ. Малый императорÑкий Ñовет был закончен. Тиландер шел Ñ Ð›Ð°Ð¹Ñ‚Ñ„ÑƒÑ‚Ð¾Ð¼, удивлÑÑÑÑŒ метаморфозам, произошедшим Ñ Ðел. "Может он дейÑтвительно Божий поÑланник, еÑли Ñумел за неÑколько лет наÑтолько изменить мышление Ñтих дикарей", — задавал он Ñебе вопроÑ, покрываÑÑÑŒ холодным потом при мыÑли, что может быть причаÑтен к гибели поÑланца Бога. Глава 7. Охотник племени С момента как «Ðкула» вернулаÑÑŒ без ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° прошла Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð° и еще половины луны. Ðел каждый день Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ погружалаÑÑŒ в управление поÑелением, неоценимой оказалаÑÑŒ помощь ÑтароÑты Хада, который каждое утро приходил Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ð¼ по Ñитуации. Сколько овец или Ñвиней дало приплод, какое количеÑтво мÑÑа и рыбы хранитÑÑ Ð² погребах. ВопроÑÑ‹, ÑвÑзанные Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹ поÑелениÑ, Ðел возложила на Лара и Рага, который теперь поÑтоÑнно находилÑÑ Ð² Плаже. Миа дохаживала поÑледние дни беременноÑти, практичеÑки находÑÑÑŒ в горизонтальном режиме. Ðел хорошо помнила ту ночь перед Малым ИмператорÑким Советом, когда до утра она Ñ ÐœÐ¸ÐµÐ¹ обÑуждала планы. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° объÑвила, что Гера неприкоÑновенен, Ðел внутренним чутьем понимала, что именно его промедление могло Ñтоить жизни его мужу. Ðо американец ей был нужен, нужен, чтобы Ñтроить корабль. Ð’ ночь перед Советом, Миа категоричеÑки наÑтаивала на казни вÑех, кто не уберег их мужа. Ðо Ðел, Ñтолько времени находÑÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ ÐœÐ°ÐºÑом, понимала, что казнь Ñтольких людей не оÑтанетÑÑ Ð±ÐµÐ· поÑледÑтвий. С одной Ñтороны, Ñто Ñильно оÑлаблÑло их возможноÑти, еÑли двадцать здоровых и Ñильных мужчин будут казнены. С другой Ñтороны, был риÑк получить врагов, в лице членов их Ñемьи. Ð’ ту ночь, обе жены МакÑа Ñпорили до хрипоты, пока Миа не признала, что Ðел права. Ðо и оÑтавлÑть безнаказанным Ñтот проÑтупок тоже не хотелоÑÑŒ. Сама того не знаÑ, она принÑла Соломоново решение, иÑключив Гау и Бара из Совета и отоÑлав охранÑть периметр их земель. Про пиÑтолет и винтовку напомнила Миа, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ хотела крови Тиландера. Чтобы чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½ÐµÐµ, Миа наÑтоÑла, чтобы неÑколько ее воительниц поÑтоÑнно Ñпали во дворце. Ðо Ðел не Ð·Ñ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð° шеÑть лет Ñ€Ñдом Ñ ÐœÐ°ÐºÑом: прежние охранники Бара вернулиÑÑŒ в раÑпорÑжение Лара. Функцию охраны дворца и вÑей крепоÑти, Ðел возложила на Бера и Рага. Теперь дворец круглоÑуточно находилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ охраной двоих воинов Рага и двоих воинов Бера. Бер, чрезвычайно довольный оказанным доверием, отнёÑÑÑ Ðº поручению крайне Ñерьезно. Ðел знала, что он и ночью и под утро проверÑл, не ÑпÑÑ‚ ли охранники и любое передвижение Мии или Ðел по Плажу, Ñопровождал лично или приÑтавлÑл двоих Ñамых отчаÑнных людей. Дошло до того, что Ðел и Мию даже Ñтали побаиватьÑÑ Ñоплеменники. Ршаман Хер в Ñвоих проповедÑÑ… неÑколько раз уделÑл внимание их невероÑтным качеÑтвам, говорÑ, что именно по велению Главного Духа-Бога, ÐœÐ°ÐºÑ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð» Ñебе Ñтих женщин. Дни проходили за днÑми, вÑе чаще Ðел думала, когда наÑтупит Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ ÐœÐ°ÐºÑ Ñнова ÑпуÑтитÑÑ Ñ Ðеба. Ð’ том, что Ñто произойдет, она не ÑомневалаÑÑŒ. Ðел даже вообразила, что Ñто проверка, уÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐµÐ¹ любимым мужем. И боÑÑÑŒ не оправдать его доверие, каждый день она кропотливо обÑуждала вÑе рабочие моменты Ñ Ð¥Ð°Ð´Ð¾Ð¼, Ларом, Тиландером и Лайтфутом. ПомнÑ, что ÐœÐ°ÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñл Форт на предмет готовноÑти отразить нашеÑтвие врага, она поÑылала туда Ñ Ð¸Ð½Ñпекцией Лара, Ñама лично проверÑла, как неÑут дозорные Ñлужбу на перевале в крепоÑти. Из девушки-кроманьонки каменного века, выриÑовывалÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ будущей правительницы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñе бы отдала, чтобы поÑкорее вернулÑÑ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¹ Дух ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°! * * * Прошло два меÑÑца, Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð¾ÑновалоÑÑŒ на ÑтоÑнке возле озера в укрытии Ñреди Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñкал. Сушеное мÑÑо прочно вошло в рацион неандертальцев, половина добычи практичеÑки Ñразу шла на Ñушку. ПонимаÑ, что впереди зима, Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð°Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð½Ð° мыÑль, что пора уходить к югу. Дни ÑтановилиÑÑŒ короче, на некоторых деревьÑÑ… Ñтала желтеть лиÑтва. Ðочи Ñтали прохладнее, и приходилоÑÑŒ кутатьÑÑ Ð² шкуру или раÑполагатьÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к огню. Ðо упрÑмый вождь пока не подавал признаков того, что Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ отправлÑтьÑÑ Ð½Ð° юг. Мой ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð² племени Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñле того как научил дикарей Ñушить мÑÑо. Теперь Ñамодельные флÑжки были у вÑех воинов, каждое добытое животное торжеÑтвенно предоÑтавлÑлоÑÑŒ мне, чтобы Ñ Ð°ÐºÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ вырезал мочевой пузырь. ПрактичноÑть и необходимоÑть флÑжек дикари уÑÑнили очень быÑтро во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ охоты. СпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŽ поÑле того, как Ð¼Ð¾Ñ Ñ„Ð»Ñжка была готова, вождь Ñам пошел на охоту Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñми. Четвертым был Ñ, которого теперь официально Ñчитали членом племени и которому почеÑти воздавалиÑÑŒ Ñразу поÑле вождÑ. Было Ñмешно Ñмотреть, как здоровенные гоблины опуÑкали глаза под моим взглÑдом, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ðµ доминирующее положение. Ð’ тот день Ñолнце палило оÑобенно нещадно, вÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ замерла. СтоÑл удушающий зной, тишину леÑа не нарушали даже крики птиц, которые попрÑталиÑÑŒ в тени веток. Быки, на которых мы охотилиÑÑŒ, ушли из долины между холмами. Ðам пришлоÑÑŒ преодолеть вторую цепь холмов, прежде чем мы наткнулиÑÑŒ на ушедшее Ñтадо. Ðа Ñтот раз мы убили теленка размером Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½ÑƒÑŽ антилопу. Разделав теленка, мы взвалили на ÑÐµÐ±Ñ Ð¼ÑÑо и шкуру, поÑле чего пошли обратно. Мучительно долгим был обратный путь домой. Ветки хлеÑтали по лицу, пока мы продиралиÑÑŒ по леÑу, цеплÑлиÑÑŒ за груз и норовили опрокинуть каждого из наÑ. Я ÑдалÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ Ð²Ð´Ð²Ð¾Ðµ меньше груза. УÑтало приÑев у дерева, ÑнÑл Ñвою флÑжку и, развÑзав теÑемку, хлебнул воды. Следующую оÑтановку Ñделали уже в той долине, где охотилиÑÑŒ раньше. И Ñнова Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¸Ð» воду, чувÑтвуÑ, как Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ глотком возвращаютÑÑ Ñилы. Поймав взглÑд вождÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнул ему флÑжку. Тот поколебалÑÑ, но потом принÑв ее у менÑ, выдул литр воды за один приÑеÑÑ‚. «БлÑдь мужик, кто же так воду пьет» — подумал Ñ, но Ñделать ничего было уже нельзÑ. Благо до ÑтоÑнки оÑтавалÑÑ Ð²Ñего Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð´ÑŒÐ±Ñ‹, а там течет ручей Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ водой. Ðо флÑжка Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовала, видно было по взглÑду, что он оценил ее необходимоÑть. Вторую флÑжку Ñ Ñделал из мочевого Ð¿ÑƒÐ·Ñ‹Ñ€Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ½ÐºÐ°. Я оÑобо не морочилÑÑ, вычленил пузырь и, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼ÑƒÑŽ работу, отдал вождю. Подарок вождь принÑл крайне радоÑтно и первые дни ходил Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ флÑжкой воды, перекинутой через плечо. Чуть позже была Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð¸ потом вÑе оÑтальные, но ни в одну из них не было вложено Ñтолько труда, Ñколько в первую. Ðа охоту Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» регулÑрно, дикари брали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð°Ð» как Ñлон и был Ñлепым как крот на их фоне. Мы уходили в долину, куда опÑть вернулиÑÑŒ быки, и терпеливо поджидали в выÑокой траве, пока какое-нибудь животное не отÑтанет, чтобы окружив его Ñо вÑех Ñторон, ринутьÑÑ Ð² атаку. Ð’ долине и в леÑу вÑтречалиÑÑŒ крупные зайцы, но неандертальцы их почему-то игнорировали. Когда в очередной раз нам переÑек дорогу заÑц, Ñ ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» в него копье и промахнулÑÑ. ПоднÑв Ñвое копье, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, почему дикари игнорировали зайцев. ОÑтрие копьÑ, ударившиÑÑŒ о небольшой валун в траве, Ñлегка раÑщепилоÑÑŒ. Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтрие было деревÑнным, его наточить и обжечь не ÑоÑтавлÑло труда. Рнаконечники копий дикарей были каменные, такой промах иÑпортил бы наконечник, и добыча ушла бы целой. Чтобы приладить один наконечник к древку копьÑ, требовалоÑÑŒ много уÑилий. Вначале наконечники долго обтеÑывали, потом, Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ñмолу дерева, грели ее на плоÑком камне, Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð¾ кипениÑ. ПоÑле Ñтого клеили наконечник, который потом дополнительно привÑзывали к древку полоÑками шкуры, зачиÑтив ее от меха. И вÑÑŽ Ñту конÑтрукцию Ñнова покрывали Ñлоем Ñмолы. Ð’ итоге каменный наконечник Ñидел как влитой, но ценой работы в течение неÑкольких дней. ПоÑле того как увидел, каких уÑилий Ñто Ñтоит, Ñ Ñ€Ð°Ñхотел делать Ñебе каменный наконечник. Мой деревÑнный колол не хуже, а в ÑмыÑле ремонтопригодноÑти был раÑÑчитан на много промахов. Ðо зайца Ñ Ð²ÑÑ‘ же хотел. ÐÐ°Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° южной оконечноÑти озера группу деревьев, которые напоминали наши ивы, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ пыталÑÑ ÑмаÑтерить проÑтые Ñилки. Почему долго? Да потому что в руках у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° кора дерева, а не веревка. Ð’ итоге Ñ Ñделал Ñилки Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð²ÐºÐ¾Ð¹, заменив в результате Ñвоих ÑкÑпериментов обычный узел на модифицированный Силки поÑтавил так, чтобы их не было заметно Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ñ‹. Конец петли Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзывал к палке, которую крепко вбивал в землю. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° обилие зайцев, первые три Ð´Ð½Ñ Ñилки были пуÑтые. Решив прикормить их, Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð²Ð°Ð» немного Ñъедобных корневищ и разложил приманку Ñ€Ñдом Ñ Ð¿ÐµÑ‚Ð»Ñми. Ð’ первый же день во вÑе три ловушки попалиÑÑŒ зайцы. Когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ñƒ на ÑтоÑнку, у дикарей от ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚ÑнулиÑÑŒ лица. Добыча Ñта была Ñлишком проворна, чтобы ее можно было поймать, еÑли только не попаÑть в неё Ñлучайно. По вкуÑу зайчатина мне не понравилаÑÑŒ, мÑÑо крупных копытных было вкуÑнее. Ðо зайцы имели шкурки, из которых Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð» Ñделать Ñебе обувь, еÑли зима заÑтанет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтих краÑÑ…. Через меÑÑц начала охоты на зайцев, в моем раÑпорÑжении было Ñтолько шкурок, что Ñ Ñпал на шкуре быка, а укрывалÑÑ Ð¾Ð´ÐµÑлом из заÑчьих шкурок. Совершенно неожиданно Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, открыл в Ñебе талант портного. Конечно, мое одеÑло было ужаÑно по дизайну, но по ÑтоимоÑти оно Ñ‚Ñнуло на Ñамое крутое в каменном веке. Трубчатые коÑти копытных дикари дробили ударами Ñвоих рубил, чтобы добратьÑÑ Ð´Ð¾ коÑтного мозга. Иногда коÑти ломалиÑÑŒ продольно, Ñамым причудливым образом. РоÑÑÑŒ в оÑтатках коÑтей, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð» Ñебе неÑколько игл-шил, которым проделывал дырочки в шкурках и ÑвÑзывал между Ñобой, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ðµ ивовые полоÑки. ПоÑле одеÑла, пришла очередь накидки на тело. Сшитые шкурки надевалиÑÑŒ через голову, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñпину и живот. Руки оÑтавалиÑÑŒ оголенными, но их вÑегда можно было ÑпрÑтать под накидку. Пока еще было тепло, но оÑень уже начала вÑтупать в Ñвои права. ПериодичеÑки вождь выходил на большой валун и Ñмотрел в Ñторону юга, Ñловно пыталÑÑ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒ, когда придет Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ñтупить в путь. МÑÑо зайцев дикари уплетали за милую душу. Понемногу Ñ Ñтал наÑтолько Ñвоим в племени, что на мои ÐºÑƒÐ¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² озере уже никто не обращал вниманиÑ. Ðтот год, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, выдалÑÑ ÑƒÑ€Ð¾Ð¶Ð°Ð¹Ð½Ñ‹Ð¼ во вÑех отношениÑÑ…: у четырех неандерталок беременноÑть была так заметна, что, похоже, до зимы они должны были родить. И еÑли Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ñми вÑе было ÑÑно, то уÑтановить отцовÑтво было практичеÑки невозможно. У других женщин беременноÑть определить было трудно, вÑледÑтвие их огромных животов. Животные тоже чувÑтвовали Ñкорое приближение зимы и активно нагуливали жир. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° охоту ÑобралиÑÑŒ почти вÑе мужчины. Я переÑчитал вÑех — Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ двенадцать человек вмеÑте Ñ Ð²Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ¼ и Ñо мной. Трое дикарей оÑталиÑÑŒ в лагере на Ñлучай возможного поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ð¸ÐºÐ° или врага. ПоÑле той ночи, когда волки выли на берегу озера, их больше не было Ñлышно. Возможно, им не понравилоÑÑŒ ÑоÑедÑтво Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼ или их вероÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð° ушла, но Ð²Ð¾Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не было. ÐеÑколько раз попадалиÑÑŒ Ñледы медвежьих лап. Стволы деревьев были оцарапаны когтÑми на выÑоте больше двух метров. ГуÑьком мы шли через леÑ, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð·Ð° вождем. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñледовал вторым, так выÑок был мой рейтинг в племени. Ðеандертальцы казалиÑÑŒ такими добродушными и Ñпокойными, что Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ забывал, что нахожуÑÑŒ Ñреди людоедов. Ð’ долине быков не было. За два меÑÑца ÑтоÑнки мы добыли не меньше пÑтнадцати животных, но на общий размер Ñтада Ñто мало повлиÑло. Даже навÑкидку в Ñтаде было не меньше двух Ñотен животных, которые вероÑтно ÑвлÑлиÑÑŒ зубрами или их ближайшими предками. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð° Ñнова была пуÑта, и вождь пошел дальше. Мы переÑекли открытое проÑтранÑтво и Ñнова углубилиÑÑŒ в леÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ раÑпадку между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð°Ð¼Ð¸. ÐачалÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ подъем, и Ñ Ñтал отÑтавать от вождÑ, который шел вверх Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¹ прытью. ПоднÑвшиÑÑŒ на холм, дикарь оÑтановилÑÑ Ð¸ показал рукой между деревьев. Я увидел довольно большую долину и какие-то черные пÑтнышки. Ðто не могли быть наши зубры, потому что Ñледы их копыт нам не вÑтретилиÑÑŒ по дороге. Или Ñто было другое Ñтадо или мы выходили из долины другой дорогой. Мы Ñнова двинулиÑÑŒ в путь и через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ к краю леÑного маÑÑива, за которым начиналаÑÑŒ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð¼ÐµÑтноÑть, Ñ‚ÑнувшаÑÑÑ Ð´Ð¾ Ñледующего Ñ€Ñда выÑоких холмов. «ПроклÑтые зубры, — мелькнула мыÑль, — зачем так далеко ушли, теперь неÑи тушу на Ñебе без малого пÑтнадцать километров по леÑной чаще Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÐµÐ¼Ð°Ð¼Ð¸Â». Зубры медленно брели по полю, Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÐµÐ´Ð°Ñ Ð¾ÑтавшуюÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ñƒ бурого цвета. ОÑень уже Ñерьезно заÑвлÑла о Ñвоих правах. Ðезаметно подкраÑтьÑÑ Ð½Ð°Ð¼ не удалоÑÑŒ бы, трава была Ñъедена, а редкие куÑтарники не могли укрыть Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ животных. Зубры уже практичеÑки доÑтигли ÐºÑ€Ð°Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ³Ð¾ от Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÑного маÑÑива, когда в развитие Ñобытий вмешалÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ перÑонаж. Из темного леÑного маÑÑива метнулаÑÑŒ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ и навалилаÑÑŒ на ближайшего зубра. До моих ушей долетел рев медведÑ, и мы уже Ñмело вÑтали, потому что животным Ñтало не до наÑ. Стадо рвануло в Ñторону от наÑ, кроме зубра, в которого вцепилÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´ÑŒ, и огромного вожака Ñтада. Вожак разбежалÑÑ Ð¸ Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ вÑадил рога медведю в бок. КоÑолапый взревел, но не отпуÑтил добычу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñ‚ÑжеÑтью его тела повалилаÑÑŒ наземь. Медведь угрожающе зарычал в Ñторону вожака и полоÑнул когтÑми по шее поваленного зубра, затем Ñомкнул челюÑти на его шее. Зубру удалоÑÑŒ ÑтрÑхнуть мишку и даже вÑтать на ноги. ПошатываÑÑÑŒ, он двинулÑÑ Ð² Ñторону вожака, который отбежал на деÑÑток метров. Из разорванной артерии зубра хлеÑтала кровь, потом его передние ноги подогнулиÑÑŒ и он, жалобно промычав, рухнул на брюхо. Вожак подтолкнул его головой, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð²Ñтать. Ðо раненый зубр только промычал и уронил голову. Медведь неуклюже шел в Ñторону жертвы. Вожак, пригнув голову, рыл копытами землю. Даже на раÑÑтоÑнии более Ñта метров было Ñлышно его шумное дыхание. Медведь оÑтановилÑÑ, зубр выжидал, но не решалÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñть. Оба были великолепными образцами животного мира, могучие и Ñмелые. Раненый зубр умер. Вожак понÑл Ñто и еще раз, ÑроÑтно промычав, развернулÑÑ Ð¸ унеÑÑÑ Ð·Ð° убежавшим Ñтадом. Вначале Ñ Ð½Ðµ мог понÑть нерешительноÑть медведÑ, который размерами не уÑтупал зубру, а вооружением был Ñильнее. ПоÑле того, как вожак понеÑÑÑ Ð² Ñторону Ñтада, медведь Ñел на задние лапы. Сел он грузно, Ñловно Ñ‚Ñжелобольной человек ÑадитÑÑ Ð² креÑло. — Га, — вождь двинулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, выÑтавив копье. Без какой либо команды дикари раÑÑыпалиÑÑŒ полукругом, Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñолапого Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ… Ñторон. До Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¾ÑтавалоÑÑŒ около двадцати метров, но он не вÑтавал, только угрожающее рычание раздавалоÑÑŒ из грозно раÑкрытой паÑти. Когда до него оÑтавалоÑÑŒ около деÑÑти шагов, медведь Ñ ÑƒÑилием вÑтал и почти Ñразу рухнул мордой вперед. Ðа меÑте где он Ñидел, оÑталаÑÑŒ лужа крови не меньше ведра. Ð’ правом боку хищника зиÑла рана, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ зубра — две ужаÑные дыры толщиной Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ человека. Я, увидев лужу крови, забыл, наÑколько медведи опаÑные хищники. Ðеандертальцы же интуитивно знают, опаÑно животное или нет. Ближайший ко мне дикарь в два прыжка преодолел раÑÑтоÑние и рванул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку на ÑебÑ. Ð’ Ñтот миг Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ощутил ветер от замаха когтиÑтой лапы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° в Ñантиметрах от моей шеи. Умирающий хищник чуть не забрал на то Ñвет и менÑ. Вождь, вÑкочив на Ñпину упавшему поÑле Ñтого уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´ÑŽ, на полметра вогнал копье между его лопаток. По телу хищника прошла дрожь и он затих. Перед нами лежало два иÑполина, мÑÑа которых Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ технологии Ñушки, хватит на пару недель точно. Рпри разумном подходе, вÑе Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¾ кормитьÑÑ Ñушеным мÑÑом и меÑÑц. Ð’ Ñтот момент Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ был рад, что не Ñ ÑвлÑÑŽÑÑŒ вождем племени, перед которым ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑтоÑла Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° забрать чаÑть мÑÑа и вернутьÑÑ Ð½Ð° ÑтоÑнку, чтобы вторым и третьим рейÑами отнеÑти оÑтальное. Или веÑти вÑе Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñюда, чтобы здеÑÑŒ на протÑжении неÑкольких Ñуток еÑть и Ñушить мÑÑо, прежде чем вернутьÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡ÐµÐ¹ на ÑтоÑнку на берегу озера. Вождь ожидаемо выбрал второй вариант, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾ чувÑтвовал, что Ñто ошибка. — Га (опаÑноÑть), — пыталÑÑ Ñ Ð²Ð½ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ непробиваемому дикарю. — Ха (Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ), — отвечал твердолобый. Ðе знаю, что именно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñтораживало, но пÑтой точкой Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, что мы Ñовершаем ошибку. Конечно, трудно оÑтавить большую чаÑть добычи и уйти. При вÑем желании мы Ñмогли бы унеÑти лишь половину зубра. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð° и медведь Ñтали бы добычей множеÑтва леÑных обитателей, Ñтоит нам убратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда. За вÑе времÑ, что были на ÑтоÑнке у озера, мы лишь однажды забиралиÑÑŒ так далеко на Ñевер. Добывали теленка и Ñразу шли обратно. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ проведем здеÑÑŒ пару Ñуток даже при Ñамом оптимальном раÑкладе. Ðа Ñовершенно открытой меÑтноÑти, где вÑе Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¾. Я даже не знаю, еÑть ли вода поблизоÑти. ХотÑ, наверное, еÑть, ведь животные где-то пьют воду, не Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº озеру. За оÑтавшимÑÑ Ð½Ð° ÑтоÑнке племенем отправили ÑовÑем молодого дикарÑ, который, броÑив на туши голодный взглÑд, рыÑцой побежал через поле, надеÑÑÑŒ быÑтро вернутьÑÑ Ð¸ дорватьÑÑ Ð´Ð¾ еды. Привычка неандертальцев Ñвежевать только одну Ñторону добычи и Ñразу приниматьÑÑ Ð·Ð° еду вначале казалаÑÑŒ мне Ñтранной. Ðо в ней были Ñвои преимущеÑтва, мÑÑо было защищено от наÑекомых Ñнизу и лучше ÑохранÑлоÑÑŒ. Уже разгоралÑÑ ÐºÐ¾Ñтер, и трое дикарей, ловко Ð¾Ñ€ÑƒÐ´ÑƒÑ Ñ€ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð°Ð¼Ð¸, Ñнимали шкуру Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны туши. Я Ñнова внимательно оÑмотрелÑÑ. Убежавшее Ñтадо находилоÑÑŒ на дальнем конце полÑны и понемногу втÑгивалоÑÑŒ в Ð»ÐµÑ Ñевернее раÑпадка, по которому мы пришли. Ð’Ñе было тихо, но гнетущее ÑоÑтоÑние тревоги не покидало менÑ, Ñловно Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹ на минуту из леÑной чащи должны были выÑыпать враги. Ðо минуты текли, Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð² чаÑÑ‹, и мы ели жареное на коÑтре мÑÑо. Затем без какого-либо отдыха, и Ñто ÑвлÑлоÑÑŒ моей заÑлугой, дикари Ñтали нарезать мÑÑо длинными ломтÑми, раÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ на ветках куÑтов и ветках, которые притащили из леÑа. ПолучилаÑÑŒ площадка из веток, на которой и укладывалиÑÑŒ ломти мÑÑа. ÐŸÐ»ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÑвилоÑÑŒ, когда Ñолнце уже начало ÑклонÑтьÑÑ Ðº горизонту. Пришедшие мужчины отрезали по большому куÑку мÑÑа и принималиÑÑŒ его жарить. Впервые вождь разрешил приÑтупить к трапезе женщинам и детÑм доÑрочно, возможно им тоже двигало желание быÑтрее вернутьÑÑ Ð½Ð° ÑтоÑнку. Перед Ñном была Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð¿ÐµÐ·Ð°, и вÑе, кроме вождÑ, улеглиÑÑŒ Ñпать. ОпираÑÑÑŒ на Ñвое маÑÑивное копье, он внимательно вÑматривалÑÑ Ð² ночь, тревожаÑÑŒ за Ñвое племÑ. Утром вÑе повторилоÑÑŒ, но теперь в нарезании ломтей, учаÑтвовало вÑе племÑ: дети приноÑили ветки, женщины раÑкладывали и переворачивали мÑÑо. Мужчины занималиÑÑŒ разделкой. К обеду туша зубра была чаÑтично Ñъедена, а примерно половина нарезана ломтÑми и ÑушилаÑÑŒ на Ñолнце. Я думал, что вождь даÑÑ‚ людÑм наеÑтьÑÑ, но он торопилÑÑ Ð¸ поÑтому заÑтавил их заниматьÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐºÐ¾Ð¹ медведÑ. Вот чью шкуру мне очень хотелоÑÑŒ получить! Обладание такой шкурой делает человека Ñреди дикарей оÑобенным. Ðо и в Ñтот день ничто не нарушило нашей работы. Зубры поÑвилиÑÑŒ было из леÑной чащи, но Ñразу ушли, увидев на полÑне множеÑтво двуногих ÑущеÑтв. Солнце клонилоÑÑŒ к горизонту, практичеÑки вÑÑ Ñ‚ÑƒÑˆÐ° Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´Ñ ÑушилаÑÑŒ на камнÑÑ…, кроме той, что переваривалаÑÑŒ в бездонных желудках неандертальцев. Сытное питание, изобилие мÑÑной пищи и раÑтительный рацион озера Ñделали Ñвое дело: дикари ходили, Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ÑˆÑ†Ð°Ð¼Ð¸ Ñловно бодибилдеры, а пÑтые точки женщин Ñтали похожи на Ñлоновьи по размерам. Вождь днем отоÑпалÑÑ, а ночью Ñнова заÑтупил на Ñмену. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что передо мной был людоед, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð° к нему ÑимпатиÑ. ВзÑв Ñвое копье, подошел у вождю. — Да (Ñ Ñам поÑтою). Ðа мое предложение дикарь ответил коротким «Ха», отказываÑÑÑŒ уÑтупить мне дежурÑтво. Я улегÑÑ Ð½Ð° Ñвое меÑто и погрузилÑÑ Ð² Ñон. Ðо и утром, к моему удивлению, вождь не проÑвил никакого Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° ÑтоÑнку. ВмеÑто Ñтого он разрешил обглодать коÑти Ñкелета двух животных и, поручив Ñушить мÑÑо и дальше, завалилÑÑ Ñпать, Ñожрав пару ломтей полуÑушеного мÑÑа зубра. Ðа двух Ñкелетах еще оÑтавалоÑÑŒ доÑтаточно мÑÑа, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑиленно его поглощало, попутно Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ñ ÐºÐ¾Ñти Ñвоими рубилами. Мне удалоÑÑŒ отрезать небольшой куÑочек, который Ñ Ñ‚Ñ‰Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ прожарил и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð¾ разжевывал. Решение пришло в голову Ñамо: уходить на юг, не дожидаÑÑÑŒ, пока Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñоизволит ÑдвинутьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта. Отшвырнув куÑочек коÑти, Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚ÐµÑ€ руки оÑтатками пожухлой травы и двинулÑÑ Ð² леÑ, чтобы отлить. До деревьев было вÑего двадцать метров. Ðо Ñ Ð½Ðµ уÑпел Ñделать и пÑти шагов, когда из леÑной чащи навÑтречу мне выÑыпало около двух деÑÑтков чернокожих дикарей Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ метальными копьÑми в руках. Глава 8. Кроманьонцы «ЕÑли бы у жопы приÑутÑтвовало шеÑтое чувÑтво или третий глаз, то она врÑд ли бы Ñтала иÑкать Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñвои полушариÑ», — пронеÑлоÑÑŒ в голове, и одновременно Ñ Ð·Ð°Ð¾Ñ€Ð°Ð»: — Тревогааааа!!! ПоÑледний Ñлог в Ñлове получилÑÑ Ð½Ð° автомате уÑиленным и продолжительным, ÑоответÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñлову «опаÑноÑть» в Ñзыке неандертальцев. ВероÑтно, черные дикари раньше не видели худоÑочного выÑокого и говорÑщего неандертальца, и поÑтому на пару Ñекунд опешили. Ðтого Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ хватило, чтобы рвануть назад, Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð¸Ð½ÑƒÐµÐ¼Ð¾Ð³Ð¾ броÑка копьÑ. ЛеÑным дикарÑм предÑтало Ñтранное зрелище: Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ°Ð½Ð´ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ², ÑоÑтоÑщее преимущеÑтвенно из женщин и детей, потому что почти вÑе мужчины в Ñтот момент легли Ñпать. Ðто ложное ощущение легкой победы Ñыграло Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ роковую роль: Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° руках короткие копьÑ-дротики, они могли перебить Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¸Ñтанционно. ВмеÑто Ñтого, уверенные в Ñвоем чиÑленном превоÑходÑтве и не увидев Ñерьезного противника, черные ринулиÑÑŒ в атаку, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ топорами и дротиками. — Га!!! — раздалÑÑ ÑƒÐ¶Ð°Ñный рык Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¸ четырнадцать коренаÑтых фигур метнулиÑÑŒ навÑтречу черным. ЧаÑть преÑледователей метнули дротики, неÑколько попали в неандертальцев, но оÑновной чаÑти пришлоÑÑŒ вÑтупить врукопашную. Я даже не уÑпел учаÑтвовать в первом бою, Ñтоль Ñтремительным был натиÑк неандертальцев. Буквально за пару Ñекунд, пÑтеро черных были убиты, оÑтальных теÑнили почти ÑравнÑвшиеÑÑ Ð² чиÑленноÑти Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ неандертальцы. Я подхватил копье и приготовилÑÑ Ðº броÑку, когда внутренний Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñтановил менÑ: «кроманьонцы твои предки, а Ñти дикари Ñ‚ÑƒÐ¿Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚Ð²ÑŒ и людоеды, против кого ты ÑобралÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒÂ»? Кроманьонцы не были труÑами, уже двое коÑматых неандертальцев валÑлиÑÑŒ под ногами, еще двое получили Ñерьезные ранениÑ, которые не давали им возможноÑти ÑражатьÑÑ. Ðо и Ñами черные потерÑли еще троих воинов, ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÑтановилаÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… критичеÑкой, еще пара Ñекунд и они дрогнут. Ð’ Ñтот момент Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ³Ð¾ ÐºÑ€Ð°Ñ Ð»ÐµÑа показалиÑÑŒ еще черные воины. Увидев резню деÑÑтка черных, они уÑтремилаÑÑŒ к ÑражающимÑÑ. Или ими командовал опытный воин, или они проÑто были умнее, но, не Ð´Ð¾Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð´Ð²Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð¸ метров до наÑ, они прицельно метали дротики. Один неандерталец упал пронзенный Ñразу Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒÐ¼Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, еще двое были ранены. Теперь ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, целыми и невредимыми оÑтавалиÑÑŒ только шеÑтеро воинов, а кроманьонцев было втрое больше невредимых. Ðо они израÑходовали Ñвои дротики, и броÑатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ мощные удары противника не Ñпешили. Ðа минуту бой прекратилÑÑ. Противники оценивающе Ñмотрели друг на друга. Двое легкораненых неандертальцев могли продолжать бой и были полны решимоÑти Ñто Ñделать. Со мной Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ девÑть, черных тел на земле валÑлоÑÑŒ деÑÑть, первый отрÑд черных мы проредили Ñерьезно. Вождь понÑл, что не выÑтоит против такого количеÑтва черных дикарей. Ðо еÑли мы начнем отÑтупать, черные подберут Ñвои дротики и проÑто перебьют Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех. Выхода не было, и Ñ Ñтал Ñобирать дротики, наÑтороженно поÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² Ñторону черных. ПонимаÑ, что еÑли Ñ Ñоберу дротики, они лишатÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти поубивать неандертальцев, черные ринулиÑÑŒ в атаку, чтобы помешать мне. Я уже уÑпел подобрать воÑемь коротких копий, когда атака возобновилаÑÑŒ. Оба вида людей люто ненавидели друг друга, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ даже не походили на людей. Ðеандертальцы не говорили, а только рычали, оÑкалив зубы. Даже получив Ñтрашные раны, людоеды молчали и только кривилиÑÑŒ от боли. ВозобновившаÑÑÑ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ° Ñнова захлебнулаÑÑŒ, оба наших раненых были убиты, но Ñами черные оÑтавили пÑть трупов и одного Ñ‚Ñжелораненого. До Ñих пор Ñ Ð½Ðµ принимал учаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² Ñражении, ограничившиÑÑŒ поднÑтием тревоги и Ñбором копий. ПользуÑÑÑŒ передышкой, Ñ Ñобрал еще пÑть копий, оÑтальные не были видны в траве или лежали Ñлишком далеко. Кроманьонцы делали очень глупую ошибку: они нападали Ñкопом, Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ другу и толпÑÑÑŒ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны. РазойдиÑÑŒ они в Ñтороны, на каждого неандертальца пришлоÑÑŒ бы по трое противников, и бой закончилÑÑ Ð±Ñ‹ очень быÑтро. Даже невероÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ÑˆÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñила не убережет при ударе топором. Тем более что Ñоперники были выше и тоже не были обделены муÑкулатурой. Кроманьонцы ÑовещалиÑÑŒ, до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð¸ обрывки фраз. Речь, у них, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, была развита на уровне моих Луома или других ÑоÑтавлÑющих племени РуÑов. Я очень удивилÑÑ, когда увидел, что роÑлый черный показывает пальцем на менÑ. Именно на менÑ, в Ñтом Ñ Ð½Ðµ ÑомневалÑÑ. Из толпы оÑтавшихÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½ÑŒÐ¾Ð½Ñ†ÐµÐ², немного вперед выдвинулÑÑ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€ÑŒ Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ в руках. Один вÑе-таки подобрали. Ðу что они Ñделают Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ дротиком? Ðе факт, что попадут Ñмертельно. «Так Ñтот дротик Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, дурень, зрÑ, что ли на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ показали. Видимо решили, что ты шаман и камлаешь круто», — в Ñтот раз Ñ Ð½Ðµ был уверен, откуда был Ñтот голоÑ. Из головы или из пÑтой точки, что так отчаÑнно подавала Ñигналы не оÑтаватьÑÑ Ð½Ð° Ñтом меÑте целых два днÑ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð± холодный пот, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что Ñ ÑвлÑÑŽÑÑŒ целью черного. ЗдеÑÑŒ нет моих друзей, нет моей аптечки, Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð° Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ оказатьÑÑ Ñмертельной. За неандертальцев не ÑпрÑчешьÑÑ, их оÑталоÑÑŒ вÑего шеÑтеро, надо принимать решение, пока Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ перебили. — Ха, — привлекаю внимание вождÑ, показываю на черных и добавлÑÑŽ: — Га (надо уходить). — Ха (ÑоглаÑен), — откликаетÑÑ Ð²Ð¾Ð¶Ð´ÑŒ, и мы начинаем медленно отходить, не поворачиваÑÑÑŒ к врагу Ñпиной. Кроманьонцы не отпуÑкают наÑ, идут Ñледом, ÑÐ¾Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð´Ð¸Ñтанцию в двадцать метров. Одинокий метатель дротика идет чуть Ñбоку, выиÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚, чтобы поразить цель. По ходу отÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ñ€Ð°ÑŽ еще Ñемь дротиков, четверо оÑталиÑÑŒ в убитом неандертальце, который, даже падаÑ, ломал Ñти Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтва. Метатель дротика менÑет позицию, теперь он идет на неÑколько шагов впереди, ÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñ‚Ñ€Ð°ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÑŽ Ð´Ð»Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñка. Я ÑтараюÑÑŒ не давать ему Ñтой возможноÑти и прÑчуÑÑŒ за Ñпинами неандертальцев. Мы уже оÑтавили позади куÑты Ñ Ð¼ÑÑом, женщины и дети ушли вперед и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´ÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð¾ в двухÑтах метрах от наÑ. Так продолжатьÑÑ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾ не может, и, улучив момент, метатель броÑает Ñвой дротик. Чудом уÑпеваю увернутьÑÑ Ð¸ в Ñтот момент черные броÑаютÑÑ Ð² атаку. — Хаааа! — раздаетÑÑ Ð¸Ð· глоток неандертальцев, и в Ñтот момент Ñ ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ñƒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, потому что здеÑÑŒ и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ðµ потомок кроманьонцев, Ñ Ð½ÐµÐ°Ð½Ð´ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð»ÐµÑ†! Первый дротик броÑаю Ñ Ñ€Ð°ÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð² деÑÑть метров, второй уже Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ…, оÑтающихÑÑ Ð´Ð¾ врага, третьим проÑто орудую, Ñловно шпагой. Ð’Ñе три дротика доÑтигли Ñвоей цели, один чёрный Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ в плече выбывает из боÑ, второму ранение нанеÑено в грудь, и он валитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ноги Ñвоих Ñоплеменников, третьему дротик входит в живот Ñантиметров на двадцать. Воодушевленные моими уÑпехами, неандертальцы кидаютÑÑ Ð½Ð° врага, и еще четверо черных Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ головами валÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° землю. Ðтого доÑтаточно, чтобы кроманьонцы дрогнули. ВоÑемь оÑтавшихÑÑ Ð±Ñ€Ð¾ÑаютÑÑ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ, а неандертальцы хладнокровно добивают раненых, в том чиÑле Ñ‚Ñжелораненого неандертальца, у которого нет шанÑов. Вождь, Ñ Ð¸ четверо везунчиков — Ñто вÑе, что оÑталоÑÑŒ от мужÑкой чаÑти племени. ДевÑть неандертальцев и двадцать кроманьонцев полегли в Ñтой получаÑовой Ñхватке. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ð¸ кроманьонцев были выше, и они бежали, ÑкрываÑÑÑŒ в леÑу, мы проиграли. Племени нанеÑен такой урон, что еще одну Ñхватку мы не переживем. Ðто понимает и вождь, который торопит людей, заÑтавлÑÑ Ñобирать мÑÑо. Двое здоровых неандертальцев Ñпешно роют неглубокую Ñму, чтобы похоронить Ñвоих. Когда Ñма готова, людей отноÑÑÑ‚ и кладут набок. Ðад трупами едва ли деÑÑть Ñантиметров земли, звери разроют в ближайшее времÑ. Двадцати минут хватило на то, чтобы Ñобрать мÑÑо, женщины и дети нагружены, Ñловно вьючные животные. Обе шкуры придётÑÑ Ð¾Ñтавить, их проÑто некому неÑти. Я подошел и ударами рубила, теперь их Ñтало много беÑхозных, выбил два клыка медведÑ, ÑпрÑтав их в шортах. Подарю Мие и Ðел, когда вернуÑÑŒ домой. Мы трогаемÑÑ Ð² обратный путь, только два человека не неÑут мÑÑо, Ñ Ð¸ вождь. Я, потому что мои руки занÑты дротиками, которые ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ и Ñ ÐµÐ³Ð¾ не оÑтавлю, вождь потому что он главный. До ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñны Ñ Ð²ÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑдывалÑÑ, но погони не было. Ðе было Ñомнений, что Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚, кроманьонцы ÑÑно видели, что большинÑтво наших мужчин убиты. Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ в том, наÑколько их Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ‡Ð¸Ñленно, и как далеко их ÑтоÑнка. День форы у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть, преÑледование не начнетÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ° их шаман не покамлает, и не ÑоберутÑÑ Ð²Ñе воины. День, но не больше. ИнтереÑно, понимает ли вождь, что Ñамо ÑущеÑтвование его племени находитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ угрозой. Страх придает Ñилы, даже нагруженные неандертальцы шли быÑтрее, чем обычно, периодичеÑки Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° бег. До ÑтоÑнки добралиÑÑŒ уже ближе к вечеру, люди от уÑталоÑти валилиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð³. Даже дети неÑли на Ñебе груз. Одного взглÑда было доÑтаточно, чтобы понÑть, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ никуда не уйдем. Я попробовал показать, как метают дротики, но неандертальцы презрительно отнеÑлиÑÑŒ к маленьким тонким копьÑм, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñами метать умели. Ðо они метали Ñвои большие Ñ‚Ñжелые ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ Ð¸ метали их прилично. ПроÑто боÑзнь промахнутьÑÑ Ð¸ иÑпортить наконечник не давала им повÑемеÑтно иÑпользовать Ñто умение. То, что Ñтало проиÑходить дальше, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто изумило: неандертальцы Ñтали Ñпокойно раÑкладывать ломти мÑÑа по Ñкалам, Ñловно неÑколько чаÑов не было жеÑтокой Ñхватки, и они были уверены, что бежавшие кроманьонцы вÑе ÑпуÑÑ‚ÑÑ‚ Ñ Ñ€ÑƒÐº. УÑловно, от меÑта Ñхватки, Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»Ñло не более пÑтнадцати километров. ДопуÑтим, что и кроманьонцы проделали такой же путь, вÑе равно раÑÑтоÑние было мизерным. Ð’ Ñпоху, когда охота и ÑобирательÑтво — единÑтвенный вариант пропитаниÑ, такие раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð·Ð° день даже по леÑам. Ðаличие кроманьонцев под боком говорило об одном: надо немедленно уходить. Я подошел к вождю и, дотронувшиÑÑŒ до его плеча, привлек внимание: — Га (они придут Ñюда), — Ñказал Ñ, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² Ñторону, где была Ñхватка. — Ха (они труÑÑ‹ и бежали), — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¸Ñполнен презрениÑ. Я еще дважды пытаюÑÑŒ донеÑти до его тупой головы, что бегÑтво черных Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ€Ð°ÑÑматривать как труÑоÑть, и они обÑзательно вернутÑÑ. Ð’Ñе, что мне удаетÑÑ, Ñто вызвать раздражение вождÑ, граничащее Ñ Ð³Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð¼. Он Ñдерживает ÑебÑ, понимаÑ, что воинов у него кот наплакал и даже Ñ (худоÑочный червÑк), могу пригодитьÑÑ. — Ял (еда, кушай), — вождь протÑгивает мне ломтик мÑÑа. Я беру, отказ будет означать оÑкорбление и неминуемый вызов на поединок. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÑ€ÑтьÑÑ Ð¿Ð¸Ð¿Ð¸Ñьками, Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð¶Ñƒ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ лучами Ñолнца. ÐŸÐ»ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½ÑƒÐµÑ‚ победу, наши убитые уже забыты, Ñрко горит большой коÑтер, и вождь ÑобÑтвенноручно раздает полуÑушенные ломти мÑÑа, удоÑÑ‚Ð°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñтой чеÑти даже женщин и детей. Мне надо готовитьÑÑ. Возьму Ñ Ñобой Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¼ÑÑа, наполню Ñвою флÑжку водой. ПоÑле битвы мне доÑталÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ неплохой каменный топор. Ðадо закончить Ñ ÑƒÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸, которые Ñ ÑˆÐ¸Ð» из заÑчьего меха, путь предÑтоит долгий и, возможно, зима Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñтигнет в пути. ÐœÐ¾Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð´ÐºÐ° из шкурок зайцев тоже готова, даже в прохладную оÑеннюю ночь в ней будет комфортно. Сходил к ручью и наполнил Ñвою флÑжку доверху. Когда вернулÑÑ, пиршеÑтво было в Ñамом разгаре, ночь уже опуÑкалаÑÑŒ, еще немного и дикари улÑгутÑÑ Ñпать. Выходить ночью было плохой идеей, но мне хотелоÑÑŒ иметь пару чаÑов до того, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚ÑÑ‚ÑÑ. ÐаÑчет Ñледов Ñ Ð½Ðµ беÑпокоилÑÑ, унты из заÑчьей шкурки Ñледов не оÑтавÑÑ‚, главное не ÑбитьÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ. БеÑпокоила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñаванна, по которой мы шли больше недели, где практичеÑки не было ориентиров. Ðо, ведь, наш вождь прекраÑно знал куда идти. Значит и Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ тупо ориентироватьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñолнцу. ЕÑли мы Ñюда шли на Ñеверо-запад, значит обратный ÐºÑƒÑ€Ñ Ð½Ð° юго-воÑток. Туч днем практичеÑки еще не бывает и Ñолнце видно хорошо. Конечно, Ñ Ð¼Ð¾Ð³ взÑть прÑмо на воÑток, так мне удалоÑÑŒ бы Ñократить путь. Ðо идти через веÑÑŒ континент по неизвеÑтным землÑм было риÑкованно. ÐœÐ¾Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ — добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ Ð¸ потом идти вдоль него. Хоть Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° путешеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° плоту вдоль Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾ больше четырех лет, но кое-какие меÑта Ñ ÐµÑ‰Ðµ помню. Помню речку, где мы подверглиÑÑŒ нападению дикарей, помню хижину отшельников, откуда мы взÑли Лоа и Моа, помню берег, где впервые увидел пальмы. И Ñтарую деревню Гара, от которой до Плажа вÑего пара дней пути. При воÑпоминании о Плаже защемило Ñердце: как там мои жены и дети? Больше двух меÑÑцев прошло, как Тиландер вернулÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ и Ñообщил печальную новоÑть о Ñъеденном Великом Духе ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°. ИнтереÑно, Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ канонизировали или еще надеютÑÑ Ð½Ð° возвращение в другом обличье, так Ñказать, ждут второго пришеÑтвиÑ? Думаю, что за Ñти неполные три меÑÑца ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð² поÑелении не могла изменитьÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки. Первое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñе должно было идти по накатанной колее. Сколько времени мне придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑти в пути? По моим подÑчетам мы прошли около воÑьмиÑот километров, может чуть меньше. И, примерно, тыÑÑча была от моей Ñтарой бухты до Плажа, еÑли идти по побережью. ЕÑли допуÑтить, что Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ проходить около пÑтидеÑÑти километров в день… Ðет. Ðто Ñлишком оптимиÑÑ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ†Ð¸Ñ„Ñ€Ð° и ее надо уменьшить вдвое. ПÑтьдеÑÑÑ‚ километров в день, в одиночку, по враждебным территориÑм мне точно не пройти. С учетом непредвиденных препÑÑ‚Ñтвий, животных и ÑтоÑнок дикарей мне не пройти больше двадцати километров в день. Ведь мне придетÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñебе еду, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ плутать, ходить по кругу. Когда Ñ Ð´Ð¾Ð±ÐµÑ€ÑƒÑÑŒ до побережьÑ, задача заметно облегчитÑÑ. С меÑта, где Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñхватили, до Ñтой ÑтоÑнки мы пришли за воÑемнадцать дней. Ðо мы шли группой, на Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ нападали хищники, и вождь знал дорогу. Мне понадобитÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ времени, думаю около меÑÑца. И полтора, еÑли добиратьÑÑ Ð´Ð¾ Плажа по побережью. При Ñтом мне должно неÑказанно везти, чтобы Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ð» хищников и не натыкалÑÑ Ð½Ð° кровожадных дикарей. Задачка, Ñкажем так, непроÑтаÑ. ПиршеÑтво тем временем подходило к концу. ÐаевшиеÑÑ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ð¸ начинали укладыватьÑÑ Ñпать, возбуждение и ÑÐ¹Ñ„Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле победы уÑтупали меÑто уÑталоÑти. Мои вещи были приготовлены, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»ÐµÐ³, чтобы не вызывать подозрений. Примерно Ñ‡Ð°Ñ ÑпуÑÑ‚Ñ, вÑÑ ÑтоÑнка уже Ñпала. Я начал ÑобиратьÑÑ, когда ÑовÑем недалеко уÑлышал волчий вой, которого не было уже два меÑÑца. Вой шел Ñо Ñтороны, куда мне предÑтоÑло идти — от побережьÑ. «Да твою мать», — мыÑленно проÑтонал Ñ, понимаÑ, что не пойду в Ñплошную темень, откуда Ñлышен Ñтот опаÑный вой. Два меÑÑца проклÑтых волков не было и угораздило их поÑвитьÑÑ Ð² ночь, когда Ñ ÑобралÑÑ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ. Что за проклÑтое невезение! ОÑтанешьÑÑ â€” попадешь под Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€ÐµÐ¹, побежишь — попадёшь волкам в паÑть. ТеплилаÑÑŒ надежда, что вождь прав и кроманьонцы не вернутÑÑ, но Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð» мÑтительноÑть предков Ñовременного человека. Один чернокожий Сих чуть не разрушил то, что Ñ Ñоздавал годами. Волки, Ñловно издеваÑÑÑŒ, выли уже в двух меÑтах, Ñ ÑŽÐ³Ð¾-воÑточной Ñтороны и Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹. ÐеÑколько неандертальцев проÑнулиÑÑŒ, уÑлышав волчий вой. ПроÑнулÑÑ Ð¸ вождь. Он вÑтал и вышел в проход Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ топором в руках. Теперь точно можно было забыть о побеге, незамеченным уйти не удаÑÑ‚ÑÑ. Волков видимо боÑлиÑÑŒ, потому что еще один воин поÑледовал за вождем, неÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ топор и Ñ‚Ñжелую дубинку. Вздохнув, Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð½Ð° бок, побег откладывалÑÑ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼ÑƒÐ¼ до утра. Самое удачное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы уйти — утренний приём пищи, когда наÑытившиеÑÑ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ð¸ ложатÑÑ, чтобы пища лучше переварилаÑÑŒ. Прежде чем уÑнуть, Ñ ÐµÑ‰Ðµ неÑколько раз Ñлышал вой, который то приближалÑÑ, то отдалÑлÑÑ. Утренний прием пищи ничем не отличалÑÑ Ð¿Ð¾ Ñвоему раÑпорÑдку: вначале ели мужчины, а женщины и дети дожидалиÑÑŒ Ñвоей очереди. Я Ñходил к ручью, пока дикари продолжали еÑть, окунулÑÑ Ð¸ вылетел пробкой. Вода Ñтала Ñлишком холодной, чтобы купатьÑÑ. БыÑтро натÑнув шорты и Ñтуча зубами, Ñ Ð±ÐµÐ³Ð¾Ð¼ вернулÑÑ Ð¸ протиÑнулÑÑ Ðº коÑтру. При такой температуре неандертальцы пока чувÑтвовали ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно. Когда Ñ ÑогрелÑÑ, то вернулÑÑ Ðº Ñвоему меÑту и, накинув на ÑÐµÐ±Ñ Ð¼ÐµÑ…Ð¾Ð²ÑƒÑŽ накидку, надел унты. Ð’ глазах дикарей чувÑтвовалоÑÑŒ презрение к Ñлабаку, который небольшое похолодание вÑтретил, Ñловно Ñуровую зиму. Я проверил Ñвой топор и дротики, Ñ‚Ñжелое копье решил не брать, флÑжка Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ была полна Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð°. Заметив, что дикари начинают укладыватьÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ‚ÑŒ, а женщины и дети налетели и окружили коÑтер, Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ выÑкользнул из убежища между Ñкалами. * * * Роды вÑегда начинаютÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾, так ÑлучилоÑÑŒ и Ñ ÐœÐ¸ÐµÐ¹. Они Ñ Ðел обедали, когда отошли воды, и жеÑÑ‚Ð¾Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ Ñхватка буквально Ñкрутила молодую женщину. — Ребенок, — куÑÐ°Ñ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹ от боли прошептала рыжеволоÑаÑ, в Ñледующий момент, ÑкручиваÑÑÑŒ от боли. Ðел поÑлала за Ðилой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð° роды, когда еще Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð£Ð½Ð° жило отдельно и помогла Мие дойти до Ñпальни. Живот у беременной был огромным, Ðел не помнила на Ñвоем веку таких больших животов, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть в племени Луома и РуÑов была обычным Ñвлением. Ðила пришла быÑтро и Ñразу Ñтала щупать живот Мии: Ðел Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ наблюдала за ее дейÑтвиÑми. ÐŸÐ¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ ÐœÐ°ÐºÑа Ñблизила женщин, Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð°Ñ Ð¸ ÑÐ²Ð¾ÐµÐ½Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ ÐœÐ¸Ð° уÑтупила пальму первенÑтва в руководÑтве Ðел и вÑÑчеÑки ее поддерживала. Ðила поднÑла голову: — Очень большой ребенок, он не Ñможет выйти. —Может там два ребенка? — Ðел показала пальцами, чтобы у повитухи не оÑтавалоÑÑŒ Ñомнений наÑчет цифры. — Ðет, не два. Один, очень большой, как ребенок Урр, — ответ Ðилы был категоричен. Сама того не знаÑ, она дала Ð¸Ð¼Ñ ÐµÑ‰Ðµ неродившемуÑÑ Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½ÐºÑƒ. У Ðел оÑтавалиÑÑŒ ÑомнениÑ, но она предпочла промолчать, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° уверена, что повитуха ошиблаÑÑŒ. Схватки у Мии учаÑтилиÑÑŒ, женщины выгибалаÑÑŒ дугой от неÑтерпимой боли. Ðел держала ее голову на коленÑÑ… и вытирала пот, заливавший глаза Мии. «ЕÑли бы ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° был здеÑÑŒ, он знал бы, что делать, он вÑе знает», — Ðел боÑлаÑÑŒ, что Миа может потерÑть ребенка или Ñама уйти в ÐŸÐ¾Ð»Ñ Ð’ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ð¹ Охоты. Иногда такое ÑлучалоÑÑŒ, в их племени женщина не Ñмогла родить ребенка: дважды поднималÑÑ ÐœÐ°Ð»(Ñолнце) и дважды ÑадилÑÑ, пока Ñама женщина и ребенок не ушли в ÐŸÐ¾Ð»Ñ Ð’ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ð¹ Охоты. Миа очень ÑтаралаÑÑŒ: ее лицо Ñинело от потугов, дважды она терÑла Ñознание от уÑилий. Почти до Ñамого утра продолжалиÑÑŒ роды: впервые Ðел видела, чтобы отчаÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÐœÐ¸Ð° плакала и кричала от боли. Когда родилаÑÑŒ голова ребенка, а ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ минут веÑÑŒ ребенок был на руках у Ðилы, Ðел не поверила Ñвоим глазам. Ребенок на вид выглÑдел, Ñловно прошло три-четыре луны Ñ ÐµÐ³Ð¾ рождениÑ. ОÑвободившиÑÑŒ от ребенка, Миа потерÑла очень много крови и Ðел не знала, что Ñ Ñтим делать. Ребенок не заплакал и не закричал Ñразу, но Ðила очиÑтила пальцем рот и хлопнула его по Ñпине, поÑле чего Ñпальню Мии заполонил детÑкий крик. — Урр(мамонт), — благоговейно прошептала Ðел, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ñ†Ð° у Ðилы. — Он будет великим вождем, — Ñлабым голоÑом откликнулаÑÑŒ Миа, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñле родов выглÑдела полумертвой. — Он будет великим вождем, как и его отец, — ÑоглаÑилаÑÑŒ Ðел, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ° к груди матери. Мальчик угрюмо заÑопел, Ñ‚ÐµÑ€ÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÑ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ нашел грудь матери и начал ÑроÑтно ÑоÑать молоко, заÑтавив ÑкривитьÑÑ ÐœÐ¸ÑŽ от боли. — Урр, — Ñнова непроизвольно оценила размеры новорожденного Ðел. — Урр, — ÑоглаÑилаÑÑŒ Миа, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÑоглаÑие на Ñто имÑ. Глава 9. Ð ÐµÐ·Ð½Ñ Ðел Ñпала беÑпокойно, она деÑÑтки раз переворачивалаÑÑŒ на Ñвоей шкуре. Вначале она долго не могла заÑнуть, начинала дремать и проÑыпалаÑÑŒ, Ñловно что-то ее беÑпокоило. Ð£Ð´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ ÑоÑтоÑнием, она даже выглÑнула наружу, чтобы убедитьÑÑ, что охрана на меÑте. Ð’ отличие от МакÑа, воÑпитанного в безопаÑном двадцать первом веке, Ðел роÑла в племени, где малейший недоÑмотр грозил Ñмертью. Она удвоила охрану, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐœÐ¸Ð° Ñчитала Ñто глупоÑтью и поÑмеивалаÑÑŒ. Первые дни поÑле возвращение «Ðкулы» без ее мужчины, которого она боготворила, ей было трудно. С момента как он ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¸Ñ… от Кангов, Ðел ни на Ñекунду не ÑомневалаÑÑŒ, что ÐœÐ°ÐºÑ Ð¿Ð¾Ñланник Ðеба. Она Ñтарательно запоминала и заучивала вÑе его дейÑтвиÑ, пыталаÑÑŒ вникнуть в Ñуть его раÑпорÑжений и приказов, оÑтаваÑÑÑŒ в тени. Ð’ÑпоминаÑ, как разговаривал ее муж, как он отдавал раÑпорÑжениÑ, она теперь переноÑила Ñвои воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° реальные дейÑтвиÑ, когда вызывала подчиненных, признавших ее главой Плажа. Первые дни раÑпорÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑлиÑÑŒ Ñ Ð»ÐµÐ½Ñ†Ð¾Ð¹, но поÑле показательной порки одного воина, РуÑÑ‹ признали ее безоговорочным авторитетом. Ð’ ÑоÑедней Ñпальне запищал ребенок: Миа родила второго мальчика, которого назвали Урр, потому что родилÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑщий гигант. ПоÑлышалоÑÑŒ шуршание, похоже Миа дала мальчику грудь, потому что малыш затих и поÑлышалоÑÑŒ причмокивание. Миха и Мал роÑли, девочки переÑтали требовать грудь и привыкали к обычной еде. Жизнь в Плаже шла Ñвоим чередом: поÑадили Ñчмень и чечевицу, Ñнова поÑвилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð»Ð¾Ð´ у домашних животных. Зик очень помогал Ðел, находÑÑÑŒ под рукой и выполнÑÑ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¸Ðµ поручениÑ. Ее Ñтарший брат Раг и военачальник Лар вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ подготовкой воинов. Бер, черный подроÑток, также тренировал Ñвой отрÑд. Теперь он ÑноÑно владел руÑÑким Ñзыком и дважды проÑилÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° поиÑки ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°. Ðо Ðел ÑвÑто верила, что ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° небе и наблюдает за ней, чтобы поÑвитьÑÑ Ð² нужный момент. Ðекоторые дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐœÐ°ÐºÑа ее Ñильно удивлÑли, она не понимала, почему он так чаÑто бывает неоÑторожен и неоÑмотрителен. Перебрав в памÑти вÑÑŽ Ñвою иÑторию знакомÑтва Ñ ÐœÐ°ÐºÑом, она уÑнула. Ей ÑнилÑÑ ÐµÐµ Мак Са, который выÑтрелами из Ñвоего Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ ÑÐ¿Ð°Ñ ÐµÐµ и даже во Ñне она ÑчаÑтливо улыбалаÑÑŒ. ПроÑнулаÑÑŒ она внезапно, Ñловно что-то ее напугало. РаÑÑвет еще не наÑтупил, но впервые Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° гибели Ñвоего мужа, Ðел показалоÑÑŒ, что он Ñ€Ñдом, что Ñекунда и он войдет в дверь и улыбнетÑÑ. Сердце отчаÑнно колотилоÑÑŒ, Ñловно пыталоÑÑŒ вырватьÑÑ Ð¸Ð· груди. Ð’Ñем Ñвоим ÑущеÑтвом Ðел почувÑтвовала, что ее любимый ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° Ñкоро будет, возможно прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° ÑпуÑкаетÑÑ Ñ Ðеба, на Ñвоем новом удивительном доме. * * * ПрактичеÑки каждому водителю в Ñвоей жизни приходилоÑÑŒ попадать на зеленую или краÑную волну Ñветофоров, когда через веÑÑŒ город проезжаешь на зеленый или, наоборот, тормозишь и Ñтоишь перед каждым перекреÑтком. Ð’ моей жизни, Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° как попал в Ñту Ð’Ñеленную, был зеленый Ñвет: вÑе ÑкладывалоÑÑŒ как Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð½ÐµÐµ. Ðо, видимо, в небеÑной канцелÑрии решили, что лимит везениÑ, отпущенный МакÑиму Серову, иÑчерпан. Стоило мне выÑкользнуть из прохода между Ñкалами и оÑмотретьÑÑ, как Ñ Ñразу заметил черных, которые вышли из леÑа Ñ ÑŽÐ³Ð¾-воÑточной Ñтороны. От ÐºÑ€Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÐµÐ² до нашей ÑтоÑнки у озера было не больше трехÑот метров: увидев менÑ, дикари перешли на бег. Первой моей реакцией был бег в противоположную Ñторону. Пробежав метров двадцать, Ñ Ð¾ÑтановилÑÑ, вÑпомнив о ничего не подозревающих неандертальцах. Да, они были людоеды и тупиковой ветвью. Ðо Ñреди них были беременные женщины и дети. С Ñеверной Ñтороны Ñо Ñтороны Ñ€ÑƒÑ‡ÑŒÑ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° дикарей, чиÑленноÑтью больше деÑÑтка. Ðта группа оказалаÑÑŒ ÑовÑем близко от менÑ. С запада путь преграждало озеро, не оÑтавлÑÑ Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð² Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ³Ñтва. — Гааа!! — ворвалÑÑ Ñ Ð² проход, иÑтошно вопÑ. Дикари моментально вÑкочили на ноги, берÑÑÑŒ за Ñвои топоры. Ð’ Ñтот момент одна группа черных ворвалаÑÑŒ внутрь. ВорвавшихÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ немного, видимо они понадеÑлиÑÑŒ на Ñвои Ñилы и забыли об оÑторожноÑти. ОказавшиÑÑŒ лицом к лицу Ñо вÑем племенем, черные на минутку раÑтерÑлиÑÑŒ и в Ñледующий момент вÑе пÑтеро были проÑто Ñметены под натиÑком неандертальцев. Обратно выÑкочить уÑпел вÑего один, четверо валÑлиÑÑŒ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð¾Ð·Ð¶Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ головами. С одной Ñтороны мы оказалиÑÑŒ в ловушке, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны дикари не могли ворватьÑÑ Ð²Ñем Ñкопом, ширина прохода позволÑла одновременно пройти только двоим. Ðеандертальцы не Ñтали преÑледовать врага на Ñтот раз, уÑлышав мое категоричеÑкое «Ха». Даже вождь приÑлушалÑÑ Ð¸ оÑтановилÑÑ. Ðо Ñ Ð½Ðµ уÑпел предупредить, чтобы они ушли Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ обÑтрела в проходе. Пара дротиков проÑвиÑтело мимо, еще два зацепили плечо Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¸ одного из дикарей за ним. ÐаходÑÑÑŒ Ñзади и в Ñтороне, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» две чёрных фигуры, которые пыталиÑÑŒ пробратьÑÑ. Я резко метнул дротик и уÑлышал крик, полный боли. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€ÐºÐ° уÑпела выÑкочить наружу. Ð¡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÑложилаÑÑŒ Ð¿Ð°Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ â€” мы не могли выйти, черные не могли войти. Еды у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¾Ð¼, но воды нет, она Ñнаружи. Пару дней мы Ñможем потерпеть без воды, а потом? У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть около трех литров. Я даже Ñмогу ее раÑÑ‚Ñнуть на три днÑ, но как Ñмотреть на то, как Ñтрадают без воды дети? Мозг лихорадочно пыталÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ вариант ÑпаÑениÑ, но вÑе упиралоÑÑŒ в то, что Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð³Ð¾ плана надо было выйти. Ртам неÑколько деÑÑтков черных, которые жаждут нашей крови. Ð Ð½Ð°Ñ Ð²Ñего шеÑтеро… Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ‚, больше. Трое молодых женщин и двое подроÑтков лет двенадцати тоже вооружилиÑÑŒ и примкнули к нам. ОÑтальные четверо женщин были беременны и не годилиÑÑŒ, а оÑтальные дети ещё Ñлишком малы. Итого, шеÑть мужчин, три женщины и двое подроÑтков. Ðлита каменного века… Снова началÑÑ Ð¾Ð±Ñтрел дротиками. Ðо велÑÑ Ð¾Ð½ неприцельно, и никому вреда не принеÑ. БольшинÑтво валунов и Ñкал, окружавших наше убежище, Ñловно Ñпециально поÑтроенное Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹, были довольно выÑоки. Ðо в двух меÑтах выÑота едва была более трёх метров. Именно там дикари могли полезть на приÑтуп, убедившиÑÑŒ, что через проход ÑоватьÑÑ Ð¾Ð¿Ð°Ñно. Я видел больше деÑÑтка чёрных Ñ ÑŽÐ³Ð¾-воÑточной Ñтороны и примерно Ñтолько же Ñ Ñеверной. Ðо их могло быть куда больше, чем мне удалоÑÑŒ увидеть. Даже Ñто количеÑтво, более двадцати воинов, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñмертельно. Ð’ открытом бою неандертальцев и потомка кроманьонцев в моем лице, положат за минуты. Прошел чаÑ, за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ Ñтороны не предпринимали никаких активных дейÑтвий. ПользуÑÑÑŒ затишьем, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» вождю знаками, что надо Ñдвинуть один большой валун, чтобы практичеÑки перекрыть им проход внутрь. Как ни Ñтранно, на Ñтот раз он поÑлушалÑÑ, и общими уÑилиÑми мы Ñдвинули Ñтот валун, наполовину закрыв проход. Теперь, чтобы попаÑть внутрь, надо было обойти Ñтот камень и втиÑнутьÑÑ Ð² щель. Ðтака поÑледовала, как только мы закончили. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° черных метнула дротики, один из которых попал беременной женщине в живот. Еще один дротик попал мощному неандертальцу в правую руку, вынужденно Ñделав его левшой. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° была вооружена длинными копьÑми, такими же, какие были у неандертальцев. Две группы воинов, между которыми оказалÑÑ Ð²Ð°Ð»ÑƒÐ½, уÑиленно пыталиÑÑŒ поразить друг друга копьÑми, наноÑÑ Ñ€Ð°Ð½Ñ‹. Среди неандертальцев, первым погиб раненый в руку. ПотерÑв оÑторожноÑть, он ÑунулÑÑ Ð² щель, и его ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° заÑтрÑла в проходе. Его иÑтыкали копьÑми так, что Ñразу три наконечника показалиÑÑŒ Ñо Ñтороны Ñпины. Даже мертвый, неандерталец не упал, наÑтолько Ñильно его зажало валунами. Я, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° большом валуне, метнул два дротика и попал одному чёрному в шею. Еще троих убили неандертальцы. Черные отÑтупили, уноÑÑ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ¿Ñ‹. Вождь подошел, чтобы ÑнÑть труп, заÑтрÑвшего неандертальца, когда мне голову пришла идеÑ, что даже мертвый неандерталец Ñлужит Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹. — Ха (оÑтавь), — Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» в Ñторону прохода и добавил: — Га (помешает пройти). — Ха, — ÑоглаÑилÑÑ Ð²Ð¾Ð¶Ð´ÑŒ поÑле Ñекундного раздумьÑ. Я оÑмотрелÑÑ, женщина, которой дротик попал в живот, еще была жива, но жить ей оÑтавалоÑÑŒ недолго. БыÑтро произвел переÑчет вÑего племени, что было внутри. ПÑтеро мужчин, шеÑть женщин и Ñемеро детей, двое из которых подроÑтки, которые Ñкорее мешали, чем помогали битьÑÑ Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð¼. Рбыло три деÑÑтка, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸. Такими темпами от Ñтого племени ничего не оÑтанетÑÑ, да уже практичеÑки не оÑталоÑÑŒ. ЕÑли не Ñчитать менÑ, четверо взроÑлых дикарей предÑтавлÑÑŽÑ‚ вÑÑŽ Ñилу племени. Да, мощные Ñильные воины, но вÑего четверо. Ð Ñнаружи порÑдка двух деÑÑтков, может больше, может меньше. Я Ñнова поÑмотрел на меÑто, где валуны были Ñамые низкие — именно Ñто ÑпаÑло мне жизнь. Около деÑÑтка дротиков Ñнова поÑвилоÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны. Черные, недолго думаÑ, Ñтали закидывать дротиками наше убежище. Я увидел дротики Ñразу и уÑпел увернутьÑÑ, а ничего не подозревающие неандертальцы оказалиÑÑŒ к Ñтому не готовы. Сразу двое воинов были ранены. Еще одного ребенка и женщину, что вÑтала Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÐµÐ¼ в руках в наши Ñ€Ñды, убило наÑмерть. Ко второй волне дротиков неандертальцы оказалиÑÑŒ более готовы. Они ÑпаÑалиÑÑŒ, прижимаÑÑÑŒ к боковым Ñтенам убежища. Еще одна волна дротиков не нашла Ñвоих жертв, поÑле чего чёрные переÑтали их броÑать. Ðаше положение ÑтановилоÑÑŒ вÑе хуже. Закрыв проход, мы лишали дикарей возможноÑти Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, но и Ñами не могли быÑтро покинуть убежище Ñреди Ñкал. Так или иначе, единÑтвенной возможноÑтью ÑпаÑтиÑÑŒ, Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑтавалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ñ‹Ð². О ÑпаÑении племени речь уже не шла, вÑе Ñти люди были уже мертвы, проÑто пока они еще не знают об Ñтом. Окружив и заперев Ð½Ð°Ñ Ñреди Ñкал, кроманьонцы не упуÑÑ‚ÑÑ‚ победу и добьют неандертальцев, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° потери. Именно поÑтому они, а не неандертальцы, Ñтанут доминирующим видом и приберут планету к рукам. Ðе знаю, какие верÑии выдвигают ученые, Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¾ вымирании неандертальцев, но иÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· почти трех меÑÑцев, что прожил Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, Ñ Ð¼Ð¾Ð³ бы выÑказать Ñвои предположениÑ. Ðеандертальцы не Ñмогли приÑпоÑобитьÑÑ Ðº изменению Ñитуации на планете, когда поÑвилÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹, конкурирующий Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ вид людей. ПревоÑÑ…Ð¾Ð´Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½ÑŒÐ¾Ð½Ñ†ÐµÐ² в Ñиловых показателÑÑ…, неандертальцы не видели в кроманьонцах Ñерьезного противника и продолжали веÑти обычный образ жизни, что в конечном итоге привело их к иÑчезновению. МалочиÑленные и разрозненные неандертальцы не могли долго противоÑтоÑть многочиÑленным кроманьонцам, которые, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, оказалиÑÑŒ более развитыми. Второй причиной, на мой взглÑд, было то, что неандертальцы не образовывали поÑтоÑнных пар внутри племени. ПоÑтому на протÑжении вÑего времени проиÑходило кровоÑмешение. Такое положение вещей на протÑжении тыÑÑч лет не могло не дать Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñерьезных заболеваний. По-крайней мере, у одного из неандертальцев, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» на Ñпине огромную опухоль на правой лопатке. ВероÑтно, Ñто была Ñаркома, и, вполне возможно, что было Ñто ÑвÑзано Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкими заболеваниÑми. ÐŸÐ»ÑŽÑ Ðº Ñтому был ещё факт невероÑтной прожорливоÑти. Содержать такое прожорливое Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ крайне трудно. При иÑтощении реÑурÑов неандертальцы будут умирать от голода, так как Ñами они ничего не воÑпроизводÑÑ‚. ÐаÑтупило затишье. До Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð½Ð¾ÑилиÑÑŒ голоÑа черных, вÑкоре потÑнуло дымком и запахом жареного мÑÑа, видимо черные уÑелиÑÑŒ еÑть. Ðто был момент, которого Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ упуÑкать: мы Ñможем заÑтать их враÑплох, пока они увлечены едой и выпуÑтили из рук оружие. Минут деÑÑть Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнить вождю, что надо выйти и напаÑть, пока до него дошло, чего Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ. Вождь Ñобрал тех, кто мог держать оружие, молча поÑмотрел на вÑех и Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð²Ñего лишь одно Ñлово: «Ха». Ðо вÑего его понÑли, возможно, каждый по-Ñвоему. Я уÑлышал в Ñтом коротком Ñлове целую фразу: «Мы выйдем и нападем на врага, Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑŽÑ‚, но и мы их убьем». СтараÑÑÑŒ не шуметь, мы вытащили труп неандертальца, закрывавшего проход, и оÑторожно двинулиÑÑŒ наружу. Одна женщина и два подроÑтка увÑзалиÑÑŒ за нами. Внутри ÑтоÑнки оÑталоÑÑŒ пÑтеро детей и две беременные женщины. Я шел первым, потому что в руках у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» пучок дротиков. Топор Ñ Ð·Ð°Ñунул топорищем в шорты. Ðакидка мне мешала, но Ñ Ð½Ð¸ за что не ÑоглаÑилÑÑ Ð±Ñ‹ ее ÑнÑть. ВыглÑнув за камень, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» человек пÑтнадцать черных, которые раÑположилиÑÑŒ вокруг коÑтра, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐ´Ñƒ. Ðа наше ÑчаÑтье коÑтер они разложили чуть в Ñтороне от выхода, иначе они Ñразу увидели бы наÑ. ПрактичеÑки не целÑÑÑŒ, Ñ ÑƒÑпел метнуть два дротика, пока черные Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ вÑкочили на ноги. Ð’ Ñтот момент четверо неандертальцев, женщина и два подроÑтка уÑтремилиÑÑŒ на врага, громко крича: — Ðаргх, ааргх!!! Я метнул еще два дротика, поÑле чего дикари ÑмешалиÑÑŒ, и возникла опаÑноÑть попаÑть в Ñвоих. Одного подроÑтка и женщину убили почти Ñразу, вÑе четверо неандертальцев были живы, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ залиты кровью. ПÑть или шеÑть черных было убито, еще пара были Ñерьезно ранены. Второй подроÑток ÑражалÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñнно, его теÑнил здоровенный черный, но мальчишка ÑражалÑÑ Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ñ€Ñтвом обречённого. УклонÑÑÑÑŒ от удара дубиной, мальчишка упал и черный выÑоко Ð·Ð°Ð½ÐµÑ Ð½Ð°Ð´ ним дубинку. Ðо Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрее: дротик наполовину вошел в живот дикарю и он рухнул на колени, выпуÑтив дубинку. Я рывком поднÑл мальчишку и Ñ Ð¾ÑтавшимиÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ побежал в Ñторону Ñевера. Бой был проигран. Вождь был поÑледним, кто ещё держалÑÑ Ð½Ð° ногах. Окруженный пÑтью черными, он ÑроÑтно размахивал топором. Ðо и он был обречён. Кроманьонцы дорого заплатили за победу. Каждый неандерталец забрал Ñ Ñобой минимум троих черных дикарей. Уже начав бег, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» как еще пÑтеро черных, поÑвившиеÑÑ Ð¸Ð· ниоткуда, забегали в проход между Ñкалами. Сердце ÑжалоÑÑŒ от боли, когда уÑлышал детÑкие крики: кроманьонцы убивали беременных женщин и оÑтавшихÑÑ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹. УÑлышав за Ñобой хриплое дыхание, Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, вÑÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ðº. ÐеандертальÑкий подроÑток Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ топором в руке Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÐ³Ð° ткнулÑÑ Ð² менÑ. — Отвали, не иди за мной, — махнул Ñ Ð½Ð° него дротиком. Ðо парень не повел бровью. — Га (Ñо мной опаÑно), — обратилÑÑ Ñ Ðº нему на его Ñзыке, но что парень еле Ñлышно выдохнул: — Га (а где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ опаÑно). Я оглÑнулÑÑ. Вождь уже лежал, а его головой потрÑÑал один из черных. И Ñто вÑего в двухÑтах метрах от наÑ… Какого хрена Ñ Ð¾ÑтановилÑÑ Ð¸ развожу демагогию? Ðадо рвать когти и как можно быÑтрее! Ðе оглÑдываÑÑÑŒ на мальчика, Ñ Ñ€Ð²Ð°Ð½ÑƒÐ» в Ñторону Ñевера, вÑе оÑтальные Ñтороны Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° закрыты. ДоÑтигнув конца озера, Ñ Ñвернул на запад и побежал в южном направлении. ÐеÑколько дикарей бежали вÑлед, отÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° двеÑти Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¼ метров. Трое, разгадав мой замыÑел, побежали по берегу озера в южном направлении. — Твою же мать, блÑдь, Ñука, пидоры черножопые! — громко выругалÑÑ Ñ Ð²Ñлух, ÑÐ²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° запад и Ð·Ð°Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð² леÑную чащу. Сзади ÑлышалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚ ног и Ñ‚Ñжелое дыхание мальчишки, который выдерживал мой темп. Ð’ леÑу мне пришлоÑÑŒ бежать медленнее, ветки хлеÑтали по лицу, была опаÑноÑть подвернуть ногу Ñреди причудливо переплетенных корней Ñтранного дерева. Теперь мальчишка бежал вровень Ñо мной, периодичеÑки оглÑдываÑÑÑŒ. Его Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтало ÑущеÑтвовать, и Ñтранный белый тощий мужчина был его единÑтвенной надеждой на ÑпаÑение. Мог ли его Ñудить за желание жить? Около чаÑа Ñ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð», временами Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° шаг. Когда мы вышли из леÑу, перед глазами открылаÑÑŒ Ð¾Ð±ÑˆÐ¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð¸ÑÑ‚Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð½Ð° Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ куÑтарниковыми зароÑлÑми. Перед тем как переÑечь открытое проÑтранÑтво, Ñледовало передохнуть. ПривалившиÑÑŒ Ñпиной к дереву, Ñ Ñудорожно хватал воздух, ÑтараÑÑÑŒ продышатьÑÑ. Под накидкой Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐ» так, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ выжать и получить пару литров пота. Мальчишка, в отличие от менÑ, вÑпотел меньше, или, по крайней мере, мне так показалоÑÑŒ. Рвот дышал так же Ñ‚Ñжело. ПокоÑившиÑÑŒ на подроÑтка, Ñ ÑнÑл Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° Ñвою флÑжку и, не торопÑÑÑŒ, Ñделал пару глотков. — Извини, брат, на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ раÑÑчитывал, — Ñказал Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€ÑŽ, который внимательно Ñмотрел на менÑ. УÑлышав речь, он вздрогнул, затем, видно, понÑв, что воды ему не видать, Ñорвал зеленые веточки Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ¸ и положил их в рот. Ðу, еÑли Ñто утолÑет жажду, почему бы и нет. Я тоже взÑл лиÑточек в рот, Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñ. Во рту поÑвилоÑÑŒ ощущение прохлады, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¶Ð°Ð¶Ð´Ñƒ Ñто оÑобо не утолило. ПолучаÑовой отдых подходит к концу, и в Ñтот момент мальчишка вÑтрепенулÑÑ, приложив ухо к земле. Он вÑкакивает: — Га! (опаÑноÑть, они идут). — Вот Ñуки! Ðеугомонные, — вырываетÑÑ Ñƒ менÑ, и Ñ Ñ Ð¼ÐµÑта бегу на ÑкороÑти в Ñторону куÑтов, которые виднеютÑÑ Ð² километре. Ðадо уÑпеть добежать до них, потом можно будет прикрыватьÑÑ Ñтим оÑтровком зелени. Добежав до куÑтарников, оглÑдываюÑÑŒ, преÑледователей не видно. Или, может, мальчишка ошибÑÑ? Ðо он не ошибÑÑ. ÐеÑколько черных поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð° опушке и вÑматриваютÑÑ Ð² равнину. Лежа за куÑтами, наблюдаю за ними, молÑÑÑŒ, чтобы они вернулиÑÑŒ в леÑ. Ðо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¸ молитвы не воÑпринимаютÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ. Ð’ÑматриваÑÑÑŒ в Ñледы неандертальÑкого подроÑтка, черные продолжают преÑледование. Мои ноги, обутые в унты, не оÑтавлÑÑŽÑ‚ Ñледов. Я Ñо злоÑтью Ñмотрю на подроÑтка, Ñловно он один виноват в моих бедах. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ, вÑтаю, укрываÑÑÑŒ за куÑтарниками, и оÑматриваюÑÑŒ. ПридетÑÑ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ на запад, чтобы макÑимально долго находитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ прикрытием куÑтарников. Бегу труÑцой, ÑÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ñилы, еÑли выдохнуÑÑŒ из-за быÑтрого бега, проÑто не Ñмогу воÑÑтановитьÑÑ. ДикарÑм понадобитьÑÑ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚ пÑтнадцать, чтобы дойти и обогнуть куÑтарники, желательно бы за Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ´Ð²Ð¾Ð¸Ñ‚ÑŒ диÑтанцию и ÑкрытьÑÑ Ð¸Ð· их глаз. Ðо впереди, как назло, только Ð³Ð¾Ð»Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð½Ð° Ñ Ð¿Ð¾Ð¶ÑƒÑ…Ð»Ð¾Ð¹ травой. Давно у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было такого марафона, Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ топором и Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ в руках. Ð’ унтах, что мешают бежать и меховой накидкой из заÑчьих шкурок, да еще под мышкой бултыхаетÑÑ Ñ„Ð»Ñжка Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹. ÐаÑ, конечно, гонÑли по вÑей ÑтрогоÑти на физподготовке в Звездном. Ðо так Ñ‚Ñжело, как ÑейчаÑ, мне никогда не было. Сердце колотитÑÑ Ð½Ðµ меньше Ñта воÑьмидеÑÑти ударов в минуту, Ñто уже близко краÑной зоне, надо Ñкинуть ÑкороÑть. Перехожу на шаг, ÑтараÑÑÑŒ отдышатьÑÑ. Легкие буквально разрываютÑÑ Ð¾Ñ‚ нехватки воздуха, в виÑках Ñтучит Ñловно пулемет. Мы пробежали уже километра четыре, Ñзади видны микроÑкопичеÑкие фигурки, размером Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ðº Ñпичек. "Ðе уÑпели, — подумал Ñ, — теперь точно не отÑтанут". Мальчишка выглÑдит не лучше менÑ, его Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ ÐºÐ»ÐµÑ‚ÐºÐ° ходит ходуном при каждом вдохе. Макушкой он чуть не доÑтает до моего подбородка, но уже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ðµ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² плечах. Да и мышцы заметно крупнее. Ð’ кого он превратитÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· пару лет? Около получаÑа мы идем, не ÑбавлÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¿Ð°, затем Ñнова переходим на бег. Мне очень хочетÑÑ Ñвернуть на юг, но тогда Ñ ÑƒÐ¿ÑƒÑ‰Ñƒ фору, на открытой равнине преÑледователи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚ÑÑ‚ и Ñрежут путь. Уже начинает ÑмеркатьÑÑ, мы по-прежнему находимÑÑ Ð¿Ð¾Ñреди равнины, где только иногда вÑтречаютÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ñ‹ куÑтарников. ОÑтановитьÑÑ Ð½Ð° ночь — значит неминуемо попаÑть кроманьонцам в руки. Идти ночью по равнине — риÑковать напоротьÑÑ Ð½Ð° хищников. «Гребаный Михаил, — не к меÑту вÑпоминаю напарника и его отказ Ñреагировать на Ñвечение по курÑу МКС, — Ñто ты, Ñука, виноват, что Ñ Ð² Ñтой гребаной жопе». Глава 10. Ð—Ð°Ð³Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð° кроманьонцев Стемнело, и Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ выбором — идти ли дальше. Можно идти, ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¸Ñтанцию от преÑледователей, Ñ Ñ€Ð¸Ñком попаÑтьÑÑ Ð² лапы хищников. Или же тихо отÑидетьÑÑ Ð² куÑтах, которые вÑтретилиÑÑŒ на пути, а Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° продолжить путь. КуÑты, которые попадалиÑÑŒ нам по пути, отлично подходили Ð´Ð»Ñ ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ. Ðто был конгломерат переплетенных веток и Ñтволов, Ñоздававший непролазную чащу. Внутрь Ñтого куÑтарника мы проникли ползком, при Ñтом колючки нещадно вырывали клоки шерÑти Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ накидки. Внутри куÑтов оказалоÑÑŒ небольшое проÑтранÑтво, где можно было приÑеÑть или лежать отноÑительно Ñвободно. С внутренней Ñтороны моей накидки было пришито пÑть ломтей Ñушеного мÑÑа. Я Ñпециально отбирал куÑки, наиболее готовые Ð´Ð»Ñ Ð´Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ хранениÑ. Ðто было питание на пÑть дней, но ÑейчаÑ, поблеÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð±ÐµÐ»ÐºÐ°Ð¼Ð¸ глаз, Ñ€Ñдом лежал неандерталец. ПришлоÑÑŒ делитьÑÑ, раз уж в Ñтой жопе из куÑтарников мы оказалиÑÑŒ вдвоем и ÑпаÑалиÑÑŒ от преÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте. Ðеандерталец живо раÑправилÑÑ Ñо Ñвоей порцией, но от воды отказалÑÑ, чем неÑказанно обрадовал менÑ. Как-то не хотелоÑÑŒ пить воду поÑле дикарÑ-людоеда. ÐÐ¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð½Ð° заполнилаÑÑŒ звуками хищников, до Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‡Ð¸Ð¹ рык льва, лай то ли шакалов, то ли Ñобак звучал на равнине вÑÑŽ ночь. ÐеÑколько раз Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑыпалÑÑ, Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтраха. Мне ÑнилоÑÑŒ, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð»Ð¸ черные и начали живьем поедать, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе мои попытки ÑопротивлÑтьÑÑ. Разбудил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€ÑŒ. Тронув за плечо, он показал в Ñторону воÑтока. Ð¢Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñка поднимающегоÑÑ Ñолнца ÑÑно говорила, что нам пора в путь. Снова ползком мы вылезли из куÑтарника. Я потÑнулÑÑ, раÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ðµ конечноÑти. Дикарь был готов к ходьбе и нетерпеливо поглÑдывал Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ в глазах на мои разминочные упражнениÑ. Было довольно зÑбко, еÑли бы не Ð¼ÐµÑ…Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð´ÐºÐ°, Ñ Ð±Ñ‹ конкретно продрог. Потихоньку уÑкорÑÑ Ñ…Ð¾Ð´, мы двинулиÑÑŒ в Ñторону запада, Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ñ…, которые Ñледовали по пÑтам. Через Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÑÑ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð½Ð° была залита Ñолнечным Ñветом. ПоднÑвшиÑÑŒ на пригорок, Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑнулÑÑ. Как ни напрÑгал Ñ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ðµ, людей Ñзади не увидел. Ðо они могли в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто принимать пищу или находитьÑÑ Ð·Ð° группой куÑтарников, где мы провели ночь. Ð”Ð»Ñ Ð³Ð°Ñ€Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ð¸ Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» еще неÑколько чаÑов идти на запад и лишь потом Ñвернуть в Ñторону юга. Через два чаÑа торопливой ходьбы, мы наткнулиÑÑŒ на оÑтанки антилопы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñлужила ночным пиршеÑтвом Ð´Ð»Ñ Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ð¸ÐºÐ°. Дикарь накинулÑÑ Ð¸ торопливо Ñъел оÑтатки мÑÑа, которые ÑохранилиÑÑŒ на Ñтороне туши, прилегающей к земле. Сырое мÑÑо еÑть Ñ Ð½Ðµ мог, оглÑнулÑÑ Ð² поиÑках хвороÑта, но никаких веток Ñ€Ñдом не было. ПодроÑток оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ еды, понÑв мое намерение. За пару минут мальчишка нарвал Ñухой травы и притащил кучу лепешек помета быков и других травоÑдных. ÐÐ°Ð¹Ð´Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½ÑŒ, Ñ Ð²Ñ‹Ñек иÑкры, ударÑÑ Ð¸Ð¼ о каменный топор. Язычки пламени взметнулиÑÑŒ вверх, веÑело Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñухую траву. Когда огонь разгорелÑÑ, мальчишка начал подкладывать Ñухие лепешки помета травоÑдных. Ðа таком коÑтре много не приготовишь, но его хватило, чтобы Ñ Ñмог прожарить куÑок мÑÑа, который вырезал зубилом из оÑтатков антилопы. Такую антилопу Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ не вÑтречал: рога были примерно тридцатиÑантиметровой длины и похожи на кинжалы, ÑужаÑÑÑŒ к верхушке. Ðаправлены прÑмо и идеально ровные. Пока Ñ ÑƒÐ¿Ð»ÐµÑ‚Ð°Ð» Ñвой куÑок мÑÑа, неандерталец начал рубить Ñвоим топором рога антилопы прÑмо у черепа. Срубив первый рог, он протÑнул его мне. Я повертел рог в руках, практичеÑки Ñто был кинжал. И в руке лежит удобно. Ðеандерталец, тем временем, Ñрубил второй рог и Ñнова протÑнул его мне. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð² глазах Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» затаенную надежду. — Да (бери, Ñто тебе), — милоÑтиво разрешил Ñ, — Ха, — Ñказал мальчишка, и его глаза вÑпыхнули от радоÑти. Ð’ его «Ха» была и покорноÑть, признание Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ‘Ð¼ и благодарноÑть. ÐаевшиÑÑŒ, Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»Ð¸Ð» подниматьÑÑ Ð² путь, ÑытоÑть раÑÑлаблÑла. «Отдохну полчаÑика и в путь», — ÑдалÑÑ Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñм тела, раÑÑ‚ÑгиваÑÑÑŒ на Ñухой траве. Ðо буквально через пÑть минут, дикарь прошипел: — Га! (опаÑноÑть, враги идут). — ПриподнÑвшиÑÑŒ, даже Ñо Ñвоим зрением Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» около деÑÑтка фигур, которые брели по полю. Дым от нашего коÑтра навернÑка указал им точное направление, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñ‹Ñледить Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ было и по Ñледам. Они поÑвилиÑÑŒ Ñ ÑŽÐ¶Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны, что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¾. ПолучалоÑÑŒ, что они либо ÑбилиÑÑŒ, либо намеренно держалиÑÑŒ Ñтого направлениÑ, чтобы отрезать мне дорогу назад. БыÑтро накинув Ñвои шкурки, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð» оружие, нож-рог заÑунул за поÑÑ, Ñделанный из коры ивовых деревьев, флÑжку перекинул через плечо, а топор и дротики взÑл в руки. Ðеандерталец уже нетерпеливо переминалÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу, его оружием был каменный топор и нож из рога. — Ðу, что, мой Санчо ПанÑо, вперед! Я взÑл Ñ Ð¼ÐµÑта труÑцой, а новоÑвленный Ñоратник Дон Кихота бежал Ñ€Ñдом. Ð’Ñкоре Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð¸. Едва мы выбежали из ложбинки, черные тоже перешли на бег, Ñто было понÑтно по движениÑм их голов. Я вÑегда раньше Ñчитал, что неандертальцы неуклюжи и практичеÑки не умели бегать. Ðо жизнь в племени разрушила Ñти Ñтереотипы. Ðа Ñамом деле неандертальцы были ловкие, неплохо бегали и обладали колоÑÑальной Ñилой. Через деÑÑть минут мне Ñтало тревожно. Впервые за вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¸ÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ нами не увеличивалаÑÑŒ. — Санчо, надо уÑкоритьÑÑ, — обратилÑÑ Ñ Ðº Ñвоему напарнику, который ни Ñлова не понÑл, но прибавил ÑкороÑти, чтобы не отÑтать. Ðо долго бежать в неудобной обуви из шкур, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ Ñлететь, и Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¾Ð¼ в руках не удалоÑÑŒ. ПÑть минут ÑпуÑÑ‚Ñ Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» задыхатьÑÑ, накидка Ñковывала движениÑ, а руки, занÑтые дротиками и топором, Ñтали неметь от уÑталоÑти. Я Ñнова перешел на легкую труÑцу, Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ заметив, что раÑÑтоÑние между нами увеличилоÑÑŒ. Следующие три чаÑа напоминали охоту на муÑтангов на Диком Западе: уÑкорившиÑÑŒ, мы разрывали и увеличивали диÑтанцию, но за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸ÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ñнова ÑокращалаÑÑŒ. Так и двигалиÑÑŒ мы на запад, ÑохранÑÑ Ð´Ð¸Ñтанцию около километра. Ðеандерталец начал выдыхатьÑÑ. Удивительно ещё, что он так долго Ñмог продержатьÑÑ. При его мышечной маÑÑе бег на длинные диÑтанции Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ в два раза Ñнергозатратнее, чем Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Я держалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ потому, что Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва занималÑÑ Ñпортом, в Центре подготовки коÑмонавтов Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð½Ñли покруче краповых беретов. Ðо и мои возможноÑти не беÑконечны, выноÑливоÑть аборигенов каменного века выше, к тому же, преÑледователю вÑегда легче. Он может Ñрезать деÑÑток метров или выбрать оптимальную диÑтанцию, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº мы бежим наобум и нам иногда приходитÑÑ Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð°Ñ‚ÑŒ куÑтарники. Через полчаÑа ходьбы, прежде чем перейти на бег, Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑнулÑÑ. ДиÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ ÑократилаÑÑŒ примерно на треть, не было никаких Ñомнений, что в Ñтом марафоне мы проиграли. Я мог, избавившиÑÑŒ от лишнего груза, уйти от преÑледованиÑ. Рчто потом? Как выжить одному без Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð² меÑтноÑти, где львы завтракают антилопами, а кроманьонцы загонÑÑŽÑ‚ людей, Ñловно животных. ПопадиÑÑŒ на пути леÑ, был бы ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑтьÑÑ Ñреди деревьев, но леÑа пока Ñ Ð½Ðµ видел. Солнце уже клонилоÑÑŒ к горизонту, Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ñ Ñкорую ночь и отдых, но до Ñумерек Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ð¾Ð½ÑÑ‚, Ñто было очевидно. Будь их четверо или пÑтеро, даже, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что они физичеÑки Ñильнее, Ñ Ð±Ñ‹ принÑл бой. Ðо их было воÑемь, теперь Ñ Ð¼Ð¾Ð³ ÑоÑчитать черных точно, раÑÑтоÑние позволÑло. Впереди началÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð¹ подъем на широкий холм. Ðа его верхушке нам придетÑÑ Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ бой и погибнуть. Ðа победу Ñ Ð½Ðµ раÑÑчитывал. Холм был большой, неÑкончаемый пологий подъем забирал вÑе Ñилы. Дикари начали подъем, когда мы преодолели половину пути. Ðеандерталец был ÑовÑем плох, он был бледен как мел и дышал как кузнечные меха Рама. Сорвав Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ ломоть мÑÑа, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнул его мальчику, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ Ñто нужнее. Тот Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью накинулÑÑ Ð½Ð° мÑÑо, Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ ÐºÑƒÑки, почти не разжевываÑ. Ðа Ñамой верхушке холма Ð³Ñ€Ð°Ð´ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÐµÐ¼Ð° Ñильно менÑлÑÑ, и поÑледние Ñто метров мы шли, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñебе руками. Ðто давало небольшой ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ñть в черных, когда они будут преодолевать Ñтот отрезок подъема. Когда мы уже почти добралиÑÑŒ до верхушки, черные разразилиÑÑŒ торжеÑтвующими криками, причину которых Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, едва поднÑлÑÑ Ð½Ð° верхушку. Ðто был каньон, который круто обрывалÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. Сам каньон был неглубокий, не больше пÑтидеÑÑти метров, но ÑпуÑтитьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· не было никакой возможноÑти. Стены были Ñловно обрублены гигантÑким топором, а внизу текла речка. Метрах в тридцати от Ð½Ð°Ñ Ñлева была впадина, но и Ñ Ñтого меÑта до поверхноÑти воды было не меньше тридцати метров. Черные уже доÑтигли половины подъёма и Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñекундой раÑÑтоÑние ÑокращалоÑÑŒ. Теперь Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ видел оÑкаленные злобой лица и торжеÑтвующие ухмылки — им было знакомо Ñто меÑто, и Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ гнали к каньону, понимаÑ, что выхода отÑюда нет. Когда раÑÑтоÑние между нами и черными ÑократилоÑÑŒ до тридцати метров, Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ за другим метнул два дротика. Первый пролетел мимо, но второй попал дикарю в голову и он ÑкатилÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· по Ñклону. Черные тоже метнули дротики, но метать вверх, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° полуÑогнутых ногах — тот еще геморрой. Лишь два дротика пролетели мимо наÑ, оÑтальные упали, не долетев пару метров. Дикари ÑпуÑтилиÑÑŒ вниз метров на пÑтьдеÑÑÑ‚ и удобно раÑположилиÑÑŒ на Ñклоне. Я подобрал их дротики проÑто назло им. Ðа таком раÑÑтоÑнии в них не попаÑть, но оÑтавлÑть оружие врагу не Ñледует. Я еще раз внимательно поÑмотрел вниз: Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ в воду пришла мне в голову Ñразу. Ðо еÑть неÑколько "но". ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ глубина? ЕÑть ли валуны и камни под водой? Какой ÑмыÑл прыгать и разбитьÑÑ Ð½Ð°Ñмерть о камни? Да и неправильное падение в воду Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ выÑоты тоже Ñмертельно опаÑно. Буквально через пÑтьдеÑÑÑ‚ метров вниз по течению была отмель, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° оÑтровок. ЕÑли прыгнуть и не убитьÑÑ, течение вынеÑет на отмель. ЕÑли ÑпуÑтитьÑÑ Ð²Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾ по впадине Ñтены каньона, выÑота прыжка значительно уменьшитÑÑ. Я плаваю хорошо, пуÑть и не так выÑоко, но раньше прыгал в воду «рыбкой». РздеÑÑŒ, еÑли правильно войти «Ñолдатиком», то поÑвитÑÑ ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° уÑпех. Течение не Ñтремительное, видимых камней нет. ОÑтаетÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ â€” глубина. ЕÑли она меньше двух метров, Ñкорее вÑего можно Ñломать Ñебе ноги или Ñерьезно их отбить. Дикари не торопÑÑ‚ÑÑ, выкрикивают непонÑтные Ñлова и ÑкалÑÑ‚ÑÑ, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ð¹ набедренной повÑзки и демонÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ органы. Ðто что — Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ однополой любви или жеÑÑ‚ имеет другой ÑмыÑл? Ð’Ñ‹ÑÑнÑть Ñтого Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не ÑобираюÑÑŒ, лучше прыгну и разобьюÑÑŒ, чем попаду в руки черных педераÑтов. — Санчо, — подзываю подроÑтка, который Ñразу откликнулÑÑ Ð½Ð° знаменитое имÑ. Показываю ему на речку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ по дну каньона, и говорю на руÑÑком: — Выбора у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚. Либо прыгать и надеÑтьÑÑ, что нам повезет, либо Ñтать подопытными кроликами черных, которые занимаютÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ñтвом. Я понимаю, Ñто опаÑно, но другого выбора нет. Затем добавлÑÑŽ на Ñзыке мальчика, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ на дно каньона: — Ха (надо прыгать). — Га (Ñто Ñмерть), — иÑпуганным голоÑом возражает неандерталец. — Га (вот Ñто Ñмерть), — показываю на дикарей, которые раÑположилиÑÑŒ ниже на Ñклоне примерно в Ñта метрах. Ðто хорошо, что они так далеко ÑпуÑтилиÑÑŒ, у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑпуÑтитьÑÑ Ð²Ð¾ впадину Ñправа. Прыгать буду первым, чтобы, еÑли неандерталец прыгнет, Ñ Ñмог вытащить его из воды. ЕÑли не прыгнет — не мои проблемы, Ñ Ð² нÑньки к подроÑтку-людоеду не нанималÑÑ. Конечно, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ возникла ÑÐ¸Ð¼Ð¿Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ðº мальчику, что отважно билÑÑ Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸, но ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ дороже. Рв данный момент, она виÑела на волоÑке. Еще раз показываю мальчику на реку внизу и требовательно говорю: — Ха (надо прыгать). — Ха (прыгну), — обреченно отзываетÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÑˆÐºÐ°. ЯÑно, что Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ придётÑÑ Ñ€Ð°ÑпрощатьÑÑ, хотÑ… ИнтереÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль пришла мне в голову. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ тридцати метров влево, Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо над отмелью. Один за другим кидаю дротики, которые падают на желтоватую отмель, надеюÑÑŒ Ñто пеÑок, а не ÑÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñть. Свернув в клубок, швырÑÑŽ накидку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑправлÑетÑÑ Ð² воздухе и медленно опуÑкаетÑÑ Ð½Ð° отмель, краем каÑаÑÑÑŒ потока воды. Следом отправлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¾Ð±Ð° топора, взглÑд мальчика проÑветлел, возможно, что он понÑл, что течение может вынеÑти его на отмель. Дикари внизу зашевелилиÑÑŒ. Им были непонÑтны мои дейÑтвиÑ, но Ð¼Ð¾Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ñть их наÑторожила. Чтобы их обмануть, Ñ ÑпуÑкаюÑÑŒ по Ñклону на двадцать метров и по выÑокой траектории кидаю дротик, который не долетает до дикарей метров пÑть. Ðо и Ñтого доÑтаточно, чтобы черные перемеÑтилиÑÑŒ еще на деÑÑток метров вниз, от греха подальше. Снова поднимаюÑÑŒ наверх. СтÑнув шорты, демонÑтрирую черным, что и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð‘Ð¾Ð³ не обидел доÑтоинÑтвом. ВероÑтно, Ñто знак оÑкорблениÑ, потому что внизу раздаютÑÑ Ñвирепые крики, и дикари начинают ожеÑточенно Ñпорить между Ñобой. Рвот Ñто Ñ, видимо, Ñделал зрÑ. По жеÑтикулÑции понимаю, что чаÑть дикарей хочет идти в атаку и вырвать причиндалы белого червÑка, что так оÑкорбил их. Больше времени терÑть нельзÑ. Я хватаю неандертальца за руку, чтобы раньше времени он не ÑорвалÑÑ Ð² воду, и тащу вправо к впадине. Одно дело понимать, что Ñтот прыжок необходим, и ÑовÑем другое дело — Ñделать Ñтот шаг. Стою у краÑ, не в Ñилах оттолкнутьÑÑ, проходÑÑ‚ мучительные Ñекунды. Дикари, увидев, что мы резко ÑмеÑтилиÑÑŒ вправо, пошли в атаку. Как в замедленной Ñъемке Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ их оÑкаленные лица, у одного из дикарей изо рта капает Ñлюна вперемежку Ñ Ð¿ÐµÐ½Ð¾Ð¹. Еще двадцать Ñекунд и они будут на верхушке, поÑле чего Ñмогут проÑто раÑÑтрелÑть Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Санчо Ñмертельно бледен, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, что парнишка не прыгнет и, Ñкорее вÑего, умрет мучительной Ñмертью. Пора! Хватаю неандертальца за руки и, зажмурившиÑÑŒ, шагаю в пропаÑть, Ð´ÐµÑ€Ð³Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÑˆÐºÑƒ на ÑебÑ. Пара Ñекунд Ñвободного Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÑŽÑ‚ тренировки по координации тела в Ñамолете ИЛ-76 МДК. Я уÑпеваю ÑгруппироватьÑÑ, чтобы войти в воду калачиком и, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ðµ Ñ Ð±Ñ‹Ð» готов, удар о воду оглушает, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ… из легких. Дна Ñ Ð²Ñе же каÑаюÑÑŒ пÑтой точкой и мгновенно выныриваю, Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…, как рыба, Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° берег. Руку неандертальца Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтил, когда группировалÑÑ. ОглÑдываюÑÑŒ и вижу в пÑти метрах ниже по течению Ñпину подроÑтка, которого вода неÑет в Ñторону отмели. СтараÑÑÑŒ прийти в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñле падениÑ, гребу и, догнав неандертальца, Ñ ÑƒÑилием переворачиваю его на Ñпину. Секунд через деÑÑть течение неÑёт Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ правой Ñтороне отмели, но, Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹, мне вÑÑ‘ же удаетÑÑ ÐºÐ¾ÑнутьÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ дна. Я вытаÑкиваю безжизненное тело неандертальца и, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾ÑˆÐ½Ð¸Ñ‚ о мыÑли реанимации людоеда, начинаю мероприÑтиÑ, которые практичеÑки Ñразу дают результат. ПодроÑток закашлÑлÑÑ, вылил из ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ литров воды Ñ Ð¾Ñтатками пищи и задышал. Я опрокидываюÑÑŒ на Ñпину обеÑÑиленный, похоже и на Ñтот раз мне удалоÑÑŒ уÑкользнуть из лап коÑтиÑтой. Вдруг громкий шлепок о воду заÑтавлÑет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñкочить. Один из черных или неоÑторожно подошел к краю обрыва, или преднамеренно прыгнул в воду. Черное тело вÑплыло и, к моему удивлению, отчаÑнно забарахталоÑÑŒ, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‡Ñƒ брызг. Дикарь то уходил под воду, то вÑплывал, течение неÑло его до Ñамой отмели, а потом потащило по правой Ñтороне. ПомнÑ, как опаÑно не добивать врагов, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл один из дротиков и дважды вонзил его в шею дикарю. Течение потащило его дальше, окраÑившиÑÑŒ в краÑный цвет. Санчо отошел от шока, ÑвÑзанного Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ в воду и, пошатываÑÑÑŒ, вÑтал на ноги. Ðто Ð¸Ð¼Ñ Ðº нему прикрепилоÑÑŒ автоматичеÑки, да и дикарь не возражал вÑледÑтвие Ñкудного лекÑикона. Тот дикарь, что упал в воду, вÑе-таки упал по неоÑторожноÑти, потому что поÑле Ñтого фигурки дикарей иÑчезли Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ каньона. Отмель была образована пеÑком, таким мÑгким, что даже обутые в унты ноги тонули в нём по щиколотку. ВероÑтно, Ñто была оÑÐ°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð°, Ð²Ñ‹Ð¼Ñ‹Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ¾Ð¹ и оÑÐ°Ð¶Ð´Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Так или иначе, в Ñтом меÑте образовалÑÑ Ð¾Ñтровок в ширину около деÑÑти метров и в длину почти в Ñотню. Я Ñобрал наши топоры, которые ушли в пеÑок, и дротики. Мой Ñпутник протÑнул руку и получил Ñвой топор. Свой нож-рог он потерÑл при падении, мой же чудом оÑталÑÑ Ð·Ð° поÑÑом. Я оглÑделÑÑ. Река не занимала вÑе дно каньона, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° оÑень, и таÑние льдов в горах уже прекращалоÑÑŒ. ВеÑной, вероÑтно, Ñтот поток был Ñтремительным, о чем ÑвидетельÑтвовали Ñледы на Ñтенах каньона на уровне моей головы. Ð’Ñе реки, рано или поздно, впадают в море или в озеро. Ðта речка текла в южном направлении, а, значит, мне Ñ Ð½ÐµÐ¹ по пути. Собрав Ñвои вещи и накинув меховое манто, Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÑŽÑÑŒ к Ñвоему оруженоÑцу: — Вперед Санчо, Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ ДульÑÐ¸Ð½ÐµÑ Ð¢Ð¾Ð±Ð¾ÑÑкаÑ! Глава 11. Река По обеим Ñторонам водного потока оÑтавалаÑÑŒ полоÑка Ñуши шириной примерно от метра до трех. Ðам предÑтоÑло перебратьÑÑ Ð½Ð° левую Ñторону через поток, чтобы держатьÑÑ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾ или воÑточного берега реки. Ð’ Ñамом начале отмели, где река разделÑлаÑÑŒ на два потока, течение было довольно Ñильным. Ð’ конце отмели река текла медленнее и даже немного разливалаÑÑŒ, будучи, возможно, не глубже человечеÑкого роÑта. Ð”Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð´Ð¾ конца отмели, Ñ Ð¾ÑтановилÑÑ. ПеребратьÑÑ Ð½Ð° левый берег Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было проблемы. Ðо неандертальцу такое было не по Ñилам. И у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было веревки, чтобы перетащить его через поток. Скинув Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð´ÐºÑƒ и оÑвободившиÑÑŒ от флÑжки Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼, Ñ Ð²Ð¾ÑˆÑ‘Ð» в реку там, где ÑоединившийÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ðº переходил в плавное течение. Глубина здеÑÑŒ была меньше, мне в Ñамом глубоком меÑте вода подÑтупила к ключицам, но дикарю так не пройти. Я оглÑделÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ в поиÑках длиной ветки или чего-нибудь подходÑщего, но отмель была Ð³Ð¾Ð»Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº ÑÐ²ÐµÐ¶ÐµÐ²Ñ‹Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð»Ñ‹Ñина. — Так, Санчо, придетÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ на Ñебе, как бы мне Ñтого не хотелоÑÑŒ делать. ОпуÑтившиÑÑŒ на колени, показываю, чтобы он ÑадилÑÑ Ð¼Ð½Ðµ на плечи. ЕÑли мы вдвоем избежали Ñмерти, может, Ñама Ñудьба теперь велит мне быть Ñ Ñтим парнем, позабыв личную неприÑзнь. Ðеандерталец не понимает, чего Ñ Ð¾Ñ‚ него хочу. ПодойдÑ, он проводит рукой по моим плечам и произноÑит: —Ха (ничего там нет). — Да знаю Ñ, дурень, что там ничего нет, — злюÑÑŒ, но потом мне в голову приходит идеÑ. Я Ñтавлю Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñ Ð½Ð° колени и Ñам ÑажуÑÑŒ ему на плечи. Мальчик Ñпокойно держит мой веÑ. Слезаю Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ и Ñнова, Ñтав на колени, хлопаю по Ñвоему плечу: — Ха (ÑадиÑÑŒ). — Хаа? — вопроÑом отвечает дикарь, и Ñ Ñпешу его уÑпокоить: — Ха (да ÑадиÑÑŒ). Санчо неуклюже взбираетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ на плечи, и Ñ Ñ ÑƒÑилием вÑтаю. «Да, блÑдь, Ñколько в нем веÑа, не меньше Ñотни будет», — подумал Ñ Ð¸ начал оÑторожно входить в воду. ИÑпуганный неандерталец хватаетÑÑ Ð·Ð° мои волоÑÑ‹ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что мне кажетÑÑ, будто Ñкальп отрываетÑÑ Ð¾Ñ‚ черепа. — Санчо, твою мать, еÑли ты не отпуÑтишь мои волоÑÑ‹, Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ð¿Ð»ÑŽ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº тургеневÑкую му-му! — Ð’Ñпомнив, что парень не понимает, ору — Ха! Хватка оÑлабевает, но волоÑÑ‹ дикарь не выпуÑкает. Шаг за шагом Ñ Ð´Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ñƒ до Ñамой глубины и начинаю выходить из воды. Сначала Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» Ñкинуть наглеца прÑмо у берега в воду, но решил не риÑковать Ñкальпом. ОÑторожно приÑаживаюÑÑŒ, позвоночник Ñкрипит, но ÑправлÑетÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¾Ð¹. Мальчишка Ñлезает Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ воÑторженно выдыхает: — Ха! (Офигенно). Ðу, конечно офигенно, мать твою, когда тебе еще на шее катал предÑтавитель выÑшего разума, которых вы обычно жрете. ÐŸÐ¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÑˆÐµÑŽ, Ñнова иду в воду, надо перенеÑти накидку и вÑе оружие, которое оÑталиÑÑŒ на отмели. Второй переход даетÑÑ Ð»ÐµÐ³Ñ‡Ðµ, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оÑтавлÑет мыÑль, что юный наездник наÑрал мне на Ñпину. Понимаю, что Ñто пÑихологичеÑкий момент, но вÑе равно плещуÑÑŒ в реке, ÑроÑтно раÑÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð¸ и Ñпину. Мальчишка Ñтоит у Ñамой воды, и его удивленное лицо, мало чем отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ лиц обычных мальчишек. Ð’ конце концов, он не виноват, что родители его неандертальцы и родилÑÑ Ð¾Ð½ такое времÑ. ХотÑ, наÑчет родителей еÑть неÑÑный пунктик, только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°ÑŽ, что парнишка внешне очень похож на Рама, в чьих жилах течет кровь неандертальцев. Может, и он потомок Ñмешанных ветвей человека? Ðо, еÑли внимательно приÑмотретьÑÑ, его лицо не производит отталкивающего впечатлениÑ. Когда Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð¶Ñƒ из воды, Санчо подает мне накидку из шкур, чем немало Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»Ñет. Такого за неандертальцами раньше Ñ Ð½Ðµ наблюдал. Ткнув ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ в грудь, произношу: — МакÑ. — Ма-к, — повторÑет за мной парнишка. ПоÑле пÑти попыток Ñ Ð¾ÑтавлÑÑŽ Ñто безнадежное дело и Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° него, произношу: — Санчо. Ðто Ð¸Ð¼Ñ ÐµÐ¼Ñƒ удалоÑÑŒ произнеÑти только как «Сан», что, впрочем, неплохо подходило по Ñитуации. Будем Ñчитать, что мальчик «ÑвÑтой», и поÑлан мне Богом, чтобы помочь вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Ðадо было идти, Ñкоро наÑтупит ночь и желательно найти меÑто, где можно было бы развеÑти огонь и пожарить мÑÑо. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑтавалоÑÑŒ три ломтÑ, Ñтого хватит, чтобы один раз нормально поеÑть Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ прожорливым Ñпутником. Темнеть Ñтало через пару чаÑов. За Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ прошли около деÑÑти километров. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ногами за тыÑÑчи лет была отшлифована водой, периодичеÑки на Ñтенах каньона вÑтречалиÑÑŒ куÑтарники, но ничего ÑъеÑтного мы не нашли. Ð’ неÑкольких меÑтах Ñтены каньона ÑтановилÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ, и тогда приходилоÑÑŒ идти по колено в воде. Порой, наоборот, вÑтречалиÑÑŒ такие учаÑтки, где полоÑка Ñуши от Ñтены каньона до воды доходила до деÑÑти-пÑтнадцати метров. Ðа одном из таких широких учаÑтков Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñтала ночь. ВидимоÑть ÑнизилаÑÑŒ наÑтолько, что идти дальше было риÑкованно, даже Ñ ÑƒÑ‡Ñ‘Ñ‚Ð¾Ð¼ оÑтрого Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñтка. ÐеÑколько бревен образовали на берегу целую запруду, в которой заÑтрÑли палки, ÑÑƒÑ‡ÑŒÑ Ð¸ даже чаÑть Ñкелета какого-то животного. Пока Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñкивал из запруды топливо Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñтра, Санчо разжег огонь, и вÑкоре коÑтер уже веÑело трещал, Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ¸ и леÑной муÑор. Я вытащил два Ð»Ð¾Ð¼Ñ‚Ñ Ð¼ÑÑа, третий решил оÑтавить на Ñлучай, еÑли завтра мы не найдем ничего ÑъеÑтного. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ñ‹ шли вдоль реки, и вода была чиÑтаÑ, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не видел ни одной рыбы. Может, она будет ниже по течению, где река Ñтанет более широкой. Уже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ видно, что река ÑтановитÑÑ Ð²ÑÑ‘ шире и шире. Слегка поджарив Ñвой куÑок мÑÑа, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлÑÑ Ð·Ð° еду, но вдруг почувÑтвовал на Ñебе взглÑд неандертальца. Он уже Ñъел Ñвою порцию и Ñмотрел, как Ñ Ñ€Ð°ÑправлÑÑŽÑÑŒ Ñо Ñвоей. — Ðа Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ напаÑешьÑÑ, проглот, — Ñказал Ñ, Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ подкладки поÑледний ломоть и броÑÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ парню, — завтра палец будешь ÑоÑать, потому что больше ничего у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚. Ðе знаю, понÑл он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ нет, но заурчал, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ñ Ð¼ÑÑо, как довольный кот. Рможет, Ñто урчал его желудок, в темноте не было ÑÑно. ПоÑле трапезы Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ð»ÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹ и наполнил флÑжку. Ðикто не знает, что может ÑлучитьÑÑ Ð² Ñледующий момент, Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð»Ñжка воды, чем запоздалые ÑÑ‚ÐµÐ½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ поводу отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹. — ЛожимÑÑ, Ð´Ð¸Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ñ‹, врÑд ли в таком каньоне могут быть хищник, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… здеÑÑŒ нет добычи. Я аккуратно лег на правый бок, вÑе тело болело, Ñловно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¸Ð»Ð¸ бейÑбольными битами. Мышцы ног дрожали даже в раÑÑлабленном положении. Перед глазами мелькали ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñледних дней: вÑтреча и битва Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½ÑŒÐ¾Ð½Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ на охоте, нападение на нашу ÑтоÑнку, крики убиваемых детей. Где-то подÑпудно билаÑÑŒ мыÑль, что детей надо было защитить. «Да, защитить, чтобы они выроÑли и ели тебе подобных», — уÑпокаивал Ñ ÑебÑ, понимаÑ, что Ñти крики Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ долго будут преÑледовать. Санчо Ñпал. Дикари уникальные ÑозданиÑ, у них нет предраÑÑудков и угрызений ÑовеÑти. Сразу поÑле ужина дикарь ÑобиралÑÑ Ñправить нужду прÑмо ÑовÑем Ñ€Ñдом, но Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ прогнал его метров на тридцать. И даже на Ñтом раÑÑтоÑнии запах Ð³Ð½Ð¸ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» до менÑ, или Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Ñто внушал Ñебе. Выполнив такую важную миÑÑию, мальчишка ÑвернулÑÑ Ð² клубок у Ñтены и практичеÑки Ñразу заÑнул. Я же не мог найти удобного положениÑ, Ñнова и Ñнова Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° моего похищениÑ. Ðе в первый раз задавал Ñебе вопроÑ: почему Ñ Ð½Ðµ попробовал бежать в первые дни похищениÑ? Ответ был очевиден — не хотел риÑковать, не будучи уверенным в уÑпехе. Первые неÑколько дней ÑлабоÑть была такаÑ, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ порой неÑли неандертальцы, перекинув через плечо. Рпотом… Потом Ñ Ð±Ð¾ÑлÑÑ Ð½Ðµ Ñовладать Ñ Ð¸Ñ… количеÑтвом, даже заполучив Ñвой меч. Уд, на котором наш вождь как ребёнка уделал Ñильного молодого противника, ÑÑно дал мне понÑть, что нет у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐ°Ð½Ñов в Ñхватке Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ Ñоперником. Ð Ñоперников на тот момент было больше деÑÑти, и Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно находилÑÑ Ð² поле Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ или двоих неандертальцев. Я нашел повод не броÑатьÑÑ Ð½Ð° дикарей, занимаÑÑÑŒ Ñамообманом, что наÑтупит зима и Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÐµÑ‚ÑÑ Ðº югу, где Ñ Ñтану намного ближе к дому. Ðо, не ÑлучиÑÑŒ Ñтой вÑтречи и верниÑÑŒ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ðº югу, кто знает, получил бы Ñ ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° ÑпаÑение или нет. ÐœÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не раÑÑматривали как пленника, Ñ Ð±Ñ‹Ð» членом племени, где каждый мужчина крайне дефицитный товар. При том количеÑтве Ñовокуплений, а другого Ñлова не подобрать к той звериной похоти, что владела дикарÑми, детей было очень мало. Ðто значило, что детÑÐºÐ°Ñ ÑмертноÑть зашкаливала и, возможно, не ÑлучиÑÑŒ трагедии Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÐµÐ¼, мне была бы отведена роль производителÑ. Я поежилÑÑ, предÑтавив, как работаю над женщиной, у которой Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð° груди больше чем у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð° в три. ЗаÑнул Ñ ÑƒÐ¶Ðµ под утро. Санчо толкал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚ пÑть, прежде чем Ñ Ñоизволил открыть глаза. Ðачав вÑтавать, Ñ Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ» и ÑхватилÑÑ Ð·Ð° поÑÑницу. Я не молодой парень, тридцатник разменÑл уже четыре года назад и нагрузки двух поÑледних дней болью отзывалиÑÑŒ в мышцах. Через пару минут полегчало, кровоÑнабжение понеÑло киÑлород к травмированным мышцам. Ðеандерталец Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñобака. Я раÑпахнул полы накидки, демонÑтрируÑ, что там ничего не оÑталоÑÑŒ. Голод Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð», но пока вÑе было терпимо. Ðемного помахав руками, Ñделав наклоны и попрыгав на меÑте, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð», что пора выдвигатьÑÑ. Мальчишка, понÑв, что мÑÑа больше нет, погруÑтнел. Ðо уже через пару минут он нарвалÑÑ Ð½Ð° личинок размером Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð½Ñƒ, которые находилиÑÑŒ в трухлÑвом Ñтволе дерева, которое принеÑла река. Ðабрав их в полкулачка, Санчо Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ðº мне, но мое чувÑтво голода не было таким, чтобы Ñ ÑоглаÑилÑÑ ÐµÑть такую белковую пищу. — Ðет, Санчо, ÑпаÑибо, ешь Ñам. Мальчик переÑпроÑил «Да?» (можно), и, получив утвердительный кивок, живо отправил вÑе в рот. Я проверил Ñвои дротики и топор. Вроде, топор крепко держит рубило, и наконечники каменные ÑидÑÑ‚ влитыми. Значит, можно трогатьÑÑ Ð² путь. Вначале Ñ ÑˆÐµÐ» впереди, потом решил пропуÑтить неандертальца, который не понимал — Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ ему такие почеÑти. Мне вÑпомнилÑÑ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¹ анекдот: «— Магомед, ты почему впереди ÑÐµÐ±Ñ Ð¶ÐµÐ½Ðµ даешь идти, разве на Кавказе так принÑто? — Ð’Ñе нормально, мина не знает, кто идет впереди, вперед Фатима». Ðа Ñамом деле мной двигали иные причины: у Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ Ñлух и зрение и опаÑноÑть он привык замечать раньше менÑ. Стены каньона понемногу Ñтали уменьшатьÑÑ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð² пологие холмы Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑными краÑми у руÑла. Теперь речка петлÑла, и её течение Ñтало ÑовÑем медленным. ЧаÑа через четыре ходьбы мы вышли на меÑто, где разлившаÑÑÑ Ñ€ÐµÐºÐ° образовала небольшое озерцо. Даже на раÑÑтоÑнии было видно, что озерцо кишит рыбой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñвоевременно не вернулаÑÑŒ в руÑло реки. — Бинго, Санчо, — Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð» к воде, что оÑталаÑÑŒ в низине, превратив Ñто меÑто в ловушку Ð´Ð»Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ñ‹. Само озерцо было небольшим, не больше деÑÑти метров в поперечнике, но рыбы в нем было много. Ðекоторые рыбы уже погибли от такой ÑкученноÑти и нехватки киÑлорода и плавали брюхом вверх. ÐеÑколько рыбин размером Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð» практичеÑки за минуту, выброÑив её на берег. Санчо также ловил рыбу и, когда на берегу ÑкопилоÑÑŒ около двух деÑÑтков рыбин, Ñ Ñкомандовал: — Стоп, Санчо, нам пока хватит, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐ°ÐµÐ¼ и подумаем, чем занÑтьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. Ðеандерталец поÑлушно вылез воды, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñтавала ему лишь чуть выше щиколоток. Опыт разделки рыбы у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» большой. Пока дикарь разжег огонь, таÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ топливо Ñо вÑей округи, около деÑÑтка рыбин уже лежали выпотрошенными. С чешуей Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ðµ Ñтал. Как прожарю, так и отделю, даже легче ÑниматьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚. Рыбный обед затÑнулÑÑ Ð½Ð° полчаÑа, потом еще Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð» подобно неандертальцам, выÑтавив округлившийÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚ нежарким лучам оÑеннего Ñолнца. Я решил задержатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ на пару дней, наловить и провÑлить рыбы, чтобы было чем питатьÑÑ Ð² пути. ÐеизвеÑтно, когда мы Ñможем добыть Ñебе пропитание ниже по течению. Около тридцати рыб Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð» из полÑотни пойманных. Я вÑегда плохо разбиралÑÑ Ð² рыбах, Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ делилиÑÑŒ на два вида: Ñ ÐºÐ¾Ñтьми и без коÑтей. Из тех, что мы ели, была одна рыба, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð¼Ðµ хребта имела неÑколько крупных коÑтей Ñкелета. ОÑтальные были Ñ Ð¼Ð°ÑÑой мелких коÑтей, они не годилиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÑливаниÑ. Ð’ÑÑŽ выпотрошенную рыбу Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð» на две чаÑти, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½Ð°Ñечки на боковых Ñторонах тушки, а затем разложил ее на камнÑÑ…. Рыбу желательно вÑлить на веÑу, Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ вÑтавлÑÑ Ñ€Ð°Ñпорки, но мы не могли Ñебе позволить такой роÑкоши. Ðа ужин Ñнова поели жареной рыбы, чтобы не трогать ÑтратегичеÑкий запаÑ. Ðа Ñтом меÑте мы провели три днÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð½Ðµ не терпелоÑÑŒ идти дальше. Ðо рыба была ÑыраÑ, а здоровьем риÑковать было нельзÑ. Чтобы неÑти такое количеÑтво провизии, пришлоÑÑŒ долго ÑкÑпериментировать. Я даже пожертвовал Ñвоим поÑÑом из ивовой коры, на который мы нанизали Ñушеную рыбу. Ðа Ñледующий день река довольно круто повернула на воÑток, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ обрадовало. Я уже ÑмирилÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹Ñлью добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ Ð¿Ð¾ реке и затем двинуть на воÑток. Ðо Ñама Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° Ñократить мне путь. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ реки было на юго-воÑток и идеально Ñовпадало Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ предÑтавлениÑми о маршруте домой. Холмы окончательно ÑгладилиÑÑŒ и на третий день поÑле рыбного озерца, мы попали в равнину. Ðа западе по правому берегу реки виднелиÑÑŒ довольно большие горы. Еще во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ на Ñеверо-запад в племени людоедов Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, где нахожуÑÑŒ. Ð˜Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð° и ландшафта давали четко понÑть, что Средиземное море оÑталоÑÑŒ далеко позади. Без ÑомнениÑ, Ñ Ð±Ñ‹Ð» в Европе, но так как нигде не видел оливковых деревьев, то решил, что нахожуÑÑŒ примерно на территории Болгарии или на Ñопредельных Ñ Ð½ÐµÐ¹ землÑÑ…. Карту мира Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð», но где гарантиÑ, что в каменном веке был тот же рельеф? ОтÑутÑтвие БоÑфора, архипелаг в Ла-Манше и еще пара вещей, которые Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» еще на МКС — вÑÑ‘ Ñто давало оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑомневатьÑÑ Ð² моих догадках. ЕÑли мыÑленно прочертить предполагаемое дальнейшее направление реки, она должна впадать в ÐгейÑкое море. Ðо где именно? У берегов Греции или ближе к Турции? Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ° забирала на воÑток в Ñторону Турции. ЕÑли направление не изменитÑÑ, то вполне вероÑтно, что Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÑƒÑÑŒ в воÑточной чаÑти ÐгейÑкого Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ñƒ Ñамого Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ Ð¢ÑƒÑ€Ñ†Ð¸Ð¸. Ðо было еще одно обÑтоÑтельÑтво, которое Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñтораживало: люди издревле ÑелилиÑÑŒ по берегам водоемов. Ð’Ñе цивилизации ÑоздавалиÑÑŒ племенами на побережье или вдоль рек, поÑтому не может быть такого, чтобы до Ñамого Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ Ð½Ð°Ð¼ не вÑтретилиÑÑŒ бы люди. Река тем временем раÑширÑлаÑÑŒ, дважды в нее впадали небольшие речушки, ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¹ баÑÑейн. Иногда берега реки ÑтановилиÑÑŒ топкими, пороÑшими выÑокой Ñтеной камыша. Такие меÑта мы обходили, потому что там могли водитьÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ¸ и прÑтатьÑÑ Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ð¸ÐºÐ¸. ÐеÑколько раз видел в камышах хищную кошку размером Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½ÑƒÑŽ Ñобаку, но хищник вÑегда иÑчезал, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°ÑÑмотреть. Ð’ одном меÑте мы оÑтановилиÑÑŒ. ЗдеÑÑŒ река разливалаÑÑŒ широким полем, и на мокрой земле было множеÑтво отпечатков копыт. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñедьмой день, Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как на Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð¸ чёрные, и мы Ñ Ð¡Ð°Ð½Ñ‡Ð¾ вырвалиÑÑŒ из окружениÑ. У тропы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð° к водопою, роÑло неÑколько куÑтов Ñ Ñрко-краÑными куÑтами и черными Ñгодами. «ÐÑкорбинка», — подумал Ñ Ð¸ потÑнулÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ к Ñгоде. Ðо дикарь Ñхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтальной хваткой и не дал отправить Ñгоду в рот: — Га! (опаÑноÑть). Я оглÑделÑÑ, но ничего не заметил. ПодроÑток вырвал из моих пальцев Ñгоду и раздавил ногой, повторив: — Га! (ÑдовитаÑ). Я Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поÑмотрел на мальчика, который только что ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ жизнь, или, по крайней мере, предотвратил отравление. Олени, а Ñто были олени, поÑвилиÑÑŒ ближе к Ñумеркам. Мне было жаль Ñтих краÑавцев, при виде которой вÑпомнилаÑÑŒ природа РоÑÑии. Целью Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð» Ñамку размером Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½ÑƒÑŽ козу. Первый дротик попал ей под лопатку, второй в живот. Стадо рванулоÑÑŒ обратно, но Ñамка упала через Ñто метров. Я добил ее ударом ножа-рога, который легко пробил кожу и глубоко ушел в тело. Добыча была кÑтати. Из рыб у Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑтавалоÑÑŒ только пÑть штук Ñреднего размера. КоÑтер Санчо разложил немного в Ñтороне, в ложбинке. ÐаевшиÑÑŒ, еще около чаÑа Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ð» куÑки мÑкоти про запаÑ. Ð’ÑÑŽ тушу унеÑти Ñобой мы не могли, поÑтому Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð» мÑÑо так, чтобы оно не иÑпортилоÑÑŒ в пути. И Ñнова пригодилÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ кукан Ð´Ð»Ñ Ñ€Ñ‹Ð±, Ñделанный из коры ивового дерева. Утром Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ€Ð¸Ð» Ñвежую порцию мÑÑа и, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¶ÐµÐ»ÑƒÐ´Ð¾Ðº требовал покоÑ, взвалив примерно по деÑÑть килограммов жареного мÑÑа на плечи, мы двинулиÑÑŒ в путь. ВоÑходÑщее Ñ Ð²Ð¾Ñтока Ñолнце оÑветило леÑ, который на таком раÑÑтоÑнии казалÑÑ Ð½Ðµ выше человечеÑкого роÑта. И тут вдруг мой внутренний Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ¿Ñ‚Ð°Ð»: «БезмÑтежное путешеÑтвие закончилоÑÑŒ, жди неприÑтноÑтей!» * * * Тиландер уже два меÑÑца как работал над новым кораблем. Он нашел подходÑщее дерево поиÑтине гигантÑкого размера Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ килÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ вытеÑанный киль, размеры которого впечатлÑли, Ñох на оÑеннем Ñолнце. Двадцать четыре метра в длину, вначале Тиландер даже заÑомневалÑÑ, Ñможет ли он поÑтроить Ñудно такого размера. Ðо Выдры четко выполнÑли его требование и понемногу он уÑпокоилÑÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑˆÐ»Ð° работа над ахтерштевнем и форштевнем, на очереди были шпангоуты. Ему пришлоÑÑŒ заказать еще две пилы и пÑть топоров Лайтфуту, чтобы уÑкорить работу. К его удивлению, УильÑм попроÑил, чтобы была ÑÐ°Ð½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°, потому что выполнÑл работу по доводке до ума ÐºÐ¸Ñ€Ð°Ñ Ð¸ коротких мечей по типу римÑких гладиуÑов. Ðа очереди была разработка более длинных и тонких клинков Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´ÐµÑ€Ñкой кавалерии. Герман ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ попадатьÑÑ Ð½Ð° глаза Ðел, Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Плаж. Он хорошо помнил пронзительный взглÑд жены Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¸ не горел желанием Ñнова ее видеть. Ðо идти вÑе равно пришлоÑÑŒ и, переÑтупив порог, американец был удивлен радушию, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ его принÑла Ðел. — Гера, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° очень ценил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ ÑоветовалÑÑ, что привело Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾ мне? СмущаÑÑÑŒ и запинаÑÑÑŒ, Тиландер изложил Ñвою проÑьбу, удивлÑÑÑÑŒ переменам, произошедшим Ñ Ðел. Перед ним ÑтоÑла девушка, Ñловно родившаÑÑÑ Ð¾Ñ‚ брака белого и черного человека примерно в Ñередине двадцатого века. Она не знала английÑкого, но Ñзык РуÑов знала куда лучше его. Ðо больше вÑего удивлÑл взглÑд: влаÑтный и умный, от которого хотелоÑÑŒ ÑъежитьÑÑ. — Хорошо, Гера, Ñ Ñкажу Уилу, чтобы то, что нужно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ работы, он делал Ñразу. Тиландер вежливо отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ переÑтупил порог прощаÑÑÑŒ, когда его оÑтановил Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðел: — Он не умер, Гера, не надо думать, что ты виноват. ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° Ñкоро вернетÑÑ Ðº нам и вÑе будет как раньше. — Пробормотав невразумительное в ответ, Тиландер поÑпешно покинул дворец. ЕÑли бы Ðел упрекнула его в Ñмерти МакÑа, ему было бы легче, ее Ñлова, что на нем нет вины, жгли его Ñильнее. Он даже ненавидел Ðел и ÑтраÑтно желал ее Ñмерти, великодушие, проÑвленное девушкой казалоÑÑŒ ему наÑмешкой. Среди Выдр зрело Ñкрытое недовольÑтво, теперь, когда МакÑа не Ñтало, вÑе чаще поÑвлÑлиÑÑŒ разговоры о том, что Выдры были Ñильным племенем и им необÑзательно плÑÑать под Ñлова женщины. ОÑобенно Ñильно Ñвое недовольÑтво выÑказывал молодой гребец по имени Ваа, которого Ñильно задело решение Ðел о казни. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñама казнь была отменена, оÑадок оÑталÑÑ. Тиландер был в курÑе Ñтого недовольÑтва, его жена, дочь Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ðаа, информировала его обо вÑем. Ðмериканец разрывалÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ долгом предупредить Ðел и желанием пуÑтить вÑе на Ñамотек, чтобы в нужный момент уйти, заручившиÑÑŒ поддержкой Выдр. Ðел поÑвилаÑÑŒ на пирÑе в Ñопровождении Бера и еще двоих охранников через неделю поÑле их поÑледнего разговора. Пару минут поболтав Ñ Ð¢Ð¸Ð»Ð°Ð½Ð»ÐµÑ€Ð¾Ð¼ о поÑтройке второго кораблÑ, она уже повернулаÑÑŒ в Ñторону кузницы, чтобы навеÑтить Рама и Лайтфута. Тиландер, вытерев мокрый от пота лоб, поднÑл топор, чтобы продолжить работу, когда увидел Ð±ÑƒÐ½Ñ‚Ð°Ñ€Ñ Ð’Ð°Ð°. ПрикрываÑÑÑŒ Ñтроительными леÑами, Ваа уже натÑгивал Ñвой лук. Ðмериканец ÑÑно видел направление полета Ñтрелы в Ñпину ничего не подозревающей Ðел. УийÑтвоÐел могло вызывать резню и погубить Ñамого Тиландера, понимаÑ, что он не уÑпевает добежать до Ваа или предупредить Ðел, американец метнулÑÑ Ðº Ðел и в Ñтот момент в его правое плечо впилаÑÑŒ Ñтрела. ПадаÑ, он уÑпел увидеть, как черной молнией метнулÑÑ Ð‘ÐµÑ€, а Ñледом еще двое. РаÑÑтоÑние в тридцать шагов, черный Ñпецназ преодолел в Ñчитанные Ñекунды. Ваа накладывал вторую Ñтрелу, когда Бер в прыжке взлетел в воздух и, опуÑкаÑÑÑŒ, вогнал Ñвой нож в череп убийцы по Ñамую рукоÑтку. Ð’Ñе загомонили, Ðел ÑтоÑла и хлопала глазами, только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñв, что Ñтрелу, предназначенную ей, принÑл на ÑÐµÐ±Ñ Ð¢Ð¸Ð»Ð°Ð½Ð´ÐµÑ€. Дальнейшее проиÑходило, Ñловно во Ñне: неизвеÑтно откуда поÑвилÑÑ Ð›Ð°Ñ€ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñдом копейщиков и лучников, подтÑнулиÑÑŒ черные Ñпецназовцы Бера и Тиландер видел, как выводÑÑ‚ из хижин обезоруженных Выдр. Пока американцу выдернули Ñтрелу и перевÑзали рану, Бер нашел Ñемью Ваа. Ð’Ñех троих членов Ñемьи в лице отца, матери и брата подроÑтка, приговорили к Ñмерти, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° протеÑты Ðел, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° избежать многочиÑленных казней. Решение поддержал и вождь Ðаа. Еще две Ñемьи Выдр решено было переÑелить в Форт, чтобы немного разбавить плотноÑть. Четыре воина Уна, в которых Лар был уверен, занÑли оÑвободившиеÑÑ Ñ…Ð¸Ð¶Ð¸Ð½Ñ‹ Выдр. Труп Ваа и трупы членов его Ñемьи, выкинули в море, где их вÑкоре раÑтерзали акулы. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° убийÑтва была преÑечена, Ðра получил дополнительные инÑтрукции и через неделю выÑвил еще двоих недовольных. Ðел ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñо Ñловами Тиландера, что заразу нужно вырывать Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð½Ñми и еще два трупа обогатили рацион акул. ПоÑле героичеÑкого ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð½Ñ†Ð°, Ðел дважды навещала его в хижине и оба раза горÑчо жала руку Ñо Ñловами благодарноÑти. Ðта беÑхитроÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñть изменила внутренний наÑтрой американца, который поклÑлÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒ и оберегать миÑÑÐ¸Ñ ÐœÐ°Ðºc Са до Ñамой Ñмерти. Глава 12. Бобры Темневший на юго-воÑтоке Ð»ÐµÑ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹ от опаÑных хищников, но одновременно таил в Ñебе угрозу. Ð’Ñе времÑ, пока мы шли по открытой равнине, Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð» ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑƒÑŽÑ‚Ð½Ð¾, так как наши фигуры проÑматривалиÑÑŒ издалека. С другой Ñтороны, поÑвление леÑа означало, что два оÑновных фактора, которые нужны человечеÑкому племени Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ жизни, воÑÑоединилиÑÑŒ. Река, Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñƒ и рыбу, протекала Ñ€Ñдом Ñ Ð»ÐµÑом, дающим хвороÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñтра и прибежище Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ñ…. Именно Ñти факторы и вынуждали людей оÑедать в леÑах по берегам рек. ПоÑтому Ñтановление цивилизаций проиÑходило на морÑких побережьÑÑ… и в леÑах Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ рыбой реками. Пока Ñ Ñ‚Ð°Ðº размышлÑл, мы, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð·Ð° рекой, дошли по опушки леÑа. Река здеÑÑŒ замедлÑла течение и текла неторопливо. Ð’ ее водах отражалиÑÑŒ кроны деревьев, которые роÑли прÑмо на берегу. СкороÑть нашего Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑнизилаÑÑŒ по двум причинам: во-первых, приходилоÑÑŒ огибать Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð¸ куÑты, а во-вторых, нам Ñтали попадатьÑÑ Ñгоды на куÑтарниках, которые Санчо, приÑмотревшиÑÑŒ, Ñмело брал в рот. Около одного куÑтарника мы задержалиÑÑŒ надолго, Ñто была калина краÑнаÑ, и мы Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð½Ð¾Ñтью Ñтали поглощать плоды, Ñодержащие большое количеÑтво полиÑахаров и аÑкорбиновой киÑлоты. Плоды немного отдавали горечью, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ пропадает поÑле морозов. ОторвалÑÑ Ñ Ð¾Ñ‚ куÑтов лишь тогда, когда во рту Ñтало горько, и от вÑжущих ÑвойÑтв Ñгод выÑохла Ñлюна. Ðеандерталец оÑтанавливалÑÑ ÐµÑ‰Ðµ неÑколько раз, ÑÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ðµ мне плоды, похожие на микроÑкопичеÑкие груши. Плоды были безвкуÑные, жеÑтковатые, но Ñто была клетчатка, так Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¸Ñ‰ÐµÐ²Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ. Солнце уже ÑкрылоÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны реки за верхушками деревьев, и на Ð»ÐµÑ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилиÑÑŒ мрачные Ñумерки. Ðа ночь мы оÑтановилиÑÑŒ у упавшего огромного дерева, корни которого при падении вырыли в земле Ñолидную Ñму. Ð Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´Ñ ÐºÐ¾Ñтер в Ñтой Ñме, мы немного подогрели мÑÑо и поужинали. ÐÐ¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ в леÑу была более наÑыщенной и разнообразной, чем в Ñтепи. ПоÑтоÑнно ÑлышалиÑÑŒ шорохи, издаваемый мелкими зверьками, ÑовÑем недалеко Ñ ÑƒÑлышал, как роют землю и хрюкают дикие Ñвиньи, а издали доноÑилÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ð¹ вой. Прикрытые Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны упавшим деревом и его корнÑми, мы перенеÑли коÑтер и улеглиÑÑŒ между ним и деревом. Ðад головой шумели деревьÑ, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени падали лиÑтьÑ, заÑтавлÑÑ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, когда они попадали по лицу. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° обилие ночных звуков, Ñ Ð·Ð°Ñнул быÑтро и проÑнулÑÑ Ð² отличном наÑтроении. Ð›ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÑÑкого человека родное меÑто. Даже, будучи жителем мегаполиÑа, Ñ Ð¸Ð½Ñтинктивно ощущал ÑÐµÐ±Ñ Ð² леÑу увереннее, чем в Ñтепи. Запах прелых лиÑтьев и хвои напоминал запахи руÑÑкой бани, которую Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не удоÑужилÑÑ Ð¿Ð¾Ñтроить в Плаже. Жаркий климат той меÑтноÑти не оÑобо раÑполагал к парению, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð´Ð°Ð» Ñебе Ñлово занÑтьÑÑ Ð±Ð°Ð½ÐµÐ¹ Ñразу по возвращению. Да и дикари будут лучше приучатьÑÑ Ðº гигиене поÑле походов в баньку. Ðеандерталец уже разложил коÑтер и подогревал завтрак. Мне нужно было отойти по делам, о чем Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ð» Санчо. ВернувшиÑÑŒ, Ñ ÑƒÐ¼Ñ‹Ð»ÑÑ Ð² реке, отметив, что вода ÑтановитÑÑ Ð²Ñе холоднее. Уже почти вÑе Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð¾ÐºÑ€Ð°ÑилиÑÑŒ в Ñркие тона, готовÑÑÑŒ ÑброÑить лиÑтву. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð½ÐµÑколько деÑÑтком метров вниз по реке, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» запруду, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñделана из бревен. «Дикари!», — Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ приник к земле. Ðо Ñколько не приÑлушивалÑÑ, человечеÑких голоÑов и поÑтороннего шума не уÑлышал. ОÑторожно, ÑкрываÑÑÑŒ за куÑтами, пробираюÑÑŒ вперед и вижу на дальнем берегу черную голову дикарÑ, который Ñразу же ÑпрÑталÑÑ, как только увидел менÑ. РаÑÑтоÑние было Ñлишком велико, запруда раÑширила реку, и до противоположного берега раÑÑтоÑние удвоилоÑÑŒ. БыÑтро возвращаюÑÑŒ назад и предупреждаю дикарÑ: — Га! (ОпаÑноÑть). Санчо втÑгивает ноÑом воздух и, поÑтоÑв так пару минут к чему-то приÑлушиваÑÑÑŒ, заÑвлÑет: — Ял. (Еда). — Ðу, конечно, еда, идиот, Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе люди еда, а Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑть. Га! — Ñнова повторÑÑŽ ему, но дикарь невозмутимо отвечает: — Ял. Положив мÑÑо на Ñтвол дерева, Санчо поднимаетÑÑ Ð¸ кивком предлагает мне Ñледовать за ним. ПригибаÑÑÑŒ, мы идём по течению реки. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ пÑтидеÑÑти метров, дикарь оÑтанавливаетÑÑ Ð¸ показывает на две черные головы, похожие на ту, что Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» ранее: — Ял (еда). Только Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ рот, чтобы выразить Ñове мнение о хваленном антропологами мозге неандертальцев, как черные головы кидаютÑÑ Ð² воду и плывут. Дикари умеют плавать, Ñто нонÑенÑ! Ðо минуту ÑпуÑÑ‚Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, в чем Ð¼Ð¾Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°. Черные головы, доплыв до оÑтровка из веток и грÑзи, вÑкарабкиваютÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ… и иÑчезают в лабиринте Ñучьев. Выдры? Ðет. Вроде бобры. Конечно бобры! И запруда Ñта их рук, точнее зубов, дело. Блин, Ñто же надо так опроÑтоволоÑитьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ дикарем из каменного века. — Ял, — повторÑет Санчо и лицо его принимает мечтательное выражение, Ð½Ð°Ð²ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñли о шикарном качеÑтве мÑÑа бобров. Пока мы завтракали жареным мÑÑом, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð» о том, что шкурки бобров лучше подошли бы Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ½Ñ‚. За Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ бегÑтва унты из заÑчьих шкурок размоталиÑÑŒ, в двух меÑтах кожа иÑтончилаÑÑŒ наÑтолько, что чувÑтвовалÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¹ камешек. Бобровые шкурки будут попрочнее, они полжизни проводÑÑ‚ в воде и по теплопроводноÑти Ñти шкурки не уÑтупают заÑчьим. Ðичего Ñтрашного не ÑлучитÑÑ, еÑли мы задержимÑÑ Ð½Ð° пару дней, Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð² и ÑÐºÐ¾Ð±Ð»Ñ Ð¸Ñ… шкурки. Правда, Ñ Ð½Ðµ предÑтавлÑл Ñебе как их доÑтать. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÑƒÐ´Ðµ, поÑтроенной бобрами, река здеÑÑŒ нехило разлилаÑÑŒ и образовала небольшое озерцо. Излишек воды ÑливалÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ… бобровой плотины, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ перекат в полметра выÑотой. Бобровые домики или хатки находилиÑÑŒ в Ñамом центре Ñтого водного проÑтранÑтва. Сама хатка предÑтавлÑла Ñобой кучу из веток, бревен и глины, теперь глину Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» отчетливо. Ð’ÑÑ Ñта конÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ‹ÑˆÐ°Ð»Ð°ÑÑŒ над водой на метр и имела в поперечнике не менее трех метров. Что там внутри, какие ходы и где они выходÑÑ‚, одному водÑному извеÑтно. Бобры чрезвычайно оÑторожные животные, в Ñтом Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ð»ÑÑ Ñам. Стоило нам Ñ Ð¡Ð°Ð½Ñ‡Ð¾ пройти еще пару метров, как Ñразу Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… берегов грызуны броÑилиÑÑŒ в воду и, торопливо доплыв до хатки, иÑчезли внутри вÑей Ñтой конÑтрукции. — Ха (не получитÑÑ), — неандерталец покачал головой, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что поимка бобра трудное занÑтие. ОÑторожноÑть бобров и ÑкепÑÐ¸Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, наоборот, раззадорили. Ðеужели Ñ Ð½Ðµ умнее Ñтих животных, должны у них быть Ñлабые Ñтороны. Ðо, Ñколько Ñ Ð½Ðµ ходил по берегу, ничего умного в голову не приходило. Была даже Ð¸Ð´ÐµÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð»Ñ‹Ñ‚ÑŒ до их хатки и, Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÐµÐµ, доÑтать грызунов. Ðо врÑд ли животные не имели выходов из Ñтого ÑÐ¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ водой, чтобы уплыть в Ñлучае опаÑноÑти. Розерце интереÑное, образовалоÑÑŒ оно Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ð½Ðµ. Вода здеÑÑŒ практичеÑки была ÑтоÑчей, её избыток уходил, беÑшумно переливаÑÑÑŒ через верхние бревна плотины. ЕÑли климат здеÑÑŒ Ñуров, и на реке образуетÑÑ Ð»ÐµÐ´, даже еÑли он образуетÑÑ Ð² верховьÑÑ…, то ледоход ÑнеÑет плотину, и бобрам каюк. Что-то было в Ñтой мыÑли, что заÑтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ оÑтановитьÑÑ. Я упуÑкал какую-то важную деталь. Я Ñнова попыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ мыÑль: лед на реке, ледоход. Ð’Ñпомнив ÑкороÑть Ñ‚ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² каньоне и извилиÑтые берега, ледоход Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÐ». Сюда лед не дойдет, его разобьет о берега намного выше по течению. Ðо мыÑль упорно билаÑÑŒ, и вÑкоре Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ выдохнул: ну, конечно! ЕÑли плотину ÑнеÑет, бобры не будут окружены таким водным проÑтранÑтвом. И что они Ñделают? Правильно — броÑÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð¾ÑÑтанавливать плотину, где мы их и добудем. Дошел до Ñамой плотины ниже по течению. Разрушить ее будет нелегко. Бревна уложены в Ñ€Ñд, между ними ветки, даже щели залеплены муÑором Ñ Ð³Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. Ðо попробовать Ñтоит, только вот как объÑÑнить Ñвой замыÑел неандертальцу, который тенью Ñледует за мной. Когда Ñ Ñкинул накидку и шорты, Санчо вÑе понÑл без Ñлов. По крайней мере, он приготовил дротики, ÑобираÑÑÑŒ разить животных. Я вошел в воду и поежилÑÑ, температура точно не Ð´Ð»Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð°Ð½Ð¸Ñ. СтараÑÑÑŒ ÑогретьÑÑ, Ñ Ñделал неÑколько заплывов до бобровой хатки и обратно. Животных нигде не было видно, видимо, они ушли через подводные ходы. Первое бревно Ñ Ð¾Ñвобождал от веток и ÑÐ»Ð¾Ñ Ð³Ñ€Ñзи почти полчаÑа, даже умаÑлÑÑ. Столкнув его в воду, Ñ Ñмотрел, как оно уплывает на юг. ОÑвободив еще два бревна, Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» Ñильное течение, которое Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑло через плотину на другую Ñторону. ПришлоÑÑŒ выбиратьÑÑ Ð½Ð° берег, чтобы вернутьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…. Только на Ñуше Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, как мне холодно, зуб на зуб не попадал. Решил пока повременить, может, Ñтого ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ плотины хватит, чтобы Ñнизить уровень воды в запруде. ПробежалÑÑ Ð´Ð¾ нашего коÑтра, от которого оÑталиÑÑŒ тлеющие угольки. БыÑтро наброÑав на них хвороÑта, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ» Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¸ Ñтал гретьÑÑ. ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ñтало быÑтро набирать Ñилу, Ñ Ñтал отогреватьÑÑ, решив больше не лезть в воду. Санчо Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¼Ð¾ÑŽ одежду и через чаÑ, мы, крадучиÑÑŒ, прошли в плотине, чтобы оценить маÑштаб разрушений, вызванных нашими дейÑтвиÑми. За чаÑ, уровень воды Ñерьезно понизилÑÑ, и бобры почувÑтвовали угрозу. Ðе менее двух деÑÑтков животных Ñновали в воде, подтаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ¸, чтобы заткнуть дыры, которые образовалиÑÑŒ в результате моих дейÑтвий. Еще трое бобров уÑиленно грызли дерево у Ñамого оÑнованиÑ. Ствол метрового в обхвате дерева был уже прогрызен на треть. Еще полчаÑа и гигант рухнет прÑмо в воду. Ртам бобры его Ñумеют приÑтроить к плотине. Ðеандерталец Ñвоего бобра заколол одним ударом, мой удар дротиком прошелÑÑ Ð¿Ð¾ каÑательной, и животное броÑилоÑÑŒ в Ñторону воды. Ðо вторым ударом мне удалоÑÑŒ пришпилить хвоÑÑ‚ к земле. Бобр отчаÑнно заверещал, но удар каменного топора по голове прервал Ñтот крик. Ðтого было доÑтаточно, чтобы вÑе бобры моментально иÑчезли. Двух животных мы добыли, Ñ Ð½Ðµ ÑомневалÑÑ, что грызуны продолжат работу, Ð½ÐµÐ²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° потери. ВернувшиÑÑŒ к Ñвоему коÑтру, мы ободрали бобров. Санчо Ñразу Ñел чиÑтить шкурку, ÑÐºÐ¾Ð±Ð»Ñ ÐµÐµ Ñвоим топором. Я же, вколотив две жерди, надел тушку животного на вертел и принÑлÑÑ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ. Бобер был жирный, раÑтаÑвший жир капал на угли, Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ðµ и раÑпроÑтранÑÑ Ð°Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚. Санчо был прав, мÑÑо бобра оказалоÑÑŒ очень нежным и вкуÑным. ПоÑле трапезы мы почти два чаÑа отдыхали, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»ÑƒÐ´ÐºÑƒ работать Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼ приливом крови. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½ÐµÐ°Ð½Ð´ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð»ÐµÑ† наконец наелÑÑ. ПоÑле бобра он умÑл еще куÑок вчерашнего жареного мÑÑа оленÑ, и его живот Ñтал напоминать беременноÑть в тридцать недель. Шкурки были раÑÑ‚Ñнуты и зафикÑированы колышками на лужайке, куда проникали Ñолнечные лучи. До вечера мы еще дважды ходили на бобров и один раз добыли еще двоих зверьков. Ð¢Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° была неудачнаÑ. Стоило нам приблизитьÑÑ Ðº плотине на двадцать метров, как раздалÑÑ ÑвиÑÑ‚, и животные попрыгали в воду. СвиÑтел бобер, который ÑтоÑл на Ñамой верхушке хатки, откуда наш берег великолепно проÑматривалÑÑ. Ð’ принципе четырех шкурок было доÑтаточно, чтобы Ñшить унты и Ñебе и дикарю, поÑтому неудача не Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑтроила. Ðамочив мочой шкурки, Санчо продолжал терзать их камнем, ÑтараÑÑÑŒ Ñделать кожу мÑгкой. ПериодичеÑки он мочил шкурки в воде и Ñнова, поÑкоблив, раÑÑ‚Ñгивал Ð´Ð»Ñ Ñушки. За веÑÑŒ Ñледующий день поÑле трех попыток нам удалоÑÑŒ добыть вÑего одного бобра. Бобры Ñвалили дерево, и оно за Ñчет огромного Ñтвола чаÑтично замедлило отток воды. Бобры, видимо, работали и по ночам, поÑтому Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ð½Ð° Ñнова Ñтала подниматьÑÑ Ð½Ð°Ð´ водой. ÐœÐµÐ½Ñ Ñто не оÑобо заботило. Завтра Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° мы ÑобиралиÑÑŒ продолжить путь, а пока же наÑлаждалиÑÑŒ вкуÑным мÑÑом и Ñобирали Ñгоды, которых в леÑу было множеÑтво. Ð’ одном меÑте Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ»ÑÑ Ð½Ð° группу ивовых деревьев и потратил чаÑ, Ð¾Ð±Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ñƒ. Теперь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнова был поÑÑ Ð½Ð° бедра, за который можно было заÑунуть нож-рог и еще один поÑÑ, чтобы прихватывать меховую накидку вокруг поÑÑа. Из оÑтавшейÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ñ‹ Ñ Ñделал подобие кукана, на которые мы повеÑили мÑÑо, которое оÑтавалоÑÑŒ поÑле охоты на бобров. Пока шкурки бобров не годилиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÐºÐ¸, поÑтому Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто обмотал той же корой полуразвалившиеÑÑ ÑƒÐ½Ñ‚Ñ‹, Ñтавших похожими на деревенÑкие лапти креÑтьÑн в иÑторичеÑких фильмах. Ð’ поÑледнюю ночь у бобровой плотины, Санчо Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð», когда ÑовÑем неожиданно Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ: — МакÑ. «С» у него получилоÑÑŒ как «ш», но и Ñто был уÑпех. Я потратил около чаÑа, пытаÑÑÑŒ заÑтавить его выучить проÑтые Ñлова. Дикарь очень ÑтаралÑÑ, мышцы лица и шеи вздулиÑÑŒ от напрÑжениÑ, но больше нормальных Ñлов произнеÑти он так и не Ñмог. Ðочь прошла без проблем, а утром мы двинулиÑÑŒ в путь, не без ÑÐ¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñтеприимное меÑто, порадовавшее Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¸ÐµÐ¼ бобров и Ñгод. Река уже значительно раÑширилаÑÑŒ. По ходу нашего Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² нее впадала речушка Ñ ÐºÑ€Ð¸Ñтально чиÑтой водой, где мы от души напилиÑÑŒ, и Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð» флÑжку. Ð˜Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñказывала, что мы находимÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ от меÑÑ‚, где могут повÑтречатьÑÑ Ð»ÑŽÐ´Ð¸, но пока мы их не видели. Зато на третий день пути мы наткнулиÑÑŒ на еще одну бобровую плотину. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ шли куда медленнее, поÑтоÑнно Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿ÑÑ‚ÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° пути. Думаю, что за Ñутки мы проходили не больше тридцати километров в Ñамом лучшем Ñлучае. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ð½Ð° была намного больше, как и Ñама ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð². Либо здеÑÑŒ не было хищников и людей, либо бобры наÑтолько утерÑли бдительноÑть, что нам без труда Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ попытки удалоÑÑŒ добыть двух зверьков. И Ñнова вертел, и ароматный запах плывет над рекой, заÑтавлÑÑ Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ Ñлюни. Я чаÑто ловил ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° мыÑли — почему так много времени уделÑÑŽ размышлениÑм о еде. Ðо Ñтому, мне кажетÑÑ, была причина. Ðто был каменный век, здеÑÑŒ нет холодильников. Ðет Ñупермаркетов и кафе. ЗдеÑÑŒ ты потреблÑешь в пищу то, что ÑпоÑобен поймать или найти. И Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐµÐ´Ñ‹ — Ñто главный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ человека. ПоÑле еды мы решили здеÑÑŒ переночевать. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¶Ðµ приближалоÑÑŒ к вечеру. Снова Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð» голоÑовую щель Санчо, заÑтавлÑÑ ÐµÐ³Ð¾ произноÑить Ñлова. ДобилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что Ñлова «еда» и «вода» парень научилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñить довольно внÑтно. Делал он Ñто по Ñлогам, но ÑмыÑл произноÑимого был понÑтен. От попыток правильно произноÑить Ñлова. Санчо покраÑнел, его покатый лоб был уÑеÑн капельками пота, а коÑматые прÑди прилипли ко лбу. КоÑтер горел, Ð¾Ð±Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°Ð¼Ð¸ тепла, и тут мне пришла в голову мыÑль. — Санчо, пора тебе принÑть ванну, от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑет как из городÑкой помойки. Дикарь не понÑл моих Ñлов, но жеÑты воÑпринÑл правильно, Ñо Ñтрахом в глазах оглÑдываÑÑÑŒ на реку. Я был неумолим. Окриками и гневным выражением лица Ñ Ð·Ð°Ñтавил Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ ÑнÑть куÑок шкуры Ñ Ð±ÐµÐ´ÐµÑ€ и загнал его в воду. ПришлоÑÑŒ залезть и Ñамому, чтобы личным примером Ñтимулировать Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ðº купанию. Ð¡Ñ‚Ð¾Ñ Ð² воде по колено, Санчо Ñо Ñтрахом в глазах озиралÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³, надеÑÑÑŒ, что произойдет чудо, и его оÑвободÑÑ‚ от Ñтого ужаÑного дейÑтвиÑ. Ðо чуда не произошло, и парень начал тереть ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¼Ñƒ примеру. Труднее вÑего было заÑтавить его помыть голову. Ðикакие уговоры не помогали, и тогда Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¾Ñтью повалил его в воду, поÑтавив подножку. Впервые Ñ ÑƒÑлышал, как человек ревет Ñловно медведь. Ð’Ñ‹ÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· воды, парень Ñлучайно зацепил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоей клешней по ноÑу, причинив адÑкую боль. Кровь моментально закапала на бороду, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ отроÑла Ñантиметров на деÑÑть, а Ñам Ð½Ð¾Ñ Ð²Ð·Ð´ÑƒÐ»ÑÑ, Ñловно ноÑÑ‹ борцов и бокÑеров Ñ Ð¡ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Кавказа. Я Ñтал прикладывать воду к ноÑу, чтобы оÑтановить кровотечение и ÑнÑть отек. «Долбанный людоед, еÑли ты мне Ñломал ноÑ, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð½ÐºÑƒÑŽ как капуÑту», — мыÑленно ругалÑÑ Ñ. Ð’Ñкоре кровь оÑтановилаÑÑŒ, но отечноÑть была Ñолидной. СкоÑив глаза, Ñ Ð½Ðµ узнал Ñвой аккуратный ноÑ. ВмеÑто него там теперь топорщилÑÑ Ð½ÐµÐ³Ñ€Ð¸Ñ‚ÑнÑкий шнобель, Ñ Ð½Ð°ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ крыльÑми. Ðеандерталец, увидев кровь из моего ноÑа, заÑкулил как Ð¿Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñобака, и прÑмо в воде обхватил мои колени, прижимаÑÑÑŒ к ним головой. Его раÑкаÑние было Ñтоль велико, что мне Ñтало Ñтыдно. Положив ему руку на мокрую голову, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð», вÑе еще Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ: — Ð’Ñе нормально, Ñто не Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°, переÑтань Ñкулить как щенок, грудь вÑе равно не дам. Санчо по интонации голоÑа понÑл, что он прощен, поднÑлÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½ и поÑмотрел мне в глаза: — Макш, вода, — он Ñел и потом лег на Ñпину, ÑкрывшиÑÑŒ полноÑтью в воде. Я Ñмотрел в изумлении, как пузырьки воздуха вырываютÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. Рдикарь лежал, раÑкрыв глаза. Вот он дернулÑÑ, когда вода Ñтала попадать в рот, но ÑдержалÑÑ, чтобы не поднÑтьÑÑ. — Идиот, — Ñ Ñ€Ñ‹Ð²ÐºÐ¾Ð¼ поднÑл мальчика из воды, поÑле чего он начал выблёвывать воду, заходÑÑÑŒ в кашле, — верноÑть докажешь другим ÑпоÑобом, а не готовноÑтью к ÑамоубийÑтву! Глава 13. Побережье ПоÑле второй бобровой запруды река Ñтали менÑть направление, Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° юго-запад. ПоÑледние три Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ шли по берегу широкой реки, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñтала Ñильно петлÑть — верный признак того, что побережье было уже недалеко. Ð’Ñе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ было времени на охоту, и мы добивали Ñтарые оÑтатки пищи. ПериодичеÑки вÑтречалиÑÑŒ Ñгоды, которые неандерталец, предварительно обнюхав, признавал годными Ð´Ð»Ñ ÐµÐ´Ñ‹. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð» четвертый день Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как мы ушли от бобровой плотины. Утром, двинувшиÑÑŒ в путь, мы наткнулиÑÑŒ на раненую коÑулю. ОбеÑÑиленное животное даже не пыталоÑÑŒ бежать и не Ñмогло вÑтать, когда Санчо вплотную подошел к ней. КоÑÑƒÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла глаза и поÑмотрела в глаза убийце, который ударом каменного топора по голове прекратил Ð¼ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾. Ðа боку у коÑули торчал оÑколок каменного копьÑ, точнее наконечник. Само древко упало или ÑломалоÑÑŒ во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ³Ð° животного. Я вытащил наконечник длиной около деÑÑти Ñантиметров — Ñто был куÑок Ñкальной породы, которому ударами камней придали отноÑительную оÑтроту и форму. Ð’ любом Ñлучае, Ñто был тревожный Ñигнал, где-то недалеко обитали люди, которые ранили животное. Ðеандертальцы или кроманьонцы? Принципиальной разницы не было, Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ… и других Ñ Ð±Ñ‹Ð» чужой. Чужой Ð´Ð»Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½ÑŒÐ¾Ð½Ñ†ÐµÐ² по цвету кожи и чужой Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ°Ð½Ð´ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ² по телоÑложению. — Га! (опаÑноÑть, будь внимателен), — Санчо кивнул и крепче Ñжал Ñвой каменный топор. Первоначально, Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ð» возраÑÑ‚ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð¾ в тринадцать лет. Ðо приÑмотревшиÑÑŒ, понÑл, что мальчик Ñтарше и, Ñкорее вÑего, он находитÑÑ Ð² возраÑте примерно пÑтнадцати лет по меркам моего мира. Его роÑÑ‚ не ÑовÑем впиÑывалÑÑ Ð² традиционный Ñредний роÑÑ‚ неандертальцев: на обильном питании за две поÑледние недели парень прибавил пару Ñантиметров и вытÑнулÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо на глазах. МуÑкулатура была развита прекраÑно, а его живот не был бочкообразным, как у оÑтальных дикарей. Талии как таковой не было, но отличие от оÑтальных дикарей его племени броÑалоÑÑŒ в глаза. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¾ предположение, что отцом мальчика мог быть кроманьонец. Ð’ пользу Ñтой верÑии говорил и более Ñмуглый цвет кожи. Такие ÑÐ¼ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² каменном веке могли иметь меÑто, но ÑпоÑобны ли метиÑÑ‹ Ñами давать потомÑтво? От размышлений Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐº тихий предупреждающий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡Ð°Ð½Ñ‡Ð¾. Ðа противоположном берегу реки поÑвилоÑÑŒ пÑтеро неандертальцев. Они вышли из-за деревьев и оÑтановилиÑÑŒ на берегу, не Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ¾ к воде. Дикари ÑовещалиÑÑŒ, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° наш берег. Мы лежали за куÑтами, Ñкрытые от поÑторонних глаз, и наблюдали за дикарÑми. Ðто были охотники, они шли по Ñледу раненого животного. КоÑÑƒÐ»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð»Ñ‹Ð»Ð° реку, но Ñто отнÑло вÑе её Ñилы, и мы Ñмогли взÑть ее голыми руками. Дикари о чем-то говорили, но Ñлов не было Ñлышно. УбедившиÑÑŒ, что переправы через водную поверхноÑть нет, дикари Ñнова углубилиÑÑŒ в леÑ. Хорошо, что мы не уÑпели развеÑти огонь. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ нами была река, вÑе равно не Ñтоило раÑкрывать Ñвое меÑтонахождение. Выпотрошив коÑулю, Санчо взвалил ее на плечи, и мы тронулиÑÑŒ в путь. Прежде чем решили зажечь огонь, мы прошли около трех километров. КоÑтер мы разложили в Ñта метрах от реки в небольшой ложбинке, которую Ñплошной Ñтеной окружали деревьÑ. Ðеандерталец очень долго Ñобирал хвороÑÑ‚, Ð¾Ñ‚Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ Ñухие ветки, чтобы макÑимально уменьшить поÑвление дыма. Солнце уже не припекало, и погода была прохладнаÑ. Можно было не беÑпокоитьÑÑ Ð¾ том, что мÑÑо быÑтро протухнет. Закидав во избежание пожара угли землей, мы двинулиÑÑŒ дальше. Теперь впереди шел Ñ, а дикарь Ñ ÐºÐ¾Ñулей на плечах шел, отÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° пару метров. Уже перед Ñамыми Ñумерками прÑмо впереди по течению реки показалиÑÑŒ горы. Завтра мы будем у Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶ÑŒÑ Ð³Ð¾Ñ€, и что-то мне подÑказывало, что Ñта Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒ находитÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо на побережье. Ðочь прошла без приключений. Было довольно холодно, оÑень понемногу заканчивалаÑÑŒ и надвигалаÑÑŒ зима. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, мы находилиÑÑŒ Ñевернее моей Ñтарой бухты. Ртам зимой был Ñнег, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð¾Ð·Ñ‹ оÑобо не беÑпокоили. Следовало ожидать, что в Ñтих широтах зима будет холоднее и Ñнега будет больше. Мы потерÑли много времени на оÑтановки, надо быÑтрее двигатьÑÑ Ð½Ð° юг, ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ надвигающейÑÑ Ð·Ð¸Ð¼Ñ‹. К обеду Ñтало ÑÑно, что впереди находÑÑ‚ÑÑ Ð½Ðµ горы как таковые, а вÑего лишь довольно выÑокие холмы, увенчанные неÑколькими крупными Ñкалами. Перед нами начиналÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÐµÐ¼, руÑло реки углубилоÑÑŒ и берега Ñтали обрывиÑтые. Чем больше был подъем, тем отвеÑнее ÑтановилиÑÑŒ берега реки. Теперь она, немного уÑкорившиÑÑŒ, текла ниже метров на деÑÑть. ПоÑле обеда мы доÑтигли верхушки холма, где оÑтановилиÑÑŒ, пораженные открывшейÑÑ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. Величавое море гнало на берег волны Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ барашками. Ð’ лицо дохнуло теплым воздухом, вызвав у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°ÑÑоциации Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð¾Ð¼ на черноморÑком побережье Кавказа. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº краю, Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел вниз. Берег был обрывиÑтый, выÑотой не менее пÑтидеÑÑти метров и ÑоÑтоÑл из Ñкальных пород. ПлÑжа как такового не было, была ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñка, уÑеÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð°Ð»ÑŒÐºÐ¾Ð¹. Река низвергалаÑÑŒ Ñ Ð´Ð²Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ выÑоты, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ ÐºÐ°Ñкад мелких водопадов, и широкой лентой ÑмешивалаÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ñ€ÐµÐ¼. Мы прошли около трехÑот метров, оÑтавлÑÑ Ñ€ÐµÐºÑƒ Ñправа, прежде чем нашли более или менее покатое меÑто, где можно было ÑпуÑтитьÑÑ. По походке неандертальца Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÑпуÑтитьÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ налегке ÑвлÑетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ проблемой. ПришлоÑÑŒ перекладывать коÑулю на Ñвою Ñпину и отдать топор Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ дикарю. СпуÑк не был таким затруднительным, но мелкие оÑыпающиеÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑˆÐºÐ¸ затруднÑли движение. ПоÑледнÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒ пути была более пологой, и мы ÑпуÑкалиÑÑŒ Ñмелее. Когда до Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ñжа оÑтавалоÑÑŒ метра три, Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð° поехала вниз, но Ñ Ñумел удержать равновеÑие. ОказавшиÑÑŒ внизу, Ñ Ð¾ÑмотрелÑÑ. Волны накатывали на узкую полоÑку галечного плÑжа и Ñ ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ пенилиÑÑŒ. По вÑей полоÑе лежали выброшенные рыбы, видимо недавно был шторм. Было много водороÑлей, Ñреди них вÑтречалиÑÑŒ трупики рыб. ПоднÑв один из них, Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑŽÑ…Ð°Ð» рыбу. Запах Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð»ÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ четко. У Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° практичеÑки Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑулÑ, но рыбка вызывала желание ее отведать. Ðабрав валежник, выброшенный морем, мы разожгли коÑтер. Пока неандерталец занималÑÑ Ñтой работой, Ñ Ñ€Ð°Ñкопал большую Ñмку прÑмо на границе прилива и опуÑтил туда коÑулю. Когда волны доÑтигали ее краев, Ñмка медленно наполнÑлаÑÑŒ водой. Я решил, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ оÑтанемÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, а Ñма Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ поÑлужит Ñвоеобразным холодильником. Берег был безлюдным, Ñколько хватало глаз, Ñ Ð½Ðµ видел ни единого Ñледа человечеÑкого приÑутÑтвиÑ. Возможно потому, что берега были обрывиÑты, и не каждый дикарь пойдет на ÑпуÑк при такой крутизне. Ðа ночь мы уÑтроилиÑÑŒ поближе к обрывиÑтому берегу, который давал ложное ощущение тепла. Ðочью ветер Ñтал Ñильнее, и волны Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ билиÑÑŒ о берег там, где обрыв подходил вплотную к морю. ÐеÑколько раз за ночь Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑыпалÑÑ, чтобы подброÑить в коÑтер дров. Утром мы не Ñтали мешкать и, пожарив два куÑочка от коÑули, быÑтро ÑобралиÑÑŒ в путь. Теперь вÑе решала ÑкороÑть, и Ñ Ð½Ðµ хотел терÑть ни единого днÑ. Идти по гальке было неудобно, но вÑе равно мы шли без отдыха неÑколько чаÑов, пока не повÑтречалаÑÑŒ удобное меÑто Ñ ÐºÑƒÑ‡ÐµÐ¹ веток Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñтра. Ðа новом меÑте Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð» Ñюрприз — Ñто меÑто Ñвно пользовалоÑÑŒ популÑрноÑтью. Ð’ двух меÑтах внутри ÑÐºÐ¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð»ÑƒÐ½Ð¾Ð² оказалиÑÑŒ Ñледы от коÑтров, чаÑтично заметенные пылью. ЗдеÑÑŒ не раз оÑтанавливалиÑÑŒ дикари, нашлиÑÑŒ и коÑти животных, которые были аккуратно Ñложены в дальнем углу у одинокого камнÑ. «Ðеандертальцы», — Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¸ÐºÑ‚ мой внутренний Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ был ÑоглаÑен. СкрупулёзноÑть и порÑдок Ð´Ð»Ñ Ñтой ветви Ñволюции был более характерен, чем Ð´Ð»Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½ÑŒÐ¾Ð½Ñ†ÐµÐ², которые брали Ñвое изобретательноÑтью и напором. ПоÑле обеда мы продолжили Ñвой путь на воÑток, не оÑтанавливаÑÑÑŒ до Ñамых Ñумерек. Идти по берегу куда легче, чем по леÑу, но и здеÑÑŒ порой вÑтречалиÑÑŒ Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½ÐµÐ¹, которые тормозили продвижение. СегоднÑшнÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ была оÑобенно холодной, мы оказалиÑÑŒ на открытом меÑте, а берег здеÑÑŒ был практичеÑки на уровне морÑ. К тому же ветер дул Ñ Ñевера. Ðто были пронизывающие холодные порывы, даже Ñ Ð¼ÐµÑ…Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ накидкой Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, что продрог. Санчо пока держалÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ такого ветра тоже не получал. Я Ñделал Ñебе зарубку на ноÑу, который уже пришел в Ñвое нормальное ÑоÑтоÑние, что оÑтанавливатьÑÑ Ð½Ð° ночь впредь мы будем в отноÑительно закрытых меÑтах. Следующие три Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ без приключений. Ðа четвертый день Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», что Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ на юг. ПоÑле некоторого Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼ÑŒÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ» к выводу, что мы выходим на западное побережье ÐгейÑкого Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¸ недалеко от меÑта, где должен быть пролив Дарданеллы. Как именно буду переÑекать пролив, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не задумывалÑÑ. Ð’ крайнем Ñлучае его можно будет обойти, пока нет БоÑфора, который ÑоединÑет Мраморное и Черное морÑ. Ðо крюк получалÑÑ Ñолидный, куда проще переплыть пролив на бревне или Ñамодельном плоту. Там в некоторых меÑтах ÑовÑем узко, думаю не больше километра. Ðаша коÑÑƒÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° к концу, прожорливый неандерталец Ñъедал иÑполинÑкие порции мÑÑа. К обеду пÑтого Ð´Ð½Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐµÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ побережью мы подошли к меÑту, где в Ñерой дымке виднелÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ð¹ берег. «Дарданеллы»! — понÑл Ñ. МеÑтноÑть здеÑÑŒ была холмиÑтаÑ, вÑтречалиÑÑŒ и довольно выÑокие Ñкальные выÑтупы. ÐаÑколько хватало глаз, на берегу не было ни одного дерева, которое можно было иÑпользовать, чтобы Ñделать плот. И, тем не менее, чтобы продолжить продвижение домой переправлÑтьÑÑ Ð½Ð° тот берег надо. Или вернутьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ и обойти Мраморное море. Справа море, Ñлева на воÑток уходит полоÑа земли, не помню, наÑколько далеко она Ñ‚ÑнетÑÑ, но точно придетÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ неÑколько дней, а дальше Мраморное море, еще и его обходить. И даже поÑле Ñтого придетÑÑ Ñовершить обратный путь к побережью, идти наобум проÑто в воÑточном направлении, Ñ Ð½Ðµ риÑкну. ПридетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÑ‚ÑŒ тыÑÑчу километров через дикие земли, где влаÑтвуют хищники. Конечно, передвижение по берегу Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ Ñвои минуÑÑ‹, именно на побережье чаще вÑтречаютÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹. Ðо один Ð¿Ð»ÑŽÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ вÑе: невозможно пройти мимо цели, дорога выведет в бухту, где раÑположен Плаж. — Идем, Санчо, — Ñказал Ñ, — придётÑÑ Ð½Ð°Ð¼ идти вглубь континента, пока не найдем материал Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð°. ЕÑли не найдем, ждет Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ð»Ñ‹Ð¹ крюк. Мы двинулиÑÑŒ на воÑток, внимательно оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÐµ. Ðо, к моему удивлению, никаких деревьев, которые так чаÑто выкидывает море, не было. Загадка разрешилаÑÑŒ довольно быÑтро, когда, Ð½Ð°Ð±Ñ€ÐµÐ´Ñ Ð½Ð° небольшую ветку, Ñ Ñ Ð´Ð¾Ñады швырнул ее в море. Ðа глазах ветку понеÑло на запад. Значит именно поÑтому и не выкидывало Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð½Ð° берег, их проÑто уноÑило в ÐгейÑкое море. Южный берег меÑтами ÑкрывалÑÑ Ð² тумане, а меÑтами был так близко, что ÑоздавалоÑÑŒ впечатление, что его можно играючи переплыть. Ðо Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», что раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° море обманчивы, и то, что может казатьÑÑ Ð² трехÑтах метрах, в реальноÑти может оказатьÑÑ Ð² километре и двух. Ðаш берег ÑтановилÑÑ Ð²Ñе гориÑтей и круче, теперь мы шли по Ñамой полоÑке вблизи воды. Слева поднималÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð²Ð¸Ñтый берег, меÑтами превращавшийÑÑ Ð² отвеÑную Ñтену. Ð’ одном меÑте, практичеÑки на отвеÑной Ñтене, Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ° увидел пещеру. Было только поÑлеобеденное времÑ, но дни уже были короче, и темнеть начинало рано. Ð’Ñпомнив ночевку на открытой меÑтноÑти, продуваемой ветрами, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» заночевать в пещере, еÑли она необитаема. К пещере было нетрудно поднÑтьÑÑ, она находилаÑÑŒ в двадцати метрах от ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ, и перед ней была Ð¾Ð±ÑˆÐ¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÐºÐ° из двух Ñтупеней. Сам вход в пещеру был невелик. ПриÑлушавшиÑÑŒ, Ñ Ð½Ðµ уÑлышал ничего подозрительного, неандерталец также обнюхал воздух и пришёл к выводу, что там безопаÑно. ОбернувшиÑÑŒ к морю, Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° Ñдержал крик радоÑти. Чуть воÑточнее пещеры в море, Ñлово пирÑ, вдавалÑÑ Ð¾Ñтрый мыÑ, который оÑтановил на пути Ñ‚ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑÑтки деревьев и кучу хвороÑта. Ð’Ñе Ñто богатÑтво, Ñваленное на берегу, было в нашем раÑпорÑжении. — Санчо, нам нужны ветки Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°ÐºÐµÐ»Ð¾Ð², в пещере темень, мы ничего не увидим, — Ñказал Ñ. Дикарь не понÑл моей фразы, и мне пришлоÑÑŒ указать на кучу деревьев. — Да (дай, принеÑи). Затем Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» на черное чрево пещеры, чтобы парень окончательно вÑе понÑл. Пока Санчо бегал за ветками Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°ÐºÐµÐ»Ð°, Ñ ÐµÑ‰Ðµ раз оÑмотрелÑÑ. Противоположный берег здеÑÑŒ был не очень далеко, думаю примерно километра два. Были меÑта и поуже, но Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑтраивало Ñто меÑто. ЕÑли мы ÑвÑжем парочку бревен, то два километра преодолеть нам удаÑÑ‚ÑÑ. Парнишка вернулÑÑ Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Отковырнув мох Ñо Ñкалы, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» выÑекать иÑкры. Через пару минут огонь разгорелÑÑ Ð¸ Ñ, вытащив изогнутый Ñук, двинулÑÑ Ð² черный проем пещеры, оÑÐ²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÑŒ факелом. Вход в пещеру был небольшим, но через пару метров она Ñтала заметно больше. Ðизкий Ñвод, что навиÑал над головой, иÑчез. Внутри пещера оказалаÑÑŒ большой: не менее тридцати метров в глубину и, примерно, двадцать метров в ширину. ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ñ„Ð°ÐºÐµÐ»Ð° отражалаÑÑŒ на Ñтенах, которые мерцали и вÑпыхивали в отблеÑках Ñтого пламени. Ð’ Ñамом центре пещеры лежали угли, уже уÑпевшие покрытьÑÑ Ñлоем пыли, а в паре метров от бывшего коÑтра была Ñтопкой Ñложена груда коÑтей, из которых пуÑтыми глазницами Ñмотрел человечеÑкий череп. Ð’Ñего черепов оказалоÑÑŒ три, а куча коÑтей принадлежала животным. Больше человечеÑких коÑтей не было. Ð’ дальнем правом углу был Ñлышен Ñтук падающих капель, которые Ñвоим ритмичным звуком нарушали тишину Ñтого меÑта. С потолка пещеры быÑтрыми каплÑми падала вода, накапливаÑÑÑŒ в углублении на полу. ПоднеÑÑ Ñ„Ð°ÐºÐµÐ» ближе, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ», что вода ÑкапливаетÑÑ Ð² выемке примерно литров на воÑемь. Избыток воды Ñтекал в дальний угол и, видимо, проÑачивалÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ. Внутри пещеры было заметно теплее, Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ„Ð°ÐºÐµÐ»Ð° горело ровно, что говорило об отÑутÑтвии ÑквознÑков. Ðто было идеальное меÑто Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÐµÐ²ÐºÐ¸, здеÑÑŒ даже можно было бы переждать зиму. Выход из пещеры был обращен на южную Ñторону, что ÑвлÑлоÑÑŒ еще одним плюÑом, потому что холодные ветры не будут задувать внутрь и загонÑть дым от коÑтра обратно. — Санчо, оÑтанемÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ на ночь, а Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° двинем в путь, — Ñказал Ñ. Дикарь понÑл, но Ñ Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñти добавил вездеÑущее «Ха», придав голоÑу безмÑтежноÑти. Ðеандерталец двинулÑÑ Ð·Ð° дровами. Я решил идти за ним, чтобы в один Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑти вÑе необходимое. Кроме того, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» оÑмотреть Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð²Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸, чтобы оценить их пригодноÑть Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñтройки плота. Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ нормальные, у них оÑтавалиÑÑŒ ветви и ÑучьÑ, но их можно обрубить, еÑли они будут мешать ÑвÑзыванию Ñтволов. Два могучих дерева длиной больше двенадцати метров и шириной по полметра вполне годилиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð° и могли Ñ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ¾Ñтью Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ. ЗдеÑÑŒ было еще неÑколько деревьев, но зачем нужна лишнÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°? Ðадо было придумать, как их ÑвÑзать между Ñобой и чем греÑти. Ð”Ð»Ñ Ð²ÐµÑел можно было приÑпоÑобить разного размера палки, но вÑе Ñто уже завтра, Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ проделали большой путь. Я очень хотел разутьÑÑ, помыть ноги и Ñогреть их на огне, от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑло как от помойной Ñмы. Мы Ñ Ð¡Ð°Ð½Ñ‡Ð¾ нагрузилиÑÑŒ как деревенÑкие Ñ‚Ñжеловозы, но, зато теперь будет на чем приготовить еду, и коÑтер еще будет гореть вÑÑŽ ночь, дров Ð´Ð»Ñ Ñтого хватит. ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð» вопроÑ, где находÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ðµ обитатели пещеры. Ðо, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ Ñлою пыли на углÑÑ…, их не было не менее, чем полгода. И что Ñто за черепа в пещере? Ðто меÑто Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´Ð¾ÐµÐ´Ð¾Ð², или черепа имели ритуальное значение? Ð’ любом Ñлучае мы не ÑобираемÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ задерживатьÑÑ, завтра Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтуплю к ÑвÑзыванию двух бревен, и Ð²ÑƒÐ°Ð»Ñ â€” прощай Ñеверный берег. Мы Ñтали подниматьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…, Ñ ÑˆÐµÐ» впереди, дикарь шел за мной. Подъем не предÑтавлÑл трудноÑтей, и мы без проблем добралиÑÑŒ до первой Ñтупени площадки. ЗдеÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑтил неандертальца вперед, ÑброÑив дрова на площадку. ОтÑюда их парень занеÑет уже Ñам. Я не знаю, что ÑлучилоÑÑŒ потом, каким образом Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ» в пуÑтоту, но вдруг почувÑтвовал, как Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ из-под ног. Скорее вÑего, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто оÑтупилÑÑ, пока вÑматривалÑÑ Ð² южный берег, приложив руку козырьком к глазам. Передо мной мелькнула ÑинÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñка морÑ, и в Ñледующее мгновение Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° уÑпел выÑтавить руки вперёд, чтобы не врезатьÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ в площадку второй Ñтупени. ÐеÑколько раз Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¸ небо поменÑлиÑÑŒ меÑтами, и Ñ ÐºÑƒÐ±Ð°Ñ€ÐµÐ¼ покатилÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, пока не оÑтановилÑÑ Ñƒ подножьÑ, ударившиÑÑŒ левой ногой о крупный валун. ТреÑка, еÑли он и был, Ñ Ð½Ðµ уÑлышал, но адÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ пронзила голень левой ноги. "Ðел, где ты Ðел", — уÑпел Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ, прежде чем потерÑл ÑпоÑобноÑть ориентироватьÑÑ Ð¸Ð·-за Ñтрашной боли! Глава 14. ПоиÑки МакÑа Шел третий меÑÑц, как Ðел Ñтала полноправной хозÑйкой Плажа. ПоÑле неудачного покушениÑ, когда Тиландер риÑÐºÑƒÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ ÑÐ¿Ð°Ñ ÐµÐµ, она переÑмотрела некоторые Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑелениÑ. Ð’ первую очередь Ñто каÑалоÑÑŒ Ñвободного Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ поÑелениÑ. Лук и боевые ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ иметь при Ñебе только находÑщиеÑÑ Ð½Ð° Ñлужбе воины, за которых отвечал непоÑредÑтвенно Лар. Лук и ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ выдавалиÑÑŒ охотникам, когда они отправлÑлиÑÑŒ на охоту. ОÑтальные, занÑтые на обычных работах внутри Плажа, могли иметь при Ñебе нож и дубинку. Каменные топоры поÑтепенно уходили в прошлое, не Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑƒÑ€ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ð¸ Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸. Железные Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð° и инвентарь хранилиÑÑŒ у Хада, который каждое утро выдавал их по мере необходимоÑти. Сама того не понимаÑ, Ðел начала формировать ÑоÑловное деление, когда из общей маÑÑÑ‹ поÑелÑн, Ñтало чётко выриÑоватьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰ÐµÐµ дворÑнÑтво. Уже практичеÑки была Ñформирована артель рыболовов, одни и те же люди занималиÑÑŒ ÑельÑким хозÑйÑтвом. Охота пока была доÑтупна вÑем, но оружие Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ‹ Ñтало подлежать учету. Ð’ данное времÑ, пользуÑÑÑŒ тем, что поÑевные работы закончены, пÑтеро леÑорубов рубили Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð´ будущий корабль. С чиÑто женÑкой практичноÑтью, Ðел решила очиÑтить от пней учаÑток леÑа, где шла рубка и приготовить дополнительное поле. Она только что отпуÑтила Хада и призадумалаÑÑŒ наÑчет предÑтоÑщего ужина, на который приглаÑила и младшего брата Бара, который приехал из Форта и привез Ñоль. Миа Ñ ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ помочь не могла, как-то незаметно на нее перешли функции нÑньки, и она чаще вÑего кормила Урра и приÑматривала за детьми. Бер поÑтоÑнно был Ñ€Ñдом, оказанное ему МакÑом доверие, парень отрабатывал Ñ Ð»Ð¸Ñ…Ð²Ð¾Ð¹. Его Ñторожа получили приказ и никто не мог зайти во дворец, не оÑтавив Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ñнаружи. ЕдинÑтвенным иÑключением пользовалиÑÑŒ Раг, как брат и Лар, как военачальник. Зима уже началаÑÑŒ и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾-прежнему Ñветило Ñолнце и не было оÑадков, воздух Ñтал прохладнее. Ðочью приходилоÑÑŒ накрыватьÑÑ ÑˆÐºÑƒÑ€Ð¾Ð¹, потому что Ñ€Ñдом Ñ Ðел не было ее ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°, который грел ее ночами. Ðа ужин она приготовила чечевичную кашу Ñ Ñчменными лепешками, хоть она и управлÑла поÑелением, но готовила Ñама, не доверÑÑ Ñту функцию никому. Кроме Бара, Рага и Лара, на ужин были приглашены американцы. Доверие к Тиландеру воÑÑтановилоÑÑŒ поÑле Ñамоотверженного поÑтупка, и Ðел в нем видела друга. У обоих американцев родилиÑÑŒ мальчики, и новоиÑпечённые папаши им радовалиÑÑŒ очень иÑкренне. Когда вÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° за Ñтолом и приÑтупила к трапезе, Ðел вдруг заÑтыла Ñ ÐºÑƒÑком лепешки в руках. Ее поведение не оÑталоÑÑŒ незамеченным, Миа даже толкнула ее в бок. — Он вернулÑÑ, — Ðел обвела вÑех взглÑдом и, заметив недоуменные взглÑды, поÑÑнила: — ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° вернулÑÑ Ñ Ðеба, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ уже на Земле, но ему больно. — Ðикто не проронил ни Ñлова, вÑе помнили, что Ðел не верит в Ñмерть МакÑа. Лайтфут вÑпомнил, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ уверенноÑтью Рам говорил, что ÐœÐ°ÐºÑ Ð¶Ð¸Ð². Пожалуй, только он один принÑл Ñлова Ðел Ñерьезно. — МиÑÑÐ¸Ñ ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°, ÐœÐ°ÐºÑ Ð¶Ð¸Ð²? — девушка оглÑнулаÑÑŒ на американца и ответила Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ жаром, что Лайтфут поверил, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ³Ð¾ разум отказывалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ такой факт. — Он вернулÑÑ, он жив, но ему очень больно! Я должна идти к нему, — Ðел вÑкочила из-за Ñтола, на бегу Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð· Лару: — Лар, пуÑть готовÑÑ‚ инков, мы должны выходить Ñразу. Бер, — на ее зов, черный подроÑток вынырнул из ниоткуда, — отбери пÑть Ñамых лучших Ñвоих воинов. Лар, мне нужны деÑÑть лучших лучников. — Ðел, — Раг вÑтал из-за Ñтола и мÑгко оÑтановил ÑеÑтру за руку, — ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° на ПолÑÑ… Вечной Охоты. — Ðет, он жив, Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð° ему, он ждет менÑ! — Ðел вырвалаÑÑŒ из рук брата и Ñвирепым взглÑдом оглÑдела вÑех, потому что никто не торопилÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñть указаниÑ. — Ð’Ñе, что Ñ Ñказала приказ! — Слово приказ, она выделила интонацией. Бер первым принÑл решение, иÑчезнув в дверÑÑ…. Лар тоже потÑнулÑÑ Ðº выходу, и только Тиландеру удалоÑÑŒ немного вразумить Ðел. — МиÑÑÐ¸Ñ ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ вечер. Давайте вы обдумаете ваше решение ночью и еÑли не передумаете, то выÑтупите рано утром. — Ðел ÑобиралаÑÑŒ возразить, но подумав, ÑоглаÑилаÑÑŒ. — Хорошо, Ñо мной поедет Бер Ñо Ñвоими воинами и Бар, потому что он там был. ЕÑли мы поедем на инках, мы за деÑÑть дней доÑтигнем меÑта, где мы раньше жили, надо уÑпеть пока Ñнег не начал падать Ñ Ð½ÐµÐ±Ð°. ÐапраÑно Лар и Раг ÑтаралиÑÑŒ отговорить Ðел от поездки, Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ ÐµÐµ дальней дорогой, дикарÑми и изменившейÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð¾Ð¹. Девушка оÑталаÑÑŒ непреклонной и уже начинала терÑть терпение. Тиландер уговорил Ðел Ñопровождать ее, Ð°Ð¿ÐµÐ»Ð»Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ðº Ñвоей клÑтве. Рагу и Лару Ðел категоричеÑки отказала, объÑÑнив, что на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐµ отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ Мие и решать вÑе вопроÑÑ‹. Обычный ужин неожиданно превратилÑÑ Ð² обÑуждение планов: верблюдов и людей было решено перевеÑти через перевал и потом двинутьÑÑ Ð½Ð° запад по побережью. Ð’Ñего в поход выÑтупило Ñемнадцать человек, не ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ðел. Тиландер, Бер Ñ Ð¿Ñтеркой лучших Ñпецназовцев, Бар и девÑть отборных лучников, которых лично отобрал Лар. Среди лучников только четверо были из Выдр, доверие к которым было подорвано поÑле Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð’Ð°Ð°. Целый день ушел на то, чтобы перейти через перевал и ÑпуÑтитьÑÑ Ð² долину между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ…Ñ€ÐµÐ±Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸. Ðел горела нетерпением, и Тиландеру Ñтоило немалых уÑилий, Ñдерживать ее прыть. ДоÑтигнув побережьÑ, кавалькада взÑла Ñеверо-западное направление, двигаÑÑÑŒ вдоль береговой линии. Первую неделю им не вÑтретилоÑÑŒ ни души, лишь дважды лучники отвлеклиÑÑŒ на охоту, чтобы добыть Ñвежего мÑÑа. За Ñпиной у каждого воина был Ñамодельный рюкзак, набитый мÑÑом и рыбой, которую щедро отпуÑтил Хад из императорÑких закромов. ПериодичеÑки на пути вÑтречалиÑÑŒ горные крÑжи и вÑадники либо прижималиÑÑŒ к морю, либо уходили вглубь материка, чтобы обойти препÑÑ‚Ñтвие. Ðа воÑьмой день путешеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ðел узнала бухту, где они подобрали Моа и Лоа. Впервые она дала людÑм и животным почти день отдыха, потому что непрерывно двигатьÑÑ Ñемь дней было трудно. Сама Ðел уÑнула, лишь только Ñлезла Ñ Ð²ÐµÑ€Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°. Обрадованные Ñвободой животные разбрелиÑÑŒ по берегу, Ð¾Ð±Ð³Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÑƒÑтики и пожухлую траву. Ðа двенадцатый день путешеÑтвиÑ, ÑкÑÐ¿ÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñтигла меÑта, где жили дикие люди, и была речушка. ЗдеÑÑŒ они оÑтанавливалиÑÑŒ во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐµÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° плоту и подверглиÑÑŒ нападению диких людей. СтоÑнки не было, видимо неандертальцы откочевали дальше. ЗдеÑÑŒ задержалиÑÑŒ на полднÑ, потому что и люди и животные уÑтали. До Ñих пор им не вÑтретилиÑÑŒ люди, что было Ñтранно, но Ðел не думала о таких вещах. Ее единÑтвенной целью была помощь мужу, который Ñ ÐµÐµ Ñлов нуждалÑÑ Ð² ней. Еще через два Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ð¹ хребет, который и Ðел и Бар опознали как хребет их Ñтарой бухты. По берегу пройти было невозможно, Ñкалы уходили в море на добрые тридцать метров. Ðел Ñвернула верблюда вправо, ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð³Ð»ÑƒÐ±ÑŒ континента, чтобы обогнуть горный хребет. Почти целый день ÑкÑÐ¿ÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° горный хребет и наконец, приблизилаÑÑŒ к меÑту, где и произошла Ñтычка МакÑа Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñми. За прошедшие меÑÑцы не оÑталоÑÑŒ никаких Ñледов и ничего не напоминало о трагедии. ЗдеÑÑŒ Ðел решила дать людÑм отдохнуть и выработать дальнейший план поиÑков. Ð’Ñ‹Ñлушав вÑех, кто хотел выÑказатьÑÑ, Ðел категоричеÑки отвергла план идти прежним маршрутом, по которому Тиландер и Бар преÑледовали неандертальцев. Увидев, что ее Ñлова вызвали немые вопроÑÑ‹, Ðел поÑÑнила: — ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° вÑегда говорил, что надо идти вдоль воды, чтобы не заблудитьÑÑ. Мы пойдем дальше вдоль воды и тогда вÑтретим его. ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° пойдет к нам именно так, и мы тогда его вÑтретим. Ðемного подумав, Тиландер выÑказалÑÑ Ð² поддержку плана: логично, что человек, Ñкорее вÑего, пойдет, держаÑÑŒ побережьÑ. ПоÑле небольшого отдыха решили продолжить путь, но река пока ÑвлÑлаÑÑŒ препÑÑ‚Ñтвием. Целый день кавалькада шла к Ñеверу, пока не нашла брод. ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¹Ð´Ñ Ñ€ÐµÐºÑƒ, направилиÑÑŒ в Ñторону Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¸ только на Ñледующее утро, вновь двинулиÑÑŒ на запад. Чем больше Ðел Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ продвигалаÑÑŒ на Ñеверо-запад, тем холоднее ÑтановилоÑÑŒ. Когда от Ñтарой бухты продвинулиÑÑŒ в западном направлении на три днÑ, повалил Ñнег. Ð”Ð»Ñ Ð²Ñех, кроме Бара, Ðел и Тиландера, Ñнег был диковинкой. Бер ловил Ñнежинки открытым ртом, оÑтальные воины тоже издавали удивленные возглаÑÑ‹. Ðо поÑвилаÑÑŒ проблема: еÑли верблюдам Ñ Ð¸Ñ… толÑтой шкурой холод не грозил, то южане Ñтали мерзнуть. Ð’Ñе чаще можно было видеть, как люди буквально раÑплаÑталиÑÑŒ на верблюдах, пытаÑÑÑŒ ÑогретьÑÑ. Снег таÑл быÑтро, но температура воздуха была близка к нулю. Стадо буйволов, оказавшихÑÑ Ð½Ð° пути, было принÑто как подарок Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ. Четверо Ñамцов и трое Ñамок были безжалоÑтно убиты ради шкур. Правда и мÑÑо тоже не мешало, Ñвежего не видели уже почти неделю. Пока Ñпешно обрабатывали шкуры, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ñ…, в ÑоÑтоÑние позволÑвшее иÑпользовать как накидку, прошло трое Ñуток. Ðемного раÑпогодилоÑÑŒ, и четверо Ñуток ÑкÑÐ¿ÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ ÑˆÐ»Ð° практичеÑки без оÑтановок. Снова повалил Ñнег, на Ñтот раз, уже не таÑ. К обеду Ñтого днÑ, вÑе ÑкÑÐ¿ÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° в уныние, они доÑтигли меÑта, откуда дальше не было пути. Противоположный берег ÑкрывалÑÑ Ð·Ð° пеленой Ñнега и Ñ Ð¼ÐµÑта, где ÑтоÑла Ðел, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ понÑть, еÑть ли там берег или вÑе-таки беÑкрайнее море. ПредполагаÑ, что перед ней могла оказатьÑÑ Ð±ÑƒÑ…Ñ‚Ð° или залив, Ðел направила ÑкÑпедицию на воÑток, надеÑÑÑŒ обогнуть водной препÑÑ‚Ñтвие. Целый день пути не дал результата, впереди была вода, и не было видно берега. Ðе будь Ñнегопада, Ðел и вÑе оÑтальные могли бы увидеть Ñеверный берег, который разделÑл пролив Дарданеллы. Ðо кроманьонцы не знали карты, а Тиландер плохо Ñоображал, где именно находитÑÑ, как и большинÑтво американцев. Он хорошо знал географию Ñвоей Ñтраны и абÑолютно не разбиралÑÑ Ð² том, как уÑтроен оÑтальной мир. — МиÑÑÐ¸Ñ ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°, дальше только вода, надо возвращатьÑÑ, люди мерзнут, им очень холодно, — американец надеÑлÑÑ, что порыв Ðел иÑÑÑк, ÑтолкнувшиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ преградой. — Он там, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что он там, он звал менÑ, — Ðел чуть не плакала, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ в направлении Ñевера. Тиландеру было жаль девочку, пройдет еще много времени, прежде чем оÑознает и отпуÑтит МакÑа. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐµ Ñледовало утешить, пока она не ринулаÑÑŒ в воду. — ЕÑли он там, еÑли он жив. Он вернетÑÑ, ведь Ñто Великий Дух ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°. Ðо что он Ñкажет, когда узнает, что люди замерзли и ушли на ÐŸÐ¾Ð»Ñ Ð’ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ð¹ Охоты, когда иÑкали его. Будет ли он доволен Ñтим? Ðмериканцу удалоÑÑŒ задеть Ðел за живое, Ñамым главным Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ было мнение МакÑа. Ðел вздрогнула, ей показалоÑÑŒ, что из плены падающего Ñнега, на нее Ñ ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð¼ ÑмотрÑÑ‚ глаза МакÑа, в которых заÑтыл вопроÑ: — «почему ты дала погибнуть моим людÑм? Разве Ð´Ð»Ñ Ñтого Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð» тебе Плаж и людей, чтобы они умерли от холода». И Ðел ÑдалаÑÑŒ: поÑмотрев в Ñторону Ñевера, она Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ Ñилой крикнула: — Я вернуÑÑŒ ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°! — Тиландеру на минуту показалоÑÑŒ, что он в ответ уÑлышал человечеÑкий голоÑ. Ðо Ñто была иллюзиÑ. Он даже трÑхнул головой, прогонÑÑ Ð½Ð°Ð²Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ðµ. — Мы возвращаемÑÑ Ð² Плаж, ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° пока не хочет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, — печально произнеÑла Ðел, забираÑÑÑŒ на верблюда. Она Ñ Ð¼ÐµÑта пуÑтила животное вÑкачь, что в первую минуту только Бер уÑпел Ñреагировать, запрыгнув на верблюда. ОÑÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° нагнала их лишь минут через деÑÑть, когда уÑпокоившаÑÑÑ Ðел, пуÑтила животное шагом. До Ñамого вечера, пока не доÑтигли западного побережьÑ, вÑе ехали молча. Горько было оÑознавать, что проделали такой длинный путь безрезультатно. Ðел уÑпела заразить вÑех Ñвоей уверенноÑтью, тем Ñ‚Ñжелее было понимать, что вÑе Ñто было иллюзиÑми, пуÑтышкой. Что их повела женщина, поддавшиÑÑŒ на Ñвои порывы. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не оÑуждал Ðел за Ñтремление отыÑкать ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°, ее порыв заÑтавил их тащитьÑÑ Ð² такую даль и мерзнуть. ÐžÐ±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° или дорога домой, вÑегда легче. Ðто подмечено многими путешеÑтвенниками, может дело было в том, что и верблюды торопилиÑÑŒ уйти от морозов. Ðо в любом Ñлучае, продвигалиÑÑŒ они заметно быÑтрее. Когда дошли до реки и поднÑвшиÑÑŒ выше по течению перешли ее вброд, Ðел изъÑвила желание поÑетить Ñтарую бухту, чтобы поиÑкать Ñледы МакÑа. Ðто было разумно и не могло отнÑть много времени, Тиландер поддержал ее и вÑадники двинулиÑÑŒ к обрыву, за которым находилаÑÑŒ бухта. Молчаливый Бар практичеÑки не принимал учаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² обÑуждениÑÑ…, проÑто ÑоглашаÑÑÑŒ Ñо вÑеми предложениÑми. ДоÑтигнув бухты, наверх поднÑлиÑÑŒ втроем. ÐапраÑно Бар, Тиландер и оÑобенно Ðел иÑкали Ñледы МакÑа. ЗдеÑÑŒ не было никаких Ñледов деÑтельноÑти человека, кроме тех, что раньше оÑтавили дикари и Ñам Тиландер, Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÑпаÑательную капÑулу. Ðел неÑколько раз обошла вÑÑŽ бухту по периметру, надеÑÑÑŒ увидеть то, что могли проглÑдеть другие. Даже полезла в пещеру Ñ Ð»ÐµÐ´Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, Ñоорудив факел из веток. Лишь окончательно убедившиÑÑŒ, что Ñледов МакÑа нет, она ÑоглаÑилаÑÑŒ продолжить путь. Дальнейший путь они проделали практичеÑки без приключений, и на двенадцатые Ñутки показалÑÑ Ñ…Ñ€ÐµÐ±ÐµÑ‚, который защищал Плаж Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð°. Снова пришлоÑÑŒ помучатьÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ день, пока Ñмогли перевеÑти верблюдов через перевал. УдивлÑло то, что за вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ им не вÑтретилиÑÑŒ дикари, возможно, они ушли в более теплые ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¸Ð·-за наÑтупающих холодов. СпаÑÐ°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑкÑÐ¿ÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð½ÐµÑколько раз натыкалаÑÑŒ на Ñледы ÑтоÑнок, но Ñамих людей так и не вÑтретили. ВернувшиÑÑŒ, Ðел первым делом Ñобрала Малый Совет, где заÑлушала вÑех по ÑоÑтоÑнию Ñитуации в Плаже. Положение дел в поÑелении неÑколько ухудшилоÑÑŒ: было неÑколько Ñтычек между Выдрами и оÑтальными. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð›Ð°Ñ€ и Раг принÑли ÑоответÑтвующие жеÑткие меры, Ðел Ñти проиÑшеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпокоили. Она чувÑтвовала, что понемногу упуÑкает контроль над Ñитуацией, что ее авторитета не хватает, чтобы держать вÑех РуÑов в полном повиновении. ПротиворечиÑ, которые были запрÑтаны глубоко, когда управлÑл Мак Са, Ñтали немного выползать наружу. Она приглаÑила Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ðаа, чтобы перÑонально поговорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Разговор оÑтавил неприÑтный оÑадок: Ñтарый вождь вел ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° более незавиÑимо, чем раньше. За Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ðел, Ðра выÑвил еще неÑколько личноÑтей, недовольных тем, что правит женщина. Теперь они ожидали Ñвоей учаÑти в доморощенной тюрьме, которую заменÑл довольно глубокий колодец Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ñнной решеткой, уÑтроенный по типу зиндана. Ðел не знала, какое решение принÑть: казнить Ñтих людей, означало нажить дополнительных врагов Ñреди членов их Ñемьи. ОÑтавить безнаказанным было признанием ÑлабоÑти. Самое интереÑное было то, что вÑе трое были из бывшего племени Уна. Ðто означало, и девушка Ñто понимала, что зреющее недовольÑтво не ÑвÑзана Ñ ÐºÐ°Ð·Ð½ÑŒÑŽ Ваа и репреÑÑиÑми в отношении Выдр. Проблема была в ней, именно против нее направлено Ñто недовольÑтво. Миа предлагала решить проблемы кардинально: казнить недовольных и выброÑить трупы в море. Ðо Ðел, внутренним чутьем понимала, что Ñто может привеÑти к вÑеобщему выражение недовольÑтва, грозÑщему перераÑти в открытое неповиновение. Людей Ñледовало отвлечь и направить в нужное руÑло их Ñмоции. Она вызвала к Ñебе Хада и потребовала увеличить отпуÑк продуктов Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, кто был занÑÑ‚ на общеÑтвенных работах. Следующим шагом Ñтало решение, вызвавшее бурю протеÑтов у Хада: Ðел на три меÑÑца отменила императорÑкий налог на вÑе. Ровно три меÑÑца, вÑÑ Ñ€Ñ‹Ð±Ð° и добытые животные целиком и полноÑтью оÑтавалиÑÑŒ в раÑпорÑжении добытчиков. Ðто нашло отклик у РуÑов, недовольÑтво моментально иÑчезло, и люди были очень довольны. Ðо Ñто вызвало недовольÑтво у Тиландера: его рабочие не желали работать над поÑтройкой кораблÑ, проÑто Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ ÐµÐ´Ñƒ. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñтало выгоднее охотитьÑÑ Ð¸ рыбачить, чтобы обеÑпечить ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñем необходимым. У РуÑов поÑвилиÑÑŒ излишки шкур, рогов, мыÑа и рыбы. Совершенно неожиданно в поÑелении возник уголок, по южной Ñтороне чаÑтокола, примыкавшей к дворцу, где шкуры менÑлиÑÑŒ на топоры или ножи, где мÑÑо кабана можно было обменÑть на Ñтрелы или копье. Сама того не знаÑ, Ðел запуÑтила первый в каменном веке товарооборот, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ðµ управление пищевыми реÑурÑами на рыночные рельÑÑ‹. Через два меÑÑца, вдоль южной Ñтены чаÑтокола крепоÑти, возник импровизированный базарчик, положивший начало рыночной Ñкономике каменного века. Глава 15. ЛиÑтка нетрудоÑпоÑобноÑти не будет Ðа мгновение потемнело в глазах, и Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не отключилÑÑ. Сохранить Ñознание помогла Ñтрашно неприÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль: «ЕÑли Ñто перелом, МакÑ, ты труп, здеÑÑŒ нет больничек, и лиÑтка нетрудоÑпоÑобноÑти тебе никто не выдаÑт». Я уÑлышал шорох оÑыпающихÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑˆÐµÐº. Ðто, ÑÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾ Ñклону, ко мне Ñпешил дикарь — теперь Ð¼Ð¾Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°. ОÑторожно попробовал пошевелить ногой, но боль уÑилилаÑÑŒ. Секунд деÑÑть Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто боÑлÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнуть на ногу. Ð’ моем воображении там торчали оÑтрые оÑколки коÑти, вÑпоров мышцы и кожу. Ðа Ñамом деле, вÑе оказалоÑÑŒ куда тривиальнее: на Ñредней трети голени наливалÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ñ‹Ð¹ кровоподтек, а отек Ñделал голень больше похожей на бедро. Я попробовал Ñогнуть ногу в колене. Ðто удалоÑÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ Ñтрельнула по задней поверхноÑти до Ñамого бедра. Санчо добежал до менÑ, его широко поÑаженные глаза выражали крайнее беÑпокойÑтво: — Макш, Га? (Ðто опаÑно, тебе плохо?) — Ðто не проÑто Га, Санчо, Ñто гамно, — попыталÑÑ Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑƒÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ, чтобы Ñамому не думать о худшем. Ðе ÑÑ‚Ð°Ð²Ñ Ð»ÐµÐ²ÑƒÑŽ ногу на землю, Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ неандертальца поднÑлÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ñƒ полуÑогнутой. ОпираÑÑÑŒ на плечо парнÑ, Ñ Ð¾Ñторожно поÑтавил ногу, но даже не уÑпел перенеÑти на нее веÑ, когда ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ заÑтавила передумать. «Перелом, в лучшем Ñлучае без ÑÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñтей, в худшем Ñлучае Ñ Ñ€Ð¸Ñком Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑуÑтава», — вÑпотел Ñ Ð¾Ñ‚ одной мыÑли, что, еÑли требуетÑÑ Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñтей, то мое дело швах. И при таком отеке Ñ Ð½Ðµ Ñмогу определить, наÑколько ÑÐµÑ€ÑŒÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð° у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ½ÑŒÑŽ. Ðо оÑтавалаÑÑŒ надежда, что обойдетÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑким периоÑтитом. Ð’ таком Ñлучае, дней через деÑÑть-двенадцать Ñмогу ходить, не Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ñƒ. — Санчо, возьми неÑколько палок, — Ñказал Ñ. Дикарь беÑпомощно поÑмотрел на менÑ. — Да (возьми, дай), — Ñнова говорю парню, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° разномаÑтные палки и крупные ветки. Теперь он понÑл и подбирает неÑколько палок, пока Ñ Ñтою Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑогнутой ногой, придерживаÑÑÑŒ за валун. Дикарь помогает мне ÑеÑть. Я вытÑгиваю ногу, примерÑÑ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ðµ палки, чтобы Ñделать шину. Показываю неандертальцу, что мне нужно ÑвÑзать Ñти палки Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¹. Снимаю Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑÑ Ð¸ начинаю ÑÑ‚Ñгивать «шину» Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¹, Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñƒ бедра. Санчо понÑл. Он бежит в пещеру, где мы оÑтавили Ñамодельные куканы, на которых неÑли мÑÑо и шкурки, и возвращаетÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· пÑть минут. Минут пÑтнадцать ÑпуÑÑ‚Ñ Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñ Ð¸ «Ñпона матери» закончил иммобилизацию. Ðа мою ногу было Ñтрашно Ñмотреть, наÑтолько ужаÑно выглÑдел кровоподтек. ЕдинÑтвенное, что немного утешает и внушает надежду, Ñто то, что удар по камню пришелÑÑ Ð½Ðµ по передней поверхноÑти голени, а больше по боковой, где мышцы должны были Ñамортизировать. ÐœÐ¾Ñ ÑˆÐ¸Ð½Ð° выглÑдит корÑво и, еÑли чеÑтно, не внушает довериÑ. Теперь Ñамое трудное — добратьÑÑ Ð² пещеру. ÐеÑколько дней о передвижении проÑто не может быть и речи. — Санчо, тебе придетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² пещеру. Показываю на темный провал пещеры на Ñтене и поÑÑнÑÑŽ: — Ха (отнеÑи менÑ). — Ха, — отзываетÑÑ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€ÑŒ и, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° мой Ð²ÐµÑ Ð¸ длинный роÑÑ‚, берет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° плечо, Ð·Ð°Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½ÑƒÑŽ ногу. СтиÑнув зубы, терплю, еÑли вÑкрикну, парень может Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ, иÑпугавшиÑÑŒ. И тогда точно Ñ Ð¾ÑтануÑÑŒ инвалидом. Санчо пыхтит, но уверенно идет наверх на подъем Ñ ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ð¹ больше пÑтидеÑÑти градуÑов. Ðа поÑледнем Ñтапе, где надо было перешагнуть Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ площадки на другую, Санчо ощутимо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑтрÑхнул. Только закуÑив губу, Ñ Ñдержал крик боли. Парень аккуратно приÑлонÑет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñтене, Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð° дрожит от нагрузки, Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ Ñползаю по Ñтене, ÑтараÑÑÑŒ не задевать неровноÑти пола пещеры. Ðеандерталец ÑуетитÑÑ, и вÑкоре Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ñтра оÑвещает пещеру. Санчо, приблизившиÑÑŒ, внимательно оÑматривает мою травму, и на его лице напиÑан неутешительный вердикт. Парню, Ñкорее вÑего, приходилоÑÑŒ ÑталкиватьÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ð¾Ð¼Ð°Ð¼Ð¸, ведь неандертальцы получали травмы на охоте и в ÑражениÑÑ…. Перелом ноги Ñто Ñмерть от недоеданиÑ, никто не будет кормить такого пациента. ЕÑли парень уйдет, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ умру, потому что не Ñмогу добыть пропитание. — Ха (вÑе будет хорошо, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑŽÑÑŒ), — говорю дикарю, чтобы в его голове не зародилиÑÑŒ мыÑли уйти дальше. ХотÑ, куда ему идти? Он еще подроÑток и путешеÑтвовал только Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÐµÐ¼, он во мне нуждаетÑÑ Ð½Ðµ меньше чем Ñ Ð² нем. Возможно, что Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑÑŒ Ñамообманом, но не хочетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, что Санчо отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ оÑтальных дикарей. Парень не ÑобираетÑÑ Ñидеть и вздыхать, Ð¶Ð°Ð»ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Он нанизывает два куÑочка мÑÑа на палочки и начинает его жарить, раÑпроÑтранÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñщий аромат. Первую порцию дикарь отдает мне, вторую Ñъедает Ñам и показывает наш оÑкудевший запаÑ. Еды хватит на пару дней, потом либо надо идти на охоту, либо терпеливо ждать голодной Ñмерти. Пещера прогрелоÑÑŒ наÑтолько, что Ñ ÑÑ‚Ñнул Ñвою накидку и, подложив ее под ÑебÑ, раÑÑ‚ÑнулÑÑ Ñƒ Ñтены. Ðеандерталец начал обтеÑывать Ñвое рубило куÑком камнÑ, найденным в пещере. Под монотонные удары камнÑ, Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð¾ уÑнул. Когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулÑÑ, Санчо в пещере не было. Вначале подумал, что парень ушел на охоту, не проÑто так он показывал оÑтатки мÑÑа, говорÑ, что запаÑов мало. Ðо на улице была ночь, а ночью неандертальцы без оÑобой необходимоÑти не передвигалиÑÑŒ. «ВÑе-таки ушел, понÑл, что оÑтаваÑÑÑŒ здеÑÑŒ, риÑкует умереть Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÑƒÂ», — подумал Ñ. ДейÑтвительно, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ на Ñтих беÑплодных Ñкалах было туго. Животных здеÑÑŒ не было, а рыбу неандертальцы не ловили. Даже на азере, где была ÑтоÑнка, не было попыток ловить рыбу. Ðо оказалоÑÑŒ, что Ñ Ð·Ñ€Ñ Ð³Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» на дикарÑ. Он поÑвилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· пÑть минут Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ охапкой дров. Ð’ его волоÑах виднелиÑÑŒ нераÑтаÑвшие Ñнежинки. — Снег? Санчо, там идет Ñнег? — Ло, — коротко отозвалÑÑ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€ÑŒ, ÑбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð¾Ñ€Ð¾ÑÑ‚ у коÑтра. Видимо, он решил пополнить запаÑ, увидев начавшуюÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ñƒ. До моего уха долетали Ð·Ð°Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð°, на которые Ñ Ð´Ð¾ Ñтого не обращал вниманиÑ. «Ло» — так дикари называли вÑе природные ÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð´Ð¾ Ñолнцепёка. ПроÑто вÑегда надо было понимать значение по ÑмыÑлу и по интонации. ÐачавшийÑÑ Ñнег лишал надежды найти Ñъедобные корни, даже, еÑли таковые имелиÑÑŒ поблизоÑти. Вечером Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоей порции в пользу дикарÑ. Я не тратил калорий, а голод обманул, выпив почти два литра воды. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ´Ð° нужнее неандертальцу, на него единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°. Санчо дал понÑть, что утром пойдет на охоту, но метель продолжалаÑÑŒ веÑÑŒ Ñледующий день и Ñтихла только ночью. Снега навалило Ñтолько, что даже намело у входа в пещеру. За Ñти двое Ñуток Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ один раз потревожил ногу, когда пошел по нужде. К Ñвоему Ñтыду, делать Ñто пришлоÑÑŒ в пещере в Ñамом дальнем углу. Ещё неÑколько чаÑов мне чудилÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ…, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто было внушение. СобираÑÑÑŒ на охоту, Санчо взÑл Ñ Ñобой дротик, топор, от меховой накидки он отказалÑÑ, но невыделанную шкуру оленÑ, что мы убили у реки, взÑл. — Га (будь оÑторожен, там опаÑно), — напутÑтвовал Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ, который впервые в Ñвоей жизни ÑобралÑÑ Ð½Ð° ÑамоÑтоÑтельную охоту. Дикарь ушел, а Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ подполз к коÑтру, чтобы при необходимоÑти подкладывать хвороÑÑ‚ в огонь. Кровоподтек изменил цвет Ñ Ð±Ð°Ð³Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ на лиловый, а отечноÑть немного Ñпала. Через день можно будет попробовать определить, наÑколько Ñерьезную Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» травму. Я не лелеÑл оÑобой надежды на благополучную охоту. Парень впервые идет ÑамоÑтоÑтельно, да и живноÑти здеÑÑŒ проÑто не было. Ðа белом поле Ñнега он будет выделÑтьÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñильно, даже еÑли и найдет животных, проÑто не Ñможет подобратьÑÑ Ð½Ð° необходимое раÑÑтоÑние. ЕÑли завтра у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ уверенноÑть, что перелома нет, или, по крайней мере, нет ÑмещениÑ, тогда через день или два, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÑŽ вÑтать на ноги, опираÑÑÑŒ на палку. Ðадо переплывать на южную Ñторону и идти к югу, куда ушло большинÑтво животных. ÐеÑколько дней пути на юг дадут Ñвное поÑлабление климата, Ñ Ð¶Ðµ помню мÑгкие зимы в Ñвоей Ñтарой бухте. Правда, там было море, и побережье было южное, но вÑе равно, даже в Ñтих широтах Ñнег в ноÑбре — Ñто рановато. Ðадо учитывать, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ðµ, и Ñама Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð½Ðµ наша. Ðо вÑе равно, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÑ‚ÐµÐ»ÑŒ обычно вÑтречаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в Сибири. Прошло полднÑ, как Санчо ушел на охоту, Я уже дважды подкидывал дров в коÑтер, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ угаÑнуть. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ холоднее, даже Ñ ÐºÐ¾Ñтром чувÑтвовалоÑÑŒ, что на улице реальный мороз. ХвороÑта в пещеру дикарь натаÑкал доÑтаточно, можно не беÑпокоитьÑÑ Ð¾Ð± огне пару дней. За Ñто времÑ, может, вÑтану на ноги, еÑли вдруг неандерталец не вернетÑÑ. Санчо поÑвилÑÑ, когда в проеме пещеры уже начинало ÑмеркатьÑÑ. Я уÑлышал его шумное дыхание еще о Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÐµÐ¼Ð°. Дикарь пошатывалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ тушей антилопы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° выпотрошена и без головы. — Да (добыча, бери), — в голоÑе неандертальца были горделивые нотки. Его Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð° увенчалаÑÑŒ уÑпехом, да еще каким! Ðнтилопа была крупнаÑ, при рациональном иÑпользовании, даже Ñ Ð°Ð¿Ð¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼ Санчо, животного хватит дней на деÑÑть. Тем более что Ñ ÐµÐ» ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ и в принципе не чувÑтвовал голода. Дикарь долго пыталÑÑ Ñ€Ð°ÑÑказать мне, как удачно вÑтретилоÑÑŒ ему животное, которое проваливалоÑÑŒ в глубоком Ñнегу. Видимо метель и толÑтый покров Ñнега, заÑтавил антилоп мигрировать в Ñторону юга, где на них наткнулÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ охотник. Словарного запаÑа ему не хватало, и развеÑелившийÑÑ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€ÑŒ пантомимой опиÑывал Ñхватку Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼, демонÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð½Ð° Ñвоих ребрах полоÑу от удара рогами. Попади животное немного точнее, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñидел бы он здеÑÑŒ. Ð Ñ Ð±Ñ‹Ð» бы обречён на Ñмерть. Следующие три Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ без изменений. Пришел теплый фронт воздуха Ñо Ñтороны морÑ, и Ñнег начал таÑть. Капли воды Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ°, которые наполнÑли питьевой водой каменную выемку, превратилиÑÑŒ в тоненький ручеек. Санчо периодичеÑки выходил за хвороÑтом, но большую чаÑть времени мы Ñпали, раÑположившиÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ñтром. ПериодичеÑки Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÐ¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð» коÑти колени, пытаÑÑÑŒ понÑть, как обÑтоÑÑ‚ дела. Опухоль Ñпала, Ð¿Ð°Ð»ÑŒÐ¿Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ неприÑтными ощущениÑми, но Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не Ñмог понÑть, было Ñмещение коÑтей или нет. ЕÑли и было, то коÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð¾Ð»ÑŒ за Ñти дни неплохо ÑформировалаÑÑŒ, потому что подвижноÑти коÑтей не было. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° Ñ Ð²Ñтал и попробовал поÑтавить ногу на пол. ЕÑли не переноÑить на нее веÑ, болезненных ощущений не возникало. Ðа мгновение, даже покрылÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ от отноÑительно благополучного иÑхода: либо Ñ‚Ñжелый ушиб, либо периоÑтит. Рзначит неÑколько дней и Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÑÑтановитÑÑ. Ðо при попытке ходить, Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½ был оÑтавить Ñту затею, потому что боль была и была неприÑтной. Еще через два Ð´Ð½Ñ Ñ Ñмог пройтиÑÑŒ по пещере, опираÑÑÑŒ на палку. ПоÑле пÑти шагов Ñ Ð¾ÑтановилÑÑ, потому что болели и коÑти и мышцы. Чтобы не уÑугубить травму, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» ещё пару дней не нагружать ногу. У Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑтавалаÑÑŒ ещё половина тушки антилопы, как раз хватит, пока Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶ÑƒÑÑŒ на реабилитации. Ðеандерталец, окрыленный первой удачной охотой, Ñходил ещё на одну, но вернулÑÑ Ñ Ð¿ÑƒÑтыми руками веÑÑŒ промерзший и голодный. Три Ñледующих Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð° была удовлетворительной, теплый фронт Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ раÑтопил Ñнег, оÑтавив его лишь на некоторых Ñкладках меÑтноÑти. Я уже выходил на площадку и обозревал меÑтноÑть, ÑтараÑÑÑŒ не подходить к краю. Палку пока не броÑал, чтобы не нагружать ногу. Еще пару дней и Ñ Ñмогу вполне терпимо ходить, Ñлегка прихрамываÑ, чтобы не нагружать травмированную конечноÑть. Шину Ñ ÑнÑл только ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸ уже думал о том, что надо делать плот и переплывать пролив. Ð’Ñе Ñти дни Ñ Ñ‡Ð°Ñто думал о Ñвоей Ñемье, оÑтавшейÑÑ Ð² Плаже. ЕÑли удачно переправитьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· пролив, то надо макÑимально быÑтро доÑтичь южного побережьÑ, где климат мÑгче. И уже без оÑтановок идти на воÑток, Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем приближаÑÑÑŒ к дому. За дни вынужденного ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² пещере Санчо выучил еще Ñ Ð´ÐµÑÑток проÑтых Ñлов. ЕÑли наше ÑовмеÑтное путешеÑтвие продлитÑÑ Ð¸ дальше, возможно, парень Ñтанет разговаривать на уровне Рама, который точно был полукровкой. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶ÑƒÑÑŒ недалеко от пролива Дарданеллы. Чтобы попаÑть домой по побережью, мне надо пройти по западному берегу о крайней точки на юге и затем идти на воÑток. Я не помнил точной протÑжённоÑти территории Турции Ñ Ñевера на воÑток, но предполагал, что врÑд оно в Ñтом меÑте больше шеÑтиÑот километров. Рвот раÑÑтоÑние от Ñтарой бухты до Плажа Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» точно — по морю Ñто было тыÑÑча километров, по Ñуше придетÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ добавить, потому что придетÑÑ Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ неровноÑти рельефа в виде горных цепей. ЕÑли удаÑÑ‚ÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнной ÑкороÑтью в тридцать километров, то при благоприÑтном Ñтечении обÑтоÑтельÑтв мне понадобитÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ двух меÑÑцев, чтобы добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ñвоих. ПоÑле двухнедельного путешеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° бегÑтва, когда на ÑтоÑнку напали кроманьонцы, такое раÑÑтоÑние не казалоÑÑŒ непоÑильным. Каждый шаг, каждый пройденный километр будут приближать к дому, и давать зарÑд Ñнергии на преодоление Ñтого раÑÑтоÑниÑ. Ð’ глубине души Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлÑÑ, что в день мы будем проходить больше чем тридцать километров. Тридцать километров Ñто вÑего лишь шеÑть чаÑов ходьбы Ñо Ñредней ÑкороÑтью. Ðо проблема в том, что придетÑÑ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, преодолевать неровноÑти рельефа, ÑкрыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ людей и опаÑатьÑÑ Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð². При таком раÑкладе тридцать километров в день были прекраÑным результатом. Ðо не Ð·Ñ€Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑÑ: "хочешь раÑÑмешить Бога — раÑÑкажи о Ñвоих планах". Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° налетел холодный ветер, и крупными хлопьÑми повалил Ñнег. Температура резко упала, и даже коÑтер не давал нужного тепла. Я уже ÑноÑно ходил по пещере и ÑобиралÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтупить к плоту, когда непогода вÑе иÑпортила. ОÑтавалоÑÑŒ надеÑтьÑÑ, что Ñто временный глюк климата, и завтра Ñнова раÑпогодитÑÑ. Ðо, ни завтра, ни на Ñледующий день погода лучше не Ñтала. Снег периодичеÑки прекращалÑÑ, а затем начиналÑÑ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ, лишь крупные Ñ…Ð»Ð¾Ð¿ÑŒÑ ÑменилиÑÑŒ мелкой ледÑной Ñечкой. Санчо, Ñделал больше деÑÑти рейÑов, и теперь Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть пещеры была завалена хвороÑтом Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð°. Ðо мÑÑа от антилопы оÑталоÑÑŒ вÑего на пару дней, еÑли метель не прекратитÑÑ, то нам придетÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. По такой погоде думать об охоте было нереально, видимоÑть была ограничена вÑего деÑÑтью метрами, да и веÑÑŒ ландшафт изменилÑÑ, накрывшиÑÑŒ белым одеÑлом. С кратковременными передышками непогода продолжалаÑÑŒ ещё три днÑ. Снега навалило очень много, и Санчо, Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ Ñвой первый удачный опыт охоты по глубокому Ñнегу, Ñнова решил попытать ÑчаÑтьÑ. За Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ бездейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸Ð·-за непогоды, мы тщательно выÑкоблили бобровые шкурки, и Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñоорудил нечто, похожее на унты. Потом Ñ Ñделал унты и Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ°Ð½Ð´ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°, который вначале отказывалÑÑ Ð¸Ñ… надеть, но, Ñбегав в них за дровами, вернулÑÑ ÑиÑющий. — Ха! (хорошо). ПоÑле ухода Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñ Ð½Ð° охоту Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» ÑпуÑтитьÑÑ Ð¸ оÑмотреть бревна, которые предÑтоÑло ÑвÑзать в плот. Ðто был первый выход на улицу за две недели. Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ погребены под толÑтым Ñлоем Ñнега, верхний Ñлой которого был ледÑным, образовав Ñвоего рода наÑÑ‚. ПришлоÑÑŒ повозитьÑÑ, прежде чем Ñмог до них добратьÑÑ. Ветви, которые мешали мне добратьÑÑ Ð´Ð¾ деревьев, показалиÑÑŒ подозрительно Ñ‚Ñжелыми. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ догадки Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñил две такие ветки в воду. Они Ñразу погрузилиÑÑŒ в море на три четверти. Впитав в ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ðµ количеÑтво воды, они Ñтали Ñ‚Ñжелее, а, может, Ñама порода деревьев была такой. Ðто немного уÑложнÑло мою задачу, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ идеи плота Ñ Ð½Ðµ ÑобиралÑÑ. Санчо на Ñтот раз повезло меньше. Он наткнулÑÑ Ð½Ð° замершего теленка зубра или буйвола, который, видимо, родилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñамой метелью и не Ñмог перенеÑти такого резкого Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ñ‹. ЧаÑть теленка оÑталаÑÑŒ примерзшей к камню, к которому бедный малыш прижималÑÑ, Ñкорее вÑего, отбившиÑÑŒ от Ñтада. Ðо и принеÑенных задних лÑжек и чаÑти Ñпины было доÑтаточно Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² течение неÑкольких дней как минимум. — Утром будем делать плот, Санчо, пора нам Ñваливать отÑюда, — Ñказал Ñ. Погода конечно ужаÑнаÑ, но нет гарантии, что дальше не Ñтанет еще хуже. Я подброÑил веток в коÑтер и уÑтроилÑÑ Ð¿Ð¾ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½ÐµÐµ. Ðужно ÑвÑзать два бревна и поплыть на ту Ñторону. СвалиÑÑŒ мы в воду по такой погоде — нам кранты. Санчо утонет, а умру от переохлаждениÑ. Ðо в проливе волн нет, вода очень ÑпокойнаÑ, должно же повезти нам, наконец. С Ñтой мыÑлью Ñ Ð¸ заÑнул. Ðо нам не повезло. Я проÑнулÑÑ Ð¾Ñ‚ тупого удара в бок. Ðадо мной ÑклонилаÑÑŒ коÑÐ¼Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° из фильма ужаÑов, и еще неÑколько обладателей таких голов прочно держали Санчо, который отчаÑнно пыталÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. Глава 16. За Лишь неÑколько Ñекунд мне понадобилоÑÑŒ, чтобы понÑть: вернулиÑÑŒ хозÑева пещеры и врÑд ли обрадовалиÑÑŒ непрошеным гоÑÑ‚Ñм. Ðо то что Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ убили ÑпÑщими, а проÑто ÑвÑзали, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ðµ ÑыромÑтные полоÑки, давало определенную надежду. Пока наÑ, Ñпеленатых как куколок бабочек, оÑтавили у Ñтены, а Ñами дикари торопливо уничтожали оÑтатки теленка, которого Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¡Ð°Ð½Ñ‡Ð¾. Мужчин было Ñемеро, в глубине пещеры заметил четырех женщин и двоих детей-подроÑтков, ждущих Ñвоей очереди. Мужчины были крупные и зароÑшие. Даже более крупные, чем людоеды, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð» больше двух меÑÑцев. Может такое впечатление ÑоздавалоÑÑŒ из-за шкур, которыми дикари были накрыты на манер мекÑиканÑких индейцев. Ð’ центре шкуры была дыра, через которую на плечи накидывалаÑÑŒ шкура, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑвиÑала Ñпереди и Ñзади. Дикари пришли не Ñ Ð¿ÑƒÑтыми руками: на полу лежала туша оленÑ, у которой не хватало двух передних ног и головы. К ней мужчины перешли, закончив Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ½ÐºÐ¾Ð¼. Потом они дали отмашку Ñвоим женщинам и детÑм, которые Ñразу же наброÑилиÑÑŒ на оленÑ. Вождь, Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что Ñто именно он, подÑел к нам и Ñтал Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом разглÑдывать. Потом он рыгнул, обдав запахом, от которого к горлу подÑтупила тошнота. — Ха? (кто вы такие). — Ха (Ñвои), — в униÑон ответили мы Ñ Ð¡Ð°Ð½Ñ‡Ð¾. Ðа подроÑтке взглÑд Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñ Ð½Ðµ задержалÑÑ, а вот Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½ оÑмотрел Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы, Ñ‰ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ÑˆÑ†Ñ‹ рук и ног. — За, — Ñтого Ñлова не было в прежнем Ñловаре дикарей-людоедов, Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñлышал впервые. Ðо по взглÑду и легкому презрению Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð», что он отзываетÑÑ Ð¾ моих физичеÑких ÑпоÑобноÑÑ‚ÑÑ…. —За, — повторил Ñ Ð·Ð° ним, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº морщины на его лице разглаживаютÑÑ, и лицо приобретает заинтереÑованный вид. Ðе знаю, что значило Ñто Ñлово, но человек ÑвлÑющийÑÑ Â«Ð—Ð°Â», Ñвно не предÑтавлÑл угрозы. Вождь развÑзал мне руки, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом наблюдаÑ, как Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ раÑпутать узел на ногах, затÑнутый нечеловечеÑкой Ñилой. Он отброÑил мои руки в Ñторону и Ñам развÑзал узел. Ðа минуту Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð» о нем, радуÑÑÑŒ облегчению, так как туго затÑнутый узел практичеÑки нарушил циркулÑцию крови. — Ха, — Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð» на Санчо, (а его, он тоже Ñвой). Ðо вождь проигнорировал мой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ потащил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº коÑтру, буквально втиÑнув Ñреди женщин и детей, которые торопливо поглощали пищу. ПоÑле Ñтого он потерÑл ко мне Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¸ вернулÑÑ Ðº дикарÑм, которые уже уÑтраивалиÑÑŒ на утреннюю ÑиеÑту. Из четырех женщин одна оказалаÑÑŒ кроманьонкой, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильно удивило. Более того, девушка была очень молода. Она Ñидела чуть поодаль от коÑтра, ее даже немного оттирали в Ñторону двое подроÑтков Ñеми лет, которые оказалиÑÑŒ девочками. Цвет кожи при Ñвете коÑтра было трудно различить, но кроманьонка не была черной, Ñкорее Ñветло-шоколадного цвета. Трое оÑтальных женщин были типичными неандерталками Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ муÑкулиÑтыми бедрами, мощными руками и грÑзными шевелюрами волоÑ, которые прикрывали почти полноÑтью большие виÑÑщие груди. ÐœÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¾ отÑутÑтвие шкур на женщинах, но оказалоÑÑŒ, что они проÑто ÑнÑли их на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ´Ñ‹. Женщины поÑторонилиÑÑŒ, когда вождь приволок Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº коÑтру, и даже немного оÑвободили меÑто, Ñловно Ñ Ð±Ñ‹Ð» прокаженный или недоношенный. «Ðедоношенный, инвалид, Ñлабоумный», — пронеÑлиÑÑŒ варианты в голове. Чтобы проверить догадку, Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ð» из рук женщины, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñидела Ñправа от менÑ, куÑок мÑÑа. Она поÑпешно отпуÑтила его, и Ñ ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» куÑок мÑÑа кроманьонке, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¾ поймала его и вонзила зубы в мÑкоть. Две девчушки попыталиÑÑŒ забрать у нее мÑÑо, но Ñ Ð½ÐµÐ³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾ Ñказал: — За. Оба подроÑтка моментально прекратили попытки навÑзать Ñвою волю и притихли. Притихли и женщины, даже прекратив жевать на целых двадцать Ñекунд. Ð’ пещере уÑтановилаÑÑŒ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом вождÑ: — За. По интонации Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚, и вÑтав Ñ Ð¼ÐµÑта, подошел к вождю. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñтрирую Ñвой коронный номер длинной фразой, пуÑть знают, что Ñ Ð¾Ñобенный. Ðа мой трехÑтажный мат дикари отреагировали предÑказуемо: их челюÑти отвиÑли, затем они Ñтали оÑторожно трогать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° чаÑти тела, Ñловно пытаÑÑÑŒ убедитьÑÑ, что Ñ Ð½Ðµ призрак. — За! — громко и очень влаÑтно повторил вождь, Ñловно ÑÑ‚Ð°Ð²Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð³Ð½Ð¾Ð·: «Ñто дебил, его не трогать». — За, — хором откликнулаÑÑŒ пещера, и вÑе вернулиÑÑŒ к Ñвоим занÑтиÑм, потерÑв ко мне интереÑ. Я вернулÑÑ Ðº коÑтру и Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ дал пинка одной женщине. ЕÑли Ñ Ð´ÐµÐ±Ð¸Ð», то и поведение должно ÑоответÑтвовать Ñтому диагнозу. Женщина заÑкулила и отÑкочила от менÑ. При ее муÑкулатуре она могла бы проÑто задушить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² объÑтиÑÑ… или играючи Ñломать руку. «Раз Ñ "За", мне вÑе можно», — Ñ Ñтой мыÑлью Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» к Санчо и поÑле деÑÑтиминутной возни развÑзал ему руки. Увидев уÑтремленные на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñды, Ñ Ð½Ð° вÑÑкий Ñлучай громким «За!» напомнил, что Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð°ÐºÐ° ÑпроÑа нет. Даже Санчо вел ÑÐµÐ±Ñ Ñтранно, Ñловно Ñто не Ñ, а кто-то другой был перед ним. Я потÑнул подроÑтка к коÑтру и Ñнова пнул дикарку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÑпела приÑтроить Ñвою метровую задницу у коÑтра. — Кушай, Санчо, — Ñказал Ñ. Парень, не притрагиваÑÑÑŒ к мÑÑу, Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами. «Что-то тут не то, почему он так Ñтранно Ñмотрит на менÑ? ÐадеюÑÑŒ "За" не означает половое извращение, уж Ñлишком Ñ Ð½ÐµÑкрываемым отвращением и боÑзнью вÑе на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑмотрÑт». — Ял (еда, кушай), Ñто Ñ ÐœÐ°ÐºÑ, — вложил Ñ Ð² Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²ÑÑŽ проникновенноÑть, на которую был ÑпоÑобен. — Макш, еда, — проговорил неандерталец, Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² ÑебÑ. — Ха (да), МакÑ, — еще раз повторил Ñ, чтобы парень уÑпокоилÑÑ Ð¸ начал еÑть. Санчо накинулÑÑ Ð½Ð° еду, оглÑдываÑÑÑŒ на дикарей, которые раÑположилиÑÑŒ на отдых неподалеку. Мне очень хотелоÑÑŒ знать, что означает «За». Ð¡Ð¸Ð´Ñ Ñƒ коÑтра, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ð» варианты. Похоже, Ñто какое-то ÑоÑтоÑние или диагноз, при котором человек ÑтановитÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñновенным, возможно потому что… «Одержим духами», — внутренний Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñвил ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñле долгого молчаниÑ. Ðто можно было проверить, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ был риÑк поÑтавить на кон Ñвою жизнь. Без вÑÑкого Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð½Ð° Ñпину и Ñтал рычать и выгибатьÑÑ, Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтуп ÑпилепÑии. — За, — прошелеÑтело в пещере, и вÑех моментально Ñдуло к выходу. Даже Санчо рванул вмеÑте Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñми, броÑив недоеденный куÑок мÑÑа. Ð’Ñе Ñтало на Ñвои меÑта. Даже в двадцать первом веке еÑть народы, Ñчитающие ÑпилепÑию одержимоÑтью беÑами, джиннами и прочей нечиÑтью. Что говорить о дикарÑÑ…, которые, похоже, иÑпытывают Ñуеверный Ñтрах перед такими людьми. Закончив «припадок», Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» вÑтавать, когда мой взглÑд переÑекÑÑ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½ÑŒÐ¾Ð½ÐºÐ¾Ð¹, котораÑ, клÑнуÑÑŒ Богом, улыбалаÑÑŒ уголками губ. Ее не обманул мой Ñпектакль, и она давала понÑть, что раÑкуÑила менÑ. Я подмигнул девушке и окончательно «пришел в ÑебÑ», отметив, что кроманьонка веÑьма мила на мордашку и фигурка её тоже веÑьма зачетнаÑ. Ð’ отличие от неандерталок, она не ÑбраÑывала шкуру, и поÑтому у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было возможноÑти оценить вÑе выпуклоÑти. Увидев, что приÑтуп прошел, и За ÑтановитÑÑ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼, Санчо первым подошел к коÑтру. За ним тихо приблизилиÑÑŒ оÑтальные. ÐаÑтупившую тишину нарушало лишь громкое чавканье. Мой взглÑд периодичеÑки задерживалÑÑ Ð½Ð° шоколадной девушке, в ней было что-то такое, что привлекало. Когда женщины закончили трапезу, мужчины зашевелилиÑÑŒ. ПлемÑ, похоже, долго было в пути, и поÑтому не было времени Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ñких утех. Ð’Ñех троих неандерталок увели на неÑколько метров от коÑтра и Ñтали пользовать, абÑолютно не ÑтеÑнÑÑÑÑŒ друг друга. Кроманьонка Ñидела, ÑжавшиÑÑŒ в комочек, но ее, к моей радоÑти, обходили вниманием. ТрехмеÑÑчное воздержание давало о Ñебе знать, и Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»Ñл, имеет ли "За" право на женщину, или потом и ее будут Ñчитать "За"? Вода в пещере была, кроме того прÑмо у входа навалило Ñугробы, поÑтому отмыть девушку до приемлемого ÑоÑтоÑниÑ, не ÑоÑтавило бы труда. С другой Ñтороны, Ñ Ð±Ð¾ÑлÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ палку, одержимоÑть одержимоÑтью, но кто знает, какие могут быть поÑледÑтвиÑ, еÑли перейду черту. Чтобы проверить, наÑколько Ñ Ñвободен в Ñвоих дейÑтвиÑÑ…, Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ» к выходу. Ðикто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оÑтановил. Ðо, Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° площадку, Ñ Ñразу заÑкочил обратно. Ðто в пещере, нагретой коÑтром и деÑÑтком тел, температура была отноÑительно комфортной. Ðа улице же ÑтоÑл холод не меньше Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ Ð´Ð²Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð¸. При такой температуре надо одеватьÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы, и проÑÑ‚Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð´ÐºÐ° из заÑчьих шкурок уже не могла дать необходимого тепла. Ðа дикарÑÑ… тоже были шкуры в виде накидок, более того — их ноги были без обуви. Ðо они откуда-то пришли при таком холоде? Или же похолодало поÑле. Ð’ любом Ñлучае, делать плот в таком Ñобачьем холоде Ñ Ð½ÐµÐµ ÑобиралÑÑ. Вождь поднÑлÑÑ Ñо Ñвоего меÑта и направилÑÑ Ð² Ñторону кроманьонки, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð°, понÑв замыÑел неандертальца. Ðто было не мое дело, но воÑпитание не позволÑло мне оÑтаватьÑÑ Ð² Ñтороне. Ðе надеÑÑÑŒ на оÑобый уÑпех, Ñ Ð²Ñтал между девушкой и вождем: — За, — заÑвил Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ голоÑом, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€ÑŽ в глаза. Целую минуту дикарь Ñмотрел, не Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда. Ðа его лице были напиÑаны вÑе чувÑтва, но вÑе равно — Ñтрах перед одержимым оказалÑÑ Ñильнее. Ðедовольно рыгнув, вождь отшвырнул одного из мужчин, который занималÑÑ ÑекÑом Ñ Ð½ÐµÐ°Ð½Ð´ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð¹, и приÑтроилÑÑ Ñам. Кроманьонка, ÑпаÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ ÑекÑуального домогательÑтва, прильнула к моей Ñпине, дрожа от иÑпуга. Ее поведение Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¾, неужели ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ было к ней такое внимание, и она ÑовÑем недавно попала в плен? Внимательно раÑÑмотрев женщину, Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð» внимание на то, что вначале пропуÑтил из-за плохой видимоÑти в пещере. Ðа ногах женщины было подобие обуви, что-то похожее на мои Ñамодельные унты, но более удачно пошитые, чем те, что в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñшил Ñ. Да и Ñама шкура оказалаÑÑŒ отлично выделанной и надевалаÑÑŒ, как и шкуры дикарей, через голову. Ðо был один момент, который броÑалÑÑ Ð² глаза: ÐºÑ€Ð°Ñ ÑˆÐºÑƒÑ€Ñ‹ были Ñшиты в неÑкольких меÑтах ÑухожилиÑми животных, и в ней было подобие рукавов почти до локтÑ. Ðта женщина принадлежала к племени, которое было продвинутым более вÑех тех, которых Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор вÑтречал. Предположительно, Ñто Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð¾ не так далеко: врÑд ли она в плену больше недели, еÑли до Ñих пор вождь не попробовал иÑпользовать ее как женщину. Ðеделю Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¾ быть в пути и при метели оÑобо не забалуешь, там не до плотÑких утех. ОÑтаток Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ» в томительном Ñидении в пещере. Даже закаленные неандертальцы не риÑковали выходить наружу. К вечеру температура Ñтала падать, и коÑтер приходилоÑÑŒ поÑтоÑнно подпитывать. Когда вечером дикари еще раз наелиÑÑŒ, поели и мы Ñ Ð¡Ð°Ð½Ñ‡Ð¾. Компанию нам ÑоÑтавила девушка. ПоÑле ужина Ñ Ð²Ð·Ñл девушку и поÑадил Ñ€Ñдом Ñ Ñобой, мне уÑтупили меÑто Ñ€Ñдом Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ¼. С другой Ñтороны раÑположилÑÑ Ð²Ð¾Ð¶Ð´ÑŒ и далее по рангу более Ñильные дикари, затем дети и женщины. Ðочью температура опуÑтилаÑÑŒ наÑтолько, что Ñ Ð¿Ð»ÑŽÐ½ÑƒÐ» на гигиену. С одной Ñтороны ко мне плотно прижималаÑÑŒ девушка, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны Санчо, умудрившийÑÑ Ð²Ñ‚Ð¸ÑнутьÑÑ Ð² между мной и широкоплечим неандертальцем. Ðочью Ñ Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ‹ подбраÑывал хвороÑÑ‚ в огонь, больше никто не хотел вÑтавать Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÐµÑ‚Ð¾Ð³Ð¾ меÑта. Ðто понижение температуры Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñтревожило не на шутку. ЕÑли до южного Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ Ð²Ñего шеÑть Ñотен километров, то и там должно быть неÑладко. Ð Ñто, в Ñвою очередь, означало, что придётÑÑ Ð·Ð¸Ð¼Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ в пещере, благо Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð¸Ð¼Ð¼ÑƒÐ½Ð¸Ñ‚ÐµÑ‚Ð¾Ð¼. Я ÑбилÑÑ Ñо Ñчёта и точно не знал, началÑÑ Ð´ÐµÐºÐ°Ð±Ñ€ÑŒ или нет. Ðо минимум три меÑÑца погода будет не Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐµÑтвий налегке. Или вÑе-таки риÑкнуть? Ответа не было. Я долго взвешивал вÑе "за" и "против", но не Ñумел прийти к правильному решению. ЧаÑть моего еÑтеÑтва рвалаÑÑŒ домой через пролив, Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть понимала, что в такую погоду Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð·Ð½Ñƒ раньше, чем пройду деÑÑть километров. ЕдинÑтвенным бонуÑом было то, что неандертальцы будут вынуждены охотитьÑÑ Ð¸, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, они зимовали здеÑÑŒ не в первый раз. Значит, животные здеÑÑŒ водилиÑÑŒ, проÑто надо знать, где иÑкать. Среди коÑтей, валÑющихÑÑ Ð² пещере, была Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñть, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° принадлежать Ñлону или мамонту. Убили дикари Ñтого мамонта или наткнулиÑÑŒ на мертвого, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ волновало. Они не Ñтали бы тащить коÑть деÑÑтки и Ñотни километров, мамонты были поблизоÑти, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ€ÐµÐ²Ð°Ð»Ð° жажда добыть мамонта и тем надолго обеÑпечить ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ дикарей мÑÑом. Ð¥Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð° продержалаÑÑŒ ещё два днÑ, потом Ñтало немного теплее, и дикари отправилиÑÑŒ на охоту. Хотел пойти и Ñ, чтобы поÑмотреть, как и где они охотÑÑ‚ÑÑ, но решил пока поберечь ногу. Девушка-кроманьонка оказалаÑÑŒ ÑовÑем юной, ее возраÑÑ‚ трудно было определить, но врÑд ли ей было больше Ñемнадцати. Она привÑзалаÑÑŒ ко мне и ходила за мной как Ñобачка. Мне даже не приходилоÑÑŒ жарить Ñебе мÑÑо, она приноÑила мне порцию. Теперь, Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ ÑтатуÑом безумного, она ÑовÑем оÑмелела. Дети переÑтали ее задирать, да и неандерталки не лезли на рожон. Звали ее Ика, и она умела разговаривать. Очень даже веÑело щебетать. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ ее Ñзык, и Ñ Ñтал понемногу учить кроманьонку и Санчо руÑÑкому Ñзыку в облегченном варианте. Многие длинные Ñлова мне и раньше приходилоÑÑŒ Ñокращать, так как голоÑовой аппарат дикарей не мог произнеÑти "чечевица", "верблюд", "Ñчмень". Чечевица Ñтала "чече", Ñчмень оÑталÑÑ "Ñот", верблюды оÑталиÑÑŒ "инки". РуÑÑкий Ñзык пополнÑлÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñловами. Ðеизменными оÑтавалиÑÑŒ глаголы, но и их приходилоÑÑŒ Ñокращать. Так в Ñтом мире зарождалÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ Ñзык, на воÑемьдеÑÑÑ‚ процентов ÑоÑтоÑщий из клаÑÑичеÑкого руÑÑкого, в который добиралиÑÑŒ Ñлементы многих разных Ñзыков. Прошел меÑÑц Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как пришли неандертальцы. ПоÑтепенно вÑе притерлиÑÑŒ друг к другу, и никаких трений не возникало. Ика предпринÑла пару попыток залезть мне в шорты, но Ñ Ð¸Ñ… решительно преÑекал по двум причинам: неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° миловидную мордашку и Ñтройное тело, от девушки неÑло. Я и Ñам пах не лучше. Ðо раз в два-три Ð´Ð½Ñ Ñ ÑƒÐ¼ÑƒÐ´Ñ€ÑлÑÑ Ð¾Ð±Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒÑÑ Ñнегом под недоуменными глазами дикарей, затем пулей летел к коÑтру, чтобы ÑогретьÑÑ. Ðедаром говорÑÑ‚ — Ñ ÐºÐµÐ¼ поведешьÑÑ… ÐаходÑÑÑŒ длительное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñреди дикарей, Ñ Ñтал понемногу запуÑкать ÑебÑ. Длинные коÑмы и борода делали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼ и на кроманьонца и на неандертальца одновременно. ÐеÑколько раз Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» Ñ Ð½ÐµÐ°Ð½Ð´ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ на охоту, понемногу мой Ñлух Ñтал лучше, и Ñ ÑƒÐ¶Ðµ мог Ñлышать, как под Ñнегом ÑкребетÑÑ Ð¼Ñ‹ÑˆÑŒ. Дважды мы добывали зубров, до леÑа, где они обитали, было Ñемь чаÑов ходьбы. Ðа такую охоту выходили вÑе, кроме женщин и двоих детей. Животное разделывали, до отвала наедалиÑÑŒ на меÑте, чаÑть мÑÑа переходило на Ñпины дикарей, но оÑновную чаÑть мы тащили на шкуре, Ñловно на ÑанÑÑ…. Один раз мы наткнулиÑÑŒ на Ñледы мамонтов, при виде которых у дикарей наÑтупило радоÑтное возбуждение. Ðо животные прошли в воÑточную Ñторону уже давно, и преÑледовать их дикари не Ñтали. Ðо в оÑновном неандертальцы Ñобирали корни раÑтений, ÑƒÐ³Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… меÑтоположение даже под Ñнегом. Санчо тоже удивлÑлÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ таланту Ñтого племени. Долгое обитание в Ñтих широтах, учитываÑ, что они не могли уйти на юг из-за пролива, наложило Ñвой отпечаток на образ жизни племени. Ика за меÑÑц выучила немало Ñлов, и могла уже ÑоÑтавлÑть проÑтые фразы, Ð¿ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ рода. Она оказалаÑÑŒ из племени Ча (медведи), которое обитало в шеÑти днÑÑ… пути на Ñевер у небольшого озера Ñ Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ в него речкой. Со Ñлов девушки еще в пÑти днÑÑ… пути от них жило очень большое Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð–Ð° (Ñобаки). Их вождь вмеÑте Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ пришел за женщинами, и отец Ику хотел отдать её Ñтому вождю. Ðо вождь был Ñтарый и плохой, поÑтому девушка решила переждать в леÑу, пока гоÑти не уйдут. ÐачавшаÑÑÑ Ð¼ÐµÑ‚ÐµÐ»ÑŒ Ñпутала ее карты, и она ушла в другом направлении, отдалÑÑÑÑŒ от ÑтоÑнки племени. ÐŸÐ»ÐµÐ¼Ñ Ð§Ð° жило в землÑнках, которые они рыли в земле и выкладывали бревнами. Ðад землей было только неÑколько Ñ€Ñдов бревен. Крышу землÑнок заÑыпали землей и лиÑтьÑми, кроме одного отверÑтиÑ, через которое выходил дым. Огонь у них горел внутри, и потому зимы они переноÑили Ñпокойно, приготовив за лето много Ñушеной рыбы и Ñгод. Чем больше Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð» о жизни и быте ее племени, тем больше удивлÑлÑÑ. Ðто Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ ÑущеÑтвенно опережало других в Ñвоем развитии, Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¾Ñедлый образ жизни, ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¿Ñ€Ð¾Ðº дары леÑа и запаÑаÑÑÑŒ рыбой на зиму. Еще пару раз охота получилоÑÑŒ удачной, уже миновало полтора меÑÑца Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°, как мы Ñ Ð¡Ð°Ð½Ñ‡Ð¾ набрели на Ñту пещеру. Зима была в апогее, но таких ужаÑных морозов не было. Я уже ÑмирилÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что минимум меÑÑц еще придетÑÑ Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÑ‚ÑŒ, прежде чем пуÑтитьÑÑ Ð² путь. Жизнь шла Ñвоим чередом, и однажды утром Ñ ÑƒÑлышал трубный звук, который переполошил вÑех дикарей. Ð’Ñ‹Ñкочив на площадку, Ñ Ð½Ðµ поверил Ñвоим глазам: прÑмо под нами проходили мамонты, направлÑÑÑÑŒ на воÑток. Один из мамонтов оÑтавлÑл на Ñнегу поÑле каждого шага кровавые пÑтна. Глава 17. Ика Увидев мамонтов, дикари переполошилиÑÑŒ. Возбуждение передалоÑÑŒ и мне. ЕÑли завалить раненого мамонта, то до Ñамой веÑны вÑе будут обеÑпечены мÑÑом, и проблема Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ð°Ð´ÐµÑ‚ Ñама Ñобой. Гортанным «Ха» вождь издал короткий приказ и, похватав Ñвои ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ Ð¸ топоры, дикари ринулиÑÑŒ вниз. Словно в наÑмешку, мамонты оÑтановилиÑÑŒ и затрубили, подгонÑÑ Ð¾Ñ‚Ñтающего раненого. Теперь животные находилиÑÑŒ практичеÑки прÑмо под пещерой, будь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¹ арбалет или баллиÑта, удобней позиции Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñтрела Ñ Ð½Ðµ мог бы и предÑтавить. Тем временем вÑе Ñемеро охотников ÑпуÑтилоÑÑŒ вниз и начали раÑÑыпатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐºÑ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¾Ð² Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ… Ñторон. Мамонтов было пÑть, четыре взроÑлые оÑоби и раненый пÑтый Ñреднего размера. С моего меÑта трудно было разобрать, какое именно ранение получил мамонт, но добравшиÑÑŒ до взроÑлых, он буквально рухнул на Ñнег. Задача практичеÑки была решена, оÑтавалоÑÑŒ только отогнать взроÑлых мамонтов и добить раненого. Я решил понаблюдать Ñверху, ведь учаÑть животного была предрешена. Ðо мамонты так не думали. Заметив фигурки людей, которые окружали их по Ñнегу, они выÑтроилиÑÑŒ квадратом, внутри которого оказалÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ‹Ð¹ мамонт-подроÑток. ÐžÐ³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°, поднÑв короткий хобот, протрубила, поÑле чего Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… огромных животных проворÑтвом мамонты броÑилиÑÑŒ в атаку. Один неандерталец, отÑкочив в Ñторону, попал в глубокий Ñугроб и в Ñледующую минуту длинные загнутые бивни подкинули его в воздух на неÑколько метров. Дикарь упал на утрамбованный ногами мамонтов Ñнег, и в Ñледующее мгновение толÑÑ‚Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð° животного буквально вколотила его Ñту поверхноÑть. Снег окраÑилÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ беднÑги, и мамонты повели в Ñчете. Ðо неандертальцы тоже были не лыком шиты. Один из воинов уÑпел вÑадить копье в брюхо животного, еще неÑколько человек криками пыталиÑÑŒ отпугнуть животных, увернувшиÑÑŒ от их бивней. Копье Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñ Ð½Ðµ причинило оÑобого вреда мамонту, и позиции противоборÑтвующих Ñторон практичеÑки не изменилиÑÑŒ. Еще около получаÑа продолжалоÑÑŒ Ñто беÑÑмыÑленное противоÑтоÑние: мамонты не оÑтавлÑли раненого, а дикари не оÑтавлÑли надежды прогнать здоровых животных. За Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ‹Ð¹ мамонт отдохнул и набралÑÑ Ñил. Он вÑтал и коротко протрубил, Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñть идти. УпуÑкать животное было нельзÑ. Я Ñхватил пару горÑщих толÑтых палок из коÑтра и Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼: — Санчо за мной! — начал торопливо ÑпуÑкатьÑÑ. Животные переÑтроилиÑÑŒ, теперь шеÑтвие замыкал могучий Ñамец. Мамонтиха Ñнова вÑтала во главе маленького Ñтада, и животные неторопливо двинулиÑÑŒ в Ñторону воÑтока. Ðеандертальцы ÑтаралиÑÑŒ поразить мамонтов копьÑми, но толÑÑ‚Ð°Ñ ÑˆÐºÑƒÑ€Ð° Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñами по полметра хорошо защищала животных. Когда мы Ñ Ð¡Ð°Ð½Ñ‡Ð¾ ÑпуÑтилиÑÑŒ, мамонты уÑпели уже пройти порÑдка Ñта метров, пришлоÑÑŒ догонÑть их бегом. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ð»Ð°ÑÑŒ нога, но в пылу охоты на такие мелочи некогда было обращать внимание. Вождь умудрилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ðº Ñамцу и нанеÑти ему Ñерьезную рану в ногу. Мамонт даже захромал, но копье из рук Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ вырвано и Ñломано. Я улучил момент и умудрилÑÑ Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ факелом в животное. ШерÑть в меÑте контакта вÑпыхнула, но быÑтро погаÑла. Ðтого было доÑтаточно, чтобы Ñамец Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ð½Ñ‹Ð¼ ревом нарушил Ñтрой, ÑƒÐ±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ и оÑтавлÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾ без защиты. ПрактичеÑки Ñинхронно четверо воинов напали на раненого и вонзили ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ ÐµÐ¼Ñƒ в живот. Мамонт вздрогнул и рванул влево в Ñторону Ñкал, где Ñнег был оÑобенно глубоким. Он провалилÑÑ Ð² Ñнег по брюхо и начал отчаÑнно дергатьÑÑ, пытаÑÑÑŒ вырватьÑÑ. Двое мамонтов ринулиÑÑŒ к нему на помощь и Ñмогли вытолкать его из овражка, где намело Ñтолько Ñнега. Ðо животное уже оÑлабело. ВыбравшиÑÑŒ на тропу, мамонт-подроÑток оÑел, Тщетно взроÑлые мамонты пыталиÑÑŒ поÑтавить его на ноги. ПоÑледние удары копьÑми внеÑли Ñвою лепту, мамонт терÑл кровь и Ñлабел на глазах. Он жалобно протрубил, Ñловно понимаÑ, что ему приходит конец. Ðа его крик о помощи мамонты ринулиÑÑŒ на назойливых червÑчков. Ðо неандертальцы ловко разбегалиÑÑŒ, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ неповоротливые туши. Еще около чаÑа мы не могли подÑтупитьÑÑ Ðº умирающему животному. Мамонты рьÑно защищали Ñвоего детеныша. Ðо и они не могли вечно ÑтоÑть здеÑÑŒ, в то времÑ, как мы пыталиÑÑŒ прогнать их факелами. Животные уÑпевали повернутьÑÑ Ðº нам мордами, чтобы не подÑтавлÑть уÑзвимые бока. Когда прошло примерно два чаÑа Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° охоты, раненый мамонт умер. Мамонтиха подошла к нему и, Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ°Ñ Ñ…Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼, пыталаÑÑŒ поднÑть на ноги, но тот не шевелилÑÑ. Предводительница протрубила, и мамонты двинулиÑÑŒ в путь. Раненый в ногу крупный Ñамец теперь шел в Ñередине, а его меÑто в арьергарде занÑла Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñамка. И вÑе. Ð’ÑÑ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð° оказалаÑÑŒ куда более прозаичной, чем Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð». Ðе было ревущих животных, из которых били фонтаны крови, не было многочиÑленных жертв Ñреди охотников. Было хладнокровное противоÑтоÑние, пока не умер раненый зверь. Может в других ÑитуациÑÑ… охота проиÑходила по-другому, но здеÑÑŒ не было необходимоÑти риÑковать жизнÑми людей. Мамонт, Ñкорее вÑего, умер бы и без нашего вмешательÑтва. Ðо Ñто могло произойти и на Ñледующий день. Ртак получилоÑÑŒ, что неÑколько тонн мÑÑа мы получили у Ñамого дома. Вождь подгонÑл людей, чтобы разделать животное, прежде чем мÑÑо затвердеет на холоде. КуÑки мамонтÑтины Ñкладывали в Ñнегу на первой и второй Ñтупеньке площадки. ДобравшиÑÑŒ до внутренноÑтей, дикари Ñъели печень животного Ñырой. Перепачканные кровью неандертальцы рубили и резали куÑки мÑÑа, поÑле чего тащили его наверх. Когда наÑтупила ночь, практичеÑки веÑÑŒ мамонт был разделан и перенеÑен в пещеру, где уже полным ходом шло пиршеÑтво. Еще оÑтавалоÑÑŒ мÑÑо на коÑÑ‚Ñке животного, но ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð¶Ð´ÑŒ решил, что Ñтого доÑтаточно. По его гортанному «Ха», вÑе вернулиÑÑŒ в пещеру, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ наполнилаÑÑŒ запахом жареного мÑÑа. Впервые Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€ÐµÐ¹ мÑÑа было Ñтолько, что детей и женщин никто уже не отгонÑл от коÑтра, когда они лезли наравне Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Убитого неандертальца завалили камнÑми и заÑыпали Ñнегом, о нем никто больше не вÑпоминал, Ñловно его и не было. Ика принеÑла мне хороший ломоть жареного мÑÑа. По вкуÑу он мне напомнил китовое мÑÑо. ПоÑтоÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¸ÐµÑ‚Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ð¼Ð»Ñла и уже вредно ÑказывалаÑÑŒ на работе кишечника. Ðеудивительно, что у неандертальцев чаÑто вÑтречалиÑÑŒ новообразованиÑ, и доживаемоÑть, вероÑтно, была низкаÑ. Ð’ пещере незаметно ÑформировалиÑÑŒ маленькие общины. Ð’ первую входили Ñ, Санчо и Ика, а Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑоÑтоÑла из неандертальцев. Конфликтов не было, мы ÑтаралиÑÑŒ уÑтупать территорию и мÑÑо в Ñпорных моментах, знаÑ, что Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµ. Рнеандертальцы не лезли на рожон, помнÑ, что Ñ Ð—Ð°. Чем больше Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ Ñреди них, тем больше мне нравилаÑÑŒ Ñта Ð²Ñ‹Ð¼ÐµÑ€ÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÑ‚Ð²ÑŒ человечеÑтва. Ð’ них не было ÑуетливоÑти, приÑущей Ñовременным людÑм, вÑÑ Ð¸Ñ… жизнь была подчинена неÑложным законам. Они ели, Ñпали, занималиÑÑŒ ÑекÑом. Потом вÑе в обратном порÑдке. Лишь изредка можно было увидеть неандертальца, подправлÑющего рубило или возÑщегоÑÑ Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ копьÑ. И ни разу, ни Ñреди Ñтих пещерных, ни Ñреди озерных людоедов, Ñ Ð½Ðµ видел дикарей, риÑующих наÑкальную живопиÑÑŒ. ПоÑле удачной охоты на раненого мамонта дни Ñтали Ñловно вÑзкие, Ñтоль медленно они текли. Большую чаÑть времени дикари грелиÑÑŒ у Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ñпали, прижавшиÑÑŒ друг к другу. Так прошло около меÑÑца, и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ поÑвилиÑÑŒ первые признаки приближающейÑÑ Ð²ÐµÑны. Солнце Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° давало ощущение тепла, и воздух прогрелÑÑ Ð´Ð¾ плюÑовой температуры. Зазвенели капли еще Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… меÑÑ‚ в потолке пещеры, заÑтавлÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ иÑкать Ñебе другое меÑто. Я вышел на площадку и окинул взглÑдом пролив. Противоположный берег проÑматривалÑÑ Ñ‡ÐµÑ‚ÐºÐ¾, Ñловно на ладони. Ðога Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не беÑпокоила, но в мышцах ещё было ощущение дрÑблоÑти. Ðадо было немного потренироватьÑÑ, чтобы поÑле Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ð²Ð° идти Ñ Ð¼Ð°ÐºÑимальной ÑкороÑтью. ВернувшиÑÑŒ внутрь, Ñ Ð²ÐµÐ»ÐµÐ» Ике и Санчо одетьÑÑ. Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ â€” оÑтанетÑÑ Ð»Ð¸ Ика Ñ Ð½ÐµÐ°Ð½Ð´ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ или пойдет Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, не ÑтоÑл. Я не ÑобиралÑÑ Ð¾ÑтавлÑть миловидную кроманьонку на ÑекÑуальную потеху дикарÑм. Пойдут Ñо мной оба. Ðе Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñов, они накинули шкуры, девушка натÑнула Ñвои унты, и мы оÑторожно начали ÑпуÑкатьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, провожаемые любопытными взглÑдами дикарей. Внизу Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑŠÑÑнил им, зачем мы вышли. — Ика, Санчо, мы будем ходить вначале, а потом бегать. За почти три меÑÑца в пещере наши мышцы не получали нагрузки, и Ñто нам выйдет боком, когда мы отправимÑÑ Ð² путь. Ðе знаю, понÑли ли они вÑе, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» Ñказать или нет, но общий ÑмыÑл уловили. Ð’ первый день мы ходили около двух чаÑов. Я был прав, наша ÑкороÑть, как и выноÑливоÑть, оÑтавлÑла желать лучшего. Первой ÑдалаÑÑŒ Ика, рухнув на Ñнег. ПришлоÑÑŒ возвращатьÑÑ Ð² пещеру, где на удивленных лицах дикарей ÑтоÑл вопроÑ: «Ргде добыча»? ÐеÑколько первых дней нагрузки казалиÑÑŒ очень Ñ‚Ñжелыми. Ðо Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем ÑтановилоÑÑŒ легче. Со второй недели мы перешли к бегу. Ика первое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ñтро оÑтанавливалаÑÑŒ, но к концу первой недели могла бежать километра три Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ ÑкороÑтью. ВеÑна тем временем Ñтала понемногу вÑтупать в Ñвои права. Первые учаÑтки оÑвободилиÑÑŒ от Ñнега, а в воздухе ÑлышалиÑÑŒ птичьи голоÑа. Еще две недели и Ñнег полноÑтью Ñойдет. Как раз к тому времени, когда мы наберем оптимальную физичеÑкую форму, и будет готов плот. Ðо пока Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ ÐµÑ‰Ðµ были под Ñнегом. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð½Ðµ в голову пришла Ð¸Ð´ÐµÑ â€” раÑчиÑтить Ñнег над ними, чтобы набиравшие Ñилу лучи Ñолнца немного их проÑушили. Ðа Ñту работу ушло около двух чаÑов. Раньше Ñ Ñ€Ð°ÑÑчитывал на плот из двух бревен, но теперь добавилаÑÑŒ Ика, и понадобитÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÐµ бревно. Ðеандертальцы неÑколько раз подходили к нам во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ±Ð¾Ñ€ÐºÐ¸ Ñнега Ñ Ð·Ð°Ñтывшим на лице вопроÑом. УÑлышав мое коронное «За», они Ñразу иÑчезали, Ñловно боÑлиÑÑŒ, что одержимоÑть может перейти на них. За Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñо мной Ика довольно ÑноÑно научилаÑÑŒ болтать и понимать на руÑÑком. Теперь Ñ Ð¼Ð¾Ð³ больше разузнать о ее племени, которое выкапывало землÑнки и уÑтраивало подобие печек внутри них. Озерные Ча (медведи) жили на Ñтом меÑте давно, питаÑÑÑŒ преимущеÑтвенно рыбой и дарами леÑа. У них было Ñильно развито ÑобирательÑтво и рыбалка. Охота была лишь дополнительным ÑпоÑобом пропитаниÑ. Еще они Ñобирали дикораÑтущий Ка и Ñажали его на полÑнах, раÑчищенных от деревьев. Что такое Ка, девушка не могла мне объÑÑнить, её Ñловарный Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» ограничен. Ðо Ñо Ñлов девушки Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что Ñто очень ÑÑ‹Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñ‰Ð°. ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑоÑтоÑла из мелких Ñгод, перетёртых камнÑми. Я путалÑÑ Ð² догадках и попроÑил показать размер Ñгоды. Ика показала на микроÑкопичеÑкий камешек, размером Ñ Ð·ÐµÑ€Ð½Ð¾ ÑчменÑ. ПоÑле дополнительных раÑÑпроÑов Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что речь идёт, Ñкорее вÑего, о злаке. Ка роÑло прÑмо на земле, как трава. «Ðеужели Ñчмень или пшеница? Ð, может, проÑо или рожь»? — думал Ñ. Было очень интереÑно, но девушка ничего не могла Ñказать, кроме того, что Ñобирают Ка, когда «Ñолнце очень жаркое». По вÑем параметрам получалоÑÑŒ, что Ñто злак, но какой именно? Ика даже раÑÑказала, что она поÑвилаÑÑŒ на Ñвет во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñбора Ка прÑмо на поле, потому ее так и назвали — Ика, что означало "Ñреди Ка". Солнце Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем грело Ñильнее, и вÑкоре оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть берега оÑвободилаÑÑŒ от Ñнега. С обрывов потÑнулиÑÑŒ ручейки талой воды, которые Ñбегали вниз и пропадали в море. ДеревьÑ, обÑохли, и можно было приÑтупать к поÑтройке плота. Ðо теперь нужна была веревка или ремни, чтобы Ñкрепить между Ñобой три бревна. Ð’Ñпомнив опыт Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа из коры ивовых, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» навеÑтить ближайший Ð»ÐµÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð¡Ð°Ð½Ñ‡Ð¾, чтобы запаÑтиÑÑŒ необходимым количеÑтвом материала Ð´Ð»Ñ Ð²Ñзки плота. Ика Ñильно проÑилаÑÑŒ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, но Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» не нагружать девушку, поручив ей готовить наши шкуры. Ðадо было вытащить их из пещеры, выбить из них вÑÑŽ пыль и подержать на Ñолнце под ультрафиолетовыми лучами. Мне не понравилÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд вождÑ, когда мы ÑпуÑкалиÑÑŒ вниз. Он Ñловно подозревал о нашей подготовке к уходу и ÑобиралÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ. До ближайшего леÑа было неÑколько чаÑов ходьбы по глубокому полураÑтаÑвшему Ñнегу. Я упарилÑÑ Ð½Ð°Ñтолько, что когда мы дошли до молодого ельника, Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð» пар, как Ñ Ð·Ð°Ð³Ð½Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ лошади. Еще около чаÑа мы иÑкали подходÑщие деревьÑ, пока, наконец, не наткнулиÑÑŒ на рощицу у маленького болотца, от которого поднималиÑÑŒ тошнотворные иÑпарениÑ. ÐŸÑ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ñ‹Ð²Ñ‹ к рвоте, мы за полчаÑа ободрали около деÑÑтка деревьев. Теперь материала было доÑтаточно, чтобы ÑвÑзать неÑколько плотов. Свернув ободранные полоÑки коры в круги, мы нагрузили ими Санчо, который Ñтал походить на ломовую лошадь. ПерекуÑив ломтиками жареного мÑÑа, которые нам приготовила Ика, мы ÑобралиÑÑŒ в обратный путь. Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð²Ñе чаще Ñмотрел на Ику как на женщину. Она умудрÑлаÑÑŒ оÑтаватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ даже в чертовой пещере. Их Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ ÑтоÑло выше по развитию, девушка ни разу не Ñправила нужду при мне, чем не оÑобо церемонилиÑÑŒ Ðел и Миа в начале нашего знакомÑтва. Я ловил ее заинтереÑованные взглÑды на Ñебе и в душе уже ÑоглаÑилÑÑ, что она Ñтанет моей третьей женой. Ðо хватит улыбатьÑÑ, Ñловно школьник поÑле первого поцелуÑ, ведь надо преодолеть ещё неÑколько чаÑов обратного пути. — Санчо, надо идти, — Ñ Ð²Ñтал, Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€. И в Ñтот момент на Ñпину неандертальца Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð° прыгнула Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐºÐ°. Я вначале опешил, Ñтоль неожиданным было Ñто нападение. Ðеандерталец, наоборот, мгновенно упал на Ñнег, пытаÑÑÑŒ перевернутьÑÑ Ð½Ð° Ñпину. ÐšÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐºÐ° размером Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÑƒÑŽ Ñобаку дважды клацнула зубами, пытаÑÑÑŒ ухватить Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñ Ð·Ð° шею, но оба раза Санчо инÑтинктивно уÑпевал закрыть шею. Третьего шанÑа кошке Ñ Ð½Ðµ дал, Ñ Ñилой обрушив Ñвой каменный топор ей прÑмо на позвоночник. ХруÑÑ‚ был отчетливым, тело коричневого цвета Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ черными пÑтнами обмÑкло. Ð Ñ‹ÑÑŒ попыталаÑÑŒ извернутьÑÑ Ð¸ броÑитьÑÑ Ð½Ð° нового врага, но задние лапы подогнулиÑÑŒ, и она ÑроÑтно зашипела. Ðеандерталец выбралÑÑ Ð¸Ð· глубокого Ñнега и мощным ударом дубины раÑкрошил рыÑи череп. Ð Ñ‹ÑÑŒ была огромна и великолепна в Ñвоей зимней шкуре. «Сделаю подарок Ике», — подумал Ñ Ð¸ начал Ñвежевать животное, чтобы унеÑти шкуру. ОÑмотрев неандертальца, Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» на его лопатках и в облаÑти поÑÑницы Ñледы когтей, но Ñерьёзных повреждений не было. Санчо отÑтранил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ работы и начал ловко Ñнимать шкуру, периодичеÑки Ð¾Ñ‚ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð¾ в Ñторону и проÑто отÑÐ»Ð°Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÐºÑƒÑ€Ñƒ от туши пальцами рук. Закончил он довольно быÑтро, и мы уже ÑобиралиÑÑŒ тронутьÑÑ Ð² путь, как Ñ Ñнова уÑлышал шипение. «Самец»? — Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ развернулÑÑ, но рыÑи нигде не было. Шипение поÑлышалоÑÑŒ вновь и, приÑмотревшиÑÑŒ между Ñтволами деревьев, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» небольшое логово, в глубине которого блеÑтели четыре Ñнтарных глаза. Мы оÑтановилиÑÑŒ прÑмо перед логовом рыÑи, в котором находилиÑÑŒ ее детеныши. Потому и напала кошка на Ñтоль крупных врагов. Ðу, что ж… Сделанного не воротишь, детеныши теперь обречены на Ñмерть без матери, но и брать их Ñ Ñобой их нет ÑмыÑла. Ð Ñ‹Ñи не приручаютÑÑ Ð² отличие от домашних кошек. Обратный путь мы проделали дольше. Ðагруженные корой и шкурой, мы шли медленно, Ñтарательно Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÑŒ. Ðто на побережье Ñнег раÑтаÑл, а здеÑÑŒ он лежал полуметровой глубины. Я шел, неÑÑ ÑˆÐºÑƒÑ€Ñƒ на плечах, предÑтавлÑÑ, как обрадуетÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° такому царÑкому подарку. Шкур хищников на дикарÑÑ… Ñ Ð½Ðµ видел: человек и опаÑные звери избегали друг друга. Зачем риÑковать жизнью, когда Ñ€Ñдом так много беззащитных копытных и другой добычи. К пещере мы вышли, когда уже Ñтемнело. Я пожалел, что первое впечатление от подарка будет Ñмазано — немного увидишь при Ñвете коÑтра. Ршкура была великолепна! ПушиÑтый рыжеватый мех Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ вкраплениÑми переливалÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ в наÑтупивших Ñумерках. Пара дикарей, которые вÑтретилиÑÑŒ мне на площадке, метнули на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ взглÑд. «Ðаверно шкура хищника заÑтавила их переменить Ñвое отношение к За», — Ñамодовольно подумал Ñ, Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² пещеру. — Ика, — окликнул Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ. Ика не ответила мне как обычно, не побежала навÑтречу, кидаÑÑÑŒ на шею. Она проÑто не могла Ñтого Ñделать, потому что лежала на животе, Ñ Ñорванной набедренной повÑзкой и Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ на внутренних Ñторонах бедер. Она даже не предпринимала попыток прикрытьÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñегда щепетильно отноÑилаÑÑŒ к наготе. Ðе могла, потому что была мертва… Трупные пÑтна отчётливо выделÑлиÑÑŒ на коже бедер в меÑте контакта Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¼ пещеры, и лиловый ÑинÑк на вÑÑŽ шею был краÑноречив: ей Ñломали шею. Глава 18. И меÑть будет Ñтрашна — Кто?! Мой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñли вÑе. Ðеандертальцы отводили глаза, ÑклонÑли головы перед моим Ñ‚Ñжелым взглÑдом, ÑутулÑÑÑŒ, вжималиÑÑŒ в Ñтены пещеры. Ð’Ñе, кроме одного. Еще Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾ знал ответ. И Ñтот кто-то ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñмотрел мне в глаза прÑмо и без малейшего Ñтраха. Ð’ его взглÑде было вÑе: и презрение ко мне и уверенноÑть в Ñвоей правоте и Ñилах. Я вÑпомнил взглÑд, которым он проводил Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼. Ðто была не ÑлучайноÑть, не внезапно Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ, не Ñтечение обÑтоÑтельÑтв. Ð’ каменном веке женщины Ñплошь и Ñ€Ñдом ÑтановилиÑÑŒ ÑекÑуальной утехой мужчин из племени победителÑ. И врÑд ли они умирали от наÑилиÑ, еÑли их не убивали преднамеренно. Ðто было Ñделано Ñпециально, он дождалÑÑ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°, когда девушка оÑталаÑÑŒ одна. Удовлетворил похоть и убил ее назло мне, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ поÑтупок не впиÑывалÑÑ Ð² логику дикарей. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚, что Ñ Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÑÑŒ на него, а он и его воины, которые Ñудорожно Ñжимают топоры и ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ Ð² руках, заколют Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº пороÑенка. ЯроÑть заÑтилала мне глаза, но Ñ Ñумел Ñохранить ÑÑноÑть ума и не поддатьÑÑ Ð³Ð½ÐµÐ²Ñƒ. ВероÑтно, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто так убивать За, а вот еÑли Ñам За нападет, значит духи одержали вверх, и от него Ñледует избавитьÑÑ. Дикарь — а Ñумел выÑтроить логичеÑкую цепочку и даже подготовить почву, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðо перед вождём ÑтоÑл не дикарь, а человек из двадцать первого века, который вÑÑŽ жизнь только и делал, что ÑталкивалÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¾ÑÑ‚Ñми. ПоÑтому Ñ Ð½Ðµ поведуÑÑŒ и не попадуÑÑŒ в твою ловушку. Ðо и за убийÑтво Ики Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ не оÑтавлю. Сначала Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÑŽ Ñту милую девушку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾ мне нравилаÑÑŒ, и которой нравилÑÑ Ñ. — Санчо, возьми тело Ики, надо ее похоронить, — Ñ Ñопроводил Ñлова жеÑтикулÑцией, чтобы парню было понÑтно. Ðа лицах дикарей было напиÑано Ñвное разочарование. Ðедоумение мелькнуло и на харе вождÑ, когда он понÑл, что его план провалилÑÑ. ОбÑтановка в пещере была напрÑженнаÑ, одно неверное движение и на Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÑ‚ÑÑ ÑˆÐµÑтеро матерых дикарей. Через Ñилу, даже ладони вÑпотели от напрÑжениÑ, Ñ Ñделал вид, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ интереÑует Ñудьба убитой и принÑл покорный вид. От Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ уÑкользнуло отразившееÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñвете коÑтра торжеÑтво в глазах вождÑ. Мы медленно прошли на площадку и начали ÑпуÑкатьÑÑ. Я впереди, Санчо Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ð¼ девушки на плече шёл за мной. МеÑто Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ñ‹ нашли недалеко, прÑмо у обрыва, где уже была Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð¸Ð½Ð°. ОÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾, Санчо Ñбегал за факелом. Теперь, при Ñвете факелов, Ика казалаÑÑŒ еще краÑивее. Ее краÑоту не портили выбытие зубы, огромный ÑинÑк на Ñкуле и царапины на лице. Ðта тварь не проÑто наÑиловала ее, он ее Ñпециально избивал, памÑÑ‚ÑƒÑ Ð¾ ее реакции в первый день в пещере. — ПроÑти менÑ, Ика, что оÑтавил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñреди Ñтих чудовищ. Ðо Ñ ÐºÐ»ÑнуÑÑŒ тебе — ни один из них, ни твой убийца, ни молчаливые ÑоучаÑтники, не уйдут от возмездиÑ. Ðе уйдут их женщины, и даже дети. Я уничтожу их под корень, Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ñƒ Ñту заразу Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° Земли. Они заплатили за Ñмерть Маа, и Ñ Ð±Ñ‹Ð» готов миритьÑÑ Ñ Ð¸Ñ… приÑутÑтвием на Земле, но Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñмерть вÑе перевернет. Теперь Ñ Ñтану неандертальцем, теперь Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ Ñобирать кровавую жатву… Мы подложили тело девушки и воздвигли над ней целый холм камней, чтобы до нее не добралиÑÑŒ падальщики. Даже Санчо проникÑÑ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÑ‡ÑŒÑŽ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ его Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» в Ñтот момент за его неандертальÑкое проиÑхождение. Ð’ моей душе кипела ÑроÑть, но в пещеру Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ðµ Ñпокойным. ВзглÑды дикарей Ñкользнули по моему лицу — нет ли у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ñтить? Ðе Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð° Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÑпокойÑтва, они вернулиÑÑŒ к Ñвоему обычному делу: ненаÑытному набиванию желудка. Я прошел на Ñвое меÑто и прилег, обдумываÑ, как мне уничтожить Ñто ÑадиÑÑ‚Ñкое племÑ. Ðа иÑтории человечеÑтва Ñто никак не отразитÑÑ â€” они вÑе равно обречены. Ðо каждый их вдох, каждый куÑок мÑÑа, которым они набивали Ñвои ненаÑытные утробы, казалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ оÑкорблением памÑти Ики. Ð’Ñе мои планы разбивалиÑÑŒ об одно обÑтоÑтельÑтво: неандертальцы были намного Ñильнее Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Санчо, который находилÑÑ Ð±ÐµÐ· ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° моей Ñтороне. ПоÑле Ñмерти девушки и моей реакции отношение ко мне изменилоÑÑŒ: иÑчез Ñтрах перед За. Ðа мое меÑто демонÑтративно плюхнулаÑÑŒ женщина Ñ Ð³Ñ€Ñзными коÑмами, накрыв Ñвоей задницей площадь гоÑударÑтва Монако. Ðто был Ñвный вызов. Ðо Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ð» и Ñто. ÐœÐ¾Ñ Ð²Ñпышка гнева не вернет Ику, а Ñ Ñ€Ð¸Ñкую оказатьÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ к лицу против вÑего племени. Я потерплю, еÑли надо будет — даже отложу уход через пролив. Следующие два Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµ положение Ñ Ð¡Ð°Ð½Ñ‡Ð¾ ухудшилоÑÑŒ: Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð¸ от коÑтра, еÑть удавалоÑÑŒ урывками. Даже девочки-подроÑтки ÑкалилиÑÑŒ на наÑ, рыча Ñловно зверьки. «Сучье племÑ, вы облегчаете мне задачу, мне было трудно принÑть решение убить ваÑ, но Ñвоим поведением вы показали, что вы недоÑтойны жить», — Ñта мыÑль не уÑпокаивала, а, Ñкорее, бередила рану и провоцировала на дейÑтвие. Первую жатву Ñреди намеченных, Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» практичеÑки Ñлучайно. ПрÑмо на берегу, наполовину в воде, лежала Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»Ñ‹Ð±Ð° размером Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¾Ð²Ð¸Ðº. С нее неандертальцы пару раз били копьÑми рыбу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð»Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° Ñлишком близко. МÑÑа нам в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÑтавалоÑÑŒ мало, и Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» попытать удачи в рыбалке. Край глыбы, обращенный в море, был мокрый и Ñклизкий, приходилоÑÑŒ Ñоблюдать оÑторожноÑть, чтобы не ÑвалитьÑÑ Ð² холодную воду. Мне удалоÑÑŒ добыть одну крупную рыбу, еще двоих раненых Ñ ÑƒÐ¿ÑƒÑтил, и течение медленно понеÑло их на запад. УÑлышав шаги, не даже обернулÑÑ, будучи уверенным, что Ñто Санчо. Ð’ тот момент Ñ ÑтоÑл наизготовку, Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ´Ñ‘Ð½Ð½Ð¾Ð¹ рукой Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð°. Грубый тычок в ребра Ñбил мне на Ñекунду дыхание. Передо мной ÑтоÑл и ухмылÑлÑÑ Ð½ÐµÐ°Ð½Ð´ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð»ÐµÑ†, Ñамый широкоплечий из вÑего племени. Ðе раздумываÑ, чиÑто на ÑмоциÑÑ… Ñ Ð¾Ð³Ñ€ÐµÐ» его древком ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ ÐºÐ°Ðº дубиной по икроножной мышце. Даже у накачанных неандертальцев Ð¸ÐºÑ€Ð¾Ð½Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ÑˆÑ†Ð° вызывает болевые ощущениÑ: мой визави инÑтинктивно поднÑл травмированную ногу, и его Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð° поехала по Ñкользкой глыбе. Словно мешок Ñ Ð´ÐµÑ€ÑŒÐ¼Ð¾Ð¼ дикарь плюхнулÑÑ Ð² воду и Ñразу ушел Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. Потом он вынырнул и, отчаÑнно Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, попыталÑÑ ÑƒÑ†ÐµÐ¿Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð·Ð° глыбу. Ему Ñто удалоÑÑŒ, и пальцы правой руки вцепилиÑÑŒ в Ñамый край. Мой каменный топор обрушилÑÑ Ð½Ð° его пальцы, отбив мелкие куÑочки от глыбы. ОÑтавив два раздробленных фрагмента пальцев на камне, ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ñ Ñкотина ушла под воду. Ещё неÑколько раз она Ñнова поÑвилаÑÑŒ на поверхноÑти. Его широко раÑкрытые глаза были полны животного Ñтраха, он Ñкулил и захлебывалÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹. Еще Ñекунд двадцать дикарь отчаÑнно молотил руками по воде, но потом окончательно ушел под воду. Его тело вÑплыло через полминуты, и течение лениво потащило труп в западном направлении. Я оглÑнулÑÑ. Ðа площадке перед пещерой никого не было. СброÑив пальцы в воду, Ñ Ñмыл кровь Ñ Ð³Ð»Ñ‹Ð±Ñ‹ и Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ð°. ЗдеÑÑŒ нет криминалиÑтов, но оÑтавлÑть Ñледы вÑÑ‘ же не хотелоÑÑŒ. ИÑчезновение Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð¸ во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ´Ñ‹, но оÑобого Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтому не придали. Только вождь пытливо поÑмотрел в мою Ñторону, но Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð» взглÑд, безмÑтежно Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ рыбу. Теперь мужчин оÑтавалоÑÑŒ пÑтеро, пока еще Ñлишком много, чтобы броÑить открытый вызов. Следующим Ñтал неандерталец Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ волоÑами. Он ничем оÑобым до Ñтого не выделÑлÑÑ Ð¸ держалÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ в Ñтороне во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ´Ñ‹. Может, Ñто было ÑвÑзано Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ левой рукой, не знаю. Я вмеÑте Ñ Ð¡Ð°Ð½Ñ‡Ð¾ напроÑилÑÑ Ð½Ð° охоту. Ð’ Ñтот раз охота была на зубров, которые выбралиÑÑŒ из леÑа и находилиÑÑŒ на раÑÑтоÑнии неÑкольких чаÑов ходьбы. Мы отбили одного Ñамца от Ñтада, и животное кружило, ÑтараÑÑÑŒ не подÑтавитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ удар. Зубр оÑтановилÑÑ Ð¸ потом Ñтремительно атаковал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ ÑтоÑщего Ñ€Ñдом дикарÑ. Умело поÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ подÑечка заÑтавила раÑÑ‚ÑнутьÑÑ Ð½ÐµÐ°Ð½Ð´ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð° на земле, а в Ñледующую Ñекунду его проткнули рога зубра. Подождав Ñекунд деÑÑть, чтобы животное навернÑка нанеÑло Ñмертельные раны, Ñ Ð½Ð°Ð½ÐµÑ Ð·ÑƒÐ±Ñ€Ñƒ Ñмертельный удар под левую лопатку. Зубр упал, да так удачно, что навалилÑÑ Ð²Ñей маÑÑой на пронзенного копьем дикарÑ. Мой удар оказалÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐ°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼, животное и так хорошо продержалоÑÑŒ, получив неÑколько глубоких ран. ÐœÐ¸Ð½ÑƒÑ Ð´Ð²Ð°. Ðо вÑе равно Ñилы были неравны. Ðа каждого из Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ два взроÑлых и Ñильных противника, а Санчо еще подроÑток и не принимал учаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² битвах, кроме одной. Когда удалоÑÑŒ Ñтащить зубра Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñ, тот уже умирал: ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ½Ð° пузырилаÑÑŒ на губах, в Ñпине зиÑло отверÑтие, куда Ñвободно помеÑтилÑÑ Ð±Ñ‹ мой кулак. Ðеандерталец умер, прежде чем мы уÑпели оÑвежевать животное. Ð’ пещере оÑтавалиÑÑŒ запаÑÑ‹ мÑÑа мамонта, поÑтому вождь не мелочилÑÑ: мÑÑо отбиралоÑÑŒ лучшее, и мы отправилиÑÑŒ в обратный путь груженные как лошади. Как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ говорил, обрыв у берега был крутой, и, Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· леÑа, нам приходилоÑÑŒ идти около полукилометра вдоль берега, прежде чем Ñклон позволÑл ÑпуÑтитьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. Я шел предпоÑледний, Санчо за мной. Когда мы проходили мимо Ñамого выÑокого меÑта над краем обрыва, Ñ, Ð·Ð°Ð¹Ð´Ñ Ñбоку, вÑем Ñвоим телом молча ударил дикарÑ, который Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ ÑорвалÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. Ðа Ñтот раз вождь поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñвным подозрением, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не ÑвидетельÑтвовало о том, что Ñто Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» руку к падению дикарÑ. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð»Ñ‹Ð½ÑƒÐ»Ð¾ ÑпокойÑтвие, врагов оÑтавалоÑÑŒ уже трое, при удачном раÑкладе мы Ñможем Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑправитьÑÑ. Когда, ÑпуÑтившиÑÑŒ вниз, мы дошли до меÑта, где лежал разбившийÑÑ Ð½ÐµÐ°Ð½Ð´ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð»ÐµÑ†, начло темнеть. Ðе задерживаÑÑÑŒ на похороны, мы пошли к пещере, подгонÑемые криками вождÑ. Мы поднÑлиÑÑŒ наверх и, наконец, ÑброÑили Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡ груз, который давил на плечи. Вопреки ожиданиÑм, мужчины не наброÑилиÑÑŒ на еду. ÐŸÐ¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ… мужчин за один день их немного ошарашила. СобравшиÑÑŒ в углу, они угрюмо Ñмотрели на огонь, возможно даже производили выкладки. Трое взроÑлых мужчин. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ Ñто ноль. Ð›ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð²Ñтреча Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð¼ окончитÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñ‡ÐµÐ²Ð½Ð¾. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Санчо, Ñкорее вÑего они не раÑÑчитывали. ЕÑли вождь умеет логичеÑки думать, он может ÑопоÑтавить факты и понÑть, что без моего учаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ обошлоÑÑŒ. С другой Ñтороны, Ñто Ñлишком Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð³Ð° неандертальца, чтобы ÑопоÑтавить такие неочевидные факты. Женщины и дети, оÑмелев от отÑтранённого Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½, полезли на мÑÑо, но вождь быÑтро пришел в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ пинками разогнал их по углам. Мужчины приÑели к огню, и вождь демонÑтративно поманил рукой Санчо, Ñвно Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ подроÑтка. Каким бы дикарем он не был, но понимал, что Ñвоего по крови надо переманить. Я кивнул, Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½ÑŽ приÑоединитьÑÑ, вÑе равно одна трапеза ничего не решает. Рзавтра вождь умрет, или умру Ñ, потому что брошу ему открытый вызов на право быть вождем. Смерть Ñтих дикарей подлыми ÑпоÑобами не давала мне чувÑтва удовлетворениÑ. Жажда меÑти кипела в груди, и мне Ñтоило немало уÑилий Ñдерживать ÑебÑ. К огню Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñел только поÑле женщин и детей: пуÑть думают, что Ñ Ñломлен и проиграл. Главное — пережить ночь, не хотелоÑÑŒ бы умереть во Ñне. Плотно наевшиÑÑŒ, Ñ Ð»ÐµÐ³ Ñпать. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ñъел мÑÑа больше чем обычно, чтобы Ñразу поÑле завтрака, когда вождь набьет брюхо, броÑить ему вызов. Ðто была Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñтично нивелирует его колоÑÑальное преимущеÑтво в Ñиле. Утром, ÑпуÑтившиÑÑŒ вниз, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÑлÑÑ. РазминалÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ чаÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ Ð²Ñе группы мышц, пока Ñто животное обжиралоÑÑŒ. Когда Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ Ð² пещеру, мужчины как раз закончили трапезу. ВздувшийÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚ Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» о немалом количеÑтве мÑÑа, которое полуÑырым было утрамбовано в его утробе. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° Ñередину, Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾ и отчетливо Ñказал «Уд», Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ на вождÑ. Женщины и мужчины замерли в ожидании ответа. Дикарь заÑопел и натужно поднÑлÑÑ: — Уд? — переÑпроÑил он, Ñловно не Ð²ÐµÑ€Ñ Ñвоим ушам. — Уд, — Ñ Ð±Ñ‹Ð» лаконичен и, повернувшиÑÑŒ к нему Ñпиной, поÑледовал к выходу, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ возможноÑти отложить поединок на более позднее времÑ. По шуму Ñзади Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что за мной поÑледовало вÑе племÑ. Уд крайне редкое Ñвление Ñреди неандертальцев. Иногда вождь, почувÑтвовав, что его Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° иÑходе, добровольно отдает влаÑть, чтобы еще немного покоптить в Ñтом мире. Ð’Ñе Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð² количеÑтве троих мужчин, трех женщин и двоих детей ÑпуÑтилоÑÑŒ вниз. Я помнил первый Уд, который видел и Ñо Ñтрахом почувÑтвовал, что не могу вызвать Ñрекции. Ðи воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ милой Ðел, ни воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ ÑтраÑтной Мие не помогали. Даже воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· прошлой жизни никак не повлиÑли. Ðо оказалоÑÑŒ, что вождь и не ÑобиралÑÑ Ñледовать вÑей традиции Уда. Ð’ его глазах мерзкий ÑлизнÑк За должен был умереть Ñразу и не был доÑтоин на предварительные ÑоревнованиÑ. Только финал и желательно быÑтрый! ПоднÑв топор, вождь уÑтремилÑÑ Ð½Ð° менÑ. Я пропуÑтил его, крутанувшиÑÑŒ на меÑте, и шлепнул по Ñпине оÑтриём копьÑ, наноÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÑƒÑŽ царапину. Взревев Ñловно атакующий зубр, дикарь Ñнова пошел вперед, размашиÑто наноÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ñ‹ топором. Я легко уходил от ÑтолкновениÑ, практичеÑки танцуÑ. Хорошо прогретое тело вело ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾, уÑÐ¿ÐµÐ²Ð°Ñ Ñреагировать на вÑе выпады. Было, как минимум, три возможноÑти убить Ñтого увальнÑ, но быÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ñмерть была бы Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ подарком. Ðа оголенном торÑе Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð¸Ð»Ð¾ уже неÑколько порезов. Пока он их не замечал, но кровь понемногу терÑлаÑÑŒ, а Ñ Ð½Ð°Ð½Ð¾Ñил вÑе новые легкие раны. Вождь понÑл, что Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ играю. ПоÑле Ñтремительного чернокожего Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¡Ð¸Ñ…Ð°, Ñложившего голову из-за ÑтраÑти к Мие, Ñтот казалÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ неуклюжеÑтва. Около получаÑа продолжалÑÑ Ð¿Ð¾ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾Ðº, прежде чем обеÑкровленный дикарь выронил топор из рук. Он пыталÑÑ ÑƒÑтоÑть на ногах, но Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸ была Ñтоль значительна, что его повело, и он упал. Я подобрал его топор и резким ударом перебил большую берцовую коÑть правой ноги. Вторым ударом Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð» процедуру Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ ногой. Дикарь только глухо заÑтонал и потерÑл Ñознание. Подобрав Ñвое копье, Ñ Ð±ÐµÐ· Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ð» его в живот одному из двоих оÑтавшихÑÑ Ð² живых неандертальцев. Раненый поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, Ñловно хотел Ñказать: «Ñто нечеÑтно, брат». Ðо Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ²Ð°Ð» на чеÑтноÑть. РчеÑтно было убивать и изнаÑиловать кроманьонку за то, что она выбрала менÑ? Ðадо отдать должное неандертальцам, они не проÑто храбры, они не знают Ñтраха и терпÑÑ‚ любую боль. Ðтот Ñумел даже ÑоÑкочить Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ Ð¸, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° кровь и Ñодержимое кишечника, что полилоÑÑŒ из раны, даже попыталÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðо, Ñделав неÑколько шагов, он оÑел, Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ñƒ рукой. ПоÑледний оÑтавшийÑÑ Ð½ÐµÐ°Ð½Ð´ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð»ÐµÑ† ринулÑÑ Ð½Ð° менÑ, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€ над головой, Ñловно Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑваÑ, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ было забить в землю по Ñамые уши. ДождавшиÑÑŒ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ð°, Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, поднырнув под его левую руку и, пропуÑтив увлекаемого Ñилой Ñвоего удара Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾, Ñ Ð²Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ð» копье прÑмо ему в Ñпину. ÐеандертальÑкие ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ Ñ‚Ð¾Ð»Ñтые, Ñто мощное оружие и раны оно наноÑит ужаÑные. Дикарь уÑтоÑл на ногах и пыталÑÑ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ копье из Ñпины. Каменным топором Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð» ему голову и двинулÑÑ Ð² Ñторону женщин. Они понÑли… С визгом женщины броÑилиÑÑŒ бежать вдоль берега вмеÑте Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸. Выдернув копье из дикарÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑÑÑ Ñледом, уÑпев крикнуть: — Санчо за мной! Женщин Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð» Ñам, детей не Ñмог, их убил неандерталец. Я поручил Санчо отрубить головы у вÑех трупов: даже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ðµ чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼. Вождь был жив, большинÑтво его ран уже не кровоточило. У дикарей была удивительно выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ ÑвертываемоÑть крови, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸ поÑлужит в дальнейшем одной из причин Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ñ… вида от тромбозов и тромбоÑмболий. — Скажи, Ñука, чем она тебе мешала? У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ баб было? Я понимаю, захотел ты ее в мое отÑутÑтвие, но убивать было зачем? Я мог поклÑÑтьÑÑ â€” в глазах Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ понимание. Конечно, он не понимал Ñлов, но ÑмыÑл понÑл. Может, была в Ñтом миÑтика, но мне даже показалоÑÑŒ, что Ñ Ñлышу его мыÑли: «Ñто вÑего лишь женщина, что ты наделал? Ты уничтожил Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех». Иногда мне казалоÑÑŒ, что неандертальцы обладают телепатией и Ñ Ñловно Ñлышу их голоÑа в Ñвоей голове. — Ðто Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð½Ð° вÑего лишь женщина. Ð Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð° могла Ñтать подругой и женой. Ðо тебе не понÑть, потому вы и иÑчезнете Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° Земли. Я подошел к Санчо и продемонÑтрировал вождю головы его Ñоплеменников, чтобы он умирал Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñвоего одиночеÑтва. Затем Ñ Ñделал то, чего Ñам не ожидал, и что не поддавалоÑÑŒ логичеÑкому объÑÑнению. РаÑкидав камни над могилой Ики, Ñ Ñложил головы неандертальцев Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹, положив их к её ногам. Зима не тронула разложением лицо девушки, и оно было вÑе также краÑиво, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° травмы. Только нееÑтеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ð¾Ñть давала понÑть, что передо мной не живой человек. — Спи Ñпокойно, Ика, они вÑе мертвы. Ð’Ñ€Ñд ли еще одна женщина в Ñтом мире ушла на ÐŸÐ¾Ð»Ñ Ð’ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ð¹ Охоты Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ Ñопровождением как у тебÑ. Я Ñнова аккуратно Ñложил вÑе камни, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð¼Ð¸Ð´ÐºÑƒ. Ðа Ñтой планете когда-нибудь поÑвÑÑ‚ÑÑ Ð°Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸ и Ñту могилку тоже найдут. ИнтереÑно, какие верÑии они выдвинут, опознав Ñкелет кроманьонки и Ñемь неандертальÑких черепов? СомневаюÑÑŒ, что в их верÑии найдетÑÑ Ð¼ÐµÑто Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Ðо ÑейчаÑ, когда Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñл Ñтавшую мне дорогой женщину, Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ заботило. Ведь еще две женщины, возможно именно ÑейчаÑ, нуждаютÑÑ Ð²Ð¾ мне. Больше Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñть времени — Ñ Ð¸Ð´Ñƒ домой! Глава 19. Бей первым, ÐœÐ°ÐºÑ Ð¯ ÑтоÑл на южном берегу пролива Дарданеллы и Ñмотрел назад, где в Ñеверной дымке оÑталаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ°Ð½Ð´ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. ОÑталаÑÑŒ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°-кроманьонка Ика из племени Ча, которое неплохо продвинулоÑÑŒ в Ñвоем развитии. ОÑталÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ñ‹Ð¹ вождь небольшого племени неандертальцев, который заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, что бить надо первым. Был такой Ñтарый зарубежный фильм Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ «Бей первым, Фредди». Дважды Ñ ÑадилÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñмотреть, но больше пÑти минут не выдерживал. Так и не узнал, о чем фильм. Ðо название запомнилоÑÑŒ, и Ñ Ñ‡Ð°Ñто любил повторÑть Ñто название фильма, любил давать Ñоветы по поводу неизбежной драки, но Ñам пока не пользовалÑÑ Ñтим правилом. Я не ударил первым, и потому ударили менÑ. Я не думал, что Ñмерть Ñтой едва знакомой девушки так Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÐ½ÐµÑ‚. Ðо задело Ñильно, в Ñтой кроманьонке было что-то чиÑтое и Ñветлое. Ðто было Ð´Ð¸Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ñ‹, причиной Ñмерти которой невольно поÑлужил Ñ. Ð’Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не убил, но переломанные ноги не давали ему шанÑа выжить. Я даже оÑтавил перед ним увеÑиÑтый куÑок мÑÑа, чтобы дикарь мог продлить Ñвою агонию. ÐераÑтаÑвшего Ñнега ему также хватит на первое времÑ, чтобы не умереть от обезвоживаниÑ. Погода уÑтановилаÑÑŒ в районе нолÑ, надеюÑÑŒ, Ñта тварь проживет еще очень долго, чтобы Ñмерть его была раÑÑ‚Ñнутой во времени и мучительной. Плот мы Ñделали за день. Еще день ушел на жарку мÑÑа и штопанье Ñамодельных Ñумок Ñ Ñ€ÐµÐ¼Ð½Ñми. Снова получилоÑÑŒ нечто похожее на рюкзаки. Теперь за Ñпинами у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ два рюкзака, набитых куÑками жареного мÑÑа зубра. Переправа через пролив занÑла много времени, так как плот был Ñделан из деревьев, и удалить боковые толÑтые ветви не получилоÑÑŒ. ПоÑтому маневренноÑть была никакой. Пока мы преодолели раÑÑтоÑние примерно в два километра, течение ÑнеÑло Ð½Ð°Ñ Ðº западу более чем на километр. ОÑобенно трудно было преодолеть Ñередину пролива, где практичеÑки каждый гребок Ñамодельным веÑлом приходилоÑÑŒ делать на полметра ниже по течению. Санчо очень боÑлÑÑ ÑадитьÑÑ Ð½Ð° плот, пришлоÑÑŒ даже прикрикнуть. Ðо минут через деÑÑть он оÑвоилÑÑ Ð¸ греб так, что плот дёргалÑÑ Ð¾Ñ‚ его Ñильных рывков. Когда мы выбралиÑÑŒ на берег, Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚ деÑть Ñидел прÑмо на влажной земле, так как руки онемели от нагрузок. Еще раз броÑив взглÑд на Ñеверный берег пролива, Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº неандертальцу: — Вперед, Санчо, Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚ великие дела и прекраÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð° ДульÑÐ¸Ð½ÐµÑ Ð¢Ð¾Ð±Ð¾ÑÑкаÑ. Точнее, Ñразу две ДульÑинеи, — поправилÑÑ Ñ, так и не решив, кого из двух моих жен можно отнеÑти к вышеназванной оÑобе. Мой верный оруженоÑец понÑл главное и резво пошел вперед по заданному мной направлению. Мы немного отдалилиÑÑŒ от побережьÑ. Чтобы Ñократить путь, Ñ Ð½Ðµ двинулÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ пролива, Ñ Ð²Ð·Ñл ÐºÑƒÑ€Ñ Ð½Ð° юго-запад. К побережью мы вышли к обеду Ñледующего днÑ. Теперь надо было вначале дойти до южной точки, где находилаÑÑŒ ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ…Ñ‚Ð°, ÑÑ‚Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð½Ðµ домом на два года. Снег меÑтами еще вÑтречалÑÑ, но вÑе реже и реже. МеÑтами уже проглÑдывала Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ°, ÑуÑлики вылезли из Ñвоих норок. ПоÑле Ñуровой зимы жизнь начинала возвращатьÑÑ Ð² Ñти меÑта. Каждый километр на юг показывал вÑе новых и новых обитателей прибрежной Ñтепи, большинÑтво из которых отноÑилиÑÑŒ к грызунам. Ðто были разные ÑуÑлики, тушканчики и другие грызуны, названий которых Ñ Ð½Ðµ знал. Ландшафт западного Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ Ð±Ñ‹Ð» преимущеÑтвенно равнинный Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ куÑтарниками и небольшими группами деревьев. Ðе леÑоÑтепь, а какаÑ-то холмоÑтепь Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ пологими холмами и Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ разнообразием животного мира. Ð’Ñтретив группу антилоп, мы даже не удоÑтоили вниманиÑ, так как в рюкзаках было полно мÑÑа на неÑколько дней пути даже Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ аппетита Санчо. За первый день мы прошли не больше тридцати километров, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾ÑтанавливалиÑÑŒ вÑего один раз. Почва была влажнаÑ, и ноги Ñкользили. Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы ÑпуÑтитьÑÑ Ð²Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½ÑƒÑŽ к воде, приходилоÑÑŒ огибать группы крупных валунов, что тоже Ñнижало ÑкороÑть передвижениÑ. Второй день ноги болели от непрерывной нагрузки, и мы прошли еще меньше. Даже Санчо уÑтал и проÑил отдыха молчаливым взглÑдом. С четвертого Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ вошли в рабочий ритм, и ÑкороÑть Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð¾Ñла. Теперь Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ выбирал маршрут, чтобы можно было Ñрезать путь. ЕÑли на пути поÑвлÑлÑÑ Ð²Ñ‹Ñокий холм или дерево, Ñ Ð²Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð° него и, ориентируÑÑÑŒ на море, прокладывал кратчайший маршрут. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð» шеÑтой день, как мы попали на Ñту Ñторону пролива. Вчера и позавчера мы шли очень хорошо, чему ÑпоÑобÑтвовал и уменьшившийÑÑ Ð²ÐµÑ Ñ€ÑŽÐºÐ·Ð°ÐºÐ¾Ð². Еды оÑтавалоÑÑŒ на один завтрашний день, потом придетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ драгоценное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° охоту. Я отвел примерное времÑ, необходимое Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ñвоей Ñтарой бухты в две недели, Ð¿Ð»ÑŽÑ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ дней, еÑли будут задержки. ПодÑознательно, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° навÑÐ·Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, что еÑли добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ñтарой бухты, вÑе опаÑноÑти оÑтанутÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ и наиболее Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть пути уже преодолена. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ шли по Ñамой кромке воды, потому что внизу лежал утрамбованный пеÑок, и берег был ровный как Ñтрела. Ðадо было отдохнуть и перекуÑить, но Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не видел ни малейшего намека на топливо Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñтра. Бревна и хвороÑÑ‚ обычно выбраÑывало на берег, где были бухточки и мыÑки. Пару чаÑов движение было крайне удобным, пока Ñнова не Ñтали вÑтречатьÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ðµ валуны, которые образовывали препÑÑ‚ÑтвиÑ. Я взÑл влево, чтобы вернутьÑÑ Ð² холмоÑтепь. ЗдеÑÑŒ берег был немного крутым и, лишь поднÑвшиÑÑŒ наверх. Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» коÑтер в тридцати метрах в небольшом раÑпадке, вокруг которого Ñидело трое неандертальцев. Двое мужчин, при виде Ð½Ð°Ñ ÑхватилиÑÑŒ за копьÑ, женщина ÑпрÑталаÑÑŒ за них и Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом оглÑдывала нашу Ñтранную пару. Ðазад идти было поздно, пришлоÑÑŒ идти вперед, тем более, что у коÑтра лежала Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾Ð¿Ð°, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ виду, только что лишившаÑÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñтей и шкуры. «Бей первым, Фредди», — вÑпомнилаÑÑŒ фраза из моего так и не проÑмотренного фильма, и Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼ замахом поÑлал вперед копье. Мужчина уÑпел отÑкочить, а женщина не Ñреагировала: копье вонзилоÑÑŒ ей в грудь и опрокинуло на землю. Молча, без Ñлов, оба Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñ Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÐ»Ð¸ÑÑŒ на наÑ. Дикарь, что бежал на менÑ, не мог предположить, что каменный топор тоже можно швырÑть. Ð’ Ñтот раз Ñ Ð±Ñ‹Ð» точнее и камень ударил в район правого глаза. Второй дикарь теÑнил Санчо, но подроÑток ловко увертывалÑÑ. ПользуÑÑÑŒ замешательÑтвом неандертальца, который чаÑтично оÑлеп и был оглушен, Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» Ñвое копье из женщины и вÑадил в Ñпину Ñвоему противнику. Второму удалоÑÑŒ выбить топор из рук Санчо, и теперь парень проÑто увертывалÑÑ Ð¸ отбегал, Ð¸Ð·Ð¼Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñоперника. Мои уроки не прошли даром, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ почувÑтвовал гордоÑть, но не Ñтал дожидатьÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ñ, прервав его Ñамым подлым ударом в Ñпину. Дикарь оÑтановилÑÑ, даже развернулÑÑ, пытаÑÑÑŒ вырвать копье из моих рук. Ðо на большее его не хватило: ноги подогнулиÑÑŒ, и он упал на колени, опираÑÑÑŒ на руки. — Санчо, убей его, Га, — Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñл Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº бою. Первый был мертв, женщина хрипела в агонии. Ðикакого ÑƒÐ³Ñ€Ñ‹Ð·ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑовеÑти. Ðи малейшего ÑочувÑтвиÑ, на душе было Ñпокойно, Ñловно Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¸Ð» пороÑÑÑ‚ Ñо Ñкотного двора Плажа. ПоÑлышалÑÑ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¾Ð¹ Ñочный удар: голова неандертальца превратилаÑÑŒ в меÑиво. Санчо выдернул Ñвой топор и подошел, равнодушно ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° умирающую женщину. — Хочешь ее, парень? Ðе ÑтеÑнÑйÑÑ, бери пока еще теплаÑ, — Ñлова Ñами ÑрывалиÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… губ, прежде чем уÑпевал оÑознать ÑмыÑл. Во что Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ? Откуда Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÑтокоÑть и такой цинизм? Я видел Ñмерть и раньше, приходилоÑÑŒ убивать и не раз, но никогда Ñ Ð½Ðµ иÑпытывал удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтого процеÑÑа. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть менÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° наблюдателем, приходила в ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамого. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть получала наÑлаждение. Ðеандертальцы видимо только уÑпели оÑвежевать добычу: первые куÑки мÑÑа, наÑаженные на прутики, лежали в огне, почернев. Ðарезав Ñебе порции, мы Ñтали жарить мÑÑо. Ðнтилопа оказалаÑÑŒ детенышем, мÑÑо было нежное и вкуÑное. ÐаевшиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð» Санчо охранÑть и жарить мÑÑо, чтобы взÑть его дорогу. Жареное мÑÑо лучше хранилоÑÑŒ и меньше портилоÑÑŒ. Свежее уже на второй день начинало отдавать запашком. РаÑÑ‚ÑнувшиÑÑŒ на пригорке, Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ уÑнул, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° прохладную почву и трупы Ñ€Ñдом, которые мы даже не удоÑужилиÑÑŒ убрать в Ñторону. Рзачем? Я же неандерталец. «Ðа чьей арбе Ñидишь, того и пеÑни пой», — глаÑит кавказÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ð¾Ñть. Рраз Ñ Ð² каменном веке Ñреди неандертальцев, так и веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ ÑоответÑтвенно. Игры в благородÑтво оÑтавлю Ð´Ð»Ñ ÑредневековьÑ, еÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñудьба туда закинет. Вот там буду раÑшаркиватьÑÑ, махать шлÑпой Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð¾Ð¼ и Ñпать Ñ Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ женщинами, которые моютÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ раз в жизни и выливают на ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ´Ñ€Ð¾ благовоний, чтобы не Ñмердеть. Когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулÑÑ, начинало темнеть, коÑтёр почти догорел, запаÑа хвороÑта не было. От антилопы оÑталÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñкелет, Санчо набил под завÑзку наши рюкзаки жареным мÑÑом. Я возблагодарил Бога, что мне попалÑÑ Ñтот полукровка, путешеÑтвие Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ было куда безопаÑнее и комфортнее. ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð° — нежелание произноÑить руÑÑкие Ñлова. Понимал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ неплохо, но Ñам предпочитал ограничиватьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñложными Ñловами Ñвоего дикарÑкого Ñзыка. Что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¾ — практичеÑки вÑе неандертальцы говорили на одном Ñзыке, Ñлова были одни и те же, и друг друга они понимали. Ðто было тем удивительнее, что вÑе кроманьонцы не понимали друг друга, оÑобенно Ñильное Ñзыковое различие было между меÑтными и мигрантами второй волны. Мы ÑпуÑтилиÑÑŒ к берегу и шли дальше в поиÑках меÑта Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð»ÐµÐ³Ð°. Через километр, уже в темноте мы набрели на меÑто Ñреди камней, где было немного хвороÑта и Ñледы от коÑтра. Пока Санчо добывал огонь, Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñзыковые оÑобенноÑти неандертальцев и кроманьонцев. Ð’ принципе, ничего необъÑÑнимого не было: неандертальцы пришли давно и вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ñ‡ÐµÐ²Ð°Ð»Ð¸, поÑтоÑнно ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. Их речь была проÑта и не менÑлаÑÑŒ тыÑÑчелетиÑми, поÑтому они вÑе были ноÑителÑми единой речи Ñо времен Ñвоего иÑхода из Ðфрики. Кроманьонцы шли волнами, зачаÑтую длительно оÑÐµÐ´Ð°Ñ Ð½Ð° конкретных меÑтах. За годы Ñмены поколений их более Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ претерпевала изменениÑ, обогащалаÑÑŒ новыми Ñловами Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ñ…, ландшафта и раÑтений. Со временем Ñти Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ ÑтановилиÑÑŒ Ñтоль Ñильными, что они уже не понимали друг друга. Огонь разгорелÑÑ, Санчо доÑтал пару куÑков, чтобы разогреть, но Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð¾Ñ‚ еды. Изобилие мÑÑа в рационе Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ угнетало. Дойти бы до речушки или до озера… Съедобные корни мне уже казалиÑÑŒ деликатеÑом, а при воÑпоминании о чечевице и Ñчмене у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ»Ð¸ Ñлюнки. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹ чечевичной кашки, которую готовила Ðел Ñ Ñчменной лепешкой… Так и предÑтавил ÑÐµÐ±Ñ Ð² Ñвоем дворце, как Ñ Ñижу и ужинаю, а Миа ерзает на меÑте от нетерпениÑ, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑƒÑ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñпальню. Она, наверное, уже давно родила, Ñрок был, примерно, двадцать недель, когда Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð² плавание. Как они там без менÑ? Кто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñет Плажем? Ðе было ли маÑштабного переÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ñ…, и ÑправилÑÑ Ð»Ð¸ Лар Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð¹? Им бы продержатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° меÑÑца, за Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было там уже полгода, Ñто большой Ñрок Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы даже Ð½Ð°Ð»Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñтруктура дала течь. Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтолько еще моментов не было отрегулировано… Как вернуÑÑŒ, Ñразу займуÑÑŒ реформами: образование, здравоохранение, обороноÑпоÑобноÑть, технологии и ÑельÑкое хозÑйÑтво. Создам пÑть приоритетных направлениÑ, отдельно будет из обороноÑпоÑобноÑти выделено морÑкое дело. Ðадо оÑновать резервную колонию на Кипре, чтобы было, куда ÑвакуироватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ необходимоÑти. Ðужен еще один корабль, намного более вмеÑтительной, пуÑть даже типа баржи, чтобы можно было перевезти большое количеÑтво людей и животных. Ковчег МакÑа… Ðазвание понравилоÑÑŒ, и Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð», что так назову Ñудно-ковчег. И еще маÑÑа дел… ОÑобенно Ñильный пробел как раз в той облаÑти, где у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе должно было быть налажено Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ днÑ. Я ÑовÑем упуÑтил из вида медицину, пока что вÑпышек инфекционных болезней не было, но они неминуемы. Ðадо Ñрочно готовить неÑколько человек Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на уровне фельдшеров, чтобы могли оказать первую помощь. Рврачом Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ делать Ñына Миху, иÑкуÑÑтво Ð²Ñ€Ð°Ñ‡ÐµÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ должно покидать род МакÑа. Мал, Ñкорее вÑего, пойдет по военным Ñтопам, уж больно драчлив и Ñвоенравен мальчик. ЕÑли привить ему знаниÑ, может, он Ñтанет великим полководцем. Что каÑаетÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð½Ñшек Ðнны и Ðллы, то, наверное, они будут учителÑми и передавать Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñледующим поколениÑм. Ðайду им мужей, вон у американцев обе жены были в Ñ‚ÑгоÑти, чем не пара? Ð’Ñе-таки гены Ñовременного человека будут. Так, наверное, и формировалиÑÑŒ знать и дворÑнÑтво. От ноÑителей генов людей двадцатого и двадцать первого веков. Я не заметил, как уÑнул. Когда проÑнулÑÑ, Санчо уже был на ногах и пыталÑÑ Ñогреть мÑÑо оÑтатками хвороÑта. Ему Ñто удалоÑÑŒ, и мы быÑтро позавтракали. За вчерашний день мы прошли вÑего ничего, поÑтому ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ наверÑтать. Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ñнова Ñтала извилиÑтой. Чтобы не терÑть времени, Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ñти бухточки и мыÑÑ‹, мы ушли на равнину. Движение шло в видимоÑти морÑ, так было нужно, чтобы не потерÑть правильное направление. КуÑтарники и Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ñтали вÑтречатьÑÑ Ñ‡Ð°Ñ‰Ðµ, а трава в некоторых меÑтах уже выроÑла по щиколотку и выше. ÐеÑколько раз на пути попалаÑÑŒ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸Ñ ÑуÑликов, но животные были пугливы. Едва завидев наÑ, чаÑовой издавал ÑвиÑÑ‚, и вÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑалаÑÑŒ в норки, которыми была изрыта вÑÑ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð½Ð°. Ð’ моей флÑжке уже почти не было воды. ЕÑли Санчо мог обходитьÑÑ Ð±ÐµÐ· нее пару Ñуток, то мне вода была жизненно необходима. Третьи Ñутки нам не вÑтречалоÑÑŒ ни родника, ни другого водоема Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑной водой. Я Ñ Ñожалением выпил поÑледние пару глотков и закинул Ñморщенную флÑжку на плечо. Ðто было чудо, что она проÑлужила Ñтоль долго и не раÑÑохлаÑÑŒ. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ„Ð»Ñжка была уже на грани, врÑд ли удаÑÑ‚ÑÑ ÐµÐµ долго ÑкÑплуатировать. Можно было бы Ñделать другую, но нам пока не вÑтретилиÑÑŒ крупные животные. Ðа деÑÑтый день движениÑ, когда по моим подÑчётам мы прошли больше трехÑот километров, показалиÑÑŒ горы. Ðто не могли быть горные пики моей бухты, Ñлишком мало мы прошли, но Ñами горы заÑтавили битьÑÑ Ð¼Ð¾Ñ‘ Ñердце учащенно. С другой Ñтороны, возраÑтала опаÑноÑть вÑтречи Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð°Ð¼Ð¸ дикарей, которые любÑÑ‚ ÑелитьÑÑ Ð² пещерах. Еще один Ñюрприз ожидал Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° пути к горам. Ðа пути возникло довольно большое озеро. Противоположный берег виделÑÑ Ñловно в тумане. Передо мной Ñтала задача — Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñтороны огибать озеро? Ðо Ñ Ð½ÐµÐ¹ разобралÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро, принÑв решение идти правым берегом. От Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ не больше двух километров, а озеро заканчивалоÑÑŒ до морÑ. Ð, вот, Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ñторона могла Ñ‚ÑнутьÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð° дальше. От души напившиÑÑŒ чиÑтой воды, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð» Ñвою флÑжку. Съедобных корней было мало, и вÑе они были прошлогодние и жеÑткие. Берег озера имел неправильную форму, был извилиÑтый и пороÑший выÑоким камышом. Прежде чем тронутьÑÑ Ð² путь, мы разожгли коÑтер и поели, благо Ñухого камыша было в изобилии. Пока Ñидели и ели, Ñ Ð²Ñпомнил про папируÑ, который Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то изготовил из троÑтника, добытого на озере за перевалом. Что Ñ Ð½Ð¸Ð¼, выкинули или проÑто лежит? Ðмериканцам врÑд ли до него еÑть дело, а вот Зик мог взÑть к Ñебе, парень он более чем толковый. Я Ñильно уÑтал, а Ñытый желудок требовал покоÑ. — Санчо, Ñ Ð¿Ð¾Ñплю полчаÑа, потом двинемÑÑ Ð² путь, — Ñказал Ñ Ð¸ откинулÑÑ Ð½Ð° лежанку из камышей, уверенный, что парень не подпуÑтит врага. Ðо проÑпал Ñ Ð´Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ, Ñолнце уже было над горизонтом на западе. Ðо, вÑе равно Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» идти, за пару чаÑов можно будет обойти озеро и оÑтановитьÑÑ Ð½Ð° ночь на его южном берегу, чтобы Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° Ñнова двинутьÑÑ Ð² путь. Много пройти не удалоÑÑŒ, разлившиеÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÑŒÐµÐ¼ воды озера превратили берега в болото. Ðоги чавкали, погружаÑÑÑŒ в грÑзь, приходилоÑÑŒ вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ маршрут. УÑтав боротьÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÑÑиной, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð° Ñилы, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» оÑтановитьÑÑ Ð½Ð° ночь на небольшом пригорке. — Санчо, привал. Тащи Ñухой камыш, будем гретьÑÑ, и Ñохнуть, — Ñкомандовал Ñ. До поÑÑа мы были мокрые, Ñловно шли по воде. СброÑив Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡ рюкзак, неандерталец начал Ñобирать Ñухой камыш, которого на Ñтом возвышенноÑти было очень много. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÐ»ÑŒÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° мыÑль, что зажигать коÑтер на пригорке — Ñто Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, но камыш ÑтоÑл Ñтеной и вероÑтноÑть того, что огонь увидÑÑ‚, Ñ Ð¿Ð¾Ñчитал ничтожно малой. Тем более что мы не вÑтречали человечеÑких Ñледов Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° убийÑтва неандертальцев. Мне ÑнилаÑÑŒ Ðел. Она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð»Ð°, потому что во дворе Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¸ офицеры. Даже открыв глаза, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» ее Ñнова. Ðо Ñто была не Ðел, а девушка Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ‘Ð¼ в руках. Она была практичеÑки точной копией Ðел. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», что руки мои ÑвÑзаны, а мой верный Санчо Ñпеленат Ñловно куколка. Еще три женщины, чуть поÑтарше возраÑтом и Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑми в руках Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом раÑÑматривали наÑ. Глава 20. Бер Бер хорошо помнил жизнь в племени при вожде Сихе, когда за малейшую провинноÑть вождь убивал любого. Ð—Ð½Ð°Ñ Ñто, он ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ попадатьÑÑ Ð½Ð° глаза вождю, Ð²ÐµÐ´Ñ ÑƒÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ образ жизни. Его отец умер на охоте, нарвавшиÑÑŒ на Лома (лев), а мать перешла в хижину к другому охотнику. Бер не оÑуждал ее за такой поÑтупок, без мужчины женщинам трудно было прожить. Первое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° заботилаÑÑŒ о Ñыне, но потом у нее родилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ ребенок и она забыла о Ñтаршем. Целых два Ñезона, когда выÑыхала трава, и долго не было дождей, Бер жил в племени, питаÑÑÑŒ у разных коÑтров. Ðекоторые его прогонÑли, другие могли кинуть недогрызенную коÑть. Со временем мальчик понÑл, что иной раз еду легче отобрать, чем допроÑитьÑÑ. Среди ÑверÑтников ему не было равных по Ñиле и ловкоÑти, и он Ñтал неформальным вождем Ñреди подроÑтков. Теперь еду ему приноÑили Ñами члены его небольшой группировки, Ð²Ð¾Ñ€ÑƒÑ Ñƒ Ñвоих родителей. Когда Сих объÑвил, что они пойдут вÑлед за Огненным Зверем (Ñолнце), Бер обрадовалÑÑ. Пытливым умом подроÑтка он понимал, что предÑтоÑÑ‚ битвы, а именно в них можно проÑлавитьÑÑ Ð¸ завоевать уважение. Они долго иÑкали меÑто, где можно перейти Великую Бегущую Воду. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð´ÐµÑÑть рук дней, Сих оÑтавил большую чаÑть людей, а Ñам ушел Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ воинов. СпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ рук дней Сих вернулÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ и раÑÑказал о невиданных чудеÑах: о Большом Шуме, который делает ночь днем и убивает на большом раÑÑтоÑнии. Сих раÑÑказывал, что Большой Шум находилÑÑ Ð² руках у злого Духа, глаза которого был цвета Воды. Бер ненавидел злого Духа Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ цвета Воды, он ÑвлÑлÑÑ Ðº нему ночью во Ñне и требовал его Ñердце. Мальчик проÑыпалÑÑ Ð² холодном поту и долго не мог заÑнуть. Сих не Ñразу повел Ñвоих воинов и Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñлед за Огненным Зверем. Он поÑлал гонцов в меÑто где ÑтоÑло их Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñƒ СтоÑчей Воды и позвал воинов оттуда, чтобы ÑразитьÑÑ Ñо злым Духом. Прошло много рук дней, прежде чем пришло много воинов. Их было так много, что животных не хватало, и люди чаÑто ели траву, чтобы не умереть Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°. Когда воинов Ñтало Ñтолько же, Ñколько коÑтров на Ðебе, Сих повел их дальше. ÐапраÑно надеÑлÑÑ Ð‘ÐµÑ€, что ему дадут ÑражатьÑÑ. Его и оÑтальных подроÑтков оÑтавили, чтобы защищать и кормить племÑ, в котором оÑталиÑÑŒ одни женщины и дети. Когда воины уходили через выÑокие горы, чтобы ÑразитьÑÑ Ñ Ð”ÑƒÑ…Ð¾Ð¼, глаза которого были цвета Воды, Сих подозвал к Ñебе Бера. — ЕÑли Огненный Зверь умрет два раза, а от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ поÑвÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ñ‹, уйдете вÑлед за Огненным зверем. Уходите как можно быÑтрее. Ðайдете меÑта, где много животных и еÑть вода, можете там оÑтановитьÑÑ. И заботьÑÑ Ð¾ племени, ты Ñамый Ñтарший и Ñильный. От радоÑти, что ему доверили такую важную миÑÑию, Бер только кивал головой, не в Ñилах вымолвить Ñлово. Он Ñмотрел вÑлед уходÑщим воинам, жалеÑ, что ему приходитÑÑ Ñторожить женщин и детей. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð‘ÐµÑ€ и уÑтупал роÑтом многим взроÑлым, он был Ñильнее и быÑтрее большинÑтва из них. Дважды родилÑÑ Ð¸ умер Огненный Зверь, но никто из воинов не поÑвилÑÑ. Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ñƒ, Бер направил Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð² Ñторону, которую ему указал Сих. Когда они шли уже неÑколько чаÑов по выÑокой траве, он заметил, что Ñзади их колышетÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð°, понемногу приближаÑÑÑŒ к ним. ПонимаÑ, что уйти он не Ñможет, мальчик приготовилÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвою жизнь, Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ñвое племÑ. Ðо Ñто оказалиÑÑŒ воины из его племени, их было Ñтолько, Ñколько пальцев на руках и ногах. Даже без раÑÑпроÑов было ÑÑно, что злой Дух победил. Воины возглавили племÑ, и теперь Бер Ñнова Ñтал проÑтым подроÑтком. Враг наÑтиг их рано утром. ВражеÑкие воины, которые блеÑтели в лучах Огненного ЗверÑ, Ñидели верхом на Ñтранных животных. Они даже не приблизилиÑÑŒ, чтобы Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ можно было ÑразитьÑÑ. Издали они поÑылали ÑовÑем маленькие тоненькие ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ñ‚ÑŒ взроÑлого человека и перебили вÑех воинов. Женщины и дети кинулиÑÑŒ враÑÑыпную между куÑтами, прÑчаÑÑŒ в выÑокой траве. Дальше ÑлучилоÑÑŒ ÑовÑем неожиданное: обычно поÑле битвы победитель ловил женщин и Ñразу занималÑÑ Â«Ð´Ð¾Ñ…Â» (ÑекÑ). Ðо Ñтранные воины на животных, ÑовÑем не обращали Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° женщин, а ловили взроÑлых мальчиков, ÑвÑзывали их и клали на животных, Ñловно антилоп. Бер Ñам ринулÑÑ Ð½Ð° врагов, поднÑв каменный топор убитого воина. Странное животное ударило его корпуÑом в грудь, и мальчик на мгновение потерÑл Ñознание, отлетев и ударившиÑÑŒ о Ñтвол дерева. Рчерез минуту ему уже вÑзали руки необычные воины. Точнее воины были обычные, но шкура на них блеÑтела и издавала звонкий звук, еÑли Бер отчаÑнно пыталÑÑ Ð½Ð°Ð½ÐµÑти удар. Огромного роÑта воин закинул Бера на животное, потом воин Ñам Ñел на Ñто животное, которое по его окрику поднÑлоÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½. Животное шло мÑгко, но от поÑтоÑнного Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° была Ñ‚ÑжелаÑ, и Бера тошнило. Он еле удержал крик, когда животное побежало Ñо ÑкороÑтью антилопы. Перед глазами мелькала трава, мальчик боÑлÑÑ, что ÑвалитÑÑ Ð¸ огромные ноги животного его затопчут. СпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÐµÐ·Ð´Ð½Ð¸Ðº Ñлез и пошел Ñ€Ñдом, оÑтавив ÑвÑзанного Бера на животном. Теперь они шли по каменной тропе, внизу была видна пропаÑть, и мальчик проÑто закрыл глаза, чтобы не Ñмотреть на такую Ñтрашную картину. Горный переход длилÑÑ Ð½ÐµÑколько чаÑов, потом животные вышли из гор и уÑкорилиÑÑŒ. Ðезаметно Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð‘ÐµÑ€ уÑнул, убаюканный мерным покачиванием. Когда он проÑнулÑÑ, животное лежало, а его Ñамого Ñдернули на землю и рывком поÑтавили на ноги. И тогда, Бер впервые увидел Духа. Ðто был зрелый воин Ñо Ñветлой кожей и раÑтительноÑтью на лице. Он имел немного необычные черты лица, еÑли не Ñчитать глаз. Рглаза напоминали цвет Воды, когда в них Ñветил Огненный Зверь. Ðти глаза Ñмотрели на Бера Ñловно два копьÑ. Дух что-то Ñказал Ñвоим воинам и заÑмеÑлÑÑ. Мальчик опешил. Он никогда не Ñлышал, чтобы злые Духи ÑмеÑлиÑÑŒ. Потом Дух ушел, а Бера и оÑтальных подроÑтков отвели в хижины. Ð’Ñе шли Ñпокойно, боÑÑÑŒ Ñмотреть на Ñтранных воинов в Ñверкающей коже, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ крепкой как камень. И только он пыталÑÑ ÐºÑƒÑатьÑÑ Ð¸ вырватьÑÑ Ð¸Ð· рук здоровенных мужчин. Ðаверное, поÑтому его помеÑтили в отдельную хижину, ÑвÑзав ноги и руки кожаными веревками. Ðо зубы Бера никто не вырывал, ночью он перегрыз веревки и выполз из хижины. Определив по положению Бут (Луна) Ñторону, откуда они пришли в Ñти краÑ, мальчик направилÑÑ Ð½Ð° юг. Он наткнулÑÑ Ð½Ð° глубокую канаву, которую уÑпешно преодолел, поÑле чего труÑцой побежал в Ñторону юга, понимаÑ, что за ним будет погонÑ. Его догнали, когда он, напившиÑÑŒ воды, Ñнова двинулÑÑ Ð² путь. ÐапраÑно Бер броÑалÑÑ Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½ÐµÐ¼ на огромных животных, на которых Ñидели воины. Ðаконец им надоело ÑмеÑтьÑÑ Ð¸ его Ñнова, Ñбив Ñ Ð½Ð¾Ð³, ÑвÑзали. И Ñнова он путешеÑтвовал как ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾Ð¿Ð°, лежа на проклÑтом животном. Ðтих животных он возненавидел больше чем Духа и его воинов. Ðа Ñтот раз его ÑвÑзали чем-то другим, его зубы Ñкользили по Ñтим веревкам, не оÑтавлÑÑ Ñледов. Почти каждый день к нему приходил мальчишка из его племени, которого звали Канк, и раÑÑказывал, что злой Дух на Ñамом деле Великий Дух ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° и прилетел он Ñ Ð½ÐµÐ±Ð°. Приходила женщина из его племени, которую звали Гу, и тоже раÑÑказывала удивительные вещи. Ðо Бер знал, что они вÑе находÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ влиÑнием чар злого Духа и не видÑÑ‚ иÑтины. Чем больше они раÑÑказывали, тем больше он хотел убежать и вернутьÑÑ Ðº родной СтоÑчей Воде. Так проходили дни за днÑми, Бер Ñидел на веревке, которую не мог перегрызть, его хорошо кормили. Мальчик даже набрал Ð²ÐµÑ Ð¸ Ñтал раÑти на хорошей пище. Рпотом в его Ñудьбе произошел неожиданный поворот. С него ÑнÑли Ñтранную веревку, но на руки надели кожаные веревки. Его вывели из хижины и повели между пальм, где он Ñнова увидел злого Духа. Тот Ñидел на проклÑтом животном, которое лежало и жевало траву. Бера Ñнова положили на животное, Дух что-то Ñказал и животное вÑтало. Ехали они долго, когда оÑтановилиÑÑŒ, Огненный Зверь уже готовилÑÑ ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒ, чтобы заново родитьÑÑ Ð½Ð° Ñледующий день. Дух оÑтановил животное и, дождавшиÑÑŒ, когда оно лÑжет, Ñошел Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ и оÑторожно ÑнÑл Бера. Он развÑзал веревки на его руках и, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ направлению к меÑтам, откуда пришло его племÑ, что-то крикнул на непонÑтном Ñзыке. Бер Ñразу отбежал и оÑтановилÑÑ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹: Дух Ñнова залез на животное и, развернувшиÑÑŒ, медленно поехал обратно. Бер оторопело Ñмотрел, как Дух уезжает, оÑтавив его одного. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе Ñвои Ñильные Ñтороны, он был еще мальчишкой, который оÑтавалÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ в Ñтепи, полной хищников. Когда животное Ñ Ð”ÑƒÑ…Ð¾Ð¼ удалилоÑÑŒ на шеÑть броÑков копьÑ, мальчик не выдержал и побежал Ñледом. Он обогнал Духа и оÑтановилÑÑ, но тот медленно проехал дальше, Ñловно не заметив его. Ðто было уже Ñлишком! Бер Ñнова броÑилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ и обогнал животное: — Я воин! — он Ñказал Ñти Ñлова на чужом Ñзыке. Дух ÑпроÑил его о чем-то, но Бер его не понÑл и повторил Ñнова: — Я воин, хочу ты! — на Ñтом его Ñловарный Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¸ÑÑÑк и Бер продолжил на родном: — Я не хочу умирать от голода или в когтÑÑ… хищников, дай мне умереть в бою. Дух оÑтановил животное и, что-то ÑпроÑив, показал в Ñторону ÑтоÑнки Духа, откуда они пришли. Бер кивнул, понимаÑ, что от его ответа завиÑит его Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ñудьба. Дух одним рывком втащил его на животное и уÑадил лицом к Ñебе. Он что-то говорил, и Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» лаÑковый, Ñловно Ñто Ñ Ð½Ð¸Ð¼ разговаривала его мать. — Я воин, — упрÑмо и зло повторил Бер, чувÑтвуÑ, как от лаÑкового голоÑа Духа на глаза наворачиваетÑÑ Ñлезы. Дух притÑнул его к Ñебе, и Бер неожиданно Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°ÐºÐ°Ð». От Духа веÑло теплом и любовью, так давно забытым чувÑтвом, которого был лишен Ñтот Ñирота каменного века. С Ñтого Ð´Ð½Ñ Ñудьба Бера Ñильно изменилаÑÑŒ. Дух ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° оказалÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð¼ Духом. Он очень хорошо отноÑилÑÑ Ðº мальчику и вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ…Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð» его. Он Ñделал Бера вождем маленького племени Ñо Ñтранным названием «Ñпецназ». Ð’Ñе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð‘ÐµÑ€ и его подроÑтки занималиÑÑŒ обучением битве: кидали ножи, ÑтрелÑли из луков, поднималиÑÑŒ на пальмы. Чаще вÑего Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ занималÑÑ Ð›Ð°Ñ€, огромный воин, который вез его на инке. Инки оказалиÑÑŒ приÑтными животными, но у Бера оÑталоÑÑŒ против них какое-то предубеждение. Ðа инка он ÑадилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в Ñлучае крайней необходимоÑти. ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° проводил Ñ Ð½Ð¸Ð¼ много времени, раÑÑÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ вещи. Бер уÑиленно учил Ñзык, но разговаривал на нем только Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ Духом или его женщинами. Ð’Ñе Ñчитали, что Бер не понимает Ñзык РуÑов, а мальчик Ñпециально поддерживал Ñто заблуждение. Так Бер понÑл, что не вÑе в племени РуÑов довольны тем, что во главе Ñтала Ðел. Ðто ÑлучилоÑÑŒ поÑле того как не вернулÑÑ ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°. БоÑÑÑŒ, что кто-то захочет причинить вред женщине Великого Духа ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°, Бер взÑл на ÑÐµÐ±Ñ ÐµÐµ охрану. Он поÑтавил дополнительных охранников, а Ñам Ñопровождал обеих женщин Великого Духа, когда они покидали Ñвою хижину Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ названием «Дворец». Ðо, даже уÑилив охрану, он не узнал о готовÑщемÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ð¸. Бер мало контактировал Ñ Ð’Ñ‹Ð´Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ и презрительно отноÑилÑÑ Ðº Ñтим рыбоедам. Когда Тиландер вÑкрикнул от Ñтрелы, попавшей ему в плечо, мальчику хватило доли Ñекунды, чтобы увидеть и обезвредить убийцу. Ðож, подаренным ему Великим Духом, пробил голову убийцы, Ñловно вошёл в мокрую землю. Потом были убиты вÑе из Ñемьи Ваа, но Бер чувÑтвовал, что проблема вÑÑ‘ же начала назревать. Когда Ðел объÑвила, что ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° жив и нуждаетÑÑ Ð² помощи, Бер задрожал от Ñтраха, что его могут не взÑть на поиÑки. Ðо его Ñтрахи оказалиÑÑŒ напраÑными. Женщина Великого Духа назвала его Ð¸Ð¼Ñ Ñреди первых, велев отобрать пÑтерых лучших из его маленького племени «Ñпецназ». Ради того, чтобы найти ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°, Бер был готов даже кормить Ñ Ñ€ÑƒÐº ненавиÑтных ему инков. ПоиÑки длилиÑÑŒ долго, они тщательно оÑматривали меÑтноÑть и шли вдоль Соленой Воды, пока, наконец, не уткнулиÑÑŒ в меÑто, где дальше уже везде была только Ð¡Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð°Ñ Ð’Ð¾Ð´Ð°. ЗдеÑÑŒ впервые Бер увидел «Ñнег», лоа, как его называли РуÑÑ‹. Ðа минуту он даже забыл о цели поиÑков, изумленный таким Ñвлением. Он ловил Ñнежинки ртом, которые моментально таÑли на Ñзыке, превращаÑÑÑŒ в воду. Дикий холод его пугал, но ещё больше пугала мыÑль о том, что они могут не найти великого Духа. Когда Ðел ÑдалаÑÑŒ и объÑвила, что они возвращаютÑÑ Ð² Плаж, Бер чуть не плакал от доÑады. Они были в пути больше, чем еÑть пальцы на руках и ногах, и не Ñмогли найти Великого Духа! Он, как и Ðел, был уверен, что ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° жив, и не понимал, почему Ñту уверенноÑть не разделÑет другой белокожий по имени Гера. ÐеÑколько раз Беру казалоÑÑŒ, что белокожий что-то темнит и замышлÑет против Ðел нехорошее. Тогда нож выходил из кобуры, и мальчик превращалÑÑ Ð² зверÑ, готового к прыжку. Ðо каждый раз он ошибалÑÑ Ð¸ ничего не подозревающий американец продолжал коптить воздух, не понимаÑ, как близок был к гибели. ЗдеÑÑŒ было холодно, еÑли бы не поиÑки ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°, Бер ни за что не пошел бы Ñюда, в такой холод. Обратный путь им давалÑÑ Ð»ÐµÐ³Ñ‡Ðµ, Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем ÑтановилоÑÑŒ теплее и вÑкоре люди переÑтали мерзнуть. Ð’ один из дней Ñ Ð²Ñ‹Ñоты Ñвоего инка Бер заметил СтоÑчую Воду, берега которой гуÑто пороÑли камышом. Ðто меÑто напомнило ему о родных краÑÑ…, но группа прошла мимо СтоÑчей Воды, не оÑтанавливаÑÑÑŒ. Мальчику показалоÑÑŒ, что в его Ñпину кто-то Ñмотрит, но, Ñколько не вглÑдывалÑÑ Ð¾Ð½ в Ñтену камыша, никого не заметил. Лишь иногда отвлекаÑÑÑŒ на охоту, они каждый день проходили огромные раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ â€” Ðел беÑпокоилаÑÑŒ о Ñитуации в Плаже. Когда они вернулиÑÑŒ, Бер понÑл, что ее опаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ не напраÑны. Многие из РуÑов не Ñкрывали Ñвоего недовольÑтва, Ñреди выдр раздавалиÑÑŒ голоÑа о том, что их племени надо жить отдельно. Были недовольные и Ñреди Уна. Только бывшие черные пленники, Ñтавшие РуÑами, не роптали. Их прежнÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ и поÑтоÑнное недоедание научили их ценить то, что они имели в наÑтоÑщий момент. Ðел ÑправилаÑÑŒ и Ñ Ñтой задачей. Ðа три Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð‘ÑƒÑ‚ (Луны) она разрешила РуÑам оÑтавлÑть вÑе, что они поймают в Соленой воде и в леÑах. Люди уÑпокоилиÑÑŒ, теперь раздавалиÑÑŒ голоÑа о том, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ðел ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¸ хорошаÑ, и что она управлÑет племенем РуÑов не хуже Великого Духа ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°. Ðо Бер понимал, что Ñто временное ÑпокойÑтвие, пройдет немного времени и люди опÑть начнут выказывать недовольÑтво. Он вÑпомнил, как Сих прекращал любое недовольÑтво жеÑтокими убийÑтвами и оÑмелилÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ такой вариант Ðел. Ðо женщина Великого Духа отказалаÑÑŒ, заÑвив, что Ñкоро вернетÑÑ Ñам ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° и вÑе быÑтро уÑпокоитÑÑ. Миновали холодные меÑÑцы, началÑÑ Ñезон роÑта трав и как раз закончилиÑÑŒ три меÑÑца, на которые Ðел оÑвободила РуÑов от налогов. Привыкшие жить в изобилии, люди не хотели вноÑить императорÑкий налог — Хада прогонÑли уже в половине хижин, как только он заикалÑÑ Ð¾ налоге. Будучи не по возраÑту Ñмышлёным, Бер видел, как зашаталÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½ под Ðел, и решил принÑть превентивные меры. Разузнав у Хада имена наиболее категоричных неплательщиков, Бер Ñо Ñвоим Ñпецназом Ð½Ð°Ð½ÐµÑ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ визиты в три хижины, выбрав по одной хижине из каждого племени. Утром, когда поÑеление проÑнулоÑÑŒ, люди ужаÑнулиÑÑŒ. Возле хижины Уна, где проживал ÑмутьÑн Зеа Ñо Ñвоей женой и Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸, ÑтоÑли ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ Ñ Ð½Ð°Ñаженными на них головами. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ картина наблюдалаÑÑŒ и у хижины рыболова Выдры Таа, и у жилища охотника из племени Гара по имени Ðак. Ðи одного тела не было обнаружено, вÑе тела были ночью отнеÑены и выброшены в море. ИÑпуганные и возмущенные люди двинулиÑÑŒ к дворцу, чтобы иÑкать защиты и требовать объÑÑнениÑ. Лару пришлоÑÑŒ даже выÑтроить Ñвоих копейщиков, опаÑаÑÑÑŒ народного возмущениÑ. Ðел Ñама была шокирована такой кровавой раÑправой и не знала, что Ñказать людÑм. Лар, Раг и Бер категоричеÑки отрицали Ñвою причаÑтноÑть к Ñтим убийÑтвам. Ðеожиданно ее выручил шаман Хер, который, уÑлышав про ÑлучившееÑÑ, пулей примчалÑÑ Ðº дворцу. Ð’Ð·Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° бревно, Ñлужившее трибуной, шаман начал Ñвою речь, от которой многим Ñтало не по Ñебе: — Главный Дух-Бог потребовал жертвы, чтобы вернуть нам нашего любимого Великого Духа Мак Са Дарба. Главный Дух-Бог недоволен нами и напоминает, что любого из Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑет в жертву, еÑли мы не будем Ñледовать его Слову. Рмы забыли Ñлово Бога, вы вÑе меньше приходите ко мне, вы начали оÑуждать любимую женщину нашего Великого Духа ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°. Шаман оÑтановилÑÑ Ð¸ перевел дух. СобравшиÑÑŒ Ñ Ñилами, он продолжил: — Ð’Ñе, кто ÑомневаетÑÑ Ð² Ñлове Главного Духа-Бога, ÑомневаютÑÑ Ð² том, что ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° — его поÑланник, а его женщины выполнÑÑŽÑ‚ его Волю, завтра проÑнутÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°Ð¼Ð¸ на кольÑÑ…. Рих тела заберет Ñам Дух-Бог, чтобы отправить их на ÐŸÐ¾Ð»Ñ Ð’ÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ñ… мучений — Ðд. При Ñтих Ñловах по толпе прошел шепоток ужаÑа, многие даже ощупывали голову и шею, пытаÑÑÑŒ убедитьÑÑ, что они не принеÑены в жертву. — Идите и помните, что ÑвÑщенно Ñлово Бога, ÑвÑщенно Ñлово его поÑланника ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° и его жен. И проÑите Бога, чтобы он проÑтил ваши разговоры, потому что Главный Дух-Бог в гневе. Хер замолчал. Ð’ Ñтот момент при абÑолютном безветрии поднÑлÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¹ ветер, швырÑÑ Ð»ÑŽÐ´Ñм в лицо пеÑок. Одна из пальм, не выдержав, Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ñ… треÑком раÑкололаÑÑŒ по вÑей длине Ñтвола. С пронзительным криком Ñ Ð¿Ð°Ð´Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ пальмы взлетела и Ñтала опиÑывать над людьми пируÑты ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÑ‚ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ÑˆÑŒ. Хер Ñловно Ñтого ждал. — Ðто знак! — закричал он. — Знак того, что Главный Дух-Бог очень недоволен. ОпомнитеÑÑŒ, РуÑÑ‹! Ветер внезапно Ñтих и в наÑтупившей тишине поÑледние Ñлова шамана прозвучали оÑобенно зловеще. Когда иÑÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð° раÑÑоÑалаÑÑŒ по поÑелению, Бер понÑл, что и Ñто временно. Пройдет вÑего неÑколько Бут (Лун), и РуÑÑ‹ Ñнова покажут Ñвой характер, начав роптать. ЕдинÑтвенным выходом было возвращение ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°. Бер знал в глубине души, что он жив, но ему требовалаÑÑŒ уверенноÑть. Целый день подроÑток иÑкал в Ñтепи нужное раÑтение. Когда нашел, обрадовалÑÑ, Ñловно нашел Ñамого ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°. ВернувшиÑÑŒ домой, Бер разжег маленький коÑтер. Когда хвороÑÑ‚ догорел, он броÑил на него измельчённое раÑтение и, накрывшиÑÑŒ шкурой, начал вдыхать дым. Так делали в его племени, когда хотели узнать что-то важное. Зрачки мальчика раÑширилиÑÑŒ, он унеÑÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð°-то далеко, Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾ кругу Ñловно птица. И каждый раз его полет оканчивалÑÑ Ñƒ СтоÑчей Воды, окруженной камышом. Снова и Ñнова в Ñвоем наркотичеÑком видении Бер видел то Ñамое озеро, что им повÑтречалоÑÑŒ по пути поÑле безуÑпешных поиÑков Великого Духа ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°. Через неÑколько чаÑов, Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ воздейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ñ‹-галлюциногена, Бер пришел к Ðел. — Я знаю, где ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°, Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ñƒ две руки Ñвоих воинов и пойду за ним, — Ñказал он. Ðел удивленно уÑтавилаÑÑŒ на мальчика. Она Ñама вÑегда верила, что ее муж не погиб, но Ñлышать Ñто от другого человека, казалоÑÑŒ Ñтранно. — С вами пойдет Бар, — Ñказала Ðел. — Ðет, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ Ñделать Ñто Ñам. Великий Дух ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ жизнь, теперь Ñто должен Ñделать Ñ. Ðел колебалаÑÑŒ минуту, ей очень не хотелоÑÑŒ отпуÑкать подроÑтков одних, оба брата и Лар ей были крайне нужны в поÑелении. — Хорошо, — наконец решилаÑÑŒ она, — иди и найди Великого Духа ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°. Я Ñкажу Лару и Канку, чтобы Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð¸ инков. У выхода из дворца Бер оÑтановилÑÑ: — Ð’ Ñледующий раз ты увидишь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ отцом, Великим Духом ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°. Мальчик ушел, а Ðел впервые почувÑтвовала, что возвращение ее мужчины очень близко. Глава 21. Озерные Луома Прошло не менее минуты, прежде чем Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ» ÑпоÑобноÑть мыÑлить, наÑтолько трудно было ÑмиритьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что передо мной Ñтоит не Ðел и ее Ñтаршие ÑеÑтры. Ðе надо было быть антропологом, чтобы понÑть, что Ñти женщины и Ð¼Ð¾Ñ Ðел принадлежали к одному племени. Мои Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑˆÐ»Ð¸ в уверенноÑть, когда Ñ ÑƒÑлышал два Ñлова: «роха», глагол означавший идти, пора уходить, и так далее. Вторым Ñловом было «Са», которое Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÑтараниÑм Ðел Ñтало приÑтавкой к моему имени и означало «Дух». Я уже было открыл рот, чтобы произнеÑти Ð¸Ð¼Ñ Ð›ÑƒÐ¾Ð¼Ð°, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что Ñ Ð½Ðµ враг, когда Ñлово «Канг» заÑтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. ПриÑлушавшиÑÑŒ к Ñпору женщин, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что речь идет о Санчо и, вероÑтно, у них возникло Ñомнение — людоед он или не людоед. «Канг» оказалоÑÑŒ не названием отдельного племени. Так Луома называли неандертальцев, ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¸Ñ… вÑех людоедами. Ðоги нам оÑтавили Ñвободными, чтобы мы могли передвигатьÑÑ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñтавила на ноги девушка, Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° Ðел. ЕдинÑтвенным отличием от Ðел был маленький шрам под левым глазом. Санчо поднимали Ñразу две женщины. Ðеандерталец пыталÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, но ÑвÑзанные руки, которые потом были прихвачены к поÑÑу, не могли ему помочь в Ñтом. Чтобы парень раньше времени не получил копье в бок, Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾ броÑил ему: — Ха (уÑпокойÑÑ, не ÑопротивлÑйÑÑ). — Ха (хорошо), — выдохнул Санчо и Ñпокойно дал ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñтавить на ноги. Ðаш короткий диалог не оÑталÑÑ Ð±ÐµÐ· вниманиÑ. Ð’Ñе четверо заговорили мÑгкими голоÑами, Ñреди которых грубое и жеÑткое «Канг» выделÑлоÑÑŒ чужеродным Ñлементом. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑтавалоÑÑŒ загадкой, как Ñмогли женщины подобратьÑÑ Ð¸ ÑвÑзать Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº, что мы проÑнулиÑÑŒ только поÑле пощечин? ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‰ÐµÐºÐ° горела до Ñих пор, на лице Санчо даже поÑвилÑÑ ÑинÑк, видимо его хлеÑтали Ñильнее. Девушка хлопнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ заднице, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что надо идти. Ðто было так неожиданно, что Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ подпрыгнул, вызвав улыбки на лицах наших пленительниц. — ВеÑьма неучтиво хлопать малознакомого мужчину по заднице, в моем мире обычно так поÑтупали по отношению к девушкам, и Ñто не ÑчиталоÑÑŒ правилом хорошего тона, — Ð¼Ð¾Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ заÑтавила выпаÑть девушку в оÑадок. Ð’ ее Ñеро-голубых глазах поÑвилоÑÑŒ изумление, Ñловно она приобрела на рынке говорÑщего оÑлика. ОÑтальные женщины тоже не Ñдержали удивленных воÑклицаний. Ðа минуту они даже забыли Санчо, который мог бы попытатьÑÑ ÑƒÐ´Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ, но парень не броÑил бы менÑ. Увидев, какое впечатление произвела Ð¼Ð¾Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ, Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»ÑÑ ÐºÐ°Ðº можно нежнее и Ñказал девушке: — ÐадеюÑÑŒ, и вы не откажете мне в желании проверить упругоÑть вашей попы. Девушка не понÑла, но Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ голоÑа подÑказали, что речь шла о чем то таком. Она внимательно оÑмотрела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы и неожиданно улыбнулаÑÑŒ: — Вир. Я не Ñлышал такого Ñлова от Ðел и понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел, что оно означает. Женщины ÑправилиÑÑŒ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ удивлением, и повели Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ñмо в воду. Я даже оÑтановилÑÑ. ÐÐ°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ — хотÑÑ‚ утопить за то, что мы без ÑпроÑа Ñпали на берегу? Ðо у Ñамого берега между камышами оказалаÑÑŒ еле Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ð½ÐºÐ°, котораÑ, петлÑÑ, вела вглубь озера. Иногда мы шли по колено в воде, иногда выбиралиÑÑŒ на почти Ñухую землю. Озеро оказалоÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð¹, и Ñ Ð½Ðµ знал, ни откуда Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ»Ð¸, ни Ñколько раз мы Ñворачивали в Ñторону. Через деÑÑть минут мы вышли на оÑтровок, который был окружен плотной Ñтеной камыша выше человечеÑкого роÑта. ОÑтровок был продолговатой формы, в ширину не более пÑтнадцати метров. Длина примерно ÑоÑтавлÑла воÑемьдеÑÑÑ‚ метров. Ðа оÑтровке было пÑть небольших хижин, Ñложенных из камышей на манер индейÑких типи, у небольшого коÑтра Ñидел пожилой кроманьонец. Таких пожилых людей в каменном веке Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не видел, Ñтарику было не меньше ÑемидеÑÑти. Его белые волоÑÑ‹ лежали на шоколадного цвета плечах, а глубокие морщины придавали Ñтарику ÑходÑтво Ñ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð¾ ожившей мумией. Ðа бедрах Ñтарика виÑела ÑÐ¼Ð¾Ñ€Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ ÑˆÐºÑƒÑ€Ð° пÑтниÑтого цвета. Увидев наÑ, он вÑтал. Я обратил внимание на то, какой он худой. Его ноги были палками, у него были Ð²Ð¿Ð°Ð»Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ и ребра, на которых, казалоÑÑŒ, можно было Ñыграть мелодию. Старик перекинулÑÑ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ парой фраз, ÑмыÑл которых мне оÑталÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтен. ÐÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñадили в центре оÑтровка, Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° оÑталаÑÑŒ приÑматривать, а оÑтальные женщины занÑлиÑÑŒ делом. Одна из женщин вытÑнула из озера за веревку ловушку Ð´Ð»Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ñ‹. Внутри оказалоÑÑŒ неÑколько рыб и целых пÑть раков. Женщина вытащила рыбу и, Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ°Ñ ÐµÐµ ударом камнÑ, кидала недалеко от наÑ. Когда она выкинула рака в озеро, Ñ Ð½Ðµ выдержал: — Стой, Ñто еда и очень вкуÑÐ½Ð°Ñ ÐµÐ´Ð°! Женщина оÑтановилаÑÑŒ и поднÑла руку Ñ Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð¼. — Да, Ñтой, развÑжи мне руки, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ, как их приготовить! — крикнул Ñ. Ðо руки мне никто не развÑзал. ВмеÑто Ñтого женщина попыталаÑÑŒ Ñунуть рака мне в рот, пришлоÑÑŒ даже ÑтиÑнуть зубы. Из хижина поÑвилаÑÑŒ другаÑ, чей ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ð» как вождь. Она резко Ñказала пару Ñлов и мои Ð¼ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ. Мне развÑзали руки, но два ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð¶Ð°ÑŽÑ‰Ðµ нацелилиÑÑŒ мне в грудь. Я поиÑкал взглÑдом глинÑную поÑуду, и одна из женщин, проÑледив за моим взглÑдом, принеÑла миÑку из хижины. Теперь надо было Ñварить и показать, как едÑÑ‚ раков. Пока вода закипела, и раки дошли до готовноÑти, Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñошло Ñемь потов. Я дал Ñебе Ñлово облегчить женщинам жизнь, показав, как нужно обжигать поÑуду. Когда раки были готовы, и Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð» их, на лицах женщин отразилоÑÑŒ брезгливое выражение. Ðу, конечно, личинки и вÑÑкое дерьмо — Ñто норма, а, как раки, так корчим мину. Ðу, подождите, поÑмотрим на ваши гримаÑÑ‹ поÑле того, как отведаете раков. Жаль только пива нет. Отломив клешню, Ñ Ð²Ñ‹ÑоÑал Ñок и начал дегуÑтацию, блаженно Ð·Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° к небу. Вождь взÑла рака и повторила мои дейÑтвиÑ. Вначале на ее лице не было Ñмоций, но потом отразилоÑÑŒ удивление. Она обменÑлаÑÑŒ парой Ñлов Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€ÐºÐ°Ð¼Ð¸, и те раÑхватали вÑех раков, благо их было множеÑтво. Ð’ двух других ловушках раков было по Ñемь штук. ДоÑталоÑÑŒ и Ñтарику, и даже Санчо. который Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ воротил ноÑ. Его можно было понÑть, неандертальцы не Ñидели на меÑте и раков не ловили. Когда парень увидел, что вÑе едÑÑ‚ Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием, то дал ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ð’ его крепких зубах хитиновые панцири хруÑтели, Ñловно ÑÐ¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñкорлупа. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ´Ñ‹ атмоÑфера немного разрÑдилаÑÑŒ, и Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», что молодые женщины поглÑдывали на Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñким интереÑом. Даже женщине-вождю было едва ли около тридцати, Ñ‚ÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ женщины каменного века наложила Ñвой отпечаток, и она казалаÑÑŒ Ñтарше. ЕÑли Ñто чаÑть племени Ðел, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, когда Луома ÑпаÑалиÑÑŒ от объединенных Ñил Кангов, тогда женщинам пришлоÑÑŒ неÑладко. Ðигде не было признаков, говорÑщих о том, что в оÑколке племени еÑть мужчины. Сами хижины были маленькими, примерно на одного человека. Двоим там будет теÑновато. Когда мы поели, мне Ñнова завÑзали руки. Ðеандертальцу их и не развÑзывали, его физичеÑких данных было доÑтаточно, чтобы ÑправитьÑÑ Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒÐ¼Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸. С ними и Ñ ÑправилÑÑ Ð±Ñ‹ без труда, но во мне, иÑхудавшем белом человеке, который казалÑÑ Ñ…ÑƒÐ´ÐµÐµ обычного, угрозы они не видели. ПоÑле Ñытного обеда, а кроме раков мне перепало и вареной рыбы, Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñтавили в покое. Женщины ушли по хижинам, Ñтарик зорко Ñледил за каждым нашим движением, держа в выÑохших руках копье Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ наконечником. Когда Ñ ÑƒÐ¶Ðµ думал, что до вечера вÑе будут отдыхать, началоÑÑŒ второе дейÑтвие пьеÑÑ‹, дейÑтвующими лицами которого были мы. Из хижин одновременно поÑвилиÑÑŒ женщины без нагрудных и набедренных повÑзок. Их обнаженные тела шоколадного цвета блеÑтели в лучах Ñолнца, ÑтоÑвшего в зените. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что была раннÑÑ Ð²ÐµÑна, воздух прогрелÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾, и женщины чувÑтвовали ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ñ„Ð¾Ñ€Ñ‚Ð½Ð¾. Женщина-вождь имела потрÑÑающую фигуру, возможно, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ завыÑил ее возраÑÑ‚. Ðо мое внимание привлекла ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ðел. Она двигалаÑÑŒ грациозно как лань, коричневые ÑоÑки мелко подрагивали. Ð Ñама грудь ÑтоÑла провокационно-вызывающе. Ðебольшой холмик курчавых черных Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² зоне бикини манил взглÑд, и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, как во мне раÑтет вÑе. И желание, и возможноÑть его проÑвить. Ðе Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ, вÑе четверо зашли по поÑÑ Ð² воду озера и Ñтали окатывать ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹, визжа, Ñловно Ñовременные ÑельÑкие девушки на реке в деревне. Мытье продолжалоÑÑŒ минут деÑÑть, и Ñ ÑƒÑлышал, как Ñ‚Ñжело дышит Санчо, увидев Ñту потрÑÑающую картину. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· воды, девушки нарвали Ñочной травы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñла прÑмо в воде. Ðто было трубчатое раÑтение, похожее на алоÑ. Разломив Ñтебель, они выдавливали из него прозрачную Ñ‚Ñгучую жидкоÑть и намазывали друг друга. Кожа их Ñтала блеÑтеть Ñильнее, до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð½Ð¾ÑилÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтно знакомый запах, но Ñ Ð½Ðµ мог вÑпомнить, чем так пахло в моей прежней жизни. Девушки намазывали друг друга Ñоком в пÑти метрах от наÑ, абÑолютно не ÑтеÑнÑÑÑÑŒÑтарика и не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° наÑ, ÑидÑщих Ñ Ð¾Ñтолбеневшим видом. Вождь поÑмотрела на менÑ, потом перевела взглÑд на Санчо. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ ÐºÐ¾ мне, она беÑцеремонно полезла в шорты и, проверив мою боевую готовноÑть, улыбнулаÑÑŒ уголками губ. По ее знаку, оÑтальные три девушки потащили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² воду и окунули туда, предварительно намучавшиÑÑŒ Ñ ÑˆÐ¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸. Они думали, что Ñто Ð½Ð°Ð±ÐµÐ´Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñзка, как обычно ÑÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ V-образной коÑтью. БоÑÑÑŒ, что они порвут мои шорты, Ñ ÑвÑзанными руками помог им раздеть менÑ. Ðакидку Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñорвали еще раньше. ШеÑть моющих Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñких рук — невероÑтное блаженÑтво. ПришлоÑÑŒ вÑпомнить вÑе ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð¶Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÐµÐ³ÐµÐ»Ñ, чтобы выÑтрелы не были холоÑтыми. Потом Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð°Ð·Ð°Ð»Ð¸ таким же прозрачным Ñоком из ÑÑ‚ÐµÐ±Ð»Ñ Ñ€Ð°ÑÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸, поÑмеиваÑÑÑŒ, повели в хижину к вождю. Я бы предпочел молодую девушку, копию Ðел, но выбор был не за мной. Ð”Ð»Ñ Ð·Ð°Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ ÑекÑом в древней позе размеров хижины хватало. Вождь уже принÑла Ñтартовую позицию, и ее нетерпение отражалоÑÑŒ мелкими подергиваниÑми Ñгодичных и других мышц. ОÑтрие копьÑ, прикаÑавшееÑÑ ÐºÐ¾ мне Ñзади, недвуÑмыÑленно намекало на то, чем Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ занÑтьÑÑ, и на поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² Ñлучае отказа. Глубоко вздохнув, и надеÑÑÑŒ, что инфекции, передаваемые половым путем, еще не разошлиÑÑŒ по планете, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» вынужденное вторжение в чужую чаÑтную ÑобÑтвенноÑть. Главное начать, а там вÑе пойдёт как по маÑлу, Ñказано не зрÑ. Через деÑÑть Ñекунд Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñамозабвенно занималÑÑ ÑекÑом, иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ñ Ð¸Ð· глотки Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð½ÐµÑ‡Ð»ÐµÐ½Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ звуки. ЗдеÑÑŒ даже можно Ñделать лиричеÑкое отÑтупление Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð¸Ñ… попаданцев в каменный век: можете Ñмело мерÑтьÑÑ Ð¿Ð¸Ð¿Ð¸Ñьками Ñ Ð¼ÐµÑтными, Ñовременные мужчины не уÑтупают, еÑли не превоÑходÑÑ‚ меÑтных. И Ð·Ð²ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ð°Ð¼Ð°, Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹-вождем, была лучшим тому подтверждением. Первый раунд закончилÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ быÑтро. Ðо бойцы вновь ÑошлиÑÑŒ в центре ринга, не прерываÑÑÑŒ на отдых. Во втором и третьем раунде бой шел Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ уÑпехом. Пока в четвертом Ñторона противника не выкинула белый флаг и не предпринÑла попытку уклонитьÑÑ Ð¾Ñ‚ боÑ. МеÑто измотанного бойца занÑл новый противник. Им оказалаÑÑŒ та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, что была похожа на Ðел. ПоÑле небольшого перерыва мы ÑошлиÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ лицом к лицу, к большому недоумению моего визави. Ðо поÑледующие дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐµ веÑьма понравилиÑÑŒ, а Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¸Ð±ÐºÐ¾Ñть помогала ей не ударить в грÑзь лицом. Бой затÑнулÑÑ Ð¿Ð¾ причине уÑталоÑти, но закончилÑÑ Ð¾Ð±Ð¾ÑŽÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ нокдауном. ÐœÐµÐ½Ñ Ñнова на руках отнеÑли в озеро и обмыли. Ðа Ñледующий бой Ñ Ñмотрел уже как зритель. С моего меÑта на галерке видно было мало, но шум болельщиков давал понÑть, что игра проходит интереÑнаÑ. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ зрителÑм, а Ñо мной какофонию звуков воÑпринимали вождь и ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ðел, две другие женщины пропиÑалиÑÑŒ в команде моего неандертальца, а Ñти две ÑоÑтавлÑли мою фан-группу. Данный раÑклад Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑтраивал, но внимание молодой хотелоÑÑŒ уделить больше. ЕÑли меÑтные женщины не копируют поведенчеÑкие реакции паука Ð§ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð’Ð´Ð¾Ð²Ð°, можно было предположить, что мне еще предÑтавитÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть. Ðеандерталец, похоже, продержалÑÑ Ð² ринге дольше менÑ. Оно и понÑтно, молодой Ñильный игрок впервые выходит играть в наÑтоÑщую мужÑкую игру. Тем более что по Ñравнению Ñо Ñтандартными неандерталками, Луома, Ñ Ð¸Ñ… точеными фигурками, казалиÑÑŒ произведением рук великого Ñкульптора. Ближе к вечеру поÑле недолгого ужина, в оÑновном ÑоÑтоÑщего из кореньев, любовные Ñхватки продолжилиÑÑŒ. Ðа Ñтот раз мне удалоÑÑŒ уделить больше Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ луомке, котораÑ, в отличие от вождÑ, только ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñтала женщиной. ÐаÑчет оÑтальных двух луомок — не знаю, Ñ Ð½Ðµ Ñпрашивал у неандертальца, да и врÑд ли он знал бы такие анатомичеÑкие оÑобенноÑти. Однако наши подвиги на любовном фронте не Ñделали женщин Ñговорчивее, руки и ноги нам перед Ñном вÑÑ‘ же завÑзали. Старичок, который уÑпел поÑпать днем, Ñидел и зыркал глазами из-под белеÑых бровей. Следующий день оказалÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ повторением прошедшего, но на третий день даже женщины заметили, что мужÑкой реÑÑƒÑ€Ñ Ð½Ðµ безграничен. Мне прекраÑно была ÑÑна их цель, дело было не в нашей краÑоте, а в необходимоÑти получить потомÑтво. ОказавшиÑÑŒ на Ñтом оÑтровке поÑреди озера, женщины проÑто были обречены на вымирание без мужчин. Вечером третьего Ð´Ð½Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹, убедившиÑÑŒ в том, что в принципе они получили вÑе, что хотели, Ñтали держать Ñовет. За три Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñреди Луома Ñ Ð²Ñпомнил некоторые Ñлова, что раньше мне говорила Ðел. Ð, так как речь дикарок не отличалаÑÑŒ фразеологизмом и метафорами, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что речь идет о нашей дальнейшей Ñудьбе. Из того, что мне удалоÑÑŒ понÑть по Ñловам и жеÑтикулÑции, за то, чтобы Ñохранить нам жизнь, выÑтупали вождь и Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° Ðел девушка. Я даже почувÑтвовал гордоÑть — вот что значит подарить женщине наÑлаждение, у нее Ñразу проÑвлÑетÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ðµ! Две партнерши Санчо, однако, проÑвлÑли агреÑÑию, не ÑоглашаÑÑÑŒ Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ вождÑ. Видимо здеÑÑŒ Ñтот титул был, Ñкорее, номинальный. Я Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтью поÑмотрел на неандертальца, который Ñпал, блаженно улыбаÑÑÑŒ во Ñне. Работай ты как положено, идиот, твои женщины тоже проÑвили бы великодушие. Дебаты женщин затÑнулиÑÑŒ, но вождь вÑтала и направилаÑÑŒ к нам в Ñопровождении оÑтальных женщин. Ð’ руках она держала оÑколок коÑти крупного животного Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ на меÑте рукоÑти шкурой. Ее решительное лицо не оÑтавлÑло меÑта Ð´Ð»Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñкого Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÐµ цели. Ðо Ñ, вÑÑ‘ же, попыталÑÑ: — Стой, ÑоглаÑен, мог бы и лучше, давай попробуем еще! Вождь не дала мне договорить, Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÐµÐ²ÐºÐ¸ на руках. Ðто было что-то новое, раньше веревки развÑзывали, а теперь их порезали. Ð, ведь, веревка вещь хорошаÑ, в хозÑйÑтве пригодитÑÑ. Разрезав веревки на руках Санчо, женщина протÑнула мне нож рукоÑтью вперед. Затем одним движением ÑнÑла шкурку Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð¸ и выÑтавила напоказ краÑивую грудь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ð½Ð¾ вздымалаÑÑŒ, заÑтавлÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ð°ÑпределÑтьÑÑ Ð¼Ð¾ÑŽ кровь в организме. ВзÑв мою руку Ñ ÐºÐ¾Ñтью, женщина приÑтавила ее к Ñвоей груди: — Тох! — Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» так неожиданно, что Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ» и броÑил коÑть на землю. — Солдат ребенка не обидит, уÑпокойÑÑ Ð¸ прикройÑÑ, а то получишь незапланированный раунд ÑекÑуальной горÑчки, — мой дружелюбный тон и брошенное оружие ее обрадовало. Она повернулаÑÑŒ к товаркам и затараторила, примерно: — Вот видите, Ñ Ð²Ð°Ð¼ говорила! Во вÑÑком Ñлучае, Ñ Ñ‚Ð°Ðº перевел ее фразу. Затем она взÑла мою руку и приÑтавила к Ñвоему оголенному животу: — Бер! — Бер, — поÑлушно повторил Ñ, вÑпомнив, что так звали моего черного Ñорванца, командира подраÑтающих Ñпецназовцев. Впервые за вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½ отпуÑтило. Ведь мы даже ÑекÑом занималиÑÑŒ под направленным в Ñпину копьём. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ щупали мощные бицепÑÑ‹ Санчо, который, одурев от такого вниманиÑ, Ñнова ÑобиралÑÑ Ð² ÑекÑуальный Ñпарринг. Женщины вытащили ловушки, через Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ð° была варенаÑ, раков ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ не было. Видно разнеÑлаÑÑŒ молва, что МакÑ-ракоед прибыл на озеро. К общему заÑтолью, ÑкалÑÑÑŒ беззубым ртом, приÑоединилÑÑ Ð¸ Ñтарик. Ðо Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», что Ñкоро веÑелье закончитÑÑ. Женщины, возможно, решили, что мы оÑтанемÑÑ, и радовалиÑÑŒ тому, что нашли двоих мужчин Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸. Ðо мое Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ не Луома. Оно звалоÑÑŒ Ð ÑƒÑ Ð¸ было далеко. И Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ дойти до них, даже еÑли мне придетÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñтих краÑивых Луома. Даже копию Ðел, чтобы дойти и обнÑть наÑтоÑщую Ðел. Ðу, и рыжую беÑтию Мию, куда уж без нее. Глава 22. Канг-У Первую попытку уйти Ñ Ð¾Ñтровка мы предпринÑли Ñразу поÑле ухода женщин на охоту. Старик никак нам не помешал, но мне показалоÑÑŒ, что в его глазах мелькнула уÑмешка. Через Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ уÑмешки Ñтало понÑтным: в какую бы Ñторону мы не двигалиÑÑŒ, вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¿Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ в непроходимую Ñтену камыша. Потратив еще чаÑ, Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ð»ÑÑ, что, не Ð·Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ð½ÐºÐ¸, из Ñтого оÑтровка не выбратьÑÑ. Иногда камыш заканчивалÑÑ, и мы оказывалиÑÑŒ перед водной гладью, преодолеть которую Ñ Ð±Ñ‹ Ñмог. Ðо где гарантиÑ, что противоположный берег пороÑший камышами, реальный берег, а не очередной оÑтровок. ВозвращающиеÑÑ Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ‹ женщины Луома нашли наÑ, когда мы, вконец обеÑÑиленные, отдыхали на микроÑкопичеÑком оÑтровке между водой Ñ ÐºÐ°Ð¼Ñ‹ÑˆÐ°Ð¼Ð¸. Женщины возвращалиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ антилопой. Ðа плече Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð±Ð°Ð³Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ» здоровенный ÑинÑк. Ðа мой вопроÑ, Ñуть которого она уловила по интонации, женщина ответила одним Ñловом: «Канг». Сказанное Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¾, получалоÑÑŒ, что по ÑоÑедÑтву Ñ Ð¾Ð·ÐµÑ€Ð¾Ð¼ обитают неандертальцы, и, даже ÑƒÐ¹Ð´Ñ Ñ Ð¾Ð·ÐµÑ€Ð°, мы риÑковали нарватьÑÑ Ð½Ð° них. ПоÑле обеда, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñлова из Ñзыка Луома, которые Ñтарательно выуживал из памÑти, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнить вождю, что нам надо уходить. При помощи активной жеÑтикулÑции и пары деÑÑтков Ñлов мне удалоÑÑŒ донеÑти до нее мыÑль, что нам надо возвращатьÑÑ Ðº Ñвоему племени. Слова из Ñзыка Луома ее очень удивили, но моего Ñловарного запаÑа не хватало, чтобы понÑть, что она от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚. Ð’ ее речи мелькали Ñлова «Канг, опаÑноÑть, убить, помочь», но общей картины Ñ Ð½Ðµ понимал. Как ни Ñтранно, Санчо понÑл ее лучше. Ðеандертальцы умели одним или Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñложными Ñловами передать гамму чувÑтв. — Га (опаÑноÑть, проÑÑÑ‚ помощи), — неандерталец обратилÑÑ ÐºÐ¾ мне, внимательно изучив мимику и жеÑтикулÑцию. — Ха (что, кто)? — Санчо вÑмотрелÑÑ Ð² лицо вождÑ, вÑлушалÑÑ Ð² речь и уверенно ответил: — Ха (такие как мы, люди Ха). «Ðеандертальцы»? Значит, ÑинÑк на плече получен не на охоте, а в результате ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñми? — Ха (поможем)? — адреÑовал Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¡Ð°Ð½Ñ‡Ð¾, который ответил практичеÑки Ñразу: — Ха (ты вождь, тебе и решать). Теперь, когда Санчо раÑшифровал ÑмыÑл проÑьбы Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð›ÑƒÐ¾Ð¼Ð°, мне и Ñамому в ее голоÑе чудилаÑÑŒ вполне оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьба помочь разобратьÑÑ Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñными ÑоÑедÑми. — Сколько их? — ÑпроÑил Ñ Ð‘ÐµÐ», так звали Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¾Ð·ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ñ… Луома. Мой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð½Ð° не понÑла. ОглÑнувшиÑÑŒ, Ñ Ð½Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð» немного Ñухого камыша и, разломав один на палочки примерно одинаковой длины, положил четыре вертикально и одну наиÑкоÑок Ñ€Ñдом. Женщины, ÑгрудившиÑÑŒ, наблюдали за моими дейÑтвиÑми. ÐŸÐ¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° каждую из женщин, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ð» палочку в Ñторону. ÐžÑ‚ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñтую палочку, Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð» на Ñтарика и положил Ñ€Ñдом также немного наиÑкоÑок. — Луома, — Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» на женщин и Ñтарика, поÑле чего Ñнова указал на палочки и Ñразу задал вопроÑ, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑколько палочек Бел: — Канг? Она Ñразу понÑла, о чем речь и разложила пÑть палочек коÑо и три вертикально. Затем через минуту добавила еще две, которые положила горизонтально. ЕÑли Ñ ÐµÐµ правильно понÑл, Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ°Ð½Ð´ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ² наÑчитывало пÑть воинов, трёх женщин и двух детей. Стандартное племÑ, обреченное на вымирание, еÑли не объединитÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼. Чтобы Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ развивалоÑÑŒ, в нем должно находитьÑÑ Ð½Ðµ менее пÑти деÑÑтков членов. И даже Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ количеÑтвом людей, без притока Ñвежей крови, Ñо временем популÑÑ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ вымереть. От близкородÑтвенного ÑÐºÑ€ÐµÑ‰Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð´ÐµÑ‚Ð¸, которые, в Ñвою очередь, чаÑто дают нежизнеÑпоÑобное потомÑтво. ПÑть взроÑлых неандертальцев Ñто Ñила. Чтобы в прÑмом бою их победить, нужно иметь втрое превоÑходÑщие Ñилы. Я Ñвоим глазами видел, как озерные людоеды, захватившие Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² плен, на каждого Ñвоего убитого забирали три жизни кроманьонцев. Ðто при том, что черные кроманьонцы были Ñильными и развитыми мужчинами. Ð Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñего шеÑтеро — четверо женщин, подроÑток-неандерталец и Ñ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ñегда удивлÑло, что неандертальцы предпочитали ближний бой, ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ Ð¾Ð½Ð¸ метали только в крайнем Ñлучае. Рвот кроманьонцы, метали ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием, даже копьеметалку изобрели, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° Ñилу и дальноÑть броÑка. — Хорошо, мы поможем, — Ñти мои Ñлова вÑе прекраÑно понÑли, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»ÑÑ Ñ Ð½Ð° руÑÑком. Ðа лицах женщин поÑвилиÑÑŒ улыбки. Видимо, крепко им доÑаждали неандертальцы — в тот день Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÐ²Ð°Ð»Ð¸ едой так, что мо живот Ñтал похожим на барабан. ВеÑÑŒ Ñледующий день Ñ Ð¿Ð¾ÑвÑтил изготовлению дротиков. Мне принеÑли множеÑтво палок, которые Ñ ÑтеÑывал рубилом и обжигал их концы. Убить таким дротиком нельзÑ, но им можно наноÑить раны, а ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð° — Ñто Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ Ð² карму неандертальца. Кроме Ñтого, у женщин были неплохие ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ наконечниками. Еще два ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ ÑмаÑтерил Ñтарик, ÐºÐ»ÐµÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð¸ÐºÐ¸ к древкам Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ рыбьего ÐºÐ»ÐµÑ Ð¸ ÑвÑÐ·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… еще полоÑками кожи из шкуры выдры. Я Ñделал воÑемь дротиков, но Ñерьезным оружием они не могли ÑчитатьÑÑ. ОÑтавалаÑÑŒ проблема коммуникации, трудно было объÑÑнить Ñвоему воинÑтву, что Ñ Ð¾Ñ‚ них хочу. Санчо понÑл Ñразу, что наша тактика будет заключатьÑÑ Ð² обÑтреле издалека и выдергивании одиночных воинов из группы. Женщины горели меÑтью. Я узнал, что двое оÑтававшихÑÑ Ð² племени мужчин пали жертвой в Ñхватке Ñ Ð½ÐµÐ°Ð½Ð´ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸, а позавчера вождь Ñама еле уцелела, ÑтолкнувшиÑÑŒ Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€ÐµÐ¼ лицом к лицу. ÐеÑколько чаÑов ушло на то, чтобы иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¼Ð°Ñ‚, жеÑтикулÑцию и мимичеÑкие ÑпоÑобноÑти Санчо, довеÑти до Луома, что прÑмого рукопашного Ð±Ð¾Ñ Ð½Ðµ будет. Будет тактика пчелы или оÑÑ‹, мы будем жалить и отÑкакивать. Схватка была отложена на Ñледующий день, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñнова был вечер любви. Копию Ðел звали Сан, и девушка ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñама принÑла миÑÑионерÑкую позу, не дожидаÑÑÑŒ моих жеÑтов. Что ж, к хорошему быÑтро привыкаешь, и Ñ Ð½Ðµ мог ее Ñудить за Ñто. Утром в военный поход выÑтупили вÑе, кроме Ñтарика. Почти Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ петлÑли Ñреди камыша, порой ÑˆÐ°Ð³Ð°Ñ Ð² воде по колено, пока не выбралиÑÑŒ на берег. Я оглÑнулÑÑ, ÑÐ¿Ð»Ð¾ÑˆÐ½Ð°Ñ Ñтена камышей в Ñтом меÑте доÑтигала полукилометра, лишь потом виднелаÑÑŒ Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð´ÑŒ, Ñ Ð¾Ñтровками, также окруженными камышами. Идеальное меÑто Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð³Ð¾ количеÑтва людей, которые ведут Ñкрытный образ жизни. Ðа юге виднелиÑÑŒ горы, их мы заметили, когда подходили к озеру. Бел уверенным шагом направилаÑÑŒ к горам, Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ догадку, что большинÑтво неандертальцев жило вблизи горных маÑÑивов. Именно там они находили природные ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð² виде пещер и ÑÐºÐ¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð»ÑƒÐ½Ð¾Ð², обеÑпечивавших неплохую защиту. К горному маÑÑиву, который оказалÑÑ Ð½Ðµ очень выÑокой грÑдой, почти вплотную подходившей к морю, мы подошли через два чаÑа. ÐеÑколько раз вÑтретилиÑÑŒ чаÑти Ñкелетов животных, один раз Ñледы очень Ñтарого коÑтровища. Ближе к горам трава почти не роÑла, там начиналоÑÑŒ каменное нагорье. Пещеру Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» на раÑÑтоÑнии около трехÑот метров. Она Ñмотрела на юго-запад и предÑтавлÑла Ñобой темный провал на выÑоте пÑтнадцати метров. Ещё раз показав жеÑтами, что врукопашную мы не лезем, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» оÑторожно подходить к пещере. Фигура неандертальца показалаÑÑŒ, когда до пещеры оÑтавалоÑÑŒ примерно Ñто метров. Он увидел Ð½Ð°Ñ Ð¸ иÑчез в глубине, чтобы Ñнова поÑвитьÑÑ Ð² Ñопровождении ещё четырех фигур. Даже Ñ Ñтого раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ видно, что дикари очень широкоплечие. Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¼Ñƒ плану, Ñ ÑпоткнулÑÑ Ð¸ приÑел. Мои Ñопровождающие начали труÑцой отходить назад. ÐœÐ¾Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ° дала результат — вниз, переваливаÑÑÑŒ, побежал вÑего один дикарь. ПоднÑв толÑтую Ñуковатую дубинку, он труÑил в моем направлении. Когда дикарь приблизилÑÑ Ð½Ð° двадцать метров, Ñ Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð½Ñ‹Ð¼ уÑилием вÑтал и метнул дротик. Ðеандерталец не уÑпел отклонитьÑÑ, и дротик попал ему прÑмо в грудь. ЗаоÑтренные и обожжённые наконечники не ÑпоÑобны пробивать человечеÑкое тело. Дротик оÑтавил рану, из которой показалаÑÑŒ кровь, и упал наземь. Дикарь, не ÑбавлÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¿Ð°, почти добежал до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ замахнулÑÑ Ð´ÑƒÐ±Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¹. Второй и третий дротик Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð» в упор, Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… метров диÑтанции. Третий дротик пробил живот и, повиÑ, заÑтрÑв в мышцах. Ðеандерталец оÑтановилÑÑ Ð¸ выдернул дротик. Ð’ Ñтот момент Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð» его копьем в облаÑть Ñердца. Каменный наконечник пробил грудную клетку и, видимо, попал в Ñердце, потому что дикарь как подкошенный упал на землю. Громкий негодующий крик донеÑÑÑ Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÐºÐ¸ перед пещерой, и теперь уже двое дикарей побежали вниз. Я подхватил Ñвои дротики и копье и ленивой труÑцой побежал к Ñвоим, которые залегли за небольшим пригорком в пÑтиÑтах метрах от менÑ. Ðогу Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡Ð¸Ð» как можно правдоподобнее, чтобы преÑледователи не передумали прекращать погоню. РаÑÑтоÑние меду нами быÑтро ÑокращалоÑÑŒ, и Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ прибавил ÑкороÑти. Когда Ñ Ð´Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð» до пригорка, неандертальцы были вÑего в Ñорока метрах от менÑ. Второй раз так развить уÑпех мне не удалоÑÑŒ: из пÑти дротиков лишь два попали в цель, нанеÑÑ Ð¿ÑƒÑÑ‚Ñковые раны. С громкими «Ðаргх», дикари Ñинхронно ринулиÑÑŒ на менÑ. Я переÑкочил через пригорок. ОÑлепленные гневом неандертальцы вÑкочили на пригорок, и один из них Ñразу напоролÑÑ Ð½Ð° два ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ Ð›ÑƒÐ¾Ð¼Ð°, нацеленных ему прÑмо в живот. Второго вÑтретил Санчо. Дикарь при виде неандертальца Ñреди шоколадных женщин оторопел. Ðтого Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾, чтобы мое копье и топор Санчо уÑпокоили его желание убивать. Ðеандерталец медленно оÑел, Ð²Ñ‹Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· моих рук заÑтрÑвшее под ребрами копье. Из проломленного черепа тонкими Ñтруйками брызгала кровь. Первого Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñ Ð›ÑƒÐ¾Ð¼Ð° иÑкололи копьÑми так, что он Ñкорее походил на швейцарÑкий Ñыр, чем на человека. Мы убили троих, не получив ни единой раны. ЕÑли ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð‘ÐµÐ» верны, оÑтавалоÑÑŒ вÑего двое воинов и трое женщин. Детей можно было не брать в раÑчет, врÑд ли они ÑпоÑобны оказать Ñопротивление. Женщины наÑтаивали идти к пещере и ÑхватитьÑÑ Ð²Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¿Ð°ÑˆÐ½ÑƒÑŽ, но Ñ Ð½Ðµ хотел риÑковать Ð·Ñ€Ñ Ð¸ поÑтому решил Ñнова повторить уловку Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ отÑтуплением. УÑадив Ñвою команду в заÑаду, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ðº пещере и оÑтановилÑÑ Ð² Ñта метрах от входа. — Змей Горыныч, выходи! — закричал Ñ. Примерно минуту не было никаких дейÑтвий, затем на площадке показалаÑÑŒ человечеÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°. ÐеÑколько мгновений мы ÑтоÑли, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ другу в глаза. Ðто был крупный широкоплечий дикарь Ñредних лет Ñ Ð³ÑƒÑтой гривой Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ бородой почти до поÑÑа. Кроме набедренной повÑзки на нем ничего не было. Ð’ одной руке он держал каменный топор, во второй куÑок мÑÑа на коÑти. Мне показалоÑÑŒ подозрительным его ÑпокойÑтвие. Буквально через неÑколько Ñекунд Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что мой тактичеÑкий прием применили против менÑ. Слева и Ñправа из-за камней, которые находилиÑÑŒ на подходе к пещере, показалиÑÑŒ человечеÑкие фигуры. Слева бежал коротконогий дикарь Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ топором. Справа, Ð·Ð°Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ за Ñпину и Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÑŒ к отÑтуплению, бежали три женщины, похожие на ведьм из фильма ужаÑов. У женщин в руках были палки, Ñкорее вÑего, проÑто выхваченные из хвороÑта. Дикарь был опаÑнее вÑех троих вмеÑте взÑтых: Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð°ÑÐ°Ð´Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° была Ñлишком далеко и Ñкрыта пригорком, а дейÑтвовать предÑтоÑло быÑтро. Ðе целÑÑÑŒ, один за другим Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð½ÑƒÐ» четыре дротика и дважды промазал. Легкие раны не оÑтановили дикарÑ, и он Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ опуÑтил топор на мою голову. Я рванулÑÑ Ð² Ñторону и ушел кувырком, зацепившиÑÑŒ за камень. РазвернувшиÑÑŒ, дикарь броÑилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, полагаÑ, что лежащий на Ñпине человек ÑвлÑетÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ добычей. Именно так в профеÑÑиональных единоборÑтвах допуÑкают ошибку горÑчие бойцы. Они броÑаютÑÑ Ð½Ð° поверженного Ñоперника, ÑтремÑÑÑŒ добить его, и натыкаютÑÑ Ð½Ð° мощные вÑтречные удары ног. Ðеандерталец наткнулÑÑ Ð½Ð° копье, которое Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð²Ñе тело, вышло из его Ñпины. Даже, пронзенный копьем, он умудрилÑÑ Ð½Ð°Ð½ÐµÑти удар, который пришёлÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ головой. ОÑколки каменной крошки, выбитой ударом о каменную наÑыпь, запорошили правый глаз и даже ранили кожу коло него. Дикарь оÑел, нанизываÑÑÑŒ на копье, и чаÑтично накрыл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоим вонючим телом. Ð’ Ñтот момент подоÑпели женщины дикарей. Тело Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñ Ð¸ ÑпаÑло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ первых ударов, которые пришлиÑÑŒ по умирающему. Он вÑе еще Ñ‚Ñнул руки, пытаÑÑÑŒ Ñхватить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ выцарапать мне глаза, когда Ñ Ñ€Ñ‹Ð²ÐºÐ¾Ð¼ вырвалÑÑ Ð¸Ð·-под него. Град ударов палок обрушилÑÑ Ð½Ð° менÑ. Будь Ñто дубинки — мне бы не выжить. Ðо Ñто были обычные Ñухие палки, которые женщины похватали в Ñпешке. