Annotation Мне казалоÑÑŒ, в Ñтом мире Ñтрашно быть человеком. Ðо, Ñтав наÑледницей одного из двенадцати домов, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла — быть полукровкой намного Ñтрашнее. Ð’Ñ‹Ñшие демоны ополчилиÑÑŒ против менÑ. Интриги, покушениÑ, угрозы… Как в круговороте опаÑноÑтей выжить и не потерÑть ÑебÑ? Ртем более Ñохранить любовь? Ð®Ð»Ð¸Ñ Ð Ð¸Ð° ГЛÐÐ’Ð 1 ГЛÐÐ’Ð 2 ГЛÐÐ’Ð 3 ГЛÐÐ’Ð 4 ГЛÐÐ’Ð 5 ГЛÐÐ’Ð 6 ГЛÐÐ’Ð 7 ГЛÐÐ’Ð 8 ГЛÐÐ’Ð 9 ГЛÐÐ’Ð 10 ГЛÐÐ’Ð 11 ГЛÐÐ’Ð 12 ГЛÐÐ’Ð 13 ГЛÐÐ’Ð 14 ГЛÐÐ’Ð 15 ГЛÐÐ’Ð 16 ГЛÐÐ’Ð 17 ГЛÐÐ’Ð 18 ГЛÐÐ’Ð 19 ГЛÐÐ’Ð 20 ГЛÐÐ’Ð 21 ГЛÐÐ’Ð 22 ГЛÐÐ’Ð 23 ГЛÐÐ’Ð 24 ГЛÐÐ’Ð 25 ГЛÐÐ’Ð 26 ГЛÐÐ’Ð 27 ГЛÐÐ’Ð 28 ГЛÐÐ’Ð 29 Ðпилог Ð®Ð»Ð¸Ñ Ð Ð¸Ð° ПРОКЛЯТИЕ ДЕМОÐРГЛÐÐ’Ð 1 — Дорогие гоÑти, в Ñту оÑобенную ночь Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ предÑтавить вам кое- кого не менее оÑобенного… Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð Ð¸Ð½Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð°Ð°Ð´Ð°, главы шеÑтого рода выÑших демонов, звучал торжеÑтвенно и громко. Он Ñхом раÑходилÑÑ Ð¿Ð¾ празднично украшенному залу и уноÑилÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ…, под потолок, будто ÑтремÑÑÑŒ затерÑтьÑÑ Ð² зачарованном Ñнегопаде. Ðтому голоÑу внимали вÑе приÑутÑтвующие. Сотни выÑших в дорогих нарÑдах и родовых украшениÑÑ…, Ñ ÐºÐ¾ÐºÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ маÑками, прикрывающими верхнюю чаÑть лица, Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÑтальными бокалами игриÑтого вина… Ð’Ñе они Ñмотрели на ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸ менÑ, замершую по левую руку от него. Я ÑтоÑла, изо вÑех Ñил ÑтараÑÑÑŒ казатьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ и уверенной. Спина прÑмаÑ, подбородок вздернут, дыхание… Пожалуй, только оно и могло выдать обуревающие Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтрахи. Ð’ поиÑках ÑÐºÐ¾Ñ€Ñ Ñ Ñкользила взглÑдом по толпе, пока не нашла того, кого выÑматривала, — юную демоницу Ñ Ñобранными в выÑокие хвоÑтики белыми волоÑами и в золотой маÑке, не Ñкрывающей напрÑженного взглÑда черно-ÑеребриÑтых глаз. Маорелий вÑе говорил и говорил, Ð²Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ðº добрым отношениÑм между выÑшими, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð± оÑобенноÑти ÑегоднÑшней ночи, о волшебÑтве Ñамого праздника. Рпотом он повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне: — ДорогаÑ, будь добра, Ñними маÑку. ПÑть Ñлов прозвучали Ñлишком быÑтро, Ñлишком коротко. Ðо вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ показалоÑÑŒ, что на каждое из них мое Ñердце уÑпело трижды ÑтукнутьÑÑ Ð¾ ребра. СтараÑÑÑŒ ÑохранÑть внешнее ÑпокойÑтвие, Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð»Ð° проÑьбу и Ñнова оглÑдела толпу. Праздничные полумаÑки не Ñкрывали Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·, Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ видела Ñмоции, отражающиеÑÑ Ð½Ð° лицах выÑших: недоверие, непонимание, ÑмÑтение. — Уважаемые махры, — Ñнова обратилÑÑ Ðº гоÑÑ‚Ñм Маорелий, — позвольте предÑтавить вам Сатрею Рингвардаад — мою наÑледницу и родную дочь, чьей матерью была человечеÑÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. ВмеÑте Ñ Ð¿Ð¾Ñледним звуком на зал обрушилаÑÑŒ тишина, казалоÑÑŒ, Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ñкрытой ненавиÑти и злобы. Лица вÑех в Ñтом зале теперь выражали лишь одну Ñмоцию — гнев. Точнее, почти вÑех. Черно-ÑеребриÑтые глаза в прорези золотой ажурной маÑки глÑдели на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и… беÑпокойÑтвом? — Я признаю Сатрею Рингвардаад наÑледницей шеÑтого рода, — громко Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñен, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð³ вперед и ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñку. — Отныне и навÑегда она должна оÑтаватьÑÑ Ð¸Ñтинной дочерью Ñвоего рода и нашего вида, чтить прошлое и неÑти ответÑтвенноÑть перед будущим. Да будет она доÑтойна оказанной чеÑти. — Я признаю Сатрею Рингвардаад. — Рейшар говорил уверенно, твердо. — Да одарит Великий ее благодатью. — Я признаю Сатрею Рингвардаад наÑледницей шеÑтого рода и приветÑтвую ее в Ñ€Ñдах выÑших. Я не поверила ÑобÑтвенным ушам. ÐмарелиÑ? Да, врÑд ли она пошла бы против воли брата, но вÑе же Ñ Ð½Ðµ ожидала увидеть ее в чиÑле первых признавших. И пуÑть взглÑд демоницы горел недовольÑтвом, Ñ Ð²Ñе равно была ей благодарна. — Я признаю Сатрею… — Звонкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð›ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ñ‹ едва Ñлышно подрагивал, когда она произноÑила заветные Ñлова. Один за другим выÑшие повторÑли фразу принÑтиÑ. Звуки ÑливалиÑÑŒ, наполнÑлиÑÑŒ разными тембрами и раÑходилиÑÑŒ Ñхом по огромному праздничному залу. Уверена, не поддержи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð²Ð¾Ðµ Ñильнейших выÑших, оÑтальные Ñемьи тоже оÑталиÑÑŒ бы в Ñтороне. Ðо ÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть КеорÑена и Рейшара давила на приÑутÑтвующих, Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñть заветные Ñлова. Кому-то из гоÑтей они давалиÑÑŒ легко, другим казалиÑÑŒ едва ли не мерзоÑтью — их выплевывали быÑтро, зло, будто не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ‡ÐºÐ°Ñ‚ÑŒ рот их произношением. Ðо, как бы там ни было, выÑшие вÑех двенадцати родов Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð»Ð¸. — Благодарю ваÑ, уважаемые махры! — Маорелий улыбнулÑÑ, будто не Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ñ†Ð°Ñ€Ñщих в зале наÑтроений. — Ртеперь предлагаю наÑладитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼! СчаÑтливой Зимней ночи! — торжеÑтвенно закончил он и кивнул музыкантам. Те Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью заиграли. Я ÑтаралаÑÑŒ ÑохранÑть на лице Ñпокойное выражение, держатьÑÑ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾ и Ñ Ð´Ð¾ÑтоинÑтвом. Увидев КеорÑена, раÑÑ‚Ñнула губы в вежливой улыбке. Я не позволю выÑшим заметить, какую радоÑть во мне вызывает Ñильнейший из них. — Ты молодец, — похвалил КеорÑен, оказавшиÑÑŒ Ñ€Ñдом. — Теперь держиÑÑŒ, наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð° начинаетÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ ÑейчаÑ. — Он протÑнул руку в приглашающем жеÑте. — Готова ко второму акту нашей грандиозной затеи? Я кивнула и вложила пальцы в крепкую ладонь. Руже в Ñледующий миг КеорÑен закружил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² танце. — Ðе бойÑÑ, — тише Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, наклонÑÑÑÑŒ к моему уху, — тебе нечего опаÑатьÑÑ. Пока идет праздник, никто не поÑмеет тебе навредить. СегоднÑшнÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ ÑвÑщенна, и любое преÑтупление в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¾Ñобенно жеÑтко. Снова кивнув, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ выкинуть из головы беÑпокойные мыÑли. Ð”Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ еще будет времÑ, а ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ первый праздник зимней ночи, и Ñ Ð½Ðµ хочу запомнить его полным Ñтрахов и волнений. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ наÑлаждатьÑÑ. КеорÑен вел уверенно, но мÑгко. Свет зачарованных огней казалÑÑ Ð²Ð¾Ð»ÑˆÐµÐ±Ð½Ñ‹Ð¼, а падающий Ñнег — даром Великого. Оторвав взглÑд от магичеÑкого убранÑтва зала, Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела на демона и утонула в его черно- ÑеребриÑтых глазах. ИнтереÑно, вÑегда ли Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñтолько защищенной в его объÑтиÑÑ…? Ðе знаю. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñи Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ‚Ð¾ прыгнуть в темную пропаÑть, Ñказав, что КеорÑен ждет внизу, Ñ Ð±Ñ‹ риÑкнула. Ðе задумываÑÑÑŒ. С ним одним Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ на любые безумÑтва. И оÑознание Ñтого пьÑнит Ñильнее любого игриÑтого вина. ВмеÑте Ñ Ð¿Ð¾Ñледним аккордом мы замерли. Склонили головы в знак благодарноÑти за танец и отÑтупили ближе к Ñтене, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ парам закружитьÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ празднично украшенного иглолиÑта. Тут же, будто ниоткуда, возник темный Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñом, уÑтавленным бокалами Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð¸Ñтым вином. КеорÑен взÑл два и один из них протÑнул мне. — Мои поздравлениÑ, дорогой братец. — Возле Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑтановилаÑÑŒ ÐмарелиÑ, ÑÐ²ÐµÑ€Ð»Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð° хмурым взглÑдом. — Ð¢Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð° Ñыграла. Ты Ñ Ñамого начала Ñто планировал? ПоÑтому проÑил занÑтьÑÑ ÐµÐµ воÑпитанием? КеорÑен улыбнулÑÑ: — Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°ÐµÑˆÑŒ, дорогаÑ. Ðо мне леÑтно. ÐÐ¼Ð°Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑлабленного наÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð° не разделÑла. Она Ñвно Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñдерживала клокочущий в груди гнев. Серебро ее глаз подернулоÑÑŒ алым. — ÐадеюÑÑŒ, интереÑÑ‹ рода по-прежнему ÑтоÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° первом меÑте? Ðашего, не Рингвардаадов! — ÑвиÑÑ‚Ñще выдохнула она. — Ðе переживай, Ли. Я помню, как зоветÑÑ Ð½Ð°Ñˆ род, — вÑе Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ же полуулыбкой ответил КеорÑен. — И не забивай Ñвою прекраÑную голову ненужными тревогами. Лучше наÑлаждайÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. Ðа Ñекунду глаза демоницы полыхнули алым, но уже в Ñледующий миг она Ñмогла взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. — РазумеетÑÑ, брат. Еще неÑколько мгновений она вглÑдывалаÑÑŒ в лицо КеорÑена, потом развернулаÑÑŒ на каблуках и отошла к Верине. По дороге взÑла Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñа проходившего темного выÑокий бокал Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ и оÑушила его залпом. — Она недовольна, — отметила Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð½Ð¾Ðµ. — ЕÑли бы только она, — качнул головой КеорÑен. — Ðо наÑчет Ли не переживай. Она не ударит в Ñпину. — Рвот Ñ Ð±Ñ‹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ ударила, — раздалÑÑ Ñзади недовольный голоÑ. Я обернулаÑÑŒ и вÑтретилаÑÑŒ взглÑдом Ñ Ð›ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð¾Ð¹. — Привет. — Мои губы дрогнули в улыбке. — Рада Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. — Рада? Рада?! Ты издеваешьÑÑ?! Еще, может, Ñкажешь, что Ñкучала? — И Ñто тоже. — ÐœÐ¾Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° Ñтала шире. — Ты могла Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ дать знать, что в порÑдке! — Лу, Ñдержаннее, — холодно напомнил КеорÑен. Лунара оÑеклаÑÑŒ, бегло оглÑделаÑÑŒ, удоÑтоверилаÑÑŒ, что вÑе вокруг Ñлишком занÑты обÑуждением главного ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð¸, чтобы заметить Ñту вÑпышку гнева. Потом вновь повернулаÑÑŒ ко мне. — ПроÑти, Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð° очень хотела, — поÑпешила заверить ее, — но не могла. — Прощу, — буркнула она. — Ðо еÑли поÑтупишь так Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ еще раз, в жизни Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ не заговорю, Рингвардаад! Я вновь не Ñмогла Ñдержать улыбки. Странным образом недовольÑтво демоницы наполнÑло мое Ñердце радоÑтью. За фаÑадом Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ обиды чувÑтвовалоÑÑŒ плохо Ñкрытое беÑпокойÑтво. Лунара переживала. За менÑ. За проÑтую человечку, какой Ñ Ð¾ÑтавалаÑÑŒ в ее памÑти вÑе Ñти недели. Только Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° рот, ÑобираÑÑÑŒ уверить, что тоже волновалаÑÑŒ, как Ñлова вдруг закончилиÑÑŒ. Заметив перемену в моем наÑтроении, Лунара обернулаÑÑŒ и тихо выругалаÑÑŒ. — Побудь пока в Ñтороне, — приказал КеорÑен, и она поÑпешно отошла. Я же крепче вцепилаÑÑŒ в бокал, Ñловно он был Ñоломинкой, удерживающей Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° поверхноÑти набирающего Ñилу водоворота. — «Разве Ñто возможно?» — ÑпроÑил Ñ ÑебÑ, едва увидев наÑледницу МаорелиÑ, — громко Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð›ÐµÐ¾Ñ€ÐµÐ½, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ. — Ðо теперь вижу, что глаза Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ подвели. Ох, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ, огорчен безмерно! Я вÑе же так надеÑлÑÑ Ð² ближайшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñтьей моего центра! Каждое Ñлово падало к моим ногам будто Ñдовитыми змеÑми. КазалоÑÑŒ, пошевелиÑÑŒ Ñ, и опаÑные твари тут же вцепÑÑ‚ÑÑ Ð² незащищенную платьем кожу. — Доброй ночи, Леорен, — заговорил КеорÑен, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ на ÑебÑ. — Доброй, да, — ÑоглаÑилÑÑ Ð²Ñ‹Ñший, вздыхаÑ. — Ðо вÑе же печальной… — Его взглÑд Ñнова метнулÑÑ ÐºÐ¾ мне. — И вÑе-таки Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был догадатьÑÑ. Ведь не могла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ проÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐºÐ°! Ох, порой Великий так жеÑток к нашим надеждам. Я держалаÑÑŒ изо вÑех Ñил, не позволÑÑ Ñебе поддатьÑÑ Ñтраху. Ð’ памÑти против воли вÑплыли картины центра репродукции, женщин в длинных Ñерых рубахах, детей… Желудок предательÑки ÑжалÑÑ. Ðет! Ðе ÑдаватьÑÑ! — У Великого на вÑе Ñвои причины, — выдавила Ñ, ÑтараÑÑÑŒ говорить ровно. — Ох, как Ñто верно, но как печально! — Ñнова вздохнул Леорен. Потом обменÑлÑÑ ÐµÑ‰Ðµ парой фраз Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñеном и наконец откланÑлÑÑ. Едва пугающий Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñший зашагал прочь, Ñ Ð¾Ñушила бокал до дна. КеорÑен без лишних Ñлов забрал его у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ передал возникшему темному. От предложенного полного отказалÑÑ. — Я не Ñтану извинÑтьÑÑ Ð·Ð° тот визит в центр, еÑли ты Ñтого ждешь, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, глÑÐ´Ñ Ð¼Ð½Ðµ в глаза. Я мотнула головой. Знала, Ñама природа выÑших не позволила бы КеорÑену поÑтупить иначе. Ðо вÑе же от Ñтраха перед Леореном и его центром, боюÑÑŒ, мне никогда не избавитьÑÑ. Однако уже ÑовÑем Ñкоро пришлоÑÑŒ Ñпешно выкидывать тревожные мыÑли из головы и придать лицу Ñпокойное выражение — очередной выÑший желал поздороватьÑÑ. ВеÑÑŒ оÑтаток ночи мне приходилоÑÑŒ общатьÑÑ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавителÑми двенадцати родов. Кто-то из демонов держалÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ð¼Ð¾, кто-то — иÑподтишка или в открытую пыталÑÑ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. РазумеетÑÑ, выÑшим не давало Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ðµ человечеÑкое проиÑхождение. Через неÑколько чаÑов Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ð»Ð°, едва вÑлушиваÑÑÑŒ в вопроÑÑ‹. УÑтавший разум проÑто отказывалÑÑ Ñ„Ð¾ÐºÑƒÑироватьÑÑ Ð½Ð° одинаковых наÑмешках, холодных комментариÑÑ… и надменноÑти. ÐеÑколько раз Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно возблагодарила КеорÑена Ñ Ð ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ€Ð¾Ð¼, которые знали, что так будет, и неоднократно уÑтраивали мне «пробные Ñкзамены». Первый, помню, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð°. Да и второй тоже. Ладно, и третий. ÐаÑмешки над моей человечеÑкой ÑущноÑтью, над рабÑким проиÑхождением, презрение к моей матери, отчетливо звучавшие в каждом Ñлове, — они вызывали во мне либо гнев, либо беÑÑильные злые Ñлезы. Ðо только ни КеорÑен, ни Рейшар не позволÑли мне Ñбегать в такие моменты — напротив, заÑтавлÑли выÑлушивать ранÑщие Ñердце выпады Ñнова и Ñнова. Они были жеÑткими учителÑми. Порой даже жеÑтокими. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ñ… уроки принеÑли плоды: Ñ Ñмогла пережить Ñдовитые разговоры и не показать Ñвоего к ним отношениÑ. Когда горизонт подернулÑÑ Ð¾Ñ€Ð°Ð½Ð¶ÐµÐ²Ð¾-алым, Ñлуги открыли двери на балконы, защищенные заклинаниÑми от холода и ветра. И гоÑти вышли вÑтречать первый раÑÑвет нового Ñолнца. Я ÑтоÑла немного в Ñтороне от оÑновной толпы. ОпершиÑÑŒ ладонÑми на мраморные перила, Ñ Ñмотрела на медленно Ñветлеющее небо и думала, какой будет Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Сколько еще воÑходов мне отмерено? Ðовое Ñолнце Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем будет ÑтановитьÑÑ Ð²Ñе Ñильнее, Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñƒ ночи заветные минуты. Смогу ли Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾ ему отвоевать то, чего так желаю? Право не только на жизнь, но и на нечто большее. То, что еще ÑовÑем недавно было моей единÑтвенной целью, переÑтало казатьÑÑ Ð´Ð¾Ñтаточным. Может, Ñ ÑтановлюÑÑŒ жадной? Или дело в пробудившейÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑкой половине? Ответов не было, лишь крепнущее день ото Ð´Ð½Ñ Ñтремление не проÑто выжить, а Ñтать ÑчаÑтливой. Я иÑкоÑа взглÑнула на КеорÑена, ÑтоÑщего неподалеку. Словно горизонт, разделÑющий землю и небо, он отÑек Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ большинÑтва приÑутÑтвующих. Дал возможноÑть вÑтретить новое Ñолнце в ÑпокойÑтвии и гармонии. Он не Ñпрашивал, хочу ли Ñ Ñтого, а понÑл Ñам. «ОÑтаньÑÑ Ñо мной, Сати, — прозвучал в голове его голоÑ. — Я прошу именно тебÑ. Ðе наÑледницу Рингвардаадов, не полудемоницу, ÑпоÑобную разрушать магию, а Ñ‚ÐµÐ±Ñ â€” мою маленькую Ñмелую мышку». Я хочу оÑтатьÑÑ. СейчаÑ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° новое Ñолнце, поднимающееÑÑ Ð²Ñе выше над Ñнежными шапками, Ñ Ð¾Ñознала Ñто как никогда четко. Точнее, Ñ Ð²Ñегда Ñто знала. ПроÑто боÑлаÑÑŒ признатьÑÑ. Даже Ñамой Ñебе. Ðо только… имею ли Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾? ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° мой новый ÑтатуÑ, выÑшие не примут менÑ. И оÑобенно в качеÑтве пары Ñильнейшему из них. Так Ñмею ли Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑтавлÑть КеорÑена? РЛунару? Ðмарелию? Других выÑших из рода ÐртенÑейров? Ðет. По крайней мере, пока не изменю предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð²ÐµÐ½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð¸ Ñемей обо мне. Я хочу, чтобы они видели во мне не получеловечку — Ñлабую, нуждающуюÑÑ Ð² покровительÑтве Ñильного, — а одну из них. Ту, Ñ ÐºÐµÐ¼ бы им приходилоÑÑŒ ÑчитатьÑÑ. Пока не знаю как, но Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñƒ ÑпоÑоб добитьÑÑ Ñтого. — Вот увидишь, — пообещала Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñƒ Ñолнцу. ГЛÐÐ’Ð 2 Праздник закончилÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ воÑходом нового Ñолнца. УÑтавшаÑ, Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ»Ð° до покоев, Ñкинула краÑивое платье прÑмо на пол и рухнула на кровать. БелоÑнежные проÑтыни дарили коже прохладу, одеÑло мÑгко придавливало Ñверху, Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ приÑтной Ñ‚ÑжеÑти. Голова утопала в подушках, от которых едва ощутимо пахло лавандой… ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ была большой и удобной, но только в мыÑлÑÑ… Ñ Ñнова и Ñнова возвращалаÑÑŒ к другой — маленькой, жеÑтковатой. Той, на которой Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð» КеорÑен. Я хотела чувÑтвовать его Ñ‚ÑжеÑть, а не одеÑла, вдыхать его запах вмеÑто лавандового, Ñкользить руками по его телу, а не пуÑтым проÑтынÑм… И от Ñтих фантазий ÑтановилоÑÑŒ жарко. Я ворочалаÑÑŒ, иÑкала удобную позу, но никак не находила. ВымотавшиÑÑŒ окончательно, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто обнÑла одну из подушек, прижала к Ñебе и наконец заÑнула. ПроÑнулаÑÑŒ Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к обеду. Ð’Ñтавать не хотелоÑÑŒ. Выходить из покоев и Ñнова вÑтречатьÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ‹Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ выÑшими — тем более. Однако Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° в Ñебе Ñилы Ñначала ÑеÑть, а потом и выÑкользнуть из поÑтели. БоÑиком, на цыпочках Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° до окна, рывком раздвинула шторы и впуÑтила в комнату Ñолнечный Ñвет. Сладко потÑнулаÑÑŒ в его лучах и обернулаÑÑŒ, уÑлышав Ñтук в дверь. Ð’ Ñпальню Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ вошла выÑокаÑ, Ñ…ÑƒÐ´Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº жердь Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ†Ð°. — С пробуждением, махра, — почтительно произнеÑла она. Я оглÑдела вошедшую. Отметила ее короткие, Ñвно подпиленные рожки, заплетенные в коÑу черные волоÑÑ‹. Строгое Ñеро-Ñинее платье и выглÑдывающие из-за Ñпины Ñгибы крыльев. — Благодарю. Рвы?.. — ГрамедеÑ, — поÑпешила предÑтавитьÑÑ Ð¾Ð½Ð°. — Ваша камериÑтка. И прошу ваÑ, махра, обращайтеÑÑŒ ко мне на «ты». КамериÑтка? У менÑ?! КажетÑÑ, КеорÑен вÑкользь упоминал о подобном. Тогда Ñ Ð½Ðµ придала Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÑлышанному, теперь же изо вÑех Ñил ÑтаралаÑÑŒ не дать удивлению Ñтать заметным. — Ð’Ñ‹ определилиÑÑŒ Ñ Ð½Ð°Ñ€Ñдом, махра? — вновь подала Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ, не дождавшиÑÑŒ ответной реплики. Я нахмурилаÑÑŒ, и демоница поÑпешила добавить: — ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÑовмеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð¿ÐµÐ·Ð° поÑле Зимней ночи Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавителÑми вÑех родов. СоглаÑно традициÑм, Ñто должно укрепить Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ ÑемьÑми. Ðи один выÑший не может покинуть замок до Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð°. — РазумеетÑÑ. — Я кивнула, вÑпоминаÑ. — ÐаÑчет нарÑда… — на Ñекунду задумалаÑÑŒ. Еще в леÑном домике Тина ÑнÑла Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÑ€ÐºÐ¸, по которым Маорелий заказал платье на праздник зимней ночи и новый гардероб, доÑтойный его наÑледницы. Ðо только утром Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° наÑтолько уÑтавшаÑ, что даже не заглÑнула в него. — Платье в пол, дорогое, но без излишеÑтв. Цветов рода, — Ñухо перечиÑлила Ñ. Ð“Ñ€Ð°Ð¼ÐµÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ и поÑпешила в гардеробную. Я же направилаÑÑŒ в ванную. СовÑем Ñкоро ко мне подошла камериÑтка и помогла Ñ ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ (или вÑе же дневными?) процедурами. Потом мы вернулиÑÑŒ в Ñпальню. Выбор демоницы мне понравилÑÑ. ÐаÑыщенно-Ñинее платье, раÑшитое по линии декольте и подолу, открывало плечи и чаÑть Ñпины. Дорогие ткани, мерцающие камни в орнаменте узора, раÑширÑющаÑÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð·Ñƒ юбка. Ð’Ñе именно так, как Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð°. ОдевшиÑÑŒ и дополнив нарÑд родовыми украшениÑми Рингвардаадов, Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° в коридор. Идти ÑтаралаÑÑŒ неÑпешно, держа Ñпину и плечи идеально прÑмыми. Лишь у входа в Ñтоловую Ñ Ð½Ð° Ñекунду замерла. Мне не хотелоÑÑŒ добровольно запуÑкать руку в змеиное гнездо, но, боюÑÑŒ, Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ уже Ñто Ñделала. Глубоко вздохнув и вздернув подбородок, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ переÑекла поÑледние метры и переÑтупила порог. — Доброго днÑ, уважаемые махры. — Внутренне возликовала, отметив, что мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ Ñпокойно и уверенно. Под приÑтальным вниманием ÑобравшихÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° вдоль длинного Ñтола и Ñела Ñлева от МаорелиÑ. По правую руку от него Ñидел выÑший Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾-Ñиними глазами — отличительной чертой рода Рингвардаадов. Только отноÑитÑÑ Ð¾Ð½, наÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, ко второй ветви Ñемьи. Хемильдеор — Ñоветник и ближайшее доверенное лицо МаорелиÑ. ВмеÑте Ñо мной занимали меÑта выÑшие, что прибыли поÑледними. Редва вÑе раÑÑелиÑÑŒ, Ñлуги начали выноÑить закуÑки. — Прошу проÑтить мое любопытÑтво, — подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‰ÑƒÐ¿Ð»Ñ‹Ð¹ выÑший Ñ Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ð¾-голубым, точно выцветшим взглÑдом, — но Ñ Ð±Ñ‹ вÑе же хотел узнать у махры Сатреи, не поделитÑÑ Ð»Ð¸ она Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ впечатлениÑми. ÐаÑколько жизнь выÑших отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ жизни людей? Сильно ли разнÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ? Я повернулаÑÑŒ к говорившему. Лерден ВирÑейр — глава Ñедьмого рода и, вероÑтно, мой главный противник. ИнтереÑно, он Ñам понимает, наÑколько нелеп заданный им вопроÑ? ПытатьÑÑ Ñравнить положение рабов и их хозÑев? Он ÑмеетÑÑ? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾ чем Ñ? Конечно, ÑмеетÑÑ. Ðадо мной. Ðад моим проиÑхождением и обретенным прошлой ночью ÑтатуÑом. — БоюÑÑŒ, Ñ Ð½Ðµ в Ñилах Ñравнить в полной мере, — ответила Ñпокойно, принимаÑÑÑŒ за рулет из телÑтины. — Мне повезло выраÑти Ñвободной. ВероÑтно, о жизни рабов Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ даже меньше вашего. Сдержанно улыбнувшиÑÑŒ, Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° отрезанный куÑочек в бруÑничный ÑоуÑ, мыÑленно прикидываÑ, наÑколько хорошо его цвет ÑмотрелÑÑ Ð±Ñ‹ на голове Лердена. Голубоглазый демон хмыкнул. — Скажите, вы ведь были воÑпитанницей махры Ðмарелии? — ÑпроÑила выÑÑˆÐ°Ñ Ð² дорогом платье Ñнтарного цвета. Я мельком поÑмотрела на ÑеÑтру КеорÑена, поÑле чего перевела взглÑд на говорившую. — Ðто так. — Мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» размеренно и мÑгко. Ð’Ñем Ñвоим видом Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ показать, что чувÑтвую ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾, что не боюÑÑŒ. — Мне повезло иметь в наÑтавницах такую выÑшую, как ÐмарелиÑ: прекраÑную, умную, целеуÑтремленную. Я иÑкренне благодарна ей за заботу и внимание. — И она не обращалаÑÑŒ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ как Ñ Ð¸Ð³Ñ€ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹? — Демоница удивленно хлопнула реÑницами. Слишком Ñтарательно, чтобы поверить в иÑкренноÑть ее Ñмоций. — Ðто вÑе-таки так Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ ÐµÑтеÑтвенно… — добавила она, броÑÐ°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд на оÑтальных приÑутÑтвующих. Кто-то из ÑидÑщих за Ñтолом едва заметно кивнул, ÑоглашаÑÑÑŒ. — Ðет. — Я Ñнова позволила Ñебе Ñдержанно улыбнутьÑÑ. — Ðмарелии нет нужды развлекатьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ образом. Ð”Ð»Ñ Ñтого у нее Ñлишком утонченный вкуÑ. — Махра СатреÑ… Рвот Ñту демоницу Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ. Ðе лично, разумеетÑÑ, но на вечере КеорÑен показал Ñвоих ближайших родÑтвенников. Да и ÑеребрÑный взглÑд Ñлишком Ñвно выдает ее принадлежноÑть к ÐртенÑейрам. Я повернулаÑÑŒ к Ðмадейне Марваде-ÐртенÑейр — матери Лунары. — Прошу проÑтить мне мое любопытÑтво, — продолжила она, — и еÑли Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ‚ÑÑ Ñлишком личным… уверена, мы вÑе поймем, еÑли вы оÑтавите его без ответа. Чем более витиевато пыталаÑÑŒ говорить Ðмадейна, чем Ñлаще казалаÑÑŒ ее улыбка, тем беÑпокойнее ÑтановилоÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° душе. — Скажите, раÑÑчитываете ли вы ÑоÑтавить партию одному из предÑтавителей нашего общеÑтва, как в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñтупила ваша матушка? Только официально, разумеетÑÑ, — добавила она, еще шире раÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹. Ð’ груди обожгло вÑпыхнувшим гневом. Слишком отчетливо звучала наÑмешка, Ñлишком Ñтарательно Ðмадейна пыталаÑÑŒ задеть, и Ñлишком Ñтрашно мне было отвечать на Ñтот вопроÑ. — БоюÑÑŒ, мне рано думать о подобном. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° хотелоÑÑŒ бы Ñтать доÑтойной дочерью Ñвоего отца, иÑтинной наÑледницей рода. — Конечно, — Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью отозвалаÑÑŒ Ðмадейна, — но ведь отмеренный вам Великим Ñрок короче нашего. Кто знает, Ñколько у Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑталоÑÑŒ времени. — Ð’Ñ‹ Ñоветуете мне пойти против воли Великого? — Я подарила демонице лукавую улыбку. Точнее, мне очень хотелоÑÑŒ, чтобы она казалаÑÑŒ лукавой, а не напрÑженной, выдавленной через Ñилу. — ЕÑли мне дейÑтвительно отмерено мало времени, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° бы провеÑти его Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ в родовом замке. СеребриÑтые глаза прищурилиÑÑŒ. Причем, как мне показалоÑÑŒ, не только у Ðмадейны, но и у КеорÑена, внимательно приÑлушивающегоÑÑ Ðº нашему разговору. — Дорогие друзьÑ, — взÑл Ñлово Маорелий. — Я понимаю ваш иÑкренний Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº личноÑти моей дочери. УверÑÑŽ ваÑ, некоторые вопроÑÑ‹ Ñ Ñам не прочь ей задать. — ÐеÑколько выÑших за Ñтолом улыбнулиÑÑŒ. — Ðо ÑейчаÑ, прошу ваÑ, давайте проÑто разделим первую ÑовмеÑтную трапезу. Уверен, впереди Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ много новых вÑтреч, и вы Ñможете познакомитьÑÑ Ñ Ð¡Ð°Ñ‚Ñ€ÐµÐµÐ¹ поближе. РпознакомившиÑÑŒ, проникнитеÑÑŒ к ней Ñамыми добрыми чувÑтвами. УÑлышав поÑледнюю фразу, Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° Ñдержала уÑмешку. ПредÑтавить выÑших, воÑпылавших «Ñамыми добрыми чувÑтвами» к полукровке, не получалоÑÑŒ при вÑем желании. Впрочем, вÑегда оÑтаетÑÑ ÑˆÐ°Ð½Ñ, что мы Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸ по-разному понимаем значение Ñтого выражениÑ. ПоÑле речи ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ‹ за Ñтолом потеки в более Ñпокойном руÑле. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑли и броÑали недовольные взглÑды, то лишь урывками, ненадолго. Будто желали убедитьÑÑ, что получеловечка еще здеÑÑŒ и не привиделаÑÑŒ им, Ñловно мираж в пуÑтыне. РпоÑле обеда, как и говорила ГрамедеÑ, демоны начали отбывать. Один за другим они прощалиÑÑŒ Ñ ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸ÐµÐ¼ в портальном зале и Ñтупали в туманные зевы переходов. Рейшар, подарив мне напоÑледок ободрÑющую улыбку, тоже покинул замок. ПоÑледними у открытого ока портала оÑталиÑÑŒ Ðмадейна Ñ Ð›ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð¾Ð¹. — Праздник вышел изумительным, — Ñверкнула белозубой улыбкой ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð· демониц. — Уверена, его еще долго будут помнить. — Улыбка на мгновение уÑтупила меÑто холодной уÑмешке, Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑŽ гамму вложенных во фразу чувÑтв. — ИÑкренне рад, что ночь вышла незабываемой. — Маорелий же держалÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñпокойно. Так, будто и не заметил попытки ужалить. Ðмадейна хмыкнула. Потом броÑила взглÑд на дочь — та держалаÑÑŒ на почтительном раÑÑтоÑнии. — Пошли, Лу. Еще раз благодарю за гоÑтеприимÑтво. — РазвернувшиÑÑŒ, Ðмадейна первой шагнула к порталу. Маорелий шел Ñ€Ñдом, оÑтаваÑÑÑŒ в образе радушного хозÑина. Едва выÑшие повернулиÑÑŒ к нам Ñпиной, Лунара броÑила мне Ñкомканный шариком лиÑÑ‚ бумаги. Я ловко перехватила его в полете, Ñжала в кулаке и завела руку за Ñпину. — Луна? — позвала Ðмадейна, мельком глÑнув через плечо. — Иду, — откликнулаÑÑŒ она и поÑпешила к порталу. Я же продолжала ÑтоÑть Ñо Ñдержанной полуулыбкой, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð² пальцах драгоценное поÑлание. ГЛÐÐ’Ð 3 ОпуÑтевший замок казалÑÑ Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼. Ðет, в нем Ñновали Ñлуги, ÑлышалиÑÑŒ звуки приглушенных шагов и разговоров, но без КеорÑена Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñнной и Ñовершенно одинокой. Ему пришлоÑÑŒ уйти вмеÑте Ñо вÑеми. Ðа Ñтом наÑтаивал Маорелий, да и Ñам КеорÑен признавал, что его длительное пребывание в замке может породить ненужные Ñлухи. И без того поддержка Ñо Ñтороны двух Ñильнейших выÑших выглÑдит подозрительно. Ðе Ñтоит уÑиливать наÑтороженноÑть двенадцати родов. За праздничную ночь Ñ Ð½ÐµÑколько раз видела отца КеорÑена, но подойти так и не решилаÑÑŒ. Сам он, в отличие от многих, интереÑа ко мне не проÑвил. ПроÑто Ñкользнул равнодушным взглÑдом и переключилÑÑ Ð½Ð° ÑтоÑщего Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ демона. Думаю, выÑшему его ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто нет дела до какой-то полукровки из шеÑтого. Рвот ближайшие Ñемьи, как и предполагал КеорÑен, заметно оживилиÑÑŒ. И больше вÑех — Лерден ВирÑейр. Именно о нем предупреждала Лунара. Ð’ ее запиÑке были нацарапаны вÑего три Ñлова: «Ближайшие ударÑÑ‚ первыми». Именно Лерден — глава Ñедьмого рода — по уровню Ñилы Ñтоит ближе других к Маорелию. Близко, но вÑе же недоÑтаточно, чтобы броÑить вызов и ÑмеÑтить Рингвардаадов по иерархичеÑкой леÑтнице вниз. И Ñтот факт Ñвно не давал ему покоÑ. За размышлениÑми Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° до библиотеки, пробежалаÑÑŒ пальцами по широким корешкам книг. Только хотела доÑтать том, поÑвÑщенный иÑтории рода Рингвардаадов, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð¸: — Махра СатреÑ. — Ðа пороге комнаты ÑтоÑла ГрамедеÑ, перекинув через руку подбитый мехом плащ. — Ваш отец проÑил передать, что будет ждать Ð²Ð°Ñ Ñƒ воÑточного выхода через пÑтнадцать минут. Позволите указать дорогу? Ðе Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½ проиÑходÑщего, Ñ Ð²Ñе же кивнула и принÑла у камериÑтки плащ. Мы ÑпуÑтилиÑÑŒ на первый Ñтаж, миновали галерею и большой каминный зал, Ñвернули в прилегающий коридор и очутилиÑÑŒ у воÑточного выхода. Едва мы вышли на улицу, Ð“Ñ€Ð°Ð¼ÐµÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ и вернулаÑÑŒ в замок. Я же оÑталаÑÑŒ ждать поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ. С неба падала ÑÐ½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐºÐ°. Ðалетающие порывы ветра кидали ее мне в лицо, и Ñ Ñпешно натÑнула капюшон, прÑчаÑÑŒ от непогоды. — СпаÑибо, что пришла так быÑтро, — раздалÑÑ Ñбоку Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ. Я повернулаÑÑŒ, отогнула край темно-Ñиней ткани и поÑмотрела на демона. — Пойдем, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ и первым зашагал в одном ему ведомом направлении. Я поÑпешила Ñледом. К ÑчаÑтью, далеко идти не пришлоÑÑŒ. СпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚ пÑть мы нырнули под крышу вытÑнутого приземиÑтого ÑтроениÑ. Запах Ñена, тихое фырканье, Ñтойла, протÑнувшиеÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ за другом вдоль обеих Ñтен, — ÐºÐ¾Ð½ÑŽÑˆÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ° Рингвардаадов выглÑдела чиÑтой и очень ухоженной. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ в Ñамый ее конец, мы оÑтановилиÑÑŒ возле одного из денников. Ð’ нем, Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ñнной дверцей, ÑтоÑла лошадь. Ð’Ñ‹ÑокаÑ, крупнаÑ, Ñветло-коричневаÑ, Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ñнежной гривой и темно-вишневыми глазами. Из бархатных ноздрей Ñ ÑˆÑƒÐ¼Ð¾Ð¼ вырывалÑÑ Ð¿Ð°Ñ€, мощные челюÑти лениво чем-то хруÑтели. — Ты знаешь, что Ñто за порода? — Маорелий повернулÑÑ Ðº животному. — Ðто грайÑерÑкий конь. Они по праву ÑчитаютÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸, и обладать ими могут лишь выÑшие. Отныне ты одна из наÑ, Сати, и Ñтот конь — мой тебе подарок. Я Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поÑмотрела на демона: — Ðо ты же уже вручил мне подарок на праздник зимней ночи. Маорелий улыбнулÑÑ: — Бердер — подарок не на праздник. Ðто дар моей наÑледнице, новой демонице рода Рингвардаадов. Я перевела взглÑд на конÑ: — Его так зовут? Бердер? — Да. Ðо еÑли захочешь, можешь выбрать ему другое имÑ. Конь тихо фыркнул, будто предложение демона его позабавило. Потом трÑхнул гривой, переÑтупил Ñтройными ногами. Я Ñледила за его движениÑми, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñмутное беÑпокойÑтво. Оно разраÑталоÑÑŒ, Ñлово туман, окутывало менÑ, ложаÑÑŒ на плечи вторым плащом. Ð Ñ Ð²Ñе пыталаÑÑŒ понÑть, что же именно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº наÑтораживает в подарке МаорелиÑ. — Почему ÑейчаÑ? Почему не раньше? Ðе позже? — Раньше не было времени, — Ñпокойно отозвалÑÑ Ð²Ñ‹Ñший. — Ð Ñ‚Ñнуть дальше Ñ Ð½Ðµ видел ÑмыÑла. У любого доÑтойного наÑледника еÑть грайÑерÑкий конь. Таково неглаÑное правило, показатель Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð°. ЗнаÑ, что у дочери Рингвардаадов нет обÑзательного атрибута, никто и не Ñтал бы раÑÑматривать ее кандидатуру. — Ðа что? — Я повернулаÑÑŒ к Маорелию и вÑтретила его внимательный взглÑд. Туман беÑпокойÑтва уплотнÑлÑÑ. — Ðа брачное Ñоглашение, разумеетÑÑ. — Что? — изумленно выдохнула Ñ. — Тебе нужна защита, дорогаÑ. Поддержка. И младший Ñын Лердена Ñтанет прекраÑным выбором. — О чем ты? Лерден ВирÑейр, возможно, Ñамый опаÑный Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñший, а ты… — Вот именно, Сати! — перебил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ð¹. — Ðо нам повезло. Торрел, его младший Ñын, магичеÑки Ñлаб. Он никогда не Ñмог бы претендовать на демониц вышеÑтоÑщих родов. Даже воÑьмой и девÑтый дома Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ долей вероÑтноÑти отвергли бы его предложение. Так что Лерден точно не упуÑтит возможноÑти породнитьÑÑ Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñемьей. Ðтот брак обезопаÑит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ Ñамого Лердена и от тех, кого он может на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ведь Лерден до поÑледнего будет лелеÑть надежду, что его внук возглавит род Рингвардаадов. — Ðет! — Я отÑтупила на шаг, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ñ ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда. — Ðи за что! КазалоÑÑŒ, будто туман ÑвернулÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐµÐ¹ и кольцами обвил мою грудь. — Ðе глупи, СатреÑ. Ðто упрочит твое положение, обезопаÑит на многие деÑÑтилетиÑ. — Ðет! — упрÑмо повторила Ñ. — Зачем вообще было принимать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² род, еÑли Ñразу поÑле Ñтого ты хочешь отправить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² другой? Маорелий нахмурилÑÑ: — Отправить? Ðет же, Сати, наоборот. ÐаÑледники никогда не покидают Ñвоего рода. Ðапротив, их Ñупруги вÑтупают в Ñвою новую Ñемью. Торрел Ñтанет Рингвардаадом. — Я не хочу! ÐÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð¼ÐµÑ ÑкручивалаÑÑŒ вÑе Ñильнее. Ð’ груди закололо. — СатреÑ! — прикрикнул Маорелий. — Ты наÑледница первой ветви, но Ñ â€” глава. Ты не поÑмеешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑлушатьÑÑ. Я пытаюÑÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ, глупаÑ! — КеорÑен Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚! Он Ñмерил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñжелым взглÑдом: — Ðе защитит, Сати. — Ðеправда! Ð’Ñе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ только и делал, что оберегал менÑ! — Может быть, — ÑоглаÑилÑÑ ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ð¹. — Ðо Ñколько продлитÑÑ ÐµÐ³Ð¾ помощь? И что ты будешь делать, когда ему надоеÑÑ‚ играть Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? Мы не Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¼Ñƒ роду, и забывать об Ñтом глупо. Только брак гарантирует тебе пожизненную защиту Ñо Ñтороны Ñупруга и его Ñемьи. РКеорÑен, уж проÑти, дорогаÑ, никогда на тебе не женитÑÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ потому, что давно обручен Ñ Ð’ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ Моргран. ÐÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð¼ÐµÑ Ñтраха и отчаÑÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ ÑжалаÑÑŒ, ÑмÑла мои ребра и вÑпорола их оÑколками доверчивое Ñердце. Я плохо помню, как вернулаÑÑŒ в покои, как вообще нашла до них дорогу и что пыталаÑÑŒ Ñказать мне ГрамедеÑ. ОтоÑлав ее, Ñ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ€Ð»Ð° двери и опуÑтилаÑÑŒ прÑмо на пол. Ð’ душе царила пуÑтота. МыÑлей тоже не оÑталоÑÑŒ. КазалоÑÑŒ, будто вмеÑто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² комнате Ñидела лишь оболочка, не ÑпоÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ, чувÑтвовать. ÐевидÑщим взглÑдом Ñ Ñкользила по ковру и моргала, пытаÑÑÑŒ избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ режущей глаза ÑухоÑти. Слез не было. Гнева, как ни Ñтранно, тоже. Только выÑаÑÑ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÑƒ апатиÑ. БеÑÑ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸ пуÑтаÑ. Ðе знаю, Ñколько Ñ Ñ‚Ð°Ðº проÑидела. Ð’ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð°, когда комната погрузилаÑÑŒ в полумрак. И то — от требовательного Ñтука в дверь. — СатреÑ! Ðепроизвольно мои руки взметнулиÑÑŒ вверх, зарылиÑÑŒ пальцами в волоÑÑ‹, зажали уши. Я не хочу Ñлышать его голоÑ. Только не его. — СатреÑ, открой немедленно! Иначе, клÑнуÑÑŒ Великим, Ñ Ð²Ñ‹Ð»Ð¾Ð¼Ð°ÑŽ Ñту дверь! Я не пошевелилаÑÑŒ. СжалаÑÑŒ, подтÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸ к груди, и уперлаÑÑŒ в них лбом. Вздрогнула от раздавшегоÑÑ Ñтука и Ñильнее прижала ладони к ушам. — Когда на город опуÑкаетÑÑ Ð¼ÐµÑ‚ÐµÐ»ÑŒâ€¦ И заÑтилает белой пеленой… — тихо запела, ÑтараÑÑÑŒ Ñвоим голоÑом заглушить тот единÑтвенный, который одновременно хотела уÑлышать и не желала Ñлышать больше никогда. — СатреÑ! Ðовый удар. — Ð’ миру Двенадцати, где рабÑтво Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹â€¦ — ПроклÑтье! СатреÑ! Еще удар. — ОткроетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´, но в Ñердце дверь закрой… Ð’ Ñледующий миг разделÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ñ€Ð°Ð´Ð° взорвалаÑÑŒ, не выдержав натиÑка демонÑкой Ñилы. Рзатем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð¾ Ñхватили за плечи и рывком вздернули на ноги. — Какого низшего, СатреÑ?! — прорычал КеорÑен, впиваÑÑÑŒ в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð»Ñ‹Ð¼ взглÑдом. — ОтпуÑти. — Я Ñлабо дернулаÑÑŒ. — О нет, мышка, — протÑнул он, Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ñ Ñвое лицо к моему. — Ты моÑ, не забыла? И Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ делать Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, что захочу. Вновь ощутив ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð³Ñ€ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹, Ñ Ð²Ñпыхнула вмиг. Ушедшие было Ñмоции и чувÑтва разом вернулиÑÑŒ, подожгли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ придали Ñил. — Я не принадлежу тебе, демон, — выдохнула, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ не менее взбешенным взглÑдом. — И никогда не Ñтану твоей! Ðи игрушкой, ни мышкой — никем! — Что, — КеорÑен прищурилÑÑ, — нашла Ñебе нового покровителÑ? — Рдаже еÑли и так, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾? Его взглÑд полыхнул Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой. — Ты не Ñможешь быть ни Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ другим выÑшим! Ты — моÑ! И только моей ты оÑтанешьÑÑ! — БоюÑÑŒ, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° не оценит подобного. Или, может, ÑпроÑим у Верины лично? — Кто раÑÑказал тебе? От низкого раÑкатиÑтого голоÑа вÑе внутри затрепетало. Только вот не от Ñтраха. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° принÑтое решение держатьÑÑ Ð¾Ñ‚ КеорÑена подальше, вÑе во мне отзывалоÑÑŒ на его Ñлова и голоÑ. Сама душа Ñ‚ÑнулаÑÑŒ ему навÑтречу. И Ñознательно удерживать ее в клетке ÑÐ°Ð¼Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ невыноÑимо. — Так кто? Маорелий? — Ð Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÑƒÐµÑ‚ только Ñто? — Я горько уÑмехнулаÑÑŒ и дернулаÑÑŒ в новой попытке выÑвободитьÑÑ. Ðе ÑроÑтно, Ñкорее уÑтало. — ОтпуÑти менÑ, выÑший. — Ðикогда, Сати. И никому не отдам. Руки демона Ñжимали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильно, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñторожно. КеорÑен будто чувÑтвовал ту грань, за которой мог навредить мне, и, даже поглощенный ÑроÑтью, не позволÑл Ñебе ее переÑтупить. — Я больше не человек по вашим правилам. Теперь Ñ Ð½Ðµ принадлежу тебе. — Мне плевать на правила! — прорычал КеорÑен и попыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ñнуть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе, но Ñ ÑƒÐ¿ÐµÑ€Ð»Ð°ÑÑŒ ладонÑми ему в грудь, не позволÑÑ Ñократить раÑÑтоÑние между нами. — Рна мои Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ тоже плевать? — ÑпроÑила тихо, заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² алые глаза. Даже такие, пугающе-краÑные, они нравилиÑÑŒ мне. ЕÑли бы только могла, Ñ Ð±Ñ‹ Ñмотрела в любые. Его. ВечноÑть и даже дольше. ЕÑли бы только могла… — ОтпуÑти менÑ, — выдохнула Ñ Ð¸ удивленно моргнула, когда демон поÑлушно выполнил мою проÑьбу. — Ртеперь уходи и никогда не возвращайÑÑ. Лицо КеорÑена дернулоÑÑŒ, а потом заÑтыло пугающей маÑкой. — Уверена, что желаешь именно Ñтого? — холодно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Даже Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ изменилÑÑ. ЗаÑтавить ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ вÑлух Ñ Ð½Ðµ Ñмогла, поÑтому кивнула. Я не хочу, чтобы он улетал. Он нужен мне. Ðужен! Ðо делить его Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñ Ð½Ðµ в Ñилах. — Как пожелаете, махра Рингвардаад, — процедил он. Потом развернулÑÑ Ð¸ вышел, оÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑƒÑать губы и трÑÑтиÑÑŒ в беззвучном плаче. Ðтой ночью Ñ Ñпала плохо. ПроÑыпалаÑÑŒ, подолгу Ñмотрела в потолок и упорно гнала воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ. Ðо они возвращалиÑÑŒ. Я думала о том, какие чувÑтва КеорÑен рождал во мне Ñ Ñамого первого днÑ. Страх, гнев, ненавиÑть, гордоÑть, интереÑ, трепет… желание? Да, было и желание. Ðо теперь вмеÑто Ñркого калейдоÑкопа Ñмоций оÑталоÑÑŒ лишь одно — горечь. Когда за окнами поÑерело от приближающегоÑÑ Ñ€Ð°ÑÑвета, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что уже не уÑну. Ð’Ñтала, раÑпахнула шторы и хмуро уÑтавилаÑÑŒ на черный ÑилуÑÑ‚ леÑа. ИнтереÑно, еÑли бы Ñ Ð½Ðµ риÑкнула покинуть дом моей матери, какой была бы Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ? Узнала бы Ñ Ð¾ Верине? Или так навÑегда и оÑталаÑÑŒ бы тайным увлечением, Ñкрытым от вÑего мира в леÑной чаще? Глупые вопроÑÑ‹. ПуÑтые. Ðо только Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не могла выкинуть их из головы. Прокручивала Ñнова и Ñнова и увÑзала в фантазиÑÑ…, обещающих ÑчаÑтье в обмен на ложь. УÑтав от гнетущих мыÑлей, Ñ ÑƒÑˆÐ»Ð° в ванную. Долго отмокала в теплой воде, потом вылезла, завернулаÑÑŒ в длинный халат и возвратилаÑÑŒ в Ñпальню. Ðа туалетном Ñтолике, каÑаÑÑÑŒ овального зеркала огромными бутонами, в выÑокой вазе ÑтоÑли розы. Синие, как родовой цвет Рингвардаадов. Что? Ðеужели КеорÑен решил извинитьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ ÑпоÑобом? Ð’ груди вÑпыхнул гнев. Причем не на демона — на букет. Словно Ñимвол открывшейÑÑ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ñ‹, подтверждение ее правдивоÑти, он злил менÑ. БыÑтрым шагом Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑекла комнату и выхватила из вазы цветы. ПоддаваÑÑÑŒ бушующим в груди ÑмоциÑм, Ñ Ñилой Ñжала длинные Ñтебли. Ощутила, как оÑтрые шипы впилиÑÑŒ в ладонь, но не оÑлабила хватки. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñта боль была мне желанна. ВглÑделаÑÑŒ в прекраÑные цветы, а потом размашиÑтым движением выкинула их в корзину. Ðе нужны мне подачки! Мне нужен КеорÑен! ВеÑÑŒ! Без оÑтатка! От удара неÑколько бутонов оторвалиÑÑŒ и упали, ронÑÑ Ñиние лепеÑтки на ковер. ВмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ упала Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. ПодойдÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла ее: «Ðекоторым мечтам лучше оÑтаватьÑÑ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸, а некоторым людÑм — людьми. ÐадеюÑÑŒ, ты наÑладилаÑÑŒ праздником. Рейшар» Едва Ñ Ð´Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð°, карточка вÑпыхнула, Ð¾Ð±Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ñ‹, и раÑÑыпалаÑÑŒ пеплом. Я ÑобиралаÑÑŒ ÑтрÑхнуть его Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÐµÐ¹, но замерла, Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом на них глÑдÑ. От кровоточащих уколов, оÑтавшихÑÑ Ð¿Ð¾Ñле шипов роз, по коже раÑползалаÑÑŒ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð²Ñзь. ЗмеÑÑÑŒ, она Ñ‚ÑнулаÑÑŒ от ладоней к запÑÑтьÑм и выше. Кожа под ней полыхала, болезненно пульÑировала. Во рту переÑохло, Ñзык шершавой щеткой прилип к небу. Зрение поплыло. Что Ñто? Яд? Ðо не мог же Рей… Додумать Ñ Ð½Ðµ уÑпела. Мир резко закружилÑÑ Ð¸ — померк. ГЛÐÐ’Ð 4 Сознание возвращалоÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼. Едва ли не Ñилой Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ð»Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð· вÑзкого марева небытиÑ. Голову ÑÑ‚Ñнул невидимый обруч, в виÑках пульÑировало. Я попыталаÑÑŒ пошевелитьÑÑ Ð¸ заÑтонала от взорвавшихÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ глазами ÑлепÑщих вÑпышек. — Ð’Ñе хорошо, — раздалÑÑ Ñ€Ñдом обеÑпокоенный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ. — ЕÑли ты пришла в ÑебÑ, значит, Ñамое Ñтрашное позади. — Махр, ей нужно Ñто выпить. Станет легче. — СпаÑибо, Хемильдеор… СатреÑ, открой рот. Ðу же. Едва Ñ Ñовладала Ñ Ð¾Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ губами, на Ñзык полилаÑÑŒ Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñть. Я закашлÑлаÑÑŒ, попыталаÑÑŒ вдохнуть и закашлÑлаÑÑŒ еще Ñильнее. От Ñудорожных движений фейерверк в голове взорвалÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой. — Ð’Ñе, дорогаÑ, вÑе позади. Отдыхай. Я хотела уточнить, что же ÑлучилоÑÑŒ на Ñамом деле, хотела узнать, прилетал ли КеорÑен, хотела попроÑить воды, чтобы перебить горький Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐºÑƒÑ Ð½Ð° Ñзыке, но Ñознание вновь закружилоÑÑŒ, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в Ñон. Во второй раз пробуждение далоÑÑŒ легче. Голова вÑе еще болела, но неÑильно — Ñкорее неприÑтно ныла. Даже вернулаÑÑŒ ÑÑноÑть мыÑлей. Я Ñмогла вÑпомнить заботу МаорелиÑ, Хемильдеора… а потом и вÑе, что ÑлучилоÑÑŒ ранее. Воздуха резко переÑтало хватать, к горлу подÑтупила тошнота. Ладони вÑпотели. Ладони… ладони… Медленно, ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ вдох и выдох, Ñ Ð·Ð°Ñтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÑ‚ÑŒ Ñтрах и поÑмотреть на них. Кожа выглÑдела бледной, Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° заметными розовыми точками затÑнувшихÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð², но без пугающих черных змей. Я Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ выдохнула. Потом оглÑделаÑÑŒ. Ðто точно Ð¼Ð¾Ñ ÑпальнÑ. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ льющемуÑÑ Ñквозь неплотно задернутые шторы Ñвету, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒ. Ðа ночном Ñтолике ÑтоÑл бокал Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹. Я Ñглотнула. Ð¡Ð¼ÑƒÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ñтого жажда тут же заÑвила о Ñебе. Язык шевельнулÑÑ, и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала желание ощутить прохладную жидкоÑть. Ðо было Ñтрашно. Вдруг там тоже Ñд? ВзглÑд зацепилÑÑ Ð·Ð° ÑеребрÑный колокольчик позади бокала. Схватив его, Ñ Ð½ÐµÑколько раз трÑхнула рукой. И ÑовÑем Ñкоро — не прошло и пары минут — в Ñпальню вошла ГрамедеÑ, а затем и Маорелий Ñ Ð¥ÐµÐ¼Ð¸Ð»ÑŒÐ´ÐµÐ¾Ñ€Ð¾Ð¼. — Что-то желаете, махра? — Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ уточнила камериÑтка. — Воды, — выдохнула Ñ. — ЕÑли можно, Ñвежей. Прежде чем уÑпела ответить ГрамедеÑ, заговорил Хемильдеор: — Она безопаÑна. Вам нечего боÑтьÑÑ, махра, уверÑÑŽ. Маорелий ÑоглаÑно кивнул. Демоница же Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью кинулаÑÑŒ к ночному Ñтолику и подала мне бокал, а едва Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтошила его, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ покинула комнату. — Что Ñо мной произошло? — ÑпроÑила Ñ, как только мы оÑталиÑÑŒ втроем. — Ðто был… Ñд? — К Ñожалению, — Ñдержанно отозвалÑÑ Ð¥ÐµÐ¼Ð¸Ð»ÑŒÐ´ÐµÐ¾Ñ€. — Ðе проÑто Ñд, — вздохнул Маорелий, опуÑкаÑÑÑŒ на край кровати. — «Шепот прошлого» — Ñамый опаÑный Ñреди них. Его почти не обнаружить артефактами или Ñчитывающими заклÑтиÑми, а попав в тело жертвы, он раÑтворÑетÑÑ Ð² течение получаÑа. Ðе найди Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð“Ñ€Ð°Ð¼ÐµÐ´ÐµÑ, не заметь она «вÑзь прошлого» на твоих ладонÑÑ…, ты бы умерла. И никто бы не понÑл отчего. Ðто КеорÑен? — ВзглÑд Ñиних глаз Ñтал колючим, цепким. — Что? Ðет, конечно. — Ðо он был у тебÑ. Вопреки моему пожеланию был. Я нахмурилаÑÑŒ. Маорелий пыталÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ КеорÑену Ñо мной видетьÑÑ? — Ðто ведь он Ñ€Ð°Ð·Ð½ÐµÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ? Что между вами произошло? — допытывалÑÑ ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ð¹. — Он… ничего, — поочередно ответила Ñ Ð½Ð° оба вопроÑа. И, поймав неодобрительный прищур, поÑÑнила: — Ðе знаю, зачем он приходил, но Ñ Ñказала, что не хочу его больше видеть. Он ушел. Ðа Ñтом вÑе. Цветы… цветы уже ÑтоÑли на туалетном Ñтолике, когда Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐ»Ð°. Ложь ÑоÑкользнула Ñ Ñзыка очень еÑтеÑтвенно. Словно ничего другого Ñ Ð¸ не могла ответить. — Странно, — заметил Хемильдеор. — Там была запиÑка? Что-нибудь? — Ðе… нет. — Уверена? — Я бы заметила. — Мои губы дрогнули в Ñлабой улыбке. Маорелий задумчиво нахмурилÑÑ. Потом трÑхнул головой, будто отгонÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ñ‹Ðµ мыÑли, и поднÑлÑÑ. — Ладно, дочка, ни о чем не волнуйÑÑ. Мы обÑзательно найдем того, кто Ñто Ñделал. Рпока отдыхай. Тебе чудом удалоÑÑŒ выжить. Я кивнула и проводила выÑших взглÑдом. Потом откинулаÑÑŒ на подушки. Ð’ голове роилиÑÑŒ Ñотни мыÑлей. Об Ñтом ли пыталаÑÑŒ предупредить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð›ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð°? «Ближайшие ударÑÑ‚ первыми». Что, еÑли речь не о ВирÑейрах, а о Рейшаре? Ðет. Рейшар ÑвÑзан клÑтвой. Он бы не Ñмог навредить мне. ХотÑ… Ð’ голове вÑплыли заветные Ñлова, которые Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ´Ð¸Ð»Ð° демона произнеÑти: «…клÑнуÑÑŒ вÑеми доÑтупными мне ÑпоÑобами защищать Сатрею… не иÑпользовать полученные от нее Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ не вредить никому под крышей Ñтого дома…» ПолучаетÑÑ, под крышей другого дома, например, замка Рингвардаадов — Рейшар мог напаÑть? К тому же «защищать» и «не вредить» — не одно и то же. Ðеужели Ñ Ð²Ñе-таки ошиблаÑÑŒ, доверившиÑÑŒ ему? Я предавалаÑÑŒ Ñ‚Ñжелым думам до Ñамой ночи. ИÑкала ответы на невыÑказанные вопроÑÑ‹ и пыталаÑÑŒ понÑть то, что, вероÑтно, понÑтым быть не может. Одно решила навернÑка: не Ñдавать Рейшара до тех пор, пока не Ñтанет ÑÑно, что за ÑлучившимÑÑ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно Ñтоит он. Ðо как? Как мне разобратьÑÑ Ð² проиÑходÑщем без помощи выÑших? Привлекать ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸ его верного Хемильдеора нельзÑ. КеорÑена — тем более. Тогда на кого раÑÑчитывать? Ðа ÑебÑ. Только на ÑебÑ. Решив так, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ на кровати, Ñела, потом оÑторожно, приÑлушиваÑÑÑŒ к Ñебе, вÑтала. Чуть покачиваÑÑÑŒ, дошла до раÑпиÑной ширмы и ÑÑ‚Ñнула Ñ Ð½ÐµÐµ длинный шелковый халат. Ðадела его, завÑзала поÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ подрагивающими пальцами и, не обуваÑÑÑŒ, боÑиком двинулаÑÑŒ к выходу. Я хотела вернутьÑÑ Ð² библиотеку. К той книге об иÑтории рода Рингвардаадов, что заинтереÑовала Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ в прошлый раз. Именно в ней Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлаÑÑŒ отыÑкать ответ на вопроÑ: могут у Рейшара быть другие причины вредить мне? Ðе полукровке, выроÑшей в библиотеке, а наÑледнице Рингвардаадов. Возможно, Ñпешить не Ñледует. Позволить Ñебе отлежатьÑÑ Ð¸ набратьÑÑ Ñил больше похоже на правильное решение. Ðо Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑалаÑÑŒ, что времени почти не оÑталоÑÑŒ. Отравленные цветы оказалиÑÑŒ в моей Ñпальне, попав туда в обход защиты замка и приглÑда Ñлуг. И Ñто значит лишь одно: еÑли мой недруг захочет добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ, он Ñможет Ñто Ñделать. Рпотому медлить нельзÑ. Поздний Ñ‡Ð°Ñ Ñыграл мне на руку. Ð’ коридорах оказалоÑÑŒ пуÑто. Приглушенный Ñвет ламп Ñ‚ÑнулÑÑ Ñ‚ÑƒÑклой дорожкой по Ñерому камню пола. ÐžÑ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтен ÑкрадывалиÑÑŒ. За ближайшим поворотом Ñ Ð¾ÑтановилаÑÑŒ перевеÑти дух. УÑтало приÑлонилаÑÑŒ к широкому дверному коÑÑку и выдохнула. Стопы давно замерзли от Ñ‚Ñнущего понизу холода, но возвращатьÑÑ Ð·Ð° домашними туфлÑми Ñ Ð½Ðµ хотела. Да и, по правде Ñказать, опаÑалаÑÑŒ, что, верниÑÑŒ Ñ Ð² покои, обратно уже не выйду. Тело ощутимо подрагивало, руки и ноги вновь налилиÑÑŒ Ñвинцом. И только врожденное упрÑмÑтво не позволÑло мне отÑтупить от задуманного. — Ð Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ, найди причину! — раздалÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ. Ðа Ñекунду Ñ Ð¸Ñпуганно замерла, пытаÑÑÑŒ понÑть, откуда идет звук. Потом оÑторожно придвинулаÑÑŒ к неплотно прикрытой двери и заглÑнула в щелку. Комната походила на кабинет. Темные, но вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ теплые оттенки кожи и дерева. Камин Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÑкивающими от Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ½ÑŒÑми, виднеющийÑÑ ÐºÑ€Ð°Ð¹ Ñтола и угол дивана Ñ ÐºÐ°Ñ€ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑ‚Ñжкой. Звон ÑоприкаÑающихÑÑ Ð±Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¾Ð² и звук льющейÑÑ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñти. — Она ÐртенÑейр, — возразил низкий голоÑ, в котором Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð° Хемильдеора. — Плевать. — Снова звук приглушенных вÑплеÑков, потом шумных глотков и глухой удар, видимо, Маорелий опуÑтил бокал на Ñтол. — Я должен обеÑпечить безопаÑноÑть Ñвоей дочери, и Ñ Ñто Ñделаю! И ради Ñвоего же блага ей лучше держатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ от ÐртенÑейров! — До Ñих пор они не вредили ей, — мÑгко возразил Хемильдеор. — И за Ñто Ñ Ð²Ñ‹Ñлал им двенадцать картилий Ñапфиров! Кто-то из ÑидÑщих в кабинете хмыкнул. — Разве Ñто не дерзоÑть — Ñлать камни Ñвоего рода вмеÑто положенных ÐртенÑейрам бриллиантов? — СовÑем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ хочешь, Хеми? Ты не хуже Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑˆÑŒ, в каком мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ð¸. Даже деÑÑть картилий было Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° грани возможного. Я же отправил двенадцать — но чиÑлу родов. Теперь КеорÑену не в чем Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ. За доброе отношение к рабыне, — подчеркнул Маорелий, — Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ð» доÑтаточно. Рк моей наÑледнице Ñ ÐµÐ³Ð¾ не подпущу. По крайней мере, до Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð°ÐºÐ° между Сати и Торрелом. — Рпотом? — Рпотом Ñто будут проблемы Торрела, не мои, — шумно фыркнул он и, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ звукам, наполнил бокал новой порцией алкоголÑ. Ð’ том, что ÑидÑщие в кабинете выÑшие пьют не чай, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не ÑомневалаÑÑŒ. — Ð’Ñ‹ вÑе же уверены, что Ñтоит отдавать вашу дочь за младшего отпрыÑка ВирÑейра? Он Ñлаб, малодушен и, говорÑÑ‚, охоч до женщин. Причем без оÑобого разбору. — Ð’ голоÑе Хемильдеора отчетливо прозвучала брезгливоÑть. — ЕÑли Лерден броÑит мне вызов, Ñто подорвет положение нашего рода. Я не готов риÑковать, Хеми. Брак Сати Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ»Ð¾Ð¼ обезопаÑит нашу Ñемью от угрозы нижеÑтоÑщих родов. Защита и о ÑобÑтвенном, и о нашем положении лÑжет на плечи Лердена. Ð Ñам он при Ñтом не поÑмеет броÑить мне вызов. Ðо, кроме того, — Маорелий замолчал, по-видимому, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ðº, — в интереÑах Лердена Ñтанет оберегать Сати. — Он никогда не примет ее. — И что? Главное, он не попытаетÑÑ ÐµÐµ убить. ПоÑле того как Торрел войдет в наш род, у Лердена поÑвитÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° на внука Ñвоих кровей, который мог бы возглавить Рингвардаадов. — РеÑли такой внук дейÑтвительно поÑвитÑÑ? — Ðе поÑвитÑÑ, — наÑмешливо хмыкнул Маорелий. — Организовать Ñто неÑложно. — То еÑть Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚Ð²ÑŒ рода Рингвардаадов прерветÑÑ? — Ðет. — ЖеÑткий ответ раздалÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ, чем прозвучал поÑледний вопроÑ. — ЕÑли вÑе пойдет, как задумано, Ð¡Ð°Ñ‚Ñ€ÐµÑ Ñкоро переÑтанет быть моим единÑтвенным ребенком. — Ðет гарантий, что ваша Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑÑÐ¸Ñ Ñможет понеÑти, махр, — деликатно заметил Хемильдеор. — Сколько раз вы уже мыÑленно готовилиÑÑŒ к рождению чиÑтокровного наÑледника? — Ðе напоминай, — рыкнул Рингвардаад. — Ð’ любом Ñлучае, еÑли вÑе же Ñтанет понÑтно, что Великий решил одарить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ одним ребенком, Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑŽ Сатрее родить. — От Торрела? — Хм. — Ð’ щель приоткрытой двери Ñ Ð²Ñе же Ñмогла углÑдеть МаорелиÑ. Тот казалÑÑ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼. — Ðе уверен. — Ð’ таком Ñлучае почему бы не разрешить ей забеременеть от КеорÑена? — БроÑÑŒ, Хеми! ÐртенÑейр никогда не откажетÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоего ребенка. — Даже от полукровки? — изумилÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½. — О, боюÑÑŒ, наш знакомый КеорÑен Ñлишком принципиален и дерзок, чтобы обращать внимание на такие мелочи, — презрительно выплюнул он. — Ему бы хватило ÑмелоÑти признать ребенка полукровки наÑледником первого рода, поÑтавить его над вÑеми выÑшими. — ÐемыÑлимо! — РКеорÑен Ñмог бы. Он Ñлишком Ñилен… ПроклÑтье! — Так почему бы не разрешить Сатрее и дальше бывать в его общеÑтве? — Потому что мне нужно обезопаÑить ее, — уÑтало вздохнул Маорелий. — Даже еÑли Ñ Ñтану поощрÑть Ñтот интереÑ, Ñколько потребуетÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸, чтобы их Ñоюз Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¿Ð»Ð¾Ð´Ñ‹? РеÑли Великий отвернетÑÑ Ð¾Ñ‚ них? Что, еÑли Сати убьют раньше? Ðет. Только брак Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ»Ð¾Ð¼ защитит и ее, и веÑÑŒ наш род на многие деÑÑтилетиÑ. Рпотому… не Ñметь подпуÑкать к ней ÐртенÑейров. — Ðо демоница упрÑма. Она уже трижды порывалаÑÑŒ вÑтретитьÑÑ Ñ Ð¡Ð°Ñ‚Ñ€ÐµÐµÐ¹ и… — Я Ñказал, не подпуÑкать к ней ÐртенÑейров! — Ñ€Ñвкнул Маорелий и тут же внезапно замолчал. — Ð’ чем дело? — раздалÑÑ Ð² тишине напрÑженный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¥ÐµÐ¼Ð¸Ð»ÑŒÐ´ÐµÐ¾Ñ€Ð°. — Она Ñнова открывает портал в принимающий холл. — Я оÑтановлю ее, махр. Ðе переживайте. Ð¡Ð°Ñ‚Ñ€ÐµÑ Ð½Ð¸ о чем не узнает. О нет, демон. Теперь так проÑто ты не оÑтавишь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² неведении. РазвернувшиÑÑŒ, Ñ, как могла, поÑпешила к портальному залу. ГЛÐÐ’Ð 5 Свои Ñилы Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð»Ð°. Ðто Ñтало понÑтно ÑпуÑÑ‚Ñ Ð²Ñего два поворота. Колени предательÑки подкашивалиÑÑŒ, голова кружилаÑÑŒ, а перед глазами плÑÑали черные точки. ПроклÑтье! Ð’ таком ÑоÑтоÑнии Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не доберуÑÑŒ до портального зала раньше Хемильдеора. Ðо что же делать? — Махра? — раздалÑÑ Ñбоку обеÑпокоенный голоÑ. — Ð’Ñ‹ в порÑдке? Идеально! — ГрамедеÑ, — Ñ Ñобрала оÑтатки Ñил и повернулаÑÑŒ к демонице, — ты ведь Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ€Ð¸Ñтка? — Да, — хмурÑÑÑŒ, кивнула она. — И обÑзана выполнÑть мои приказы? — Конечно, махра. — Отлично! Тогда немедленно открой переход в портальный зал Ñтого замка. Главное, держатьÑÑ Ñтены. ЕÑли оперетьÑÑ Ð½Ð° нее Ñпиной, можно притворитьÑÑ, что Ñ Ñтою в очень раÑÑлабленной позе, а не держуÑÑŒ из поÑледних Ñил. — Ð’Ñ‹ уверены? Махра, поймите, в вашем ÑоÑтоÑнии переходы порталами не рекомендованы. ОÑобенно нашими… — добавила она тише. Я прекраÑно помнила вÑе прелеÑти их переходов, однако упрÑмо вздернула подбородок и произнеÑла: — ПроÑто Ñделай, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ. Ð“Ñ€Ð°Ð¼ÐµÐ´ÐµÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»Ð¸Ð»Ð°. Она Ñвно видела и мое Ñлабое ÑоÑтоÑние, и железную решимоÑть. Ее ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлишком отчетливо проÑтупили на лице. И, понÑв, что еще Ñекунда, и демоница откажетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°: — Открой уже проклÑтый портал! Ð§ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð²ÑŒ камериÑтки непроизвольно взметнулаÑÑŒ, но Ñама Ð“Ñ€Ð°Ð¼ÐµÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ и принÑлаÑÑŒ делать паÑÑÑ‹ руками. Отлично! ОÑталоÑÑŒ продержатьÑÑ Ñамую малоÑть. СовÑем чуть-чуть. Я обÑзана ÑправитьÑÑ. Когда у ног демоницы заклубилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ туман, Ñ Ñглотнула. ДогадывалаÑÑŒ, что переход мне не понравитÑÑ, но не позволила Ñебе замешкатьÑÑ Ð¸ Ñилой втолкнула Ñвое тело в темный зев портала. ВывалилаÑÑŒ Ñ Ð² портальном зале. Больно ударилаÑÑŒ ладонÑми о мраморный пол, отбила правое бедро, но молча ÑтиÑнула зубы и поÑмотрела вверх. — Привет, Лу. — Я Ñилой заÑтавила ÑобÑтвенные губы раÑÑ‚ÑнутьÑÑ Ð² улыбке. СейчаÑ, Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ†Ñƒ Ñокращенным именем, Ñ Ð¿Ð¾Ñтупала дерзко. Возможно, даже Ñлишком. Ðо только Ñ Ð½Ðµ могла позволить Хемильдеору, ÑтоÑвшему Ñ€Ñдом Ñ Ð›ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð¾Ð¹ и, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ выражению лица, иÑкавшему причину Ñпровадить ее, завершить начатое. — Махра СатреÑ! — удивленно воÑкликнул он. — Что вы здеÑÑŒ делаете? — Ð’Ñтречаю подругу. — Я пожала Ñвободным плечом. Ðа второе приходилаÑÑŒ нагрузка едва ли не вÑего тела. — Мы договаривалиÑÑŒ, — добавила Ñ Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð¾. — Ð… разве? — Лу? — Я перевела удивленный взглÑд на демоницу и поймала очень лукавый прищур. — Ты что же, не Ñказала, что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´Ñƒ? — Ðепременно Ñказала бы, — хмыкнула она. — ЕÑли бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð± Ñтом ÑпроÑили. — Уверена, Ñто проÑто недопонимание, — улыбнулаÑÑŒ Ñ. — Ртеперь, будь добра, перенеÑи Ð½Ð°Ñ Ð² мои покои. Там и поболтаем. — Только, надеюÑÑŒ, не лежа. — Лунара одарила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ взглÑдом. Ðа Ñекунду мне показалоÑÑŒ, что она едва Ñдерживает Ñмех. — Позвольте, Ñ Ñто Ñделаю, — пришел в ÑÐµÐ±Ñ Ð¥ÐµÐ¼Ð¸Ð»ÑŒÐ´ÐµÐ¾Ñ€. — Только Ñначала помогу вам вÑтать. — Ðто лишнее, — оборвала Ñ. — Портала в гоÑтиную моих покоев будет доÑтаточно. Демон неодобрительно нахмурилÑÑ. Ðо, помедлив, начал открывать Ñтоль желанный портал. Точнее, оказатьÑÑ Ð² очередном портале было поÑледним из моих желаний. Желудок давно Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð³Ð´Ðµ-то у горла, от уÑиливающейÑÑ Ñ‚Ð¾ÑˆÐ½Ð¾Ñ‚Ñ‹ мелко потрÑхивало, но Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°: ÑдамÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” и проиграю вÑе, еще даже не начатые битвы. ÐŸÐµÑ€ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð² покои мне не понравилÑÑ. Ðто еÑли выражатьÑÑ ÐºÑ€Ð°Ð¹Ð½Ðµ мÑгко. Моей выдержки хватило лишь на то, чтобы не уронить доÑтоинÑтва при Хемильдеоре. Сохранить лицо при Лунаре уже не получилоÑÑŒ. Едва за Хемильдеором закрылаÑÑŒ дверь, Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° в ванную. Там Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкрутило. Что удивительно, Лунара не Ñтала дожидатьÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² гоÑтиной, а направилаÑÑŒ Ñледом. Ее не Ñмутил ни мой вид, ни звуки, которые Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ð»Ð°. Она помогла пережить дурноту, потом умытьÑÑ Ð¸ вернутьÑÑ Ð² Ñпальню. — Ðу что, подружка, — хмыкнула она, когда Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† утонула в мÑгких подушках кровати, — готова поболтать? Я кивнула, однако начинать разговор не Ñпешила, уÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ñто право Лунаре. Та тоже не торопилаÑÑŒ. ПрищурившиÑÑŒ, она внимательно вÑматривалаÑÑŒ в мое лицо, прошлаÑÑŒ взглÑдом по киÑÑ‚Ñм рук, замерла на мгновение, заметив бледные Ñледы уколов, оÑтавшихÑÑ Ð¾Ñ‚ шипов. Потом поÑмотрела мне в глаза. — Уже началоÑÑŒ? — ÑпроÑила она Ñерьезно. Я Ñнова кивнула. — Яд? — «Шепот прошлого», как мне Ñказали. Лунара тихо выругалаÑÑŒ. — Теперь понÑтно, почему Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ пуÑкали. Три днÑ, как поÑледнÑÑ Ð½Ð¸Ð·ÑˆÐ°Ñ, Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° ли не выпрашивала разрешение на вÑтречу. Я, ÐртенÑейр! У Рингвардаадов! Великий, мне казалоÑÑŒ, такое вообще немыÑлимо! — Подожди, — оÑтановила Ñ Ñ€Ð°ÑпалÑющуюÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ†Ñƒ. — Три днÑ? — Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑˆÐµÑтой вечер нового Ñолнца. — Во взглÑде ÑеребриÑтых глаз на мгновение промелькнула тень ÑочувÑтвиÑ. — Как долго ты пробыла без ÑознаниÑ, Ñ Ð½Ðµ предÑтавлÑÑŽ. Ðо Ñто четвертый день, как Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑтретитьÑÑ. ЕÑли бы и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не получилоÑÑŒ, Ñ Ð²Ñ€Ñд ли попробовала бы еще раз. ГордоÑть ÐртенÑейров — не пуÑтой звук. Я и так пренебрегла ей, возвращаÑÑÑŒ Ñюда Ñнова и Ñнова. — Ради чего? — Хотела убедитьÑÑ, что ты жива, — пожала она плечами. — Зачем тебе Ñто? ЗапиÑка Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñтережением, попытки вÑтретитьÑÑ… почему ты мне помогаешь? Ð’ прошлый раз ты дала мне убежать в благодарноÑть за ÑпаÑение КеорÑена. Жизнь за жизнь. Ðо теперь у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚ причин помогать мне. — Может, мне проÑто любопытно. Я дернулаÑÑŒ как от удара, инÑтинктивно отодвинулаÑÑŒ. Лунара нахмурилаÑÑŒ. — Кто говорил так? — требовательно ÑпроÑила она. — Рейшар, — выдохнула Ñ. ВзглÑд ÑеребрÑных глаз метнулÑÑ Ðº моим ладонÑм. — Думаешь, он? — Рразве не об Ñтом ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð»Ð°? Ближайшие ударÑÑ‚ первыми. — Я не знала, что Рейшар Ñтал Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð¹ÑˆÐ¸Ð¼. — Лунара ÑкривилаÑÑŒ. — Ðет, Сати, ближайшие — Ñто Рингвардаады. Кто-то из твоего же рода желает тебе Ñмерти. Я не Ñразу нашлаÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼. МыÑли разлетелиÑÑŒ в разные Ñтороны, точно раÑÑ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñтайка воробьев. ПотребовалоÑÑŒ минуты две, прежде чем Ñ Ñмогла ухватитьÑÑ Ð·Ð° одну из них. — Почему ты так решила? — Слышала. Ðа празднике. Я нахмурилаÑÑŒ, Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑухоÑтью ответов, и Лунара поÑÑнила: — Ближе к раÑÑвету мне Ñтало Ñкучно. Ðет, прием вышел отличный, не подумай. ПроÑто мне в принципе такие мероприÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ оÑобо нравÑÑ‚ÑÑ. Я тогда забралаÑÑŒ в одно из креÑел в Ñамой дальней нише, думала проÑто переждать некоторое времÑ. Рпотом уÑлышала даже не разговор — так, обрывки фраз. ГолоÑа звучали Ñлишком тихо, да и шум вечера Ñильно отвлекал. Я мало разобрала. Ðо фразу «наш род не должен быть опозорен полукровкой» уÑлышала отчетливо. — Ðто ведь еще ничего не значит, — попробовала возразить Ñ, но замолчала, наткнувшиÑÑŒ на очень наÑмешливый взглÑд. — Сати, Сати, ты по-прежнему плохо понимаешь наши порÑдки. То, что Ñделал твой отец, — плевок в лицо большинÑтву выÑших. ПоÑтавить дочь рабыни на одну Ñтупень Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸â€¦ — Лунара неодобрительно поджала губы, но тут же поÑпешила добавить: — ÐœÐµÐ½Ñ Ñто не волнует. Ðу, не Ñильно волнует, — иÑправилаÑÑŒ она. — Ðо Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñтальных Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐºÐ°, да еще и наÑледница шеÑтого рода — Ñто пÑтно на иÑтории нашего вида. ПÑтно, которое нужно вывеÑти, понимаешь? Да, Маорелий признал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ, но даже Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¾Ð² его рода Ñто Ñтало ударом. Они не Ñмеют идти против его воли, но против Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ пойдут не задумываÑÑÑŒ. — КеорÑен знает об Ñтом? — Ðет. — Луна качнула головой. — И о том, что Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, тоже. Ðи он, ни Ли. — Почему? — Ли до Ñих пор беÑитÑÑ, что ей пришлоÑÑŒ признать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из первых. РКеорÑен в поÑледние дни… Ñтранный. Он редко поÑвлÑетÑÑ Ð² замке, а когда бывает, рычит на вÑех. Слуги и рабы трÑÑутÑÑ Ð¸ едва ли не заикаютÑÑ. Да чего уж, — демоница поморщилаÑÑŒ, — даже мы Ñ Ð›Ð¸ ÑтараемÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¹ раз не попадатьÑÑ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñену на глаза. ЕÑли он узнает, что на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐ°Ð»Ð¸Ñь… — Ðе говори ему, — перебила Ñ, Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÐµÐµ за руку. Лунара Ñмерила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ взглÑдом. — Что-то произошло? Ðто из-за Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÑƒÐ·ÐµÐ½ злитÑÑ? — Ðет. Точнее… не знаю, — добавила неуверенно. — Я проÑто попроÑила его оÑтавить менÑ. — То-о-очно. Ты ведь теперь одна из наÑ, а значит, не принадлежишь больше КеорÑену. Отдавать игрушки мы ненавидим, а уж когда их у Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‚â€¦ — Я не игрушка, — возразила Ñпокойно. — Да, была ей когда-то, но уже давно не она. — Знаю, — на удивление быÑтро ÑоглаÑилаÑÑŒ Лунара. — ПроÑто мне нравитÑÑ Ñмотреть, как ты кривишьÑÑ Ð²ÑÑкий раз, Ñтоит назвать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð³Ñ€ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹. — ИздеваешьÑÑ? — ЕÑли только Ñамую малоÑть, — лукаво призналаÑÑŒ она. Странно, но откровение не вызвало во мне негодованиÑ. Ðаоборот, мои губы вдруг Ñами раÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ в ответной улыбке. — Хорошо, — кивнула демоница, — Ñ Ð½Ðµ Ñкажу кузену о покушении. И о том, что Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ виделаÑÑŒ. — Рвзамен? — Рвзаме-Ñ-Ñн… Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ грайÑерÑкого конÑ! — выдала она, ничуть не ÑтеÑнÑÑÑÑŒ. — Маорелий ведь как раз подарил тебе одного, верно? Я задумалаÑÑŒ. Имела ли Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾ поÑтупить так Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ð¼ МаорелиÑ? Ðе разозлитÑÑ Ð»Ð¸ он? Ð’ памÑти вÑплыл наш разговор на конюшне, а потом еще один — тот, что Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñлушала ÑовÑем недавно. Ð’ груди закипел гнев. ПуÑть даже Маорелий и заботитÑÑ Ð¾ моей безопаÑноÑти, Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ поÑлушно идти у него на поводу. Мне не нравитÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð¼ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñудьба. И еÑли, как он говорил, грайÑерÑкий конь — обÑзательный атрибут Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñледницы рода, без которого ни одна ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð½Ðµ Ñтанет раÑÑматривать ее в качеÑтве возможной невеÑты, то… — Я ÑоглаÑна, — произнеÑла твердо. — Ðо конь, наÑколько Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, дорогой. Одного Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð° него мало. Лунара уÑмехнулаÑÑŒ: — И чего же хочешь взамен ты? — Помоги мне вÑтретитьÑÑ Ñ Ð ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ€Ð¾Ð¼. Грифельно-Ñерые брови взметнулиÑÑŒ в изумлении. — Ðе боишьÑÑ? Рчто, еÑли Ñто дейÑтвительно он организовал на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ? — Я не хочу терÑтьÑÑ Ð² догадках. Мне нужна правда. ЛюбаÑ, даже ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»ÑднаÑ. Мы Ñ Ð›ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð¾Ð¹ проговорили едва ли не до ночи. Продумывали, как и где она может незаметно вÑтретитьÑÑ Ñ Ð ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ€Ð¾Ð¼. ВыбиратьÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ в замок Рингвардаадов Ñтоило ей немалых уÑилий, о том, чтобы проделать то же Ñамое Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ¾Ð¼ Моргранов, речи не шло. Брать Ñ Ð½ÐµÐµ клÑтву о молчании Ñ Ð½Ðµ Ñтала. Во-первых, мне казалоÑÑŒ, ÑтоÑщий на кону грайÑерÑкий конь — Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° Ñоблюдать наше Ñоглашение. Рво-вторых, Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ… пор Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в клÑтвах. При желании лазейки можно найти почти в каждой из них. Перед Ñном, уже поÑле того, как Лунара улетела, ко мне в Ñпальню зашел Маорелий. Поначалу пыталÑÑ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ прекратить любое общение Ñ ÐртенÑейрами. Рпотом, понÑв, что Ñ Ð½Ðµ отÑтуплю, огорошил новоÑтью. Через неделю в замок прибудут ВирÑейры. Мои попытки отказатьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ увильнуть от вÑтречи Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ женихом Маорелий преÑекал на корню. — Ты не можешь заÑтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð¹Ñ‚Ð¸ замуж! Ðе ÑейчаÑ! — Я едва не плакала от беÑÑилиÑ. Знала, как глава рода, Маорелий вправе решить Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð° менÑ. — Именно ÑейчаÑ, СатреÑ, — отрезал он. — Я уже вÑе решил. Ðта вÑтреча даÑÑ‚ вам Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ»Ð¾Ð¼ ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Рпо ее окончании Лерден и Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑˆÐµÐ¼ Ñоглашение. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ñудьба решена, СатреÑ. Прими ее и ÑмириÑÑŒ. — Ðи за что! — выдохнула Ñ, упрÑмо вÑÑ‚Ñ€ÐµÑ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ñ‹Ð¹ взглÑд Ñиних глаз. Какие бы цели ни преÑледовал Маорелий, Ñ Ð½Ðµ Ñтану ему подыгрывать. И еÑли у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ неделÑ, Ñ Ð²Ð¾ÑпользуюÑÑŒ каждым днем, чтобы найти ÑпоÑоб избежать навÑзываемой учаÑти. ГЛÐÐ’Ð 6 Маорелий ушел, так и не получив от Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑоглаÑиÑ. Я же оÑталаÑÑŒ лежать, злÑÑÑŒ на него и на ÑобÑтвенную ÑлабоÑть. Пожалуй, никогда прежде Ñ Ð½Ðµ ощущала ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð³Ñ€ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ наÑтолько, наÑколько теперь, Ñтав наÑледницей рода. Мои проÑьбы и Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ, мной раÑпорÑжалиÑÑŒ по Ñвоему уÑмотрению, и оÑознание Ñтого заÑтавлÑло вÑе во мне кипеть от негодованиÑ. ÐŸÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ Ð´Ð²Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ три года в добровольном заточении в библиотеке, выжив в замке ÐртенÑейров, Ñумев избежать ловушки Совета и пробудив ÑобÑтвенную демоничеÑкую половину, Ñ Ð²Ñе равно в итоге оказалаÑÑŒ взаперти. Свобода, которой Ñ Ñ‚Ð°Ðº грезила и которую, как мне казалоÑÑŒ, получила, не продлилаÑÑŒ долго. Утром Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулаÑÑŒ рано, едва раÑÑвело. ОÑторожно, приÑлушиваÑÑÑŒ к Ñебе, Ñначала Ñела, а потом и вÑтала. Ð’ теле по-прежнему ощущалаÑÑŒ ÑлабоÑть, но уже не Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑильнаÑ, как накануне. Я Ñмогла Ñама дойти до ванной, умытьÑÑ, одетьÑÑ Ð¸ заплеÑти волоÑÑ‹ в Ñвободную коÑу. Ð¡Ñ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ неÑлышно, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° покои и двинулаÑÑŒ в библиотеку. К той Ñамой книге об иÑтории Ñемьи Рингвардаадов. Однако теперь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовали не только ÑвÑзи родов Рингвардаадов и Моргранов, но и вÑе члены оÑновной и побочных ветвей Ñемьи, наÑледницей которой Ñ Ñтала. Ðужно попытатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, кому из них больше вÑего помешало мое поÑвление. По дороге мне вÑтретилиÑÑŒ лишь четверо рабов. При виде Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ почтительно кланÑлиÑÑŒ и броÑали любопытные взглÑды иÑподлобьÑ. ИнтереÑно, кто Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ…? Человек? Демон? Завидуют ли они мне, как в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð”Ð²Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ-шеÑтаÑ? Ждут ли чего-то? ÐадеютÑÑ? Я не знаю. Ðо под их взглÑдами делалоÑÑŒ неуютно. Пока мне нечего ответить, реши они задать один из Ñотни возможных вопроÑов. Однако когда-нибудь, надеюÑÑŒ, Ñ Ñмогу Ñто Ñделать. Ð’ библиотеке было тихо. Стоило переÑтупить порог, как по вÑему помещению зажглиÑÑŒ магичеÑкие Ñветильники и разогнали ÑероÑть утра. Я замерла. Закрыла глаза, принюхалаÑÑŒ. Ð’ комнате пахло деревом, кожей и бумагой. Такие родные, но почти забытые запахи. Ð’ водовороте новой жизни обрывки Ñтарой тонули. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ðº началу пути, хоть на миг переÑтать переживать о будущем и отдатьÑÑ Ð²Ð¾ влаÑть воÑпоминаний оказалоÑÑŒ упоительно Ñладко. Словно тень прошлого вÑтала у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñпиной и мÑгко, по-родительÑки, приобнÑла за плечи. Ðужный том нашелÑÑ Ð±ÐµÐ· проблем. Вытащив его Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¸ и Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ забравшиÑÑŒ в креÑло, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° первую Ñтраницу. Чем дольше Ñ Ð²Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, тем больше боÑлаÑÑŒ запутатьÑÑ Ð² именах, родÑтвенных ÑвÑзÑÑ… и положениÑÑ…. Ð’ конце концов, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑтилаÑÑŒ вглубь помещениÑ, где ÑтоÑл маÑÑивный Ñекретер из темного дерева. ДоÑтала чиÑтые лиÑты, пиÑчие принадлежноÑти и Ñела выводить Ñхему рода. ПолучалоÑÑŒ неплохо. У шеÑтой Ñемьи выÑших оказалоÑÑŒ три ветви: оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¸ две побочные. Их главы — Маорелий Рингвардаад, Хемильдеор Тейдор- Рингвардаад и Шимран Ðрви-Рингвардаад. Ðаличие приÑоединительных имен подчеркивало, что поÑледние двое выÑших не отноÑÑÑ‚ÑÑ Ðº главной ветви рода. Отложив книгу, Ñ Ð²Ñтала и вновь подошла к полкам. ПробежалаÑÑŒ пальцами по внушительным корешкам, вытащила Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¸ Ñ‚Ñжелый том и вернулаÑÑŒ за Ñтол. Мы Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñеном изучали принципы наÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² роду только на примере моего ÑлучаÑ. Ð’Ñе-таки Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° подготовку было ограничено, охватить Ñразу веÑÑŒ объем информации мы не уÑпевали. ПролиÑтав Ñ Ð´ÐµÑÑток плотных желтоватых Ñтраниц, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° раздел «ÐаÑледники второй очереди побочных ветвей рода». И, ÑверÑÑÑÑŒ Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¸Ñованной Ñхемой Ñемьи Рингвардаадов, углубилаÑÑŒ в чтение. СпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚ Ñорок Ñ Ñидела и гипнотизировала внеÑенные в Ñхему дополнениÑ. ВыриÑовывающаÑÑÑ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° мне не нравилаÑÑŒ. ЕÑли допуÑтить, что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑŽÑ‚, а у ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не поÑвитÑÑ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹, то поÑле его Ñмерти влаÑть перейдет к одному из отпрыÑков Ðрви- Рингвардаад. У Хемильдеора вÑего Ñемь лет назад родилаÑÑŒ дочь, а поÑкольку первенÑтво в вопроÑах наÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð¼, Ñтарший Ñын Шимрана Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ долей вероÑтноÑти избавитÑÑ Ð¾Ñ‚ приÑоединительного имени и возглавит шеÑтой дом. ПолучаетÑÑ, именно Шимрану выгодно мое уÑтранение. Ðо еÑли так, почему он не попыталÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ ÑпоÑоб избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ? Ведь о наличии у него ребенка никто не догадывалÑÑ. БоÑлÑÑ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ подозрениÑ? Ðо разве ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð² Ñтом вопроÑе изменилаÑÑŒ? УбийÑтво наÑледницы породит еще больше вопроÑов. Или Шимран надеетÑÑ, что оÑтальные Ñемьи воÑпримут Ñмерть полукровки благоÑклонно? Голова пухла от вопроÑов, в виÑках противно пульÑировало. Отложив иÑпиÑанные лиÑты, Ñ ÑƒÑтало потерла переноÑицу. Прав был КеорÑен: к играм такого ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ñ Ð½Ðµ готова. Ð’ памÑти вÑплыли наши занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² гоÑтиной леÑного домика, в ушах зазвучал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ñ‹Ñшего. Я Ñкучала по нему. За поÑледние недели видеть его Ñ€Ñдом Ñтало наÑтолько еÑтеÑтвенно, что даже неÑколько дней в разлуке казалиÑÑŒ невыноÑимо долгими. Рот мыÑли, что отныне мы будем видетьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на торжеÑтвенных приемах, в груди начинало болезненно ныть. Точнее, не проÑто ныть — Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ ломало изнутри, выворачивало наизнанку. И только КеорÑен мог Ñобрать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾. Ð”ÑƒÑˆÐµÐ²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ выматывала Ñильнее любой физичеÑкой. Я хотела Ñнова ощутить дыхание КеорÑена на Ñвоей коже, его губы на моих, его Ñильные руки и крепкие объÑтиÑ. Я нуждалаÑÑŒ в нем так Ñильно, что иногда перед глазами темнело, а воздуха переÑтавало хватать. И Ñтоль Ñильные чувÑтва пугали. РазозлившиÑÑŒ на ÑебÑ, Ñ Ð²Ñкочила Ñо Ñтула, покачнулаÑÑŒ от навалившейÑÑ ÑлабоÑти, но уÑтоÑла. ÐеÑколько раз глубоко вздохнула и броÑила еще один взглÑд на изриÑованные Ñхемой лиÑты. Ðадо возвращатьÑÑ Ðº Ñебе, пока ноги Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ держат. К тому же обдумать уже Ñобранную информацию можно и лежа в кровати. Решив так, Ñ Ñ€Ð°ÑÑтавила книги по меÑтам, забрала Ñвои запиÑи и оÑторожно, держаÑÑŒ ближе к Ñтенам, чтобы в Ñлучае необходимоÑти уÑпеть за них ухватитьÑÑ, пошла обратно. Ðа удивление, в Ñтот раз в коридорах мне никто не вÑтретилÑÑ. Замок будто вымер. Странно. До завтрака ведь оÑталоÑÑŒ чаÑа два, не больше. Так почему же не видно Ñлуг? Может, здешние обитатели придерживаютÑÑ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð¾ графика, отличного от того, что принÑÑ‚ в замке ÐртенÑейров? ВоÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ доме КеорÑена, об открывающемÑÑ Ð½Ð° него виде Ñверху и о моем первом поцелуе нахлынули внезапно. Я даже оÑтановилаÑÑŒ, чувÑтвуÑ, как заполыхали щеки. — Ты непоÑледовательна, — неодобрительно заметила вÑлух. — Сначала прогонÑешь, а потом готова на Ñтенку лезть от Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. Где же Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñть, мышка? И хоть поÑледнюю фразу произнеÑла Ñ Ñама, в ушах вÑе равно прозвучал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñена. — Безумие какое-то, — выдохнула Ñ Ð¸, трÑхнув головой, продолжила путь. До покоев Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ минут через деÑÑть. Заперла дверь, поÑтавленную, по-видимому, пока Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° без ÑознаниÑ. Ðе знаю уж, как демоны Ñто провернули, но никакого шума Ñ Ð½Ðµ Ñлышала. ХотÑ, возможно, когда баланÑируешь на грани жизни и Ñмерти, некоторые чувÑтва притуплÑÑŽÑ‚ÑÑ. ÐŸÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ ÑƒÑиливающейÑÑ ÑлабоÑтью, Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ прошла в Ñпальню. ХотелоÑÑŒ поÑкорее Ñкинуть туфли, забратьÑÑ Ð½Ð° кровать и закутатьÑÑ Ð² мÑгкое покрывало. Ðо вÑе мыÑли и Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ из головы, едва Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтупила порог комнаты. Ðа туалетном Ñтолике в большой раÑпиÑной вазе ÑтоÑли Ñиние розы. Сладкий аромат Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð² воздухе Ñ‚Ñжелым шлейфом. С каждым ударом Ñердца он опутывал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе Ñильнее, забивалÑÑ Ð² Ð½Ð¾Ñ Ð¸ в горло. РазливалÑÑ Ð¿Ð¾ Ñзыку медовым привкуÑом. Ðет! Я шарахнулаÑÑŒ в Ñторону, врезалаÑÑŒ плечом в дверной коÑÑк, иÑпуганно ÑжалаÑÑŒ и замерла, уÑлышав громкий хруÑÑ‚. ВзглÑд метнулÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· — к ÑмÑтым лиÑтам у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² руке. Точно. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐºÐµ. Маорелию в полной мере Ñ Ð½Ðµ доверÑÑŽ. Да, он беÑпокоитÑÑ Ð¾ моей безопаÑноÑти, но, боюÑÑŒ, выбранные им методы не нашли у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ. Хемильдеор отрицательных Ñмоций не вызывал, но риÑковать Ñ Ð½Ðµ Ñтану. РШимран… о нем Ñтоит подумать отдельно. Только Ñначала — ÑпрÑтать лиÑты. Ðо куда? Под подушку? ГлупоÑть. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¶Ðµ Ñлужанка, менÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтыни, обнаружит мои запиÑи. Ð’ комод? Ð’ гардеробную? Ðет, вÑе не то. Вариант Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð²Ð¸Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ Ñщиком туалетного Ñтолика Ñ Ð½Ðµ раÑÑматривала. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾ не заÑтавит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ðº пугающему букету. Так где же можно уÑтроить тайник? Времени на Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼ÑŒÑ Ð½Ðµ оÑтавалоÑÑŒ. Ð’ любой момент в Ñпальню может войти ГрамедеÑ, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº завтраку. Да и Ñтрах перед оÑтавленным «подарком» подÑтегивал дейÑтвовать быÑтрее, не думаÑ, не терÑÑ Ð½Ð¸ Ñекунды. ÐžÐ±Ð¾Ð¹Ð´Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, Ñ Ð°ÐºÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ опуÑтилаÑÑŒ на четвереньки и заглÑнула под днище. Оно ÑоÑтоÑло из множеÑтва реек, протÑнувшихÑÑ Ð¾Ñ‚ боковины к боковине. ЗакуÑив губу, Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñила беглый взглÑд на дверь и проÑунула Ñложенные лиÑты под ближайшую к Ñтене рейку. Причем поÑтаралаÑÑŒ раÑположить их возле ее ÐºÑ€Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº, чтобы укрыть мой Ñекрет от любопытных глаз. Потом выпрÑмилаÑÑŒ, отрÑхнула платье, чуть раÑтрепала волоÑÑ‹ и позвонила в ÑеребрÑный колокольчик. Ð“Ñ€Ð°Ð¼ÐµÐ´ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° быÑтро. Даже удивительно. ИнтереÑно, где она находилаÑÑŒ, что уÑлышала звон? ЕÑли неподалеку, то почему Ñ ÐµÐµ не видела? Ðадо будет как-нибудь выÑÑнить. — Махра? Ð’Ñ‹ звали? Ð’ чем… — ПроÑледив за моим взглÑдом, демоница увидела букет и замолчала на полуÑлове. — Махра, прошу, пройдемте в гоÑтиную. Ð Ñ, Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ позволениÑ, вызову махров ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸ Хемильдеора. Я кивнула. ПоÑлушно дошла до бежевого диванчика на резных ножках, Ñела и, взÑв одну из декоративных подушек, обнÑла ее. ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ¼ÐºÐ° будто отгораживала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ мира, запирала в безопаÑноÑти между Ñобой и Ñпинкой дивана. И мне нравилоÑÑŒ Ñто чувÑтво. Ðе прошло пÑти минут, как поÑреди комнаты открылÑÑ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ зев портала. — ДорогаÑ, ты в порÑдке? — Маорелий в три быÑтрых шага переÑек разделÑющее Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑтоÑние и опуÑтилÑÑ Ñ€Ñдом. Хемильдеор тем временем уверенно двинулÑÑ Ð² Ñпальню, доÑтав из кармана какой-то предмет на длинной золотой цепочке. РаÑÑмотреть его Ñ Ð½Ðµ уÑпела. — Ð’ порÑдке, — отозвалаÑÑŒ, поворачиваÑÑÑŒ к хозÑину замка. — ИÑпугалаÑÑŒ только. — Мы во вÑем разберемÑÑ, вот увидишь, — горÑчо заверил Маорелий. Я же подобной уверенноÑти не разделÑла. — Как цветы попадают Ñюда? — ÑпроÑила, хмурÑÑÑŒ. — Ðеужели нет никакой защиты? Маорелий Ñмерил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñуждающим взглÑдом: — Ðапротив, перед твоим поÑвлением Ñ ÑƒÑилил охрану замка. ПоÑтепенно, чтобы не привлекать лишнего вниманиÑ, нараÑтил защитные заклинаниÑ, нанÑл новых Ñлуг, цель которых — Ñледить за уже работающими здеÑÑŒ темными. Ð’ÑÑ ÐµÐ´Ð°, что тебе приноÑÑÑ‚, проходит неÑколько проверок на Ñды. Ðа территории замка развешаны Ñигнальные заклÑтиÑ, предупреждающие о любом подозрительном дейÑтвии. Ðе Ñтоит думать, будто Ñ Ð½Ðµ пытаюÑÑŒ защитить тебÑ, Сати. — Маорелий вздохнул. — И Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ пугает, что кому-то удалоÑÑŒ Ñовершить покушение. — ЧиÑто. — Ð’ гоÑтиную вернулÑÑ Ð¥ÐµÐ¼Ð¸Ð»ÑŒÐ´ÐµÐ¾Ñ€. — Цветы не отравлены. Ðто проÑто розы. — Рвдруг Ñд уÑпел выветритьÑÑ? Ð’Ñ‹ же говорили, его трудно обнаружить. РеÑли… — начала беÑпокойно перечиÑлÑть Ñ, но выÑший отрицательно качнул головой: — Ðет, махра. Ðа «шепот прошлого» Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð» отдельно. ЕÑли бы на цветах был хоть малейший Ñлед, мы бы узнали. Ðто дейÑтвительно проÑто букет. — Ðе проÑто, — возразил Маорелий. — Ðто угроза. Возможно, обещание довеÑти начатое до конца. Мы должны уÑилить безопаÑноÑть Сатреи. ТÑнуть нельзÑ. Я попробую договоритьÑÑ Ñ Ð›ÐµÑ€Ð´ÐµÐ½Ð¾Ð¼ и перенеÑти их визит на ближайшие дни. — Что? Ðет! — возмутилаÑÑŒ Ñ. — ПроÑти, дорогаÑ, но риÑковать Ñ Ð½Ðµ намерен. ПоÑле Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÐ¾Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð´ ВирÑейров будет заинтереÑован в твоей безопаÑноÑти не меньше нашего. Возможно, вмеÑте у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрее выÑÑнить, кто Ñтоит за вÑем Ñтим. От накатившей паники Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð¾ÑˆÐ½Ð¸Ð»Ð¾. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ проÑто утекало, его у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñознательно отнимали. Лишали Ñтоль заветных дней. Ð Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼ ничего не уÑпела выÑÑнить. ПроклÑÑ‚Ð°Ñ ÑлабоÑть! — Думаю, тебе лучше провеÑти день в поÑтели, — продолжил Маорелий, по-видимому, принÑв мою молчаливую оторопь за ÑоглаÑие. — К поÑвлению ВирÑейров, надеюÑÑŒ, вÑе поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´ÑƒÑ‚. Я дам знать, когда мы Ñ Ð›ÐµÑ€Ð´ÐµÐ½Ð¾Ð¼ оговорим новую дату. Рты пока отдыхай и набирайÑÑ Ñил, дорогаÑ. И ни о чем не переживай. Я проводила уходÑщих демонов мрачным взглÑдом. Потом Ñъела принеÑенный Грамедеей завтрак, вÑе-таки Ñилы мне дейÑтвительно понадобÑÑ‚ÑÑ, в Ñтом Маорелий прав, и Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ демоницы перемеÑтилаÑÑŒ в Ñпальню. ПоÑле чего попроÑила не беÑпокоить менÑ, уверив, что ÑобираюÑÑŒ вздремнуть. Без лишних вопроÑов Ð“Ñ€Ð°Ð¼ÐµÐ´ÐµÑ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»Ð°Ð½ÑлаÑÑŒ. Я же доÑтала Ñложенные лиÑты Ñо Ñхемой рода и Ñнова погрузилаÑÑŒ в их изучение. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ° Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° думать над полученной информацией, пыталаÑÑŒ понÑть, кому больше оÑтальных была бы выгодна Ð¼Ð¾Ñ Ñмерть. Рчто, еÑли вÑе проще? Вдруг дело вовÑе не в наÑледовании? Может, дейÑтвительно Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то из рода Ñ â€” пÑтно позора, от которого надо избавитьÑÑ? Без личной выгоды. Ðо тогда ÑпиÑок желающих моей Ñмерти раÑÑ‚ÑгиваетÑÑ Ð¾Ñ‚ Шимрана и его Ñыновей до воÑемнадцати выÑших, еÑли Ñчитать вÑех членов рода, кроме ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸ Хемильдеора. ПоÑледний, наÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, Ñлишком предан Маорелию, чтобы покуÑитьÑÑ Ð½Ð° его дочь. Рвот оÑтальные… Ðадо понÑть, кто из них ценит род, но при Ñтом не иÑпытывает пиетета перед главой дома. ГЛÐÐ’Ð 7 ПришлоÑÑŒ провеÑти веÑÑŒ день в поÑтели, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° горÑщую в Ñердце жажду дейÑтвий. ПроклÑÑ‚Ð°Ñ ÑлабоÑть не желала отÑтупать. Более того — поÑле обеда она навалилаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой. МыÑли были какими-то Ñмутными, Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ могла заÑтавить ÑÐµÐ±Ñ ÑоÑредоточитьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ на чем- нибудь. ЛиÑты Ñо Ñхемой пришлоÑÑŒ вернуть обратно под кровать. Я боÑлаÑÑŒ, что могу уÑнуть и не убрать их Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ под подушку. И тогда Ð“Ñ€Ð°Ð¼ÐµÐ´ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ Маорелий узнают о моих поиÑках. Маорелий… ИнтереÑно, можно ли ему доверитьÑÑ Ð¸ раÑÑказать о подозрениÑÑ…? Ðо как объÑÑнить их, не выдав Лунару? ПодÑтавлÑть маленькую демоницу не хотелоÑÑŒ. РаÑÑказывать о нашем Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñоглашении — тем более. Так как же быть? Ð’Ñ€Ñд ли кто-то знает обо вÑем, что творитÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ Ñемьи, лучше главы рода. ХотÑ… Я закуÑила губу. РеÑли поговорить Ñ Ð¥ÐµÐ¼Ð¸Ð»ÑŒÐ´ÐµÐ¾Ñ€Ð¾Ð¼? Он ведь вÑегда Ñ€Ñдом Ñ ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸ÐµÐ¼, помогает ему во вÑех делах. ÐавернÑка оÑведомлен не хуже. МыÑль казалаÑÑŒ разумной, однако что-то оÑтанавливало менÑ. Внутренний голоÑ, почему-то звучащий Ñ Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñми КеорÑена, отговаривал от поÑпешных дейÑтвий. Ðа Ñледующий день ÑлабоÑть вÑе-таки отÑтупила. Я Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием принÑла ванну, оделаÑÑŒ и неÑпешно, наÑлаждаÑÑÑŒ твердоÑтью ÑобÑтвенной походки, ÑпуÑтилаÑÑŒ к завтраку в Ñтоловую. Хемильдеора не было. Он, как поÑÑнил Маорелий, вÑегда завтракает Ñ Ñемьей. Как только Ñлуги наполнили наши чашки крепким прÑным чаем и вышли, Маорелий заговорил: — Пришел ответ от Лердена. ÐœÐ¾Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ в ней вилкой замерла над фаршированными блинчиками. — Три Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ Торрел улетел к границе их западных владений — в ЛайганейÑкие горы. Я облегченно выдохнула и только ÑобиралаÑÑŒ вернутьÑÑ Ðº еде, как поÑледовало продолжение. — Лерден обещал, что отправит Торрела к нам Ñразу же, как тот вернетÑÑ. Ð Ñам Лерден выразил желание уÑтроить в Ñвоем замке вечер в чеÑть вашей помолвки. ÐŸÑ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ берет на ÑебÑ. Я хмуро поÑмотрела в Ñиние глаза выÑшего. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ ведь вÑе ÑкладываетÑÑ ÐºÐ°Ðº Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ. Даже раÑходы на подготовку приема берут на ÑÐµÐ±Ñ Ð’Ð¸Ñ€Ñейры. Ð Ñто, еÑли вÑпомнить подÑлушанный разговор, в интереÑах МаорелиÑ, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ финанÑовое положение. Ðеужели… — Скажи, что ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ продал, — произнеÑла Ñ, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтального взглÑда Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð°. — ПоклÑниÑÑŒ, что не воÑпользовалÑÑ Ñитуацией, чтобы иÑправить материальное положение рода. — Сати, не глупи… — ПоклÑниÑÑŒ! — потребовала Ñ, Ñильнее ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ вилку. С ответом Маорелий не Ñпешил. Ðе Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ контакта, он молчал, будто проверÑÑ Ð¼Ð¾ÑŽ выдержку. Когда начало казатьÑÑ, что еще немного, и воздух между нами заиÑкрит от еле Ñдерживаемого напрÑжениÑ, демон качнул головой. — Я не продавал тебÑ, дочка. Ð’Ñе, что Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽ, — Ñто Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ же безопаÑноÑти, и Ñо временем, уверен… — Ð’ ЛайганейÑких горах одно из крупнейших меÑторождений меди. Рудники находÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð¾ владениÑÑ… ВирÑейров, верно? Маорелий прищурилÑÑ. — Да, в нашей Ñемье ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‚Ð°Ñ ÑитуациÑ, — Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ неудовольÑтвием признал он. — ЕÑли ты наÑтолько оÑведомлена в географии, то знаешь, что большую чаÑть территории Рингвардаадов занимают полÑ. Ðаш род выращивает и продает оÑтальным зерновые, и мы напрÑмую завиÑим от благоÑклонноÑти Великого. ПоÑледние четыре лета выдалиÑÑŒ холодными и дождливыми, даже Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñмогла ÑпаÑти урожай. Один плохой год не повлиÑл бы на наше положение. Даже два. Ðо четыре… Мы почти полноÑтью раÑпродали вÑе имеющиеÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°ÑÑ‹. Ðет, голод нам не грозит. — Демон качнул головой. — Ðо доходы рода Ñильно упали, а подготовка к Зимней ночи обошлаÑÑŒ недешево. И еÑли ВирÑейры готовы взÑть на ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ñходы по празднованию вашей Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ»Ð¾Ð¼ помолвки, то Ñ Ð½Ðµ Ñтану отказыватьÑÑ. Я не ÑобираюÑÑŒ дейÑтвовать в ущерб роду только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы уверить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² иÑкренноÑти Ñвоих намерений. Брак Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ»Ð¾Ð¼ обеÑпечит тебе безопаÑноÑть. И Ñто радует Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº отца. РвÑтупление Торрела в нашу Ñемью к тому же поможет иÑправить наше финанÑовое положение. И Ñто радует Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº главу рода. Ты хотела вÑей правды? Ты ее получила! Под конец тирады Маорелий раÑпалилÑÑ: Ñиний взглÑд едва заметно отливал алым, ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð½Ð¾Ñа трепетали от чаÑтого дыханиÑ. Я же ÑохранÑла ÑпокойÑтвие. Странным образом гнева не было. — Чего ты ждешь от менÑ? — ÑпроÑила через минуту, когда Маорелий Ñмог подавить вÑпышку Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. — Ðикаких протеÑтов? — недоверчиво хмыкнул он. — Я еще ни на что не ÑоглаÑилаÑÑŒ. Ðо теперь Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ понимаю, что тобой движет. Жаль только, что ты не Ñказал мне Ñтого раньше. Правда, даже ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»ÑднаÑ, вÑегда предпочтительнее лжи. Маорелий одарил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ взглÑдом. Помолчал немного, будто проÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð°Ð½Ñ‚Ñ‹, и ответил: — Я прошу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ Торрелу шанÑ. Ðе воÑпринимай его Ñразу враждебно. Вам обоим выгоден Ñтот брак, но вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ ничто не мешает ему Ñтать ÑчаÑтливым. Я не Ñдержала кривой уÑмешки. Почему-то предÑтавить ÑчаÑтливый брак по принуждению, да еще и Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¾Ð¼, презирающим полукровок, не получалоÑÑŒ. Риллюзий наÑчет того, будто Торрел отнеÑетÑÑ ÐºÐ¾ мне без предубеждений, Ñ Ð½Ðµ питаю. Слишком хорошо помню надменноÑть его отца и колкие вопроÑÑ‹ на первой ÑовмеÑтной трапезе. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть уÑловиÑ, — начала Ñ, принимаÑÑÑŒ за еду. — Я Ñлушаю. — Ð’ леÑном домике оÑталаÑÑŒ Тина. Сама Ñ Ð½Ðµ могу к ней отправитьÑÑ â€” ÑейчаÑ, когда Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ под угрозой, Ñ Ð½Ðµ хочу подвергать опаÑноÑти и ее. Ты можешь найти того, кто мог бы ей помогать? Ðехорошо оÑтавлÑть беременную в одиночеÑтве. — Да. Еще что-нибудь? — Я хочу иметь право Ñвободно видетьÑÑ Ñ Ð›ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð¾Ð¹. Ð’ любое времÑ. Маорелий нахмурилÑÑ: — Зачем тебе Ñто? Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸ ÐртенÑейр Ñлишком юнаÑ. — Ð£Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÑƒ разницу в возраÑте, Ñто Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ череÑчур молода, — отозвалаÑÑŒ Ñ Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹. — Других требований нет? Только Ñти два? — Мне нужно передать ей запиÑку. Хочу вÑтретитьÑÑ. — Глаза выÑшего прищурилиÑÑŒ, и Ñ Ð¿Ð¾Ñпешила добавить: — Ðто вÑе, о чем Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ. Ð’ обмен обещаю веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ на вÑтрече Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ»Ð¾Ð¼ и в замке ВирÑейров. Маорелий Ñ‚Ñжело вздохнул, Ñвно недовольный поÑледней проÑьбой, но вÑе же кивнул. Ðа том и договорилиÑÑŒ. До конца завтрака к важным вопроÑам мы не возвращалиÑÑŒ. Оба понимали, что каждый выторговал Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°ÐºÑимум, и попытки надавить Ñильнее могли Ñорвать доÑтигнутое перемирие. РпоÑле трапезы, откланÑвшиÑÑŒ, Ñ Ñпешно покинула Ñтоловую. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑ‚ÐµÐºÐ°Ð»Ð¾, Ñловно пеÑок Ñквозь пальцы. Сколько оÑтавалоÑÑŒ до Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ»Ð°? День? Два? ÐеизвеÑтно. «Лерден обещал, что отправит Торрела к нам Ñразу же, как тот вернетÑÑ». Да чтоб он никогда не возвращалÑÑ, Ñтот Торрел! Грудь обожгло гневом. И пуÑть теперь Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ понимаю, чем руководÑтвуетÑÑ ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ð¹, ÑоглаÑитьÑÑ Ñ ÐµÐ³Ð¾ решением по-прежнему не могу. Я не Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÐµÑ‚Ð°! И платить Ñобой за благоÑоÑтоÑние рода, о котором узнала ÑовÑем недавно, не позволю! У ÑÐµÐ±Ñ Ð² покоÑÑ… Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñала Луне короткую запиÑку Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ на чай. Обыкновенное поÑлание, Ñкучное и ничего не значащее. По крайней мере, именно таким оно должно выглÑдеть Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð³Ð¾, кто решит Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ознакомитьÑÑ. РЛуна, уверена, поймет его правильно. Вызвав Грамедею, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð° отнеÑти конверт Хемильдеору, но прежде — подготовить одежду Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ðº. Потом быÑтро переоделаÑÑŒ, Ñобрала волоÑÑ‹ в выÑокий хвоÑÑ‚ и вышла из покоев. ÐедовольÑтво клокотало в груди, отчаÑнно ища выход, и Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° лишь один безопаÑный Ð´Ð»Ñ Ñтого ÑпоÑоб. У проходÑщего по коридору Ñлуги уточнила, где находитÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ зал, и зашагала в указанную Ñторону. Ðужное помещение нашла без проблем. У дальней Ñтены крепилоÑÑŒ оружие: были там и мечи, и кинжалы, и арбалеты, и много вÑего еще. Ðо мой взглÑд зацепилÑÑ Ð·Ð° пару деревÑнных поÑохов, очень похожих на те, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð» КеорÑен. К бурлÑщему в груди недовольÑтву добавилаÑÑŒ обида. Почему КеорÑен не раÑÑказал мне о Верине? Зачем проÑил оÑтатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, еÑли помолвлен? Ð’ неÑколько быÑтрых шагов Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° до поÑохов, Ñхватила один из них и вернулаÑÑŒ в центр зала. Рпотом Ñ Ñилой раÑÑекла воздух. «Зачем?» — прорычала мыÑленно. КрутанулаÑÑŒ вокруг Ñвоей оÑи и атаковала невидимого врага — рой Ñомнений и Ñтрахов, что не отпуÑкал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе Ñто времÑ. «Что ты чувÑтвовал ко мне?» — Ðовый Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ новое нападение. ÐžÑ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð»Ð° поплыли, точно краÑки под дождем. СмешиваÑÑÑŒ, они обретали новые формы. ВмеÑто Ñерых Ñтен Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° темный ÑилуÑÑ‚ леÑа, мощные Ñтволы краÑнолиÑтов и пушиÑтые, чуть накренившиеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñ‚ÑжеÑтью ÑобÑтвенных лап иглолиÑты. «Какую роль ты хотел отвеÑти мне в ÑобÑтвенной жизни?» — Уклонение, отÑкок. «Скучаешь ли по мне так же Ñильно, как Ñ Ð¿Ð¾ тебе, ну Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ вполовину?» — Четыре ÑроÑтных жалÑщих выпада. ÐÐ¾Ñ Ð·Ð°Ñ‰ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð°Ð»Ð¾ от запахов Ñырой земли и влажной опавшей лиÑтвы. Ðа щеках ощутила холодное прикоÑновение ветра. «Почему ты не попыталÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ менÑ?» — Блок, прыжок, атака. Пол под ногами Ñменил мелкий гравий, колко перекатывающийÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ подошвами тренировочных туфель. «Ты ведь мог надавить, заÑтавить…» — РубÑщий по диагонали, вÑпарывающий Ñнизу вверх. — Я бы поддалаÑÑŒ, — прошептала уÑтало, оÑтанавливаÑÑÑŒ. Гулкие хлопки, Ñхом разнеÑшиеÑÑ Ð¿Ð¾ помещению, вырвали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· транÑа. Разрушили Ñозданную перед мыÑленным взором картину и Ñилой вернули в тренировочный зал. Я обернулаÑÑŒ на звук. Ð’ неÑкольких метрах от входа, приÑлонившиÑÑŒ Ñпиной к Ñтене, ÑтоÑл выÑший. РоÑлый, немного Ñухощавый, Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ в Ñложную коÑу золотиÑтыми волоÑами, небрежно переброшенными на одно плечо. Тонкие черты лица, оÑтрый подбородок, прÑмой Ð½Ð¾Ñ Ð¸ бледно-голубые, точно выцветшие глаза. СовÑем как у Лердена ВирÑейра. — ПроклÑтье, — выдохнула Ñ. Демон уÑлышал и ухмыльнулÑÑ. — Я тоже рад вÑтрече, махра Рингвардаад. Мои губы непроизвольно ÑкривилиÑÑŒ. Ð’ попытке выгадать Ñебе хоть неÑколько Ñекунд, чтобы уÑпокоитьÑÑ Ð¸ вернуть лицу Ñдержанно- доброжелательное выражение, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и направилаÑÑŒ к Ñтене Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼. Ðе оборачиваÑÑÑŒ, демонÑтративно качнула поÑохом, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, куда и зачем иду. Говорить не хотелоÑÑŒ. Сзади шумно хмыкнули. — Рмне казалоÑÑŒ, Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенный, кто недоволен отцовÑким решением, — заметил Торрел. Причем, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ звукам, он решил пойти за мной. Ðизшие его раздери! Вернув поÑох на меÑто, Ñ ÐµÑ‰Ðµ Ñекунду позволила Ñебе ÑтоÑть к ВирÑейру Ñпиной, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸ Ñ€Ð°Ð·Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ¸. Потом обернулаÑÑŒ и иÑпуганно отшатнулаÑÑŒ — выÑший оказалÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо перед моим ноÑом. — ОÑторожнее! МолниеноÑным движением Торрел ухватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° талию и удержал, не позволÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñпиной в увешанную оружием Ñтену. Стоило мне воÑÑтановить равновеÑие, как Ñ Ð¿Ð¾Ñпешила разорвать прикоÑновение и отÑтупить на неÑколько шагов. БлизоÑть демона мне не нравилаÑÑŒ. — Первый раз девушка шарахаетÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ горÑчноÑтью, — улыбнулÑÑ Ð¾Ð½. Потом протÑнул руку. — Я Торрел. Ð£Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑтоÑтельÑтва, думаю, можно обращатьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ к другу на «ты» и по имени. Ðа протÑнутую ладонь Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнула волком. КазалоÑÑŒ, вложи Ñ Ð² нее руку, и длинные пальцы тут же ÑожмутÑÑ, Ñловно ловушка. И будет уже не выбратьÑÑ, не ÑпаÑтиÑÑŒ. Видимо, что-то промелькнуло на моем лице, потому что Торрел опуÑтил ладонь и качнул головой. — Я наÑтолько противен, что даже проÑÑ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ñть коÑнутьÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· вежливоÑти заÑтавлÑет кривитьÑÑ? — Я не Ñпециально. — Ðу, во вÑÑком Ñлучае, выглÑдело очень убедительно. — Торрел вновь улыбнулÑÑ. Правда, вымученно. — ÐадеюÑÑŒ только, что Ñтоль Ð±ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð½Ð° вÑе же не мной, а будущим Ñоглашением. Вернее, его необычноÑтью. ПоÑледнее Ñлово заÑтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñительно нахмуритьÑÑ. — ÐеобычноÑтью? — Ты… ты не знаешь? — Теперь пришел черед Торрела хмуритьÑÑ. — Тебе не Ñказали, что в нашем Ñлучае оно будет не пермитивным, а окончательным? Я раÑтерÑнно качнула головой. Пермитивное? Окончательное? О чем он вообще? Ð’Ð¸Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ðµ замешательÑтво, Торрел вздохнул. — Они вообще ничего тебе не раÑÑказали. Страшно предÑтавить, как ты начнешь шарахатьÑÑ Ð¾Ñ‚ менÑ, когда узнаешь вÑÑŽ правду. ГЛÐÐ’Ð 8 Мы раÑположилиÑÑŒ в каминном зале. Ðаплевав на приличиÑ, Ñ Ð½Ðµ Ñтала переодеватьÑÑ. Большие кожаные креÑла оказалиÑÑŒ очень удобными и невероÑтно мÑгкими. Я едва не утонула в Ñвоем. Торрел же Ñидел вполне Ñпокойно и Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ полуулыбкой поглÑдывал на менÑ. «Он Ñлаб, малодушен и, говорÑÑ‚, охоч до женщин. Причем без оÑобого разбору», — прозвучал в голове Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¥ÐµÐ¼Ð¸Ð»ÑŒÐ´ÐµÐ¾Ñ€Ð°. ÐаÑчет ÑлабоÑти и Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ¸Ñ ÑƒÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ рано, но в его уÑпех у женщин Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð»Ð° Ñразу. Равно как и в отÑутÑтвие жеÑтких требований к паÑÑиÑм. СомневаюÑÑŒ, что нашелÑÑ Ð±Ñ‹ другой выÑший, который Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ же вÑтречи Ñтал бы держатьÑÑ Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐºÑ€Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹. — РаÑÑкажи мне о ваших брачных ÑоглашениÑÑ…, — попроÑила Ñ, Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÑнувшееÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ðµ. СохранÑть внешнюю невозмутимоÑть вновь Ñтало непроÑто. Вот только не из-за ÑобÑтвенной Ñудьбы — Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° понÑть, какие договоренноÑти ÑвÑзывают КеорÑена Ñ Ð’ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. — Мы, выÑшие, живем долго. Очень долго. Дольше темных и низших. О людÑÑ… вообще говорить Ñмешно, — фыркнул Торрел, но, поймав мой хмурый взглÑд, раÑÑ‚Ñнул губы, надо полагать, в одной из Ñвоих Ñамых очаровательных улыбок. — При Ñтом рано или поздно вÑе мы вÑтупаем в брак. Любимцы Великого — в иÑтинный, вÑе оÑтальные — в договорной. ИÑтинные браки — редкоÑть. ПоÑледний… — Демон нахмурилÑÑ. — Уф! Уже и не вÑпомню, когда был. ГоворÑÑ‚, такие пары Ñоздает Ñам Великий и дарует им три благодати: возможноÑть черпать и наращивать Ñилу друг в друге, неÑпоÑобноÑть выгореть и легкоÑть в продолжении рода. Причем поÑледнÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ — ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ. Ðо, как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ говорил, такие ÑчаÑтливцы рождаютÑÑ ÐºÑ€Ð°Ð¹Ð½Ðµ редко. Так что обычной практикой Ñтало заключение договорных браков. Рдо них подпиÑываютÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð¼Ð¸Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ðµ брачные ÑоглашениÑ. Мм, еÑли говорить ÑовÑем проÑто — Ñто обещание вÑтупить в брак ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ временной промежуток, еÑли к тому моменту ни один из подпиÑавших не передумает. Торрел замолчал, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ уÑлышанное. Потом, когда Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°, продолжил: — Очень чаÑто мы заключаем такие ÑÐ¾Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ доÑтижении трехÑот лет. Ðто, Ñчитай, неглаÑное правило. ВыполнÑть его необÑзательно, но чем Ñильнее род, тем чаще приходитÑÑ Ñледовать традициÑм. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð° оÑтальным или проÑто от любви к формалитету, — наÑмешливо фыркнул Торрел. — Пермитивным ÑоглашениÑм не придают оÑобого значениÑ. Они не ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð³Ð°Ñ€Ð°Ð½Ñ‚Ð¸ÐµÐ¹ Ñвадьбы, да и отменить их неÑложно. Ð’ отличие от окончательных. Вот те как раз раÑторгнуть невозможно, и их подпиÑание приравниваетÑÑ ÐµÐ´Ð²Ð° ли не к браку. Как ты уже, наверное, догадалаÑÑŒ, наши дражайшие отцы решили заключить именно такой договор. ÐйфориÑ, Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что КеорÑена Ñ Ð’ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ ÑвÑзывают лишь принÑтые в общеÑтве порÑдки, но никак не чувÑтва, резко Ñхлынула, Ñтоило оÑознать поÑледнюю фразу. — Что?! Ðо почему? ÐœÐ¾Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° Торрела. Ð’ голубых глазах промелькнули иÑкры Ñдерживаемого Ñмеха. — Потому что им обоим очень выгодна Ñта Ñделка. Рмы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта, Ñлишком мелкие фигуры, чтобы интереÑоватьÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ мнением. — Тогда… тогда… — Я иÑкала хоть какой-нибудь выход из захлопывающейÑÑ Ð»Ð¾Ð²ÑƒÑˆÐºÐ¸. — Тогда зачем ты вернулÑÑ Ñ Ð›Ð°Ð¹Ð³Ð°Ð½ÐµÐ¹Ñких гор? Торрел захохотал. — Да вот, — развел он руками, — как-то не догадалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² горцы. К тому же не ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð°Ðº завтра Ñто ÑлучилоÑÑŒ бы. — И что нам делать? Я Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ заглÑнула в голубые глаза. Торрел ведь лучше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð² принÑтых Ñреди выÑших порÑдках, да и живет дольше. Он навернÑка Ñможет придумать, как нам избежать навÑзываемой Ñвадьбы! — Как Ñто — что? — Тонкие губы изогнулиÑÑŒ в уÑмешке. — Привыкать называть друг друга «дорогой» и «дорогаÑ» и выбирать цветовую гамму Ð´Ð»Ñ Ñпальни. Сказанное ужалило Ñловно змеÑ. Ðе выдержав, Ñ Ð²Ñкочила и уÑтавилаÑÑŒ в ÑмеющиеÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° демона. — Разве ты не был против? — Был, — легко ÑоглаÑилÑÑ Ð¾Ð½. — Ðо, во-первых, переход в род твоего отца дейÑтвительно мне выгоден. Рво-вторых, за тобой приÑтно наблюдать. Столько жизни и Ñмоций. Пожалуй, Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто дейÑтвительно не Ñамый плохой вариант. — Я полукровка, дочь рабыни, — напомнила хмуро, Ð´Ð°Ð²Ñ Ð½Ð° то единÑтвенное, чем отвращаю вÑех выÑших без иÑключениÑ. К моему ужаÑу, взглÑд Торрела не изменилÑÑ. — Я помню. Ðо твой отец показал результаты иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¾Ðº и уверил, что в нашем Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñоюзе еÑли и будут дети, то только выÑшие. Так что проÑти, дорогаÑ, — он наÑмешливо выделил поÑледнее Ñлово, — но противитьÑÑ Ð±Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ Ñоглашению Ñ Ð½Ðµ Ñтану. СоÑлавшиÑÑŒ на головную боль, Ñ Ð¾Ñтавила Торрела и поÑпешила к Ñебе. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ уÑмешке, притаившейÑÑ Ð² уголках тонких губ, демон понÑл, что Ñ Ð±Ð°Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ ÑпаÑалаÑÑŒ бегÑтвом. Ðо, к ÑчаÑтью, удержать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ попыталÑÑ. По дороге Ñ Ð·Ð°Ñкочила в библиотеку и взÑла Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¸ уже знакомую книгу в толÑтом кожаном переплете — иÑторию рода. Потом закрылаÑÑŒ у ÑебÑ. Почти до Ñамого обеда Ñ Ð²Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в желтоватые Ñтраницы, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ ÑвÑзи Ñемей Рингвардаадов и Моргранов, но, как назло, ничего ÑтоÑщего Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ находила. КазалоÑÑŒ, кроме торговых отношений, второй и шеÑтой род ничего не ÑвÑзывало. Притом даже Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ ними велаÑÑŒ размеренно. Спешить Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ не хотелоÑÑŒ, но по вÑему выходило, что у Рейшара нет причин вредить наÑледнице Рингвардаадов. Значит, дело вÑе же во мне? Ð’ моей человечеÑкой природе? Ðо ведь раньше Рей не вел ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, будто мое проиÑхождение его задевает. Ðапротив, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ñкованно и почти беззаботно. Он вÑегда мог Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑÑмешить и чаÑтенько Ñтим пользовалÑÑ. Ðеужели то доброе отношение было притворÑтвом? Ðет, не похоже. ПолучаетÑÑ, его вÑе же хотели подÑтавить? Ðо кто? И Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ раÑчетом? Карточка Ñгорела в моих руках, и никто другой не видел запиÑки. ЕÑли бы Ð“Ñ€Ð°Ð¼ÐµÐ´ÐµÑ Ð½Ðµ нашла менÑ, Ñ Ð±Ñ‹ умерла. И тогда на Рейшара не пало бы подозрение в моей Ñмерти. Рчто, еÑли… От внезапной мыÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð± холодный пот. Рчто, еÑли Ñ Ð¸ не должна была умереть? Вдруг раÑчет был как раз на то, что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпаÑут, а Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÑŽ в покушении Рейшара? Ðо кто бы поверил Ñловам полукровки? «Маорелий», — тут же пришел мыÑленный ответ. Ðеужели кто-то пытаетÑÑ Ñтравить род Рингвардаадов Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸? К обеду Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¾Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑŒ в подобающее платье и ÑпуÑтилаÑÑŒ в Ñтоловую. Ðа подходе к ней ÑтолкнулаÑÑŒ Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ»Ð¾Ð¼. — ÐадеюÑÑŒ, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ отÑтупила? — деликатно поинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð½, прÑча уÑмешку. — Ðе до конца, — отозвалаÑÑŒ Ñ Ð¸, Ñделав вид, что не заметила Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñшего оперетьÑÑ Ð½Ð° его руку, переÑтупила порог. Через вторые двери в помещение вошел Маорелий. УлыбнулÑÑ, увидев Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ»Ð¾Ð¼ Ñ€Ñдом, и приглаÑил приÑаживатьÑÑ. Сам он занÑл положенное меÑто во главе Ñтола, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ гоÑÑ‚Ñ ÑƒÑадили друг напротив друга. Едва мы Ñели, Ñлуги начали выноÑить блюда. Когда Торрел отвлекÑÑ Ð½Ð° наливаемое ему вино, Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð° очень выразительный взглÑд МаорелиÑ. Мне Ñвно напоминали о заключенной договоренноÑти. Подавив недовольÑтво, Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð° и включилаÑÑŒ в беÑеду. Дважды Ñмогла заÑтавить ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°ÑÑмеÑтьÑÑ Ð½Ð°Ð´ шутками Торрела, один раз — воÑхититьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ галантноÑтью. Поймала одобрительную улыбку ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸ продолжила играть роль. Ради обещанной помощи Тине и возможноÑти видетьÑÑ Ñ Ð›ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð¾Ð¹ Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° ÑправитьÑÑ. Под конец трапезы Ñ Ñлушала вполуха, иногда ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾ Торрелу, то Маорелию. Ðа моем лице, точно приклееннаÑ, замерла Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÑнулоÑÑŒ мучительно медленно. С каждой Ñекундой Ñ Ð²Ñе Ñильнее желала Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð°, предÑтавлÑла, как вновь ÑошлюÑÑŒ на головную боль и Ñбегу к Ñебе. Ðе думаю, что Торрел Ñтанет наÑтаивать на вÑтрече. По крайней мере, в первый раз он дал мне уйти. Мы заканчивали пить чай Ñ ÐºÐ¸Ñловатым бруÑничным пирогом, когда голубоглазый выÑший вновь взÑл Ñлово. — Погода ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñтоит дивнаÑ, — заметил он. — КататьÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð¼ в такой день — оÑобое наÑлаждение, вы не находите? — Он поÑмотрел на МаорелиÑ. Тот Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью откликнулÑÑ: — ДейÑтвительно. ЕÑли желаете, можете взÑть любого ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸Ð· моей конюшни и прокатитьÑÑ Ð¿Ð¾ окреÑтноÑÑ‚Ñм. МеÑта у Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¿Ð¸Ñные. Да и Сатрее, думаю, будет полезно выбратьÑÑ Ð½Ð° Ñвежий воздух. Я вынырнула из размышлений и вÑе Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ же полуулыбкой ответила: — Предложение заманчивое, но боюÑÑŒ Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, Ñ Ð½Ðµ езжу верхом, махры. Думаю, мне лучше… — Я научу, — тут же Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÑчноÑтью вызвалÑÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ». Маорелий Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ жаром поддержал его предложение. Я же мыÑленно заÑтонала. Мы ÑтоÑли в конюшне. Маорелий Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ»Ð¾Ð¼ воодушевленно обÑуждали доÑтоинÑтва едва ли не каждой из запертых в денниках верховых лошадей. Шли очень медленно, иногда оÑтанавливалиÑÑŒ, чтобы раÑÑмотреть форму ног или оценить мÑгкоÑть гривы. Ð’ некоторые, к моему удивлению, были вплетены короткие тонкие лезвиÑ, причем загнутые таким образом, чтобы не навредить, а защитить шею в Ñлучае нападениÑ. Правда, Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не понÑла, против кого направлена Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð°: диких животных или низших. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð°Ñ‡ÐµÐ¼ низшим вообще нападать на коней? Ð’ отличие от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñин замка и его гоÑть в подобных тонкоÑÑ‚ÑÑ… разбиралиÑÑŒ превоÑходно. Ðто ÑтановилоÑÑŒ понÑтно, Ñтоило только вÑлушатьÑÑ Ð² их беÑеду. Один начинал говорить, потом воÑторженно замолкал на полуÑлове, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð²Ð¸ÑÑщую между денниками Ñбрую, второй тут же Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ кивал и продолжал начатую ÑобеÑедником фразу. Ðа Ñекунду у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ мелькнула ÑˆÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, что еÑли кому и Ñтоило подпиÑывать брачное Ñоглашение, так Ñто Маорелию Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ»Ð¾Ð¼. Как минимум одна Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ ÑтраÑть у них уже нашлаÑÑŒ. Ðаконец мы дошли до денника, где ÑтоÑл Бердер. Глаза Торрела загорелиÑÑŒ, а Ñам он, забывшиÑÑŒ, ÑобралÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ в Ñтойло, но Маорелий его оÑтановил. Я поÑмотрела на Рингвардаада Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Однако не уÑпел он что-либо поÑÑнить, как Торрел понÑтливо улыбнулÑÑ Ð¸ отÑтупил. — Еще не привÑзан? — Пока не было возможноÑти, — обтекаемо ответил Маорелий, видимо не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ñть, что предыдущий мой визит Ñюда закончилÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ, чем планировалоÑÑŒ, а потом Ñ Ð½ÐµÑколько дней баланÑировала на грани жизни и Ñмерти. — ПривÑзан? — Я впервые подала Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как мы переÑекли порог конюшни. Ответил мне Торрел: — ГрайÑерÑкие кони уникальны. Получив хозÑина, они будут оберегать его даже ценой ÑобÑтвенной жизни. Ðто удивительные животные: преданные, выноÑливые, умные. — Умные? Я перевела удивленный взглÑд на ÑтоÑщего в деннике Бердера. Темно- вишневые глаза Ñмотрели внимательно, но вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ Ñовершенно невозможным образом в них чудилаÑÑŒ наÑмешка. КазалоÑÑŒ, еÑли бы конь мог разговаривать, он бы непременно выÑказалÑÑ Ð½Ð° тему моих умÑтвенных ÑпоÑобноÑтей. Ð’ Ñвоих он Ñвно не ÑомневалÑÑ. Я улыбнулаÑÑŒ. — Он вÑе понимает. — Торрел тоже поÑмотрел на Бердера. — Риногда кажетÑÑ, что грайÑерÑкие кони понимают даже больше, чем демоны. ЕÑть легенда, что изначально Великий Ñоздал их Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, но потом решил подарить одного такого жеребенка иÑтинной паре на Ñвадьбу. Лучшее к лучшему. Так грайÑерÑкие кони пришли к выÑшим. — ДорогаÑ, подойди. — Маорелий приоткрыл дверь денника и Ñтупил внутрь. — ПротÑни ладонь. Я Ñделала два шага, но оÑтановилаÑÑŒ, заметив в его руке кинжал. — Ðе бойÑÑ, — ободрÑюще улыбнулÑÑ ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ð¹, — Ñто нужно Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзки. И пуÑть выÑшие держалиÑÑŒ Ñпокойно, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ, — ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, тоже выÑшего Ñреди Ñвоей раÑÑ‹, — Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð¾ нервничала. С трудом заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ к Маорелию и протÑнуть ему ладонь. Рв Ñледующий миг не Ñдержала вÑкрика — до того внезапно и Ñильно демон полоÑнул по ней кинжалом. Ðо отдернуть руку мне не позволили. Крепко держа за запÑÑтье, Маорелий вынудил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтавить залитую кровью ладонь к морде Бердера. Конь вÑхрапнул, лукаво покоÑилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ глазом. ПереÑтупил ногами, трÑхнул гривой и только поÑле Ñтого лениво, будто Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ, ткнулÑÑ Ð±Ð°Ñ€Ñ…Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ губами мне в руку. ÐžÑ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð¸ щекочущими, но вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ неÑколько противными. Я ÑтаралаÑÑŒ не думать, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² открытую рану попала Ñлюна Ñтого животного. МыÑленно напоминала Ñебе о крепоÑти ÑобÑтвенного Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð¸ о том, что поÑле Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑкой половины болезни мне не Ñтрашны. Ðе знаю, Ñколько длилаÑÑŒ Ñта ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзка — Ñекунд пÑть или дольше, — но когда конь наконец выпрÑмилÑÑ, Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. ДернулаÑÑŒ, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñвободить ладонь из хватки МаорелиÑ, но тот не пуÑтил. ÐŸÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ рукой, второй залез во внутренний карман плаща и вытащил оттуда заготовленную полоÑку чиÑтой ткани. Ðе Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÐµÐ·, плотно замотал его. — Ð ÐµÐ³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñƒ тебÑ, еÑли помню, тоже теперь ближе к нашей? — уточнил он, завÑÐ·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñ ÑƒÐ·ÐµÐ»ÐºÐ¾Ð¼. Я кивнула. — Отлично! Значит, Ñкоро затÑнетÑÑ. Ð Ñто, — он взглÑдом указал на повÑзку, — защитит одежду от лишних пÑтен. Ðу что, дочка, — лицо ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ð·Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° улыбка, — поздравлÑÑŽ: теперь Ð´Ð»Ñ Ð‘ÐµÑ€Ð´ÐµÑ€Ð° ты навÑегда оÑтанешьÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенной хозÑйкой. Лишь уÑлышав Ñти Ñлова, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, какую ошибку Ñовершила. Бердер же обещан Луне! ГЛÐÐ’Ð 9 Я злилаÑÑŒ. Ðа Торрела, заÑтавившего Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ поверить, что он, как и Ñ, против навÑзываемого брака. Ðа то, что потом он вÑтал на Ñторону наших отцов. Ðа наÑмешку, котораÑ, как пощечина, отбила мой доверчивый порыв найти решение вмеÑте. Ðа МаорелиÑ, игнорирующего мои Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ проÑьбы. Ðо больше вÑего Ñ Ð·Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ на ÑебÑ. Как можно было наÑтолько раÑÑлабитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ пуÑтые разговоры о породах лошадей, чтобы так глупо подÑтавитьÑÑ? И пуÑть внутренний Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€Ñл, что выбора у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было — ведь отказ Ñовершить привÑзку вызвал бы лишние вопроÑÑ‹, — но Ñ Ð²Ñе равно не могла переÑтать злитьÑÑ. — Думаю, Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð´ÐºÐ° укрепит ÑвÑзь наездника Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼. — Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ»Ð° прозвучал будто издалека, до того Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в мрачные мыÑли. — ÐžÑ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, — поддержал Маорелий. — ЕÑть Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ лошади Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ¸? ПоÑпокойнее? С норовом? — С норовом, — ухмыльнулÑÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ». — Люблю укрощать диких. Воздух вокруг ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° ощутимо зарÑбил. Я знала, что означает Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ñ€Ñбь — поÑылаемый мыÑленно приказ. И дейÑтвительно ÑпуÑÑ‚Ñ Ð²Ñего неÑколько Ñекунд в конюшню вошел темный и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поклонилÑÑ. — ОÑедлать Бердера и ФагроÑта, — раÑпорÑдилÑÑ Ñ…Ð¾Ð·Ñин замка, потом повернулÑÑ Ðº нам. — Прошу проÑтить, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚ дела. ÐадеюÑÑŒ, в компании друг друга вы не заÑкучаете. — Ðи в коем Ñлучае, — Ñамоуверенно заверил Торрел. — Будь умницей, дорогаÑ. Маорелий одарил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹, а вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ и очень выразительным взглÑдом, вновь Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾ нашем утреннем Ñоглашении. Я раÑÑ‚Ñнула губы в ответ, Ñтарательно заÑтавлÑÑ Ð¸Ñ… изогнутьÑÑ Ð² улыбке. Ðо, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ раздраженно дернувшимÑÑ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑм отцовÑкого ноÑа, в ÑтараниÑÑ… Ñ Ð½Ðµ преуÑпела. — Выйдем на улицу? — предложил Торрел, едва мы оÑталиÑÑŒ вдвоем. Я кивнула и первой зашагала к выходу. День ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно выдалÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñный. Лучи поÑлеобеденного Ñолнца переливалиÑÑŒ игривыми бликами на мÑгком Ñнегу, Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð¸ÑкрилиÑÑŒ белыми шапками, а невдалеке темной Ñтеной протÑнулÑÑ Ð»ÐµÑ. Ветра почти не было. — Я наÑтолько противен? — раздалÑÑ Ñбоку Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ»Ð°. ПовернувшиÑÑŒ, Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñительно взглÑнула на демона. — Ты даже не Ñмотришь на менÑ. Ð’Ñегда, когда еÑть возможноÑть, отводишь взглÑд. Вот только не в Ñмирении или уважении. Ты не хочешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. — Рдолжна хотеть? Демон уÑмехнулÑÑ: — Ðет, но… — Ðа Ñекунду он замолчал, точно Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñлова. — Разве тебе Ñтот брак выгоден не меньше, нем мне? — Выгода — не то, ради чего Ñтоит Ñоздавать Ñемьи. — Ðо ведь ты полукровка! — Я помню, — отозвалаÑÑŒ Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹. — Ðет, Ñ Ð½Ðµ об Ñтом… Странно, но Торрел казалÑÑ Ð¿Ð¾-наÑтоÑщему раÑтерÑнным. Словно дейÑтвительно не мог понÑть, что кто-то мог Ñознательно игнорировать возможную выгоду. — Тебе будет Ñложно заключить брачное Ñоглашение даже Ñ Ð²Ñ‹Ñшими нижеÑтоÑщих родов. Разве только Ðиртаны или ТарÑейры могли бы принÑть тебÑ. Ðо они поÑледние в нашей иерархии — одиннадцатый и двенадцатый роды! Я лучший вариант Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, понимаешь? Как и ты Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, — чеÑтно добавил он. Я Ñнова улыбнулаÑÑŒ и качнула головой. Ðе думаю, что имеет ÑмыÑл пытатьÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнить, что «вариант» Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ уÑтроит. И Ñама Ñ Â«Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼Â» быть не хочу. Ðо Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð° вÑе же заключаетÑÑ Ð² другом. ЕдинÑтвенный, Ñ ÐºÐµÐ¼ Ñ Ð¿Ð¾-наÑтоÑщему хочу быть, — Ñто КеорÑен. И теперь, когда поÑвилаÑÑŒ надежда, что брачное Ñоглашение Ñ Ð’ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ — не его желание, а проÑто дань традициÑм, Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ отказыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоих чувÑтв. Из конюшни вышел темный, Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð´ уздцы двух коней. ПринÑв поводьÑ, Торрел кивком отоÑлал демона. И почему-то мне не понравилоÑÑŒ то, как уверенно держалÑÑ Ñтот выÑший. Так, будто уже Ñтал членом рода и имел право приказывать меÑтным Ñлугам. — ЗабирайÑÑ Ð² Ñедло, потом Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ, — раÑпорÑдилÑÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ», легко вÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° темно-шоколадного Ñ ÐºÑ€Ð°Ñноватой гривой конÑ. Я кивнула, подошла к боку Бердера, ухватилаÑÑŒ за Ñедло, решительно вÑтавила ногу в ÑтремÑ, оттолкнулаÑÑŒ Ñвободной ногой и… И что дальше?! Я замерла, прижимаÑÑÑŒ к теплому боку животного. Кто-то фыркнул. Вот только кто именно: Бердер или Торрел? — Я понÑл. Перекинув ногу через Ñедло, Торрел легко Ñпрыгнул на землю. Подошел ко мне Ñо Ñпины и Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ в голоÑе произнеÑ: — За уÑердие выÑший балл, а вот за технику — неуд. ОпуÑтиÑÑŒ. Я поÑлушно вернулаÑÑŒ на Ñнег. — Руки раÑположи друг напротив друга, не заводи левую так далеко… Торрел ÑтоÑл очень близко, и его дыхание щекотало волоÑÑ‹ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° затылке. — Теперь правую ногу в ÑтремÑ. Ðет, не ноÑок, увереннее. — БеÑÑтыже отодвинув край разрезной юбки Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ езды и коÑнувшиÑÑŒ штанов, выÑший подтолкнул мою ногу вперед. — Да, вот так. Теперь ты должна одним рывком оттолкнутьÑÑ Ð¸ перекинуть левую ногу через Ñедло. Я подÑажу. — Мне на талию опуÑтилиÑÑŒ горÑчие ладони. — Готова? — Я кивнула. — Ðа Ñчет три. Раз, два… три! ВмеÑте Ñ Ð¿Ð¾Ñледним звуком Ñ Ð²Ð·Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð° вверх. ИÑпугалаÑÑŒ той Ñилы, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Торрел Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° ли не подброÑил, но вÑе же не раÑтерÑлаÑÑŒ и Ñмогла уÑеÑтьÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð¼. Вновь раздалоÑÑŒ фырканье. Ðа Ñтот раз в его иÑточнике Ñ Ð½Ðµ ÑомневалаÑÑŒ, ибо Ñтот Ñамый иÑточник наÑмешливо коÑилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸ÑˆÐ½ÐµÐ²Ñ‹Ð¼ глазом. — Возьми поводьÑ, — продолжил инÑтруктировать Торрел. Его руки будто невзначай Ñкользнули Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ талии и прошлиÑÑŒ вдоль бедра, прежде чем опуÑтитьÑÑ Ð½Ð° Ñцепленные на тонких ремешках пальцы. — Да, вот так. Держи крепко. Щелкни поводьÑми или ударь пÑтками в бока, чтобы заÑтавить Бердера идти. Чтобы повернуть вправо, натÑни правый повод, влево — левый. Захочешь оÑтановитьÑÑ, потÑни Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÑŒÑ Ð½Ð° ÑебÑ. Ð’Ñе проÑто. Запомнила? Я Ñнова кивнула. — Тогда поехали! Торрел легко вÑкочил в Ñедло. ДержалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом очень уверенно, даже горделиво. ЧувÑтвовалаÑÑŒ в нем и привычка к такого рода прогулкам, и иÑкреннее удовольÑтвие, которое он от них получал. Я же, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° первый уÑпех, — а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸ получилоÑÑŒ заÑтавить Бердера тронутьÑÑ! — чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð² Ñедле крайне некомфортно. Медленные Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ Ñлишком монотонными и не внушали довериÑ. — Ðу же, РеÑ! — крикнул Торрел, припуÑÐºÐ°Ñ Ð¤Ð°Ð³Ñ€Ð¾Ñта рыÑью. — ДогонÑй! То, как выÑший Ñократил мое имÑ, мне не понравилоÑÑŒ. То, что он Ñделал Ñто без моего разрешениÑ, — еще больше. Из чиÑтого упрÑмÑтва Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не попыталаÑÑŒ поехать быÑтрее. Мне не нравилиÑÑŒ медленные покачиваниÑ? Я передумала. Очень нравÑÑ‚ÑÑ. Изумительные проÑто! РТоррел пуÑть ноÑитÑÑ, еÑли ему так Ñтого хочетÑÑ. Однако демон, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, придерживалÑÑ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð¾ мнениÑ. Сделав небольшой круг, он подъехал ко мне Ñзади и Ñ Ñилой хлопнул Бердера по крупу. Конь подо мной заржал и ÑорвалÑÑ Ð² галоп. Глаза заÑлезилиÑÑŒ от ветра, в ушах зашумело. И пуÑть вÑе во мне вопило от ужаÑа, Ñама Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð°. Горло ÑÑ‚Ñнуло Ñпазмом, не позволÑющим выдавить ни звука. ÐŸÐ¾Ð¼Ð½Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ»Ð°, Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ натÑнула Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÑŒÑ Ð½Ð° ÑебÑ. Видимо, Ñлишком резко. Бердер Ñнова заржал, Ñ Ñилой оттолкнулÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ копытами и вÑтал на дыбы. Ðе удержавшиÑÑŒ, Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð° из Ñедла. Под ложечкой заÑоÑало от чувÑтва падениÑ, а уже в Ñледующий миг Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð»Ð°. ПушиÑтый Ñнег ÑмÑгчил удар, но вÑе же приземление вышло болезненным. Ð’ голове зазвенело. — РеÑ! Ты в порÑдке? — Ð’ мгновение ока Торрел оказалÑÑ Ñ€Ñдом, обнÑл мое лицо ладонÑми и заглÑнул в глаза. — Ðе надо. — Я попыталаÑÑŒ выÑвободитьÑÑ. — Ðет, не шевелиÑÑŒ. — Торрел отпуÑтил мое лицо. Однако не уÑпела Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, как почувÑтвовала нараÑтающий гнев. Демон нагло и уверенно коÑнулÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ лодыжки и, ощупываÑ, Ñтал продвигатьÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ вверх. — Ðе трогай, — повторила Ñ, Ñлыша, как мой ÑобÑтвенный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ñе больше ÑкатываетÑÑ Ð² рычание. — Ðе глупи, — отмахнулÑÑ Ð’Ð¸Ñ€Ñейр, — надо убедитьÑÑ, что ты цела. Его рука, поднимаÑÑÑŒ вÑе выше, Ñкользнула на бедро. Слишком уверенно, Ñлишком нагло. Так, Ñловно выÑший имеет право каÑатьÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтоль беÑÑтыжим образом. Ð’Ñе во мне взбунтовалоÑÑŒ. Грубым размашиÑтым движением Ñ Ñбила руку Торрела, а Ñамого демона прожгла взбешенным взглÑдом. Лишь одному выÑшему Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑŽ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°ÑатьÑÑ, лишь на него отзываетÑÑ Ñама Ð¼Ð¾Ñ Ñуть. И Торрел Ñвно не Ñтот выÑший. Голубой взглÑд заледенел. — Я пытаюÑÑŒ помочь тебе принÑть неизбежное. И Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑÑÑ‚ твои принципиальноÑть и гордоÑть. — Ð’ голоÑе демона тоже проÑтупили рычащие ноты. — Словно Ñто Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтоин, а не ты. Ðа что ты надеешьÑÑ, полукровка? Ðикто не примет тебÑ! Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð³Ñ€ÑÐ·Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ противна нашему виду! Тебе лучше поÑкорее оÑознать Ñто и начать ублажать единÑтвенного, кто готов миритьÑÑ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ рабÑкой природой, — менÑ! Ð’Ñе ÑлучилоÑÑŒ Ñлишком быÑтро. Мое тело Ñреагировало Ñамо. Интуитивно, безотчетно, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе тренировки Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñеном, Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÐµÐ½Ð¾Ñно броÑилаÑÑŒ вперед, опрокинула Торрела на Ñпину и Ñжала пальцы на незащищенной шее. Я зарычала: — Ðе Ñмей прикаÑатьÑÑ ÐºÐ¾ мне! Ðе Ñмей наÑмехатьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной! Ðе Ñмей оÑкорблÑть мое человечеÑкое проиÑхождение! Сдерживать полыхающий в груди гнев Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ Ñловом ÑтановилоÑÑŒ вÑе труднее. Пальцы, точно Ñведенные Ñудорогой, норовили ÑжатьÑÑ Ð¸Ð·Ð¾ вÑех Ñил. Глаза Торрела переливалиÑÑŒ, менÑÑ Ñ†Ð²ÐµÑ‚ Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð¾Ð³Ð¾ на алый и обратно. Ðо что выводило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· ÑÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ðµ больше — тонкие губы раÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ в уÑмешке. — И прекрати… Договорить Ñ Ð½Ðµ уÑпела. Одним Ñмазанным движением Торрел перекатилÑÑ, подмÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸, перехватив мои запÑÑтьÑ, развел их в Ñтороны. — Рты горÑчаÑ, — ухмыльнулÑÑ Ð¾Ð½, ÑÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ липким взглÑдом по моему лицу. — Люблю укрощать диких, — повторил он Ñказанную в конюшне фразу. Она подожгла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой. Я зарычала, дернулаÑÑŒ и зло ÑтиÑнула зубы. — ОтпуÑти! — Зачем же? Ты ведь почти моÑ. Пора бы тебе ÑмиритьÑÑ. Торрел резко наклонилÑÑ Ð¸ Ñкользнул губами по моим. Он был быÑтр, но Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ быÑтрее. УÑпела увернутьÑÑ Ð¸ не позволила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðто разозлило Торрела. Зарычав, он Ñвел запÑÑÑ‚ÑŒÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´ головой и зафикÑировал их одной рукой. Пальцами второй Ñдавил мой подбородок. Я пыталаÑÑŒ выÑвободитьÑÑ: дергалаÑÑŒ, била ногами… Ðо демон держал крепко. Бердер возник Ñбоку внезапно, Ñ Ñилой боднул Торрела в плечо и Ñбил Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ñтого выÑшего. Ðе терÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸, Ñ Ð²Ñкочила Ñначала на ноги, а затем — в Ñедло. Даже удивительно, наÑколько еÑтеÑтвенно у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто получилоÑÑŒ. — Ты потрÑÑающе умный конь, — похвалила Ñ, Ñ‰ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÑŒÑми. Бердер ÑорвалÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта. ÐžÐ±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° почти не отпечаталаÑÑŒ в памÑти. Только ветер, движение Ñильного животного подо мной да гулкий Ñтук крови в ушах. У конюшни Ñ Ð¾ÑтановилаÑÑŒ, Ñпрыгнула наземь и оглÑделаÑÑŒ. Торрела не видно ни на дороге, ни в небе. Он отÑтупил? Так проÑто? — РаÑÑедлать, позаботитьÑÑ, — приказала Ñ Ð¿Ð¾ÑвившемуÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ, а Ñама, не терÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸, поÑпешила в замок. Я должна раÑÑказать обо вÑем Маорелию. У проходÑщего по коридору Ñлуги узнала, что хозÑин замка ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ ÑÐµÐ±Ñ Ð² кабинете, и побежала туда. Удивленные взглÑды вÑтречающихÑÑ Ð½Ð° пути демонов не беÑпокоили. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенно важным казалоÑÑŒ воззвать к главе Рингвардаадов, убедить его отменить поÑпешное решение. Уверена, поÑле ÑлучившегоÑÑ Ð¾Ð½ обÑзательно передумает, поймет. РаÑпахнув дверь, Ñ Ð²Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð° в кабинет и замерла, на миг лишившиÑÑŒ воздуха. ВальÑжно развалившиÑÑŒ в креÑле и Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² пальцах Ñтакан Ñ Ð±ÑƒÑ€Ð±Ð¾Ð½Ð¾Ð¼, Ñидел Торрел. — Рмы как раз о тебе говорим, — хищно оÑкалилÑÑ Ð¾Ð½. — ОбÑуждаем твой темперамент. — СатреÑ, — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» резко, Ñухо, — как ты поÑмела?! — Я защищалаÑÑŒ! — От кого? От будущего мужа? Ðе Ñмеши! — оÑадил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð Ð¸Ð½Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð°Ð°Ð´. — Иди к Ñебе и не Ñмей покидать покои, пока Ñ Ð½Ðµ позволю. — Что? Ðо почему? — СатреÑ! Волю Ñтаршего в роду не оÑпаривают! — прикрикнул он. И Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð°, ÑÐ²ÐµÑ€Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ… демонов ÑроÑтным взглÑдом. Поймав его, Торрел отÑалютовал мне Ñтаканом и демонÑтративно опрокинул Ñодержимое залпом. Мой взор Ñнова затÑнуло алым. — Как прикажете, махр Рингвардаад, — отчеканила Ñ, развернулаÑÑŒ и Ñтремительно покинула кабинет. Внутри вÑе уже не бурлило — напрÑженно замерло, готовое взорватьÑÑ Ð² любой момент. ОÑтатки благоразумиÑ, точно Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ¼ труха, прогорели за Ñекунду и оÑыпалиÑÑŒ пеплом. Хватит! Ðе могу больше! ПуÑть Маорелий уверÑет, что дейÑтвует в моих же интереÑах. ПуÑть он твердит, что брак Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ»Ð¾Ð¼ — единÑтвенно возможный Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. ПуÑть без поддержки ВирÑейров Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ в опаÑноÑти. Она и так в опаÑноÑти! И где гарантиÑ, что поÑле Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð»Ð¾Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÐ¾Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-нибудь изменитÑÑ? Мне надоело. Ðадоело чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒÑŽ, игрушкой, разменной монетой — кем угодно, только не живым ÑущеÑтвом. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть чувÑтва, желаниÑ. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÑть только одно, чего Ñ Ð¿Ð¾-наÑтоÑщему желаю, — убратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда как можно дальше. Пальцы ÑжималиÑÑŒ и разжималиÑÑŒ, губы ÑомкнулиÑÑŒ в напрÑженную нитку, и только ноги отбивали твердый ритм. Ðо вели они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ в покои. Я шла к портальному залу. Маорелий навернÑка обнулит доÑтигнутые договоренноÑти, а значит, не позволит мне увидетьÑÑ Ñ Ð›ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð¾Ð¹. Мой единÑтвенный ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° вÑтречу — попытатьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ демоницу у портала. Я не знаю, получила ли она запиÑку и Ñможет ли прийти ÑегоднÑ, но другой возможноÑти может не предÑтавитьÑÑ. Рпотому Ñтоит риÑкнуть. Ð’ портальном зале было пуÑто. И, как назло, ни одной ниши или гобелена, за которыми можно ÑпрÑтатьÑÑ. ПроклÑтье! Что же делать? Ядовитый коктейль Ñтраха и злоÑти подÑтегивал не ÑдаватьÑÑ, толкал Ñоздать безопаÑное меÑто. Внимательно оглÑдев зал, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° два ÑледÑщих заклÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ одно поддерживающее, направленное, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, на активацию и работу магичеÑких Ñветильников. Ð’Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ безумной. Возможно, невыполнимой. Приди она мне в голову в Ñпокойное времÑ, Ñ Ð±Ñ‹ навернÑка отмахнулаÑÑŒ от нее. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° одна дарила Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ призрачную надежду на желанный иÑход. Как-то, еще в леÑном домике, Рейшар показывал мне Ñкрывающее заклÑтие. Ему было любопытно узнать, Ñмогу ли Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· него видеть. Как оказалоÑÑŒ, да — даже Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ проблема. СейчаÑ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ над развешенными по залу плетениÑми, Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ мыÑленно воÑкреÑить в памÑти образ Ñкрывающего заклÑтиÑ. Рзатем оÑторожно, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑƒÑиливающуюÑÑ ÑлабоÑть и дрожь в теле, принÑлаÑÑŒ менÑть потоки. СкручиваÑ, ÑÑ‚ÑгиваÑ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð²ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ñ‹ Ñилы. Я дейÑтвовала интуитивно, даже не верÑ, что получитÑÑ. ПроÑто понимала — другого выбора у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚. Я должна. Дышать Ñтало Ñ‚Ñжело, Ñердце заходилоÑÑŒ от иÑпуга. Я чувÑтвовала, как Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñекундой мне вÑе Ñложнее ÑтоÑть на ногах, но не желала ÑдаватьÑÑ. Ðе ÑейчаÑ. Когда от ÑлабоÑти затошнило, а перед глазами поплыло, Ñ Ð¾Ñела на пол. ПриÑлонилаÑÑŒ Ñпиной к Ñтене и из поÑледних Ñил замкнула плетениÑ. Мутным маревом новое заклÑтие оплело менÑ, едва ощутимо Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ñƒ прикоÑновением. ПонадеÑвшиÑÑŒ, что задуманное получилоÑÑŒ, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтала цеплÑтьÑÑ Ð·Ð° уплывающее Ñознание и провалилаÑÑŒ в темноту. ГЛÐÐ’Ð 10 Ð’ ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° от звонкого голоÑа. — Да ты издеваешьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной?! Разлепить веки оказалоÑÑŒ трудно, ÑфокуÑировать зрение — и того Ñложнее. Ðо Ñ ÑправилаÑÑŒ. Ð’ центре портального зала ÑтоÑла Лунара, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð°Ð»Ñ‹Ð¼ взглÑдом Ñпокойного Хемильдеора. — Махра Ð¡Ð°Ñ‚Ñ€ÐµÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°ÐµÑ‚ и не велела никого принимать. — Она передала мне запиÑку! ЕÑли не хочет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, пуÑть Ñкажет об Ñтом мне в лицо! — БоюÑÑŒ, Ñто невозможно, — Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ же невозмутимоÑтью отозвалÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½. — Махра Ð¡Ð°Ñ‚Ñ€ÐµÑ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ подчеркнула, что вÑтречатьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ не готова. — Ложь, — выдохнула Ñ, взмахом руки Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ñтие. — Сати! — воÑкликнула Лунара, кидаÑÑÑŒ ко мне. — УнеÑи Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñюда. Как можно дальше, — попроÑила Ñ. — Ðто невозможно, — холодно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¥ÐµÐ¼Ð¸Ð»ÑŒÐ´ÐµÐ¾Ñ€, терÑÑ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½ÑŽÑŽ невозмутимоÑть. — По приказу махра ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¼ запрещено покидать замок. Как и общатьÑÑ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавителÑми других родов, — добавил он выразительно. — Махра ÐртенÑейр, боюÑÑŒ, Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½ наÑтаивать на вашем немедленном отбытии. Ð’Ñ‹ ведь не желаете Ñкандала? — Желаю! — рыкнула Лунара. — Желаю, низшие Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð¸! — Ð’ таком Ñлучае нам придетÑÑ Ð·Ð°Ñвить в Круг о вашем ÑиÑтематичеÑком, — подчеркнул демон, — нарушении границ территории чужого рода, не Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° то позволениÑ. Более того, вопреки желанию главы принимающего дома. Мы будем наÑтаивать на полной мере наказаниÑ. Лунара вздрогнула. — Уходи, — произнеÑла Ñ, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑтавлÑть выÑшую, а потом добавила на грани ÑлышимоÑти: — Передай КеорÑену, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ вÑтретитьÑÑ. ПожалуйÑта. — Хорошо, — громко ответила Луна, вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ð¾Ñ‚Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ менÑ. И добавила, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Хемильдеора: — Я уйду. — Благодарим за визит, махра ÐртенÑейр, — Ñдержанно поклонилÑÑ Ð¾Ð½. Когда ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑÑˆÐ°Ñ ÑкрылаÑÑŒ в зеве портала, а потом и Ñам портал захлопнулÑÑ, Хемильдеор повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне: — Ваш отец будет крайне разочарован подобным поведением. Синие глаза Ñмотрели колко, оÑуждающе. — Значит, наши чувÑтва отноÑительно Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ друга наконец Ñовпадут. — ПридерживаÑÑÑŒ рукой за Ñтену, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ на подрагивающих ногах. — Ðе надо, — Ñухо отрезала Ñ, видÑ, что Хемильдеор шагнул ко мне Ñ Ñвным желанием помочь. — Открыть портал в ваши покои? — Благодарю за заботу, но Ñто лишнее. Мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» тверд в отличие от походки. И поÑледнее злило. Ðе хочу, чтобы демоны Рингвардаады видели Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлабой! — КÑтати, — оÑтановившиÑÑŒ, Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ на Хемильдеора, — вÑе хотела ÑпроÑить… — Да? — Где махр Шимран? Во взглÑде демона на Ñекунду промелькнула тень непонÑтного мне чувÑтва. Что Ñто? Удивление? Ðеодобрение? Гнев? — Махр Шимран отбыл в Ñвое помеÑтье Ñразу поÑле праздника зимней ночи. — Ð’ отличие от взглÑда Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¥ÐµÐ¼Ð¸Ð»ÑŒÐ´ÐµÐ¾Ñ€Ð° оÑтавалÑÑ Ð±ÐµÑÑтраÑтным. — Я его видела? Мы разговаривали? Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ð¸ÐºÐ° Ñо мной хотели пообщатьÑÑ Ñлишком многие выÑшие, чтобы Ñ ÑƒÐ¼ÑƒÐ´Ñ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ запомнить вÑе их лица. Да и поÑледующие ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ñнули наÑтолько, что о Ñамой длинной ночи в году Ñ Ð¸ не думала. Теперь же воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ ней вовÑе притупилиÑÑŒ и поблекли. — Прошу прощениÑ, но Ñ Ð½Ðµ обратил на Ñто вниманиÑ, — отозвалÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½. — Уверены, что не хотите добратьÑÑ Ð´Ð¾ покоев порталом? — ÐбÑолютно, — отмахнулаÑÑŒ Ñ Ð¸ вновь вернулаÑÑŒ к беÑпокоÑщей теме. — Ргде находитÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑтье махра Шимрана? Хемильдеор уÑтало вздохнул. — БоюÑÑŒ, общение Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐµÐ¹ ÐртенÑейр не пошло вам на пользу. ЗаÑвлÑтьÑÑ Ð² чужой дом без Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ â€” дерзоÑть, признак дурного воÑпитаниÑ. ÐаÑледнице рода Рингвардаадов забывать об Ñтом не Ñледует. — Тогда Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ нанеÑти Шимрану визит как Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð° рода. От моих Ñлов лицо Хемильдеора дернулоÑÑŒ. Ðа Ñекунду, вÑего на мгновение. Ðо Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°. — Позвольте дать Ñовет, махра: не Ñпешите. Ð’Ñ‹ еще Ñлишком плохо ориентируетеÑÑŒ в наших традициÑÑ… и правилах, чаÑто оÑтупаетеÑÑŒ, не знаете Ñлементарных вещей. БоюÑÑŒ, пока вы не готовы возглавить наш род. Я неотрывно Ñмотрела демону в глаза и ÑилилаÑÑŒ понÑть, о чем он думает. Что ÑкрываетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ маÑкой невозмутимоÑти? Какие Ñмоции кипÑÑ‚ внутри? ПодавшиÑÑŒ вперед, будто надеÑÑÑŒ вглÑдетьÑÑ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¶Ðµ, пробитьÑÑ Ñквозь Ñтену отчуждениÑ, Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ°Ñ‚Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. Ватные ноги подкоÑилиÑÑŒ, Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñтавшее вдруг очень Ñ‚Ñжелым тело, но Хемильдеор Ñреагировал молниеноÑно: подхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ руки и удержал. — БоюÑÑŒ, Ñ Ð²Ñе же вынужден наÑтаивать на портале. Откуда Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑлабоÑть? Я моргнула. Он что же, не понÑл, что Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° под заклинанием невидимоÑти? Или не догадалÑÑ, как именно Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñотворила? Мои губы дрогнули в улыбке. ЕÑли вÑе дейÑтвительно так — тем лучше. — Сама не знаю. — Я раÑтерÑнно поÑмотрела на демона. — Мне казалоÑÑŒ, Ñ Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ от поÑледÑтвий «шепота». Ðо, вероÑтно, Ñвои Ñилы Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно переоценила. Портал Ñвно не помешает. Синие глаза прищурилиÑÑŒ. — Конечно, — кивнул выÑший и, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ рукой поддерживать менÑ, второй начал делать нужные паÑÑÑ‹. — Прошу, — приглаÑил он, когда перед нами вытÑнулÑÑ Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹, полный Ñизого тумана зев. Почему-то Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑˆÐºÐ°Ð»Ð°ÑÑŒ. Смотрела в ÑкручивающиеÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¸ и не могла заÑтавить ÑÐµÐ±Ñ Ð² них шагнуть. — Махра, прошу, — повторил Хемильдеор. — И пожалуйÑта, не Ñовершайте больше опрометчивых поÑтупков. Ваш отец дейÑтвует в ваших же интереÑах. Я хмыкнула. СобравшиÑÑŒ Ñ Ñилами, отпуÑтила руку Хемильдеора и нырнула в портал, чтобы Ñледующий шаг Ñделать уже у ÑÐµÐ±Ñ Ð² покоÑÑ…. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð´Ð¾ дивана, рухнула на него без Ñил, откинула голову на мÑгкую Ñпинку и только хотела раÑÑлабитьÑÑ, как замерла, приÑлушиваÑÑÑŒ к ощущениÑм. Что-то не так. Я вÑтала и внимательно оглÑделаÑÑŒ, а заметив изменениÑ, не поверила Ñвоим глазам. Ð˜Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÑлабоÑть, поÑпешила в Ñпальню, потом возвратилаÑÑŒ в гоÑтиную и метнулаÑÑŒ к двери. Подергала ее, Ñ Ñилой ударила по дереву кулаком и, обернувшиÑÑŒ, вновь уÑтавилаÑÑŒ на окна. За полупрозрачным тюлем отчетливо проÑтупали Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÑ‚Ð¾Ðº. Силы возвращалиÑÑŒ. С каждым шагом, Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ попыткой отыÑкать выход Ñ Ñтупала вÑе тверже и дергала решетки вÑе Ñильнее. ЕÑли бы только они были магичеÑкими, Ñ Ð±Ñ‹ избавилаÑÑŒ от них. Ðо Маорелий знал о моем даре и иÑпользовал то, против чего Ñ Ð±ÐµÑÑильна. От ужина Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. От Ñна тоже. Я проÑто не Ñмогла раÑÑлабитьÑÑ Ð¸ заÑнуть. ÐоÑилаÑÑŒ по покоÑм точно Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ вÑе иÑкала выход. Ближе к полуночи в центре гоÑтиной открылÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð», из которого вышел Маорелий. ПочувÑтвовав его поÑвление, Ñ Ð·Ð°Ñ€Ñ‹Ñ‡Ð°Ð»Ð°. — УÑпокойÑÑ, СатреÑ! — приказал он, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸ опуÑкаÑÑÑŒ на диван. Скользнул взглÑдом по нетронутой еде и качнул головой. — Тебе нужны Ñилы. Я не ответила. ЯроÑть клокотала в груди Ñлишком Ñильно, чтобы Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° ÑдержатьÑÑ Ð¸ не наговорить лишнего. — Ðе Ñтоит Ñмотреть Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ злобой. Ты Ñама вынудила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ на крайние меры. Я давал тебе ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð¸Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ñудьбой. ПриглаÑил Торрела в надежде, что вы найдете общий Ñзык. Выполнил твои уÑловиÑ. Рчто же ты? КидаешьÑÑ Ð½Ð° Ñвоего будущего жениха? ПытаешьÑÑ Ñбежать? Ð’ тебе вÑе-таки Ñлишком много от человека, — вздохнул он. — Ты импульÑивна, не ÑпоÑобна мыÑлить даже на два шага вперед, Ñлишком цеплÑешьÑÑ Ð·Ð° чувÑтва. ХотÑ, может, вÑе дело в твоей юноÑти. — Демон пожал плечами. — Как бы там ни было, Ñ ÑƒÑтал, СатреÑ. Твое упрÑмÑтво играет не только против тебÑ, но и против менÑ, против вÑего рода. Рпотому Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не могу потакать Ñтим капризам. Через три Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ отправлÑемÑÑ Ðº ВирÑейрам, где подпишем брачное Ñоглашение и отпразднуем вашу Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ»Ð¾Ð¼ помолвку. Рдо тех пор, увы, тебе придетÑÑ Ð¾ÑтаватьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Мне жаль, что ты вынуждаешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ на крайние меры. Великий Ñвидетель, Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ мÑгким. Маорелий вздохнул и поднÑлÑÑ, Ñвно ÑобираÑÑÑŒ уходить. — Скажи, — мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» глухо, — что будет Ñо мной, еÑли Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ñ†Ð° забеременеет? Маорелий обернулÑÑ. ВзглÑд его Ñтал напрÑженным. — ЕÑли поÑвитÑÑ Ñ‡Ð¸Ñтокровный отпрыÑк, необходимоÑть во мне иÑчезнет. Ты ведь на Ñто раÑÑчитываешь? — продолжила Ñ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñ€Ð°ÑтекающуюÑÑ Ð¿Ð¾ Ñзыку горечь. — Получить компенÑацию за принÑтие Торрела в род, потом избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ менÑ, как только Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтану быть поÑледней ноÑительницей крови. От Торрела ты тоже планируешь избавитьÑÑ? Или оÑтавишь его при Ñебе, как подобранного щенка? Маорелий молчал. Черты его лица заоÑтрилиÑÑŒ, желваки заходили, а ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð½Ð¾Ñа затрепетали от чаÑтого дыханиÑ, Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ€ÐµÐ²Ð°ÑŽÑ‰ÑƒÑŽ демона ÑроÑть. Вот только Ñтраха Ñ Ð½Ðµ иÑпытывала, одно лишь разочарование. — Я давал тебе ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¾ÑтатьÑÑ Ð² доме твоей матери, — наконец заговорил Маорелий. Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» глухо, Ñловно каждое Ñлово ему приходилоÑÑŒ выталкивать из ÑÐµÐ±Ñ Ñилой. — Предлагал провеÑти жизнь тихо, в безопаÑноÑти. Ты Ñама Ñделала выбор. Теперь не Ñмей жаловатьÑÑ. Ты Ñтала Рингвардаад, и отныне груз ответÑтвенноÑти за будущее рода лежит и на твоих плечах. Я Ñпокойно вÑтретила гневный взглÑд: — Ответь, еÑли бы Ñ Ñ‚Ð°Ðº и оÑталаÑÑŒ прÑтатьÑÑ Ð² леÑу, а потом Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ñ†Ð° вÑе же забеременела и, допуÑтим, родила бы не мальчика, а девочку… ты бы Ñохранил мне жизнь? Ведь в таком Ñлучае Ñ Ð±Ñ‹ вÑе равно оÑтавалаÑÑŒ первой наÑледницей по очередноÑти рождениÑ. Так ответь: позволил бы ты мне жить? Маорелий молчал долго. Даже Ñлишком. Ðервы натÑнулиÑÑŒ, точно Ñтруны виолончели, казалоÑÑŒ, коÑниÑÑŒ их, и в воздухе низкой вибрацией разойдетÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº. — Ðет, — наконец выдохнул демон. Я груÑтно дернула уголком губ и кивнула, без Ñлов Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚ и Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð·Ð° чеÑтноÑть. Маорелий тоже кивнул. Еще Ñекунды две или три вглÑдывалÑÑ Ð² мое лицо, потом открыл портал и, не прощаÑÑÑŒ, иÑчез. Три Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ вечноÑтью. Очень однообразной, Ñкучной вечноÑтью. Я изводила ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми, иÑкала ответы на одни и те же вопроÑÑ‹, беÑцельно выматывала ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Книги мне не передавали. Кроме Грамедеи, приноÑившей еду и забиравшей потом полные подноÑÑ‹, никто не навещал менÑ. Ðе знаю, ради чего Ñ ÑƒÑтроила Ñту глупую голодовку. Возможно, из пуÑтого упрÑмÑтва Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð»Ð° доказать и демонам, и Ñамой Ñебе, что от Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ что-то завиÑит. Что Ñ Ð²Ñе еще могу принимать решениÑ. Хоть какие-нибудь. Лишь на иÑходе третьего Ð´Ð½Ñ Ð² гоÑтиной моих покоев вновь поÑвилÑÑ ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ð¹. Привычно опуÑтилÑÑ Ð½Ð° диван и вперил в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ñ‹Ð¹ взглÑд. Я молчала. С ногами забралаÑÑŒ в креÑло и глÑдела не менее угрюмо. Заговаривать не Ñпешила. Маорелий тоже молчал. Тишина затÑгивалаÑÑŒ. Воздух между нами, казалоÑÑŒ, уплотнилÑÑ Ð¸ Ñтал похожим на желе. Даже мелькнула мыÑль ткнуть в него пальцем, убедитьÑÑ Ð² его липковатой упругоÑти. Ðо Ñ Ð½Ðµ пошевелилаÑÑŒ. — ОтказыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ еды глупо, — наконец заговорил Маорелий. — Мое решение от Ñтого не изменитÑÑ. Ты лишь оÑлаблÑешь ÑебÑ. Я не ответила. Перебирала один из Ñотни вопроÑов, уÑпевших родитьÑÑ Ð² моей голове за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ. — Скажи, — произнеÑла ÑпуÑÑ‚Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то времÑ, — ты ведь Ñпециально не Ñтал вдаватьÑÑ Ð² детали и оÑобенноÑти ваших брачных Ñоглашений? — Ðто ни на что не повлиÑло бы. Мы Ñ Ð›ÐµÑ€Ð´ÐµÐ½Ð¾Ð¼ решили, что Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… наших Ñемей выгоден именно окончательный договор. Я хмыкнула и качнула головой: — Я не об Ñтом. Ты Ñпециально Ñказал тогда о помолвке КеорÑена. Знал, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ñƒ неверно и оттолкну того единÑтвенного, кто был на моей Ñтороне. — Ðто пуÑтое увлечение, Сати, — вздохнул Маорелий. — Я понимаю, что ты привÑзалаÑÑŒ. И отчаÑти ты права: покровительÑтво КеорÑена хорошо помогало тебе поначалу. Ðо оÑтаньÑÑ Ñ‚Ñ‹ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, и чиÑло желающих тебе Ñмерти Ñтремительно возроÑло бы. Слишком многие главы Ñемей оÑновных и побочных ветвей надеютÑÑ ÑƒÐ²Ð»ÐµÑ‡ÑŒ КеорÑена Ñвоими дочерÑми. Он Ñлишком ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°, и мы дейÑтвительно ему не ровнÑ. Как долго длилаÑÑŒ бы его увлеченноÑть? Рчто потом? Где гарантиÑ, что за Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð›ÐµÑ€Ð´ÐµÐ½ бы не передумал заключать Ñтоль выгодный Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ рода брак? — Рвдруг вÑе было бы по-наÑтоÑщему? — произнеÑла Ñ, не Ñумев Ñкрыть надежды в голоÑе. Маорелий груÑтно улыбнулÑÑ: — Ты выроÑла Ñреди книг, дорогаÑ. Ðо жизнь — не напиÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ. Ð’ ней Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñнуть на поÑледнюю Ñтраницу и узнать, ждет ли Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех ÑчаÑтливый финал. Ð’ жизни не вÑегда вÑе идет так, как бы нам того хотелоÑÑŒ. И чтобы потом не было горько, лучше не возлагать больших надежд на чудо. — Ðо разве Ñто не труÑоÑть? ПрÑтатьÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑобÑтвенных чувÑтв и желаний, опаÑаÑÑÑŒ того, что может и не ÑлучитьÑÑ. Я не хочу так… — качнула головой. — Ðе хочу тлеть, знаÑ, что могу гореть пожаром. Ðе хочу, понимаешь? Я Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ заглÑнула в Ñиние глаза МаорелиÑ. Сможет ли он понÑть менÑ? Хоть немного, Ñамую малоÑть. Сможет ли ощутить то же, что и Ñ? — ЧувÑтва Ñлишком переменчивы, чтобы цеплÑтьÑÑ Ð·Ð° них так Ñамозабвенно. Когда живешь Ñотни лет, учишьÑÑ Ñмотреть на проиÑходÑщее незамутненным взглÑдом. Теперь ты одна из наÑ, СатреÑ, и тебе лучше выброÑить из головы человечеÑкие глупоÑти. Только верный раÑчет может гарантировать тебе ÑтабильноÑть. Я отвернулаÑÑŒ. Ðе Ñмог, не понÑл. — СтабильноÑть Ð²Ð°Ñ Ð¸ губит, — произнеÑла тихо. — Убивает ваши Ñмоции, а Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ и желание жить. Маорелий не ответил, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ больше не заговаривала. СпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚ деÑÑть Ñ‚Ñгучего Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ поднÑлÑÑ Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð°. — Мы пробудем в замке ВирÑейров три днÑ. Празднование вашей помолвки ÑоÑтоитÑÑ Ð½Ð° второй. Твои вещи Ñоберет ГрамедеÑ. Рты… проÑто поÑтарайÑÑ Ð²ÐµÑти ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ немного Ñдержанно. Ðе позорь ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ наш род. Сказав Ñто, Маорелий шагнул в портал. Я оÑталаÑÑŒ одна. Обвела взглÑдом пуÑтую гоÑтиную, задержалаÑÑŒ на ненавиÑтных решетках, потом еще Ñильнее ÑжалаÑÑŒ, уткнулаÑÑŒ лбом в колени и дала волю Ñлезам. ГЛÐÐ’Ð 11 Ощущение захлопнувшейÑÑ Ð»Ð¾Ð²ÑƒÑˆÐºÐ¸ душило. Воздуха не хватало, приходилоÑÑŒ делать чаÑтые неглубокие вдохи в попытке урвать хоть немного. ОтчаÑние навалилоÑÑŒ, Ñловно перьевое одеÑло. Слишком Ñ‚Ñжелое, чтобы его Ñкинуть. Ðеужели Ñто конец? Ðеужели вÑе мои решениÑ, веÑÑŒ пройденный путь должен закончитьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº? БезвольнаÑ, преданнаÑ, проданнаÑ… Столько вложенных Ñил и ради чего? Стать разменной монетой? Вещью? Ðет! Я Ñжала губы и задержала дыхание до заплÑÑавших мушек перед глазами. Потом жадно, глубоко вдохнула. ВорвавшийÑÑ Ð² тело воздух пронеÑÑÑ ÑƒÑ€Ð°Ð³Ð°Ð½Ð¾Ð¼ и Ñмел пораженчеÑкие мыÑли. Пока Ñоглашение не подпиÑано, ничего еще не кончено. И до тех пор Ñ Ð½Ðµ ÑдамÑÑ. — Ðу же, мышка, не Ñмей труÑить, — прошептали мои губы. — Ты же так рвалаÑÑŒ доказать Ñтим выÑшим, что они заблуждаютÑÑ Ð½Ð°Ñчет полукровок. Так мечтала Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ попытатьÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ уÑтоÑвшиеÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдки. Разве можно опуÑкать руки? МеÑто, которое ты хочешь занимать… где оно? — С каждым предложением мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ñе больше звучал интонациÑми КеорÑена. Закрыв глаза, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑла, что Ñто он говорит мне. Стоит Ñ€Ñдом, дразнит в Ñвоей привычной манере и не дает отÑтупить. Рейшар утверждал, что КеорÑен — Ð¼Ð¾Ñ ÑлабоÑть. Вот только он ошибалÑÑ. Ðа Ñамом деле КеорÑен — Ð¼Ð¾Ñ Ñила. — Оно Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, — произнеÑла Ñ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° темный ÑилуÑÑ‚ леÑа за окном. — Теперь Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ Ñто точно. Ð¡Ð¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð¸ менÑ. ВмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ иÑчез и Ñтрах. Утром Ñледующего Ð´Ð½Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулаÑÑŒ рано. ÐеÑпешно принÑла ванну, привела ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок, оделаÑÑŒ, причеÑалаÑÑŒ. ДейÑтвовала размеренно и Ñпокойно. Даже от завтрака решила не отказыватьÑÑ. Когда в дверном замке Ñ ÑˆÑƒÐ¼Ð¾Ð¼ заворочалÑÑ ÐºÐ»ÑŽÑ‡, Ñ Ð¾Ñ‚Ñтавила чашку Ñ Ð¼Ñтным чаем и вÑтала. Безразлично Ñкользнула взглÑдом по вошедшей и ÑклонившейÑÑ Ð² поклоне Грамедее. Потом медленно зашагала за ней. Спешить не хотелоÑÑŒ. Говорить тоже. Демоница иÑкоÑа поглÑдывала на менÑ, но завеÑти разговор не оÑмелилаÑÑŒ. Только в портальном зале тихо позвала и Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ передала подбитый мехом Ñиний плащ. Я вÑе так же молча принÑла его и накинула на плечи. ВопроÑов задавать не Ñтала, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² душе шевельнулоÑÑŒ любопытÑтво. ИнтереÑно, куда же мы должны перенеÑтиÑÑŒ, еÑли приходитÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ верхнюю одежду? Звук шагов отвлек Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ размышлений. ПовернувшиÑÑŒ к входу, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸ Хемильдеора. Глава рода на ходу Ñухо оÑтавлÑл поÑледние указаниÑ, его верный Ð¿ÐµÑ Ð¸Ð·Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ° кивал. ПоравнÑвшиÑÑŒ Ñо мной, демоны оÑтановилиÑÑŒ. Маорелий одарил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ взглÑдом, нахмурилÑÑ, потом отвернулÑÑ Ð¸ принÑлÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ портал. Лишь когда по полу заклубилÑÑ Ñизый туман, Ñ Ð½Ð° миг утратила Ñамообладание. Сердце уÑкорилоÑÑŒ, в волнении едва не ударÑÑÑÑŒ о ребра, дыхание ÑбилоÑÑŒ. Ðо уже через Ñекунду Ñ Ñмогла взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐºÐµ. Мельком глÑнула на ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸, поймав его кивок, первой шагнула в голодный зев перехода. Следующий шаг раздалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ хруÑтом Ñнега под подошвами моих Ñапог. Я оглÑделаÑÑŒ. Метрах в пÑтидеÑÑти впереди возвышалÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… размеров замок Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ñнутыми, точно цилиндры, башнÑми под голубоватой черепицей. По бокам от парадного входа ÑтоÑли Ñтриженые карликовые иглолиÑты в Ñерых кадках. По Ñтене, едва ли не от Ñамой крыши, по обеим Ñторонам вдоль широких окон Ñ‚ÑнулиÑÑŒ полотна Ñиней и голубой ткани, раÑшитые золотыми розами. Я не Ñдержала уÑмешки. Розы, как Ñимволично. Снизу полотна крепилиÑÑŒ, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, на Ñпециальный поручень. Ветер надувал их как паруÑа, но не трепал подобно флагам. — Смотри, СатреÑ, — раздалÑÑ Ñбоку Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ, — ВирÑейры украÑили замок ради нашего прибытиÑ. — Ради удачной Ñделки, — Ñухо поправила Ñ. — Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° тоже ÑвлÑетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¹. — Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. Маорелий отчетливо Ñкрипнул зубами. — Рты хочешь попытатьÑÑ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑамоÑтоÑтельно? Уверена, что протÑнешь дольше пары дней? — зло зашептал он, пока мы неÑпешно шли к входу. — Может, два Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° Ñвободе Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¸Ð»ÐµÐµ Ñотни дней, проведенных в заточении. Об Ñтом ты не думал? — Ты наÑледница рода, СатреÑ. РнаÑледникам чаÑто приходитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¾Ñить ÑобÑтвенные Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² жертву интереÑам Ñемьи. Я иÑкоÑа взглÑнула на шагающего Ñ€Ñдом демона. С одной Ñтороны, теперь Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ понимаю, чем он руководÑтвуетÑÑ Ð¸ чего пытаетÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. С другой, по-прежнему не в Ñилах принÑть навÑзываемые правила. ПроÑто не могу. И пуÑть ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¹ выÑший поднÑл бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñмех, озвучь Ñ ÐºÑ€Ð°Ð¼Ð¾Ð»ÑŒÐ½ÑƒÑŽ мыÑль, но в ÑложившейÑÑ Ñитуации Ñ Ð½Ðµ вижу оÑобой разницы между жизнью рабыни и наÑледницы рода. У обеих, как выÑÑнилоÑÑŒ, нет возможноÑти идти против чужой воли. Чем ближе мы подходили к замку, тем беÑпокойнее ÑтановилоÑÑŒ на душе. Однако Ñбегать прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ бы глупой идеей. Маорелий догнал бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ взмахами крыльев, а потом, не ÑомневаюÑÑŒ, провел бы наÑильÑтвенную помолвку в кратчайшие Ñроки. Так что приходилоÑÑŒ держать ÑÐµÐ±Ñ Ð² руках. И Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð°. Даже Ñмогла раÑÑ‚Ñнуть губы в доброжелательной улыбке, когда мы приблизилиÑÑŒ к парадным дверÑм. ÐÐ°Ñ Ð²Ñтречали. Пышно, едва ли не Ñ Ð´ÐµÑÑтком Ñлуг, жаждущих забрать наши плащи и отрÑхнуть обувь от налипшего Ñнега. Запах Ñвежих цветов, раÑÑтавленных в вазах вдоль холла, кружил голову. От количеÑтва Ñине- голубых украшений Ñ€Ñбило в глазах. — Маорелий, СатреÑ! — радоÑтно, точно Ñамым дорогим гоÑÑ‚Ñм, улыбнулÑÑ Ð›ÐµÑ€Ð´ÐµÐ½. — Добро пожаловать в мой Ñкромный замок! Я еще раз бегло оглÑделаÑÑŒ. БоюÑÑŒ, Ñкромными здеÑÑŒ казалиÑÑŒ только рабы, низко опуÑтившие головы. Ð’Ñе оÑтальное выглÑдело до того помпезным, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð¾ подташнивать. Однако вÑлед за Маорелием Ñ ÑогнулаÑÑŒ в положенном Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ñтей поклоне. — Ðе Ñтоит Ñкромничать, — улыбнулÑÑ ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ð¹, увлекаемый Лерденом в гоÑтиную. Я отÑтала на полшага в попытке хоть немного отгородитьÑÑ Ð¾Ñ‚ полной фальшивых воÑторгов беÑеды. ДержатьÑÑ ÑтаралаÑÑŒ Ñпокойно и раÑÑлабленно. Однако вÑе же не уÑпела подавить волну дрожи, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ Ñхватили за предплечье. — Вот мы и Ñнова вÑтретилиÑÑŒ. — Губы Торрела раÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ в хищной уÑмешке. — Рвы, махр ВирÑейр, беÑпокоилиÑÑŒ, что Ñтого может и не ÑлучитьÑÑ? Право, не Ñтоило. Я бы не пропуÑтила вÑтречу. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ ради того, чтобы не заÑтавлÑть отца выÑлушивать ваши новые жалобы. Скажите, Ñтоль мужеÑтвенное поведение принÑто Ñреди вÑех выÑших? Или ÑвойÑтвенно лишь вам? — БроÑÑŒ ершитьÑÑ, РеÑ! — фыркнул демон. — Твое упрÑмÑтво беÑполезно. ОÑобенно теперь. До подпиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑÐ¾Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑталиÑÑŒ Ñутки, и ты врÑд ли уÑпеешь придумать, как нарушить взаимовыгодную Ñделку двух родов. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ СатреÑ, — холодно поправила Ñ. — Можно махра Рингвардаад. Торрел улыбнулÑÑ ÐµÑ‰Ðµ шире, а потом внезапно наклонилÑÑ ÐºÐ¾ мне и, Ð¾Ð±Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ ухо, прошептал: — Когда ты Ñтанешь моей, Ñ Ð·Ð°Ñтавлю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÑ‚ÑŒ о каждом резком Ñлове, Ñказанном в мой адреÑ. Ты еще будешь Ñо мной лаÑкова. Вот увидишь… РеÑ. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð° Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° преотвратной. От иÑкуÑÑтвенной улыбки Ñводило Ñкулы, от намеков Торрела, которые ÑтановилиÑÑŒ вÑе откровеннее, нутро обжигало гневом. Когда поÑле обеда Лерден предложил уÑтроить конную прогулку, Ñ Ð¸Ñкренне поддержала идею. ПуÑть ненадолго, но можно попытатьÑÑ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ навÑзчивого Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ…Ð°. ПереодевшиÑÑŒ в подходÑщую Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ езды одежду, мы вÑтретилиÑÑŒ внизу. Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð·Ð° хозÑином замка, вышли во внутренний двор и дошли до конюшни. К моему удивлению, Бердер был там, Лайтора — лошадь ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ â€” тоже. Ð’Ñтрече Ñ Ð‘ÐµÑ€Ð´ÐµÑ€Ð¾Ð¼ Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. ПоÑле нашего Ñ Ð½Ð¸Ð¼ бегÑтва от Торрела Ñ Ð½Ðµ уÑпела толком поблагодарить умное животное. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð²Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½ÑƒÑŽ, погладила его по вытÑнутой морде. ЗаглÑнула в темно-вишневые глаза и улыбнулаÑÑŒ. — Привет, Бер, — произнеÑла тихо. — ПроÑти, что не приходила проведать. Конь недовольно вÑхрапнул. — Ðе могла, — ответила Ñ. — И ÑпаÑибо тебе, что заÑтупилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð°. Одна Ñ Ð±Ñ‹ не ÑправилаÑÑŒ. Бердер шумно куÑал трензель и не Ñводил Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ взглÑда. Конь будто Ñпециально Ñ‚Ñнул времÑ, проверÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° выдержку. РпоÑле — лаÑково ткнулÑÑ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¹ мне в ладонь. ГорÑчее дыхание, вырывающееÑÑ Ð¸Ð· бархатиÑтых ноздрей, защекотало кожу. Я Ñнова улыбнулаÑÑŒ. Потом обошла ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ забралаÑÑŒ в Ñедло. Ðе так легко и грациозно, как Ñто Ñделали выÑшие, зато Ñама. — Ðти меÑта не только очень краÑивы, но и безопаÑны, — заговорил Лерден, по-хозÑйÑки оглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰ÑƒÑŽ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ñƒ. — ЕÑли захотите, можете изучить любые понравившиеÑÑ ÑƒÐ³Ð¾Ð»ÐºÐ¸, махра СатреÑ. ЗдеÑÑŒ вам нечего опаÑатьÑÑ. Да и Торрел, уверен, Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием ÑоÑтавит вам компанию. — РазумеетÑÑ, — Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью отозвалÑÑ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ¸Ð¹ ВирÑейр. Я могла бы поÑпорить, что опаÑатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ñтоит в первую очередь Ñамого Торрела, но не Ñтала раздувать пуÑтой Ñпор. Он ничего бы не изменил. По крайней мере, в лучшую Ñторону. Рвот провоцировать выÑших не хотелоÑÑŒ. Маорелий и без того, казалоÑÑŒ, был готов ÑвÑзать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ заточить в новой клетке, опаÑаÑÑÑŒ, что Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñƒ ÑпоÑоб Ñбежать. — Благодарю за гоÑтеприимÑтво. — Я подарила Лердену вежливую улыбку. Старший ВирÑейр кивнул. Он держалÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ радушно, Ñловно наше общеÑтво дейÑтвительно доÑтавлÑло ему удовольÑтвие, но в глубине голубых глаз плеÑкалоÑÑŒ Ñкрытое презрение. Я научилаÑÑŒ хорошо различать Ñту Ñмоцию — Ñлишком много раз видела ее в праздничную ночь. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑÑŽ выгодноÑть Ñделки, Лерден не Ñмог переÑилить Ñвое отвращение к полукровкам. Видимо, именно поÑтому уже в Ñледующий миг он отвернулÑÑ Ð¸ переключил вÑе внимание на МаорелиÑ. Я не Ñдержала кривой уÑмешки. Ðаконец прогулка началаÑÑŒ. Лошади Ñтупали очень аккуратно, проваливаÑÑÑŒ копытами в мÑгкий Ñнег, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ довольно уверенно. Ðе знаю уж, чувÑтвовали ли они, что дорога здеÑÑŒ не таит неприÑтных Ñюрпризов, или проÑто доверÑли вÑадникам, но мне понравилоÑÑŒ их полное доÑтоинÑтва ÑпокойÑтвие. ЗаÑнеженное поле Ñкоро ÑменилоÑÑŒ рощей. Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ ÑтоÑли неплотно друг к другу, их ветки Ñ‚ÑнулиÑÑŒ вверх, не Ñ‡Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿ÑÑ‚Ñтвий зазевавшемуÑÑ ÐµÐ·Ð´Ð¾ÐºÑƒ. Сама природа будто радушно приветÑтвовала четырех вÑадников. Маорелий Ñ Ð›ÐµÑ€Ð´ÐµÐ½Ð¾Ð¼ держалиÑÑŒ чуть впереди, обÑÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰ÐµÐµ подпиÑание брачного ÑоглашениÑ. Я, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñлушать подобное, приотÑтала. Зимнее ÑпокойÑтвие в леÑу навевало умиротворение, и еÑли бы не держащийÑÑ Ñ€Ñдом Торрел, думаю, прогулка могла бы мне понравитьÑÑ. — Ðе заÑкучала? — заговорил демон, Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ голоÑа природную гармонию. — ÐиÑколько. Мне нравитÑÑ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð° в леÑу. Торрел уÑмехнулÑÑ. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð», иÑкоÑа поглÑдываÑ, потом Ñнова повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне вÑем корпуÑом: — Любишь тишину, говоришь? — Голубые глаза прищурилиÑÑŒ. — Предлагаю Ñоревнование наездников: еÑли победишь ты, Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°ÑŽ прекратить надоедать тебе Ñвоим общеÑтвом вплоть до Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð°ÐºÐ°. ЕÑли выиграю Ñ, ты переÑтанешь держатьÑÑ Ñо мной Ñтоль колюче. С ответом Ñ Ð½Ðµ Ñпешила. С одной Ñтороны, выгадать Ñебе хоть неÑколько дней без навÑзчивого Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ»Ð° казалоÑÑŒ заманчивой идеей. С другой — Ñ Ð½Ðµ переоценивала ÑобÑтвенные Ñилы — как наездник Торрел намного опытнее менÑ. — РеÑ, ну давай! — наÑтаивал он. — ЕÑли выиграю Ñ, — повернувшиÑÑŒ, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ поÑмотрела на демона, — ты не только прекратишь доÑаждать мне Ñвоим общеÑтвом, но и больше никогда не Ñократишь мое имÑ. — Ðикогда? — Ðикогда. Торрел на мгновение недовольно поджал губы, но уже в Ñледующий миг раÑÑ‚Ñнул их в уÑмешке: — Что ж, тогда и Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÑŽ уÑловие. ЕÑли победа окажетÑÑ Ð·Ð° мной, то Ñ Ñмогу обращатьÑÑ Ðº тебе, как Ñам того пожелаю. Предложение мне не понравилоÑÑŒ, но Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð° причин не нашлоÑÑŒ. Ð’Ñе чеÑтно: по два уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñтороны. РаÑÑудив так, Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°. — Где проведем Ñоревнование? ВзглÑд Торрела полыхнул торжеÑтвом, Ñловно мыÑленно он уже праздновал победу. — За мной. — Он развернул ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ двинулÑÑ Ð²Ð³Ð»ÑƒÐ±ÑŒ леÑа. Я повторила его маневр. — Ð’ одном крыле отÑюда еÑть ущелье. СпуÑтимÑÑ Ð² него и там уÑтроим Ñкачки. До нужного меÑта мы добралиÑÑŒ минут за двадцать. — Побеждает тот, кто первым домчитÑÑ Ð´Ð¾ конца ущельÑ? — уточнила Ñ. — Что? — Торрел нахмурилÑÑ, а потом захохотал. — Ðет, конечно! Ðто было бы Ñлишком проÑто и Ñкучно! ЗдеÑÑŒ мы начнем наш забег, а вот закончитÑÑ Ð¾Ð½ у южных ворот замка. — Ты не говорил. — Я нахмурилаÑÑŒ. — Мне казалоÑь… — Рты не уточнÑла, — оÑкалившиÑÑŒ, перебил демон. — Ðто нечеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð½ÐºÐ°, здешние земли тебе знакомы. Мне — нет. — Что, РеÑ, уже готова ÑдатьÑÑ? ÐаÑмешка, так отчетливо Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð² голоÑе выÑшего, разозлила. — О, не Ñтоит прожигать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð»Ñ‹Ð¼ взглÑдом, дорогаÑ, — Ñнова раÑÑмеÑлÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½. — Я дам тебе подÑказку: Ñледуй за Ñолнцем, оно приведет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº замку. УвидимÑÑ Ð½Ð° финише… РеÑ. — ОÑкалившиÑÑŒ, Торрел Ñтеганул ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÑŒÑми и ÑорвалÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта. — ПроклÑтье! Я пришпорила Бердера. Ущелье напоминало извивающуюÑÑ Ð·Ð¼ÐµÑŽ. ПороÑшие куÑтами и тонкими кривоватыми деревцами Ñклоны изгибалиÑÑŒ, Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ им извеÑтным коридором. Торрел вÑе Ñильнее уходил вперед. Снег вырывалÑÑ Ð¸Ð·-под копыт его ÐºÐ¾Ð½Ñ Ñ‚Ñжелыми комьÑми. Разрыв между нами ÑтановилÑÑ Ð²Ñе больше. И когда ущелье вновь вильнуло, Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ потерÑла Торрела из виду. — Давай, мой хороший, мы не можем проиграть, — шептала Ñ Ð‘ÐµÑ€Ð´ÐµÑ€Ñƒ, пригибаÑÑÑŒ к мощной шее. СвиÑÑ‚Ñщий ветер заглушал мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ ощутимо покуÑывал за щеки. Полы Ñ‚Ñжелого плаща вздымалиÑÑŒ, точно крыльÑ. Бердер шумно выдыхал, пуÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð· ноздрей клубÑщиеÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ° пара. КазалоÑÑŒ, он тоже не желал проигрывать. Ðе Торрелу — его коню. Ðе удивлюÑÑŒ, еÑли мои команды умное животное вообще воÑпринимало краем уха. Бердер Ñам решал, когда уÑкорÑтьÑÑ, когда замедлÑтьÑÑ, чтобы впиÑатьÑÑ Ð² очередной изгиб дороги. Ðаконец мы вылетели за поворот, за которым ранее ÑкрылÑÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ», и на Ñекунду Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑлаÑÑŒ. Торрела не было. Где он? ИÑчез за новым виражом? Под ложечкой защекотало. Что-то не так. Ðе мог он так быÑтро домчатьÑÑ Ð´Ð¾ Ñледующего изгиба — прÑмой учаÑток дороги здеÑÑŒ довольно длинный. Куда же он подевалÑÑ? Однако вÑе мыÑли разом вылетели из головы, когда по ущелью, раÑходÑÑÑŒ Ñ‚Ñжелым Ñхом, пронеÑÑÑ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¹ гортанный рык. ГЛÐÐ’Ð 12 Я рывком обернулаÑÑŒ. ОÑтавшийÑÑ Ð·Ð° Ñпиной поворот Ñкрывал пройденный отрезок пути, Ñ€Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸ укреплÑÑ Ð² душе панику. Что там? Кто там? — БыÑтрее, Бер, быÑтрее, — взмолилаÑÑŒ Ñ, иÑпуганно Ñ‰ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÑŒÑми. Конь заржал, Ñловно разделÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸ Ñтрахи, и припуÑтил изо вÑех Ñил. Ðовый рык прокатилÑÑ Ð¿Ð¾ ущелью волной. Огромной, Ñильной, едва не выбившей Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· Ñедла. Я Ñнова обернулаÑÑŒ. Пока чиÑто. Сердце Ñтучало в такт гулким ударам копыт. Ритмично, быÑтро. Очень быÑтро. Сначала Ñ Ð½Ðµ понÑла, что изменилоÑÑŒ, только почувÑтвовала, как нервно дернулÑÑ Ð‘ÐµÑ€Ð´ÐµÑ€. Рпотом заметила раÑползающуюÑÑ Ð¿Ð¾ Ñнегу уродливую тень. Я вÑкинула голову и заÑтонала. Трое огромных низших кружили над ущельем, преÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½ÑƒÑŽ жертву — менÑ. Каждую клеточку в моем теле Ñковало ужаÑом. ЛедÑные пальцы Ñтраха Ñкользнули под кожу, пробралиÑÑŒ к Ñамому Ñердцу и обхватили его капканом. Ðе уйти. Ðе Ñбежать. Ðе выжить. — БыÑтрее, Бер, быÑтрее! — закричала Ñ, подÑÑ‚ÐµÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ. — ПожалуйÑта, быÑтрее! Одна из теней отделилаÑÑŒ от общего пÑтна и начала Ñтремительно увеличиватьÑÑ Ð² размерах. Я глÑнула через плечо. Ðизший пикировал, жадно выÑтавив вперед оÑтрые когти. Ðе думаÑ, поддаваÑÑÑŒ инÑтинктам, Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ дернула правый повод. Бердер метнулÑÑ Ð²Ð±Ð¾Ðº, иÑпуганно заржал, когда Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð° раÑпорола воздух ÑовÑем близко от наÑ, и побежал еще быÑтрее. Что Ñамое ужаÑное — Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°: Ñто предел его возможноÑтей. Он и так неÑетÑÑ Ð²Ð¾ веÑÑŒ опор. И оÑознание неизбежного ÑÑ‚Ñгивало внутренноÑти узлом. — Ðе ÑдавайÑÑ, Бер, держиÑÑŒ! ОтпуÑтив поводьÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью доверилаÑÑŒ коню. Сама же попыталаÑÑŒ ÑконцентрироватьÑÑ Ð½Ð° заклÑтиÑÑ…, оплетающих низшего. Пальцы дрожали, тело дрожало, даже мыÑли — и те, казалоÑÑŒ, заходилиÑÑŒ труÑливой дрожью. Мне никак не удавалоÑÑŒ унÑть ее. Ðо что еще хуже, мне не удавалоÑÑŒ ÑоÑредоточитьÑÑ. Демон зарычал и вновь кинулÑÑ ÐºÐ¾ мне. Бердер внезапно затормозил, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñнежную волну. Когти низшего пролетели в Ñантиметре от моего плеча. Ðе терÑÑ Ð½Ð¸ Ñекунды, конь ÑорвалÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта, Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð°, Ñ Ñилой отталкиваÑÑÑŒ ногами от Ñнега. Ð’ каждом движении животного чувÑтвовалоÑÑŒ отчаÑнное, упрÑмое желание уйти. Такое же Ñильное, какое иÑпытывала Ñ. Кружащие в небе низшие зарычали, прижали ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ðº бокам и ринулиÑÑŒ вниз. Я же Ñнова попыталаÑÑŒ ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° плетениÑÑ…, что окутывали их. Защитные, блокирующие, лечащие… Контратакующие! Ðе уверена, что они называютÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ так. По правде Ñказать, Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ не предÑтавлÑÑŽ, какое именно заклÑтие окреÑтила «контратакующим». Ðо тонкие иглы, торчащие из кожаных ремешков, перетÑнувших грудь демона, казалиÑÑŒ доÑтаточно агреÑÑивными. Ðе позволÑÑ Ñебе уÑомнитьÑÑ Ð² принÑтом решении или ÑобÑтвенных Ñилах, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° вектор потоков и развернула его внутрь. Когда невидимые иглы вошли в тело низшего, над ущельем разнеÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑроÑтный, полный боли рык. Демон упал. ÐепонÑтно, убила Ñ ÐµÐ³Ð¾ или ранила, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто казалоÑÑŒ неважным. Главное — он переÑтал за мной гнатьÑÑ. Рвот двое его Ñинекожих Ñобратьев отÑтупать не ÑобиралиÑÑŒ. Впереди, Ñтремительно приближаÑÑÑŒ, показалÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ подъем — ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸Ð· ущельÑ! Ðо хватит ли у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸? Ðа принÑтие Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑтавалоÑÑŒ не больше Ñекунды. — Бер, наверх! — Ñкомандовала Ñ, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ñми Ñильные бока. — Мы должны уÑпеть! Конь понÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸, не ÑбавлÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¿Ð°, пролетел треть подъема. Потом начал замедлÑтьÑÑ. Уклон оказалÑÑ ÐºÑ€ÑƒÑ‡Ðµ, чем Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°. Ðизшие нагонÑли наÑ. Поймав мой взглÑд, они рывком Ñорвали Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð¸ ремни Ñ Ð²Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ в них контратакующей магией. Я запаниковала. Что? Что теперь? Чем мне защищатьÑÑ? Ðо уже в Ñледующую Ñекунду Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑила Ñебе мыÑленную оплеуху. Я могу паниковать Ñколько угодно… но поÑле. ЕÑли выживу. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ ÑобратьÑÑ. Бердер продолжал упрÑмо взбиратьÑÑ, низшие — Ñтремительно приближатьÑÑ. Я Ñкользила по ним взглÑдом, пытаÑÑÑŒ найти подходÑщее заклинание. Ðо, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, иглы были единÑтвенным опаÑным заклинанием. Взвинченный разум иÑкал выход, Ñпешно отметал один вариант за другим. ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ безумной, но обдумывать ее времени не было. Перехватив контроль над фикÑирующим плетением, Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° его на крыло более крупного низшего и рывком ÑÑ‚Ñнула в точку. ХруÑÑ‚ Ñломанного крыла Ñ ÑƒÑлышала даже Ñквозь раÑкатиÑтый рык демона, глухой Ñтук удара, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ он грохнулÑÑ Ð½Ð°Ð·ÐµÐ¼ÑŒ, и шумное дыхание Бердера. ОÑталÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½. Спешно ÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸, браÑлеты и Ñерьги Ñ Ð²Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ в них заклинаниÑми, он Ñнимал щиты. Лишал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти напаÑть. Подъем закончилÑÑ, и мы вылетели на узкую леÑную тропу, Ñвно не предназначенную Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð´Ð¾Ðº верхом. Ветки деревьев навиÑали низко, Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° ли не вжиматьÑÑ Ð² тело конÑ. Бердер петлÑл как мог. ПереÑкакивал торчащие корни, огибал укрытые Ñнегом куÑты, продиралÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· колючие зароÑли. Ð’ воздухе запахло кровью. ГлÑнув вниз, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что Бер разодрал правый бок. Ðо при Ñтом продолжал бежать. Ð’ неудобной тропе еÑть Ñвои плюÑÑ‹ — летать над ней оказалоÑÑŒ невозможно. Демону пришлоÑÑŒ перейти на бег. Он двигалÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро, очень быÑтро… но вÑе же грайÑерÑкий конь двигалÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрее. Когда мы оторвалиÑÑŒ наÑтолько, что низший ÑкрылÑÑ Ð·Ð° очередными зароÑлÑми оÑтролиÑта, Ñ ÑˆÑƒÐ¼Ð½Ð¾ выдохнула. Ðеужели вÑе? Мы ÑпаÑлиÑÑŒ? Тугой узел в груди медленно оÑлабевал. Бердер продолжал бежать, и пока Ñ Ð½Ðµ видела ÑмыÑла проÑить его оÑтановитьÑÑ. Лучше убратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда как можно дальше. ПуÑть Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ и в замок ВирÑейров. Ðужно только держатьÑÑ Ñолнца. Запрокинув голову, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ понÑть, в какую Ñторону ехать. ГуÑтое переплетение веток мешало, широкие Ñтволы превращали окружающий мир в полное черных Ñтолбов проÑтранÑтво. Ð’ какую же Ñторону? Внезапный треÑк оглушил, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð¾ из Ñедла и швырнуло в Ñторону. Удар пришелÑÑ Ð½Ð° Ñпину. С громким вÑкриком из груди выбило воздух, перед глазами взорвалиÑÑŒ алые иÑкры. Я Ñлепо зашарила руками, пытаÑÑÑŒ уперетьÑÑ Ð²Ð¾ что-нибудь и ÑеÑть. Ðизкий рык, звучащий вÑе ближе, заÑтавлÑл Ñердце заходитьÑÑ Ð¸Ñпуганным биением. Где-то Ñ€Ñдом громко заржал Бердер. ЩурÑÑÑŒ в попытках вернуть зрению четкоÑть, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдела Ñвоего конÑ. Он взволнованно переÑтупал ногами, пÑтилÑÑ, но не убегал, Ñознательно Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ низшего на ÑебÑ. Давал мне ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¹Ñ‚Ð¸ в ÑебÑ. Я вÑтала, морщаÑÑŒ от раÑходÑщейÑÑ Ð¿Ð¾ телу боли, оглÑделаÑÑŒ. Приметила одну из Ñломанных низшим веток. Длинную, крепкую — похожую на боевой шеÑÑ‚. Одним быÑтрым движением Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñ€Ñдом, поднÑла ее и вÑтала в Ñтойку. — Ушел от него! — крикнула, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ Ñинекожего на ÑебÑ. Бердер и так Ñделал больше, чем Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° бы проÑить. Теперь мой черед защищать наÑ. Демон молчал. Злобно ÑкалилÑÑ, точно дикий пеÑ, и медленно Ñкользил ко мне. Ðа Ñекунду Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ воÑхитилаÑÑŒ — как Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð½Ð° может двигатьÑÑ Ñтоль плавно? Рпотом вÑе изменилоÑÑŒ. Ðтака вышла молниеноÑной. Вот низший едва ли не плывет, а вот Ñтремительно летит на менÑ, Ñловно ÑÐ¿ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ð¸Ð²Ñ‹ Ñтрела. Я уклонилаÑÑŒ, развернулаÑÑŒ и Ñ Ñилой ударила демона по Ñпине. ОтÑкочила назад, ÑпаÑÐ°Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾ от длинных когтей, и тут же отбила новый выпад. С громким треÑком низший выÑек из дерева горÑть щепок. Мелкой трухой они взмыли в воздух и тут же разлетелиÑÑŒ, подхваченные ветром. Зарычав, низший Ñнова кинулÑÑ Ð½Ð° менÑ. Я отпрыгнула, вÑкрикнула, когда когтиÑÑ‚Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð¸Ñ‰Ð° полоÑнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¶Ðµ плеча, но не оÑтановилаÑÑŒ. Попробовала доÑтать демона Ñнизу, отвлеклаÑÑŒ и едва не проглÑдела бьющий, как хлыÑÑ‚, хвоÑÑ‚. Ðе уÑÐ¿ÐµÐ²Ð°Ñ ÑƒÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, выÑтавила блок. Ветка захруÑтела. Ðатужно, опаÑно, Ñвно предупреждаÑ. Ðа мгновение вÑе внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð»Ð¾. СломаетÑÑ? Выдержит? Выдержала. ИзловчившиÑÑŒ, Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð° демона неровным концом под ребра. Демон протÑжно заревел, а потом резко взмахнул крыльÑми и Ñбил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³ упругим потоком воздуха. Следом напал Ñам. Я перекатилаÑÑŒ по Ñнегу, закричала от полыхнувшей в боку боли, рывком вÑкочила на ноги и принÑла на ветку новый удар. С громким треÑком мое оружие разломилоÑÑŒ на две чаÑти. ОтброÑив более длинную, Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ Ñо второй, держа ее на манер короткого меча. Знаю, что Ñто глупоÑть — теперь ветка Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ защитит, — но и ÑдаватьÑÑ Ð±ÐµÐ· борьбы не ÑобираюÑÑŒ. За Ñвою жизнь Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ ÑражатьÑÑ Ð´Ð¾ конца. ПротÑнутую ко мне когтиÑтую лапу Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ð¸Ð»Ð° палкой, но Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° горло, ощутимо ÑдавливаÑ. — Вот и вÑе, полукровка, — оÑкалилÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½, — больше бежать некуда. Черные, без радужек, глаза казалиÑÑŒ пугающими провалами. Словно два портала, поглотивших Ñвет. Сама ночь, Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼. Ждущее Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð±Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµâ€¦ Сильный порыв ветра заÑтавил низшего замереть. — ОтпуÑти ее, — прозвучал Ñзади глухой рык, — и, клÑнуÑÑŒ Великим, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€ÑŽ тебе быÑтрую Ñмерть. Ðизший обернулÑÑ Ð½Ð° голоÑ. Я тоже проÑледила взглÑдом и чуть не заплакала от Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” в неÑкольких шагах от Ð½Ð°Ñ ÑтоÑл КеорÑен. По телу низшего прошла волна дрожи. Приказ Ñильнейшего давил на него, заÑтавлÑл подчинитьÑÑ, но только демон не пошевелилÑÑ. — Ðе могу, — выдохнул он. — Я должен… — Сати, будь хорошей девочкой, закрой глаза, — обманчиво мÑгко Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñен. Я подчинилаÑÑŒ. Вздрогнула, когда рука, ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° горло, дернулаÑÑŒ, но уже в Ñледующий миг давление оÑлабло. Ð’ воздухе раздалиÑÑŒ протÑжные, полные боли крики… Крики и звук разрываемой плоти. Потом к ним добавилоÑÑŒ приглушенное бульканье. Затем вÑе Ñтихло. — Тише, — раздалÑÑ ÑовÑем Ñ€Ñдом Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñена, — не Ñмотри. Потерпи еще чуть-чуть. С Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñторожно ÑнÑли рваный плащ, откинули его куда-то в Ñторону. Четыре коротких Ñлова, и в воздухе запахло гарью. Ðовое заклинание, портал… но не Ñ€Ñдом, а чуть в Ñтороне. РпоÑле Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾ укутали во что-то мÑгкое и, подхватив на руки, крепко прижали к Ñебе. Я уткнулаÑÑŒ ноÑом в вырез кофты, жадно вдохнула такой родной запах и Ñ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑноÑтью понÑла: вÑе будет хорошо. Теперь обÑзательно будет. — Там были еще двое. — Я попыталаÑÑŒ поднÑть голову и поÑмотреть в лицо демону, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее ÑтиÑнули в объÑтиÑÑ…. — Ðе волнуйÑÑ, они не придут за тобой. Они уже ни за кем не придут. — Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» глухо. — Ты… ты не ранен? Сердце на миг ÑбилоÑÑŒ Ñ Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¼Ð°, Ñтоило только предÑтавить, что КеорÑену больно, или нужна помощь, или… — Я в порÑдке. Потерпи немного. — РБердер? Мой конь… — Я отправил его порталом в конюшни Ñвоего замка. За ним приÑмотрÑÑ‚. — Куда мы теперь? — Пока никуда, — выдохнул КеорÑен. — Я пытаюÑÑŒ уÑпокоитьÑÑ. Сати, не дергайÑÑ, — рыкнул он, Ñтоило мне Ñнова зашевелитьÑÑ. — Можешь опуÑтить менÑ? ПожалуйÑта. — Ðет. — От груди выÑшего иÑходила Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð±Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿ÐµÐ». — Почему? — Я Ñглотнула. — Ðе хочу, чтобы ты видела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼. Ðе хочу навредить тебе. — Ты и не навредишь, — возразила Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾. Ð’Ñ‹Ñвободила руку и, не Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·, на ощупь нашла лицо КеорÑена. — Ты ÑправишьÑÑ, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ. Он Ñ‚Ñжело вздохнул. — Сати… — ПожалуйÑта, — Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð»Ð° ладонь к его щеке, — позволь мне увидеть тебÑ, убедитьÑÑ, что ты в порÑдке… КеорÑен опуÑтил Ñвою руку поверх моей, ÑÐ¾Ð³Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñновением, и замер так на неÑколько Ñекунд. Потом Ñ ÑƒÑилием, точно борÑÑÑŒ Ñ Ñамим Ñобой, произнеÑ: — Хорошо. Только дай мне еще минуту. Вернув в вертикальное положение, он придержал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечи, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð²Ð¾ÑÑтановить равновеÑие, и отÑтранилÑÑ. Ð’ Ñледующий миг Ñ Ð³ÑƒÐ± демона ÑорвалоÑÑŒ приглушенное заклÑтие. Я не видела Ñозданных плетений, только ощутила ÑÑ‚ÑнувшиеÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¸, почувÑтвовала, как они облепили мужÑкое тело и взметнулиÑÑŒ вверх. — Ð’Ñе, — выдохнул КеорÑен. Медленно, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð¼ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° веки. Потом так же неÑпешно оглÑдела демона. Миллиметр за миллиметром Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð° Ñтоль знакомое лицо, по которому уÑпела ÑоÑкучитьÑÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¾ казалоÑÑŒ другим. Его черты заоÑтрилиÑÑŒ, Ñтали не проÑто хищными — кровожадными, пугающими. Ðо Ñ Ð½Ðµ иÑпугалаÑÑŒ. Ðи их, ни темно-краÑных глаз. Я хотела видеть КеорÑена любым: раÑÑлабленным, хмурым, ÑчаÑтливым, беÑпокойным, злым. Я принимала его демоничеÑкую ÑущноÑть и тех демонов, что жили в его душе. Я желала его. Ð’Ñего. Без оÑтатка. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñовершенно не важно: где мы, как он здеÑÑŒ оказалÑÑ, что мы будем делать дальше. Он Ñ€Ñдом, и Ñто главное. ПодавшиÑÑŒ вперед, Ñ Ð¾Ð±Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° его лицо ладонÑми, вÑтала на ноÑочки и накрыла его губы Ñвоими. КеорÑен не шевелилÑÑ. Он замер, Ñловно боÑлÑÑ Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ Ñебе волю. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ Ñтрахи не терзали. Обвив шею выÑшего руками, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ ближе. ХотелоÑÑŒ почувÑтвовать его каждым Ñантиметром кожи, каждой клеточкой. Ощутить, что он дейÑтвительно здеÑÑŒ, Ñо мной. Я не думала, что именно делала. ОтдавшиÑÑŒ во влаÑть Ñмоций, Ñ Ð½Ð°ÑлаждалаÑÑŒ моментом. ТÑнулаÑÑŒ Ñвоей душой к душе КеорÑена. Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‹Ð²Ñƒ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑƒÑила нижнюю губу демона, и Ñто отрезвило его. — Подожди. — Он мÑгко отÑтранилÑÑ. — Я ÑейчаÑ… плохо контролирую ÑебÑ. — Ðто из-за крови низшего? Да, Ñ Ð½Ðµ видела, что он Ñделал Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ демоном, но Ñлышала доÑтаточно, чтобы понÑть: того нет в живых. Да и та Ñекунда, которую КеорÑен попроÑил у менÑ, то заклÑтие… уверена, он избавлÑлÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñледов крови. Ðо Ñамым невозможным образом Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто не пугало. Ðапротив, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° благодарна и за ÑпаÑение, и за заботу. — Ðет, — криво уÑмехнулÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½. — Ðто из-за твоей крови. Я вÑпомнила нашу поÑледнюю тренировку в замке ÐртенÑейров. Как упала и раÑцарапала щеку, как КеорÑен призналÑÑ, что запах моей крови его дурманит. Тогда царапина была пуÑÑ‚ÑковаÑ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð½Ñ‹ плечо и бок. — Она тебÑ… злит? — уточнила Ñ Ð½Ð° вÑÑкий Ñлучай. КеорÑен покачал головой. — Манит. Ð’ÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ñуть отзывалаÑÑŒ на низкие рычащие звуки его голоÑа. ТÑнулаÑÑŒ к демону и подталкивала Ñтать ближе. Ðа принÑтие Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÑˆÐ»Ð¾ не больше Ñекунды. Скинув наброшенный мне на плечи плащ — большой, теплый, пахнущий КеорÑеном, — и не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда от ÑеребриÑто-алых глаз, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлаÑÑŒ медленно раÑÑтегивать платье. Пальцы едва ощутимо подрагивали, ÑпуÑкаÑÑÑŒ по длинному Ñ€Ñду от шеи к талии. С каждой новой пройденной пуговицей взглÑд КеорÑена менÑлÑÑ. Ðлый цвет отÑтупал, и его меÑто вÑе больше занимал белый, едва заметно ÑветÑщийÑÑ, как луна. Демон молчал, не трогал и не торопил. Он будто давал мне ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¾ÑтановитьÑÑ, еÑли Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ. Ðо только Ñ Ð½Ðµ желала оÑтанавливатьÑÑ. РаÑÑтегнула поÑледнюю пуговицу и оÑторожно ÑÑ‚Ñнула рукав Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾ плеча. Ð¢Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ñорочка на узких лÑмках, Ð½Ð°Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ платье, не поÑтрадала и теперь Ñлегка холодила кожу, заÑтавлÑÑ Ñ‚Ñƒ покрыватьÑÑ Ð¼ÑƒÑ€Ð°ÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸. — Е-еÑли хочешь, — Ñбивчиво выдохнула Ñ, чувÑтвуÑ, как заполыхали щеки. — Ты понимаешь, что предлагаешь? — низким голоÑом, Ñловно ÑдерживаÑÑÑŒ из поÑледних Ñил, ÑпроÑил КеорÑен. Я кивнула. Лизнувший щеки жар начал раÑпроÑтранÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ вÑему телу. От Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ затаенного Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ðµ учаÑтилоÑÑŒ. Ð’ прошлый раз демон получил мою кровь Ñилой, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°ÑŽ ее добровольно. Я хочу ей поделитьÑÑ. И чаÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° в воÑторг от оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, наÑколько КеорÑен жаждет того же. Еще Ñекунды три он боролÑÑ Ñ Ð¸Ñкушением, а потом прикоÑнулÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ к моему плечу. Сначала мÑгко, ощутимо ÑдерживаÑÑÑŒ, но Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñекундой его Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑтановилиÑÑŒ вÑе более жадными. Одной рукой, обнÑв поперек Ñпины, он притÑнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе. Сжал и низко зарычал. ВибрациÑ, родившаÑÑÑ Ð² его груди, передалаÑÑŒ мне. Взбудоражила мою кровь и одурманила разум. Я податливо прогнулаÑÑŒ, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñтать еще ближе, и прижалаÑÑŒ вÑем телом. ÐžÑ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ рук и губ на моей коже, рождаемый ими трепет и нараÑтающее томление затÑгивали. Я тонула, захлебываÑÑÑŒ ÑобÑтвенными чувÑтвами. Сгорала от прикоÑновений КеорÑена. Дышала им и задыхалаÑÑŒ. Я умирала… Каждую Ñекунду в его объÑтиÑÑ… Ñ ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð° и возрождалаÑÑŒ вновь. ОторвавшиÑÑŒ от моего плеча, он впилÑÑ Ð² мои губы. Его руки Ñжимали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ крепко, почти до боли — так, будто КеорÑен боÑлÑÑ, что Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²ÑƒÑÑŒ и убегу. Ðо разве Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° бы? Ðет, только не от него. ЗапуÑтив пальцы в его волоÑÑ‹, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ еще теÑнее. ХотелоÑÑŒ, чтобы между нами не оÑталоÑÑŒ ни крупицы Ñвободного меÑта, чтобы даже юркий ветер не нашел возможноÑти проÑкользнуть, чтобы ничто не могло разделить наÑ. Чтобы мы Ñтали единым целым. ОтдаваÑÑÑŒ во влаÑть ощущений, Ñ Ð²Ñ€ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð° КеорÑену Ñвое тело и душу. Они его. Ð’ÑÑ Ñ â€” его. И точно уÑлышав мои мыÑли, выÑший разорвал поцелуй и хрипло выдохнул: — МоÑ. — Его низкое рычание отозвалоÑÑŒ волной мурашек на моей коже. — ТвоÑ, — прошептала Ñ, каÑаÑÑÑŒ губами его губ. — Только твоÑ. ÐавÑегда. И ты мой… КеорÑен хищно улыбнулÑÑ. Лунно-белый взглÑд полыхнул таким торжеÑтвом, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамой, опьÑненной, закружилаÑÑŒ голова. Ð’ груди рождалиÑÑŒ Ñлова, незнакомые, непривычные, но мне хотелоÑÑŒ их произнеÑти. КазалоÑÑŒ, что-то подталкивало Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто Ñделать. И Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. — Ð’ тебе Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð¿Ð°ÑŽ Ñилу и тебе возвращаю Ñвою. Фраза ÑорвалаÑÑŒ Ñ Ñзыка еÑтеÑтвенно и очень правильно. Так, Ñловно именно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ Ñамое времÑ. — Что ты Ñказала? — РаÑÑлабленноÑть КеорÑена вмиг иÑпарилаÑÑŒ. ГЛÐÐ’Ð 13 ВзглÑд демона Ñтал цепким, внимательным. Он Ñкользил по моему лицу и поÑтоÑнно возвращалÑÑ Ðº глазам. ЗаглÑдывал в них, будто отчаÑнно Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒâ€¦ что? Ðе знаю. — Сати, — КеорÑен мÑгко вÑтрÑхнул менÑ, Ð²Ñ‹Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· неги, — какого цвета мои глаза? — СеребриÑтого, когда ты Ñпокоен, — заговорила Ñ, ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° ÑмоциÑми демона. — Ðлого, когда зол, кроваво-краÑного, когда в бешенÑтве. — С каждым Ñловом в его взглÑде вÑе отчетливее читалоÑÑŒ затаенное ожидание и… надежда? — Молочно-белого, когда ты Ñмотришь на менÑ, как ÑейчаÑ. ВмеÑте Ñ Ð¿Ð¾Ñледними звуками КеорÑен шумно выдохнул и рывком прижал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе. Его руки Ñнова ÑтиÑнули Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ до боли. Сильно, жадно, Ñ Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ñказанным отчаÑнием, как будто пытаÑÑÑŒ ÑпрÑтать от мира что-то беÑконечно ценное. Я не Ñтала вырыватьÑÑ. С вопроÑами тоже не Ñпешила. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенно важным оÑталиÑÑŒ объÑÑ‚Ð¸Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñена, Ñтук его Ñердца и дыхание, шевелÑщее мои волоÑÑ‹. Ðаша близоÑть. И Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð° Ñебе раÑтворитьÑÑ Ð² проиÑходÑщем, потерÑть Ñчет времени. — Почему ты не Ñказала мне Ñтого раньше? — хрипло Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñен ÑпуÑтх Ñколько? Ðе знаю, не важно. — Когда ты впервые увидела белый цвет? — Давно. Еще в твоем замке. Грудь КеорÑена ощутимо поднÑлаÑÑŒ и опуÑтилаÑÑŒ от глубокого вздоха. — Как же мало ты о Ð½Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑˆÑŒâ€¦ — Ðто что-то значит? — Я нашла в Ñебе Ñилы отÑтранитьÑÑ. — Белый цвет — оÑобенный? — Ты даже не предÑтавлÑешь наÑколько. — КеорÑен улыбнулÑÑ Ð¸ мÑгко очертил большим пальцем мой подбородок. — Ðто дар, взглÑд Великого, которым мы Ñмотрим на иÑтинную пару. Ðа Ñекунду показалоÑÑŒ, что мир вокруг Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ». Ðе хруÑтел Ñнег, ÑрываÑÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‚Ñжелевших веток наземь, не шумел ветер, не Ñкрипели Ñтволы толÑтых краÑнолиÑтов, облетевших по оÑени. ЕдинÑтвенный звук, который Ñ Ð¿Ð¾-прежнему Ñлышала, — Ñтук ÑобÑтвенного Ñердца. ЧаÑтый, чуть напуганный, замирающий, надеющийÑÑ. — Ты… Ñ… мы… — МыÑли путалиÑÑŒ, Ñлов не хватало. — Да, — медленно, Ñвно наÑлаждаÑÑÑŒ звучанием ответа и вÑего того, что за ним ÑкрываетÑÑ, проговорил КеорÑен. ГлÑÐ´Ñ Ð² Ñамые удивительные глаза, Ñ Ð½Ðµ могла найти Ñил Ñделать вдох. ИÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°â€¦ Мы иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°! Душа трепетала доверчиво и нежно, Ñердце пело. Однако один Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ðµ давал мне покоÑ. Сизой тучей он набегал на чиÑтое небо моего ÑчаÑтьÑ. — Ðто значит, ты не женишьÑÑ Ð½Ð° Верине, а мне не придетÑÑ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ замуж за Торрела? — ÑпроÑила Ñ Ñерьезно. КеорÑен улыбнулÑÑ: — Я и не ÑобиралÑÑ Ð½Ð° ней женитьÑÑ. Соглашение мы подпиÑали лет пÑтьдеÑÑÑ‚ назад, да и то по наÑтоÑнию моего отца. Дань традициÑм, ничего более. К тому же тогда Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно не видел причин, почему Ñтоит отказыватьÑÑ. Верина Ñильна, краÑива, из выÑокого рода. — Демон перечиÑлÑл доÑтоинÑтва ÑеÑтры Рейшара Ñухо, без оÑобого интереÑа. Его чувÑтв она Ñвно не задевала… в отличие от моих. Стоило только уÑлышать ее Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð· уÑÑ‚ КеорÑена, как вÑе во мне ощетинилоÑÑŒ, точно маленький еж. Ð’ памÑти вÑплыли картинки приема у Моргранов и вид златовлаÑой краÑавицы, призывно прижимающейÑÑ Ðº телу КеорÑена. Ее плавные жеÑты, ее грудной Ñмех, ее тонкие пальцы, норовÑщие забратьÑÑ Ð² раÑÑтегнутый ворот мужÑкой рубашки. Взор подернулÑÑ Ð°Ð»Ð¾Ð¹ дымкой. — Рпотом Ñ Ð²Ñтретил тебÑ… — продолжил демон Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹, Ñловно довольный моей реакцией. — И ты вызвала во мне Ñтолько Ñмоций, Ñколько никто и никогда не вызывал. Хочешь узнать, ради чего Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÐ» ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñледницей его рода? Чтобы ты переÑтала ÑчитатьÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼ в глазах выÑших. Мне плевать на мнение Ñвета, но Ñ Ð½Ðµ хотел прÑтать тебÑ, не желал разрыватьÑÑ Ð½Ð° два мира, в одном из которых Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹ обÑзали женитьÑÑ Ð½Ð° демонице. ПоÑле праздника зимней ночи Ñ Ñказал Рейшару, что не ÑобираюÑÑŒ ÑвÑзывать жизнь Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑеÑтрой. ПуÑть не Ñразу, но он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл и аннулировал Ñоглашение. Когда ты обо вÑем узнала, Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ничего не ÑвÑзывало Ñ Ð’ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. — Ðо почему ты не Ñказал мне? — Рты бы поверила? — груÑтно уÑмехнулÑÑ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñен. — Я хотел дать тебе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñамой во вÑем разобратьÑÑ. Мне был важен выбор, который Ñделаешь ты. — Ðо еÑли бы Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±Ð»Ð°ÑÑŒ? ЕÑли бы понÑла вÑе неправильно, ты бы… отпуÑтил? — Ðет. — Теперь на его губах раÑцвела ÑамоувереннаÑ, чуть наÑÐ¼ÐµÑˆÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. — От Ñвоего Ñ Ð½Ðµ отказываюÑÑŒ. Рты — моÑ. И пуÑть КеорÑен ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñказал, что вернул бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ против моей воли, Ñ Ð½Ðµ иÑпытала злоÑти. Ðапротив — одно лишь ÑчаÑтье. ЧиÑтое, иÑкреннее, незамутненное. Возможно, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ»Ð° к ÑобÑтвенничеÑким замашкам демона, но гораздо вероÑтнее, что в глубине души мне нравитÑÑ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ‚ÑŒ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‰ÐµÐ¹ КеорÑену. Ему одному. Ðмоции бурлили, подталкивали вновь ÑпрÑтатьÑÑ Ð² объÑтиÑÑ… демона и позволить Ñебе хоть недолго побыть Ñлабой. Ðо оÑтавалоÑÑŒ еще неÑколько важных вопроÑов. — Маорелий знал, что ваше Ñоглашение Ñ Ð’ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ отменено? — Ты Ñпрашиваешь, — КеорÑен прищурилÑÑ, — Ñознательно ли твой отец тебе Ñолгал? — Я кивнула. — Ðе знаю, мышка. Ðо обÑзательно Ñто выÑÑню. Как и то, почему он тогда Ñказал мне, что ты не желаешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. — Что?! — Рты думала, почему Ñ Ð±Ñ‹Ð» в таком бешенÑтве, когда вломилÑÑ Ðº тебе? — хмыкнул он. — ПолучаетÑÑ, Ñтарый жук провел Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ…. ПридетÑÑ ÑпроÑить Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ за вÑе… — Ð’ голоÑе КеорÑена прозвучали опаÑные ноты, не ÑулÑщие Маорелию ничего хорошего, но Ñ Ð½Ðµ Ñтала за него заÑтупатьÑÑ. Знала, КеорÑен не убьет его, а вÑе оÑтальное Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ интереÑует. Маорелий Ñам затеÑл опаÑную игру, пытаÑÑÑŒ влиÑть на Ñильнейшего выÑшего, и должен был понимать, чем риÑкует. Будто подÑлушав мои мыÑли, КеорÑен произнеÑ: — Пора заканчивать партию МаорелиÑ. Ð’ Ñледующий миг он магией поднÑл Ñброшенный мною плащ, укутал менÑ, подхватил на руки и шагнул в открывшийÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð». Вышли мы в холле первого Ñтажа замка ВирÑейров. Ðа наше поÑвление Ñреагировала магиÑ, Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñина о вторжении. И в Ñледующий миг из нового ока перехода поÑвилиÑÑŒ Лерден Ñ ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸ÐµÐ¼, а за ними и Торрел. — СатреÑ! — Ð’ голоÑе Рингвардаада прозвучало такое иÑкреннее облегчение, что на Ñекунду Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑлаÑÑŒ. Он волновалÑÑ? Ðо за кого? За наÑледницу рода или за менÑ, Сатрею? — Махр ÐртенÑейр, — а вот Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ»Ð° едва не звенел от Ñдерживаемой ÑроÑти, — Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтить мою невеÑту. РеÑ, иди Ñюда. Я мыÑленно поморщилаÑÑŒ от ненавиÑтного ÑокращениÑ, однако тут же замерла, отчетливо ощутив раÑходÑщуюÑÑ Ð¾Ñ‚ груди КеорÑена вибрацию. — Ðе Ñмей даже Ñмотреть в Ñторону моей иÑтинной, — прорычал он, — иначе, клÑнуÑÑŒ Великим, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° куÑки. Ðе знаю, каким ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» взглÑд у КеорÑена, но отÑтупили вÑе трое: и Торрел, и Лерден, и даже Маорелий. Первым в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ» Маорелий. Ðедоверчиво глÑÐ´Ñ Ñ‚Ð¾ на менÑ, то на КеорÑена, он выдохнул: — ИÑтинной? ÐртенÑейр не удоÑтоил его ответом. Я же каким-то шеÑтым чувÑтвом вдруг понÑла — КеорÑен пытаетÑÑ ÑдержатьÑÑ Ð¸ не Ñорвать зло на Маорелии. За то, что Ñолгал мне, что Ñолгал ему, что пыталÑÑ ÑвÑзать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ Ñоглашением Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ»Ð¾Ð¼ и противилÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ вÑтречам Ñ Ð›ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð¾Ð¹. И Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то не уÑомнилаÑÑŒ: о запрете ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð½Ð° мое общение Ñ ÐртенÑейрами КеорÑен тоже знает. — Лерден, — он повернулÑÑ Ðº хозÑину замка, — может, объÑÑнишь мне, почему на твоей земле проиÑходÑÑ‚ нападениÑ? — Я Ñам пытаюÑÑŒ Ñто выÑÑнить, махр, — Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ ответил Ñтарший ВирÑейр. — Мы были на конной прогулке, Торрел Ñ Ð¡Ð°Ñ‚Ñ€ÐµÐµÐ¹ отделилиÑÑŒ. Я решил не мешать молодым узнать друг друга ближе… — ВзглÑнув иÑÐ¿Ð¾Ð´Ð»Ð¾Ð±ÑŒÑ Ð½Ð° КеорÑена, Лерден ÑклонилÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ. — Потом вдруг почувÑтвовал мыÑленный вызов от Ñына. ЖеÑтом оÑтановив его, ÐртенÑейр повернулÑÑ Ðº Торрелу. Тот понÑтливо кивнул и продолжил: — Я предложил Рее… махре Рингвардаад, — иÑправилÑÑ Ð¾Ð½, — уÑтроить небольшое Ñоревнование. Довольно Ñкоро мне удалоÑÑŒ вырватьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, но тут будто ниоткуда поÑвилÑÑ Ð½Ð¸Ð·ÑˆÐ¸Ð¹â€¦ — Один? — Ñухо перебил КеорÑен. — Да, махр. Я решил увеÑти его за Ñобой, надеÑÑÑŒ таким образом обезопаÑить махру Сатрею. ВыбравшиÑÑŒ из ущельÑ, Ñ ÑразилÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. — Убил? — Ðет. — Торрел качнул головой. — СвÑзал магичеÑкими путами второго порÑдка и доÑтавил в замок. Я хотел понÑть, как он оÑмелилÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñть на землÑÑ… нашего рода и кто его поÑлал. Ðо он молчит. — Еще что-то? — Я ÑобиралÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° поиÑки махры Сатреи в Ñамое ближайшее времÑ, — горÑчо заверил Торрел. Я же груÑтно улыбнулаÑÑŒ. Ð’ Ñамое ближайшее времÑ. ЕÑли бы не КеорÑен, в Ñамое ближайшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ» обнаружил бы мой иÑтерзанный труп. — Где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸Ð·ÑˆÐ¸Ð¹? — Ð’ подвале замка, махр, — ответил вмеÑто Ñына Лерден. — ЕÑли желаете, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ñƒ. — Желаю. КеорÑен говорил отрывиÑто, Ñухо. Он допрашивал и отдавал приказы. Как никогда оÑтро Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° его Ñилу, превоÑходÑтво над другими выÑшими и тот Ñтрах, что он вÑелÑет в них. Ð’ оÑтальное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñен будто Ñознательно глушил иÑходÑщие от него волны мощи, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð´Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ на окружающих без причины. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ в нем изменилоÑÑŒ вÑе: голоÑ, манера держатьÑÑ… ВзглÑд тоже, думаю, изменилÑÑ. Ðо Ñ Ð½Ðµ видела его, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ðº Ñильной груди. Ð’Ñе, что мне оÑтавалоÑÑŒ, — Ñледить за лицами приÑутÑтвующих. Ðа лице Лердена читалоÑÑŒ замешательÑтво. Он, казалоÑÑŒ, не мог поверить, что на его земле ÑлучилоÑÑŒ покушение, причем на его ÑобÑтвенного Ñына. Попытка убить менÑ, уверена, не Ñильно обеÑпокоила Ñтаршего ВирÑейра. Торрел глÑдел злобно. Ðе ÑроÑтно, а именно так, Ñловно заранее иÑкал возможноÑть отомÑтить за ущемленное Ñамолюбие. И Ñто заÑтавлÑло нервничать. Маорелий же выглÑдел потрÑÑенным. Только, думаю, потрÑÑло его не покушение, а оÑознание того, что он пыталÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ иÑтинных. Из раÑÑказов Торрела Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что иÑтинные пары — благоÑловение Великого, Ñвление редкое и беÑконечно ценное. РМаорелий, получаетÑÑ, пошел против божеÑтвенной воли. Едва КеорÑен выразил желание увидеть плененного низшего, как Лерден поÑпешил открыть портал. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· него, мы оказалиÑÑŒ на одном из подземных Ñтажей замка. ÐавернÑка утверждать Ñложно, но окон Ñ Ð½Ð¸Ð³Ð´Ðµ не заметила, да и покрытые влагой Ñтены говорÑÑ‚ в пользу моего предположениÑ. Лерден первым двинулÑÑ Ð¿Ð¾ коридору, Ð²ÐµÐ´Ñ Ð½Ð°ÑˆÑƒ процеÑÑию по лабиринту узких ходов. Я по-прежнему оÑтавалаÑÑŒ на руках у КеорÑена и чеÑтно признаюÑÑŒ, подобное положение Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑтраивало. Крепкие объÑÑ‚Ð¸Ñ Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð¸ ощущение безопаÑноÑти, защищенноÑти, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто единÑтвенное чувÑтво, которое Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° иÑпытывать. Мы шли минуты три-четыре, пока не оÑтановилиÑÑŒ напротив низкой каменной клетки, отгороженной толÑтой решеткой. За ней, Ñкованный цепÑми и в широком ошейнике, Ñидел низший. Его правое крыло было порвано и Ñломано в неÑкольких меÑтах. Грудь, руки и бок покрывали длинные неровные порезы. Один глаз заплыл, но второй глÑдел наÑтороженно, цепко. — Кто поÑлал тебÑ? — требовательно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñен. Демон вздрогнул от звуков его голоÑа. СогнулÑÑ, точно Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ‚ÑжеÑть вопроÑа, но упрÑмо мотнул головой. — Отвечай, когда тебе приказывают. — От груди КеорÑена вновь раÑпроÑтранилаÑÑŒ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¸Ð±Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ. Мельком глÑнув на выÑших, Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ заметила, что те еле держатÑÑ. Лица их побелели, губы подрагивали. Они тоже ощущают Ñилу первого Ñреди них? Ðизшего затрÑÑло. Я переключила внимание на него, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñжением Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°. Ðо демон молчал. Ð’ какой-то момент, видимо терÑÑ Ñамообладание, он запуÑтил пальцы в раненое предплечье. С Ñилой Ñдавил их, пуÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ Ñиней коже темные ручейки крови, зарычал от боли и, запрокинув голову, ткнулÑÑ Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ в Ñтену. Его нежелание отвечать пугало. Кто же его заказчик, что низший предпочел иÑÑ‚Ñзать ÑебÑ, лишь бы не отвечать? — Вызвать темных, — броÑил КеорÑен Лердену, — пуÑть обыщут его. Тот Ñпешно отправил мыÑленный приказ, и уже через неÑколько минут из-за поворота вышли двое темных, облаченных в грифельно-Ñерую форму. — ОбыÑкать. ЕÑли что пропуÑтите — отвечать будете передо мной лично, — раÑпорÑдилÑÑ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñен. ПоклонившиÑÑŒ, темные подошли к клетке, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ лÑзгающим звуком отворили ее и нырнули внутрь. Они дейÑтвовали молча. Ðизший рычал, дергалÑÑ, Ð³Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ†ÐµÐ¿Ñми, пыталÑÑ ÑƒÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ цепких пальцев темных. Ðо тщетно. ОтчаÑние пленника ощущалоÑÑŒ Ñлишком оÑтро, чтобы и дальше Ñмотреть на проиÑходÑщее. Я отвернулаÑÑŒ. СпрÑтала лицо на груди КеорÑена и Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью почувÑтвовала, как он крепче прижал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе. СовÑем как во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ раÑÑвета нового Ñолнца — КеорÑен не Ñпрашивал, а интуитивно понимал, что мне нужно, и давал Ñто. — Махр, — ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ голоÑу, один из демонов вышел из темницы, — мы нашли Ñто. Я повернулаÑÑŒ и увидела лежащий на широкой ладони браÑлет. Ð Ñд золотых камней, вытÑнутых, как миндаль, едва заметно поблеÑкивал в приглушенном Ñвете подземельÑ. — Желтый турмалин? — удивилÑÑ Ð›ÐµÑ€Ð´ÐµÐ½. Словно не Ð²ÐµÑ€Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼, он подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ и вглÑделÑÑ Ð² украшение. — ДейÑтвительно он, — раÑтерÑнно выдохнул выÑший. — Ðо тогда… — не договорив, он замолчал. — Ð’ чем дело? — не выдержала Ñ. — Желтый турмалин — камень рода Моргранов, — мрачно поÑÑнил КеорÑен. ГЛÐÐ’Ð 14 Мы вернулиÑÑŒ в гоÑтиную, празднично украшенную в голубые и Ñиние цвета. Хмуро оглÑдев убранÑтво, КеорÑен опуÑтилÑÑ Ð² креÑло. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом из рук не выпуÑтил — так и уÑадил к Ñебе на колени. — СатреÑ, дорогаÑ, — первым заговорил Маорелий, — ты… ты дейÑтвительно… — Он раÑтерÑнно поÑмотрел на КеорÑена и вновь вернулÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом ко мне. — Да. — Я улыбнулаÑÑŒ. — Ðо… но Ñоглашение… — ОтменÑетÑÑ, — холодно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñен. — Я забираю Сатрею Ñ Ñобой. — БоюÑь… Ñто вÑе же невозможно, — вздохнул Маорелий и, прежде чем ÐртенÑейр мог бы возмутитьÑÑ, продолжил: — Ð¡Ð°Ñ‚Ñ€ÐµÑ â€” наÑледница моего рода. Она не вправе покинуть дом Рингвардаадов, а значит, и ÑвÑзать ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð½Ð°Ñледником или главой другого дома. Выбранные пары переходÑÑ‚ в их род, вы знаете Ñто не хуже менÑ… — Под конец речи Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» тише, а Ñам демон будто ÑжалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ взглÑдом КеорÑена. — Таковы правила. — Я помню. И Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÑ€ÑƒÑÑŒ Ñ Ñтим. ÐадеюÑÑŒ, на Ñтом Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸Ñчерпан? — Ðе иÑчерпан! — Со Ñвоего меÑта поднÑлÑÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ». — Ð¡Ð°Ñ‚Ñ€ÐµÑ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð° мне! Ðаш брак выгоден обеим ÑемьÑм… — СÑдь, — приказал КеорÑен, и Торрела будто впечатало обратно в креÑло. Ðа Ñекунду даже показалоÑÑŒ, что Ñ ÑƒÑпела разглÑдеть нити магии, Ñ‚ÑнущиеÑÑ Ð¾Ñ‚ одного выÑшего к другому. — Соглашение еще не подпиÑано, а значит, ничего не решено. — Ðо еÑли бы… — вновь вÑкинулÑÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ», однако быÑтро умолк под взглÑдом КеорÑена. — РеÑли бы… — наÑмешливо протÑнул он, — то такие ÑÐ¾Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÐ½ÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñо Ñмертью одного из подпиÑавших. Ради иÑтинной Ñ Ð±Ñ‹ не колебалÑÑ Ð½Ð¸ Ñекунды. Угроза прозвучала Ñлишком отчетливо. Она не давала возможноÑти уÑомнитьÑÑ â€” КеорÑен Ñерьезен. ЕÑли бы пришлоÑÑŒ, он убил бы Торрела без раздумий. Младший ВирÑейр заметно напрÑгÑÑ, плотно Ñомкнул губы, но упрÑмого взглÑда не отвел. — Ð’Ñ‹ напомнили мне о правилах, уважаемые махры, — продолжил меж тем КеорÑен. — Позвольте и мне напомнить вам о них. ИÑтинные пары неприкоÑновенны. ПротивитьÑÑ Ñоюзу, благоÑловленному Ñамим Великим, — преÑтупление. И за Ñоблюдением Ñтого правила Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ Ñледить оÑобенно тщательно. Лерден хмуро кивнул. За ним поÑпешно кивнул Маорелий, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾ Ñильнейшего. Торрел не пошевелилÑÑ, только еще плотнее, до проÑтупивших желваков, ÑтиÑнул челюÑти. — Что делать Ñ Ð½Ð¸Ð·ÑˆÐ¸Ð¼, махр? — уточнил Лерден. — Ðаложить заклÑтие ÑтазиÑа и переправить в мой замок. Живым. РаÑÑледование Ñтого Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð±ÐµÑ€Ñƒ на ÑебÑ. КеорÑен поднÑлÑÑ. Следом за ним вÑтали и оÑтальные выÑшие. — СатреÑ… — Маорелий броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¹ взглÑд. — ОтправлÑетÑÑ Ñо мной, — закончил фразу ÐртенÑейр. — Ðе Ñтоит переживать. Я позабочуÑÑŒ о наÑледнице Рингвардаадов. Маорелий дернулÑÑ. Только Ñ Ð½Ðµ понÑла, от чего именно: то ли хотел возразить, но оÑадил ÑÐµÐ±Ñ Ð² поÑледний момент, то ли воÑпринÑл Ñказанное КеорÑеном на Ñвой Ñчет — ведь Ñам Маорелий, даже будучи главой рода, не Ñмог защитить ÑобÑтвенную наÑледницу. Однако причины Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ интереÑовали. Ðа прощанье Ñкользнув быÑтрым взглÑдом по приÑутÑтвующим, Ñ ÑƒÑ‚ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ ноÑом в шею КеорÑена и прикрыла глаза. Ощутила закручивающиеÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¸ портала и мыÑленно улыбнулаÑÑŒ, когда держащий Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ шагнул вперед. — С возвращением. — КеорÑен дыханием пошевелил мои волоÑÑ‹. Я вÑтала и оглÑдела уÑпевшую позабытьÑÑ Ñпальню моих покоев в замке ÐртенÑейров. Потом повернулаÑÑŒ к демону и хотела было ÑпроÑить, каков наш дальнейший план, но не Ñмогла — КеорÑен закрыл мне рот поцелуем. Впервые он целовал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ нежноÑтью. Ðе Ñо ÑтраÑтью, не Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ утвердить Ñвое право на менÑ, а так, Ñловно он дышал моим дыханием. Словно в моей груди билоÑÑŒ его Ñердце. Словно у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° одна душа на двоих, Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð¸ беÑконечно прекраÑнаÑ. ÐапрÑжение поÑтепенно отпуÑкало КеорÑена, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала Ñто. Ощущала, как под моими пальцами раÑÑлаблÑлиÑÑŒ Ñведенные мышцы, как Ñпокойнее, вздымалаÑÑŒ ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ. ОторвавшиÑÑŒ от губ демона, Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñнула в горÑщие белым Ñветом глаза. — Только в ÑобÑтвенном замке ты чувÑтвуешь ÑÐµÐ±Ñ Ð² безопаÑноÑти? — ÑпроÑила Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹. — Ðет, — качнул он головой. — Только когда уверен, что в безопаÑноÑти ты. Рлучше вÑего — Ñ€Ñдом Ñо мной. Ð’ моем замке. Каждое Ñлово Ñогревало, наполнÑло мое тело легкоÑтью. — Мне казалоÑÑŒ, Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовать Ñтрах. Ðо, увидев Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ð¼, в леÑу, в лапах низшего, Ñ Ð¸ÑпугалÑÑ. Я чувÑтвовал запах твоей крови, но не понимал, наÑколько Ñерьезно ты ранена. И Ñта лапа на твоей шее… — Демон опуÑтил веки, прÑча под ними алеющий взглÑд. Даже воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¸ в КеорÑене злоÑть и жажду крови. — До Ñих пор Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ отпуÑкает Ñтрах, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³ не уÑпеть… — едва Ñлышно призналÑÑ Ð¾Ð½, а уже в Ñледующий миг поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾, Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвом. — Почему ты не попроÑила помощи раньше? Луна же была Ñ€Ñдом Ñ Ñамого начала! — Что? Ðо откуда ты… — Ðе договорив, Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑнно замолчала. — Откуда Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ? — понимающе уÑмехнулÑÑ Ð¾Ð½. — Я Ñам приказал ей держатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñти. Знал, тебе может понадобитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ, и хотел быть уверен, что тебе будет, у кого ее попроÑить. Мозаика поÑтепенно ÑкладывалаÑÑŒ, поÑвлÑлиÑÑŒ объÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð¼, ранее казавшимÑÑ Ñтранными. Вот и мотивы Лунары обрели ÑÑноÑть. Только отчего-то Ñ Ð½Ðµ иÑпытала радоÑти. ПолучаетÑÑ, Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ†Ð° помогала мне лишь по приказу? — Ðе хмурьÑÑ, — улыбнулÑÑ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñен, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ пальцем по моему лбу. — Лу обрадовалаÑÑŒ моей проÑьбе. Она тоже переживала, что мир выÑших Ñлишком жеÑток Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ доверчивой полукровки. Пока мы Ñ Ð ÐµÐµÐ¼ копали под Совет, Лу оберегала тебÑ. — С Реем? — Ñхом переÑпроÑила Ñ. — Он вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? КеорÑен кивнул. — Почему ты Ñпрашиваешь? — нахмурилÑÑ Ð¾Ð½. Я не Ñпешила Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼. ЕÑли Рейшар помогал КеорÑену, выходит, он на нашей Ñтороне, и причин убивать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñƒ него нет. Ðо кто же тогда поÑлал мне отравленные розы? И почему Ð¸Ð¼Ñ Ð ÐµÑ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ на карточке? Ðеужели… Сразу неÑколько куÑочков мозаики ÑложилиÑÑŒ и дополнили картину. Ðо прежде чем делать выводы, хотелоÑÑŒ убедитьÑÑ Ð² верноÑти догадок. — Я… мне нужно Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑтретитьÑÑ, — попроÑила Ñ, заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² глаза КеорÑена. — Рпотом, обещаю, Ñ Ñ€Ð°ÑÑкажу тебе вÑе. Тучи ÑгущалиÑÑŒ. БурÑ, которую так жаждал Рейшар, набирала Ñилу, крепла день ото Ð´Ð½Ñ Ð¸ теперь была готова обрушитьÑÑ Ð½Ð° его род. Вот только готов ли Ñам Рей к ее удару? ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе подозрениÑ, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÑŽ за него. Я помню наши ÑовмеÑтные тренировки и игру в Ñнежки, его подначки и шутливые провокации КеорÑена, его лукавые улыбки и горÑщие золотом глаза. Реще Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, как он Ñмотрел на менÑ, Ð²ÐµÐ´Ñ Ð² танце под зачарованным Ñнегопадом. Ð’ том взглÑде не было зла или Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” лишь Ð·Ð°Ñ‚Ð°ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñть, Ñтоль не вÑжущаÑÑÑ Ñ ÐµÐ³Ð¾ привычным образом. Глупо отрицать, в глубине души Ñ Ð½Ðµ верю в виновноÑть Рейшара. КеорÑен, думаю, тоже. Пообещав выполнить мою проÑьбу, он ушел допрашивать плененного низшего. Я тоже решила не отÑиживатьÑÑ Ð² покоÑÑ… и уже хотела было выйти, но Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñила взглÑд в роÑтовое зеркало. Даже Ð·Ð°ÐºÑƒÑ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² плащ, Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдела плачевно. РаÑтрепанные волоÑÑ‹, ÑÐ¾Ð´Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñкула… Я раÑпахнула Ñ‚Ñжелые полы и продолжила изучать ÑобÑтвенное отражение. СтÑнутое Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ руки платье, меÑтами порванное, темные пÑтна запекшейÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸, проглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð² раÑÑтегнутый вырез Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ñорочка. Я выглÑдела не проÑто плачевно, а жалко. Ðет, так не пойдет. ОÑтавив плащ на креÑле, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ двинулаÑÑŒ в ванную. Там пуÑтила воду и, как была в грÑзной одежде, забралаÑÑŒ в купель. Возможно, не Ñамое верное решение, но не хотелоÑÑŒ Ñилой отдирать ткань, прилипшую к покрытым корочкой ранам. Ð’ горÑчей воде кожу защипало. Причем до того Ñильно, что пришлоÑÑŒ закуÑить губы, чтобы только Ñдержать Ñтон. Медленно, ÑтараÑÑÑŒ не Ñделать Ñебе еще больнее резким движением, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлаÑÑŒ ÑÑ‚Ñгивать платье, за ним — Ñорочку. Потом аккуратно обтерла поÑтрадавшие плечо и бок, хмуро их оглÑдела. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñкой регенерации кожа ÑÑ‚ÑнулаÑÑŒ, но на ней отчетливо проÑтупали рваные Ñледы, оÑтавленные когтÑми низшего. ИнтереÑно, иÑчезнут ли они Ñо временем? Или так навÑегда и оÑтанутÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ напоминанием о ненавиÑти Ñтого мира к полукровкам? ВыбравшиÑÑŒ из купели и кинув в угол мокрый комок вещей, Ñ Ñменила воду и забралаÑÑŒ обратно. ПроÑить Ñлужанок о помощи не хотелоÑÑŒ. Может, во мне говорит Ñтрах, но Ñ Ð½Ðµ желаю показывать ни демонам, ни людÑм, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ доÑтали. Ðто может породить ненужные Ñлухи, а вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ и надежду довеÑти начатое до конца. Лучше в глазах окружающих Ñ Ð¾ÑтануÑÑŒ гоÑтьей, приглашенной в замок ÐртенÑейров его хозÑином. ÐаÑледницей рода Рингвардаадов. Полукровкой. Кем угодно, только не жертвой. Я провела в ванной еще Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа. Потом выбралаÑÑŒ, укуталаÑÑŒ в халат и прошлепала боÑыми ногами в гардеробную, где Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ обнаружила неÑколько платьев на вешалках. Странно, мне казалоÑÑŒ, КеорÑен Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ð²ÑÑŽ мою одежду в леÑной домик. Может, некоторые из нарÑдов портные приÑлали Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼? Как бы там ни было, находке Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. ПоÑле недолгих раздумий выбрала платье Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ на груди. Такое Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ могу заÑтегнуть Ñама, не Ð¿Ñ€Ð¸Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ðº помощи камериÑтки. Потом раÑчеÑалаÑÑŒ, выÑушила волоÑÑ‹ зачарованным гребнем и, захватив плащ КеорÑена, вышла в коридор. Снующие Ñлуги и рабы при виде Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ кланÑлиÑÑŒ. Ð Ñтоило обратитьÑÑ Ðº ним Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñом, где находÑÑ‚ÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑŽÑˆÐ½Ð¸, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью проводили почти до нужного выхода из замка. Однако, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑÑŽ вежливоÑть и показную доброжелательноÑть, Ñо мной держалиÑÑŒ наÑтороженно. ВоÑпитанница Ðмарелии, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¿ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñена, наÑледница Рингвардаадов… Ñлишком быÑтро менÑлÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ ÑтатуÑ. И рабов, привыкших пуÑть к Ñуровому, но поÑтоÑнÑтву, подобные перемены пугали. Поблагодарив указывающую мне путь девушку, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтила ее. Сама же накинула на плечи подбитый мехом плащ и Ñ Ð½Ð°Ñлаждением зарылаÑÑŒ ноÑом в выÑокий воротник. Вещь пахла КеорÑеном. Я глубоко вдохнула, заполнÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ манÑщим ароматом, — терпким, Ñильным, как и Ñам демон, и вышла во внутренний двор. До конюшен Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ быÑтро. ПереÑтупила порог и почти Ñразу же нашла взглÑдом Бердера. — Привет, мой хороший, — улыбнулаÑÑŒ, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº деннику. — Как ты? Конь радоÑтно вÑхрапнул и повернулÑÑ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð¼, демонÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¾Ñтавленные ветками царапины. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ñ… покрывал толÑтый Ñлой темно- зеленой, Ñильно пахнущей мази. — Щиплет? — догадалаÑÑŒ Ñ. Бер ÑоглаÑно трÑхнул гривой. — Когда заживает, оно вÑегда так. СпаÑибо тебе… — произнеÑла иÑкренне. — Ты большой молодец, Бер. ЕÑли бы не ты… Конь подошел к краю денника и лаÑково ткнулÑÑ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¹ мне в плечо. Я тихо зашипела. Специально или нет, но Бердер выбрал именно то, которое еще помнило когти низшего. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ хитрому взглÑду вишневых глаз, — Ñпециально. — Да, тоже щиплет, — призналаÑÑŒ Ñ. И вдруг понÑла, что именно хотел передать конь. — Мы оба молодцы? Бер выразительно закивал. Я улыбнулаÑÑŒ и лаÑково потрепала его между ушей. — Давай только поÑтараемÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ ни во что не ввÑзыватьÑÑ? Ðа Ñтот раз конь подарил мне выразительный, полный наÑмешки взглÑд. — Может, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ попытаемÑÑ? — предложила Ñ, чувÑтвуÑ, как Ð¼Ð¾Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° ÑтановитÑÑ ÑˆÐ¸Ñ€Ðµ. Разговаривать Ñ Ð‘ÐµÑ€Ð´ÐµÑ€Ð¾Ð¼ было легко. Ðе знаю, в привÑзке ли дело или в характере Ñамого конÑ, но Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð° его Ñмоции. Можно Ñказать, в какой-то мере приключение ему понравилоÑÑŒ. Теперь, когда Ñамый ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¾ÑталÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸, Бердер наÑлаждалÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, что мы ÑправилиÑÑŒ и вышли победителÑми. Причем, ÑдаетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, Ñобой он гордитÑÑ Ð¾Ñобенно Ñильно. — ÐÑ…, Ñти грайÑерÑкие кони проÑто потрÑÑающие, не правда ли? — раздалÑÑ Ð¾Ñ‚ входа мелодичный голоÑ. Я подобралаÑÑŒ, Ñловно готовÑÑÑŒ к новой битве, и повернулаÑÑŒ к вошедшей. СиÑÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹, на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ Ñмотрела Ðмадейна Марвада-ÐртенÑейр. ГЛÐÐ’Ð 15 Мать Лунары держалаÑÑŒ очень раÑÑлабленно. Каждый шаг — Ñама грациÑ, каждый жеÑÑ‚ преиÑполнен томной женÑтвенноÑти. И только взглÑд оÑтавалÑÑ Ñ†ÐµÐ¿ÐºÐ¸Ð¼, внимательным. — Доброго днÑ, махра, — Ñдержанно поприветÑтвовала Ñ. Ðмадейна картинно взмахнула рукой, и в Ñвете магичеÑких криÑталлов блеÑнули драгоценные камни перÑтней, унизывающих тонкие пальцы. — Ох, к чему Ñти формальноÑти? — Ð’ певучем звучании ее голоÑа проÑтупили капризные ноты. — Думаю, никто не умрет, еÑли мы перейдем на «ты». ПоÑле пережитого в ущелье упоминание о Ñмерти, пуÑть и в шутку, не нашло у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ. Я нахмурилаÑÑŒ. Ðмадейна же, заметив Ñто, вздохнула: — Мне кажетÑÑ, мы неправильно начали. Я пришла попытатьÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñто. Мои брови непроизвольно изогнулиÑÑŒ. — Ради чего? — Рвот голоÑ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° удивление, прозвучал Ñухо. — Ради Луны. Она иÑпытывает определенные Ñимпатии, Ñ Ð±Ñ‹ даже Ñказала — ÑлабоÑти к… тебе. — Ðмадейна оÑторожно перешагнула незримую границу и замерла, внимательно ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° моей реакцией. Я не Ñпешила Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼. ВглÑдывалаÑÑŒ в краÑивое лицо и пыталаÑÑŒ понÑть, говорит ли она иÑкренне или за ее Ñловами Ñокрыты ÑовÑем другие мотивы. Бердер, казалоÑÑŒ, тоже приÑлушивалÑÑ Ðº речам выÑшей. Он тихо вÑхрапывал и коÑил в Ñторону Ðмадейны вишневым глазом. — Я верю Ñвоей дочери, — продолжила она. — Раз она беÑпокоитÑÑ Ð¾ тебе, значит, ты чем-то важна Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ, и Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ понÑть, чем именно. Позволь мне узнать тебÑ, СатреÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ немного. — Подведенные алым губы дрогнули в улыбке. — Ð’Ñего один вечер за бокалом хорошего лайденÑкого вина — Ñто ведь Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒ. Что Ñкажешь? Ради Луны. ВмеÑте Ñ Ð¿Ð¾Ñледней фразой перед моим мыÑленным взором вÑтало лицо девочки, уже не раз приходившей мне на помощь. Ее молочно-белые волоÑÑ‹, привычно Ñобранные в два выÑоких хвоÑта, хитрый, Ñлегка прищуренный взглÑд и Ð»ÑƒÐºÐ°Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. ЕÑли дейÑтвительно ради нее… ЧувÑтвуÑ, что Ñовершаю большую ошибку, Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°. — Вот и договорилиÑÑŒ! — проÑиÑла Ðмадейна. — Ртеперь мне пора возвращатьÑÑ Ð² замок — надо еще уладить неÑколько вопроÑов Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñеном как Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¾Ð¹ рода. Дела, дела. — Демоница качнула головой. — До вÑтречи, СатреÑ! — До вÑтречи, — отозвалаÑÑŒ Ñ, глÑÐ´Ñ Ð² Ñпину удалÑющейÑÑ Ð²Ñ‹Ñшей. Тревожные мыÑли не отпуÑкали до Ñамого ужина. Я хорошо помню первую вÑтречу Ñ Ðмадейной. Ее колкие вопроÑÑ‹ на ÑовмеÑтной трапезе, плохо Ñкрытую наÑмешку в голоÑе и ледÑной взглÑд. Реще Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ командный тон, которым она обращалаÑÑŒ к Луне. ИнтереÑно, вÑегда ли Ðмадейна держитÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ так Ñтрого? Или в тот раз она проÑто не Ñмогла ÑправитьÑÑ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ из-за моего приÑутÑтвиÑ? Ðо в таком Ñлучае разве могла Ðмадейна переменить отношение ко мне так быÑтро? ЕÑли только… Я нахмурилаÑÑŒ. Возможно ли, что за желанием наладить общение Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐºÑ€Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹ ÑкрываетÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ðµ? Ðапример, получить одобрение от членов ÑобÑтвенного рода. КеорÑен покровительÑтвовал мне, когда Ñ ÐµÑ‰Ðµ ÑчиталаÑÑŒ человечкой. Потом первым признал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñледницей Рингвардаадов. ÐÐ¼Ð°Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ поддержала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ Ñразу, а Ñледом за ней и Лунара. Так, может, Ðмадейна решила не отбиватьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñемьи? Ð’ любом Ñлучае вÑтреча за бокалом вина врÑд ли окажетÑÑ Ð¾Ð¿Ð°Ñной. По крайней мере, в замке ÐртенÑейров. Рвот покидать его в ближайшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð½Ðµ Ñтану ни под каким предлогом. Ужин подали в голубой Ñтоловой. Той Ñамой, куда однажды Ñ Ñ‚Ð°Ðº боÑлаÑÑŒ опоздать, зачитавшиÑÑŒ в малой библиотеке. Только Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð²ÑˆÐµÐ¹ Ñ€Ñдом Тине — тогда еще ПÑтьдеÑÑÑ‚-два — Ñ ÑƒÑпела к трапезе вовремÑ. Тина… ИнтереÑно, как она? — КеорÑен… — заговорила Ñ, едва мы раÑÑелиÑÑŒ, а Ñлуги, раÑÑтавив холодные закуÑки, удалилиÑÑŒ. — Ðаедине ты звала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ð°Ñ‡Ðµ, — прÑча улыбку в уголках губ, заметил выÑший. — Ðеужели уÑпела забыть за пару недель? Я ÑмутилаÑÑŒ. Ðет, конечно же Ñ Ð½Ðµ забыла. Ðо поÑле вÑего ÑлучившегоÑÑ, поÑле вÑех покушений, переживаний, погони, ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ вÑтречи Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не понимаю, что можно делать, а чего не Ñледует. — Ðе терÑйÑÑ, мой Ñвет, — тепло Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, — и ничего не бойÑÑ. Скоро мир выÑших Ñтанет Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñным. — Ðизший что-то раÑÑказал? КеорÑен покачал головой: — Он и не Ñмог бы. Как оказалоÑÑŒ, ему выжгли памÑть. Ðе Ñтерли, а именно выжгли. Ðто более жеÑтокий метод воздейÑтвиÑ, но, что важнее, более Ñложный. Ð’Ñего Ñ Ð´ÐµÑÑток выÑших могли Ñто Ñделать. — РМорграны? — Могли бы, — хмуро кивнул он. — Во втором доме хватает Ñильных демонов. Ðадо будет поговорить Ñ Ð ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ€Ð¾Ð¼. Он лучше Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ знать возможноÑти каждого члена Ñвоей Ñемьи. Я уже напиÑал ему. Думаю, к ночи ÑвитÑÑ. Ðо ты ведь хотела ÑпроÑить о другом? — Да. Под внимательным взглÑдом КеорÑена Ñ Ñнова ÑмутилаÑÑŒ. Слишком много Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¾ в глубине ÑеребриÑтых глаз. Ðе гневного Ð¾Ð³Ð½Ñ â€” другого, еще незнакомого мне, но такого манÑщего, что Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ ÑобÑтвенного отклика. — Я беÑпокоюÑÑŒ о Тине, — произнеÑла, Ñовладав Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом. — Маорелий говорил, что отправит ей кого-нибудь в помощь, но потом мы… раÑторгли, — подобрала Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñщее Ñлово поÑле Ñекундной заминки, — наше Ñоглашение. КеорÑен хмыкнул, Ñвно догадываÑÑÑŒ о непроÑтых отношениÑÑ… между мной и Рингвардаадом. — Она в порÑдке. — Демон глотнул вина и принÑлÑÑ Ð·Ð° горÑчее. — ПрактичеÑки Ñразу поÑле праздника зимней ночи Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» одну темную и, взÑв Ñ Ð½ÐµÐµ клÑтву, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ðº Тине. КÑтати, именно Маорелий подÑказал мне, где Ñтоит иÑкать нужную демоницу. Странно, что он Ñкрыл Ñто от тебÑ. Да нет, не Ñтранно. Маорелий не хотел терÑть один из возможных рычагов манипулированиÑ. — Так Тина вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° под приÑмотром? — Конечно. Я помню, как ты заботилаÑÑŒ об Ñтой раб… человечеÑкой женщине, и подумал, что ты захотела бы найти ей компаньонку. Я замерла, Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ глÑÐ´Ñ Ð½Ð° демона. Ему не надо было понимать мои ценноÑти, он принимал их на веру и проÑто делал то, что Ñледует. Ðе Ð°Ñ„Ð¸ÑˆÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ð¸ не проÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ взамен. — СпаÑибо, — поблагодарила Ñ Ð¸Ñкренне. Рейшар поÑвилÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к полуночи. Причем, что удивительно, открыл портал Ñразу в западную гоÑтиную, в которой мы Ñидели Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñином замка. — Я дал ему временный доÑтуп, — поÑÑнил КеорÑен на мой вопроÑительный взглÑд. — Ðе хочу, чтобы оÑтальные знали о нашем общении. — Ðаша Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ друг к другу вызвала бы много ненужных вопроÑов, — улыбнулÑÑ Ð ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ€, уверенно Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº ÑтоÑщей на низком Ñтолике бутылке Ñ Ð±ÑƒÑ€Ð±Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ и плеÑÐºÐ°Ñ Ñнтарную жидкоÑть в Ñтакан. — Так что Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñтальных мы по-прежнему… не оÑобо ладим, — подобрал он деликатную формулировку, опуÑкаÑÑÑŒ в Ñвободное креÑло. — РазумеетÑÑ, ни Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ не Ñекрет, что Ñто вÑе из-за завиÑти КеорÑена к моей природной краÑоте и талантам. Я Ñдержанно улыбнулаÑÑŒ, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð° напрÑженного взглÑда. Противоречивые чувÑтва Ñнедали менÑ: Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны, Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð° увидеть РеÑ, уÑлышать знакомые интонации и привычную манеру иронизировать по любому поводу. С другой — Ñтрах и недоверие вÑе же уÑпели пуÑтить корни в моей душе. Слишком много вопроÑов накопилоÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Моргранам. Ð’Ñтретив мой взглÑд, Рейшар вздохнул. — Что же ÑлучилоÑÑŒ, Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, что ты прожигаешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñтолько хмурым взглÑдом? Еще неÑколько Ñекунд Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð°, ÑобираÑÑÑŒ Ñ Ñилами. Слушала гулкий Ñтук крови в ушах и неотрывно глÑдела на темноволоÑого выÑшего. Потом решилаÑÑŒ. — ПоклÑниÑÑŒ, — выдохнула резко, точно Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð°Ñ Ñо Ñкалы, — что не пыталÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ. Золото глаз Рейшара подернулоÑÑŒ беÑпокойÑтвом. — Та-ак, — протÑнул он, — интереÑное начало разговора. Заинтригован безмерно. Ртеперь, еÑли можно, чуть больше деталей. — Ðа Сати ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñовершено покушение, — ответил вмеÑто Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñен. — Четверо низших. Трое убиты, один пленен Торрелом ВирÑейром. У пойманного при Ñебе обнаружен браÑлет из желтого турмалина. ПамÑть выжжена. — Та-а-ак. — ÐšÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¾Ð³Ð¾ ноÑа опаÑно раздулиÑÑŒ. — Реще больше деталей можно? Где Ñовершено покушение, что за низший и при чем тут вообще младший отпрыÑк ВирÑейров? — Маорелий решил подпиÑать брачное Ñоглашение Ñ Ð›ÐµÑ€Ð´ÐµÐ½Ð¾Ð¼ ВирÑейром, — начала Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ°. — Совет им да любовь, — фыркнул Рейшар. — Соглашение между мной и Торрелом, — добавила, поморщившиÑÑŒ. С лица Рейшара веÑелье Ñлетело окончательно. Теперь он Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтально и очень Ñерьезно. — Маорелий верил, что поÑле его подпиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð’Ð¸Ñ€Ñейры тоже будут заинтереÑованы в моей безопаÑноÑти. Ведь рано или поздно… — Ñ ÑмутилаÑÑŒ, — внук Лердена возглавил бы род Рингвардаадов. ХруÑÑ‚ ломаемого дерева прозвучал Ñлишком громко. Вздрогнув, Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела на КеорÑена, замершего Ñловно ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ â€” грубаÑ, резкаÑ, будто наÑпех выÑÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· камнÑ, — а потом перевела взглÑд на его пальцы, крошившие дерево подлокотника. — Вот поÑтому в гоÑтиных Ñвоего замка Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽ креÑла Ñ Ð¼Ñгкими подлокотниками, — иронично заметил Рейшар, прежде чем глотнуть бурбона. — Продолжай, пожалуйÑта. И не переживай за КеорÑена — еÑли что, у него еÑть Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÑ‡ÐºÐ° креÑла. Ð Ñ ÑтраÑть как хочу доÑлушать, что же еще уÑпел провернуть наш Ñтарый жук. Итак, в Ñилу непонÑтной мне наивноÑти Маорелий раÑÑчитывал на поддержку ВирÑейров. — И поправить положение рода, — подхватила Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, — за Ñчет принÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ»Ð° в Ñемью. Завтра должно было ÑоÑтоÑтьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñание ÑоглашениÑ, но по договоренноÑти мы прибыли в замок Лердена на день раньше. ПоÑле обеда вÑе отправилиÑÑŒ на конную прогулку, и там на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð¸ низшие. — Ргде были оÑтальные? — Рейшар нахмурилÑÑ. — ВирÑейры и твой беÑконечно заботливый батюшка? Я улыбнулаÑÑŒ, уÑлышав иронию в Ñловах Морграна. ПуÑть Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ его причаÑтноÑти к покушениÑм оÑтаетÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼, да и Ñама Ñ Ð½Ðµ знаю, как мне отноÑитьÑÑ Ðº златоглазому демону, одно ÑÑно навернÑка — Ñ ÑоÑкучилаÑÑŒ по нему и его умению разрÑжать обÑтановку. — Мы Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ»Ð¾Ð¼ решили уÑтроить Ñоревнование. ОтдалилиÑÑŒ от отцов на раÑÑтоÑние одного крыла и ÑпуÑтилиÑÑŒ в ущелье. Торрел быÑтро оторвалÑÑ, и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñла его из виду. — По его Ñловам, — процедил КеорÑен, — он увидел нападающего низшего и поÑтаралÑÑ ÑƒÐ²ÐµÑти его от Сати. — Какой храбрый и Ñамоотверженный демон, — кивнул Рейшар. — ПрÑм цвет нашего вида. Давай выдадим ему медальку? — Рей, хватит, — уÑтало оÑадил его ÐртенÑейр. Я же удивленно вÑкинула брови. Сокращенное имÑ? Первый круг? — Предлагаешь нам вÑем Ñидеть и Ñ Ñамыми хмурыми выражениÑми лиц крошить мебель? — Рейшар фыркнул. — ПроÑти, друг, Ñ Ð¿Ð°Ñ. Друг? Мои брови поднÑлиÑÑŒ еще выше. Да, демоны переÑтали враждовать еще в леÑном домике, но и оÑобой дружбы между ними Ñ Ð½Ðµ замечала. Когда же они уÑпели наладить отношениÑ? Рейшар, заметив мое удивление, уÑмехнулÑÑ. — Мы еще работаем над доверием. Ðо Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» риÑкнуть и впуÑтить нашего грозного КеорÑена в мой первый круг. Правда, Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ð¹ любезноÑтью тот пока не торопитÑÑ, — пожаловалÑÑ Ð¾Ð½, а Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. Ðет, вÑе-таки Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно очень ÑоÑкучилаÑÑŒ по Рейшару! — У пойманного Торрелом низшего нашли вот Ñто. КеорÑен взÑл Ñо Ñтола бархатный мешочек и вытрÑхнул из него уже виденный мной браÑлет. Рейшар нахмурилÑÑ. ВзÑл драгоценную вещь и Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ðº лицу, раÑÑматриваÑ. — Камни наши, — мрачно подтвердил он. — Ðо Ñто еще не значит, что кто-то из Моргранов подоÑлал к Сати низших. Мне очень хочетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, что члены моего рода не идиоты, чтобы подÑтавлÑтьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº Ñвно. Зачем подкупать вещицей, которую так легко опознать? Да и разве не Ñтранно, что у нападавшего браÑлет оказалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñебе? Он же не Ñразу поÑле Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ñ‹ полетел на дело. Ðет. — Рейшар задумчиво качнул головой. — Что- то тут не так. Слишком Ñвно. Слишком подозрительно. КеорÑен кивнул: — Я тоже так подумал. Ты же понимаешь, кого пытаютÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñтавить? Рейшар криво уÑмехнулÑÑ: — Мою драгоценную ÑеÑтру, надо полагать. БраÑлет Ñвно женÑкий. — Рпочему Ñто не может быть она? — задала Ñ, как мне казалоÑÑŒ, резонный вопроÑ. Демоны