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÐºÐ° ÑломалаÑÑŒ, и Ñ, перехватив руку коÑматого чудовища женÑкого пола, точным ударом в Ñкошенную челюÑть, отправил ее в нокаут. Удары продолжали ÑыпатьÑÑ Ð¸ на мгновение дезориентировали менÑ. СфокуÑировав взглÑд на пещере, Ñ Ð½Ðµ увидел там Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€ÐµÐ¹ и интуитивно пригнулÑÑ. Страшной Ñилы удар проÑвиÑтел над моей головой, и топор, не вÑтретившиÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ головой, прошел дальше, пока не разбил голову какой-то неандерталки. Сила удара была такова, что женщину отброÑило в Ñторону на пару метров. Вождь Ñделал два шага, увлекаемый инерцией удара, и подÑтавил Ñвою печень, куда Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾ ткнул копьем, обрадовавшиÑÑŒ фонтанчику крови из раны. Ð’ Ñтот момент какаÑ-то женщина удачно попала мне палкой по затылку. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð»Ñ‹Ð»Ð° у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ глазами, Ñ Ð½Ð° ватных ногах рванул в Ñторону и покатилÑÑ Ð¿Ð¾ земле. Ð’ Ñледующую Ñекунду Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» Ñ€Ñдом, чью-то ногу и рванул ее рукой. Ðе Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñечки женщина грохнулаÑÑŒ на землю, ударившиÑÑŒ головой о каменную оÑыпь. И в Ñтот момент Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ», как на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтремительно опуÑкаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€. Я еле уÑпел провернутьÑÑ Ð¿Ð¾ земле, как на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð»Ð¾ÑÑŒ тело вождÑ. Он впилÑÑ Ð·ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ мне в левое плечо, глубоко прокуÑив мышцы. Прежде чем он уÑпел Ñделать движение челюÑтью, Ð²Ñ‹Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»Ð¾Ðº мышц, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾ Ñдавил левой рукой его причиндалы Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что рот Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑÑ Ð² диком крике, и он попыталÑÑ ÑоÑкочить Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Я уÑпел убрать от удара палкой Ñвою голову под тело дикарÑ, а Ñледующий удар топором, который наноÑила ранее Ð½Ð¾ÐºÐ°ÑƒÑ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, пришелÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ по голове вождÑ. Женщины-неандерталки мало уÑтупают в Ñиле Ñвоим мужчинам. Увидев, что она попала по вождю, женщина ухватила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° волоÑÑ‹ и выдернула из-под тела дикарÑ. Лежа на Ñпине Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼, залитым кровью вождÑ, Ñ Ð½Ð°Ð½ÐµÑ Ð²Ñтречный удар ногой Ñебе за голову, попав женщине в грудь. Ðеандерталка отшатнулаÑÑŒ, и мне хватило времени, чтобы откатившиÑÑŒ, поднÑтьÑÑ Ð½Ð° колени. Ð’ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€ палкой по Ñпине от второй женщины чуть не вышиб из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÑƒÑ…. Ðо именно Ñтот удар, как ни Ñтранно, и привел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ÑебÑ. Вождь умер или умирал, второй дикарь и одна женщина были убиты, против Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑтавалоÑÑŒ вÑего две женщины — довольно неумелые бойцы. Ð’ голове гудело, Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ под ногами, каждое движение отзывалоÑÑŒ болью в теле, но Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ» в атаку. От удара топором Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ увернулÑÑ, камень лишь задел прокушенное вождем плечо, вызвав вÑпышку боли. Хоть Ñ Ð¸ не люблю бить женщин, но пришлоÑÑŒ вырубить ее коротким в челюÑть. Ð’ Ñтот момент очухалаÑÑŒ неандерталка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ от ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½ÐµÐ¼. — Да, вашу мать, Ñколько в Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ¹?! — ударом ноги по лицу, Ñ Ñнова отправил ее в Ñон и только потом позволил Ñебе оÑеÑть на землю. Из легких, как из компреÑÑора, вырывалÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…, амплитуды Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾Ð¹ клетки не хватало, чтобы наÑытить кровь киÑлородом. Вроде удары были нанеÑены обычными палками, но тело безжалоÑтно протеÑтовало против такого обращениÑ. УÑлышав шум бегущих ног, Ñ Ñ ÑƒÑилием поднÑл голову. Моему войÑку оÑтавалоÑÑŒ до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ пÑтидеÑÑти метров. Впереди бежали Сан и Санчо, трое оÑтальных женщин отÑтавали на пару шагов. Ðеандерталец поднÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ноги. ПошатываÑÑÑŒ от уÑталоÑти и от ударов по голове, Ñ Ñмотрел, как женщины племени Луома хладнокровно убили двух неандерталок, которые валÑлиÑÑŒ без ÑознаниÑ. Видел, как двое из них побежали в пещеру. Я ожидал детÑких криков, но женщины поÑвилиÑÑŒ пару минут ÑпуÑÑ‚Ñ Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ примерно пÑтилетнего возраÑта. То, что детей не убили Ñразу, давало надежду, что они обретут новую Ñемью, и Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð›ÑƒÐ¾Ð¼Ð° пополнитÑÑ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸-неандертальцами. ЕÑли и наши ÑекÑуальные подвиги дадут результат, а по-другому и быть не могло, возможно, Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° жизнь. — Канг-У, Канг-У! — Ñкандировали Луома, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ¾ мне и ÑтараÑÑÑŒ прикоÑнутьÑÑ Ðº лицу, залитому чужой кровью. «Хочу в теплую ванну», — уÑпел Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ, прежде чем отключилÑÑ Ð¾Ñ‚ уÑталоÑти и многочиÑленных ÑотрÑÑений головного мозга. Глава 23. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ…Ñ‚Ð° Следующие два Ð´Ð½Ñ Ñ Ð¾Ñ‚Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð»ÑÑ, а вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾ÑилиÑÑŒ женщины, обращаÑÑÑŒ как Ñ Ñ†Ð°Ñ€Ñтвенной оÑобой. С грехом пополам Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» от Санчо и Бел, почему они так запоздали Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ. Путем жеÑтикулÑции и уÑÐ²Ð°Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ°Ð½Ð´ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑко-кроманьонÑких Ñлов, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¸ÑовалаÑÑŒ картина произошедшего боÑ. Ðачало Ð±Ð¾Ñ Ð¾Ð½Ð¸ банально проглÑдели, и только когда крики неандертальÑких женщин доÑтигли его утонченного Ñлуха, Санчо выглÑнул и рванул мне на помощь. Следом уÑтремилиÑÑŒ женщины Луома. Бой закончилÑÑ Ð² тот момент, когда они подоÑпели. ПолучалоÑÑŒ, что веÑÑŒ бой продлилÑÑ Ð½ÐµÑколько минут, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð½Ðµ казалоÑÑŒ, что Ñ Ð±ÑŒÑŽÑÑŒ около получаÑа. Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ Ñвою неимоверную уÑталоÑть и невозможноÑть надышатьÑÑ. Правда, и Ñто можно было понÑть, наша Ñхватка была очень интенÑивнаÑ, трудно выдерживать запредельную ÑкороÑть больше, чем полминуты. Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð¹ продлилÑÑ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼ÑƒÐ¼ пÑть минут. Да и возраÑÑ‚, наверное, уже начинал давать знать о Ñебе. «Возобновлю веÑÑŒ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾ÐºÂ», — мыÑленно пообещал Ñебе. ÐœÐ¾Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° лежала на охапке Ñвежего камыша, Ñ Ñ€Ñдом Ñновали Луома, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ñ ÐµÐ´Ñƒ. Из одной хижины доноÑилиÑÑŒ характерные шлепки и звуки, не оÑтавлÑющие ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² том, что там проиÑходит. За Ñти два днÑ, что Ñ Ð¾Ñ‚Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð»ÑÑ, Луома иначе как Канг-У, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ называли. Мне Ñтоило уÑилий понÑть правильный ÑмыÑл Ñлова, который звучал как "убийца людоедов". Ð˜Ð¼Ñ Ð¼Ð½Ðµ вполне понравилоÑÑŒ, и Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ на него откликалÑÑ. Только Санчо по-прежнему звал Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐœÐ°ÐºÑˆ. Была Ð¸Ð´ÐµÑ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ путь, но прокушенное плечо ещё Ñильно болело, Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ руки. Старик доÑтал из воды какое-то плавающее раÑтение, похожее на кувшинчик, и тщательно разжевал его. Потом Ñмочив кашицу Ñвоей мочой, он наложил ее мне на меÑто укуÑа. Боль Ñтихла практичеÑки Ñразу. Ðо, когда он Ñтал готовить вторую порцию Ñвоей мази, мочу Ñ ÐµÐ¼Ñƒ предоÑтавил Ñвою. Свое, как извеÑтно, не пахнет или пахнет куда приÑтнее. ПоÑле Ñтих процедур, на вторые Ñутки отек Ñпал, и рука двигалаÑÑŒ лучше. Выход из озера Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð» на завтра. Сан хотела ÑекÑа, и мне, Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ñвоего тела, пришлоÑÑŒ учить ее позе наездницы. Ðа Ñвоей голове Ñ Ð½Ð°Ñчитал Ñемь шишек и два раÑÑечениÑ, Ñпина также была в ÑинÑках. Палки, хоть и не были дубинками, но в руках Ñильных женщин травмировали вполне хорошо. Был уже глубокий вечер, когда Санчо закончил обÑлуживать женщин и прилег Ñ€Ñдом Ñо мной, даже не прикрывшиÑÑŒ набедренной повÑзкой. Лицо неандертальца выражало крайнюю Ñтепень удовольÑтвиÑ. Прими Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ оÑтатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, парень проÑто прыгал бы от радоÑти. Рчто ему надо? Еда еÑть, оÑтровок Ñкрыт от чужих глаз, и полно краÑивых женщин на выбор. Ð’ его прежней жизни ему доÑтавалиÑÑŒ бы Ñтрашилища не первой ÑвежеÑти. — Макш, Ха (вÑе проÑто отлично, здеÑÑŒ хорошо), — Ñто, пожалуй, был первый Ñлучай на моей памÑти, когда Санчо завел разговор, не каÑающийÑÑ ÐµÐ´Ñ‹ или опаÑноÑти. — ПрикройÑÑ, кобель, — Ñказал Ñ. Ðеандерталец понÑл мой жеÑÑ‚ и Ñлова, быÑтро натÑнув куÑок шкуры. Я подождал, пока парень прикроетÑÑ Ð¸ продолжил: — Утром мы уходим, лучше выÑпиÑÑŒ. Я хотел продублировать Ñто на его Ñзыке, но передумал. Санчо уже прекраÑно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð» в большинÑтве Ñлучаев: он ÑопоÑтавлÑл интонацию и длину Ñлов, мимику и меÑто дейÑтвиÑ, в результате почти Ñо Ñтопроцентной точноÑтью ÑƒÐ³Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑмыÑл. — Ха (ты вождь, как Ñкажешь, так и будет), — Ñказал он. Больше разговаривать Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¸ у кого не было, и Ñ Ð·Ð°Ñнул под открытым небом. Воздух уже хорошо прогрелÑÑ, даже ночью не было холодно. Утром была ÑÑ‚Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð²Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð°Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ попалаÑÑŒ в ловушки из прутьев. Ðе было торжеÑтвенных речей, Ñлез и длительных обниманий. Коротко кивнув Ñтарику, мы пошли за женщинами, которые, прекраÑно ориентируÑÑÑŒ, вели Ð½Ð°Ñ Ð² Ñтом зеленом море камыша. Минут Ñорок Ð±Ð»ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” и мы Ñнова на том меÑте, где женщины захватили Ð½Ð°Ñ Ð² плен. Прощание было коротким, вÑе по очереди потерлиÑÑŒ ноÑами, и женщины Ñнова раÑтворилиÑÑŒ в зеленой Ñтене камыша. Только Сан, Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² камыши, обернулаÑÑŒ и броÑила на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¹ взглÑд. Ее ÑходÑтво Ñ Ðел было Ñтоль поразительным, что Ñ Ð½ÐµÑколько раз порывалÑÑ ÑпроÑить у нее о Ñвоей жене. Ðо мне не хватило бы Ñлов, чтобы вÑе объÑÑнить. Да и зачем вÑе Ñто было вÑпоминать?.. Даже еÑли Ðел ее ÑеÑтра, Ð´Ð»Ñ Ð¡Ð°Ð½ она умерла примерно шеÑть лет назад. Ð’Ñ€Ñд ли кроманьонцы каменного века так долго помнили родÑтвенные ÑвÑзи. БроÑив взглÑд в Ñторону морÑ, Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ°Ð³Ð°Ð», надо было наверÑтывать упущенные дни. Ðам вернули вÑе наше оружие и даже Ñнабдили провизией в дорогу. Там были Ñъедобные кореньÑ, но не те, что Ñ ÐµÐ» Ñреди людоедов — Ñти были Ñеро-Ñиневатого цвета и отдавали ÑладоÑтью, Ñловно карамель. Была вÑÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ð°. Ð–Ð¸Ð²Ñ Ð½Ð° озере, Луома научилиÑÑŒ вÑлить рыбу. Правда, не было Ñоли, и поÑтому рыба была преÑной, но по вкуÑу очень даже ничего. Словно ÑтараÑÑÑŒ наверÑтать упущенное, в первый день мы прошагали около Ñорока километров. Ð“Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ñда, где была пещера неандертальцев, давно ÑкрылаÑÑŒ из виду, а мы вÑе шли, не оÑтанавливаÑÑÑŒ. Поели на ходу и, запив водой, Ñнова уÑкорилиÑÑŒ. Ðа ночь мы оÑтановилиÑÑŒ у двух крупных Ñкал, торчавших прÑмо на пеÑчаном плÑже, которому мог бы позавидовать любой Ñовременный плÑжный курорт. Санчо набрал неÑколько куÑков древеÑины, выброшенной морем, и вÑкоре маленький коÑтер запылал, Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… хищников. Еще два Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµ движение проходило без приключений, а к иÑходу третьего Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ уперлиÑÑŒ в широкую реку. Течение реки было медленным, в ширину Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ñ€Ð°Ð´Ð° доходила до Ñта метров, при Ñтом река была глубокой. Ðаш берег был обрывиÑтым и Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ñ ÐºÑƒÑтарником. У Ñамой воды шли полоÑÑ‹ выÑохшего и Ñвежего камыша. ВоÑточный берег был ниже, вдоль него тоже шла полоÑа камыша, в котором гнездилиÑÑŒ птицы, похожие на гуÑей или уток. Еще дальше на воÑтоке, прÑмо к морю подходила Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ñда, до которой было около пÑти километров. «Река, Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ñда, неужели Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» до Ñвоей Ñтарой бухты?» — моё Ñердце колотилоÑÑŒ, Ñловно ÑобиралоÑÑŒ выÑкочить из груди. Правда, была одна неÑтыковка — Ñтена камыша на той Ñтороне не давала возможноÑти увидеть Ñолончак. С моего меÑта его точно не было видно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñам по Ñебе Ñолончак мог и не проÑтиратьÑÑ Ð½Ð° вÑе пÑть-шеÑть километров. Ðужно было Ñнова делать плот, в принципе мог бы Ñойти и один крупный Ñтвол дерева, но крупных деревьев вблизи не было вообще. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто раÑÑтоÑние не предÑтавлÑло труда, но даже Ñ Ð½Ðµ Ñмогу проплыть Ñто раÑÑтоÑние в накидке из заÑчьих шкурок, Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ топором и копьем в руках. Ð’ любом Ñлучае Ñледовало Ñооружать плот, но в округе не было ничего похожего на дерево, которое можно было бы иÑпользовать Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñтройки плота. ВзглÑд упал на камыш. Рчто еÑли его попробовать иÑпользовать как материал Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð°? Ð’ памÑти вÑплыла картинка из какой-то книги, где египтÑне Ñтроили лодки то ли из троÑтника, то ли из камыша. Я объÑÑнил Санчо, как рвать камыш, и через Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° берегу выроÑла Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð° Ñухого камыша. Затем Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтупил к ÑтроительÑтву плота. ПонимаÑ, что мне нечем будет ÑвÑзать плот, ÑпоÑобный выдержать наш веÑ, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» Ñделать один мощный Ñноп, ÑÑ‚Ñнуть его между Ñобой и плыть за ним, держаÑÑŒ руками за импровизированный плот. Самое трудное будет ÑоÑтоÑть в том, чтобы Санчо преодолел Ñтрах воды. Чтобы крепко ÑÑ‚Ñнуть вÑзанку камыша в двух меÑтах, мне пришлоÑÑŒ раÑпуÑтить Ñвой поÑÑ Ð¸ ÑвÑзать его Ñ Ð½Ð°Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ полоÑками шкуры. Из моей накидки Ð´Ð»Ñ Ñтого ушло почти треть шкурок, но погода ÑтановилаÑÑŒ вÑе теплее, и Ñтой потерей можно было пренебречь. Ð’ итоге получилаÑÑŒ вÑзанка камыша длиной в три метра и, примерно, в метр объемом. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° объем, наш «плот» был очень легким. ВмеÑте Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ мы поднÑлиÑÑŒ на двеÑти метров вверх по течению, чтобы при переправе учитывать течение реки. Санчо заартачилÑÑ, отказываÑÑÑŒ входить в воду и цеплÑÑÑÑŒ за хлипкую камышовую конÑтрукцию. Еще при переÑечении пролива мне пришлоÑÑŒ долго уговаривать его, но тогда мы Ñидели на бревнах. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтоÑло находитьÑÑ Ð² воде, Ð³Ñ€ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸. Почти Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð» на то, чтобы убедить неандертальца. Плюнув на него, Ñ Ñтолкнул камыш в воду, предварительно закрепив Ñвое оружие Ñверху «плота». И Санчо нее выдержал. Он зашел по поÑÑ Ð² воду, боÑÑÑŒ, что Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ð»Ñ‹Ð²Ñƒ без него. Показав как держатьÑÑ, и предупредив его, чтобы он не отпуÑкал камыш, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» толкать вÑзанку в глубину. Когда дно ушло из-под ног дикарÑ, он Ñудорожно вÑхлипнул и чуть не запаниковал, но Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñила воды поднÑла его тело. Сделав еще шаг, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, что глубина больше моего роÑта и поплыл, ÑтараÑÑÑŒ без Ñпешки работать ногами. Мы медленно продвигалиÑÑŒ вперед, ÑноÑимые течением к морю. Когда мы проплыли около пÑтидеÑÑти метров, река Ñильно ÑнеÑла Ð½Ð°Ñ Ðº морю. Я пожалел, что не поднÑлÑÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ по течению, но в Ñтот момент мои ноги коÑнулиÑÑŒ дна. ВоÑточный берег был пологий, глубина здеÑÑŒ была меньше. Метров за пÑтьдеÑÑÑ‚ до берега Ñ Ñмог вÑтать на ноги. Через деÑÑток метров и Санчо Ñмог вÑтать на ноги, выразив Ñвою радоÑть щенÑчьим поÑкуливанием. Дальше было проще, мы толкали вÑзанку Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ и припаÑами, а поÑледние деÑÑть метров шли практичеÑки по колено в воде. Ð’Ñзанку пришлоÑÑŒ развÑзать, чтобы вернуть Ñвой поÑÑ. ПолоÑки из шкур Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ навеÑил на неандертальца, который тут же ими подпоÑÑалÑÑ Ð¸ теперь напоминал Ñтарьёвщика. Мне не терпелоÑÑŒ проверить Ñвою догадку, поÑтому Ñ Ð½Ðµ Ñтал задерживатьÑÑ, чтобы ÑогретьÑÑ Ñƒ коÑтра. Через километр пути равнина Ñтала ниже и еще через неÑколько Ñотен метров мы дошли до ÐºÑ€Ð°Ñ ÑолÑного полÑ. Сомнений не было — грÑда, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° передо мной в паре километров, ограничивала одну Ñторону моей Ñтарой бухты, где Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ» два года. К Ñамой грÑде мы подошли через полчаÑа. Ð£Ð¹Ð´Ñ Ð²Ð»ÐµÐ²Ð¾, мы ÑпуÑтилиÑÑŒ в равнину и через деÑÑть минут уже карабкалиÑÑŒ по оÑыпи наверх. Реще пÑть минут ÑпуÑÑ‚Ñ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¿Ð¾ широкой проÑеке через куÑтарники, мы ÑтоÑли у меÑта, где два года проÑтоÑла Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð°Ñ‚ÐºÐ°. КапÑулы не было, видимо, Тиландер ее забрал, в чем Ñ Ð½Ðµ ÑомневалÑÑ. Ðмериканец не из тех людей, которые будет разбраÑыватьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ добром. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть моего пути домой была завершена. Дальше должно быть легче. Потому что один раз Ñтот путь Ñ ÑƒÐ¶Ðµ проделал. Правда, тогда Ñто занÑло меÑÑц, мы плыли по плоту, ÑÐ¾ÐºÑ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð´Ð¸Ñтанцию, где только можно было. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтот путь предÑтоÑло Ñделать пешком. Можно, конечно, поÑтроить плот и повторить прежний путь в отноÑительной безопаÑноÑти. Ðо Ñто отÑрочит мое отплытие на Ñерьезный Ñрок. Рпешком Ñ Ñмогу дойти раньше, чем выÑохнут Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð°. — Санчо, ночуем здеÑÑŒ. Тут Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð» два года и отÑюда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸ твои Ñоплеменники, — Ñказал Ñ. Ðеандерталец Ñтал заниматьÑÑ ÐºÐ¾Ñтром, уловив главное из моей речи. Пока он возилÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ñтром, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð² рощу. За полгода Ñлед от капÑулы не пропал. И, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð° пробивалаÑÑŒ через утрамбованную веÑом ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÑŽ, отчетливо выделÑлÑÑ Ñлед, где ранее ÑтоÑла капÑула. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ ощущение, что Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð² домик, где когда-то жил. КуÑты, деревьÑ, ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ñда, вÑе казалоÑÑŒ родным. ВернувшиÑÑŒ к плÑжу, Ñ, пользуÑÑÑŒ временем отлива, быÑтро выкопал Ñму-ловушку Ð´Ð»Ñ Ñ€Ñ‹Ð±. Я не Ñтал укреплÑть берега, Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° мы двинемÑÑ Ð² путь, и поÑтому ловушка в долгоÑрочной перÑпективе не раÑÑматриваетÑÑ. У Ð½Ð°Ñ Ñ Ñобой был небольшой Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¶Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾ мÑÑа, который ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð³Ñ€ÐµÐ²Ð°Ð» Санчо, и неÑколько вÑленых рыб. Я напилÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ воды из Ñ€ÑƒÑ‡ÑŒÑ Ð¸ наполнил Ñвою флÑжку. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ к вечеру, когда мы наелиÑÑŒ и прилегли на молодой травке. Ð’Ñпомнив, что в поÑледние меÑÑцы ел вÑÑ‘ без Ñоли Ñ, преодолев лень, поднÑлÑÑ. Санчо дернулÑÑ Ð²Ñлед, но Ñ ÐµÐ³Ð¾ оÑадил: — Отдыхай, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ быÑтро. Я прошел до обрыва и, ÑпуÑтившиÑÑŒ в долину, Ñнова поднÑлÑÑ Ð¿Ð¾ холму к Ñолончаку. ÐеÑколько выбеленных Ñкелетов животных, пришедших за Ñолью, Ñтали добычей хищников. Уже набрав Ñоль и возвращаÑÑÑŒ обратно, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» черную точку в долине. Точка двигалаÑÑŒ в мою Ñторону. ПоднÑвшиÑÑŒ на обрыв, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñел, Ñтарательно вглÑдываÑÑÑŒ. РаÑÑтоÑние было Ñлишком велико, чтобы понÑть, человек Ñто или животное. Через полчаÑа Ñтало ÑÑно, что Ñто животное, Ñкорее вÑего ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾Ð¿Ð°. Я Ñходил за Санчо, который оживилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ виде антилопы. Мы наблюдали за животным, которое в гордом одиночеÑтве медленно брело в нашу Ñторону. Когда антилопа дошла до обрыва и полезла по Ñклону к Ñолончаку, нашим глазам предÑтала ужаÑÐ½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð°. ВеÑÑŒ левый бок был раÑполоÑован, Ñловно по ней проехалаÑÑŒ газонокоÑилка. — Пошли, Санчо, добыча Ñама пришла к нам в руки, — Ñхватив копье, Ñ Ñтал ÑпуÑкатьÑÑ Ð¿Ð¾ каменной грÑде. Ðеандерталец, шумно дыша, Ñледовал за мной. Когда мы поднÑлиÑÑŒ на холм и вышли на Ñолончак, антилопа лежала на Ñоли раненым боком. У нее даже не хватило Ñил поднÑтьÑÑ, а, может, людей она не Ñчитала за врагов. Ударом ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð» Ð¼ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾. От ее раны отвратительно неÑло. Когда мы перевернули животное, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» Ñотни мелких белых червей, которые Ñновали между лохмотьÑми разорванных мышц. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ возникло Ñомнение, Ñтоит ли еÑть такое мÑÑо, но неандерталец не разделÑл моих тревог. СноровиÑто и деловито он начал Ñвежевать добычу, ниÑколько не ÑмущаÑÑÑŒ от противного запаха. Чтобы избежать возможного Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‚Ð¸Ð» брать мÑÑо Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ Ñтороны, Ð²Ñ‹Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ лучшие куÑки из неповрежденных чаÑтей тела. Вырезав примерно килограммов тридцать мÑÑа, мы вернулиÑÑŒ к Ñвоему коÑтру. До Ñамой ночи продолжалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑÑ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ¸ мÑÑа, которое поÑле Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑÑа Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» в ручей Ð´Ð»Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ¹ ÑохранноÑти. За Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ¸ количеÑтво мÑÑа уменьшилоÑÑŒ на пару килограммов, но Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð» на Ñто лаза — неандерталец нуждалÑÑ Ð² калориÑÑ…. Утром, быÑтро перекуÑив, мы начали ÑобиратьÑÑ Ð² путь. МÑÑо утрамбовали в рюкзачки, Ñ Ñнова наполнил флÑжку, и мы тронулиÑÑŒ в путь. Обойти вторую грÑду не было возможноÑти, пришлоÑÑŒ лезть прÑмо на нее. ВзобратьÑÑ Ð½Ð° грÑду оказалоÑÑŒ куда легче, чем ÑпуÑтитьÑÑ. С внешней Ñтороны она была более отвеÑнаÑ, и нам пришлоÑÑŒ пройти на Ñевер поверху неÑколько Ñот метров, прежде чем выдалÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно пологий учаÑток. ÐžÑ‚Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° полкилометра, Ñ Ð¾ÑтановилÑÑ. Было мучительное ощущение, что Ñтих меÑÑ‚ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ никогда не увижу. Именно здеÑÑŒ Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ Ñтупил на землю, ÑÐ¿Ð°Ñ Ðел и её братьев, познал любовь молодой кроманьонки. ЗдеÑÑŒ Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ убил человека и здеÑÑŒ же поÑтроил плот, который ÑƒÐ½ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° воÑток. Именно здеÑÑŒ Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ Ñмотреть на жизнь по-другому, переоÑмыÑлил многие вещи и понÑл, что главное в жизни мужчины — его ÑемьÑ. И к Ñтой Ñемье направлÑлÑÑ Ñ Ð² Ñопровождении неандертальца, также Ñтавшего практичеÑки членом моей Ñемьи. — Санчо, вперед Ñ Ð¿ÐµÑней! — Ñкомандовал Ñ Ð¸ зашагал на воÑток, приближаÑÑÑŒ к полоÑке плÑжа. Со времен морÑкого путешеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð», что вдоль Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ множеÑтво мелких речушек и родников. Ð’ÑÑ‘ побережье было уÑеÑно глыбами, но и на берегу тоже были каменные нагорьÑ. ОÑтановилиÑÑŒ на полчаÑа только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы перекуÑить. С каждым пройденным километром, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñтало желание уÑкоритьÑÑ Ð¸ перейти на бег. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÐµÐ²ÐºÐ° была у обрывиÑтого берега, где, по-видимому, неоднократно до Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑтанавливалиÑÑŒ люди. Об Ñтом ÑвидетельÑтвовали коÑти животных и Ñледы двух коÑтров. Ðочью ÑлышалÑÑ Ð²Ð¾Ð¹ и хохот гиены, но вблизи хищников не наблюдалоÑÑŒ. ÐœÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»Ñло Ñтоль малое количеÑтво хищников. Раньше Ñ Ñчитал, что первобытные люди Ñплошь и Ñ€Ñдом ÑтановилиÑÑŒ добычей больших кошек. Ðо реальноÑть оказалаÑÑŒ иной: в мире, где Ñтада животных бродили по вÑей планете, человек оказалÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ñтребованным блюдом. Утром Санчо почувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾, его рвало, и каждые полчаÑа он бегал в куÑты. ПришлоÑÑŒ даже оÑтановитьÑÑ, потому что парень Ñлабел прÑмо на глазах. К вечеру у него поднÑлаÑÑŒ температура, кожные покровы были Ñухи, а ночью Санчо Ñтал бредить. Бред неандертальца Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» впервые. Ð’ одном Ñлове «Ха» были деÑÑтки интонаций. К утру ему Ñтало чуть лучше, неандерталец даже пришел в ÑебÑ. Его голова лежала на моих коленÑÑ…. Увидев менÑ, Санчо прошептал, впервые четко назвав мое имÑ: — МакÑ, Га (плохо, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ñƒ в землю, Ñ ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°ÑŽ). Глава 24. ÐеандертальÑкий гамбит Слово гамбит, так чаÑто вÑтречаемое в шахматных партиÑÑ… и даже мелькавшее в названиÑÑ… кинофильмов, в принципе потерÑло Ñвой первоначальный ÑмыÑл. С итальÑнÑкого Ñзыка оно переводитÑÑ ÐºÐ°Ðº «подножка, поÑтавить подножку». ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑÑŽ Ñвою полезноÑть, Санчо Ñтавил мне такие подножки и не один раз. Когда мы доходили до водной преграды, неандерталец начинал артачитьÑÑ, отказываÑÑÑŒ лезть в воду. Еду он проÑто уничтожал, заÑтавлÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° охоту. При вÑех положительных моментах, Санчо оказывалÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ тормозÑщим фактором, нежели помощником в деле Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Ðо вÑе прежние задержки не шли ни в какое Ñравнение Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹, что навиÑла прÑмо ÑейчаÑ, когда неандерталец заболел. Мне трудно было понÑть, что именно Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑлучилоÑÑŒ: Ð¿Ð¸Ñ‰ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾ÐºÑÐ¸ÐºÐ¾Ð¸Ð½Ñ„ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ð½Ñ„ÐµÐºÑ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÑŒ, ÑвÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ½ÐµÐ±Ñ€ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ отношением к гигиене. ЕÑли Ñудить по Ñтулу — у неандертальца идет дизентериÑ, Ñтул имел вид «мÑÑных помоев». С другой Ñтороны, вÑе дикари пренебрегали гигиеной, но такую картину Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð» впервые. При Ñтом у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было Ñ Ñобой ни единого лекарÑтва, а Ñправочник по лекарÑтвенным раÑтениÑм оÑталÑÑ Ð² Плаже. Я даже не уÑпел нормально ознакомитьÑÑ Ñ Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñтвенными травами. БольшинÑтво людей Ñчитают, что врач в любых походных уÑловиÑÑ… должен уметь лечить вÑе. Ðо Ñто заблуждение, такие врачи окончательно перевелиÑÑŒ Ñ Ñ€Ð°Ñпадом СССР. Современные врачи — Ñто больше интерпретаторы анализов и данных обÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð£Ð—Ð˜, МРТ, КТ. Ð’ больнице много врачей узких ÑпециальноÑтей, и половина диагнозов выÑтавлÑетÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ иÑключениÑ: хирург иÑключает Ñвою патологию, кардиолог Ñвою, и так далее. Рвы попробуйте лечить дизентерию у неандертальца в полевых уÑловиÑÑ… голыми руками? Даже еÑли найти лекарÑтвенные травы — как Ñделать отвар без поÑуды или наÑтойку без Ñпирта? Ð’Ñе что Ñ Ð¼Ð¾Ð³ Ñделать, Ñто предотвратить обезвоживание, но даже Ñ Ñтим была проблема. Ðеандертальцы не любÑÑ‚ пить воду и делают Ñто только при необходимоÑти. ÐŸÐ¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ñ Ð² три раза больше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¸Ñ‰Ð¸, Санчо воду пил также в три раза меньше. Жаль, что Ñ€Ñдом нет антропологов. Я бы им объÑÑнил, что оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ°Ð½Ð´ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ² — Ñто атероÑклероз и тромбоз. Ðевозможно долго жить, ежедневно потреблÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¾ÑÑальное количеÑтво мÑÑа, тем более полупрожаренного. Даже в наши дни оÑновной контингент умирающих от оÑтрого коронарного Ñиндрома и тромбоÑмболий — люди Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ веÑом и выÑоким холеÑтерином. Ð Ñтройных и худощавых неандертальцев в природе проÑто не ÑущеÑтвует. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ñильно похудевший неандерталец вÑе-таки был и лежал ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ñмо передо мной. Санчо наверное похудел килограммов на двадцать за Ñти дни. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð» четвертый день его недомоганиÑ. Стул уже меÑтами был Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ и был такой чаÑтый, что каждый раз, оттаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñ Ð¼ÐµÑта поÑледнего поноÑа, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ продвинулÑÑ Ð½Ð° полкилометра. Поить его приходилоÑÑŒ практичеÑки наÑильно, Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñ‚Ð¾ броÑало в жар, то он начинал зÑбнуть. С таким диагнозом Ñ Ð½Ðµ планировал его кормить, но, то, что он отказывалÑÑ Ð¾Ñ‚ еды, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñтораживало. Когда Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑƒÑывал, он воротил Ð½Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ от одного вида еды. Черты лица его заоÑтрилиÑÑŒ, Ñкулы Ñтали более выраженными, глаза запали. Я не знаю, какова норма пульÑа у неандертальцев, но Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ Ñвно чаÑтил. Живот у Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð²Ð¿Ð°Ð», и даже обозначилаÑÑŒ талиÑ. ЕÑли немного загримировать лицо, Санчо Ñтал похожим на вполне обычного человека. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñтул ÑоÑтоÑл проÑто из воды Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑью крови, обезвоживание Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñтало прогреÑÑировать. Я мучительно пыталÑÑ Ð²Ñпомнить, чем ему можно помочь. Ðа море уÑилилÑÑ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€, и волны Ñ ÑˆÑƒÐ¼Ð¾Ð¼ обрушивалиÑÑŒ на берег, выноÑÑ Ð½Ð° пеÑок морÑких обитателей, имевших неоÑторожноÑть приблизитьÑÑ Ðº берегу. ÐžÑ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° выброÑила на берег рыбу размером Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒ. Попав на пеÑок, та отчаÑнно прыгала, извиваÑÑÑŒ вÑем телом, пытаÑÑÑŒ вернутьÑÑ Ð² воду. Я раÑÑеÑно Ñледил за рыбой, когда в голове щелкнул тумблер: «Соль! Санчо нужна ÑÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñ‰Ð°, чтобы удержать воду в организме». Я быÑтро Ñхватил рыбу, прежде чем ее накрыла ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°. Своим ножом-рогом Ñ Ð²Ñпорол ей брюхо и вытащил внутренноÑти, а потом отрезал голову. Ð—Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð² воду, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñкал разделанную рыбу и вернулÑÑ Ðº неандертальцу, который в Ñтот момент проÑнулÑÑ Ð¸ Ñнова пропоноÑил практичеÑки водой Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ. Схватив его за подмышки, оттащил метров на двадцать в Ñторону. — Санчо, Ñл (еда, надо кушать), — Ñказал Ñ. Ðо парень ÑкривилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ виде куÑка рыбы. Еще пару минут Ñ ÐµÐ³Ð¾ уговаривал, пока мне Ñто не надоело. Открыв его рот Ñилой, Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ°Ð» туда куÑок рыбы, прикрикнув, чтобы начал жевать. Ð’Ñего Санчо Ñъел полрыбы. Ð’ прежние времена ему понадобилаÑÑŒ бы пища раз в двадцать больше, чтобы наеÑтьÑÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ тошнило, но он Ñумел удержатьÑÑ Ð¸ не вырвать. Я наÑильно влил ему пол литра воды, неандерталец был Ñлишком Ñлаб, чтобы оказать Ñерьезное Ñопротивление. Ðто была поÑледнÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ð°, поблизоÑти не было видно родников или ручьев. Ðо ÑтоÑла веÑна, и на небе были тучи. Ðочью полил дождь, и Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» Санчо так, чтобы Ñтруйка воды, Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ Ð²Ð°Ð»ÑƒÐ½Ð°, попадала ему на лицо. Я напилÑÑ Ñам и набрал воду во флÑжку. Воды хватит на два днÑ, еÑли за два Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½ÑŽ не Ñтанет лучше, придетÑÑ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñамому, потому что без воды Ñ Ñам умру, и Ñто ничем не поможет неандертальцу. Перед Ñном Ñ Ð·Ð°Ñтавил его доеÑть Ñырую рыбу, в которой было много Ñоли. Воду Санчо попроÑил через полчаÑа, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ обрадовало. Организм почувÑтвовал опаÑноÑть обезвоживаниÑ, и теперь можно было надеÑтьÑÑ, что ÐºÑ€Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð». Утром мне Ñтало окончательно ÑÑно, что ÐºÑ€Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð». Слабыми руками Санчо принÑл куÑок мÑÑа и начал жевать. Прошло два чаÑа, поноÑа не было. Лоб Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð» горÑчим, но знобить его переÑтало. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¿Ð¾ берегу плÑжа, нашел еще пару рыбешек помельче вчерашней. За ночь рыба не уÑпела протухнуть. Я заÑтавил неандертальца ÑъеÑть вÑе Ñырым, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½, как и вÑе предÑтавители его рода, не любил рыбу. ПоÑле рыбы Санчо Ñнова захотел пить. ФлÑжка опуÑтела больше чем наполовину, поÑтому завтра надо трогатьÑÑ Ð² путь. Ð’ противном Ñлучае обезвоживание будет грозить нам обоим. ПоÑле Ñ‚Ñжелой дизентерии люди неделÑми приходÑÑ‚ в ÑебÑ. Ðо неандертальцы Ñто какое-то неподдающееÑÑ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ объÑÑнению чудо природы. К вечеру Санчо Ñделал неÑколько шагов, пошатываÑÑÑŒ от ÑлабоÑти. Ðа ужине уже начал напоминать Ñамого ÑебÑ, Ñ Ð°Ð¿Ð¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ñ Ð¼ÑÑо. Ðо наеÑтьÑÑ Ñ ÐµÐ¼Ñƒ не дал, и парень лег Ñпать полуголодный, о чем его кишечник возмущённо урчал вÑÑŽ ночь. Утром Санчо чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ лучше, но вÑе еще не был готов продолжать путешеÑтвие. Мы позавтракали, и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð» два чаÑа, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ поÑÑ Ð² воде, чтобы попаÑть копьем в рыбу. ПоÑле деÑÑтка промахов, мне вÑе же удалоÑÑŒ ранить крупную рыбу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ длиной Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ локоть. Мы решили её зажарить, потому что поÑле Ñырой рыбы неандерталец пил много воды. Ð’ запаÑе оÑтавалоÑÑŒ еще мÑÑо, но оно уже начинало пованивать, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что было обжарено. Воду мы пили дозировано, потому что нам предÑтоÑло ещё провеÑти целую ночь. С утра Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» выдвигатьÑÑ. Первое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ будет идти медленно, пока Санчо не наберетÑÑ Ñил. К вечеру на небе Ñнова поÑвилиÑÑŒ тучи, но Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð½Ðµ было. ÐапраÑно Ñ Ð²ÑматривалÑÑ Ð² темный небоÑвод. Далеко над морем Ñверкали молнии, и даже доноÑилÑÑ Ð¾Ñ‚Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñок грома, но подарка в виде Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¼Ñ‹ так и не дождалиÑÑŒ. Ðемного окрепший Санчо порывалÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ прÑмо ночью, вероÑтно парень чувÑтвовал вину за задержку. Его неандертальÑкий гамбит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильно задержал, но Ñто не была вина парнÑ, проÑто так легли карты. Утром мы двинулиÑÑŒ на воÑток и где-то через Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð¸ÑÑŒ на плоÑкий камень Ñ Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, в которой оÑтавалаÑÑŒ вода поÑле дождÑ. Вода отÑтоÑлаÑÑŒ и была прозрачной. СтараÑÑÑŒ не потревожить пеÑчинки, Ñ Ð·Ð°Ñ‡ÐµÑ€Ð¿Ð½ÑƒÐ» ее ладонÑми и Ñделал пару глотков, чтобы немного утолить жажду. Санчо тоже выпил, и удовлетворённо крÑкнул, видимо ему Ñтал нравитьÑÑ Ð²ÐºÑƒÑ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹ поÑле болезни. Воздух еще не прогрелÑÑ Ð½Ð°Ñтолько, чтобы потребноÑть в воде была ежеминутной, но пуÑÑ‚Ð°Ñ Ñ„Ð»Ñжка плохо ÑпоÑобÑтвовала хорошему наÑтроению. Ð’ Ñтом меÑте Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° извилиÑтаÑ. Чтобы не тратить времÑ, Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð°Ñ Ð²Ñе Ñти неровноÑти, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» немного уйти от побережьÑ. ПрактичеÑки Ñразу мы оказалиÑÑŒ вознаграждены за такое решение, потому что наткнулиÑÑŒ на Ñтадо буйволов. Ðто были буйволы, похожие на тех, которых мы приручили в Плаже. Каждый раз, когда Ñ Ð²Ñпоминал о доме, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑжималоÑÑŒ Ñердце. Воображение риÑовало Ñамые мрачные картины произошедших перемен — от полного раÑпада РуÑов по племенным признакам, до полной диктатуры американцев. МеÑÑц, мне требовалÑÑ Ð²Ñего меÑÑц, чтобы преодолеть оÑтавшееÑÑ Ñ€Ð°ÑÑтоÑние, Ñто было так мало и в тоже Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтно много. Буйволы паÑлиÑÑŒ, Ñтарательно Ñ‰Ð¸Ð¿Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÑƒÑŽ Ñвежую травку. Стадо было небольшое, голов Ñорок, неÑколько телÑÑ‚, рожденных ранней веÑной или в конце зимы, наÑтойчиво облизывали Ð²Ñ‹Ð¼Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼ÐµÐ¶ÐºÐ¸. Мне было жалко отнимать новорожденную жизнь, но убивать взроÑлое животное было крайне нерационально и опаÑно. Ð’ теленка Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð» Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ броÑка, буйволы без Ñтраха подпуÑтили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ двадцати шагов. Когда раненный теленок замычал, вÑе животные, кроме буйволицы-матери, отбежали на неÑколько Ñотен метров. УÑпокоившиÑÑŒ, буйволы Ñнова принÑлиÑÑŒ паÑтиÑÑŒ. Буйволица рогами поднимала Ñвое дитÑ, пытаÑÑÑŒ поÑтавить его на ноги. Теленок умер через полчаÑа. Буйволица предпринÑла еще неÑколько попыток и пошла в Ñторону Ñтада. УбедившиÑÑŒ, что поблизоÑти нет людей и хищников, мы принÑлиÑÑŒ за разделку туши. Следовало нажарить мÑÑа впрок, чтобы в Ñледующие дни идти без оÑтановок, не отвлекаÑÑÑŒ на охоту. Стадо понемногу отдалÑлоÑÑŒ от побережьÑ, направлÑÑÑÑŒ к одиночной группе из неÑкольких деревьев. Ð Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´Ñ ÐºÐ¾Ñтер, мы утолили голод, но теперь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð° жажда. К полудню буйволы находилиÑÑŒ в километре от наÑ. БольшинÑтво животных легло, оÑтальные паÑлиÑÑŒ уже на одном меÑте. Их поведение натолкнуло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° мыÑль, что возможно там еÑть преÑÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° и животные отдыхают поÑле водопоÑ. Идти на животных было глупо, но глупые и необдуманные поÑтупки были моим вторым «Ñ». — Пошли Санчо, чувÑтвую, что там еÑть вода, — Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ Ð½Ð° ноги и Ñложил прожаренные куÑки мÑÑа в Ñвой рюкзачок, Ñделанный из шкуры. Санчо повторил за мной процедуру и, Ñобрав оружие, мы двинулиÑÑŒ в Ñторону Ñтада. Конечно, мÑÑу надо было дать оÑтыть, но жажда гнала вперед, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ раÑÑлабитьÑÑ. Уже на подходе Ñтало ÑÑно, что вода там имелаÑÑŒ, об Ñтом ÑвидетельÑтвовал Ñочный цвет травы, змейкой Ñледовавшей в Ñторону морÑ. Буйволы не Ð·Ñ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¸ Ñюда — здеÑÑŒ был родник. Он пробивалÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо из-под земли и, ÑÑ‚ÐµÐºÐ°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·, образовывал небольшое озерцо диаметром два метра. Излишек воды ÑтруилÑÑ Ð² Ñторону морÑ, Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ñвой путь Ñочной раÑтительноÑтью. При нашем приближении буйволы неохотно побрели прочь. Вода была Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸ невероÑтно вкуÑнаÑ. ÐапившиÑÑŒ и дожидаÑÑÑŒ, пока Санчо закончит пить, Ñ Ð½Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð» полную флÑжку. Общение Ñо мной менÑло Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð½Ð° глазах — он Ñтал умыватьÑÑ Ð¸ полюбил воду, оÑобенно поÑле того, как Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ‘Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ·Ð²Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ. До позднего вечера мы шли без оÑтановок. Ðемного удивлÑло отÑутÑтвие людей. Может, они ушли в более теплые ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¸ не уÑпели вернутьÑÑ? ÐœÐµÐ½Ñ Ð¸Ñ… отÑутÑтвие только радовало, каждый вÑтреченный человек мог быть потенциальным врагом. У Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ Ñ€Ð°ÑтительноÑть была Ñкудной, чаще вÑего мы шли по Ñтепи Ñ Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ñокими холмами. Ð’ÑтречалиÑÑŒ групповые зароÑли куÑтарников, иногда попадалиÑÑŒ небольшие рощи деревьев. Из животного мира больше вÑего вÑтречалиÑÑŒ ÑуÑлики и тушканчики, которые, завидев наÑ, броÑалиÑÑŒ в Ñвои норки. Видимо, им не раз приходилоÑÑŒ ÑталкиватьÑÑ Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ½Ð¾Ð³Ð¸Ð¼Ð¸, и грызуны предпочитали не риÑковать. Ðочь мы решили провеÑти у небольшой рощицы, где не было проблемы Ñ Ñ…Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñтом. ÐаÑтораживали коÑти животных, возможно, Ñ€Ñдом находилоÑÑŒ логово хищника. Санчо быÑтро разжег огонь, Ñ Ð¶Ðµ дополнительно Ñобрал ещё хвороÑта, чтобы в Ñлучае необходимоÑти поддерживать большой коÑтер или разложить второй. Буквально через два чаÑа, когда поÑле ужина мы уÑтраивалиÑÑŒ Ñпать, Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÑмотрительноÑть, возможно, ÑпаÑла наши жизни. Угрозу заметил Санчо. Выхватив из коÑтра Ñук, он поднÑл его над головой. Мы увидели, что по периметру границы Ñвета от коÑтра Ñидели Ñобаки. Сидели молча, без Ð»Ð°Ñ Ð¸ рычаньÑ, дожидаÑÑÑŒ пока погаÑнет коÑтер, или мы примем горизонтальное положение. Ðо как только парень оÑветил их, Ñобаки залаÑли и завыли, отÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ из оÑвещенного круга. Ðе мешкаÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ñ€Ð¾Ñил хвороÑта в коÑтер и, немного подумав, разложил второй, чтобы мы Ñ Ð½ÐµÐ°Ð½Ð´ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ оказалиÑÑŒ между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ñтрами. Собаки крутилиÑÑŒ в темноте, теперь уже не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвоего приÑутÑтвиÑ. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени Ñверкали их глаза, когда Ñвет от коÑтра попадал на них, ÑлышалоÑÑŒ рычание и грызнÑ. До утра мы Ñпали по очереди, подбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð² коÑтры хвороÑÑ‚. Когда на воÑтоке заалело небо, разочарованные Ñобаки ÑорвалиÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта и побежали на Ñевер. Мы еще Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ двигалиÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ñ…Ð°. ПоÑле ночного визита Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» держатьÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к побережью, там Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны была вода, и можно не ожидать нападениÑ. СкороÑть Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ñ‹ взÑли выÑокую: хотелоÑÑŒ уйти как можно дальше от меÑта, где обитает Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ Ñобак. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° голодное урчание желудка неандертальца и многократное «Ял» (Еда. Кушать хочу), мы до Ñамого вечера шли без оÑтановки. Ðаверное, Ñто был Ñамый длинный наш переход, потому что вечером мы оба были Ñовершенно обеÑÑилены. По моим прикидкам ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ прошли около пÑтидеÑÑти километров. ЕÑли бы удалоÑÑŒ держать такую ÑкороÑть ещё три недели, мы бы уÑпели бы дойти до Плажа. Ðо такие нагрузки выходÑÑ‚ боком, Ñто Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл утром, когда вÑе тело ныло от уÑталоÑти. Правда через полчаÑа ходьбы, уÑталоÑть и боли в мышцах прошли, и мы в хорошем темпе продолжили путь. Санчо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ хныкал из-за голода, потому что вечером Ñъел тройную порцию. Вот и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ шел бодро, понимаÑ, что ужин Ñможет ÑъеÑть уже неограниченный. С каждым днем Ñолнце начинало греть вÑе Ñильнее, веÑна уже была в Ñамом разгаре. Ð’ очередной раз, наткнувшиÑÑŒ на берегу на нагромождение Ñкал, Ñ Ñкорректировал путь по равнине, чтобы не преодолевать каменные Ð²Ð·Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÑ Ð½Ð° Ñамом берегу. Перед вечером Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑделÑÑ, чтобы заприметить меÑто Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð»ÐµÐ³Ð°. Примерно в километре от берега роÑла группа деревьев, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ подходила Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñделать привал и оÑтатьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ на ночь. Когда мы подошли к деревьÑм, еще не Ñтемнело, и поÑтому Ñ Ñразу заметил Ñледы от неÑкольких коÑтров. Ðо наÑтоÑщий шок Ñ Ð¸Ñпытал, когда увидел верблюжий кизÑк. «Они иÑкали менÑ, значит, верÑÑ‚, что Ñ Ð¶Ð¸Ð²!» — от одной мыÑли мне Ñтало тепло. ТеоретичеÑки Ñто мог быть кизÑк и от диких верблюдов, Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ говорила, что коÑтры и кизÑк взаимоÑвÑзаны. КизÑк был не Ñвежий: он практичеÑки раÑÑыпалÑÑ. Ðто говорило о том, что он иÑпытал на Ñебе и холод и жару. КизÑк лежал тут, как минимум, неÑколько меÑÑцев. Я мог только предположить, что поÑле Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¢Ð¸Ð»Ð°Ð½Ð´ÐµÑ€Ð°, Ðел или Миа не поверили в мою Ñмерть и решили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñкать. Сразу поÑвилиÑÑŒ вопроÑÑ‹: где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑкÑпедициÑ? ВернулаÑÑŒ домой или продолжает поиÑки? Первый вариант мне показалÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡Ð½ÐµÐµ, трудно иÑкать пропавшего человека вÑе меÑÑцы, оÑобенно зимой. ПоÑле неудачных поиÑков, они, вероÑтно, ÑмирилиÑÑŒ, что Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð² и вернулиÑÑŒ домой. Ð, возможно, вышли второй раз на поиÑки и тогда мы могли разминутьÑÑ. Ð’ любом Ñлучае, еÑли ничто мне помешает, примерно через две недели Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ у Ñвоего поÑелениÑ. ОÑтавалоÑÑŒ продержатьÑÑ Ð´Ð²Ðµ недели и не влипнуть в неприÑтноÑть. ПоÑледнее у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ упорÑтвом. — Санчо, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°ÐµÐ´Ð°Ð¹ÑÑ Ð²Ð¿Ñ€Ð¾Ðº. С завтрашнего утра мы будем идти быÑтрее и без оÑтановок, — Ñказал Ñ Ðевозмутимый неандерталец уже грел мÑÑо над коÑтром, нанизав его на веточки. Пока жевал подогретое жареное мÑÑо, Ñ ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ думать о том, что поиÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° могла выйти второй раз на поиÑки и пройти мимо наÑ. Ðто было бы очень обидно, а Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… пор Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтал прощать обиды. ПлемÑ, убившее кроманьонку Ику, могло бы Ñто подтвердить Ñвоими жизнÑми, еÑли бы черепа могли говорить. И Ñти черепа еще заÑтавÑÑ‚ поломать головы будущих археологов, еÑли до момента раÑкопок они проÑто не иÑчезнут на морÑком дне. Глава 25. Дон Кихот и Санчо ПанÑа Утром перед выходом в дорогу Ñ ÐµÑ‰Ðµ раз внимательно оÑмотрел кизÑк и территорию вокруг Ñледов коÑтров. Сомнений не было — здеÑÑŒ оÑтанавливалиÑÑŒ разумные люди и верблюды одновременно. Человек поÑле ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñегда оÑтавлÑет Ñледы: Ñто бывает куÑок веревки, предметы обихода или негодное оружие. Ð’ куÑтах Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ñтрами Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» половину Ñломанной Ñтрелы Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ на хвоÑте. Ðаконечник был ÑнÑÑ‚, но оперение на Ñтреле оÑталоÑÑŒ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾ неÑколько меÑÑцев, Ñ Ð¼Ð¾Ð³ поклÑÑтьÑÑ, что Ñта Ñтрела — дело рук маÑтера Гау. Именно он делал продольные бороздки в конце Ñтрелы, которые Ñмазывал рыбьим клеем и Ñажал туда оперение. Ðто был его фирменный Ñтиль, и ÑомневаюÑÑŒ, что какому-нибудь неизвеÑтному маÑтеру кроманьонцу, могла прийти в голову мыÑль именно так ладить оперение. Те же Выдры, которые при вÑтрече Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ тоже владели луком и Ñтрелами, клеили оперение рыбьим клеем. Ðо бороздок в Ñтреле при Ñтом не делали. Из Ñтого уже уверенно можно было Ñказать, что Ñто была поиÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð°, и иÑкали они менÑ. ОграничатÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ той неудачной ÑкÑпедицией или нет? ПоразмыÑлив, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ» к выводу, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾ Ñтолько времени, что Ñобранное мной Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð ÑƒÑов может захотеть большей ÑамоÑтоÑтельноÑти и привилегий. Ð’ таком Ñлучае Ðел и Мие, даже Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¾Ð¹ Лара и братьев первой жены, будет не до поиÑков. Ðмериканцы тоже, наверное, не будут рватьÑÑ Ð½Ð° поиÑки. Как Ñовременные люди они мало верÑÑ‚ в чудеÑа и, вероÑтно, в Ñвоих мыÑлÑÑ… давно похоронили менÑ. Следовательно, каждый день моего Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ обернутьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ проблемами. Конечно, Лар и его копейщики оÑтанутÑÑ Ð¼Ð½Ðµ верны, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамого-то нет… Сколько бы дикари ни верили в чудеÑа, без подпитки в определённые промежутки времени вера в чудеÑа угаÑает. Я оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ размышлений и поÑмотрел на Ñвоего верного оруженоÑца, который за Ñти меÑÑцы Ñтал выше на неÑколько Ñантиметров. ЕÑли в книге СервантеÑа Санчо был Ñмешной низкий толÑÑ‚Ñк, то мой Санчо был довольно выÑок Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ°Ð½Ð´ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°, а муÑкулам мог бы позавидовать любой культуриÑÑ‚. Я же вполне мог походить на Дона Кихота: выÑокий, Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ и загорелый. Только воевал Ñ Ð½Ðµ Ñ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ñными мельницами, а Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑ€ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ врагами: неандертальцами, кроманьонцами, хищниками. Санчо доел большой куÑок мÑÑа, Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°Ðº закончил давно и ждал, пока наÑытитÑÑ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾ голодный неандерталец. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ð° задержки казалаÑÑŒ вечноÑтью, но дикарь привык кушать оÑновательно, Ñту привычку из него так легко не выбить. Едва он проглотил куÑок, Ñ Ñразу Ñкомандовал, Ð¾Ñ‚Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ðµ у Санчо принÑтьÑÑ Ð·Ð° Ñледующий: — Ð’Ñтавай, Санчо, нам пора в дорогу! Я поправил Ñвою накидку и решительно зашагал на воÑток, уверенный, что неандерталец поÑледует за мной. Ðе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑиживатьÑÑ, Ð½Ð°Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»ÑƒÐ´Ð¾Ðº, возможно именно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾ мне больше вÑего нуждаетÑÑ Ð¼Ð¾Ñ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¸ друзьÑ. ВеÑеннее Ñолнце уже начинало припекать, пришлоÑÑŒ ÑнÑть меховую накидку. Ð’ ней было жарко, как в Ñауне. «Сауна, банÑ»… Я даже оÑтановилÑÑ ÐºÐ°Ðº вкопанный от Ñтих Ñлов. Я, руÑÑкий человек, за шеÑть Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¼ лет Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñтой Земле, не удоÑужилÑÑ Ð¿Ð¾Ñтроить руÑÑкую баньку. ÐевероÑтно, но Ñаму мыÑль о ÑтроительÑтве баньки, Ñ Ð²Ñерьез не раÑÑматривал ни разу. Пару раз было Ñожаление по поводу отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ ванной комнаты. Я думал выложить ее по типу римÑких терм из камнÑ, чтобы была Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ. И ÑовÑем забыл про баньку. Да что такое римÑкие термы в Ñравнении Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ руÑÑкой баней? Так, одно название. Санчо обеÑпокоенный тем, что Ñ Ñтою неподвижно, обошел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ пытливо вÑмотрелÑÑ Ð² лицо, пытаÑÑÑŒ понÑть причину оÑтановки. — Санчо, вÑе в порÑдке, идем дальше. Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñпециально говорил Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½ÐµÐ¼ на руÑÑком. Как ни Ñтранно, неандерталец в оÑновном Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð», их ÑпоÑобноÑть понимать человека по интонации была потрÑÑающей. ПоÑтому и не получила Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ неандертальцев — зачем говорить длинные и Ñложные фразы, когда одним «Ха» можно передать неÑколько фраз. К обеду нам вÑтретилÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ пруд, пороÑший по берегам выÑокой травой. Я хотел окунутьÑÑ, но уÑлышав предупреждающее шипение змеи, оÑтановилÑÑ. Ðеандерталец, уÑлышав змеиное шипение, обрадовалÑÑ Ð¸ ринулÑÑ Ð² траву. Через минуту он поÑвилÑÑ, держа в руках извивающуюÑÑ Ð·Ð¼ÐµÑŽ Ñ Ñркими оранжевыми ромбиками по Ñпине. Дважды Ð·Ð¼ÐµÑ ÑƒÐºÑƒÑила Санчо в руку, но он даже бровью не повел, а, перехватив ее поудобнее, укуÑил змею за шею у оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹, вырвав куÑок мÑÑа. Ð—Ð¼ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ обмÑкла, а неандерталец, оторвав еще пару куÑков мÑÑа, начал Ñдирать Ñ Ð½ÐµÐµ шкуру. К змеÑм у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñегда было отрицательное отношение. ПопроÑив у Санчо мертвое преÑмыкающееÑÑ, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÐ» змее челюÑти. С клыка на верхней челюÑти ÑвиÑала Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ цвета: Ð·Ð¼ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñдовита. И раÑцветка в виде оранжевых ромбиков по Ñпине предупреждала, что Ñ Ð½ÐµÐ¹ лучше не ÑвÑзыватьÑÑ. Ðеужели неандерталец не понимал, какую опаÑноÑть неÑут Ñдовитые змеи? — Га (Ñто опаÑно, она убивает), — показываю на змею, которую Санчо разделывает, Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ внутренноÑтей. — Ял (Ñто еда, нет опаÑноÑти), — закончив разделывать змею, неандерталец находит длинную ветку и продольно нанизывает на неё змею. Прошло больше деÑÑти минут, а он вÑе так же оживлен… И нет видимых поÑледÑтвий укуÑа. Задержав голову Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð² руках, Ñ Ð²ÑматриваюÑÑŒ в зрачки: они обычные, никакого ÑужениÑ, что указывало бы на дейÑтвие Ñда. Прошло ещё полчаÑа. Санчо уплетал жареную змею без видимых Ñимптомов дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñда. Ðеужели Ð¸Ð¼Ð¼ÑƒÐ½Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема неандертальцев так Ñильна, что Ñд змей не дейÑтвует на них? Ðто открытие удивило менÑ. Видимо, неандертальцы были уÑтроены немного иначе, чем кроманьонцы. Возможно, их организм адаптировалÑÑ Ðº угрозам, потому что технологичеÑких новшеÑтв, которые позволили бы противоÑтоÑть хищникам и Ñуровой природе, у них не было. ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ñегда удивлÑла их Ð¼Ñ‹ÑˆÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑа, внешне лÑжки неандертальцев напоминали лÑжки крупного рогатого Ñкота. Вернее, предÑтавителей одной бельгийÑкой породы, у которой был выключен ген, блокирующий роÑÑ‚ мышечной ткани. Такие животные набирали Ñтолько мышц, что телÑта не могли при рождении пробитьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· гипертрофированные мышцы тазового дна. Ðо на Ñтом ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‡ÑƒÐ´ÐµÑа не закончилиÑÑŒ, и мне еще раз пришлоÑÑŒ убедитьÑÑ Ð² необыкновенных ÑвойÑтвах неандертальцев. Чтобы избежать пожара мы закидали коÑтер землей и уже ÑобиралиÑÑŒ продолжить путь, как из ÑоÑеднего куÑтарника вышел огромный лев. Лев был один. С первого взглÑда было ÑÑно, что он Ñтарый и, вероÑтно, изгнан из прайда молодым ÑоиÑкателем. Ðа впалых боках выделÑлиÑÑŒ ребра, грива меÑтами вылезла, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð»ÐµÑˆÐ¸Ð½Ñ‹. Ðо размерами он был огромен, раза в полтора больше тех львов, что мне приходилоÑÑŒ видеть в зоопарке и по телевизору. Лев медленно двинулÑÑ Ð² нашу Ñторону. Я Ñхватил Ñвое копье, но тут Санчо тронул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечо: — Ха (вÑе нормально, Ñ Ñам). Ðеандерталец Ñделал около деÑÑти шагов и вÑтал на пути льва. Зверь оÑтановилÑÑ Ð² деÑÑти метрах от Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¸ немного приÑел на задние лапы. Около минуты, показавшейÑÑ Ð¼Ð½Ðµ вечноÑтью, Санчо и хищник Ñмотрели друг на друга. Жёлтые глаза льва Ñмотрели немигающе, а Санчо Ñлегка покачивалÑÑ Ð¸Ð· Ñтороны в Ñторону. Ð’Ñе проиÑходило в тишине, но Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, как в глубине внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð¾Ð¶Ð´Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑŠÑÑнимый Ñтрах. ВолоÑÑ‹ на руках Ñтали дыбом, а губы моментально переÑохли. Видимо Ñтрах почувÑтвовал не только Ñ, потому что Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐºÐ° зарычала. Ðо рык получилÑÑ Ð½Ðµ угрожающий, Ñкорее Ñто была попытка огрызнутьÑÑ, а через Ñекунду лев вÑкочил на лапы и довольно резво побежал на Ñевер. ÐŸÑ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾ÑˆÐ½Ð¾Ñ‚Ñƒ, подÑтупающую к горлу, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» к Санчо. Глаза Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ закрыты, а Ñам он Ñловно находилÑÑ Ð² Ñтупоре. От моего прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ вздрогнул и открыл глаза. Ð’ Ñтот момент беÑпричинное чувÑтво Ñтраха иÑчезло, Ñловно его и не было. Я оÑтановилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹: Ñто чувÑтво Ñтраха было делом рук или губ неандертальца. Мне приходилоÑÑŒ читать про пÑихологичеÑкое оружие, когда инфразвук заÑтавлÑл людей иÑпытывать Ñтрах и неуверенноÑть. Ðо чтобы человек, пуÑть даже и неандерталец, мог производить волны, недоÑтупные Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑприÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ человека? Ðто казалоÑÑŒ фантаÑтикой, но ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, именно так и обÑтоÑли дела. И внезапно убежавший хищник был лучшим тому подтверждением. То, что Ñделал неандерталец, Ñтоило ему немалых уÑилий: его лицо поÑерело, на лице выÑтупили биÑеринки пота. Он поÑтоÑл еще около минуты, прежде чем полноÑтью вышел из Ñтого ÑоÑтоÑниÑ. Мы двинулиÑÑŒ в путь и, пока не выбралиÑÑŒ на ровную Ñтепь, Ñ Ñ‚Ð¾ и дело оглÑдывалÑÑ Ð² поиÑках убежавшего льва. Ðо мой Ñопровождающий шел Ñвободно и без опаÑки, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть и мне. Впереди виднелÑÑ Ð»ÐµÑ, который почти вплотную подÑтупал к морю. Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° вглубь и, едва обогнув Ð¼Ñ‹Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ÑÑ Ñ‡Ð°Ñти бухты, Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» Ñту меÑтноÑть. Ðто была та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ…Ñ‚Ð°, где мы наткнулиÑÑŒ на отшельников и откуда забрали девчушек Лоа и Моа Ð´Ð»Ñ Ð Ð°Ð³Ð° и Бара. За прошедшие пÑть лет шкуры, покрывавшие хижину, иÑтлели. ОÑталÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ полуразрушенный оÑтов хижины, где много лет назад разыгралаÑÑŒ трагедиÑ. Знакомое меÑто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ обрадовало: позади оÑталоÑÑŒ больше половины пути, наша ÑкороÑть, при вÑех задержках оказалаÑÑŒ приличной. Ðо от бухты Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ идти по берегу, он здеÑÑŒ превратилÑÑ Ð² отвеÑный обрыв, о который билиÑÑŒ волны. ПридетÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ крюк влево, чтобы обогнуть довольно протÑженные обрывиÑтые берега. Когда мы плыли на плоту, у Ð½Ð°Ñ ÑƒÑˆÐ»Ð¾ на Ñто трое Ñуток, потом была очень ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¸ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð±ÑƒÑ…Ñ‚Ð°, за которой Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð° поворачивать на юг. Через неÑколько дней мы покинем территории Турции и вÑтупим на земли Сирии, за которой на раÑÑтоÑнии недели пути лежит Плаж. Бухту окружал Ð»ÐµÑ Ñ ÑƒÑтремлёнными в небо выÑокими деревьÑми. Я плохо разбираюÑÑŒ в деревьÑÑ…, но березы и кедры различить могу. Ðа мгновение мне почудилоÑÑŒ, что Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶ÑƒÑÑŒ в ПодмоÑковье, где вдоль ПодушкинÑкого шоÑÑе возвышаютÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ гиганты. Ðо мерзкий запах Ñероводорода разрушил иллюзию и вернул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº реальноÑти. Пахло так от родника, который обнаружилÑÑ Ð² полукилометре от берега. Ðебольшой родничок изливалÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо из земли, образовав затÑнутое Ñине-зеленой тиной болотце диаметром около пÑти метров. Ðеандерталец радоÑтно хрюкнул при виде болотца и, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ ÐºÑ€Ð°ÑŽ, начал обмывать ÑÐµÐ±Ñ Ñтой вонючей водой, Ð·Ð°Ñ‡ÐµÑ€Ð¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‘ ладонÑми. ÐŸÑ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾ÑˆÐ½Ð¾Ñ‚Ñƒ от запаха Ñероводорода, Ñ Ð¿Ð¾Ñледовал его примеру. Как врач Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» полезные ÑвойÑтва Ñерных минеральных вод, а Санчо знал об Ñтом по памÑти предков, которые накапливали Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ‹ÑÑчелетиÑми. Скинув Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÑˆÐ¾Ñ€Ñ‚Ñ‹ из шкуры, Ñ Ð¾Ñторожно Ñтупил в воду, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° мне до колен. Я приÑел и начал натирать ÑуÑтавы водой, чувÑтвуÑ, как уходит уÑталоÑть. Пару минут ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÐ°Ð½Ð´ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð»ÐµÑ† приÑоединилÑÑ ÐºÐ¾ мне, шумно Ñ„Ñ‹Ñ€ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ðº тюлень. Серные иÑÐ¿Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾ÐºÑичны, долго в такой воде находитьÑÑ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ. Минут через пÑтнадцать Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÐµÐ·, раÑÑлабленный, Ñловно попарилÑÑ Ð² баньке. Санчо хотел еще понежитьÑÑ, но нам предÑтоÑл еще долгий путь, поÑтому водные процедуры можно было отложить на потом. До Ñамого вечера мы шли по леÑу, ÑтараÑÑÑŒ ориентироватьÑÑ Ð¿Ð¾ деревьÑм. Когда наÑтупил вечер, Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ ÑƒÐ±Ð¸Ð» толÑтого зайца, который неоÑторожно выÑкочил из куÑтов прÑмо передо мной. УшаÑтый не иÑпугалÑÑ, увидев людей, а Ñклонив голову набок, Ñмотрел на Ð½Ð°Ñ Ñвоими глазками-буÑинками. Продев тушку через Ñамодельный вертел, мы зажарили его на углÑÑ…. ЗаÑц был жирный и в приправах не нуждалÑÑ. Ðочью мешали Ñпать шорохи и топот леÑных обитателей, один раз где-то вдали даже поÑлышалÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ð¹ вой. Утром мы Ñнова двинулиÑÑŒ в дорогу. Я Ñтал понемногу забирать вправо, чтобы держатьÑÑ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ линии. Ðо море так и не поÑвилоÑÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ моим раÑчетам оно было буквально Ñ€Ñдом. К вечеру Ñтало ÑÑно, что мы немного ушли Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÑ€ÑƒÑ‚Ð°. Смертельного в Ñтом ничего не было, но, не Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ñправа, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» нервничать. Санчо был абÑолютно Ñпокоен, умудрившиÑÑŒ по дороге ÑъеÑть Ñйца птиц, обнаруженных им в невыÑоком гнезде на дереве. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ также прошла в леÑу, а к полудню третьего Ð´Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что мы заблудилиÑÑŒ. Ð›ÐµÑ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°Ð» Ð½Ð°Ñ Ñо вÑех Ñторон и был Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ гуÑтым подлеÑком, что видимоÑть была ограничена двадцатью-тридцатью метрами. ПоÑле обеда мне пришлоÑÑŒ попроÑить помощи у Санчо, объÑÑнив, что нам надо идти в Ñторону Соленой Воды. Ðеандерталец уверенно повел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñобой, и через два чаÑа мы вышли на обрывиÑтый берег, внизу которого плеÑкалоÑÑŒ море. Ð’ Ñтом меÑте чаÑть Ñуши вдавалаÑÑŒ в море, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ¾Ñтров, поÑтому Ñ Ð¸ не видел морÑ. Санчо, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸ÑŽ ориентироватьÑÑ Ð¸ развитому обонÑнию, уловил запах Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð·Ð° деÑÑть-двенадцать километров. Еще Ñутки мы шли по леÑу. Иногда в проÑветах между деревьÑми Ñверкала Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð´ÑŒ. Я решил больше не отдалÑтьÑÑ Ð¾Ñ‚ морÑ, чтобы Ñнова не пришлоÑÑŒ плутать. Ðа Ñледующий день мы вышли к широкой огромной бухте. Когда мы путешеÑтвовали на плоту, здеÑÑŒ Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñтиг шторм. Как только мы переÑекли бухту, нам пришлоÑÑŒ прÑтатьÑÑ Ñреди Ñкал у Ñамого берега. Берега бухты были камениÑтые, Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾Ð¹ раÑтительноÑтью. Ð’ прошлый раз Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ñразу поÑле бухты повернула на юг. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ нами вÑтала Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ñда, ÑоÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð· отвеÑных Ñкал выÑотой в неÑколько Ñотен метров. Чтобы преодолеть такую крутизну, нужен был опыт и альпиниÑÑ‚Ñкое ÑнарÑжение. Ðичего из перечиÑленного у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ имелоÑÑŒ. До Ñамой ночи нам пришлоÑÑŒ идти в обход вдоль Ñкалы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° в пологий крÑж. Ðа его преодоление мы потратили еще пару чаÑов. ЕÑли бы мы ушли еще дальше вглубь материка, можно было бы пройти Ñтот путь по равнине. ДоÑтигнув верхушки, Ñ Ð²Ð·Ñл тайм-аут, чтобы отдышатьÑÑ. Вид Ñверху открывалÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÑÑающий: Ñ ÑŽÐ³Ð° виднелоÑÑŒ море, а Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ… оÑтальных Ñторон была равнина Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð°Ð¼Ð¸, пороÑшими деревьÑми. Я окидывал взглÑдом холмы на воÑтоке, когда заметил Ñтруйку дыма. ПоÑле озерных Луома и неандертальцев в пещере Ñто были первые признаки приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°. Дым от коÑтра поднималÑÑ Ð½Ð° юго-воÑтоке, людей не было видно, так как Ñта чаÑть равнины была покрыта леÑом. Увидеть Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° таком раÑÑтоÑнии было врÑд ли возможно, но Ñ Ð²Ñе равно решил ÑоблюÑти меры предоÑторожноÑти. Любой вÑтретившийÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº — Ñто враг. Ð, еÑли они Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ превоÑходить чиÑлом, то Ñто враг Ñтопроцентный. СпуÑк мы начали оÑторожно, прÑчаÑÑŒ за рельефом меÑтноÑти и Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ к югу. Будь Ñо мной деÑÑток моих РуÑов, Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ провел бы разведку — кто Ñто жжёт коÑтер в неделе пути от Плажа. Ðо поÑледнÑÑ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð° Ñ ÐœÐ°Ð° вмеÑте Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ дубины по голове привила мне некоторую оÑторожноÑть. Лишь когда между нами и меÑтом, где горел коÑтер, образовалоÑÑŒ доÑтаточно большое раÑÑтоÑние, Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ» Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Глупо попадать в передрÑгу так близко от дома. Дон Кихот больше не желает атаковать ветрÑные мельницы Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÐµÐ¼ наперевеÑ. Мы шли без оÑтановок до Ñамой темноты, коÑтер разжечь было Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ â€” неизвеÑтно, кто еще шаÑтает поблизоÑти. Ðочью Ñвет коÑтра виден издалека, а риÑковать Ñвоей драгоценной жизнью мне не хотелоÑÑŒ. Хватит Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð¾Ñти и легкомыÑленноÑти — на мне лежит ответÑтвенноÑть за Ñудьбы многих близких людей. Утром Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð» Санчо разжечь коÑтер, чтобы он мог подогреть поÑледние куÑки мÑÑа. Ðужна была одна ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð°, и тогда еды хватит, чтобы доÑтигнуть Плажа. При понимании того, что мы уже находимÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ¾ к дому, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ Ñердцебиение, хотелоÑÑŒ вÑкочить и броÑитьÑÑ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ труÑцой. ÐеÑколько чаÑов мы шли в молчании. Я, погруженный в Ñвои мыÑли, Санчо, потому что он вÑегда ходит молча. Ðа ночь мы оÑтановилиÑÑŒ у небольшого ручьÑ, который впадал в море, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ разброÑанными по равнине валунами. Еще день прошел без приключений. Впервые поÑвилиÑÑŒ пальмы, ÑÐ¸Ð³Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¾ том, что мы Ñтали еще на шаг ближе к Плажу. По моим подÑчетам до Плажа оÑтавалаÑÑŒ примерно пÑть или шеÑть дней. Идти по берегу было удобно, Ñта чаÑть Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ровной, без Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñкал. Ð’Ñкоре впереди мы увидели небольшие Ñкалы и решили уÑтроить там привал. Так как веÑÑŒ день мы шли без еды, нужно было попытать ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð² охоте. Странно, что чуткое обонÑние Санчо, ничего не почувÑтвовало, потому что, Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· очередного ÑÐºÐ¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ñ… валунов, мы оказалиÑÑŒ лицом к лицу Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ черных кроманьонцев. ÐеÑколько Ñекунд мы ÑтоÑли молча, глÑÐ´Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ на друга. Ðа лицах дикарей читалоÑÑŒ крайнее изумление, переходÑщее в радоÑть — ведь перед ними было вÑего два противника! Убежать от них никаких вариантов-копье догонит, а ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ Ñƒ них уже в руках. «Так глупо и так близко от дома. Когда же ÐœÐ°ÐºÑ Ñ‚Ñ‹ научишьÑÑ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ головой, а не жопой», — уÑпела мелькнуть мыÑль. И прежде чем ошеломленные кроманьонцы ринулиÑÑŒ на Ð½Ð°Ñ Ð² атаку, Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ «Га» (убьем вÑех), Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñтым копьем броÑилÑÑ Ð½Ð° ближайшего черного. Глава 26. Великий Дух ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° Получив от Ðел разрешение на ÑкÑпедицию, Бер Ñтал к ней готовитьÑÑ Ñо вÑей ответÑтвенноÑтью. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° он отобрал лучших Ñтрелков из Ñвоих Ñпецназовцев, затем тщательно оÑмотрел и отобрал одиннадцать инков (верблюдов), выбрав Ñреди прочих Дрома. С момента как «Ðкула» вернулаÑÑŒ без ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°, только Канк ÑадилÑÑ Ð½Ð° Дрома, чтобы он не отвык неÑти наездника. Канк не хотел отдавать Дрома, потому что никто не Ñмел на него ÑадитьÑÑ, кроме Ñамого Великого Духа. ÐапраÑно Бер объÑÑнÑл паÑтуху, что Дром не повезет наездника, и на нем должен вернутьÑÑ Ñам ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°. ПонÑв, что уговорами делу не поможешь, Бер пнул Канка и Ñтал ÑнарÑжать инка. Обиженный паÑтух побежал жаловатьÑÑ Ðел, что инка Великого Духа уводÑÑ‚. Лар пыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ðел, чтобы она не отпуÑкала Ñтих малоуправлÑемых полудиких черных подроÑтков. Прибежавший Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Канк подлил маÑла в огонь. Ðо Ðел оÑталаÑÑŒ непреклонна, чем удивила Лара и обоих братьев. Когда Ñо Ñтороны Рва показалÑÑ Ð‘ÐµÑ€ Ñ Ð´ÐµÐ²Ñтью Ñвоими лучшими парнÑми, Лар опÑть Ñтал горÑчо убеждать Ðел отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтой ÑкÑпедиции. ПриблизившиÑÑŒ к дворцу, Бер ÑпешилÑÑ. Дром, привÑзанный длинным поводом к его инку, ÑтоÑл, равнодушно Ð²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° людей. — Женщина ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°, — Бер впервые обратилÑÑ Ðº ней так, — Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ Духом, даже еÑли мне придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ через ÐŸÐ¾Ð»Ñ Ð’ÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ñ… мучений, которые шаман называет "Ðд". Мы взÑли Ñ Ñобой много шкур, Хад дал нам их, мы пройдем там, где вода замерзает и падает Ñ Ðеба. Мы пройдем там, где Огненный зверь умирает каждый вечер и дойдём до меÑта, где он рождаетÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ утро. Ðо Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñƒ Великого Духа ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° и вернуÑÑŒ вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼! Ð’ голоÑе Бера было Ñтолько убежденноÑти, что даже Лар Ñклонил голову. Раг и Бар только кивнули. Их тоже удивила Ñила духа Ñтого парнÑ, готового пойти туда, где еще не был никто из них. Бер, понÑв, что его внимательно Ñлушают, продолжил: — У Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñтрел и ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ Ð½Ð°ÑˆÐ¸ оÑтры. Скоро вы вÑе увидите Великого Духа здеÑÑŒ! — Ðайди его, Бер, — нарушила молчание Ðел. — Ðайди его, и ты Ñтанешь мне Ñыном! — Ðайду, — проÑто ответил подроÑток, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº Ñвоему верблюду. ВзобравшиÑÑŒ на инка, Бер цокнул Ñзыком, и животное медленно пошло по направлению к перевалу, через который пролегала ÐºÑ€Ð°Ñ‚Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° на запад. Когда караван проÑледовал мимо, Ðел позвала вÑех во дворец. Ðе было только американцев, которые возвращалиÑÑŒ Ñо Ñтороны морÑ. Следовало обÑудить некоторые вопроÑÑ‹: беÑÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð° выбила животных на километры вокруг, леÑа и Ñтепи опуÑтели. Когда к ним приÑоединилиÑÑŒ американцы, Ðел, вÑпоминаÑ, как Ñто делал МакÑ, начала Малый Совет, — Вокруг Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ оÑталоÑÑŒ животных Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ‹, нам придетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ охоту на пÑть лун. ПридётÑÑ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° Зи (морÑких коров) и еÑть чкара (рыбу). У Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ðµ запаÑÑ‹ Ñота (ÑчменÑ) и чече(чечевицы). Ð’Ñе Ñлушали внимательно. Пока вÑе, что говорила Ðел, было разумно. — Гера, — Ðел обратилаÑÑŒ к Тиландеру, — не приплыли еще огромные чкара (киты)? — Еще не приплыли, они должны поÑвитьÑÑ Ð½Ð° днÑÑ…, — ответил американец. Он был не в наÑтроении. ЕÑли первый драккар ему удалоÑÑŒ поÑтроить очень быÑтро, Ñо вторым Ñудном так не получалоÑÑŒ. Его матроÑÑ‹ вÑе чаще не выходили на работу, артель леÑорубов тоже Ñтала отлынивать, диÑциплина падала повÑемеÑтно. ПоÑле Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð² бунтарей, наÑаженных на ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ Ñƒ Ñвоих хижин, ропот Ñтих, но диÑциплины и Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñто не добавило. — Хорошо. Ðадо убить одного или двоих чкара (киты), тогда мÑÑа хватит надолго, — Ðел ÑтаралаÑÑŒ, чтобы её Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» ровно. Ðо она понимала, что ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поÑелением ухудшаетÑÑ. Даже ее Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð½Ðµ видели того, что видела девушка — поÑтепенного раÑÑÐ»Ð°Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ племенному признаку. Ð’Ñе реже звучало Ñлово "РуÑÑ‹", и вÑе чаще в разговоре мелькали прежние Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼ÐµÐ½: Гара, Уна, Выдры. Только Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ðига, ÑоÑтоÑщее из рыжеволоÑых, пока не роптало, и то только потому, что их вождём была Ð¶Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾ дворце жена Ñамого Великого Духа. Сама Миа полноÑтью отдала бразды Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðел. С рождением второго Ñына Урра, в ней проÑнулÑÑ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð½Ñкий инÑтинкт, и она поÑтоÑнно занималаÑÑŒ Ñыном, лишь иногда тренируÑÑÑŒ Ñо Ñвоими воительницами. Бар по большей чаÑти был в Форте, Гау Ñо Ñвоими лучниками охранÑл перевал. Раг, ее Ñтарший брат был Ñ€Ñдом, но толкового Ñовета он дать не мог. Лар занималÑÑ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ и, по крайней мере, в лоÑльноÑти и верноÑти Ñтих воинов Ðел могла быть уверена. СтароÑта Хад иÑправно занималÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñами еды. Ðмериканцы тоже были занÑты делом — Тиландер Ñтроил корабль, а Уил занималÑÑ ÐºÐ¸Ñ€Ð°Ñами. Он решил, что воинам надо прикрывать и Ñпину, а Ðел, не будучи ÑпециалиÑтом в Ñтом вопроÑе, вÑецело ему доверÑла. Как-то незаметно вокруг нее образовалÑÑ Ð²Ð°ÐºÑƒÑƒÐ¼: вроде вÑе верны ей и занÑты делом, но инициативы никакой нет. ÐŸÐ¾Ñ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑÑŽÑ‚, но Ñами ничего не предлагают. Был еще Зик, но он Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ ушел в книгу, которую дал ему ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°, и целыми днÑми пропадал, ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñтранные травы. СвÑÐ·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… пучками, он подвешивал Ñти травы ÑушитьÑÑ, говорÑ, что так напиÑано в Великой Книге. Был еще Бер, но и он покинул ее, отправившиÑÑŒ на поиÑки ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°. Ðел отправилаÑÑŒ бы на поиÑки и Ñама, но она понимала, что при возвращении найдет пуÑтое поÑеление. Ðел еще раз Ñ Ñ‚Ð¾Ñкой подумала про Бера, который так уверенно говорил, что найдет ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°. ЕÑли Ñтот мальчик не Ñумеет найти и вернуть её мужа, ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÑƒÑ…ÑƒÐ´ÑˆÐ¸Ñ‚ÑÑ. Рано или поздно РуÑÑ‹ выйдут из подчинениÑ. Рухнет вÑÑ ÑиÑтема, которую так заботливо выÑтраивал ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°. Она Ñама и ее дети могут оказатьÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ не нужными, даже Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð½Ðµ Ñмогут ее вечно кормить. Ðел Ð´Ð»Ñ Ñвоего времени была крайне Ñмышлёной, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° не видела выхода из положениÑ. Совет продлилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ некоторое времÑ, пока обеÑÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° вÑех не отпуÑтила. «Только найди его, Бер, только найди», — мыÑленно молила Ðел, опуÑтившиÑÑŒ на пол и приÑлонившиÑÑŒ Ñпиной к бревенчатой Ñтене. * * * Ðа перевале Бера немного задержал Гау, узнав, куда ÑобираетÑÑ Ð¸Ñ… небольшой отрÑд. Он попроÑил его подождать и иÑчез в помещении Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°, где обычно Ñпали караульные. ВернулÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ луком и Ñтрелами. Даже одного взглÑда было доÑтаточно, чтобы понÑть, что Ñтот лук не такой как у вÑех. Ð’ центре был рог горного козла, от которого отходили плечи, Ñделанные из дерева. Гау Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ уÑилием Ñогнул лук и одел тетиву. Стрелы тоже были длиннее обычных на целую ладонь. Стрел вÑего было деÑÑть. Гау протÑнул лук Ñо Ñтрелами Беру: — Ðтот лук Ñ Ñделал Ñпециально Ð´Ð»Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Духа ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°. Он Ñильнее и точнее, только к нему надо привыкнуть. Ðайди ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° и верни его домой. Караульные тепло попрощалиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñтками, а Бер и его Ñпецназ дальше пошли пешком, Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ñ… под уздцы. С правой Ñтороны возвышалаÑÑŒ отвеÑÐ½Ð°Ñ Ñкала, Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹, была Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ñть. Одно неверное движение и человек или животное полетит вниз на Ñотню метров. Верблюды уже проходили по Ñтому пути, но вÑе равно иÑпуганно хрипели, коÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð¾Ð¼ в пропаÑть. Ðто была ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть пути, и Бер потратил на нее больше половины днÑ. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° равнину, они Ñели на верблюдов и двинулиÑÑŒ быÑтрой рыÑью, чтобы наверÑтать упущенное времÑ. Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ горного хребта Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð¹ Ñтороны от него, к ночи дромадерÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ до морÑ. Ðа ночь они оÑтановилиÑÑŒ у небольшого ÑÐºÐ¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð»ÑƒÐ½Ð¾Ð², чтобы Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð½ÐµÐ³Ð¾ утра продолжить путь. Из прошлой ÑкÑпедиции Бер Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ðµ знаниÑ, вÑлушиваÑÑÑŒ в разговоры между Ðел и Тиландером. Он знал, точнее, предполагал, что, еÑли ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° жив, в чем Бер не ÑомневалÑÑ Ð¿Ð¾Ñле Ñвоего наркотичеÑкого видениÑ, то он будет возвращатьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ вдоль Соленой Воды. Значит, и иÑкать его Ñледовало тоже вдоль Соленой Воды. Едва Ñтало Ñветать, как верблюжий Ñпецназ уже тронулÑÑ Ð² путь. Молодым горÑчим подроÑткам, привыкшим жить в знойной Ðфрике Ñ€Ñдом Ñ Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, не требовалоÑÑŒ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° раÑкачку. Ð”Ð¾Ð¶ÐµÐ²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ходу Ñушеное мÑÑо, парни Ñкакали рыÑью, пока не наткнулиÑÑŒ на оÑтатки трех коÑтров, раÑположенных треугольником. СпешившиÑÑŒ, Бер иÑÑледовал угли и пришел к выводу, что коÑтры горели много дней назад. Ðаличие коÑтров говорило о том, что Ñ€Ñдом еÑть люди, а любой человек Ñто враг. Его Ñледовало убить раньше, чем он убьет тебÑ. Дальше Ñледовало продвигатьÑÑ Ð¾Ñторожнее, поÑтому Бер поÑлал двоих парней, чтобы они шли впереди примерно на полчаÑа хода. Ð’ Ñлучае Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð°, им Ñледовало вернутьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, не вÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð² бой. Ðо до вечера никто не вÑтретилÑÑ Ð½Ð° пути черного Ñпецназа. Ðочь они провели в раÑпадке между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð°Ð¼Ð¸, удалившиÑÑŒ в Ñтепь на полтора километра, чтобы коÑтер не был виден. Второй день прошел без изменений, и Бер начал подумывать, что коÑтры могли гореть намного раньше, и он проÑто ошибÑÑ. Ðо на третий день он убедилÑÑ, что вÑÑ‘-таки был прав, потому что им Ñнова попалиÑÑŒ Ñледы от трех коÑтров и даже ÑохранилиÑÑŒ отпечатки ног на полоÑке пеÑка, куда не доходили волны. Отпечатков было много, но большинÑтво было детÑких. ЗдеÑÑŒ угли были Ñвежие, коÑтры жгли примерно два Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Ðемного поразмыÑлив, Бер пришел к выводу, что Ñто племÑ, идущее вÑлед за Огненным Зверем. Каждые два Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑтанавливаетÑÑ Ð½Ð° длительный отдых. С учетом их ÑкороÑти Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° инках, они могли нагнать Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¶Ðµ завтра. ПоднÑвшиÑÑŒ на Ñамое выÑокое дерево, Бер долго вÑматривалÑÑ Ð² ночь, но нигде не увидел отблеÑка коÑтров. Либо люди ушли далеко, либо в Ñту ночь они проÑто не разводили коÑтров. Утром разведчики, Ñкакавшие впереди, вернулиÑÑŒ Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑтием о том, что впереди находитÑÑ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ, которое раÑположилоÑÑŒ на отдых у ÑÐºÐ¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ñ… камней. ОÑтавив одного воина Ñторожить инков, Бер Ñ Ð¾Ñтальными двинулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, ориентируÑÑÑŒ по Ñледам. ÐŸÐ»ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€ÐµÐ¹ не выÑтавило никакого дозора, ветер дул от них в Ñторону Бера, поÑтому они Ñмогли подкраÑтьÑÑ Ð²Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½ÑƒÑŽ Ñо Ñтороны Ñтепи, прÑчаÑÑŒ в куÑтарниках. ÐŸÐ»ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ небольшое, взроÑлых мужчин наÑчитывалоÑÑŒ вÑего Ñемеро, около деÑÑтка женщин и пÑтеро ребÑтишек, которые бегали по полоÑке плÑжа, подпрыгиваÑ, когда их ног доÑтигала волна. Мужчины полулежали и что-то жевали, а женщины проÑто отдыхали, привалившиÑÑŒ Ñпинами к камнÑм. От притаившихÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñтков до черных внизу было не более Ñорока метров. Утомленные длительным переходом, не вÑÑ‚Ñ€ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ на Ñвоем пути, дикари раÑÑлабилиÑÑŒ и отдыхали, Ð¿Ñ€ÐµÐ½ÐµÐ±Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑтью. Бер уже поднÑл руку, чтобы дать Ñигнал к атаке из луков, когда очередной порыв ветра Ð´Ð¾Ð½ÐµÑ Ð´Ð¾ него новый едва уловимый запах. Секунду ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¸Ð·-за неÑкольких огромных камней, которые закрывали одну Ñторону плÑжа, поÑвилоÑÑŒ двое мужчин. Первый был выÑокий, Ñ Ð³ÑƒÑтой копной Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¹. Второй был пониже, но таких широких плеч Бер в Ñвоей жизни не видел. Лежавшие на пеÑке дикари вÑкочили. Секунд пÑть оба противника Ñмотрели друг на друга. Внезапно выÑокий белый мужчина Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтным криком, поднÑв копье, рванул вперед. Бер узнал его по голоÑу. ЗадыхаÑÑÑŒ от волнениÑ, он прошептал: — Ðто Великий Дух ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°â€¦ Словно подброшенный пружиной, он вÑкочил и заорал: — Великий Дух ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°! — одновременно выпуÑÐºÐ°Ñ Ñтрелу из натÑнутого лука. По его крику вÑе воÑемь Ñпецназовцев выÑкочили на плÑж, Ñловно черти из табакерки, ÑÐµÑ Ñмерть на Ñвоем пути. * * * «Так близко к дому и так глупо попаÑтьÑÑ», — Ñта мыÑль была единÑтвенной, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° мне в голову за те доли Ñекунды, пока Ñ ÑƒÑпел оценить Ñилы противника. ВзроÑлых мужчин было вÑего шеÑть или Ñемь. Я уÑпел заметить их изможденные лица и не лучшую физичеÑкую форму. ЕÑли убить парочку Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ, шанÑÑ‹ выбратьÑÑ Ð¸Ð· передрÑги ÑохранÑÑŽÑ‚ÑÑ. Я уÑпел пробежать около деÑÑти метров, пока дикари понÑли, что их атакуют. Их Ñтупор можно было объÑÑнить моим и Санчо видом: врÑд ли они видели таких бородатых людей и неандертальцев Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸ шириной в метр. Двое дикарей, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ±Ð¸Ð½ÐºÐ¸ в руках, вÑло побежали нам навÑтречу. За Ñемь метров до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€ÑŒ ÑпоткнулÑÑ Ð¸ упал Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ñ‰ÐµÐ¹ Ñтрелой, ушедшей наполовину под левую лопатку. — Ðто великий Дух ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°! — донеÑÑÑ Ð´Ð¾ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€Ð¸Ðº. Ð’ Ñледующий момент на плÑже поÑвилиÑÑŒ фигурки невероÑтно быÑтрых черных, которые буквально за Ñекунды уложили оÑтавшихÑÑ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€ÐµÐ¹. Санчо вÑÑ‘ же уÑпел разбить голову одному из дикарей Ñвоим каменным топором. — ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°! Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÐµÐ¹ метнулаÑÑŒ фигура худого воина, которого чуть не убил Санчо, не уÑпей Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑти его руку. Еще при первом крике показалоÑÑŒ, что Ñтот Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð½Ðµ знаком. И Ñ Ð½Ðµ ошибÑÑ. Ðто был мой чертенок Бер! РадоÑть его была Ñтоль велика, что он чуть не поплатилÑÑ Ð·Ð° Ñто жизнью. — Ха (Ñто Ñвои, не трогай их), — уÑпел Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ Санчо и Ñразу заорал Ñпецназу: — Ðе трогать, Ñто мой друг! Луки опуÑтилиÑÑŒ, и черный Ñпецназ начал убивать убегающих женщин и детей. Бер Ñнова рыдал от ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð²Ñтречи. Ðтот парень, хладнокровно убивший дикарей одного Ñ Ð½Ð¸Ð¼ цвета кожи, теперь плакал как ребенок. Сквозь Ñлезы прорывалаÑÑŒ его ÑчаÑтливое: — ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°, ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°! — Ð’Ñе, Бер, уÑпокойÑÑ, ты же воин, — Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñти телÑчьи нежноÑти. ПодейÑтвовало: мальчик Ñразу поÑерьезнел и важно заÑвил: — Я воин и Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ Ñын, ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°! — Бер, что ты здеÑÑŒ делаешь? Как Ðел и Миа? Как Плаж, там вÑе Ñпокойно? — у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ тыÑÑча вопроÑов. Бер уже неплохо говорил на руÑÑком, лишь изредка задумываÑÑÑŒ при подборе необходимого Ñлова. Спецназовцы ÑобралиÑÑŒ возле наÑ, опаÑливо поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Санчо. Только в Ñравнении Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ можно было видеть разницу: неандерталец был вдвое шире в плечах, его руки были толще и муÑкулиÑтее ног моих черных кроманьонцев. Ðо и он не чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ñпокойно. Его напрÑженное лицо и побелевшие коÑÑ‚Ñшки пальцев ÑвидетельÑтвовали о буре Ñмоций у него в душе. — Санчо, Ñто мои люди, мое племÑ! — Ñ Ð¾Ð±Ð²ÐµÐ» рукой ÑгрудившихÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñтков и добавил на неандертальÑком: — Ха (Ñто мои люди, их Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ). Специально Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… РуÑов Ñ Ñ‡ÐµÑ‚ÐºÐ¾ проговорил два раза: — Санчо мой человек, кто его обидит, будет убит! Теперь можно было Ñпокойно выÑлушать раÑÑказ Бера. Санчо раÑÑлабилÑÑ Ð¸ приÑел Ñ€Ñдом, моих Ñлов ему было доÑтаточно, он даже положил Ñвой каменный топор на пеÑок. Спецназовцы тоже вздохнули Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и, убрав оружие, жадно разглÑдывали вернувшегоÑÑ Ðº ним Великого Духа, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ им пришлоÑÑŒ видетьÑÑ Ð´Ð¾ его иÑчезновениÑ. Бер раÑÑказывал долго. Как вернулÑÑ Ð¢Ð¸Ð»Ð°Ð½Ð´ÐµÑ€, как Ðел броÑалаÑÑŒ в воду и хотела казнить вÑех, кто был в ÑкÑпедиции, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ брата. Как Миа чуть не убила ÑебÑ. При раÑÑказе о поÑтупках моих жен, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ð¿Ð°Ð»Ð¾ в глазах, пришлоÑÑŒ даже Ñделать уÑилие, чтобы Ñдержать Ñмоции. РаÑÑказал Бер и про покушение на Ðел, когда Тиландер прикрыл ее Ñвоим телом от Ñтрелы. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñчет американцев, но поÑле такого поÑтупка, какие к черту могли оÑтаватьÑÑ ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² верноÑти? Когда мальчик раÑÑказывал про казнь уÑтрашениÑ, которую ему пришлоÑÑŒ иÑполнить, чтобы Ñнова воÑÑтановить поÑлушание, Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»ÑÑ. Бер заметил Ñто и ÑпроÑил, волнуÑÑÑŒ: — ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°, Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾ Ñделал? — Ðет, Бер, к Ñожалению иного выхода не было. Ты поÑтупил правильно, Ñ Ð·Ð»ÑŽÑÑŒ потому, что Ñто должен был Ñделать не ты, а Ðра и Лар. Ðто их работа, выÑвлÑть недовольных и преÑекать возможные бунты. Рчто каÑаетÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ твоих Ñпецназовцев, Ñ Ñ€Ð°Ð´, что не ошибÑÑ Ð² ваÑ, вы оказалиÑÑŒ Ñамыми умными и верными. Похвала пришлаÑÑŒ по вкуÑу моему Ñпецназу, Ñреди них пошел воÑхищенный щепоток — Ñам Великий Дух ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° похвалил их. ОÑтавшиеÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñти были не такие интереÑные. ÐœÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¾, что Бер Ñ Ð²Ð¾Ñторгом говорит о Ðел, практичеÑки не ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾ Мие. Ðа мой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ поÑÑнил, что Ð¼Ð¾Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶ÐµÐ²Ð¾Ð»Ð¾ÑÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° почти не выходит из дворца, занимаÑÑÑŒ вторым Ñыном, которого назвали Урр. При Ñтом Ñлове у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñразу произошла аÑÑÐ¾Ñ†Ð¸Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼: надеюÑÑŒ, что мой Ñын не волоÑатый и родилÑÑ Ð±ÐµÐ· бивней. Пока Бер раÑÑказывал поÑледние новоÑти, Санчо, убедившиÑÑŒ, что мне не грозит опаÑноÑть, начал оÑмотр нехитрого Ñкарба убитых кроманьонцев. Их каменные топоры он забраковал, взвеÑив в руке. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ они казалиÑÑŒ игрушечными. Рвот шкуру буйвола неандерталец реквизировал. Больше ничего ÑтоÑщего не нашлоÑÑŒ. ПоÑле того как трупы Ñтащили в кучу, мы ÑобралиÑÑŒ обратно. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ двух километров, мы дошли до верблюдов, которые паÑлиÑÑŒ под надзором одного из Ñпецназовцев. Дром узнал менÑ, радоÑтно издав непередаваемый звук. Верблюд приблизилÑÑ Ð¸ облизал мне голову, ÐºÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвоей липкой Ñлюне. ПришлоÑÑŒ бежать к морю, чтобы отмытьÑÑ. Санчо категоричеÑки отказалÑÑ ÑадитьÑÑ Ð½Ð° верблюда, и нам приходилоÑÑŒ приноравливатьÑÑ Ðº его пешему ходу. Из-за Ñтой задержки лишь к вечеру третьего Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ подошли к грÑде, откуда начиналÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð°Ð». Ðо идти по обрывиÑтой тропе на ночь глÑдÑ, мы не решилиÑÑŒ. Разложив два коÑтра, мы принÑлиÑÑŒ за ужин. По дороге мальчишки наÑтрелÑли неÑколько тушканчиков и добыли одну антилопу. Ðппетит Санчо так умилил черных подроÑтков, что они вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñили ему новые куÑки, которые неандерталец принимал Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью. Похоже, кроманьонцы могли ужитьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ°Ð½Ð´ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸, но почему-то в иÑтории Ñтого не произошло. Глава 27. Старый дом, новые вызовы Утром мы начали переход через перевал. Когда идешь пешком, тропа оказываетÑÑ Ð´Ð¾Ñтаточно удобной, меÑтами можно даже идти втроем в Ñ€Ñд. Ðо верблюды шли боÑзливо, приходилоÑÑŒ крепко держать их под уздцы, чтобы у животных не было Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ или прыгнуть в обрыв. У некоторых животных еÑть боÑзнь выÑоты, не знаю, Ñтрадают Ñтим верблюды или нет, но проверÑть Ñто у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было никакого желаниÑ. Ðа переход по перевалу ушло около четырех чаÑов. Когда поÑле очередного поворота мой взглÑд уперÑÑ Ð² каменную Ñтену доморощенной крепоÑти, которую мы выÑтроили поÑле нашеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¡Ð¸Ñ…Ð°, Ñердце чуть не выпрыгнуло из груди. Дозор здеÑÑŒ неÑли иÑправно: двое лучников вышли в широкий проем ворот, еще четверо показалиÑÑŒ на Ñтене Ñ Ð»ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ в руках. Увидев верблюдов и узнав Бера, лучники раÑÑлабилиÑÑŒ и Ñтали приветÑтвенно махать руками. Ðо наибольший ажиотаж началÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð°, когда мы подошливплотную, и охрана узнала менÑ. Я не ожидал от дикарей таких проÑвлений чувÑтв: поброÑав луки, они рванулиÑÑŒ ко мне, Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾ÑнутьÑÑ, двое даже припали к ногам, Ð¾Ñ‰ÑƒÐ¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, не Ñон ли Ñто. Бер говорил, что Ðел ÑоÑлала Гау неÑти дозор в Ñтой крепоÑти как наказание за то, что он не уберёг менÑ. Ðо Гау Ñреди вÑтречающих не было. Стража, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ друга, объÑÑнила, что утром пришел гонец от Ðел, и Гау отбыл Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñтражники жаждали лицезреть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ, задержка в крепоÑти не входила в мои планы. Через деÑÑть минут мы уже входили в леÑ, отделÑющий горы от Плажа. Еле Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° здеÑÑŒ раньше, ÑтараниÑми углекопов и рудоноÑцев превратилаÑÑŒ в широкую тропу. Были даже Ñрублены меÑтами деревьÑ, мешавшие передвижению. Ð§Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ леÑу — и мы выходим на равнину. Ð’ километре находÑÑ‚ÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð¹ÑˆÐ¸Ðµ хижины, чуть ближе, Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð¹ Ñтороны раÑполагаетÑÑ Ñкотный двор. Монументальным Ñтроением выделÑетÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ дворец, на три четверти Ñкрытый пальмами. Такого Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ðµ иÑпытывал даже при Ñтарте коÑмичеÑкого кораблÑ, доÑтавившего Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° МКС. Ðеуклонно ÑокращалоÑÑŒ раÑÑтоÑние до хижин, мы уже практичеÑки поравнÑлиÑÑŒ Ñо Ñкотным двором, когда навÑтречу выбежали детишки, чтобы приветÑтвовать возвращающуюÑÑ ÑкÑпедицию. ÐеÑколько детей поÑтарше узнали менÑ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° мой диковинный нарÑд. Глаза мальчишек округлилиÑÑŒ и Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ криком: Â«ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð° вернулÑÑ» они иÑчезли Ñреди хижин. Ðе прошло и полминуты, как от ближайших хижин повалил народ. ÐавÑтречу нам бежали мужчины, женщины и дети. Их лица ÑветилиÑÑŒ ÑчаÑтьем, они громко Ñкандировали мое имÑ, так что мне на Ñекунду даже Ñтало не по Ñебе. Ð’Ñтречающие лезли верблюдам под ноги, пришлоÑÑŒ оÑтановить Дрома и заÑтавить его лечь, чтобы не задавить оÑобо ретивых. С Ñтого момента Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð» в руки Ñвоего народа. Вначале Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто обнимали, хлопали по Ñпине и ÑтановилиÑÑŒ на колени, прикаÑаÑÑÑŒ к моим ногам. Ðо потом Ñ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð¾ взмыл вверх. Ð’ÑÑ‘ увеличивающаÑÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð° поднÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руки и понеÑла к дворцу, ÑÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¼Ð¾Ðµ имÑ. ÐаходÑÑÑŒ на руках толпы, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» не вÑе, но даже увиденного было доÑтаточно: люди броÑали вÑе, чем занималиÑÑŒ и бежали мне навÑтречу. Толпа увеличивалаÑÑŒ, ÑлышалиÑÑŒ отдельные выкрики, но общий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ñ‹, Ñкандирующий мое имÑ, перекрывал Ñти голоÑа. Когда до дворца оÑтавалоÑÑŒ около двухÑот метров, в дверном проеме показалаÑÑŒ фигурка Ðел. Секунду ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° метнулаÑÑŒ нам навÑтречу. Как в замедленной Ñъемке Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ», как облачко пыли поднимаетÑÑ Ð¾Ñ‚ ее ног, видел заÑтывший в немом крике рот. — ОпуÑтите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° землю! — закричал Ñ. Шум толпы заглушил мой голоÑ, пришлоÑÑŒ Ñнова крикнуть во вÑÑŽ Ñилу Ñвоего голоÑа. Шум мгновенно затих, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтили на землю. Люди раÑÑтупалиÑÑŒ перед бегущей Ðел Ñловно кегли, Ñбитые шаром. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÑнулоÑÑŒ беÑконечно долго, казалоÑÑŒ воздух заÑтыл и Ñтал вÑзким, а Ðел Ñловно продиралаÑÑŒ через желе. Ðо Ñто только казалоÑÑŒ, потому что Ñила, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ðел кинулаÑÑŒ в мои объÑтиÑ, чуть не Ñбила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³. — Я знала, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°! — закричала она. — ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°, ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°â€¦ Ðа большее Ðел не хватило, уткнувшиÑÑŒ мне в грудь, она зарыдала. — Ð’Ñе хорошо, Ðел, Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть, вÑе хорошо, — гладил Ñ ÐµÑ‘ рукой по волоÑам. Тело девушки ÑодрогалоÑÑŒ от рыданий. ÐеÑколько Ñотен человек молча ÑтоÑли вокруг наÑ. Было Ñлышно, как шелеÑÑ‚ÑÑ‚ пальмовые лиÑтьÑ. Я прижимал к Ñебе жену, и в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ взглÑд упал на фигуру, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑлаÑÑŒ от дворца в нашу Ñторону. Солнечные лучи блеÑтели в ее волоÑах. Миа! Она шла медленно, держа в руках ребенка, который на таком раÑÑтоÑнии показалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ Ñлишком большим. Я отÑутÑтвовал полгода, Мие еще предÑтоÑла доноÑить ребенка два меÑÑца, но на ее руках был ребенок, которому Ñмело можно было дать около двух лет. Ðаконец рыжеволоÑÐ°Ñ Ð±ÐµÑÑ‚Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ улыбнулаÑÑŒ, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½ÐºÐ°: — Твой Ñын Урр, ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°. И вÑе… Словно Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ утром пошел на охоту и вернулÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡ÐµÐ¹. Ðи Ñлов, что ждала, ни Ñлов, что не верила в мою Ñмерть… МÑгко отÑтранив Ðел, Ñ Ð²Ð·Ñл голозадого малыша в руки, который тут же обмочил менÑ, вызвав Ñмех у вÑей толпы. — Урр, ты здоровÑк Урр, Ñколько же ты веÑишь великан? — улыбнулÑÑ Ñ. Ðа мой взглÑд, в мальчике было не меньше деÑÑти килограммов. «Ðе Ð¿Ð°Ñ‚Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð»Ð¸ у него Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ обмена вещеÑтв?» — пронеÑлоÑÑŒ в моей голове. Рв Ñледующую минуту, не выдержав, мне на шею кинулаÑÑŒ Миа. Крепко обнÑв менÑ, она уÑпела шепнуть, прежде чем Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ» ÑпоÑобноÑть возразить и обреÑти равновеÑие от ее объÑтий: — Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñпишь Ñо мной. — Так, вÑе занимайтеÑÑŒ Ñвоими делами, — раÑпорÑдилÑÑ Ñ. — Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð¾Ñ…Ð½Ñƒ, а завтра поговорю Ñо вÑеми, идите в Ñвои хижины. Моё указание Ñтали дублировать Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто был в задних Ñ€Ñдах. Я поручил Беру, чтобы он охранÑл Санчо и никого к нему не подпуÑкал. Ðеандерталец никогда раньше не видел такого ÑÐºÐ¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð° и очень нервничал: его мышцы вздулиÑÑŒ, и было видно, что он ÑдерживаетÑÑ, чтобы не ÑорватьÑÑ. — Бер, Санчо, за мной, вÑе оÑтальные — по Ñвоим хижинам! — Ñнова отдал Ñ Ñ€Ð°ÑпорÑжение и Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон обнимаемый Ñвоими женами зашагал к дворцу. Бер и Санчо Ñледовали за нами. — Ðто Канг? — Ðел неприÑзненно покоÑилаÑÑŒ в Ñторону неандертальца. — Канг. Ðо он хороший Канг и будет жить Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. — Хороших Кангов не бывает, — отрезала ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° под одобрительное кивание Мии. — Ð Ñтот хороший, и вообще, жены, вы, похоже, от рук отбилиÑÑŒ. Мне надо повторÑть дважды? — полушутливо изобразил Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтво, которое жёны принÑли за чиÑтую монету. — Ðет, ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°, Ñто хороший Канг и он будет жить Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, — торопливо ÑоглаÑилаÑÑŒ Ðел, а Миа добавила: — Ðаверное, Ñто Ñамый лучший Канг, еÑли так говорит ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°. — Его зовут Санчо, и он мне как Ñын, запомните. ОбернувшиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð°Ð» Санчо. Ð£ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Мию, Ðел, ребенка и дворец Ñ Ð¿Ð¾Ñелением, Ñ Ð¿Ð¾Ñтавил точку: — Ха! (Ñто вÑе мое, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ убивать или обижать). — Ха (Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ твой, ты вождь). — Хаа? (ты точно вÑе понÑл?) — Ха (никого не убивать, вÑе твое, только ты вождь и больше никто). — ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°, о чем вы говорили, ты знаешь Ñзык Кангов? — Ðел Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² изумлении. — Я Ñказал ему, что вы мои жены и что Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ нельзÑ. Ðо, еÑли вы будете много болтать, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÑƒ ему Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ, — отшутилÑÑ Ñ, поудобнее Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ° на руках. «Ух и Ñ‚Ñжелый, зараза, и как она такого гиганта выноÑила»? — подумал Ñ. Когда мы пришли во дворец, Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ делом взÑл куÑок чиÑтой ткани и иÑкупалÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо за домом, обливаÑÑÑŒ водой. Ðто конечно не банька, но на ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñойдет. Баньку Ñтроить начну Ñразу же и привью РуÑам любовь паритьÑÑ. Когда Ñ Ð·Ð°ÑˆÐµÐ» в дом, Санчо уминал рыбу, но не тронул чечевичную похлебку. ПришлоÑÑŒ показать личным примером, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñто вкуÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ ÐµÐ´Ð°. Потом Ñ Ð¿Ð¾Ñлал за Рамом. Ð’Ñем оÑтальным, даже американцам, Ñ Ð²ÐµÐ»ÐµÐ» передать, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñ‘Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ день. Когда радоÑтный Рам влетел в комнату, то на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñтолбенел, увидев Санчо. Ðо агреÑÑии не проÑвил, по моим наблюдениÑми неандертальцы к предÑтавителÑм Ñвоего вида отноÑилиÑÑŒ куда терпимее, чем кроманьонцы. — ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°, как хорошо ты дома, — Рам раз пÑть повторил Ñту фразу, боÑÑÑŒ, что недоÑтаточно Ñильно выразил Ñвои чувÑтва. — Рам, Ñто Санчо. Ð’ нем течет кровь твоего народа, даже больше чем в тебе. ПуÑть он побудет и поживет Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, чтобы ему было легче привыкнуть. Санчо, Ñто Рам, в нем еÑть кровь народа Ха. Затем Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ð» на неандертальÑком наречии: — Ха, Ум (он из твоего народа, будьте братьÑми, Ñлушай его). — Ум, Ха? (Моего народа? ВыглÑдит не очень похоже), — переÑпроÑил Санчо, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð Ð°Ð¼Ð°. Они были примерно одного роÑта и комплекции, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¡Ð°Ð½Ñ‡Ð¾ вÑе же ÑмотрелÑÑ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐµ. Рведь он еще подроÑток пÑтнадцати лет, в какую глыбу он превратитÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· пару лет? — Рам, идите, мне надо отдохнуть, — Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ и приÑлонилÑÑ Ðº Ñтене. Рам поÑмотрел в глаза Санчо, и тот вÑтретил его взглÑд. Секунд двадцать они Ñмотрели друг на друга. Второй ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¿Ð°Ñ‚Ð¸Ð¸ ÑоÑтоÑлÑÑ Ð½Ð° моих глазах. Полукровки признали Ñвою кровь: их лица поÑветлели, морщины на лбу разгладилиÑÑŒ. Ðе ÑговариваÑÑÑŒ, они одновременно вышли в дверной проем, оÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñемьей. До Ñамого вечера Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð» Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸, пока не уÑтал. ÐаÑтырнее вÑех оказалиÑÑŒ близнÑшки Ðнна и Ðлла, которые первое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¾ÑлиÑÑŒ менÑ, но, оÑмелев, проÑто не Ñлезали Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½. Миха и Мал вели ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ по мужÑки, выÑÐ¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð± убитых врагах и Ñтрашных хищниках, которые вÑтречалиÑÑŒ мне по пути. УÑлышав о моем возвращении, приходили вождь Выдр Ðаа и оба американца. Их вÑех терпеливо выпроводила Ðел, Ñказав, что Ñ Ñплю, а утром будет Малый ИмператорÑкий Совет. Только Лару и Гау Ñ Ð½Ðµ Ñмог отказать в аудиенции. Ðти два боевых товарища мне были очень дороги. Гау долго ощупывал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, пытаÑÑÑŒ убедитьÑÑ, что Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹. Когда, наконец, Ñтемнело и дети отправилиÑÑŒ Ñпать, передо мной Ñтала дилемма. Ðо к ÑчаÑтью Ð´Ð»Ñ ÐœÐ¸Ð¸, Ðел оказалаÑÑŒ в нерабочем ÑоÑтоÑнии. ТоржеÑтвующе Ñверкнув глазами, Миа поволокла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвою Ñпальню, и вÑкоре ночной Плаж окончательно убедилÑÑ Ð² моем возвращении. СдалÑÑ Ð½Ð° Ñтот раз Ñ, запроÑив пощады. Многодневные ÑÐºÐ¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ прошли даром, и требовалоÑÑŒ времÑ, чтобы Ñ Ñнова мог чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð² идеальной форме. Утром Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð½Ð¾. Солнце уже выÑоко ÑтоÑло над горизонтом и щедро поливало землю теплом и Ñветом. УмывшиÑÑŒ, Ñ Ð±Ñ‹Ñтро перекуÑил. Ðел Ñообщила, что вÑе члены Совета уже давно маÑлиÑÑŒ бездельем, ÑобравшиÑÑŒ под пальмами. Я вышел к ним, чтобы поздороватьÑÑ Ð¸ приветÑтвовать. Тиландер и Лайтфут ÑиÑли Ñловно начищенные медÑки. — Ðо как, ÑÑÑ€? Как вам удалоÑÑŒ выжить Ñреди людоедов? И еще добратьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñуше обратно домой, ведь ÑкÑÐ¿ÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ñтретила Ð²Ð°Ñ Ð² неÑкольких днÑÑ… пути? — Лайтфут иÑходил нетерпением, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ ответы на Ñвои вопроÑÑ‹. Тиландер был более Ñдержан: — Ðто Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°, Ñ Ñвернул поиÑки, когда мы наткнулиÑÑŒ на Ñкелет Ñъеденного человека. ПроÑтите, что не довел до конца поиÑки. — Ðикто не виноват кроме Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамого, — ответил Ñ. — БеднÑга Маа поплатилÑÑ Ñвоей жизнью за мою ÑамонадеÑнноÑть. Ð’Ñе ответы на Ñвои вопроÑÑ‹ вы получите, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ в дом. Я поздоровалÑÑ Ñо вÑеми и, ÑˆÐ°Ð³Ð°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸, вернулÑÑ Ð² комнату, где обычно проходил Малый Совет. — Прежде чем вы доложите мне о Ñитуации, Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾ раÑÑкажу вам о Ñвоих приключениÑÑ…, чтобы удовлетворить ваше любопытÑтво, — Ñказал Ñ. РаÑÑказывал Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð¾, большинÑтво неÑущеÑтвенных деталей опуÑкал, говорил только главное. Так как на Совете приÑутÑтвовали Миа и Ðел, об озерных Луома Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ñнул только вÑкользь, не задерживаÑÑÑŒ на ÑекÑуальных приключениÑÑ…. ÐœÐµÐ½Ñ Ñлушали внимательно, не перебиваÑ. Ðмоции, вызванные моим раÑÑказом, отражалиÑÑŒ на лице Ñлушателей. Мужчины оживлÑлиÑÑŒ при опиÑании битвы Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½ÑŒÐ¾Ð½Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ и при раÑÑказе о том, как мне пришлоÑÑŒ убить два племени неандертальцев: первое за Ñмерть Ики, второе по проÑьбе озёрных Луома. Миа и Ðел оÑобенно внимательно выÑлушали то меÑто, где речь шла про Ику. Узнав, что третьей жены не будет, они вздохнули Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Оба американца Ñлушали, открыв рты: их контакты Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñми ÑводилиÑÑŒ к одному бою, когда Сих захватил Плаж. РнаÑтоÑщих неандертальцев видел только Тиландер, когда были организованы мои поиÑки. Правда, Лайтфуту хватало и Рама, чтобы предÑтавить Ñилу и телоÑложение другого вида людей. Рвчера еще поÑвилÑÑ Ð¸ Санчо, который Ñо Ñлов американца уже уÑпел ÑъеÑть их двухдневный Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ ÐµÐ´Ñ‹. Когда Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð», воцарилаÑÑŒ тишина. Каждый мыÑленно Ñопереживал мои приключениÑ, примерÑÑ Ð¸Ñ… на ÑебÑ. Ðарушил молчание Ðаа. Он попроÑил выбрать Ñтаршего Ñреди его племени, потому что Ñто он допуÑтил покушение на Ðел. — К Ñтому моменту мы еще вернемÑÑ, Ðаа, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ Ñтарших и вождей, — Ñказал Ñ. — УправлÑй Ñвоими людьми и впредь, не допуÑкай инакомыÑлиÑ. Хад, как у Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑтоÑÑ‚ дела Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñами? Ðа мой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÑтароÑта начал перечиÑлÑть запаÑÑ‹ заготовленных продуктов. Голод нам не грозил, по крайней мере, ещё пару меÑÑцев. Вчера Ðел раÑÑказала мне про повторный мораторий на охоту, введенный ею неÑколько дней назад. Мораторий Ñ Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¸Ð» и на Совете Ñнова подтвердил дейÑтвие запрета на охоту. Доклады Ñледовали один за другим. ОÑобенно порадовал Лайтфут, который взамен утерÑнного меча Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ð¼Ð½Ðµ прекраÑную катану. Гау и Бар, введенные мной обратно в Совет, Ñидели молча. Им оÑобо нечего было докладывать поÑле того, как они в двух Ñловах обриÑовали Ñитуацию на границах. За полгода моего отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³ не тревожил границы наших земель. Тиландер поÑетовал, что диÑциплина Ñреди рабочих упала, а Хер пожаловалÑÑ, что вÑе меньше людей приходÑÑ‚ на проповеди. Обе проблемы были решаемые, поÑле Совета Ñ ÑобиралÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ðº РуÑам, Ñобрав их перед дворцом. Ðел угоÑтила вÑех малиновым чаем. За Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñтот напиток был под запретом, и американцы обрадовалиÑÑŒ возобновлению чаепитиÑ. Пока члены Ñовета угощалиÑÑŒ чаем, Ñ Ð²Ñпоминал пережитые приключениÑ, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñебе зарок никогда больше не риÑковать. Мой необдуманный поÑтупок Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ чуть не положил конец вÑему развитию РуÑов. Одно из дейÑтвий Ðел, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° Ñвободное ношение оружиÑ, мне очень понравилоÑÑŒ. Пришло времÑ, когда Ñтало нужным выделÑть ÑоÑловиÑ. СоÑловие воинов должно быть моей опорой. — Герман, мне нужны твои леÑорубы на неделю, чтобы Ñложить небольшой Ñруб. СтроительÑтво ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ прервать на неделю, — Ñказал Ñ. Ðто Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ баню, чертовÑки хотелоÑÑŒ попаритьÑÑ Ð¾Ñ‚ души. — Хорошо, ÑÑÑ€. Что им предÑтоит делать? Мы можем приÑтупить к работе прÑмо ÑегоднÑ, — американец допил чай и Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью поÑмотрел на Ðел, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð° ему еще. — Я не поблагодарил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð° ÑпаÑение Ðел, но Ñ Ð½Ðµ забуду твоего поÑтупка, — Ñказал Ñ. — Ðто был мой долг перед вами, — проÑто ответил Тиландер, принимаÑÑÑŒ за чай. — Теперь Лар, — обратилÑÑ Ñ Ðº нему. Гигант немедленно вÑкочил, готовый иÑполнить любое поручение — Бейте в гонг, Ñозывайте людей, мне еÑть, что им Ñказать. Хер, ты жаловалÑÑ, что мало людей приходÑÑ‚ поÑлушать тебÑ? Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ Ñлушать вÑе, так что будь готов. Шаман признательно поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ пробормотал Ñлова благодарноÑти. С улицы поÑлышалÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº гонга. Лар поÑлал мальчишек на берег, чтобы они позвали Выдр и Рама Ñ Ð¡Ð°Ð½Ñ‡Ð¾. ОÑтавив гоÑтей допивать чай, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ» в Ñпальню, где наÑкоро укоротил бороду и прошелÑÑ Ð¿Ð¾ волоÑам. ÐÐ°Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½ÑƒÑŽ футболку, Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ñнул ее и надел Ñпортивные брюки. ПредÑтоÑло выÑтупление перед вÑем племенем. Ðарод подтÑгивалÑÑ Ñпоро: Ñлух о моем возвращении еще вчера облетел каждую хижину, и РуÑÑ‹ торопилиÑÑŒ увидеть Ñвоего Великого Духа Мак Са. ВнутреннÑÑ Ñ‡Ð°Ñть крепоÑти перед дворцом заполнÑлаÑÑŒ мужчинами, женщинами и детьми. За поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹ Ñтало значительно больше, без школы уже не обойтиÑÑŒ. Были у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð²Ð° кандидата на меÑто учителей: Ðел и Зик. ПоÑледний, ÑƒÐ¹Ð´Ñ Ð² Ñтепь, еще не вернулÑÑ Ñо Ñбора лекарÑтвенных трав. Одна из комнат, в которой в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¶Ð¸Ð» американÑкий офицер БоÑÑи, была забита пучками Ñушеных раÑтений. Я даже раÑчихалÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ…Ð¾Ð², щекотавших ноздри. Когда Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» во двор, вÑе проÑтранÑтво крепоÑти было заполнено людьми. — ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°, ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°, — Ñтала Ñкандировать толпа, приветÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ. БольшинÑтво лиц мне было знакомо, но Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» и много незнакомых детей и женщин из чиÑла раннее захваченных пленных. Я поднÑл руку, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ðº тишине: — РуÑÑ‹! — мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» в полной тишине. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ñлова Главного духа — Бога. Бог Ñказал, что Ñоздал Ñту Землю Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ, чтобы мы жили и размножалиÑÑŒ на ней, Ñледовали его законам. И Бог Ñказал, что нам надо раÑширÑть Ñвои владениÑ, делать новые поÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² разных меÑтах. Ðто называетÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ. Ð’ ближайшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ захватим вÑе пригодные Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ меÑта, потому что мы РуÑÑ‹, потому что так Ñказал Бог! Ðе знаю, вÑе ли понÑли мою мыÑль, но Ñлова о новых поÑелениÑÑ… пришлиÑÑŒ РуÑам по душе. Громкими воÑторженными криками они приветÑтвовали мои Ñлова. Призвав их к тишине, Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð» мыÑль: — С Ñтого Ð´Ð½Ñ Ð²Ñе мы будем трудитьÑÑ, чтобы иметь много еды и много хижин. Каждый из Ð²Ð°Ñ Ñтанет вождем, еÑли будет Ñледовать законам Бога и Ñлушать мои Ñлова. Ðа Ñтот раз крики были еще громче. Я Ñмотрел и улыбалÑÑ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° РуÑов: им предÑтоÑло колонизировать вÑÑŽ планету! ЕÑли не вÑÑŽ планету, то баÑÑейн Ð¡Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¼Ð¾Ñ€ÑŒÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð½Ð¾! И Ñто не дело, которое Ñледует откладывать в долгий Ñщик, ÑкÑпанÑÐ¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÐµÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñкоро. ЕÑли Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ миграцию кроманьонцев Ñ Ðфрики в Европу, то можно Ñделать Ñтот процеÑÑ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñемым. Значит, мне Ñледует организовать поÑеление- форт там, где проходит оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñтраль миграции — в дельте Ðила. И Ñоздать оÑтровную цивилизацию, где будет жить Ñамое дорогое Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” Ð¼Ð¾Ñ ÑемьÑ. — РуÑÑ‹, вы готовы Ñледовать за мной? — Да, ÐœÐ°ÐºÑ Ð¡Ð°! — взревела толпа. — Теперь они твои, Хер, — Ñ Ñлегка подтолкнул шамана, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ возможноÑть проÑвить вÑе Ñвое краÑноречие. — Читай им проповедь и не забудь упомÑнуть поÑланника Главного Духа — Бога! Сотни глаз Ñмотрели на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒÑŽ и надеждой, потому что Ñ Ð½ÐµÑ Ð¸Ð¼ Ñвет. Свет знаний, Ñвет лучшей жизни. И таков мой удел, потому что Ñ â€” Прометей! Конец четвертой книги. Nota bene Опубликовано: Цокольный Ñтаж, на котором еÑть книги: https://t.me/groundfloor. Ищущий да обрÑщет! ПонравилаÑÑŒ книга? Ðе забудьте наградить автора донатом. Копейка рубль бережет: https://author.today/work/133287