поÑмотрели на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼Ð¸ мÑгкими полуулыбками, Ñловно Ñ ÑпроÑила что-то очень милое, почти забавное. И подобное отношение мне не понравилоÑÑŒ. Да, Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ðµ их и не знаю вÑех тонкоÑтей Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñших, но Ñто не означает, что Ñложить два и два мне не по Ñилам. Сильнейший из демонов отказал Верине в браке, оÑкорбил ее пренебрежением. ДоÑтаточно ли Ñтого, чтобы захотеть отомÑтить? ДоÑтаточно. И выÑкочка полукровка, которую КеорÑен поддержал одним из первых, идеально подходит, чтобы Ñорвать на ней злоÑть. — Вери не Ñтала бы подÑылать к тебе низших, не тот характер. — Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ€Ð° вырвал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· размышлений. — Скорее она избавилаÑÑŒ бы от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾. — Рты? — Я прищурилаÑÑŒ. — Ты бы мог? Он Ñнова улыбнулÑÑ, на Ñтот раз хищно. — Ðет, девочка. РешиÑÑŒ Ñ Ð½Ð° подобное, тоже предпочел бы убить Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑобÑтвенными руками. Считай, Ñто у Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ¼ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°. — Ðо кто же тогда пыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ «шепота прошлого»? — протÑнула Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾. И внутренне ÑжалаÑÑŒ, увидев, как полыхнули алым Ñразу две пары глаз: ÑеребрÑные и золотые. — Хочешь Ñказать, — обманчиво Ñпокойно начал КеорÑен, — что нападение низших было не первым покушением? ГЛÐÐ’Ð 16 Ðи один из выÑших не пошевелилÑÑ, но Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как напрÑглиÑÑŒ их мышцы, как заоÑтрилиÑÑŒ черты лиц. Каждый ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» на дикого зверÑ, готового к прыжку. Ðо еÑли гнев КеорÑена еще можно понÑть, то Ñтоль ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñо Ñтороны Рейшара удивила. — Следующим утром поÑле нашего… прощаниÑ, — подобрала Ñ Ñлово, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° ÐртенÑейра, — у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñпальне поÑвилÑÑ Ð±ÑƒÐºÐµÑ‚. Синие розы. Я решила, что они от тебÑ, и… разозлилаÑÑŒ, — призналаÑÑŒ нехотÑ. — Схватила их и швырнула в корзину, а потом заметила именную карточку. — Дай угадаю, — дернул уголком рта Рейшар, — отправителем значилÑÑ Ñ? Я кивнула. — Стоило ее прочеÑть, карточка Ñгорела. Ðикто, кроме менÑ, не знал о ней. ПолучаетÑÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ хотели убить, только припугнуть и попытатьÑÑ Ñ€Ð°ÑÑорить Рингвардаадов Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Ðо Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не понÑла зачем. — Ðет, мой Ñвет, — КеорÑен качнул головой, — Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно пыталиÑÑŒ убить, а Ð ÐµÑ â€” подÑтавить. — Ðо как бы они… — Карточка не должна была Ñгореть, — поÑÑнил Рейшар, не дав мне закончить. — Убийца надеÑлÑÑ, что Ñначала ты ее увидишь, прочтешь, отложишь и только потом коÑнешьÑÑ Ð±ÑƒÐºÐµÑ‚Ð°. Ты же поддалаÑÑŒ ÑмоциÑм и Ñпутала кому-то проÑчитанную партию. — Яд уже был у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° руках, когда ты взÑла карточку. Он и уничтожил ее, — Ñнова заговорил КеорÑен. — Ртеперь мой род в очередной раз пытаютÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñтавить, — мрачно закончил Моргран. — Ðо ради чего? — не понÑла Ñ. — Ðадо полагать, чтобы раÑÑорить Ð½Ð°Ñ Ñ Ð ÐµÐµÐ¼, — хмыкнул КеорÑен. ВзглÑд его поÑтепенно возвращал привычный ÑеребриÑтый оттенок. — Ð Ñто означает только одно… — Мы копаем в верном направлении, — понÑтливо уÑмехнулÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ демон, тоже раÑÑлаблÑÑÑÑŒ. ПотÑнувшиÑÑŒ, он плеÑнул еще немного бурбона в Ñвой Ñтакан. — Почти вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ пытаемÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ðº Совету. Обычно в их дела не вмешиваютÑÑ, но, как правило, Ñти Ñамые дела не неÑут нам угрозы. — Совет пыталÑÑ ÑƒÑтранить тебÑ, когда еще Ñчитал невоÑприимчивой к магии человечкой, — напомнил Рей. — Рпотом кое-кто, — его взглÑд метнулÑÑ Ðº КеорÑену, — Ñмог убедить их в твоей Ñмерти. Я кивнула, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñƒ иÑторию. — Только ты, негодÑйка, мало того что воÑкреÑла, так еще оказалаÑÑŒ полукровкой и наÑледницей Рингвардаадов, — Ñ ÑƒÑмешкой заметил Рейшар и тут же Ñкорчил недовольное лицо. — Как некраÑиво Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ Ñтороны! Да бедный Совет навернÑка чуть удар не хватил! Ð’Ñех разом! Ðе ÑдержавшиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ñнула. Ðо потом Ñнова нахмурилаÑÑŒ. — Было еще кое-что, — призналаÑÑŒ Ñо вздохом и поведала о подÑлушанном Лунарой разговоре между демононами рода Рингвардаадов, а Ñледом — и о том, что Ñлучайно уÑлышала Ñама. — Маорелий мечтает о чиÑтокровном наÑледнике? — нахмурилÑÑ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñен. — Ðо в любом Ñлучае, пока ты оÑтаешьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ единÑтвенным ребенком, он будет оберегать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñеми доÑтупными ÑпоÑобами. — РШимран? — Его Ñ Ð±ÐµÑ€Ñƒ на ÑебÑ, — вызвалÑÑ Ð ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ€. — Ð Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÑŽ твоего неÑоÑтоÑвшегоÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ…Ð°, — оÑкалилÑÑ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñен. — Ðе веритÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в его бравый поÑтупок. Да и подозрительно очень, что на Торрела напал лишь один низший, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº за тобой погналиÑÑŒ трое. Ðа том и договорилиÑÑŒ. Минут через деÑÑть Рейшар ушел, открыв новый портал. Ð Ñледом и мы поднÑлиÑÑŒ из креÑел. Говорить не хотелоÑÑŒ. Ðо только тишина, Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ, не казалаÑÑŒ холодной или колючей. Ðапротив, она была теплой и очень уютной. Ð˜Ð´Ñ Ð¿Ð¾ коридорам ÑпÑщего замка, мы Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñеном едва ощутимо каÑалиÑÑŒ друг друга кончиками пальцев, и от каждого такого прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ коже проноÑилаÑÑŒ ÑÐ¾Ð³Ñ€ÐµÐ²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°. Иногда Ñ Ð¸ÑкоÑа поглÑдывала на шагающего Ñ€Ñдом демона и вÑе пыталаÑÑŒ понÑть — какой же он на Ñамом деле? Раньше мне казалоÑÑŒ, что КеорÑен — пламÑ, тот Ñамый огненный вал: Ñильный, Ñмертельно опаÑный, безжалоÑтный. Ðо поÑтепенно Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð»Ð° и другого КеорÑена — заботливого, нежного, чуткого. Первый Ñжигал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² огне Ñвоей природы, в ÑтраÑтном желании влаÑтвовать и получать вожделенное. Второй Ñогревал теплом поддержки и веры, делилÑÑ Ñо мной Ñилой и помогал доÑтигать вÑе новых выÑот. КеорÑен иÑпепелÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ возрождал вновь. Он Ñтал моей погибелью и моей жизнью. Моим воздухом. Моим Ñолнцем и моей темнотой. — Ðе Ñмотри на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, — мÑгко Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½, Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ очередной брошенный украдкой взглÑд. — Как? — БеÑконечно невинно и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñлишком иÑкушающе, чтобы Ñ Ð¼Ð¾Ð³ ÑдержатьÑÑ. Ðе знаю как, но тебе удаетÑÑ Ñовмещать во взглÑде два Ñтоль непохожих чувÑтва. — Рмои глаза, — на мгновение Ñ ÑмутилаÑÑŒ, — они ÑветÑÑ‚ÑÑ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼? — Ðет. — Ðо почему? — Кто знает. — КеорÑен пожал плечами. Ð’ отличие от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½ не казалÑÑ Ñ€Ð°ÑÑтроенным. — Ðаверное, у полукровок взглÑд Великого не проÑвлÑетÑÑ. — Ðо ведь мои глаза краÑнеют, когда Ñ Ð·Ð»ÑŽÑÑŒ! — Гнев гораздо ближе к Ñути демонов, его легче вызвать, на него легче повлиÑть. Видимо, Ñту оÑобенноÑть Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ, даже Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкой, Ñмогла Ñохранить. Ðо знаешь, — уголки его рта дрогнули в намеке на улыбку, — мне доÑтаточно того, как ты на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмотришь. И мне не важно, какого цвета твои глаза в Ñтот момент — лишь бы они глÑдели только на менÑ. Я ÑмутилаÑÑŒ. Щеки опалило жаром, губы ÑÑ‚Ñнуло ÑухоÑтью, и Ñ Ð½Ðµ задумываÑÑÑŒ облизнула их. — Ðе дразни тигра, мой Ñвет, еÑли не готова оказатьÑÑ Ñƒ него в лапах. — Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñена прозвучал низко, чуть раÑкатиÑто от проÑтупившего рычаниÑ. И что-то во мне ответило на призыв. По телу прокатилаÑÑŒ волна дрожи, ÑобралаÑÑŒ в груди тугим комком и рухнула вниз живота. ТÑжело и Ñладко. Мы оÑтановилиÑÑŒ напротив дверей в мои покои. КеорÑен развернулÑÑ ÐºÐ¾ мне, и Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ утонула во взглÑде его лунно-белых глаз. ОÑтаньÑÑ. Слово прокатилоÑÑŒ по Ñзыку и замерло на кончике, готовое ÑорватьÑÑ. ТÑгучее, Ñловно ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð°, манÑщее, желанное, но вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ пугающее неизвеÑтноÑтью, ÑкрывающейÑÑ Ð·Ð° ним. Ðа Ñекунду, вÑего на мгновение Ñ ÑтруÑила. Спешно проглотила так и не произнеÑенное Ñлово и потупила взглÑд. КеорÑен хмыкнул: — Добрых Ñнов, Сати. — МÑгко очертив рукой контур моего лица, он заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñть голову, нежно коÑнулÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… губ Ñвоими, потом отÑтранилÑÑ Ð¸ зашагал дальше по коридору. Я же оÑталаÑÑŒ ÑтоÑть, глÑÐ´Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñƒ вÑлед и Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ ÑобÑтвенную нерешительноÑть. Утром Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð»Ð° рабынÑ. Чуть за Ñорок, полноватаÑ, в Ñтрогом платье Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ рукавами. Ее темные волоÑÑ‹ были Ñобраны в аккуратный пучок на затылке. — Как твое им… Как мне к тебе обращатьÑÑ? — СемьдеÑÑÑ‚-воÑемь, махра, — Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ отозвалаÑÑŒ она. — Вам приготовить ванну? — Ðет, ÑпаÑибо. Сев, Ñ Ð½ÐµÑколько Ñекунд раÑÑматривала молочно-белое поÑтельное белье, не в Ñилах переÑтать Ñравнивать его цвет Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ КеорÑена. Потом трÑхнула головой и Ñнова повернулаÑÑŒ к рабыне: — Когда подадут завтрак? — Через два чаÑа, махра. Я кивнула, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÑŽ, и раÑпорÑдилаÑÑŒ приготовить одежду, обувь и повÑедневные украшениÑ. Пока Ñ ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, СемьдеÑÑÑ‚- воÑемь вынеÑла из гардеробной краÑивое платье цвета темной Ñливы. Помогла мне одетьÑÑ, заплеÑти волоÑÑ‹ в воздушную коÑу, подала туфли. Поблагодарив рабыню, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° покои. ПоÑле вчерашнего разговора Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ не могла заÑнуть. Лежала, глÑÐ´Ñ Ð² потолок, и вÑе пыталаÑÑŒ понÑть — что же не дает мне покоÑ? ÐеÑÑное беÑпокойÑтво витало в мыÑлÑÑ…, Ñловно марево над горной грÑдой. Я чувÑтвовала — мы что-то упуÑкаем. Только никак не могла понÑть, что именно. Лишь под утро, когда темнота уÑтупила меÑто предраÑÑветной ÑероÑти, мне удалоÑÑŒ облечь беÑпокойÑтво в Ñлова. Совет дейÑтвительно пытаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñтавить род Моргранов, а точнее — Ñамого Рейшара. Вот только не думаю, что причина во внезапном объединении двух Ñильнейших демонов. Ð’ Ñвое времÑ, когда Ñ ÐµÑ‰Ðµ прÑталаÑÑŒ в леÑном домике, Рейшар иÑкал менÑ, а найдÑ, предложил защиту. И вÑе потому, что знал — в Ñлучае моей Ñмерти Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð´ÑƒÑ‚ на него. Рейшар — второй по Ñиле поÑле КеорÑена. И уничтожить его может только Ñам КеорÑен. РСовет, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, хочет дать КеорÑену мотив Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтва. Ðо почему? Чем им не угодил Рейшар? «Ты не ÑовÑем Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐºÐ°, а Ñ â€” не ÑовÑем обычный выÑший». Я замерла, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñлова, а потом развернулаÑÑŒ и решительно зашагала в малую библиотеку. Чем бы ни отличалÑÑ Ð ÐµÐ¹ от оÑтальных, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° Ñто выÑÑнить. Ðужное помещение нашла без проблем. Мне казалоÑÑŒ, хитроÑÐ¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð² и залов ÑтерлиÑÑŒ из моей памÑти, но Ñтоило вернутьÑÑ Ð² замок, как ноги Ñами повели Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² правильном направлении. Ð’Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² библиотеку, Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑделаÑÑŒ. Как в первый раз, отметила вытÑнутые полукруглые окна, креÑла Ñ Ð²Ñ‹Ñокими Ñпинками и Ñтол на коротких ножках между ними. Реще диваны темно-зеленого цвета. Перед мыÑленным взором вÑтали картинки прошлого: КеорÑен, лежащий на одном из Ñтих диванов; Ñ, Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° приÑтавной леÑтнице; внимательный алеющий взглÑд, капкан Ñильного тела, в который Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°, ÑорвавшиÑÑŒ Ñверху. Игра, противоÑтоÑние, азарт. Ðи один из Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ желал уÑтупать другому, но вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ мы Ñ‚ÑнулиÑÑŒ друг к другу. Ð’ÐµÐ´Ñ Ñвою игру, мы ÑовÑем не догадывалиÑÑŒ о той, что давным-давно начал Великий, Ñделав Ð½Ð°Ñ Ð¸Ñтинной парой. СейчаÑ, оглÑдываÑÑÑŒ назад, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, как чаÑто он вмешивалÑÑ Ð² мою жизнь, незримо вел выбранным курÑом. Почему проверка выÑших в библиотеке ÑлучилаÑÑŒ так внезапно? Почему именно тогда? ÐачниÑÑŒ она поÑле Ñмерти Ба, Ñ Ð±Ñ‹ не узнала о визите выÑших, попалаÑÑŒ бы и заплатила за Ñто жизнью. Рв городÑкой тюрьме? Почему из вÑех комнат Ñ Ð·Ð°Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° в ту, где был КеорÑен? Любой другой демон мог не заинтереÑоватьÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ невоÑприимчивоÑтью к магии, убить физичеÑки. Ð’ÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ путь, Ñ Ð²Ñе больше уверÑлаÑÑŒ, что любой неоÑторожный шаг Ñтоил бы мне жизни. Ðо вот Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ — Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñшими полукровка, наÑледница рода Рингвардаадов, иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð° КеорÑена, — и что-то мне подÑказывает, Ñто еще не конец пути. ПогрузившиÑÑŒ в раздумьÑ, Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ брела вдоль Ñтройного Ñ€Ñда книг, Ñкользила пальцами по цветным корешкам. Почти на Ñамом дальнем от входа Ñтеллаже нашла то, ради чего пришла в библиотеку. Фолиант в переплете из краÑно-коричневой кожи Ñ Ñ‚Ð¸Ñненым золотыми буквами названием — «Книга родов». Ðе без труда вытащив увеÑиÑтый том, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð»Ð° его к Ñебе и занÑла одно из креÑел, ÑтоÑщих у окна. С тихим хруÑтом корешка открыла его и принÑлаÑÑŒ неÑпешно, Ð²Ñ‹Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð²ÐºÐ¸ фраз, проÑматривать Ñтраницы. Ð’ Ñвоих ожиданиÑÑ… Ñ Ð½Ðµ ошиблаÑÑŒ. Книга родов первой Ñемьи дейÑтвительно оказалаÑÑŒ внушительной, Ñодержала подробную информацию по каждому из двенадцати домов. ИнтереÑно, Ñколько лет Ñтим желтоватым, чуть шершавым на ощупь Ñтраницам? Сколько поколений ÐртенÑейров Ñтарательно дополнÑÑŽÑ‚ имеющиеÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ðµ? Я Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом изучала фрагменты, напиÑанные Ñвно разными выÑшими. Манера речи, обороты, форма букв и их наклон — ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð° хранила отпечаток оÑтавившего ее демона. Когда Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° до раздела, поÑвÑщенного Рингвардаадам, то замерла, борÑÑÑŒ Ñ Ð¸Ñкушением. БроÑила украдкой взглÑд на чаÑÑ‹, вздохнула и перелиÑтнула Ñтраницу. Ðе ÑейчаÑ. Позже. Ðаконец мне на глаза попалаÑÑŒ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð°Ð»Ñ‹Ð¼ Ñтрока «Род Моргранов». УÑтроившиÑÑŒ поудобнее, Ñ ÑƒÐ³Ð»ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в чтение. Прошлое второй Ñемьи затÑгивало. Чем больше Ñ Ð² него погружалаÑÑŒ, там Ñильнее жаждала узнать еще. Мой взглÑд Ñкользил по Ñтрочкам быÑтро, но очень внимательно, ÑтараÑÑÑŒ не упуÑтить ни буквы. МыÑли ÑорвалиÑÑŒ в Ñтремительный полет, доÑÑ‚Ñ€Ð°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ð¸ÐºÑƒ Ñобытий, Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð²Ñе новые фрагменты. — Махра? — приглушенный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ñтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÑ‡ÑŒÑÑ. — Я здеÑÑŒ. — Заложив пальцем Ñтраницу, Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° книгу и повернулаÑÑŒ к вошедшей СемьдеÑÑÑ‚-воÑьмой. — Завтрак будет подан через пÑтнадцать минут. Ð’Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ? Я броÑила удивленный взглÑд на чаÑÑ‹. Уже так поздно? Кивнув, вернула «Книгу родов» на меÑто и Ñледом за женщиной вышла из библиотеки. Ð’ Ñтоловой Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ первой. ОглÑдела накрытый на троих Ñтол и только ÑобиралаÑÑŒ ÑеÑть, как в комнату вошел КеорÑен. От новых знаний бурлила кровь, они пьÑнили и подталкивали проверить их правдивоÑть. Да, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что неразумно ÑомневатьÑÑ Ð² запиÑанном очевидцами, но ничего не могла Ñ Ñобой поделать. Слишком удивительной казалаÑÑŒ открывшаÑÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°. ПользуÑÑÑŒ тем, что ÑейчаÑ, кроме Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ…, в Ñтоловой никого нет, Ñ Ð±Ñ‹Ñтрым шагом подошла к КеорÑену и, заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ в глаза, выдохнула: — Ты знал, что Рейшар полукровка? ГЛÐÐ’Ð 17 Ð’ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð¸ вновь раÑпахнулиÑÑŒ, и в Ñтоловую вплыла ÐмарелиÑ. Ðа Ñекунду Ñ Ð·Ð°ÑмотрелаÑÑŒ. За прошедшие недели из памÑти ÑтерлоÑÑŒ, наÑколько она краÑива. Даже ÑейчаÑ, в Ñдержанном платье цвета предраÑÑветного неба демоница выглÑдела изумительно. ЕÑть в ней что-то гораздо более глубокое, чем поверхноÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñота, — грациÑ, плаÑтика движений, оÑÐ¾Ð±Ð°Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½ÑÑ Ñила, которую невозможно не почувÑтвовать. — Доброе утро, — певуче поприветÑтвовала она, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸ приÑаживаÑÑÑŒ к Ñтолу. Мы Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñеном тоже занÑли положенные меÑта. Ð’ комнату вошли Ñлуги, раÑÑтавлÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ нами печеные Ñгодные рулеты, пудинги и Ñвежие булочки. От наливаемого в чашки напитка поднималÑÑ Ð¿Ñ€Ñный аромат корицы и меда. — Рейшар не ÑовÑем полукровка, — заговорил КеорÑен, когда Ñлуги удалилиÑÑŒ. Я поÑмотрела на него Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Почему-то мне казалоÑÑŒ, что при Ðмарелии он не Ñтанет продолжать разговор. Сама демоница броÑила быÑтрый взглÑд Ñначала на брата, затем — на менÑ. — ДобралаÑÑŒ до «Книги родов»? — понÑтливо хмыкнул выÑший. Я кивнула. — Ðе Ñтоит думать, будто вы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ похожи. — ÐÐ¼Ð°Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ поджала губы. — Кровь Рейшара разбавлена давно, да и то демоничеÑкой. — Прабабке Рейшара повезло вÑтретить иÑтинную пару. Только вот ее иÑтинным оказалÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¹ демон. — Ркак она понÑла Ñто? У темных же глаза не ÑветÑÑ‚ÑÑ Ð»ÑƒÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ Ñветом. Или ÑветÑÑ‚ÑÑ? — Темный Ñам ей Ñказал об Ñтом — о том, что Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ее взглÑд менÑетÑÑ. Он решил не ждать неÑколько меÑÑцев, — хмыкнул КеорÑен, принимаÑÑÑŒ за пудинг. — Обычно иÑтинные пары еÑли и ÑлучаютÑÑ, то только у выÑших демонов. Случай Ñ ÐœÐ¸Ñ€Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ — прабабкой Рейшара — уникален. ГоворÑÑ‚, выÑшие вÑех двенадцати родов разделилиÑÑŒ. Одни Ñчитали, что идти против воли Великого немыÑлимо, другие наÑтаивали на Ñохранении чиÑтоты крови. Мирина решила не обращать Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° недовольных и ÑвÑзала Ñвою жизнь Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼. Она была из оÑновной ветви рода, но поÑле Ñвадьбы ее откинули в хвоÑÑ‚ второй побочной. Довольно унизительно по нашим меркам. Я Ñлушала, затаив дыхание и забыв про завтрак. — Дочь от такого Ñоюза получилаÑÑŒ Ñлабой, — продолжил раÑÑказ КеорÑен. — Рвот внук — отец Рейшара — Ñмог броÑить вызов вышеÑтоÑщему роду Фелихьеров и занÑть второе меÑто в иерархии домов. Реще через поколение Фелихьеров Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÐµÐ³Ð¾ меÑта ÑмеÑтили Гарааны. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñледнее уже к нашему разговору не отноÑитÑÑ. Ð’ Верине и ФилеÑоре кровь темного прадеда почти не проÑвилаÑÑŒ. Ðто легко понÑть по оттенку их волоÑ. Рвот в Рейшаре прошлое его рода оÑобенно Ñильно. — Ð’ любом Ñлучае, — ÐÐ¼Ð°Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° плечом, — Рейшар — Ñын выÑших, внук выÑших и правнук иÑтинных. Да, в нем течет Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ, но Ñто кровь демонов! Я поÑмотрела на Ñверкающую алым взглÑдом краÑавицу. Ð’ памÑти вÑплыло воÑпоминание: Лунара убеждала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ злитьÑÑ Ð½Ð° Ðмарелию за резкоÑть, объÑÑнÑÑ ÐµÐµ ревноÑтью. Ðмарелии нравитÑÑ Ð ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ€. И ÑейчаÑ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° хмурую выÑшую, Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ понÑла, что Ñто дейÑтвительно так. ИнтереÑно, а Ñам Рейшар догадываетÑÑ Ð¾ ее ÑимпатиÑÑ…? — Я и не думала Ñравнивать ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, — ответила примирительно. — Ðо Ñ Ð¸ не ÑтеÑнÑÑŽÑÑŒ Ñвоего проиÑхождениÑ. ÐÐ¼Ð°Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñ…Ð¼Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°, Ñвно не ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкую кровь поводом Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñти. Ðо, к ÑчаÑтью, развивать тему не Ñтала. ОÑтаток завтрака прошел Ñпокойно. Потом ÐÐ¼Ð°Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. Я же уходить не Ñпешила. За Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð¿ÐµÐ·Ñ‹ мне в голову пришла еще одна мыÑль, и, дождавшиÑÑŒ, когда за выÑшей закроютÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð¸, Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к КеорÑену: — Рейшар говорил, что в Совет входÑÑ‚ выÑшие, переÑекшие тыÑÑчелетний рубеж. — Верно. — ПолучаетÑÑ, мы можем ÑоÑтавить ÑпиÑок учаÑтников? — Ðеверно, — уÑмехнулÑÑ Ð¾Ð½. Я нахмурилаÑÑŒ, и КеорÑен, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, поÑÑнил: — Мы не вÑегда точно можем назвать ÑобÑтвенный возраÑÑ‚, что уж говорить о чужом. Когда живешь долго, течение времени начинает воÑприниматьÑÑ Ð¸Ð½Ð°Ñ‡Ðµ. Мы не мыÑлим вчерашним или ÑегоднÑшним днем, Ñкорее деÑÑтилетиÑми. И держать в голове, кто перешагнул тыÑÑчелетний рубеж, а кто только подошел к девÑти ÑотнÑм, не вÑегда получаетÑÑ. Да и неинтереÑно Ñто. — Ðо почему? Ведь Совет опаÑен! — Только Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ… пор, — качнул головой КеорÑен. — Раньше он не Ð½ÐµÑ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ñ‹. По крайней мере, лично моим интереÑам. — То еÑть ты даже не догадываешьÑÑ, кто может в него входить? — ОтноÑительно. ОшибитьÑÑ Ð² определении чьего-либо возраÑта на Ñто лет неÑложно. Точнее, — его губы дрогнули в уÑмешке, — Ñ Ð±Ñ‹ даже Ñказал, гораздо проще, чем кажетÑÑ. — И что же, нам дейÑтвовать вÑлепую? — Да. Ðо в Ñтом, пожалуй, еÑть ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. Как минимум мы не заÑкучаем. Я поморщилаÑÑŒ, не разделÑÑ Ð²ÐµÑелоÑти демона. — Ðто вам за неÑколько веков жизнь Ñтала казатьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¹. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ еще ÑовÑем недавно вÑе было предÑказуемо, понÑтно и… — Скучно, — закончил за Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñен. — Ты проÑто не уÑпела ощутить, наÑколько губительна рутина. Ðо рано или поздно, поверь, она задушила бы и тебÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ° жизнь замерла на оÑтрие меча: приходитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñчитывать каждый шаг, подбирать любую крошку в надежде, что она поможет найти ответ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ один из множеÑтва. Ðо при Ñтом именно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ миг кажетÑÑ Ð¾Ñобенно Ñрким. Ты ведь тоже Ñто чувÑтвуешь, разве нет? Ðти Ñмоции захватывают, заÑтавлÑÑŽÑ‚ подмечать малейшие их оттенки, полутона, наÑлаждатьÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼, даже Ñамым быÑтротечным моментом — Ñамой жизнью. Без оглÑдки на прошлое, будущее. От Ñтого кипит кровь, мыÑли уноÑÑÑ‚ÑÑ Ð² полет, а Ñердце бьетÑÑ Ð² два раза быÑтрее. Ðо знаешь, что еще важнее? — Губы демона изогнулиÑÑŒ в дразнÑщей улыбке. — Ð’ такие моменты ты выбираешь то, что по- наÑтоÑщему желаешь. Без выгоды, без раÑчетов. ТÑнешьÑÑ Ðº тому, чего жаждет Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°. Речь КеорÑена завораживала менÑ, уноÑила на волнах, точно быÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ°. Я не ÑопротивлÑлаÑÑŒ — Ñмотрела в раÑплавленное Ñеребро глаз, вÑе больше отливающее белым, и тонула. Ðе знаю, прав ли КеорÑен во вÑем, но в одном он точно не ошибаетÑÑ: лишь Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ заиграла краÑками. ПуÑть темными, пуÑть поначалу даже мрачными, но поÑле в их палитру добавлÑлоÑÑŒ вÑе больше Ñрких, Ñочных, почти ÑлепÑщих. Лишь Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñ Ð¸Ñпытала вÑе грани чувÑтв и Ñмоций. От ненавиÑти до… любви? Сам демон, замолчав, не Ñпешил продолжать разговор. Как и Ñ, он неотрывно глÑдел в мои глаза и, казалоÑÑŒ, видел Ñаму душу. — ПереодевайÑÑ, — выдохнул КеорÑен ÑпуÑÑ‚Ñ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ñть. — Через полчаÑа Ñ Ð¶Ð´Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² тренировочном зале. — Ч-что? — Я не Ñразу Ñмогла вынырнуть из ÑеребрÑного омута. — Ð’ прошлый раз Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не опоздал. Да, теперь Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ отпуÑкать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ ÑебÑ, но вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ хочу, чтобы при необходимоÑти ты могла поÑтоÑть за ÑебÑ. Мы возвращаемÑÑ Ðº тренировкам, мышка. Я огладила мÑгкую тунику. ДлиннаÑ, она доходила едва ли не до колен, но Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð¼ по бокам ÑовÑем не Ñковывала движений. Рукава до локтÑ, круглый ворот, Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ñ€ÑŽÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐºÐ°Ð½ÑŒ — мне нравилаÑÑŒ Ñта вещь. Свободные Ñветло-Ñерые штаны, Ñобранные широкими манжетами на щиколотках, подходÑÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑƒÐ²ÑŒ, поднÑтые в выÑокий хвоÑÑ‚ волоÑÑ‹. Я была готова к тренировке. Ðо при Ñтом почему-то не Ñпешила покинуть покои. Ожидание, предвкушение, надежда — чувÑтва будто переплелиÑÑŒ тугой коÑой и обвили мою грудь. Чего Ñ Ð¶Ð´Ñƒ от предÑтоÑщего занÑтиÑ? Ðе знаю. С КеорÑеном никогда и ничего Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ³Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. То он чуткий наÑтавник, готовый веÑти и направлÑть, то непримиримый противник, ÑтремÑщийÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‹Ñкать мои уÑзвимые меÑта. Именно в поединках наше противоÑтоÑние выходило на пик возможного. Мы бодалиÑÑŒ, незримо ÑталкивалиÑÑŒ лбами и отказывалиÑÑŒ уÑтупать. Ðо в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ как никогда оÑтро чувÑтвовали друг друга. И ÑейчаÑ, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð² Ñвоих покоÑÑ… замка ÐртенÑейров, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐ°Ð»Ð° именно Ñто — противоÑтоÑние на грани вожделениÑ. БроÑив еще один взглÑд в роÑтовое зеркало, Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° за дверь. Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð·Ð° СемьдеÑÑÑ‚-воÑьмой, ÑпуÑтилаÑÑŒ на первый Ñтаж, а потом и ниже. Ð’ воздухе едва ощутимо запахло ÑыроÑтью. — Вам вон туда. — Указав на дверь в конце коридора, Ñ€Ð°Ð±Ñ‹Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ и заÑтыла, не ÑÐ¼ÐµÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€ÑмитьÑÑ, пока Ñ Ð½Ðµ отойду. Предвкушение и ожидание ноÑилиÑÑŒ в крови, точно пузырьки игриÑтого вина. Сознание подернулоÑÑŒ дразнÑщей дымкой азарта. Пальцы едва ощутимо покалывало. Шорох моих шагов по каменному полу раÑходилÑÑ Ð² узком коридоре приглушенным Ñхом. ПроÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° Ñтенах влага манила прикоÑнутьÑÑ, ощутить подушечками неровную шероховатоÑть камнÑ. Ðо Ñ Ð½Ðµ поддалаÑÑŒ иÑкушению — дошла до двери, решительно толкнула ее и переÑтупила порог. Внутри было тепло. Пол уÑтилали тонкие бамбуковые циновки, Ñвет магичеÑких Ñветильников Ñбил тени в углы. Одна из Ñтен оказалаÑÑŒ увешана оружием, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ о похожей в замке Рингвардаадов. — РазувайÑÑ, мой Ñвет, — Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñен. Его ботинки уже ÑтоÑли возле узкой длинной лавки. — Позволь ногам ощутить Ñвободу, почувÑтвовать окружающее проÑтранÑтво, — продолжил он. — От их Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑкороÑти реакции завиÑит Ñлишком многое. ПриÑлушайÑÑ Ðº ним… Мне нравилÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð±Ñ€ голоÑа КеорÑена. Ð’ меру низкий, раÑкатиÑтый, он пуÑкал по моей коже волны мурашек и желаниÑ. — Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÐ¼ заниматьÑÑ Ð½Ð° коротких мечах. Я не Ñтала Ñпорить. Покорно принÑла оружие и вÑтала в Ñтойку. — Готова? Стоило мне кивнуть, как выÑший резко перешел в нападение. Слишком резко. Я едва уÑпела отразить удар. Руже в Ñледующую Ñекунду атаковала Ñама. КеорÑен играючи ушел от моего выпада. Я по инерции Ñделала неÑколько шагов вперед, и демон, воÑпользовавшиÑÑŒ Ñтим, плоÑкой Ñтороной Ð»ÐµÐ·Ð²Ð¸Ñ ÑˆÐ»ÐµÐ¿Ð½ÑƒÐ» Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ попе. — Ты медлительна! — припечатал он. Словно ужаленнаÑ, Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ развернулаÑÑŒ и Ñделала новый выпад. Ðаши мечи ÑкреÑтилиÑÑŒ. — Так много забыла? Да он что, издеваетÑÑ?! КажетÑÑ, Ñ Ð·Ð°Ñ€Ñ‹Ñ‡Ð°Ð»Ð°. Резко очертив круг, Ñ Ñкинула меч КеорÑена Ñо Ñвоего и Ñнова перешла в атаку. Ð’Ñ‹Ñший легко ушел из-под удара и напал Ñам, Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ñ‚Ð¸ в защиту. Ð’ какой-то момент он оттеÑнил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñтене Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼. Ðе думаÑ, Ñ Ñхватила второй меч и направила его на противника. — РуправишьÑÑ Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ? — хмыкнул он. Я не ответила — только прыгнула вперед и попыталаÑÑŒ доÑтать его поочередно каждым из мечей. КеорÑен уÑпел отразить оба удара. Потом в мгновение ока возник возле Ñтены и Ñхватил Ñ Ð½ÐµÐµ один из щитов. Звон Ñтали, ее Ñкрежет, ÑобÑтвенное шумное дыхание, пылающий раÑплавленным Ñеребром взглÑд — мне нравилоÑÑŒ вÑе. ÐžÑ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ñгивали, уводили вÑе дальше от реальноÑти, но Ñ Ð½Ðµ ÑопротивлÑлаÑÑŒ. Танец, который мы вели, был на грани жеÑтокоÑти и нежноÑти, агреÑÑии и мира. ОтдаваÑÑÑŒ во влаÑть проиÑходÑщего, мы раÑтворÑлиÑÑŒ во взглÑдах друг друга, позволÑли им унеÑти Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñюда — туда, где нет ни Совета, ни опаÑноÑти, ни выÑших, ни полукровок, где нет надуманных правил, только чувÑтва и Ñмоции. Мы Ñнова играли, в очередной раз пытаÑÑÑŒ доказать друг другу, что не отÑтупимÑÑ. Каждый ÑтаралÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ другого, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ оба кружилиÑÑŒ в едином танце. Слушали ритм наших тел. ÐžÑ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ зала ÑмазалиÑÑŒ, приглушенный хруÑÑ‚ циновок под боÑыми Ñтопами иÑчез. Я не видела ничего, кроме меча и щита КеорÑена, кроме его глаз. Удар, отÑкок, отражение… КеорÑен выбил один меч у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· рук. Ðо уже в Ñледующий миг, ÑƒÑ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸ шанÑÑ‹, выкинул щит. Снова один на один — на оÑтрие желаниÑ, обоюдного притÑжениÑ. — Ðу же! — призывно крикнул КеорÑен, и Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. БроÑилаÑÑŒ на него, целÑÑÑŒ в грудь, и ухмыльнулаÑÑŒ, уже догадываÑÑÑŒ, каким будет Ñледующее движение — он легко отобьет мой выпад и Ñнова вынудит Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¹Ñ‚Ð¸ в защиту. Однако вмеÑто Ñтого КеорÑен опуÑтил меч. Я запаниковала, попыталаÑÑŒ отвеÑти ÑмертоноÑный удар. Ðо в поÑледний миг демон уклонилÑÑ Ð¾Ñ‚ моей атаки, перехватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñвободную руку, рывком развернул и прижал Ñпиной к Ñвоей груди. — Почему заÑомневалаÑÑŒ? — раздалÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñамым ухом. — Ðе хотела убить тебÑ. — Думаешь, Ñмогла бы? — Рчто? — Я дерзко дернулаÑÑŒ. — Стоило риÑкнуть? — Ты могла попробовать. — Губы КеорÑена коÑнулиÑÑŒ моей шеи, и мир окончательно рухнул. Я закрыла глаза, наÑлаждаÑÑÑŒ прикоÑновением. Ощутила, как КеорÑен Ñкользнул рукой на мою талию, еще крепче прижал к Ñебе, Ð²Ñ‹Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· моей груди Ñлабый Ñтон. Рв Ñледующий миг… Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала холод металла у Ñвоей шеи. ГЛÐÐ’Ð 18 Я замерла, боÑÑÑŒ даже шумно Ñглотнуть. — Ты проиграла, — выдохнул демон. Ð’ Ñледующий миг он убрал лезвие от моей шеи, а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñилой толкнул вперед. РазвернувшиÑÑŒ, Ñ ÑƒÑтавилаÑÑŒ в ÑеребрÑные глаза. — Играешь? — Мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ походил на шипение, взор затÑнуло алым. — Учу, — Ñпокойно отозвалÑÑ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñен. — Ð’ наÑтоÑщем бою Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÑŒÑÑ, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑомневатьÑÑ Ð¸ терÑть уверенноÑть. Любое промедление может Ñтоить тебе жизни. Рты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñлишком медлительна. — Медлительна? — процедила Ñ, до боли ÑтиÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ñ‹ на ÑфеÑе. — Ртак? — ВмеÑте Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼ Ñловом Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилаÑÑŒ вперед. Тренировка перешла на новый уровень. Внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¸Ð¿ÐµÐ»Ð° обида, алый туман заÑтилал разум. Словно Ñо Ñтороны Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð»Ð° Ñвои ÑроÑтные выпады, Ñтремительные, почти невидимые глазу ÑƒÐºÐ»Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ новые атаки. Выражение лица КеорÑена изменилоÑÑŒ. С него иÑчезла раÑÑÐ»Ð°Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, черты заоÑтрилиÑÑŒ и теперь выражали предельную ÑоÑредоточенноÑть. Мои Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑтановилиÑÑŒ вÑе быÑтрее и быÑтрее, едва не ÑливаÑÑÑŒ в Ñеро-бирюзовый поток Ñмазанных образов. Ðзарт затÑгивал, ÑкороÑть пьÑнила. ДоверÑÑ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñм тела, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтила Ñамоконтроль и отдалаÑÑŒ во влаÑть инÑтинктов. Теперь они вели менÑ, управлÑли моими ногами, переÑтупающими в опаÑном танце, моими пальцами, ÑтиÑнутыми на рукоÑтке оружиÑ, взывали к чему-то в глубине менÑ. Чему-то дремлющему, незнакомому, опаÑному. Ð’Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð°Ñ Ð²Ñпышка боли оÑлепила. Столь Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑильнаÑ, что, не удержавшиÑÑŒ, Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð»Ð° на колени. Ðа Ñекунду замерла, надеÑÑÑŒ, что приÑтуп Ñхлынет, но уже в Ñледующий миг задохнулаÑÑŒ от полыхнувшего в груди пожара. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÐºÐ»ÐµÑ‚ÐºÐ° моего тела зашлаÑÑŒ в агонии, каждую коÑть Ñкрутила Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñила, каждый миллиметр кожи будто оплавилÑÑ Ð¾Ñ‚ неÑтерпимого жара. Боли оказалоÑÑŒ Ñлишком много — гораздо больше, чем Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ выдержать. — Сати! — Крик КеорÑена раздалÑÑ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ издалека. Даже то, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñхватили за плечи и ощутимо вÑтрÑхнули, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° лишь краем ÑознаниÑ. — Смотри на менÑ! Смотри! ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ñпышка боли заÑтавила Ñильнее ÑжатьÑÑ, зажать ладонÑми уши и закричать. Я не могу… не могу! — Сати! Ðу же! ВзглÑд мутный, вÑе плывет. Я почти ничего не вижу. — Дыши медленно! Вдох, пауза, выдох, Ñлышишь менÑ? Давай, мой Ñвет, вдыхай… Ðе вдумываÑÑÑŒ, поÑлушно пытаюÑÑŒ наполнить грудь воздухом. Боль Ñкручивает Ñнова. Столь неиÑтово, будто решила переломить мой позвоночник. — Давай же, роднаÑ! ДержиÑÑŒ, ты Ñможешь. ЦеплÑÑÑÑŒ за звучание голоÑа демона, Ñ Ñ‚ÑнуÑÑŒ к нему. Ðовый вдох. — Вот так, теперь медленно выдыхай. ÐœÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ раÑходитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ кожей чаÑтыми волнами. — Умница, Сати. Ртеперь еще раз вдох, задержи дыхание и выдыхай. Вдох, выдох… Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñена направлÑет менÑ, ведет Ñквозь черную, полную боли пуÑтоту к Ñвету — к нему Ñамому. И Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°ÑŽ Ñ‚ÑнутьÑÑ. КуÑÐ°Ñ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹, Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ñлезы, Ñ Ñ‚ÑнуÑÑŒ к тому единÑтвенному, кто удерживает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° краю пропаÑти. Каждый мой вздох — Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ одного. И Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ новым вздохом, Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ шагом на пути к нему боль Ñлабеет. Я Ñнова могу видеть, могу наполнить грудь воздухом — Ñильно и жадно. Могу вÑкочить на ноги или ощупать ÑебÑ, убеждаÑÑÑŒ, что невидимый огонь не оÑтавил ожогов на моем теле. Ðо вмеÑто Ñтого Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑÑŒ к КеорÑену на колени, обнимаю его за шею и прижимаюÑÑŒ изо вÑех Ñил. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ важно, наÑколько беÑÑтыдна Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°, наÑколько такое поведение вообще допуÑтимо правилами Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ â€” вÑе Ñто Ð½Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¸ÑˆÑƒÑ€Ð°. РединÑтвенно важным оÑталиÑÑŒ только крепкие объÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ легкие, почти невеÑомые поцелуи, которые КеорÑен оÑтавлÑет на моем лице. Ðе знаю, Ñколько мы так проÑидели. КеорÑен не торопил, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¹Ñ‚Ð¸ в ÑебÑ, победить труÑливую дрожь и ÑправитьÑÑ Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ разум ужаÑом. Демон молчал. За него говорили его прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñила, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ он прижимал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе. — Что Ñто было? — ÑпроÑила Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾. — Третий блок, — вздохнул КеорÑен. — Пал? — Ðе думаю. Скорее, дал трещину. — Ðо почему? Мы ведь тренировалиÑÑŒ физичеÑки, а не магичеÑки. Он не должен был… — Видимо, что-то изменилоÑÑŒ. Ð’ нем или в тебе Ñамой. Рможет, у физичеÑких тренировок тоже еÑть предел, переÑекать который не Ñледует. Впредь нам надо дейÑтвовать оÑторожнее. — Рвдруг такое повторитÑÑ? — Я не Ñумела Ñкрыть Ñтраха в голоÑе. — Вдруг Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ окажетÑÑ Ñ€Ñдом? Что… что мне тогда делать? КеорÑен нахмурилÑÑ: — Я поÑтараюÑÑŒ вÑегда быть Ñ€Ñдом, мой Ñвет. Ðо еÑли вÑе же так ÑлучитÑÑ, — он Ñильнее прижал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе, — то ÑконцентрируйÑÑ Ð½Ð° дыхании, не позволÑй боли затмить разум. ЦеплÑйÑÑ Ð·Ð° что угодно, но держи ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° поверхноÑти. Кивнув, Ñ Ñнова уткнулаÑÑŒ ноÑом в шею выÑшему. Вдохнула запах его тела, разгорÑченного тренировкой, и прикрыла глаза. Раньше мне казалоÑÑŒ, что угроза иÑходит извне — от мира, жеÑтокого к людÑм и полукровкам; от выÑших, чтÑщих чиÑтоту крови; от таинÑтвенного Совета, ведущего Ñвои игры. Ðо Ñ ÑовÑем забыла об угрозе, таÑщейÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамой. Что ÑлучитÑÑ, еÑли у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ получитÑÑ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ третий блок? ЕÑли он вдруг падет? Выживу ли Ñ? ЦеплÑÑÑÑŒ за ÑобÑтвенные Ñтрахи и неуверенноÑть, пытаÑÑÑŒ отÑтоÑть право на жизнь, Ñ ÑƒÐ¿ÑƒÑтила Ñамое главное — Ñаму жизнь. Ð Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ — Ñто КеорÑен. ВыпрÑмившиÑÑŒ, Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñнула в ÑеребрÑные глаза демона. Позволила Ñебе еще неÑколько Ñекунд провеÑти на грани, а потом Ñмело шагнула вперед. ÐаклонившиÑÑŒ, Ñ Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° его губы Ñвоими. Ðа границе ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ иÑкрами тлела робоÑть перед неизведанным, но Ñ Ð½Ðµ ÑобиралаÑÑŒ ей поддаватьÑÑ. Хватит. Она и так Ñлишком долго удерживала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ желанного. РазвÑзав ленту, ÑÑ‚Ñгивающую волоÑÑ‹ КеорÑена, Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑтила в них пальцы и углубила поцелуй. Снова, как тогда в леÑу, вручала демону мое тело и душу, отдавалаÑÑŒ его влаÑти. И мне нравилоÑÑŒ Ñто… ÐравилоÑÑŒ ощущать Ñилу его рук, жадноÑть губ, его дыхание во мне и мое в нем. Грани различий иÑчезли. Мы больше не были демоном и человеком, выÑшим и полукровкой, а Ñтали проÑто мужчиной и женщиной, Ñгорающими в объÑтиÑÑ… друг друга. УпершиÑÑŒ ладонÑми в широкую грудь, Ñ Ð½Ð°Ð´Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°, Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñена на Ñпину, и прижалаÑÑŒ Ñверху. Ðе Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ, демон Ñорвал заколку Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… волоÑ, и золотой водопад отрезал Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ мира. Огонь в груди разраÑталÑÑ, как леÑной пожар, ÑтановÑÑÑŒ Ñильнее Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñекундой. Он прокатилÑÑ Ð¿Ð¾ телу горÑчей волной, ÑÑ‚ÑнулÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ живота и там полыхнул голодным пламенем. Я заÑтонала. Ðто был другой огонь, ÑовÑем не тот, что еще недавно Ñжигал мое тело. Ðтот рождал во мне желание нового, еще пока незнакомого чувÑтва. СоблазнÑл поддатьÑÑ Ð¸ вкуÑить запретное. Миг, и КеорÑен перевернулÑÑ, подмÑв Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ÑебÑ. ОторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ моих губ и заÑкользил поцелуÑми по шее. СпуÑтилÑÑ Ðº груди, задрал тунику, коÑнулÑÑ Ñзыком моей кожи. Я выгнулаÑÑŒ, вÑе больше терÑÑÑÑŒ в ощущениÑÑ…. КазалоÑÑŒ, мир вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñходил Ñ ÑƒÐ¼Ð°, кружилÑÑ Ð² чувÑтвенном хороводе, иÑÑушал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹. Я плавилаÑÑŒ. ТерÑла ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ обретала вновь, неуловимо менÑлаÑÑŒ, раÑтворÑÑÑÑŒ в охватившем Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð¸Ð¸. Ðовый поцелуй, неиÑтовый, жадный, почти ÑроÑтный, Ñмел поÑледние преграды. Я Ñнова оказалаÑÑŒ Ñверху, прижимаÑÑÑŒ к демону вÑем телом, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÐµÐ³Ð¾ каждой клеточкой, каждым изгибом. Ðо мне было Ñтого мало. Я хотела Ñтать еще ближе, прижатьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ теÑнее, ощутить ÑÐµÐ±Ñ ÐµÐ³Ð¾ чаÑтью. Рык, родившийÑÑ Ð² моей груди, разошелÑÑ Ð¿Ð¾ телу низкой вибрацией, передалÑÑ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñену и вызвал у него ответный отклик. Ðаши демоничеÑкие ÑущноÑти Ñ‚ÑнулиÑÑŒ друг к другу, звали, провоцировали и вели одну им ведомую игру, Ñлишком Ñоблазнительную, чтобы от нее отказатьÑÑ. Голодное Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ живота полыхнуло Ñрче. Одежда Ñтала мешать. КазавшаÑÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ мÑгкой ткань теперь царапала, злила. УхватившиÑÑŒ за край демоновой кофты, Ñ Ñ€Ñ‹Ð²ÐºÐ¾Ð¼ потÑнула ее вверх. Одним движением КеорÑен приподнÑлÑÑ, на мгновение разорвал поцелуй, ÑÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ„Ñ‚Ñƒ, и Ñнова впилÑÑ Ð² мои губы. Еще жарче, не ÑдерживаÑÑÑŒ и не оÑторожничаÑ. И Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñтому рада. ÐžÑ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÐ· оÑтатка, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтала контролировать ÑобÑтвенное тело — лишь Ñлепо Ñледовала его желаниÑм. Краем ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° ÑÑ‚ÑгивающиеÑÑ Ðº нам потоки магии, а в Ñледующий миг задохнулаÑÑŒ от чувÑтва падениÑ. Секунда, и КеорÑен Ñнова Ñверху, а подо мной вмеÑто жеÑтких циновок шелк проÑтыней. ТреÑк ткани, рывок, и лоÑкуты моей туники вмеÑте Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ лифом улетели куда-то в Ñторону. Я оказалаÑÑŒ зажата между разгорÑченным телом демона и холодной гладкоÑтью поÑтели. Спина вмиг покрылаÑÑŒ мурашками, воздуха переÑтало хватать. ЗадыхаÑÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¸Ð»Ð° дыхание КеорÑена и Ñходила Ñ ÑƒÐ¼Ð°. ЗаÑтонала, Ñтоило ему коÑнутьÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ моей груди, и податливо выгнулаÑÑŒ навÑтречу. Снова треÑк разрываемой ткани, и поÑледнÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ñ€Ð°Ð´Ð° Ñорвана. Теперь ничто не мешает мне ощущать КеорÑена каждым миллиметром кожи, Ñкользить руками по Ñпине, Ñвоими бедрами по его. И чувÑтвовать… ЧувÑтвовать вÑе. Жар, томление, ожидание, жажду. Такую невыноÑимую, что нет Ñил терпеть. Лишь на мгновение КеорÑен оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ менÑ, заглÑнул в мои глаза, будто Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñледний ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¾ÑтановитьÑÑ, но только Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ прошла точку невозврата. — Дышу тобой, — прошептала ему в губы. — Живу тобой, — почти одновременно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñен, а потом Ñнова ÑмÑл мой рот поцелуем. Ð’Ñпышка боли, миг без движений, а потом новый, вÑе нараÑтающий Ñмерч ощущений. Ярких, ÑлепÑщих, ÑводÑщих Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Мое рычание, его, наши разгорÑченные тела, демоничеÑкие ÑущноÑти, общее на двоих дыхание — вÑе ÑмешалоÑÑŒ. ÐžÑ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑтановилиÑÑŒ наÑыщеннее, Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” быÑтрее. Шелк проÑтыней, внутренний жар и накатывающее волнами наÑлаждение. Снова и Ñнова. До головокружениÑ, до заплÑÑавших перед глазами мушек, до протÑжных Ñтонов. Пока в один момент веÑÑŒ мир не ÑошелÑÑ Ð² точку, ÑжалÑÑ Ð² напрÑжении, замер на два удара Ñердца, а на третий — разлетелÑÑ Ñотней новых звезд. И клÑнуÑÑŒ, на мгновение мой взор затÑнуло лунно-белым. Лежа на шелковых проÑтынÑÑ…, влажных от нашего пота, мы оба пыталиÑÑŒ воÑÑтановить дыхание. ГлÑдели друг другу в глаза и улыбалиÑÑŒ. — ÐœÐ¾Ñ Ð¡Ð°Ñ‚Ð¸, — хрипло Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñен, лаÑково ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ лица Ñпутанные прÑди. — Мой дар и мое проклÑтие. — ПроклÑтие? — Так говорÑÑ‚ про иÑтинные пары, — поÑÑнил он, притÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе. — Великий одновременно одаривает Ð½Ð°Ñ Ð¸ проклинает, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÑƒÑзвимыми. ÐаделÑет Ñилой и уÑмирÑет ÑлабоÑтью, не позволÑÑ Ð¸Ñтинным парам забывать о ценноÑти его благоÑловениÑ. Самое желанное проклÑтие любого выÑшего. И ты Ñтала моим. ГЛÐÐ’Ð 19 Следующие деÑÑть дней Ñтали Ñамыми ÑчаÑтливыми за очень долгое времÑ. Я чаÑто улыбалаÑÑŒ. Когда тренировалаÑÑŒ Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñеном, когда заÑиживалаÑÑŒ в библиотеке над очередной книгой, когда ÑталкивалаÑÑŒ Ñ Ðмарелией в Ñтоловой или прогуливалаÑÑŒ по заÑнеженному парку. Ð’Ñе мое тело наполнилоÑÑŒ такой легкоÑтью и таким ÑчаÑтьем, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не могла не улыбатьÑÑ. Душа пела, и, Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ ÐµÐ¹, Ñ Ñама чаÑто мурлыкала под Ð½Ð¾Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ðµ пеÑни. Через два Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñле моего Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² замок ÐртенÑейров прилетела Лунара. Я чеÑтно раÑÑказала о привÑзке Бердера, на что Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ†Ð° поморщилаÑÑŒ, по, как мне показалоÑÑŒ, Ñлишком картинно, чтобы поверить в иÑкренноÑть ее недовольÑтва. Думаю, в тот момент Луна попроÑту хотела заÑтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñть ее помощь. Я Ñама заговорила о выгоде, а она лишь подхватила тему. Когда Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑказала Ñти ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñену, тот раÑÑмеÑлÑÑ Ð½Ð°Ð´ пронырливоÑтью Ñвоей кузины и пообещал подарить ей лучшего грайÑерÑкого жеребенка. Я же Ñнова улыбнулаÑÑŒ. О будущем мы Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñеном не говорили. Оба понимали: пока неÑпокойно наÑтоÑщее, загадывать вперед — Ñлишком опрометчиво. ВмеÑто Ñтого мы наÑлаждалиÑÑŒ моментом. Ценили каждый миг, проведенный вмеÑте, каждую беÑÑонную ночь и каждое утро, заÑтавшее Ð½Ð°Ñ Ð² объÑтиÑÑ… друг друга. Мой мир менÑлÑÑ. Точнее, его менÑло поÑелившееÑÑ Ð² моей душе ÑчаÑтье. Зимние дни Ñтали казатьÑÑ Ð¶Ð°Ñ€ÐºÐ¸Ð¼Ð¸, а темные вечера — Ñветлыми. Иногда Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно взывала к Великому, Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑŽ душу в одно короткое «ÑпаÑибо». Я благодарила его за жизнь, за возможноÑть ощутить Ñтолько Ñмоций, за ÑчаÑтье. За КеорÑена. Маорелий не иÑкал Ñо мной вÑтречи. То ли не хотел идти против Ñильнейшего их вида, то ли поверил, что в замке ÐртенÑейров мне дейÑтвительно безопаÑнее. Жаль, что Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ отца Ñ Ñ‚Ð°Ðº и оÑталаÑÑŒ лишь ноÑительницей крови, запаÑным вариантом, Ñтавшим оÑновным в отÑутÑтвие альтернатив. Ð’ леÑном домике мне казалоÑÑŒ, у Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ получитьÑÑ Ñтать еÑли не Ñемьей, то Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ мы будем ближе друг к другу, но времÑ, проведенное в замке Рингвардаадов, раÑÑтавило вÑе по меÑтам. Вечерние вÑтречи Ñ Ð ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ€Ð¾Ð¼ Ñтали регулÑрными. Он приходил порталом в гоÑтиную, пил бурбон, шутил в привычной манере и делилÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾ÑÑ‚Ñми. КеорÑен, в Ñвою очередь, раÑÑказывал, что удалоÑÑŒ выÑÑнить ему. Ðе знаÑ, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð°Ð»ÑŒ может оказатьÑÑ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾Ð¹, мы вгрызалиÑÑŒ в каждую. Подолгу обÑуждали, Ñтроили догадки, жарко Ñпорили. РазумеетÑÑ, чаще вÑего горÑчилиÑÑŒ КеорÑен Ñ Ð ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ€Ð¾Ð¼, но делали Ñто не зло, а мирно, почти по-дружеÑки. Мне нравилиÑÑŒ такие поÑиделки и наш маленький, четко очерченный круг — не похожий на круги демонов, а оÑобенный, наш ÑобÑтвенный. Лишь иногда Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð² нем неловко — когда ловила на Ñебе задумчивые взглÑды Рейшара. Ð’ такие моменты что-то мелькало в глубине его глаз, какаÑ-то невыÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒ. Ðе ÑраÑ, Ñкорее затаеннаÑ. Словно рана, затÑнувшаÑÑÑ, но еще ноющаÑ, давала о Ñебе знать. Иногда наши взглÑды вÑтречалиÑÑŒ, и тогда раÑплавленное золото едва заметно менÑлоÑÑŒ, ÑтановилоÑÑŒ теплее. Я боÑлаÑÑŒ таких мгновений. БоÑлаÑÑŒ, что однажды вÑе невыÑказанное облечетÑÑ Ð² Ñлова, и тогда не получитÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ вид, будто ничего оÑобенного не проиÑходит. Видел ли Рейшар во мне полукровку, выжившую вопреки ÑиÑтеме? Ту, кого он должен был убить еще до рождениÑ. Стала ли Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ напоминанием о деÑÑтках загубленных душ? Или же он видел во мне разжигающую Ñмоции человечку? Ту, что заинтереÑовала его еще на вечере в фамильном замке Моргранов. Я не знала ответов на Ñти вопроÑÑ‹, но и не ÑтремилаÑÑŒ их найти. Ðекоторым загадкам лучше оÑтаватьÑÑ Ð½ÐµÑ€Ð°Ð·Ð³Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸. Ð’ хороводе Ñобытий, разговоров и вÑтреч Ñ ÑовÑем забыла об Ðмадейне. Рвот она, как выÑÑнилоÑÑŒ, обо мне помнила, и на одиннадцатый день моего Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² замке приглаÑила на бокал лайденÑкого вина. КеорÑен улетел еще утром. Как он Ñказал накануне вечером — проверить новую зацепку, ÑпоÑобную вывеÑти на заказчика второго покушениÑ. Что интереÑно, зацепка каÑалаÑÑŒ Ñамого Торрела. Вчера Ñта новоÑть вызвала радоÑтное предвкушение и у менÑ, и у РеÑ. Ðо теперь Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала беÑпокойÑтво. И пуÑть объективных причин Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ нет, избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ грызущего чувÑтва не получалоÑÑŒ. За обедом, на котором в отÑутÑтвие хозÑина замка ÑобралиÑÑŒ лишь мы Ñ Ðмарелией, Ñ Ð½Ðµ выдержала. — Ðмадейне можно верить? — ÑпроÑила без предиÑловий, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° ÑидÑщую напротив выÑшую. Та удивленно вÑкинула брови и замерла, Ñвно Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑнений. — Она приглаÑила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑтретитьÑÑ… Уже поÑле первых Ñлов демоница раÑÑлабилаÑÑŒ и Ñнова вернулаÑÑŒ к рыбе. — Мир выÑших — Ñто Ñплошные вÑтречи, — поÑÑнила она, широким ножом отделÑÑ Ñ€ÑƒÐ¼Ñную корочку от мÑкоти. — Обеды, ужины, разговоры за бокалом вина или бурбона — попытки хоть Ñколько-нибудь разнообразить рутинный ход времени, которые в результате делают его еще более рутинным. Ðто нормально, ничего необычного. — Ðо Ñ Ð¶Ðµ полукровка. ÐÐ¼Ð°Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° плечами: — Ðаш род лоÑлен к тебе. — Свернув корочку и отложив ее на край тарелки, демоница Ñнова поÑмотрела на менÑ: — Ðмадейна из побочной ветви и не может игнорировать то, что делает оÑновнаÑ. Ðе думаю, что ты ей интереÑна. — КраÑивый рот дернулÑÑ Ð² уÑмешке. — Ðо Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ один вечер она должна поÑвÑтить тебе. Я кивнула, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚, поблагодарила и переключила внимание на еду. Разговор Ñ Ðмарелией уÑпокоил мое волнение. ПуÑть мотивы Ðмадейны оказалиÑÑŒ не такими душевными, как она пыталаÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ, но зато понÑтными. К вечеру Ñ Ñменила Ñдержанное платье на более дорогое — темно- Ñинее, украшенное иÑкуÑной черной вышивкой, — подобрала драгоценноÑти и туфли и вышла в коридор. Спина прÑмаÑ, плечи раÑправлены, каждый шаг полон доÑтоинÑтва — Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ именно так, как Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸, когда готовили к празднику зимней ночи. ХотелоÑÑŒ предÑтать перед Ðмадейной не проÑто полукровкой или бывшей воÑпитанницей Ðмарелии, а наÑледницей одного из родов. Почти равной. И только пальцы иногда непроизвольно ÑтиÑкивалиÑÑŒ на вытÑнутом каплей турмалине в оправе из белого золота, Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½ÐµÐµ беÑпокойÑтво. Кольцо мне подарил КеорÑен, и, кроме беÑÑпорной краÑоты, оно ÑпоÑобно предупреждать ноÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾ Ñдах. Стоило мне взÑтьÑÑ Ð·Ð° бокал Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ напитком или потÑнутьÑÑ Ðº Ñмертельному деÑерту, кожу под кольцом начинало ощутимо жечь. ПуÑть ÐÐ¼Ð°Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑомневалаÑÑŒ в миролюбивоÑти Ðмадейны, Ñама Ñ Ñ€Ð¸Ñковать не ÑобиралаÑÑŒ. Покои демоницы, как и мои, раÑполагалиÑÑŒ в воÑточном крыле, только в другом его конце. Дорога до них занÑла от Ñилы минут Ñемь неÑпешным шагом. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¸. Стоило лишь раз Ñтукнуть в дверь, как та мгновенно раÑпахнулаÑÑŒ, а ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ другую Ñторону Ñ€Ð°Ð±Ñ‹Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ñтупила вбок, не Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸. — Можешь быть Ñвободна, — раÑпорÑдилаÑÑŒ Ðмадейна, взмахом руки отпуÑÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ. Потом повернулаÑÑŒ ко мне: — СпаÑибо, что пришла! Прошу, ÑадиÑÑŒ. Она Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ поднÑлаÑÑŒ, дождалаÑÑŒ, пока Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ, и потом вмеÑте Ñо мной опуÑтилаÑÑŒ на диван. Перед ним на низком овальном Ñтолике ютилиÑÑŒ тарелки Ñ Ñгодными пирожными, большое блюдо Ñ Ñ„Ñ€ÑƒÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸, вытÑÐ½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ‚Ñ‹Ð»ÐºÐ° и два хруÑтальных бокала. — ЛайденÑкое, как и обещала, — Ñнова улыбнулаÑÑŒ Ðмадейна. Ð’ воздухе едва ощутимо пахло чем-то Ñладким. Возможно, то был аромат Ñпелой клубники, а может, вÑему виной ÑтоÑщие в выÑоких вазах белоÑнежные пионы. Пока Ðмадейна разливала по бокалам едва заметно пузырÑщийÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ напиток, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдывала Ñаму демоницу. Ее горделивую оÑанку, белоÑнежную кожу, уложенные в Ñлегантную причеÑку волоÑÑ‹, дорогое, раÑшитое Ñамоцветами платье. Она держалаÑÑŒ Ñпокойно, Ñ Ð±Ñ‹ даже Ñказала — раÑÑлабленно. Ð Ð°Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° не Ñходила Ñ ÐºÑ€Ð°Ñивого лица, во взглÑде читалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ интереÑ. ИÑчезло даже привычное недовольÑтво на грани презрениÑ, которое Ñ Ñ‚Ð°Ðº чаÑто видела в глазах выÑших. — Прошу, — мелодично произнеÑла Ðмадейна, ловко Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из бокалов и Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ мне. Я Ñо Ñдержанной улыбкой принÑла фужер и, ÑтараÑÑÑŒ не выдать волнениÑ, приÑлушалаÑÑŒ к ощущениÑм. Кольцо не жгло. ПонÑв, что вино не отравлено, Ñ Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ выдохнула и уже без Ñтраха пригубила напиток. Упругим шариком он прокатилÑÑ Ð¿Ð¾ Ñзыку, оÑтавлÑÑ Ð¿Ð¾Ñле ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¹ Ñладковатый привкуÑ, и ухнул в желудок. Под кожей разлилоÑÑŒ тепло. — ВкуÑно, — Ñказала Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ ÑледÑщей за мной демонице. Та улыбнулаÑÑŒ и, ухватив одно из крошечных пирожных, отправила его в рот. БеÑеда потекла в Ñпокойном руÑле. Мы говорили о моде (точнее, больше говорила Ðмадейна, а Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð°Ð»Ð°), о книгах (теперь ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ñтью до наоборот), о грайÑерÑких лошадÑÑ…, о Лунаре… Праздник зимней ночи и первую ÑовмеÑтную трапезу мы, не ÑговариваÑÑÑŒ, не вÑпоминали. Потом речь зашла об украшениÑÑ…. — Подожди Ñекунду, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ тебе новое творение Лекиара. — Ðмадейна поднÑлаÑÑŒ Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð°. — Ðтот темный проÑто маÑтер! Такую тонкую работу выполнить не каждому под Ñилу! Я ÑейчаÑ. Она улыбнулаÑÑŒ и быÑтрым шагом направилаÑÑŒ в Ñпальню. Проводив ее взглÑдом, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ на Ñпинку дивана. МÑгкие подушки лаÑково принÑли в Ñвои объÑтиÑ, по телу разлилаÑÑŒ иÑтома. Вина Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¸Ð»Ð° ÑовÑем немного — вÑего бокал, — но в голове поÑвилаÑÑŒ приÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñть. Внезапно кольцо на пальце нагрелоÑÑŒ. Ðе уÑпела Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что проиÑходит, как шею кольнуло. — Ðй! — Я выпрÑмилаÑÑŒ, рывком обернулаÑÑŒ и вÑтретилаÑÑŒ взглÑдом Ñ Ðмадейной. — Ðо почему? — выдохнула раÑтерÑнно. ПоÑле Ñлов Ðмарелии, поÑле Ñпокойного артефакта… мне казалоÑÑŒ, причин Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÑпокойÑтва не оÑталоÑÑŒ. Ðто ведь замок КеорÑена! Его дом, его род! — ПорÑдок ÑущеÑтвует не проÑто так, — певуче протÑнула Ðмадейна, раÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹ в холодной улыбке. — И иÑÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимы. Чем дольше живешь, тем отчетливее Ñто понимаешь. ПоÑледние Ñлова Ñ ÐµÐ»Ðµ раÑÑлышала — Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ обложили ватой, заглушающей любые звуки. Тело вдруг показалоÑÑŒ Ñ‚Ñжелым, а еще через Ñекунду его повело, и Ñ Ñ€ÑƒÑ…Ð½ÑƒÐ»Ð° на диван. ПоÑледнее, что Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð°, прежде чем провалитьÑÑ Ð² беÑпамÑÑ‚Ñтво, — закручивающиеÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¸ открываемого портала. Сначала пришла жажда — Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑильнаÑ, что терпеть ее казалоÑÑŒ невозможно. За жаждой пришла Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, а Ñледом вернулаÑÑŒ памÑть. Я вÑпомнила вино, Ðмадейну и… укол. Ð£Ð´ÑƒÑˆÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° Ñтраха заÑтавила разлепить веки, Ñо Ñтоном ÑеÑть и оглÑдетьÑÑ. Я однозначно не в покоÑÑ… Ðмадейны, да и не в Ñвоих тоже. Помещение, где Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, утопало в гуÑтом полумраке. Пахло ÑыроÑтью. Свет проникал лишь Ñквозь крохотное полукруглое окно Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÑ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸, раÑположенное под невыÑоким потолком. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ Ñине- черному небу, иÑтекал поÑледний Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ð°. Скоро опуÑтитÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ. Стоило Ñнова шевельнутьÑÑ, как подÑтилка подо мной захруÑтела. ПрищурившиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ разглÑдеть, на чем же мне довелоÑÑŒ проÑнутьÑÑ. ТюфÑк. Ðабитый прелой Ñоломой тюфÑк. СовÑем Ñ€Ñдом — ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñтена. ХолоднаÑ, шершаваÑ, Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ зазорами между кладкой. Я провела по ней пальцами, иÑÑледуÑ, потом оÑторожно приÑлонилаÑÑŒ лбом. От Ñ‚Ñнущей прохлады боль в виÑках начала медленно отÑтупать. Я позволила Ñебе поÑидеть еще неÑколько минут, борÑÑÑŒ Ñо ÑлабоÑтью, прежде чем оперетьÑÑ Ð½Ð° липковатую от влаги поверхноÑть и вÑтать. Ðе Ñпеша, придерживаÑÑÑŒ Ñтены одной рукой и выÑтавив вторую, Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ вперед. Через пÑть шагов мои пальцы коÑнулиÑÑŒ новой каменной преграды. Потом еще одной Ñлева. Повернув направо, Ñ Ñделала Ñемь шагов и врезалаÑÑŒ в решетку. Прошла вдоль нее, добралаÑÑŒ до другой Ñтены; новые Ñемь шагов, и вот Ñ Ñнова у тюфÑка. ОпуÑтившиÑÑŒ на тонкую подÑтилку, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ñнула колени к груди и принÑлаÑÑŒ ждать. ЕÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ убили Ñразу, значит, чего-то хотÑÑ‚ добитьÑÑ. ОÑталоÑÑŒ только узнать, чего именно. Однако Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ»Ð¾, а ко мне никто не приходил. Камера ÑовÑем Ñкоро погрузилаÑÑŒ в темноту, наполнилаÑÑŒ шорохами. Я обнимала ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° плечи, ежилаÑÑŒ от холода, ощущавшегоÑÑ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ чаÑом вÑе отчетливее, и Ñтарательно вÑлушивалаÑÑŒ в окружающие звуки — вÑе надеÑлаÑÑŒ уÑлышать поÑтупь приближающихÑÑ ÑˆÐ°Ð³Ð¾Ð². Ðо было тихо. До Ñамого раÑÑвета Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° жадно ловить каждый звук и упрÑмо боролаÑÑŒ Ñо Ñном. Иногда уÑталоÑть вÑе же брала Ñвое, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в легкую дрему, но даже в ней не переÑтавала вÑлушиватьÑÑ Ð² шорохи. Рутром ко мне наконец пожаловали. Увидев подошедшего демона, Ñ Ð½Ðµ Ñдержала уÑмешки. — Ð’Ñе-таки ты? — ÑпроÑила, дернув уголком рта. ГЛÐÐ’Ð 20 Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» риторичеÑким — ответ на него ÑтоÑл по ту Ñторону решетки и, ÐºÑ€Ð¸Ð²Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ðµ губы, не Ñводил Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ взглÑда. — МеÑть? Ð£Ñ‰ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ñ‹Ð½Ñ? ЖадноÑть? Ðмбиции? — Ð’Ñе Ñразу, — Ñоизволил ответить демон. Потом чуть поддернул темные штанины и приÑел. Теперь наши лица оказалиÑÑŒ вровень. — Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ не только от Ñвоего имени, — продолжил он, Ð³Ð¸Ð¿Ð½Ð¾Ñ‚Ð¸Ð·Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ð¾-голубыми глазами. — Что, подалÑÑ Ð² поÑыльные? — не удержалаÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‚ Ñарказма, понÑв, о чем речь. Разум Ñбоил, вымотанный переживаниÑми и беÑÑонной ночью. ЧувÑтво опаÑноÑти притупилоÑÑŒ. — Ты вÑе так же ершиÑта… РеÑ, — хмыкнул выÑший. — Могла бы быть и полаÑковее Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, кто ÑÐ¿Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ жизнь. Я нахмурилаÑÑŒ: — Ты? СпаÑ? — Совет хотел избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ тебÑ, но, узнав, что ты Ð¸Ð·Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð° Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из наÑ, мм… передумал. — Струхнул, — поправила Ñ Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹. Даже выÑшие демоны, как оказалоÑÑŒ, боÑÑ‚ÑÑ Ð³Ð½ÐµÐ²Ð¸Ñ‚ÑŒ того, кто Ñтоит над вÑеми нами. Кто решает наши Ñудьбы, щедро одаривает или безжалоÑтно карает. — Может, и так. — Торрел пожал плечами. — Ðо только теперь Совет готов пойти на мирное разрешение вопроÑа. Тебе ÑохранÑÑ‚ жизнь, РеÑ, более того — на нее переÑтанут покушатьÑÑ. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÑƒÑ‚. Закроют глаза на твое проиÑхождение, — медленно, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ñ‹ между предложениÑми, перечиÑлÑл он. — Тебе вÑего лишь нужно выполнить два проÑтых уÑловиÑ. — Каких? Я напрÑглаÑÑŒ. СомневатьÑÑ Ð² том, что уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¡Ð¾Ð²ÐµÑ‚Ð° мне не понравÑÑ‚ÑÑ, не приходилоÑÑŒ. — Первое: отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ КеорÑена. — Тонкие губы Ñнова раÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ в улыбке, на Ñтот раз хищной. — Хватит злить Совет Ñвоим поÑÑгательÑтвом на Ñильнейшего из наÑ. Дай ему ÑвÑзать ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð´Ð¾Ñтойной демоницей. Я хмуро глÑдела на демона, отчетливо замечаÑ, наÑколько ему нравитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸ÑходÑщее: мое положение плененной и его влаÑть. ИнтереÑно, понимает ли он, что Совет лишит его Ñтой дутой влаÑти, как только переÑтанет нуждатьÑÑ Ð² уÑлугах поÑредника? — Рвторое уÑловие? — Выйти за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶, — еще Ñильнее оÑкалилÑÑ Ð’Ð¸Ñ€Ñейр. — По Ñути, Ñделать то, что и так должна была. Ðаши Ñемьи окажутÑÑ Ð² выигрыше, Совет уÑпокоитÑÑ, а Верина и КеорÑен Ñтанут прекраÑной первой парой — гордоÑтью и цветом мира выÑших. Ðе ÑдержавшиÑÑŒ, Ñ Ñ…Ð¼Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°: — Ðеужели ты так жаждешь поднÑтьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ на Ñтупень, что готов ÑвÑзать ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐºÑ€Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹? — Рпочему нет, РеÑ? Глупо отказыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтоль удачной возможноÑти, а Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ñ†Ð¾Ð¼ не Ñчитаю. С Ñзыка почти ÑорвалоÑÑŒ дерзкое «напраÑно», но Ñ ÑдержалаÑÑŒ. Ðе Ñтоит накалÑть обÑтановку, лучше от Ñтого точно не Ñтанет. По крайней мере, мне. — И почему же ты думаешь, что Ñ ÑоглашуÑÑŒ? — ÑпроÑила Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹. ЕÑли бы не разделÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÑ‚ÐºÐ°, не тонкий тюфÑк, Ñлабо защищающий от Ñ‚Ñнущего понизу холода, не Ð¼Ð¾Ñ ÑƒÑталоÑть, можно было бы предÑтавить, что мы Ñидим в гоÑтиной одного из родовых замков. Пьем чай или вино и ведем почти ÑветÑкую беÑеду. — Совет уÑпел изучить тебÑ, колючка РеÑ. Ðа твою покладиÑтоÑть никто не раÑÑчитывал, потому было решено помочь тебе Ñделать правильный выбор. Я напрÑглаÑÑŒ. Торрел же выпрÑмилÑÑ, отошел на неÑколько шагов вглубь коридора и взÑл Ñо Ñтола какой-то ларец. Довольно крупный, Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð¾Ð¹ крышкой. Ðедоброе предчувÑтвие затопило мыÑли, как разошедшаÑÑÑ Ð² полноводье река. Оно же подтолкнуло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑтьÑÑ, хватаÑÑÑŒ за влажную Ñтену в попытке удержать равновеÑие — за долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² одной позе ноги онемели, и доковылÑть до решетки. — ГлÑди, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть, — улыбнулÑÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ». Развернул ларец к Ñебе, открыл его и выудил оттуда чашку. Я моргнула. Что? Что за ерунда? Он издеваетÑÑ? Ðо потом приглÑделаÑÑŒ. Из голубого фарфора, Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¾Ð¹ окантовкой из белоÑнежных цветов чашка казалаÑÑŒ очень знакомой. Узнавание замаÑчило на краю ÑознаниÑ, Ñловно ÑŽÑ€ÐºÐ°Ñ Ð»ÐµÐ½Ñ‚Ð°. Я почти ухватила ее за юркий край, но Торрел ÑпрÑтал вещицу обратно в ларец. — Ладно, а еÑли так? Теперь из деревÑнных недр поÑвилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¹ блокнот Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¸Ñунков. Его Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð° Ñразу. ДернулаÑÑŒ, не Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñебе отчета, и попыталаÑÑŒ выхватить драгоценные лиÑты из рук демона. Ðо тот увернулÑÑ. — Вот так-то лучше, — оÑкалилÑÑ Ð¾Ð½. Захлопнув ларец и отÑтавив его на пол чуть позади ÑебÑ, Торрел принÑлÑÑ Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð¾ лиÑтать Ñтраницы. Я больше не шевелилаÑÑŒ, только прожигала его ÑроÑтным взглÑдом. — Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ, надо полагать? — ÑпроÑил ВирÑейр, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð±Ñ€Ð¾Ñки. — Рничего Ñебе. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ наÑтолько, чтобы замарать выÑшего подобной ÑвÑзью. — Что Ñ Ð¢Ð¸Ð½Ð¾Ð¹? — Мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» холодно. И чашка, и блокнот — из леÑного убежища. И раз теперь они оказалиÑÑŒ здеÑÑŒ, Ñто означает лишь одно — кто-то побывал под защитным куполом. Как? Ðе знаю. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑпокоит другое. — Что Ñ Ð¢Ð¸Ð½Ð¾Ð¹? — повторила Ñ Ð½Ð°Ñтойчивее, не дождавшиÑÑŒ от Торрела реакции. Он продолжал изучать риÑунки. — Ðй! — прикрикнула, понÑв, что отвечать мне никто не ÑобираетÑÑ. Оторвав взглÑд от лиÑтов, Торрел поÑмотрел на менÑ. — Так не пойдет, РеÑ, — качнул он головой. — ЕÑли хочешь что-то узнать, умей проÑить. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ»Ð° звучал мÑгко, почти заботливо, только Ñ Ñлышала плохо Ñкрытое торжеÑтво и видела хищные иÑкры в глубине Ñветлых глаз. Демон ликовал, упиваÑÑÑŒ моей завиÑимоÑтью. Внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе взбунтовалоÑÑŒ. Я не желала играть по навÑзываемым правилам, но понимала: другого выхода нет. Ðе ÑейчаÑ, когда речь идет о Тине. — ПожалуйÑта, Торрел, — поÑлушно произнеÑла Ñ, — Ñкажи, что Ñ Ð¢Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. — Мм, недоÑтаточно иÑкренне, — ÑкривилÑÑ Ð¾Ð½. — Попробуй еще раз. Я Ñкрипнула зубами, но попроÑила Ñнова. И вновь выÑший оÑталÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½. — Ðежнее, РеÑ. Старательнее… — Голубые глаза полыхнули огнем желаниÑ. — ПожалуйÑта, — выдохнула Ñ ÐµÐ»Ðµ Ñлышно. ПодалаÑÑŒ вперед и опуÑтила пальцы на холодный металл решетки. — Торрел, прошу тебÑ, Ñкажи! Ты один можешь уÑпокоить мое волнение. ПожалуйÑта… Губы демона едва заметно приоткрылиÑÑŒ. Дыхание учаÑтилоÑÑŒ. — Умница, РеÑ, — похвалил он хрипло. — ПроÑто превоÑходно. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð½Ð¾Ñть, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑть… — Зрачки демона раÑширилиÑÑŒ, Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ наÑлаждение. Ðо, наткнувшиÑÑŒ на мой хмурый взглÑд, Торрел ÑкривилÑÑ. — Ð’ порÑдке Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐºÐ°. Ð’ порÑдке… Я не Ñдержала полного Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð¾Ñ…Ð°, но тут же замерла, уÑлышав наÑмешливое: — …пока. И еÑли ты хочешь, чтобы Ñ Ð½ÐµÐ¹ и дальше вÑе было хорошо, придетÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¡Ð¾Ð²ÐµÑ‚Ð°. Внутри вÑе оборвалоÑÑŒ. Я догадалаÑÑŒ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÑлышу. — КеорÑен или Тина. Ты можешь выбрать кого-то одного. Так что же Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½ÐµÐµ, колючка РеÑ: ÑобÑтвенные чувÑтва или Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ? Торрел ушел, дав мне Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° размышление до вечера. При Ñтом выглÑдел наÑтолько довольным, Ñловно не ÑомневалÑÑ Ð² моем выборе и уже праздновал победу. Я ненавидела его. Каждую черточку его лица, тембр его голоÑа, манеру Ñ‚Ñнуть глаÑные, хищную улыбку и безумный блеÑк в глубине голубых глаз. ЕÑли бы только ненавиÑтью можно было убивать, Торрел давно отравилÑÑ Ð±Ñ‹ моим Ñдом. Ðтот демон Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð». Я не знала, чего от него ждать и как далеко он готов зайти. СейчаÑ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÑƒ Совета, Торрел выпуÑтил на волю внутренних демонов. Он Ñловно потерÑл Ñдерживающие его границы и упивалÑÑ Ð²Ð»Ð°Ñтью. Даже мои попытки уверить, что КеорÑен ни за что не отÑтупитÑÑ, не возымели Ñффекта. Торрел лишь иÑкривил губы в Ñамоуверенной улыбке и, уходÑ, броÑил, что знает, как охладить пыл ÐртенÑейра. УверенноÑть, так отчетливо Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð² его голоÑе, заÑтавила кожу покрытьÑÑ Ð¼ÑƒÑ€Ð°ÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÑÑло. Возможно, от ÑыроÑти подземельÑ, от Ñ‚Ñнущего по полу холода. Рвозможно, от ÑÑ‚Ñгивающего внутренноÑти льдом отчаÑниÑ. Разве могу Ñ Ñделать выбор? Предать КеорÑена? Того единÑтвенного, Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐµÐ¼ Ñердце бьетÑÑ Ñ‚Ð°Ðº радоÑтно и замирает так Ñладко. Или Тину? Добрую, иÑкреннюю, доверившуюÑÑ Ð¼Ð½Ðµ. Разве должна она Ñтрадать из-за того, что Ñтала близка мне? Великий, как она вообще попала в лапы Совета? О раÑположении леÑного убежища знают только четверо: Ñ, КеорÑен, Рейшар и Маорелий. Ðеужели отец предал менÑ? Ðо ради чего? Он ведь вÑегда беÑпокоилÑÑ Ð¾ моей безопаÑноÑти. Да, не вÑегда мог ее обеÑпечить или выбирал методы, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° не ÑоглаÑна. Ðо ÑейчаÑ… Рчто ÑейчаÑ? ЕÑли ради ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¢Ð¸Ð½Ñ‹ Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ на уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¡Ð¾Ð²ÐµÑ‚Ð°, вÑе ÑложитÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, как Маорелий изначально и планировал. Закрыв глаза, Ñ Ð·Ð°Ñтонала. Душу разрывали отчаÑние, боль предательÑтва и Ñтрах перед необходимоÑтью решать чужие Ñудьбы. Дрожь уÑиливалаÑÑŒ. Я обхватила ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° плечи в попытке Ñдержать ее, уткнулаÑÑŒ лбом в переплетенные руки и закуÑила губу. Я не Ñтану плакать! Ðе ÑдамÑÑ! Ðе знаю как, но не уÑтуплю. Я обÑзана найти ÑпоÑоб ÑпаÑти Тину, не отказываÑÑÑŒ при Ñтом от КеорÑена. День медленно клонилÑÑ Ðº вечеру. Свет, едва проникающий в камеру Ñквозь зарешеченное окно, ÑтановилÑÑ Ð²Ñе более туÑклым. Еды не было. Воды тоже. Жажда царапала горло шершавой щеткой, и Ñ Ñ‡Ð°Ñто Ñглатывала в пуÑтой надежде избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ неприÑтного ощущениÑ. Голова едва ощутимо кружилаÑÑŒ. За прошедшие чаÑÑ‹ Ñ ÑƒÑпела изучить камеру вдоль и поперек, ища хоть одно, пуÑть даже Ñамое Ñлабое магичеÑкое плетение — что угодно, что могло бы помочь выбратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда. Ðо вокруг был лишь камень, металл решеток и ÑыроÑть, липкой пленкой Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ Ñантиметр проÑтранÑтва. Уже в Ñумерках Ñ ÑƒÑлышала гулкий звук приближающихÑÑ ÑˆÐ°Ð³Ð¾Ð². ПоднÑлаÑÑŒ Ñ Ñ‚ÑŽÑ„Ñка и нетвердой походкой, выдающей проклÑтую ÑлабоÑть, приблизилаÑÑŒ к решетке. Спину при Ñтом держала идеально прÑмой. Демоны не увидÑÑ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñломленной! Ð’ Ñтот раз Торрел пришел не один. За его левым плечом маÑчил огромный низший Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ ноÑом и Ñколотым правым рогом. Ðо гораздо больше внешноÑти в Ñинекожем демоне Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовали нити магии, оплетающие его тело едва заметным коконом. Щиты, заклÑтиÑ, ÑвÑзанные Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑ‡Ð°Ð¼Ð¸, браÑлетами и Ñерьгами. Я уже видела большую чаÑть из них на тех низших, что напали на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ущелье. И похоже, перед Ñмертью ни один из них не уÑпел предупредить, что полукровка может перехватывать контроль над чужой магией. Торрел, Ñам того не ведаÑ, доÑтавил ключ к моему ÑпаÑению. Улыбку Ñ Ñдержала в поÑледний момент. Еще рано. — ЗдравÑтвуй, дорогаÑ. — Рвот у Торрела причин Ñдерживать улыбку не было. — Скучала? ÐадеюÑÑŒ, ты вÑе обдумала и готова упаÑть в мои объÑтиÑ. — Ð’ издевательÑком жеÑте он развел руками. — Я Ñкорее упаду в объÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð¸Ð·ÑˆÐµÐ³Ð¾, чем в твои, — ответила холодно. Губы Торрела на Ñекунду поджалиÑÑŒ, но уже в Ñледующий миг он вновь раÑÑ‚Ñнул их в кривоватой улыбке: — Ты не разочаровываешь менÑ, дорогаÑ! Твое упрÑмÑтво заводит. Я ведь говорил, как люблю укрощать диких. Пойдем, — он коротко кивнул низшему, и тот шагнул к решетке, доÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ ÑвÑзку ключей, — Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ тебе принÑть правильное решение. Пора навеÑтить твою рабыню. При упоминании Тины вÑе во мне дрогнуло. ПришлоÑÑŒ Ñ Ñилой прикуÑить щеку, и Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ отрезвила. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвам. ЕÑли хочу выбратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда, еÑли хочу ÑпаÑти Тину, еÑли хочу поборотьÑÑ Ð·Ð° право быть Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñеном… Ñ Ð½Ðµ имею права на ÑлабоÑть. С лÑзгающим звуком ключ вÑтал в паз, а затем дважды провернулÑÑ. Ðизший отворил решетку и поÑторонилÑÑ, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ пройти. Ð’ ту же Ñекунду Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð»Ð°. Перехватила контроль Ñразу над Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑтиÑми и, как в портальном зале Рингвардаадов, принÑлаÑÑŒ их менÑть. Ðе Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑлабоÑть, дрожь и вернувшуюÑÑ Ð¶Ð°Ð¶Ð´Ñƒ, Ñ ÑÑ‚Ñгивала и Ñкручивала потоки, чтобы уже в Ñледующий миг накинуть на демонов. Спеленать их тела невидимыми путами и Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ уронить на пол. Зрение поплыло, желудок Ñкрутило. Ðо раÑÑлаблÑтьÑÑ Ñ€Ð°Ð½Ð¾ — в коридоре Ñнова раздалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚. Выхватив еще одно из заклÑтий, вплетенное в наручи поверженного низшего, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлаÑÑŒ менÑть и его. Ðоги дрожали, Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ¾ÑитьÑÑ. Дышать ÑтановилоÑÑŒ вÑе труднее, Ñловно вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ начал заканчиватьÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…. Перед глазами плыло — Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° разбирала, куда иду. Под кожей разгоралÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ€, и Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñекундой он лишь набирал Ñилу. Я почти дошла до леÑтницы, когда на ней показалиÑÑŒ Ñразу двое низших. Огромных, мощных, щерÑщих зубы. Из поÑледних Ñил Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ накинула получившуюÑÑ Ð¿Ð°ÑƒÑ‚Ð¸Ð½Ñƒ на демонов. Она оплела их тела и заÑтавила замереть, точно пойманных в каплю Ñмолы наÑекомых. Я же без Ñил рухнула на пол, до боли отбив колени, и закричала. Голова взорвалаÑÑŒ Ñнопом иÑкр, огонь, пожирающий мое тело, Ñтал невыноÑимым. Он плавил кожу и жадно вгрызалÑÑ Ð² коÑти, Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñ Ñ€Ð°ÑÑыпать их пеплом. Я знала Ñту боль, помнила ее. Третий блок… ОпаÑноÑть, ÑÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамой, вновь пробудилаÑÑŒ. ГЛÐÐ’Ð 21 Тело Ñнова Ñкрутило, Ñотни невидимых игл разом вонзилиÑÑŒ под кожу. Сердце заколотилоÑÑŒ иÑпуганно и нервно, Ñ Ñилой ударÑÑÑÑŒ о ребра. Оно Ñловно пыталоÑÑŒ пробить грудную клетку и ÑпаÑтиÑÑŒ от разраÑтающегоÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸. Рв Ñледующий миг жар внезапно ÑменилÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ — Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ð° будто обратилаÑÑŒ против Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ вознамерилаÑÑŒ уничтожить. «СконцентрируйÑÑ Ð½Ð° дыхании, не позволÑй боли затмить разум. ЦеплÑйÑÑ Ð·Ð° что угодно, но держи ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° поверхноÑти», — в ушах зазвучал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñена. Проглотив Ñлезы, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла голову и попыталаÑÑŒ ÑфокуÑировать раÑплывающееÑÑ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ðµ на замерших демонах. — Двое низших, — выдохнула Ñквозь ÑтиÑнутые зубы. — Черные ботинки, форма Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð²ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Ðа груди отличительный знак — два Ñкрещенных меча-а-а. — Ðа поÑледнем Ñлове Ñ Ð²Ñе же ÑорвалаÑÑŒ на Ñтон. ПлÑшущие перед глазами иÑкры Ñлепили, во рту поÑвилÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑкий привкуÑ. — ШеÑть наÑечек на рогах у правого низшего, — продолжила, едва почувÑтвовав, что Ñнова могу говорить. — Четыре — у левого. Я куÑала губы, Ñкулила, но упрÑмо не позволÑла Ñебе провалитьÑÑ Ð² темноту. ЦеплÑлаÑÑŒ за каждую деталь в облике демонов, за каждую неÑущеÑтвенную мелочь. ЗаÑтавлÑла ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдывать их Ñнова и Ñнова. Главное, не обращать Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° боль. Ðто вÑе проиÑходит не Ñо мной. Ðто не мне больно. Ðе мне! Со мной вÑе в порÑдке, Ñ ÑправлюÑÑŒ. Я должна. Ради Тины, ради КеорÑена… ради ÑебÑ. И медленно, Ñвно нехотÑ, пожар уÑпокаивалÑÑ. СпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹ получилоÑÑŒ Ñделать глубокий вдох, а еще через Ñтолько же — оÑторожно вÑтать и продолжить путь. Теперь Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ медленнее. Колени дрожали, ноги то и дело норовили подкоÑитьÑÑ, и лишь уÑилием воли Ñ Ð·Ð°ÑтавлÑла их переÑтупать. Шаг. Шаг. Еще один. Кожа побелела, и теперь на фоне Ñерого ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° казалаÑÑŒ не живой, а будто Ñделанной из воÑка. И без того тонкие пальцы Ñтали походить на веточки. ПридерживаÑÑÑŒ ими за Ñтену, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸ÑнулаÑÑŒ мимо замерших низших, поднÑлаÑÑŒ по леÑтнице и оказалаÑÑŒ возле маÑÑивной, укрепленной железом двери — Ñлишком Ñ‚Ñжелой, чтобы одолеть ее Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ раза. ПришлоÑÑŒ трижды навалитьÑÑ Ð²Ñем телом, прежде чем та поддалаÑÑŒ. Я еле уÑпела проÑкользнуть в образовавшуюÑÑ Ñ‰ÐµÐ»ÑŒ, как темное дерево тут же захлопнулоÑÑŒ, едва не прищемив подол моего платьÑ. Скользнув по нему взглÑдом, Ñ Ð½Ð° Ñекунду замерла, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð´ÑƒÑ…. За переживаниÑми прошедших Ñуток из памÑти почти ÑтерлиÑÑŒ воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ том, как Ñтарательно Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð° нарÑд на вÑтречу Ñ Ðмадейной, как хотела выглÑдеть доÑтойной, равной. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ темно- ÑинÑÑ Ñ‚ÐºÐ°Ð½ÑŒ Ñ Ð¸ÑкуÑной черной вышивкой ÑмотрелаÑÑŒ плачевно. РавнаÑ… Чтобы таковой Ñтать, мало выглÑдеть, как они. Ðеобходимо доказать им ÑобÑтвенную Ñилу — ведь только ее ценÑÑ‚ демоны. Рраз так, ÑдаватьÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ðµ имею права. Злобно глÑнув вниз, будто Ð²Ð¸Ð´Ñ ÑпрÑтанные под юбкой подрагивающие ноги, Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ñмо продолжила идти по коридору. Дошла до новой леÑтницы, котораÑ, по моим прикидкам, должна вывеÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñтажа, и замерла, уÑлышав низкий рык. Ð’Ñкинув голову, Ñ Ð²ÑтретилаÑÑŒ взглÑдом Ñо ÑпуÑкающимÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼. ÐевыÑокий, худощавый, он выглÑдел Ñлабым. Ðо при Ñтом двигалÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ выверенно, плавно, как наÑтоÑщий хищник. Ðа Ñекунду Ñердце ÑпоткнулоÑÑŒ, когда демон пружиниÑто оттолкнулÑÑ Ð¸ кинулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. ОÑознание неизбежноÑти было Ñлишком ÑÑным — Ñ Ð½Ðµ уÑпевала даже оценить оплетающую темного магию, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о том, чтобы перехватить над ней контроль. — Стой! ИÑпуганный вÑкрик ÑорвалÑÑ Ñ Ð³ÑƒÐ± непроизвольно. ПуÑтое, отчаÑнное желание ÑпаÑтиÑÑŒ. Ðо темный вдруг замер. Его тело окаменело в почти завершенном прыжке: одна нога уже крепко ÑтоÑла на ближайшей ко мне Ñтупени, пальцы замерли в неÑкольких Ñантиметрах от моего горла. Хищный оÑкал, прищуренный взглÑд — ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÑмоциÑ, уÑÐ¿ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° лице демона, заÑтыла, точно у Ñтатуи. И только раÑкатиÑтый рык продолжал вырыватьÑÑ Ð¸Ð· обтÑнутой формой груди. Как? Почему? ОтÑтупив, Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑделаÑÑŒ в поиÑках того, кто мог бы Ñотворить подобное. Узкий коридор позади Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑтавалÑÑ Ð¿ÑƒÑтым, на леÑтнице, кроме замершего темного, тоже никого не обнаружилоÑÑŒ. Что ж, еÑли кто и помог мне, ÑвитьÑÑ Ð·Ð° благодарноÑÑ‚Ñми он не Ñпешил. Я же медлить не могу: где-то здеÑÑŒ держат Тину, и Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° найти ее. ЛеÑтница вывела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² очередной коридор. Только Ñтот, в отличие от предыдущих, выглÑдел жилым: по полу Ñ‚ÑнулаÑÑŒ темно-ÑÐµÑ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð²Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ°, закрепленные в Ñтенах магичеÑкие Ñветильники наполнÑли узкое помещение Ñветом. Ðе мешкаÑ, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° контроль над одним из плетений и перетÑнула его к Ñебе. Кто бы ни ждал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° быть готова дать отпор. Внезапно Ñлух уловил звуки Ñкрещиваемой Ñтали, крики, грохот — где-то ÑовÑем Ñ€Ñдом идет битва. Ð’ душе вÑтрепенулаÑÑŒ надежда. Она же придала Ñил. Ðе отпуÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½ÑƒÑŽ магию, Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° до новой маÑÑивной двери и не Ñдержала вÑкрика, когда та Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ раÑпахнулаÑÑŒ. Ð’ проеме заÑтыл демон. Ð’Ñ‹Ñший. Ð’ черной одежде, перетÑнутой ремнÑми и Ñкрывающей тело от шеи до пÑÑ‚. Ð’ каждой руке он держал по длинному, чуть загнутому клинку, Ñ Ð»ÐµÐ·Ð²Ð¸Ð¹ Ñ‚Ñгучими каплÑми ÑрывалаÑÑŒ кровь. Кровь была и на одежде, и на волоÑах цвета темного Ñеребра, и на лице, чьи заоÑтрившиеÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ñ‹ выглÑдели уÑтрашающе хищно. Ðо пугали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ они, а глаза демона — два кровавых озера, затопивших радужку и белок. И только черный зрачок, Ñловно крохотный оÑтров, выделÑлÑÑ Ñреди разлившегоÑÑ Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾ безумиÑ. — КеорÑен… — прошептала Ñ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° изменившегоÑÑ Ð²Ñ‹Ñшего. Он Ñ ÑˆÑƒÐ¼Ð¾Ð¼ втÑнул ноÑом воздух и ÑощурилÑÑ. Черные зрачки на Ñекунду раÑширилиÑÑŒ, но уже в Ñледующий миг вновь ÑобралиÑÑŒ в точку. Что Ñто значит? Узнал ли он менÑ? Я не знаю… не понимаю такого КеорÑена. И боюÑÑŒ. Вот только не Ñамого демона, а охвативших его Ñмоций. Ð’ памÑти вÑплыли Ñлова Рейшара, уверÑвшего, что ÑроÑть может захватывать выÑших, поглощать их разум. И ÑейчаÑ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° изменившегоÑÑ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñена, Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ именно Ñтого — потерÑть того, кого люблю. Люблю? Да, люблю. ОÑознание пришло внезапно, но очень Ñпокойно. Ðе было ни внутренней бури, ни волнениÑ, ни Ñтраха. Я дейÑтвительно люблю Ñтого демона, готова принÑть любым, и единÑтвенное, чего хочу, — чтобы он вÑегда был Ñ€Ñдом. — КеорÑен, — повторила Ñ, не в Ñилах отвеÑти от него взглÑда. Ð’ два шага оказалаÑÑŒ Ñ€Ñдом и, закрыв глаза, прижалаÑÑŒ к нему. Ð’Ñ‹Ñший вздрогнул от моих прикоÑновений и замер, точно решаÑÑь… Ðа что? Я не знаю. Ð’Ñе, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ, — доверÑть ему и надеÑтьÑÑ, что он Ñможет побороть затопившую его ÑроÑть, что узнает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ не навредит. С тихим звоном клинки упали на пол, а Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑтиÑнули крепкие руки. Слишком Ñильно, почти до боли, но Ñ Ð½Ðµ дернулаÑÑŒ. ПоднÑла лицо, заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² алые глаза, привÑтала на ноÑочки и поцеловала. Ðе Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° залÑпанную кровью одежду и лицо, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, Ñ‚ÑнулаÑÑŒ за губами КеорÑена. Снова дышала им, и Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ вздохом ко мне возвращалиÑÑŒ Ñилы. Еще недавно подкашивающиеÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ теперь легко удерживали мой веÑ, дрожь отÑтупала. Ðо, забираÑ, Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ð»Ð° взамен чаÑть ÑÐµÐ±Ñ Ñамой, взывала к Ñути демона, пыталаÑÑŒ вернуть его к Ñвету, как возвращал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½. ПочувÑтвовав, что Ñлишком Ñильные объÑÑ‚Ð¸Ñ ÑменилиÑÑŒ бережными и заботливыми, Ñ Ð¾Ñ‚ÑтранилаÑÑŒ. Снова поÑмотрела на выÑшего и улыбнулаÑÑŒ, уверенно и Ñмело. — Ðам нужно ÑпаÑти Тину. Думаю, она где-то здеÑÑŒ. КеорÑен кивнул. ВзглÑд его поÑтепенно избавлÑлÑÑ Ð¾Ñ‚ алой пелены. Сделав паÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹, демон поднÑл клинки магией, крепко ухватил их и развернулÑÑ Ðº двери, из которой ÑовÑем недавно вылетел. — ДержиÑÑŒ позади и поÑтарайÑÑ Ð½Ðµ Ñмотреть по Ñторонам, — предупредил он. Я поÑлушно отÑтала на шаг, но Ñледовать второму пожеланию не ÑобиралаÑÑŒ. Я не Ñтану прÑтатьÑÑ Ð¸ притворÑтьÑÑ, будто не понимаю ÑроÑтной природы демонов. ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ñпитала Ба в закрытом от вÑех мире, и привитые ей предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ правильном и неправильном Ñильно отличалиÑÑŒ от демоничеÑких. Однако Ñ Ð½Ðµ позволю предубеждениÑм зашорить мое Ñознание. Ð’Ñ‹Ñшие демоны — жеÑтокие ÑозданиÑ, не умеющие прощать, но при Ñтом они готовы защищать то, что Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… дорого, до поÑледней капли крови. Свет и тьма, живущие в выÑших, переплелиÑÑŒ Ñлишком теÑно, чтобы можно было отделить одно от другого. Ð’ огромном зале, куда мы Ñтупили, царила Ñмерть: беÑÐ¿Ð¾Ñ‰Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸ голоднаÑ, раÑÑ‚ÐµÑ€Ð·Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÑÑтки тел. Ее ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚ÑнулиÑÑŒ над вÑем помещением, укрыв его невидимым Ñаваном. Мой взглÑд Ñкользил по иÑкореженным трупам, по липким пÑтнам крови, покрывшим вÑе вокруг, по гримаÑам ужаÑа и злоÑти, заÑтывшим предÑмертными маÑками на лицах поверженных. — Я предупреждал, что лучше не Ñмотреть, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñен, броÑив на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд через плечо. — Они заÑлужили. Предатели. Ð’ голоÑе демона не прозвучало даже тени ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” лишь Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð¼Ð¾Ñть. — Ты знаешь, где они могли держать Тину? — перевела Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ñƒ. — Ðет, — коротко ответил он. — ЕÑли на верхних Ñтажах, то Рей найдет ее. — Рей? Он здеÑÑŒ? — Да. — Ð… — Я бегло оглÑделаÑÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñлушно Ñледовать за демоном. — Ргде мы? — ПомеÑтье Ðлви-Шандаад второй побочной ветви рода Шандаад. — Шандаад? ДеÑÑтый дом? Ðо при чем тут они? Ðе ÑбавлÑÑ ÑˆÐ°Ð³Ð°, КеорÑен обернулÑÑ Ð¸ подарил мне хитрую уÑмешку. — Потому что Ñто дом матери Торрела. Оторопев, Ñ ÑбилаÑÑŒ Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð° и не упала только потому, что КеорÑен уÑпел Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ. — Что? Подожди, Ñтого не может быть! Он же ВирÑейр и… — И Ñамый Ñлабый в роду, — закончил он за менÑ. — ÐœÐ°Ð¹Ñ€ÐµÑ â€” жена Дердена — принÑла второго Ñына Ñвоего мужа от ÑвÑзи Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐµÐ¹ дочерью Ðлви-Шандаада. Даже удивительно, как Лерден ÑвÑзалÑÑ Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ Ñтоль низкого проиÑхождениÑ. Может, то была лишь Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¶ÐºÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð¾ закончилаÑÑŒ беременноÑтью юной паÑÑии. — Юной? — Дарине было вÑего Ñто Ñорок лет. СовершеннолетнÑÑ, но вÑе равно Ñлишком Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÑвÑзи Ñ ÐºÐµÐ¼-то вроде Дердена. Скорее вÑего, она прельÑтилаÑÑŒ его положением. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ ветви Шандаад даже Ñедьмой род кажетÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼-то недоÑÑгаемым. Как бы там ни было, Дарина забеременела, и Лерден, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñохранить ÑлучившееÑÑ Ð² тайне… купил ее. — Что? — Я Ñнова не поверила ушам. Ð’Ñ‹Ñшие же не рабы! Их Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ñ‚ÑŒ и продать! — Отец Дарины оказалÑÑ Ñлишком жадным и ÑоглаÑилÑÑ Ð½Ð° предложение Лердена. Дарину, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, никто не Ñпрашивал. Ð ÑпуÑÑ‚Ñ Ð³Ð¾Ð´ поÑле Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ»Ð° она умерла. — Сама? КеорÑен хмыкнул. — СомневаюÑÑŒ. Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто не оÑобо интереÑует. Гораздо любопытнее то, что Торрел был предÑтавлен миру выÑших как Ñын Лердена и Майреи. О его ÑвÑзи Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ Шандаадов никто не знал. — Ротец Дарины? Ðеужели Ñмерть дочери ничего Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ не значила? — Скорее вÑего. Продав дочь, он отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ нее. Ð’Ñтреч Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ»Ð¾Ð¼ не иÑкал то ли потому, что не иÑпытывал родÑтвенных чувÑтв, то ли не желал выдать проиÑхождение ÑобÑтвенного внука и тем Ñамым Ñнизить его шанÑÑ‹ на удачный брак. Кто знает. Мы уÑпели миновать два холла, поднÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице и теперь шли вдоль узкого коридора, украшенного картинами и выÑокими вазонами Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. Точнее, когда-то украшенного. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ñнутый проход выглÑдел пугающе: валÑющиеÑÑ Ð½Ð° полу картины в Ñломанных рамах, фарфоровые оÑколки, Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ хруÑтом ломающиеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ногами, раÑкиданные по Ñерому ковру цветы… И пÑтна. Ðа полу, на Ñтенах, даже на потолке — алые цепочки Ñмазанных пÑтен. Вокруг было тихо, Ñловно в помеÑтье не оÑталоÑÑŒ никого, кроме Ð½Ð°Ñ Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñеном. Чем дольше мы шли, тем Ñильнее грудь Ñдавливало от беÑпокойÑтва. ЗдеÑÑŒ ли Тина? Ð’ порÑдке ли она? Ðе поÑтрадала ли? РеÑли… Додумать Ñ Ð½Ðµ уÑпела. Одна из дальних дверей неÑмело приоткрылаÑÑŒ, и в коридор шагнула Тина, а за ней Рейшар. — Я же говорил, что Ñто они, — хмыкнул он у нее над головой. — Ð’Ñе, не трÑÑиÑÑŒ, здеÑÑŒ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¡Ð°Ñ‚Ð¸. Цела, видишь? Едва Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° из-за Ñпины КеорÑена, как Тина — вÑегда робкаÑ, ÑтарающаÑÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¹ раз не привлекать к Ñебе Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” броÑилаÑÑŒ ко мне Ñ Ñвным Ñтремлением обнÑть. Ðо в поÑледний момент, не Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ ÑˆÐ°Ð³, оÑтановилаÑÑŒ. Ð’Ñе-таки Тина — вÑегда Тина, и у ее ÑмелоÑти тоже еÑть границы. УлыбнувшиÑÑŒ, Ñ Ñократила раÑÑтоÑние и заключила девушку в крепкие объÑтиÑ. Рпотом закуÑила губу, уÑлышав полное беÑпокойÑтва: — Хвала Великому, вы в порÑдке! — Хвала Великому, в порÑдке ты, — ответила Ñ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¾ÐºÑƒÑ‚Ð°Ð²ÑˆÐµÐµ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾. ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¢Ð¸Ð½Ð°, даже Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñшими, переживала за менÑ. И от оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтого на душе Ñтало Ñветлее. ГЛÐÐ’Ð 22 Северный замок ÐртенÑейров раÑполагалÑÑ Ð²Ñ‹Ñоко в горах. Ðе такой большой, как родовой, укрытый Ñнегом, Ñ ÑƒÐ·ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ вытÑнутыми окнами и шпилÑми башен он Ñловно повторÑл окружающий пейзаж, впиÑывалÑÑ Ð² него, ÑтановÑÑÑŒ его чаÑтью. Я Ñмотрела на картину в Ñ‚Ñжелой позолоченной раме, виÑÑщую над камином, и не могла переÑтать любоватьÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ на ней замком. Ðа улице бушевала метель, Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð² дымоходе одной ей ведомую мелодию. ТреÑк пламени, Ñнопы иÑкр, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ ломалиÑÑŒ объÑтые огнем поленьÑ, аромат прÑного вина, поднимающийÑÑ Ð¾Ñ‚ горÑчего напитка, — в гоÑтиной Северного замка царила атмоÑфера уюта и ÑпокойÑтвиÑ. Тина Ñидела в мÑгком креÑле, подложив под Ñпину маленькие подушки, и грела руки о чашку Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ñным чаем. ЗнаÑ, что никто, кроме хозÑина замка, не Ñможет войти в Ñту комнату, мы обе чувÑтвовали ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸. Ðет, Ñтрах ÑлучившегоÑÑ ÐµÑ‰Ðµ не забылÑÑ, но теперь он ощущалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾. И только беÑпокойÑтво за оÑтавшихÑÑ Ð² помеÑтье Ðлви-Шандаад КеорÑена и Рейшара не давало полноÑтью раÑÑлабитьÑÑ. — Ðе переживайте, махра. — Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¢Ð¸Ð¿Ñ‹ вывел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· размышлений. ПовернувшиÑÑŒ, Ñ Ð²Ñтретила теплый взглÑд карих глаз. — Махры ÐртенÑейр и Моргран — Ñильнейшие Ñреди выÑших. Когда они вмеÑте, им никто не может противоÑтоÑть. Скорее Ñтоит переживать за того демона, о котором говорили махры… Махр Торрел, кажетÑÑ. Я улыбнулаÑÑŒ и, подойдÑ, опуÑтилаÑÑŒ в ÑоÑеднее креÑло. — О, поверь, Торрел поÑледний, кто заÑлуживает того, чтобы о нем беÑпокоитьÑÑ, — заметила Ñ ÑƒÑмешкой. Потом замерла на неÑколько Ñекунд, вглÑдываÑÑÑŒ в доброе лицо Тины, и вздохнула. — Мне иÑкренне жаль, что из-за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ‹ оказалаÑÑŒ втÑнута в игры Совета. Она пожала плечами. Причем до того раÑÑлабленно, Ñловно не видела повода Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ð¹. — УберечьÑÑ Ð¾Ñ‚ выÑших невозможно — они Ñлишком могущеÑтвенны, — произнеÑла она буднично. — Ðичто, даже защитный купол не Ñможет уберечь, еÑли выÑшие выбрали жертву. Тут нет вашей вины, махра. — Ðо почему купол пропуÑтил чужаков? — Я вопроÑительно поÑмотрела на Тину и вÑтретила ее очень Ñерьезный взглÑд. — Он пропуÑтил лишь одного — выÑшего Ñо злыми голубыми глазами. Ртот уже впуÑтил низших. — Ему удалоÑÑŒ ÑнÑть защиту? Ðо как? — Ðет, махра. — Тина качнула головой. — Он не Ñнимал ее, он прошел Ñквозь, как еÑли бы Ñто Ñделали вы. ÐеÑколько Ñекунд мы обе молчали. ПÑтиана вернулаÑÑŒ к чаю, Ñ Ð¶Ðµ обдумывала уÑлышанное. ЕдинÑтвенное, что могло бы объÑÑнить Ñтранное поведение купола, — наличие у Торрела кровной привÑзки. Такой же, какую Ñ Ñделала Тине. И еÑть лишь один демон, ÑпоÑобный Ñотворить Ñто. Маорелий. КеорÑен Ñ Ð ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ€Ð¾Ð¼ вернулиÑÑŒ через два чаÑа. Шагнули из открывшегоÑÑ Ð² центре комнаты портала и разошлиÑÑŒ: Рей направилÑÑ Ðº ÑтоÑщим на выÑоком круглом Ñтолике хруÑтальным бутылкам, заткнутым Ñ‚Ñжелыми пробками, КеорÑен же первым делом заключил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² крепкие объÑтиÑ. ЗарылÑÑ Ð½Ð¾Ñом в мои волоÑÑ‹ и оÑтавил на них едва ощутимый поцелуй. Потом увлек Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñобой и уÑадил Ñ€Ñдом на диван. Рейшар тем временем наполнил бурбоном два Ñтакана Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ñтым дном и, передав один из них КеорÑену, опуÑтилÑÑ Ð² креÑло. — Ты начинаешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ‚ÑŒ, — хмыкнул Моргран, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñквозь прозрачные Ñтенки и плещущуюÑÑ Ð·Ð° ними жидкоÑть. — Ðет, не пойми неправильно, мне понравилоÑÑŒ, как ты разделалаÑÑŒ Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ»Ð¾Ð¼. Ðо вÑе-таки Ñто… пугает. — Что? — Я нахмурилаÑÑŒ. — РазделалаÑÑŒ? О чем ты? — Ðто ведь ты их ÑвÑзала? — уточнил КеорÑен. Я кивнула. — Ркак? Ðа неÑколько Ñекунд Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, потом, оÑторожно Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñлова, заговорила: — Я научилаÑÑŒ не проÑто перехватывать контроль над чужой магией, а менÑть ее. Ð’ первый раз Ñто ÑлучилоÑÑŒ в замке Рингвардаадов. Тогда, опаÑаÑÑÑŒ, что Маорелий не позволит мне вÑтретитьÑÑ Ñ Ð›ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð¾Ð¹, Ñ ÑпрÑталаÑÑŒ в портальном зале. Позже, в ущелье, Ñ… забирала магию низших, чтобы иÑпользовать ее против них же. Ðо тогда Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñла Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ полноÑтью, а лишь чаÑтично. Ð’ Ñтот раз Ñ Ð¸Ñпользовала магию низшего, чтобы ÑвÑзать его Ñамого и Торрела. Рейшар хмыкнул и глотнул бурбона. — Знаешь, а Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÑŽ понимать, почему твои Ñилы запечатали. Даже Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ на Ñути ты развиваешьÑÑ Ñлишком быÑтро: от невоÑприимчивоÑти до ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñть уже ÑущеÑтвующие заклÑтиÑ, и более того — воздейÑтвовать на чужую магию. ПроклÑтье, Ñто дейÑтвительно пугает! Я открыла рот, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÑŒ о ÑобÑтвенных подозрениÑÑ… наÑчет третьего блока, но заговорил КеорÑен: — Рей хочет Ñказать, что ты ÑвÑзала не только Торрела и низшего — ты ÑвÑзала их магию. Ð’Ñе мыÑли тут же вылетели из головы, оÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² полной раÑтерÑнноÑти. Я Ñмотрела в ÑмеющиеÑÑ ÑеребрÑные глаза и, кажетÑÑ, даже дышала через раз. — М-магию? — кое-как выговорила, ÑправившиÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿ÑŒÑŽ. — Ðто возможно? — Ð’ некотором роде ты наложила на них блоки, как Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð²Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ лет назад. — И теперь Торрел Ñамый Ñлабый не только из ВирÑейров, но и из вÑех выÑших, — Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ улыбкой заметил Рейшар, ÑÐ°Ð»ÑŽÑ‚ÑƒÑ Ð¼Ð½Ðµ Ñтаканом. — ПроÑто шикарное наказание! Так щелкнуть по ноÑу Ñтого выÑкочку — ух, как же он беÑитÑÑ! ÐœÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ, в отличие от Морграна, новоÑти не порадовали. — ПолучаетÑÑ, Торрелу Ñойдет вÑе Ñ Ñ€ÑƒÐº? Похищение Тины, менÑ? Попытки шантажа? Ð’Ñ‹Ñшие почти одинаково поморщилиÑÑŒ. — ПодвеÑти ÑлучившееÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ раÑÑмотрение Круга будет Ñложно. Ты — Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ»Ñƒ невеÑта, и твое временное заточение можно раÑÑматривать едва ли не как ролевые игры. Мало ли что у Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° вкуÑÑ‹, — пожал плечами Рейшар. — Тина же в первую очередь человек, и потому в отношении ее Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ðµ будет. Точнее, единÑтвенный вопроÑ, который может быть задан: почему она жива при имеющихÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑÑ… о Ñмерти рабыни Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¼, как у нее. Поверь, о Тине лучше даже не заикатьÑÑ. Да и наÑчет леÑного дома… — Он качнул головой. — ЕÑли выноÑить Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° раÑÑмотрение Круга, Ñлишком многие узнают о твоем убежище, и Ñохранить его в тайне не получитÑÑ. — Рразве тайна не Ñтала Ñвной? — ОтноÑительно. Ðизшие, которые, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, были под куполом, оказалиÑÑŒ в помеÑтье Ðлви-Шандаад. Ð’ нем же они и оÑталиÑÑŒ, — добавил он, оÑкалившиÑÑŒ. — Торрел ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñлишком напуган Ñвоей ÑлабоÑтью, чтобы думать о каком-то там убежище в леÑу. РпоÑле можно выжечь его памÑть о доме. И Ð½Ð°Ñ Ñнова оÑтаетÑÑ Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð¾â€¦ пÑтеро, — иÑправилÑÑ Ð ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ€, глÑнув на Тину, — хранителей тайны. — То еÑть Торрел выйдет Ñухим из воды, — хмуро подвела Ñ. — Ðе ÑовÑем. — КеорÑен накрыл мою ладонь Ñвоей. — Без магии он не Ñможет поÑвитьÑÑ Ð² общеÑтве выÑших. Ты же видела наши приемы. Ð’Ñпомни Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ вечер в замке Ð ÐµÑ â€” иногда мы можем броÑить друг в друга магией. ПроÑто Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¸. — Он улыбнулÑÑ. — Ðо Торрел, даже увешанный артефактами, Ñтанет уÑзвимым. Слабым. Позор Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð³Ð¾ выÑшего. Ðе ÑомневаюÑÑŒ, он Ñкорее предпочтет добровольное заточение, пока наложенный блок не падет. — РеÑли он его Ñнимет? — Ð”Ð»Ñ Ñтого надо Ñначала понÑть, как именно и в какую чаÑть его Ñути вплетен блок, — хмыкнул Рей. — Ðе Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸, Ñделать Ñто почти невозможно. Риз видÑщих у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ты. Так что, еÑли ты Ñама не поможешь, ВирÑейры будут долго пытатьÑÑ ÑправитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ подарком. — К тому же, уверен, новый Ñкандал не поÑпоÑобÑтвует их душевному ÑпокойÑтвию. Я недоуменно поÑмотрела на КеорÑена. Рейшар же широко улыбнулÑÑ. — Ðе-Ñ-ÑÑ‚, — протÑнул он, не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвиÑ, — ты что же, ÑобираешьÑÑ Ñ€Ð°Ñкрыть миру маленький Ñекрет Торрела? — Он так рвалÑÑ Ñменить род… — небрежно отозвалÑÑ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñен, прÑча лукавую ухмылку в уголках рта. — С Рингвардаадами не вышло, но от Шандаадов ему точно не ÑкрытьÑÑ. Ðа Ñекунду в гоÑтиной повиÑла тишина, а потом Рейшар громко захохотал и, отÑалютовав нам Ñтаканом, опуÑтошил его залпом. Ðочью Ñ Ñпала хорошо, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° изматывающие ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñледних Ñуток. Видимо, приÑутÑтвие КеорÑена, его рука, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñильному телу, его дыхание, шевелÑщее мои волоÑÑ‹, и размеренный Ñтук Ñердца дейÑтвовали на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñюще. КеорÑен не мог находитьÑÑ Ñ€Ñдом и не каÑатьÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Ему нравилоÑÑŒ Ñкользить по моей коже не только взглÑдом, но и пальцами, губами. Я Ñнова ловила ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° мыÑли, что не переÑтаю удивлÑтьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, наÑколько гармонично переплетены в демоне жеÑтокоÑть и мÑгкоÑть, ÑмертоноÑноÑть и умение защищать. Ð Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñ Ñама менÑÑŽÑÑŒ: ощущаю ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñильной, ÑпоÑобной ÑправитьÑÑ Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ угодно, и ранимо-Ñлабой, нуждающейÑÑ Ð² защите. И Великий Ñвидетель, мне нравитÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¾Ñть. ОÑторожно, ÑтараÑÑÑŒ не потревожить ÑпÑщего выÑшего, Ñ Ð²Ñ‹Ñкользнула из кровати и на цыпочках подошла к окну. РаÑÑвет окраÑил горы в розовый и лиловый, переливаÑÑÑŒ на Ñнежных шапках ÑлепÑщими иÑкрами. РвыÑоко над ними, на медленно тающем чернильно-Ñинем небоÑводе еще ÑветилиÑÑŒ звезды. ПоÑледние, Ñамые Ñркие. От окна Ñ‚Ñнуло холодом, и Ñ Ð¾Ð±Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° плечи. ОтÑтупать, однако, и не подумала — не хотела пропуÑтить рождение нового Ñолнца. — Ðе мерзни, мой Ñвет. Я обернулаÑÑŒ и вÑтретилаÑÑŒ взглÑдом Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñеном, подкравшимÑÑ Ñ‚Ð°Ðº неÑлышно. Ðа плечи мне опуÑтилÑÑ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ñ‹Ð¹ плед, а Ñам КеорÑен, держа шерÑÑ‚Ñные ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¸ Ð·Ð°Ð¼Ñ‹ÐºÐ°Ñ Ð¸Ñ… коконом, обнÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñо Ñпины. — Ð’ тебе так много от демоницы, — выдохнул он, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° разливающийÑÑ Ð¿Ð¾ горам раÑÑвет. — Ðо вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ так много от человека. Ðто пугает менÑ. — Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñена звучал тихо, и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ не дышала, жадно Ð»Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ Ñлово. — Люди хрупкие. Пожалуй, даже Ñлишком. И в тебе, мой Ñвет, еÑть половина их ÑлабоÑтей. Знаешь, чего бы мне хотелоÑÑŒ больше вÑего? СпрÑтать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ вÑех, уберечь от каждого хмурого взглÑда, от каждой злой мыÑли, ÑпоÑобной мелькнуть в головах выÑших. СпрÑтать и любить. ДнÑми, ночами, каждую Ñекунду до Ñамой Ñмерти, до Ñамого поÑледнего удара Ñердца. Руки, обнимающие менÑ, ÑжалиÑÑŒ, Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ напрÑжение. Откинув голову на плечо КеорÑена, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза. — Второй раз за поÑледние недели Ñ Ð¸Ñпытал Ñтрах, впервые за прожитые годы поддалÑÑ ÑроÑти. — Его губы мимолетно коÑнулиÑÑŒ моего виÑка. — Ðе знаю, как Ñ ÑдержалÑÑ Ð¸ не убил Торрела. Думаю, только оÑознание, что ты в порÑдке, Ñмогло вернуть мне трезвоÑть раÑÑудка. Ðо клÑнуÑÑŒ Великим, еще хоть одно движение в твою Ñторону, и Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð»ÑŽÑÑŒ от баÑтарда ВирÑейров. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оÑтановÑÑ‚ ни закон, ни мнение Круга, ни недовольÑтво Совета. Мне надоело боротьÑÑ Ñ Ð¸Ñ… узколобоÑтью, Ñ Ð¸Ñ… неÑпоÑобноÑтью принÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ потому, что ты полукровка. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ ÑƒÐ¹Ð´Ñƒâ€¦ — Я иÑпуганно дернулаÑÑŒ, но КеорÑен лишь крепче прижал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе. — Ðенадолго, мой Ñвет. Я должен наказать тех, кто решил, что имеет право поÑÑгнуть на жизнь моей иÑтинной пары. — Ð’Ñ‹ узнали, кто Ñтоит за покушениÑми? — Только за некоторыми. — РаÑÑкажешь? — ОбÑзательно, мой Ñвет. — Моего виÑка Ñнова коÑнулиÑÑŒ губы выÑшего. — Как только уверюÑÑŒ, что наши выводы правильные, ты узнаешь обо вÑем. Обещаю. Ð ÑейчаÑ, — Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð¸ и одарили дразнÑщей улыбкой, — нам лучше вернутьÑÑ Ð² поÑтель. УлыбнувшиÑÑŒ в ответ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñтала на ноÑочки и поцеловала КеорÑена. Когда он рывком подхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руки и Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ðº кровати, ухватилаÑÑŒ пальцами за его плечи и прижалаÑÑŒ теÑнее. КеорÑен превратил Северный замок в крепоÑть. Ð’Ñе входы и выходы, вÑе окна и балконы накрывал защитный полог, чем-то напоминающий купол над леÑным домом. Проделывать подобный трюк над замком было Ñлишком затратно в магичеÑком плане, а вот защитить таким образом Ñлабые меÑта казалоÑÑŒ логичным. Кроме того, над замком кружили темные демоны, приÑÑгнувшие на крови КеорÑену. Как он поÑÑнил, отныне темные будут защищать замок ценой ÑобÑтвенной жизни. Сам же КеорÑен запечатал входы порталов. Теперь даже Лунара не могла ÑвитьÑÑ Ð² гоÑти, еÑли только кузен не приведет ее лично. Каждый Ñлуга, каждый раб, работающий в замке и на его территории, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ ÐºÐ»Ñтву не вредить мне. КеорÑен лично ÑоÑтавил текÑÑ‚, который один за другим повторÑли люди и демоны, причем делали Ñто в его приÑутÑтвии. КеорÑен понимал, что новоÑть о нашей Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑвÑзи Ñкоро дойдет до каждого выÑшего из двенадцати родов. Ðо при Ñтом он не желал делать тайны из моего меÑтонахождениÑ. Ðапротив — решил показать вÑем и каждому, что поÑÑгательÑтв на Ñвою пару не потерпит. Тине выделили комнату Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ покоÑми. Ðебольшую, но чиÑтую и очень Ñветлую. Рвот от прогулок ее попроÑили воздержатьÑÑ, еÑли в будущем она надеетÑÑ Ð¸Ñчезнуть из Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¾Ð², вернувшиÑÑŒ в леÑной дом. Ðезачем рабам видеть человека, обладающего такой Ñвободой. И пуÑть Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñвобода веÑьма уÑловна, Тина Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ облегчением ÑоглаÑилаÑÑŒ. Как она призналаÑÑŒ мне позже, ее пугала возможноÑть вÑтречатьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, Ñ ÐºÐµÐ¼ раньше она работала на кухне. Еду доÑтавлÑли ко мне в покои. Причем вÑегда в таком количеÑтве, что Ñ Ð»Ð¸Ñ…Ð²Ð¾Ð¹ хватало и на менÑ, и на Тину. Мы много болтали. Я раÑÑказывала обо вÑем, что ÑлучилоÑÑŒ Ñо мной поÑле праздника зимней ночи, Тина — о том, как протекала ее жизнь. ÐабравшиÑÑŒ ÑмелоÑти, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñила коÑнутьÑÑ ÐµÐµ живота, а поÑле Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñердца ловила каждый толчок раÑтущего в ней Ñына. И внезапно поймала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° мыÑли, что пытаюÑÑŒ предÑтавить, каково Ñто — чувÑтвовать подобное? Ðмоции взметнулиÑÑŒ, точно поднÑÑ‚Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ ÑÐ½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐºÐ°. Щеки полыхнули, и Ñ, оÑтавив Тину на диване, отошла к окну. ÐеÑколько Ñекунд ÑтаралаÑÑŒ выровнÑть ÑбившееÑÑ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ðµ и вÑе надеÑлаÑÑŒ, что Ñ‚Ñнущий холод оÑтудит охвативший лицо жар. РпоÑле, ÑдаваÑÑÑŒ в борьбе Ñ Ñамой Ñобой, прижала пальцы к животу, который ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ñлишком плоÑким. ИнтереÑно, каково Ñто — ощущать движение Ñвоего малыша? Знать, что внутри Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ñтет маленькое чудо? ÐоÑить Ñердце под Ñердцем? ЗакуÑив губу, Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела вверх — в прозрачно-голубое небо, такое Ñркое, что глазам больно. ЕÑли Торрел был прав в Ñвоих раÑÑказах о трех благодатÑÑ…, которыми Великий одаривает иÑтинные пары, то Ñ… То Ñмею ли Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑтьÑÑ? Ветер за окном продолжал играть Ñнежной крошкой, кружил ее в вихре и уноÑил вверх. Я Ñледила за ее полетом Ñловно зачарованнаÑ. Ðа душе было Ñпокойно. Как бы ни ÑложилаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ñудьба дальше, что бы ни ждало Ð½Ð°Ñ Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñеном, Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð° Великому за каждый подаренный миг ÑчаÑтьÑ. Рмечты… Иногда они оÑущеÑтвлÑÑŽÑ‚ÑÑ, иногда оÑтаютÑÑ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸. И пожалуй, еÑть Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð² том, чтобы не загадывать, а проÑто жить и надеÑтьÑÑ. ГЛÐÐ’Ð 23 КеорÑен отÑутÑтвовал два днÑ, а на третий вернулÑÑ Ð² компании Рейшара. Оба демона выглÑдели наÑтолько вымотанными, Ñловно поÑледние Ñутки провели на ногах. Рейшар, непривычно тихий, занÑл креÑло. Откинул голову на выÑокую Ñпинку и, вытÑнув ноги, прикрыл глаза. Я почти физичеÑки ощущала иÑходÑщие от него волны уÑталоÑти. Как, впрочем, и от КеорÑена. Ðе предÑтавлÑÑŽ, где они побывали и Ñколько вопроÑов решили, но одно то, что двое Ñильнейших демонов кажутÑÑ ÐµÐ´Ð²Ð° ли ни обеÑÑиленными, говорит о многом. Ðаконец Ñ Ñ‚Ñжелым вздохом выпрÑмилÑÑ Ñначала КеорÑен, а за ним и Рейшар. Оба Ñкользнули почти одинаково безразличными взглÑдами по низкому Ñтолику, уÑтавленному тарелками Ñ ÐµÐ´Ð¾Ð¹ и выÑокими бокалами Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñчим вином. — Знаешь, а твой папаша даже еще больший жук, чем Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», — уÑтало заметил Рей, без оÑобого Ñ€Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð° куÑок мÑÑного пирога. — Ты ведь догадалаÑÑŒ, что Ñто он Ñделал Торрелу привÑзку на купол? Я кивнула. — Рто, что он раÑÑказал Совету и о твоих ÑлабоÑÑ‚ÑÑ…, и о леÑном доме, и о Тине? Вздохнув, Ñ Ñнова кивнула. — Разлучать иÑтинную пару лично Ñтарик побоÑлÑÑ, а вот попробовать Ñто Ñделать чужими руками духу у него хватило, — вÑе так же уÑтало Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð ÐµÐ¹. Ðа Ñтот раз Ñ Ð½Ðµ нашла в Ñебе Ñил даже на кивок. Во рту поÑвилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐºÑƒÑ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÑ‡Ð¸, и, ÑтараÑÑÑŒ от него избавитьÑÑ, Ñ Ñпешно глотнула вина. ЗакашлÑлаÑÑŒ, ощутила, как прÑÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° прокатилаÑÑŒ по Ñзыку, обожгла небо и Ñ‚Ñжело упала в желудок. Ðо Ñтранным образом дышать Ñтало легче. Маорелий никогда не видел во мне дочери — только ноÑительницу крови, Ñ Ñ‡ÑŒÐ¸Ð¼Ð¸ чувÑтвами не обÑзательно ÑчитатьÑÑ. Я знала Ñто, ÑмирилаÑÑŒ. Ðо вÑе же каждое новое напоминание об отцовÑком безразличии задевало, заÑтавлÑло что-то внутри болезненно ÑжиматьÑÑ. Уже не оÑтро, но вÑе еще ощутимо. Там, в леÑном доме, пуÑть вÑего на неÑколько недель, но Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð»Ð°, что была желанным ребенком и что у Ð½Ð°Ñ Ñ ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸ÐµÐ¼ может получитьÑÑ Ñтать друг Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° Ñемьей. Теперь же приходилоÑÑŒ раÑплачиватьÑÑ Ð·Ð° каждую иллюзию, в которую по ÑобÑтвенной наивноÑти Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð»Ð°. — И вÑе равно Ñ Ð½Ðµ понимаю, — произнеÑла, ÑправившиÑÑŒ Ñ ÑмоциÑми. — Почему Маорелий так противилÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¼Ñƒ желанию быть Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñеном? Разве такие Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ делают чеÑти роду Рингвардаадов? — И да и нет, — пожал плечами Рейшар. — Мимолетные интрижки не имеют значениÑ. Рв глазах твоего отца Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñена был именно таким. К тому же глава рода и наÑледница рода не могут быть вмеÑте, ведь каждый должен принÑть избранника в Ñвой дом. То еÑть в вашем Ñлучае, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑто ÐртенÑейров в иерархии выÑших, Ñменить дом пришлоÑÑŒ бы тебе, а значит, род Рингвардаадов оÑталÑÑ Ð±Ñ‹ без наÑледника. И ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñто, разумеетÑÑ, не уÑтраивало. Рпотом… — Он на Ñекунду замолчал, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ взглÑда. — Рпотом Ñтало извеÑтно, что Ñкоро у него родитÑÑ Ñ‡Ð¸Ñтокровный ребенок, и в Ñтарике взыграла гордоÑть. Ðе Ñмеет его иÑтинный наÑледник оказатьÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ полукровки. — Что? — Мое дыхание Ñнова ÑбилоÑÑŒ. — У ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ ребенок? От кого? Больше ложных иллюзий Ñ Ð½Ðµ питала — Ñтоит родитьÑÑ Ñ‡Ð¸Ñтокровному наÑледнику, и необходимоÑть во мне иÑчезнет. И тогда дом Рингвардаадов поÑтараетÑÑ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ пÑтна на иÑтории рода. — Ðи за что не угадаешь, — довольно улыбнулÑÑ Ð ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ€. Ð’ отличие от Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ³Ð¾ открывающиеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ñти приводили в воÑторг. — ÐœÐ°Ð¹Ñ€ÐµÑ Ð’Ð¸Ñ€Ñейр, жена Лердена и Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð½ÐµÑоÑтоÑвшаÑÑÑ Ñвекровь! Я моргнула, не в Ñилах поверить в уÑлышанное. — Мы Ñами поначалу опешили, — продолжал ÑветитьÑÑ, точно полуденное Ñолнце, Моргран. — Ðо вÑе дейÑтвительно так! МайреÑ, как оказалоÑÑŒ, не проÑтила мужу интрижку Ñ Ð”Ð°Ñ€Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. РнеобходимоÑть признать Торрела Ñыном перед двенадцатью родами окончательно наÑтроила ее против Лердена. Ðадо отдать Майрее должное — она долго вынашивала план меÑти. Думаю, именно Ñ ÐµÐµ подачи началиÑÑŒ их Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸ÐµÐ¼. ÐеглаÑное противоÑтоÑние, которое шло между твоим отцом и Лерденом, отÑутÑтвие у ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹ и поÑтоÑнной партнерши — Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¾Ð² Майреи он Ñтал идеальным кандидатом. Да, твое поÑвление выбило ее из колеи, но, думаю, она быÑтро проÑчитала варианты и понÑла: чиÑтокровного наÑледника Маорелий желает видеть продолжателем рода гора-а-аздо больше, чем полукровку. — Со временем Ñтарший Ñын Майреи возглавил бы род ВирÑейров, а младший — Рингвардаадов, — заключил КеорÑен. — И только твое ÑущеÑтвование омрачало ÑладоÑть меÑти. — Каким образом? Ведь Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ¼ не угрожаю ÑтатуÑу ее ребенка. Стоит ему родитьÑÑ, как наÑледником рода Маорелий признает его. — Дело не в наÑледовании. Дело в Торреле: брак Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ помог бы ему поднÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ иерархии родов, а Майрею Ñто не уÑтраивало. ÐенавиÑть к ÑобÑтвенному мужу и паÑынку давно оÑлепила ее. Она пошла бы на что угодно, лишь бы не позволить возвыÑитьÑÑ Ð½Ð¸ одному из них. ЕдинÑтвенное, чего ÐœÐ°Ð¹Ñ€ÐµÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ не Ñмела, — вредить Торрелу. Ее Ñдерживала принеÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð›ÐµÑ€Ð´ÐµÐ½Ñƒ клÑтва. Ðо вот избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ невеÑты и тем Ñамым не дать Торрелу перейти в вышеÑтоÑщий род ÐœÐ°Ð¹Ñ€ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð°. Что и попыталаÑÑŒ Ñделать. — Выходит, Ñто она уÑтроила покушение в ущелье? — Демоны кивнули. — Ее накажут? — С Ñтим Ñложнее. — Рейшар вздохнул. — ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть выÑших — чудо, и вредить демонице в положении никто не вправе. — Она больше не поÑмеет вмешатьÑÑ, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñен. — Мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ поговорили. — Рейшар громко фыркнул, Ñвно оценив выбранное другом Ñлово. — И ÐœÐ°Ð¹Ñ€ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что еÑли хочет жить поÑле Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½ÐºÐ°, то ей лучше даже не Ñмотреть в твою Ñторону. К тому же ее меÑть Ñкоро ÑвершитÑÑ: Торрел унижен, за ÑобÑтвенную чеÑть она отомÑтит рождением наÑледника другому дому. — То еÑть Маорелий получит чиÑтокровного отпрыÑка? — Да. Ðа мой взглÑд, Ñто даже хорошо. — КеорÑен пожал плечами. Я нахмурилаÑÑŒ, не Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ, и Рей, заметив Ñто, поÑÑнил: — ÐаÑледница Рингвардаадов не Ñможет перейти в род ÐртенÑейров. Рвот демоница Рингвардаад — запроÑто. Кое-кто ÑгоиÑтично и жадно преÑледует ÑобÑтвенные интереÑÑ‹. ПовернувшиÑÑŒ, Ñ Ð²Ñтретила внимательный взглÑд ÑеребрÑных глаз. КеорÑен ждал моей реакции. Возможно, раÑÑпроÑов или даже возмущениÑ, что не ÑпроÑил моего на то желаниÑ. Ðо недовольÑтва не было. КеорÑен понимал мои Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾ лучше, чем Ñ Ñама. Он предугадывал их. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñнова давал мне то, о чем Ñ Ð²Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ðµ мечтала, но не оÑмеливалаÑÑŒ попроÑить. УлыбнувшиÑÑŒ, Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° заметно кивнула и вернулаÑÑŒ к оÑновной теме. — Ржелтый турмалин, найденный у низшего? Откуда он у нее? И кто выжег тому низшему памÑть? Разве ÐœÐ°Ð¹Ñ€ÐµÑ Ð½Ð°Ñтолько Ñильна? — Ðе наÑтолько, — качнул головой КеорÑен. — Кто ей в Ñтом помог, нам еще предÑтоит узнать. Я вздохнула и вновь пригубила вина. Теперь уже без Ñпешки, наÑлаждаÑÑÑŒ прÑным вкуÑом и ароматом. — И почему Ñтот мир так ненавидит полукровок? — ÑпроÑила тихо, больше Ñаму ÑебÑ, чем кого-то из демонов. Ðо неожиданно уÑлышала: — Страх чаÑто провоцирует ненавиÑть. Ð’Ñкинув взглÑд, Ñ ÑƒÑтавилаÑÑŒ на замолчавшего Рейшара. — Что ты Ñказал? — обманчиво Ñпокойно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñен. — ПроÑто мыÑли, — попыталÑÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð»ÑŒÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ Моргран, но ему не позволили Ñтого Ñделать. — ЕÑли ты знаешь что-то, чего не знаем мы, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Рейшар молчал долго. Ðе Ñводил Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñена хмурого взглÑда и будто никак не мог решитьÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ. — Ты же понимаешь, что некоторые тайны открыть Ñ Ð½Ðµ в Ñилах. — Запечатанные кровью рода? — уточнил КеорÑен и недовольно рыкнул, получив кивок в ответ. — Рей, — Ñ Ð² беÑпокойÑтве поÑмотрела на ÑидÑщего в креÑле выÑшего, — что за тайны? Ты… Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð·Ð½Ð°ÐµÑ‚, почему Совет приказал вам иÑтреблÑть полукровок? — Именно, девочка. — Улыбка, коÑнувшаÑÑÑ Ð³ÑƒÐ± Рейшара, вышла очень печальной. Ðа Ñекунду дыхание перехватило. Он знал… Ð’Ñе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», почему подобных мне уничтожают, почему Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´ÑÑ‚, почему запрещено любить неугодных, почему… Так много «почему» и ни одного ответа. Рведь они были! Ð’Ñе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ в голове Рейшара! Он понимал проиÑходÑщее гораздо лучше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ КеорÑена, но продолжал молчать. Ð’ душе поднÑлаÑÑŒ волна возмущениÑ. Даже Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ñнутую демонами клÑтву, запечатанную кровью рода, Ñ Ð½Ðµ могла подавить негодование. — За что Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´ÑÑ‚? — Мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» Ñухо, Ñловно треÑк веток на зимнем ветру. — Сати, пойми, Ñ Ð½Ðµ могу нарушить… — Ответь, — перебила Ñ, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ñ Ð ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ€Ð° требовательного взглÑда. Демон вздрогнул. Губы его иÑкривилиÑÑŒ, точно пытаÑÑÑŒ удержать готовые ÑорватьÑÑ Ñлова. И Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð°: — Ответь, Рей! Я имею право знать, почему каждый из выÑших ненавидит менÑ! Откуда в Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ желание уничтожать мне подобных? — Правду знают единицы, — натужно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Его грудь вздымалаÑÑŒ от Ñ‚Ñжелого дыханиÑ, пальцы Ñ Ñилой вцепилиÑÑŒ в подлокотники. — ОÑтальных приучили к мыÑли, что любые ÑвÑзи вне Ñвоего вида недопуÑтимы. Их воÑпитали ненавидеть полукровок. — Почему? — Сати, Ñ Ð½Ðµâ€¦ — Ответь! Лицо демона дернулоÑÑŒ как от пощечины. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° заоÑтрилаÑÑŒ, каждый муÑкул напрÑгÑÑ. Вены вздулиÑÑŒ, на щеках проÑтупили желваки — до того Ñильно демон ÑтиÑнул зубы. Рейшар замер, Ñловно ÑтатуÑ, и только во взглÑде горело неверие. Он Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ уÑилием боролÑÑ Ñам Ñ Ñобой и… проигрывал. — Потому что вы можете изменить уÑтоÑвшийÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдок Ñил. — Ðа Ñекунду золото глаз ÑкрылоÑÑŒ от менÑ, ÑпрÑтанное под опуÑтившимиÑÑ Ð²ÐµÐºÐ°Ð¼Ð¸. Потом поÑвилоÑÑŒ Ñнова — холодное, заÑтывшее, подернутое льдом Ñтраха. — И Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÑŽ понимать, чего именно опаÑалиÑÑŒ Ñтарейшие из наÑ. Слова прозвучали уÑтало. Сам же Рейшар плавно поднÑлÑÑ Ð¸, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº бару, щедро плеÑнул бурбона в хруÑтальный Ñтакан. — Ðто она? — ÑпроÑил КеорÑен. Он, в отличие от друга, казалÑÑ Ñовершенно Ñпокойным. — Рчто, еÑть еще варианты? — обернувшиÑÑŒ, Рей дернул уголком рта в киÑлой уÑмешке. — Может, теперь раÑÑкажешь вÑе как еÑть? ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, Ñ Ñтого момента мы вошли в круг поÑвÑщенных, и дейÑтвие родовой клÑтвы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ Ñдерживает. — Вошли… — Рейшар фыркнул, залпом опуÑтошил Ñтакан и налил Ñебе еще. — Скорее уж ворвалиÑÑŒ без приглашениÑ! Ðадо же, — он качнул головой и на мгновение замер, невидÑщим взглÑдом уÑтавившиÑÑŒ на ÑобÑтвенные пальцы, — не думал, что доведетÑÑ Ð¸Ñпытать подобное. Приказ, который Ñильнее клÑтвы. Ð’Ñе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° непонимающий взглÑд Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ выÑшего на другого, потом не выдержала: — О чем вы? Какой круг поÑвÑщенных? Рейшар поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñнова качнул головой. — Ты ведь даже не понÑла, что Ñделала, верно? — ÑпроÑил он Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹. ВернулÑÑ Ð² креÑло, глотнул бурбона и продолжил: — У многих Ñемей выÑших еÑть тайны, и Ñамые ценные из них защищает клÑтва рода. Подобные клÑтвы нарушить невозможно… как ÑчиталоÑÑŒ раньше. Ð’ моей Ñемье Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ»Ñтва Ñкрывала наш долг перед миром выÑших оберегать его от полукровок. О причинах подобной травли знает лишь круг поÑвÑщенных. И только Ñ Ð½Ð¸Ð¼ можно обÑуждать подробноÑти. Ð’Ñ‹ теперь в него входите, потому что ты, — мне доÑталÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ взглÑд, — Ñмогла заÑтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ клÑтву рода. — Ðо… как? — Я раÑтерÑлаÑÑŒ. — Ты ведь знаешь, что выÑшие чтÑÑ‚ чиÑтоту крови? — вопроÑом на Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð» Рейшар. Я кивнула. — Поначалу Ñто была прекраÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ: мы ÑохранÑли и приумножали ÑобÑтвенное могущеÑтво. СтановилиÑÑŒ вÑе Ñильнее, обретали вÑе больше ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¸ влаÑти. Рпотом от века к веку, Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ новым поколением мы Ñтали… вырождатьÑÑ, — подобрал он подходÑщее Ñлово. — Ð¡Ð¼ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñвою кровь Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ и теми же родами Ñнова и Ñнова, мы терÑли потенциал. Причем наÑтолько незначительно в каждом Ñледующем поколении, что заметили Ñто Ñлишком поздно. Ðа неÑколько Ñекунд Рейшар замолчал, взглÑд его Ñтал раÑÑеÑнным. — Когда живешь долго, вÑе проиÑходÑщее ÑмазываетÑÑ Ð² единый временной поток, однообразный, кажущийÑÑ ÐµÐ´Ð²Ð° ли не беÑконечным. Так ÑлучилоÑÑŒ и Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Мы Ñлишком поздно понÑли, что утрачиваем изначальную мощь. Ðо как в Ñтом признатьÑÑ? Да и зачем? Ради чего риÑковать уÑтоÑвшимÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдком? Ðе проще ли попытатьÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ его? Именно так думали выÑшие того времени. Они же решили Ñохранить проиÑходÑщее в тайне, уберечь ÑложившийÑÑ Ñ…Ð¾Ð´ вещей любой ценой. И единÑтвенные, кто мог его нарушить, — полукровки. Именно в Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð° опаÑноÑть вÑем ценноÑÑ‚Ñм выÑших. — ПоÑтому поединки Ñилы Ñтали Ñтоль редкими? — ÑпроÑил КеорÑен. — Именно. Без притока новой крови уÑтоÑвшуюÑÑ Ð¸ÐµÑ€Ð°Ñ€Ñ…Ð¸ÑŽ не нарушить. Мой отец был одним из поÑледних, кому удалоÑÑŒ броÑить вызов и ÑмеÑтить вышеÑтоÑщий род. ПоÑле него повторить такое Ñмогли только Гарааны, да и то больше из-за ÑлабоÑти Фелихьеров, чем из-за ÑобÑтвенной Ñилы. Я пила вино, уже не чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð²ÐºÑƒÑа, и пыталаÑÑŒ оÑознать уÑлышанное. — Раньше Ñти раÑÑказы казалиÑÑŒ мне едва ли не выдумкой, — продолжил Рейшар через некоторое времÑ. — Разве ж можно упомнить, что было неÑколько поколений назад? Слишком много Ñотен лет утекло… Ðо теперь… — Ðе договорив, он в задумчивоÑти качнул головой. — Как твой род мог ÑоглаÑитьÑÑ Ð½Ð° убийÑтво полукровок, еÑли Ñам не может похваÑтать чиÑтотой крови и… — начала было возмущатьÑÑ Ñ, но Рейшар Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ð». — Рты не понÑла? — груÑтно улыбнулÑÑ Ð¾Ð½. — Ðто та цена, которую пришлоÑÑŒ заплатить Мирине, моей прабабке, за возможноÑть быть Ñо Ñвоим иÑтинным. Она не пошла против воли Совета, как думают многие. Да и кто бы ей позволил? ВмеÑто Ñтого Мирина пошла на Ñделку: Морграны убивают полукровок в обмен на право ÑущеÑтвовать — на то, что многим из Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð¸ родитьÑÑ. И мы храним в Ñекрете правду о Ñиле полукровок. Каждое Ñлово проникало в Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº холодный ветер. ЗаÑтавлÑло ежитьÑÑ Ð¸ покрыватьÑÑ Ð¼ÑƒÑ€Ð°ÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸. Ðо больше вÑего Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтрашил не выбор Мирины и даже не то, Ñкольким полукровкам Морграны подпиÑали Ñмертный приговор, а то, что Ñ Ð½Ðµ могу в полной мере его оÑудить. ÐŸÑ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑŽ жеÑтокоÑть дейÑтвий второго рода, в глубине души Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ отчаÑние демоницы и ее желание быть Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼. — Когда пал третий блок? — Ð’Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð°Ñ Ñмена темы и внимательный ÑеребрÑный взглÑд заÑтавили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð½Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ из Ñ‚Ñжелых раздумий. — Пал? Я думала, он Ñнова треÑнул, как тогда, в тренировочном зале. — О нет, мой Ñвет, — уÑмехнулÑÑ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñен. — Трещины Ñвно не хватило бы, чтобы пробудить в тебе магию Ñлова — Ñтарейшую и опаÑнейшую Ñилу вышних. ГЛÐÐ’Ð 24 Я Ñмотрела на КеорÑена, одновременно Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸ не Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñказанные им Ñлова. — Рзабавное выражение лица, — Ñ ÑƒÑмешкой заметил Рейшар, Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñшую паузу. Ð’ÑтретилÑÑ Ñо мной взглÑдом и улыбнулÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ мÑгче. — Ðу чего ты так раÑтерÑлаÑÑŒ? Да, блок пал. Да, в тебе пробудилаÑÑŒ ÑƒÐ½Ð¸ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñила. Ðо разве Ñто плохо? Ð’ прошлом, еще до ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐšÑ€ÑƒÐ³Ð°, подобную магию называли даром королей. Даже тогда ей обладали лишь единицы, она же иÑчезла первой. Ты оÑобеннаÑ, девочка, и Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ новым изменением ÑтановишьÑÑ Ð²Ñе опаÑнее. Ðо боÑтьÑÑ Ñамой ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ Ñтоит. ГруÑть оÑтавила его. Золото глаз вновь блеÑтело лукавыми иÑкрами, в уголках рта притаилаÑÑŒ улыбка. — Ðо… — Ñ Ð½Ð° мгновение закуÑила губу, — но как контролировать Ñту магию? Как она вообще работает? ИÑполнÑет вÑе, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°ÑŽ? — Ðе ÑовÑем. ЕÑли ты пожелаешь, чтобы твой конь взлетел, он Ñтого не Ñделает, потому что физичеÑки не в ÑоÑтоÑнии выполнить такой приказ. Ð’ противном Ñлучае — да, Ñкажешь ему замереть — он не пошевелитÑÑ, Ñкажешь вÑтать на дыбы — вÑтанет. Рейшар выглÑдел очень довольным. КазалоÑÑŒ, пробуждению моей магии он радовалÑÑ ÐµÐ´Ð²Ð° ли не больше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамой. Я же торжеÑтвовать не Ñпешила — предÑтавила Бердера Ñо ÑтеклÑнным взглÑдом, Ñлепо выполнÑющим мои приказы, вÑпомнила недавний иÑпуг Ñамого Рейшара, не Ñмевшего противитьÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ воле, и темного, замершего иÑтуканом в подвале помеÑÑ‚ÑŒÑ Ðлви-Шандаад. Уже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° опаÑноÑть, заключенную в магии Ñлова. И она пугала менÑ. — Ð’ чем дело, мой Ñвет? — КеорÑен, в отличие от друга, ÑохранÑл ÑпокойÑтвие. Он вÑматривалÑÑ Ð² мое лицо, ловил каждую Ñмоцию, находÑщую отражение в мимике, и будто чувÑтвовал ÑÑ‚Ñнувшее мою грудь беÑпокойÑтво. — Ð… а можно вернуть третий блок? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ чаÑтично? Рей поперхнулÑÑ Ð¸ уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ñщим взглÑдом. КеорÑен нахмурилÑÑ. — БоюÑÑŒ, чаÑÑ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ° невозможна, — качнул он головой. — Ты хочешь отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ магии? Почему? — Она опаÑна. Я не чувÑтвую ее. Ðе понимаю, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð° оÑтанетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто фразой, а ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ â€” приказом, ÑпоÑобным даже выÑшего демона превратить в раба. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ беÑценна, но и Ñвобода воли важна не меньше. Я не хочу отбирать ее. ÐеÑколько Ñекунд КеорÑен молчал, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð²Ð³Ð»ÑдыватьÑÑ Ð² мое лицо. Потом заговорил: — Раньше ты едва видела Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ñтий, теперь же можешь перехватывать над ними контроль, более того — научилаÑÑŒ менÑть их. Ðе позволÑй Ñтраху и ÑомнениÑм одолеть тебÑ. Попробуй подчинить Ñебе новую магию. РеÑли не получитÑÑ, Ñ Ð´Ð¾Ñтану артефакт. — Ð’Ñ‹ Ñерьезно?! — возмутилÑÑ Ð ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ€. ПереполнÑющие его Ñмоции, казалоÑÑŒ, не позволÑли ему уÑидеть на меÑте: он вÑкочил и принÑлÑÑ ÐºÑƒÑ€Ñировать от камина к креÑлу и обратно. — ЕÑли Сати не хочет пользоватьÑÑ Ñвоей магией, Ñ Ð½Ðµ Ñтану наÑтаивать, — Ñпокойно ответил КеорÑен. — Моих Ñил хватит, чтобы Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ. — Сати! — Рей оÑтановилÑÑ Ð¸ вперил в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð´ÑƒÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ взглÑд. — Ты… ты дейÑтвительно готова отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ открывшихÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñтей? У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñтавить мир выÑших на колени! Ты можешь Ñотворить что угодно и Ñ ÐºÐµÐ¼ угодно! Можешь отомÑтить вÑем и каждому, а ты… — Ð Ñ Ð½Ðµ хочу мÑтить, — ответила мÑгко. — Ðаказать? Да, но только в рамках закона. Рейшар Ñверлил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ñ‹Ð¼ взглÑдом. Скользил им по моему лицу, Ñловно надеÑлÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ ответы, и вÑе Ñильнее Ñводил брови на переноÑице. — ЕдинÑтвенное, чего Ñ Ð²Ñегда хотела Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как узнала о Ñвоем проиÑхождении, — доказать, что полукровки, подобные мне, имеют право на жизнь. Однако Ñто вовÑе не означает, что Ñ ÑобираюÑÑŒ Ñтать похожей на выÑших, подпиÑавших нам Ñмертный приговор. Сила — далеко не вÑе, на чем Ñледует выÑтраивать ÑвÑзи. Моргран гипнотизировал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ минуту, поÑле чего вернулÑÑ Ð² креÑло. Тонкие ариÑтократичные пальцы размеренно покачивали Ñтакан Ñ Ð±ÑƒÑ€Ð±Ð¾Ð½Ð¾Ð¼, заÑтавлÑÑ Ñнтарную жидкоÑть Ñкользить по прозрачным Ñтенкам. — Ты же можешь уничтожить любого. ОтыгратьÑÑ Ð½Ð° Майрее, Торреле, Маорелии — на каждом, кто поÑмел оÑкорбить тебÑ. РвмеÑто Ñтого ты хочешь Ñохранить их волю нетронутой? — Ð’ золотом взглÑде было Ñтолько раÑтерÑнноÑти и непониманиÑ, что Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. Заговаривать, однако, не Ñпешила. КеорÑен тоже молчал. Он, в отличие от РеÑ, понимал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾ оÑтрее, чувÑтвовал даже невыÑказанные мыÑли и желаниÑ. Ему не нужно знать причины моих поÑтупков — КеорÑен верит мне. Рейшар же полагалÑÑ Ð½Ð° логику выÑших, а она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑпаÑовала, неÑпоÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнить мое решение. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° человека, — наконец заключил Рей. — Сила демона и душа человека, — повторил он тихо и перевел взглÑд на КеорÑена. — Ты ÑчаÑтливчик, друг. Береги ее. ДоÑтав из голенища Ñапога короткий кинжал, Рейшар полоÑнул им ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ ладони. — Отныне и навÑегда, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑтье, — род Моргранов, каждый член его оÑновной или побочной ветви не поÑмеет навредить тебе, Ð¡Ð°Ñ‚Ñ€ÐµÑ Ð¸Ð· рода Рингвардаадов. Ðи тебе, ни твоим детÑм, — добавил он Ñ Ð³Ñ€ÑƒÑтной улыбкой, Ð·Ð°Ð¼Ñ‹ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð¾Ðµ кольцо. — МенÑй мир, ÑÐ¼ÐµÐ»Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, делай его лучше. Ð Ñ Ð²Ñегда буду на твоей Ñтороне, оÑтануÑÑŒ верным… другом. ГлÑÐ´Ñ Ð² его глаза, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° вÑе невыÑказанные чувÑтва, читала вÑе неозвученные Ñлова и верила — Рейшар найдет Ñвое ÑчаÑтье. Ðе ÑейчаÑ, не Ñо мной, но когда-нибудь — обÑзательно. Ð’ тренировочном зале Северного замка было холодно. Гораздо холоднее, чем Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð° — даже демоничеÑÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ, Ð±ÐµÐ³ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ моим жилам, не ÑпаÑала. Ðа Ñтолике, выÑотой едва доходÑщим мне до коленей, ÑтоÑла Ñвеча. ТолÑтаÑ, из белого воÑка, Ñ Ð¾Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ краÑми и возвышающимÑÑ Ð½Ð°Ð´ ними фитилем. Я Ñидела на промерзших циновках и не Ð¼Ð¸Ð³Ð°Ñ Ñмотрела на тонкий обугленный кончик, так и манÑщий поджечь его. Вчера поÑле долгих Ñпоров КеорÑен Ñ Ð ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ€Ð¾Ð¼ вÑе же ÑошлиÑÑŒ во мнении, что лучшей тренировкой Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтанет медитациÑ. Именно она может помочь мне почувÑтвовать ÑобÑтвенную магию. ПоÑтому, воодушевленнаÑ, Ñ Ñ Ñамого утра заперлаÑÑŒ в тренировочном зале и Ñтарательно вглÑдывалаÑÑŒ в огарок Ñвечи. Однако единÑтвенное, что Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала на протÑжении поÑледних четырех чаÑов, — Ñ‚Ñнущий по полу холод. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÑправедливоÑти ради Ñтоит признатьÑÑ, что целую Ñвечу в огарок превратила именно Ñ. — Гори, — произнеÑла хмуро, повторÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ÐµÐ²ÑˆÐµÐµ за утро Ñлово. Кончик Ñ„Ð¸Ñ‚Ð¸Ð»Ñ Ð²Ñпыхнул, игриво затрепетал, будто в танце, а потом мгновенно потух, Ñтоило приказать ему Ñто Ñделать. Свеча подчинÑлаÑÑŒ мне, но только Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор не могла нащупать ту грань, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð¸Ð»Ð° бы мои Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ мои приказы, помогла бы оÑознать пределы пробудившейÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸. Тихий Ñкрип открывающейÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð¸ отвлек Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ размышлений. ПовернувшиÑÑŒ, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° робко замершую на пороге Лунару. Она держалаÑÑŒ Ñкованно, едва ли не виновато, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ÑподлобьÑ. Ðо уже через пару Ñекунд, будто решившиÑÑŒ, дерзко задрала подбородок и выкрикнула: — ЕÑли хочешь прогнать Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” гони! Ðо Ñама Ñ Ð½Ðµ уйду. Я улыбнулаÑÑŒ на Ñтоль отчаÑнный выпад и уточнила: — Почему Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° прогонÑть тебÑ? Мне доÑталÑÑ Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ñ‹Ð¹ взглÑд. — Потому что Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ предала наш род, покуÑилаÑÑŒ на твою жизнь и… — И Ñто Ñделала она, а не ты, — закончила Ñ. — Ее нашли? Лунара мотнула головой, переÑекла тренировочный зал и опуÑтилаÑÑŒ на циновки Ñ€Ñдом Ñо мной. — С тех пор как она Ñбежала, от нее нет веÑтей, — произнеÑла она, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° огарок Ñвечи. — Она понимала, что делала, и знала: КеорÑен не проÑтит ее. Я тоже поÑмотрела на оплавленный воÑк. Ðа меÑто уÑталоÑти от попыток почувÑтвовать ÑобÑтвенную магию пришло беÑпокойÑтво. Вот только не за ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ не из-за иÑходÑщей от Ðмадейны угрозы, а за маленькую выÑшую. Что она почувÑтвовала, узнав о поÑтупке матери? ОÑуждала ли ее? Переживала ли? СкоÑив глаза вбок, Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела на Лунару, вÑе так же гипнотизирующую Ñвечу. Пухлые губы поджаты, глаза прищурены, Ñпина прÑÐ¼Ð°Ñ â€” неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° юный возраÑÑ‚, демоница умела Ñкрывать внутренние бури за выдержкой и Ñамоконтролем. Ðо Ñ Ð½Ðµ желала проверÑть их на крепкоÑть. — Я поговорю Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñеном, — произнеÑла, ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° реакцией Луны. — Попрошу его не Ñрывать зло на Ðмадейне. Она точно дейÑтвовала не одна. Может, ее вообще заÑтавили? Лунара криво уÑмехнулаÑÑŒ: — Ðе Ñтоит ее недооценивать. Даже еÑли мама Ñледовала чьим-то указаниÑм, она Ñвно не иÑпытывала к тебе Ñимпатии. Ты добраÑ, Сати, но не каждый выÑший заÑлуживает твоего доброго отношениÑ. И вÑе же… — Она повернулаÑÑŒ и вÑтретилаÑÑŒ Ñо мной взглÑдом. — СпаÑибо. Я кивнула. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ Ñидели в тишине, обе глÑдели на Ñвечу, чьи воÑковые Ñлезы заÑтыли неровными вытÑнутыми каплÑми. Потом Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ заговорила: — Ты не знаешь, кто бы мог повлиÑть на Ðмадейну? С кем она общаетÑÑ? — Со вÑеми. — Лунара пожала плечами. — С членами рода, Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð¹ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ домами выÑших, Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼, кого поÑчитает доÑтойным. — С Вериной? — Ð˜Ð¼Ñ ÑорвалоÑÑŒ Ñ Ð³ÑƒÐ± быÑтрее, чем Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð»Ð° Ñебе в Ñтом отчет. Да, клÑтва, принеÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ€Ð¾Ð¼ как главой рода, Ñковала демоницу по рукам и ногам. Ðо Ñто не значит, что она не пыталаÑÑŒ избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ. И пуÑть Ñам Рей не видит в ÑеÑтре угрозы, Ñ Ð½Ðµ хочу ÑбраÑывать ее Ñо Ñчетов. — Конечно, — удивленно отозвалаÑÑŒ Лунара. Потом нахмурилаÑÑŒ. — Думаешь, Ñто она? Да, у нее были причины тебе мÑтить. Ðо поверь, еÑли бы только в речах Верины проÑкользнули опаÑные намеки, ÐÐ¼Ð°Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð¸Ð»Ð° бы ее. Ð’ отличие от моей матери Ли вÑегда оÑтавалаÑÑŒ верна Ñвоему роду. — Может, не позволить брату ÑпутатьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐºÑ€Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹ — Ñто тоже верноÑть роду? — уÑомнилаÑÑŒ Ñ, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтво Ñреброглазой выÑшей. Лунара же уÑмехнулаÑÑŒ: — Ты не оÑобо нравишьÑÑ Ð›Ð¸, Ñто верно. Ðо она предана Ñемье и больше вÑего — Ñвоему брату. Ли никогда не пошла бы против его воли. ПоÑтому-то она одной из первых признала Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñледницей Рингвардаадов, поÑтому же, едва понÑв, что ты не ночевала в замке, кинулаÑÑŒ иÑкать КеорÑена. ÐÐ¼Ð°Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ не одобрÑть его выбор, но никогда не пойдет против. ÐеÑколько минут Ñ Ð¾Ð±Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° уÑлышанное. Ð’Ñпоминала поÑтупки Ðмарелии и Ñмотрела на них по-новому: не Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹, готовой битьÑÑ Ð´Ð¾ поÑледнего полукровки, а Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ð¸ выÑшей. И чем дольше Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»Ñла об Ñтом, тем ÑÑнее понимала — Лунара права. Приглушенный Ñтук заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð½Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ из раздумий и повернутьÑÑ Ðº двери. Та приоткрылаÑÑŒ, впуÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑƒÑŽ рабыню Ñ Ð¿Ð¾Ñеребренными Ñединой виÑками. — Махры, — Ð²Ð¾ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, — Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñлали передать, что обед будет подан в полуденную Ñтоловую через Ñорок минут. — СпаÑибо, можешь идти, — произнеÑла Ñ. УдивилаÑÑŒ поÑпешноÑти, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ женщина покинула тренировочный зал, но не придала Ñтому значениÑ. Гораздо больше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸ Ñотни иголок, впившихÑÑ Ð² тело, Ñтоило мне поднÑтьÑÑ â€” длительное пребывание в одной позе дало о Ñебе знать. Я зашипела. Луна же, понÑв, что Ñо мной, хихикнула. — Рты чего Ñидишь? — Я Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ глÑнула на выÑшую. — Ð’Ñтавай! Едва поÑледний звук ÑорвалÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… губ, как Луна быÑтро вÑкочила на ноги. Слишком быÑтро. Словно циновки под ней раÑкалилиÑÑŒ или Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñила заÑтавила ее Ñто Ñделать. Ð’ ÑеребриÑтых глазах раÑплеÑкалаÑÑŒ паника. — ПроÑти, Лу. — Я Ñмотрела на Лунару и Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом оÑознавала, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñделала. — Я не хотела… — Прощаю, — поÑлушно прошептала она. Паника в ее взглÑде ÑмешивалаÑÑŒ Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑнноÑтью. ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð²Ñ‹ÑÑˆÐ°Ñ Ñвно не понимала, почему ее ÑобÑтвенное тело Ñледовало чужим приказам. Ðа кукольном лице заÑтыла Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»ÑŒÐ±Ð° — надежда, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ ей. Вот только Ñ Ð½Ðµ знала как. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ñлова, поÑелившаÑÑÑ Ð½Ð° кончике моего Ñзыка, набирала Ñилу. ЕдинÑтвенное, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð°, — уйти, избавить Лунару от опаÑного общеÑтва. Выбежав в коридор, Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не ÑтолкнулаÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñщей темной. Та открыла рот, Ñвно ÑобираÑÑÑŒ что-то ÑпроÑить, и Ñ, боÑÑÑŒ ее вопроÑа и необходимоÑти отвечать, крикнула: — Молчи! Губы темной тут же ÑжалиÑÑŒ, а Ñама демоница иÑпуганно прижала к ним пальцы. БроÑив короткое «говори» в попытке иÑправить ÑодеÑнное, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ñ‡Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ дальше. Ðе оборачиваÑÑÑŒ, не ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð·Ð°Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð²ÑˆÐµÐ³Ð¾ за Ñпиной голоÑа, не позволÑÑ Ñебе оÑтановитьÑÑ. Я бежала, не чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð½Ð¾Ð³, надеÑÑÑŒ добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ñвоих покоев и переждать там опаÑный вÑплеÑк Ñилы. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ñлова, точно разбуженный зверь, неÑлаÑÑŒ впереди менÑ. Она иÑкала жертву, рвалаÑÑŒ утолить мучающий голод. И единÑтвенное, что может ее наÑытить, — Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ, Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñилой моего Ñлова. Ðа пути, как назло, раз за разом возникали Ñлуги. Ðекоторые из них — те, что занимали довольно выÑокое положение в замке, — ÑтремилиÑÑŒ узнать, не нужна ли мне помощь. Их голоÑа, заданные вопроÑÑ‹, жгущие Ñзык ответы — вÑе ÑмешалоÑÑŒ в огромный шар, намного более опаÑный, чем огненный вал. Он преÑледовал менÑ, гнал по коридорам, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° бежать. Лишь оказавшиÑÑŒ у ÑÐµÐ±Ñ Ð² покоÑÑ…, Ñ Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ выдохнула. Однако не прошло и минуты, как в дверь Ñ Ñилой поÑтучали. — Сати, что проиÑходит? — раздалоÑÑŒ требовательное. — ВпуÑти менÑ! По ту Ñторону деревÑнной преграды ÑтоÑл КеорÑен. ГЛÐÐ’Ð 25 Ð’ груди, Ñловно Ñнег на ветру, взметнулаÑÑŒ паника. Я не хочу влиÑть на КеорÑена! — Ð’ порÑдке, — ответила, ÑтараÑÑÑŒ контролировать каждое выбираемое Ñлово и интонацию. — Ðтот обед Ñ, пожалуй, пропущу. Ðичего Ñерьезного, проÑто уÑта… — ВпуÑти менÑ! — потребовал он. — И не Ñмей лгать мне, мой Ñвет. Ты не в порÑдке, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую! ВпуÑти, — повторил он твердо. Я замотала головой. Выдавить из ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ звук Ñтало Ñлишком Ñтрашно. — Сати! ТÑжелый удар ÑотрÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. СовÑем как в замке Рингвардаадов, КеорÑен рвалÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ, а Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ хотела и боÑлаÑÑŒ его увидеть. Потоки ÑÑ‚Ñгиваемой магии Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° Ñлишком поздно, перехватить их было уже нельзÑ. Дверь вÑпыхнула и оÑыпалаÑÑŒ пеплом. Я отÑкочила и упрÑмо Ñомкнула губы. Ðе Ñкажу ни Ñлова! Ðе позволю ÑобÑтвенной магии повлиÑть на КеорÑена! Он вошел, оглÑдел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¾ и качнул головой: — Ты не должна Ñбегать, мой Ñвет. Ðу же, ÑобериÑÑŒ. Против воли Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. СобериÑÑŒ? Он думает, Ñ Ð½Ðµ пыталаÑÑŒ? — Уже лучше, — улыбнулÑÑ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñен, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ. — Такой взглÑд мне нравитÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ, чем напуганный. Ðе нужно боÑтьÑÑ ÑобÑтвенной Ñилы. Она чувÑтвует Ñто, поверь. Докажи ей и Ñамой Ñебе, что именно ты решаешь, когда иÑпользовать магию, а когда нет. Иди Ñюда. — ПротÑнув мне руку, он легко поймал мою ладонь и привлек Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе. — Видимо, Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ñе же не твой метод, — ухмыльнулÑÑ Ð¾Ð½, ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»Ñ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ мои волоÑÑ‹. — ХотÑ… ПотÑнув в Ñторону, КеорÑен заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ в Ñпальню и опуÑтитьÑÑ Ð½Ð° мÑгкий ковер Ñ Ð²Ñ‹Ñоким ворÑом. ВзглÑдом попроÑил подождать и ушел в гардеробную, чтобы, вернувшиÑÑŒ, принеÑти широкий атлаÑный поÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ½Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾-Ñинего цвета. — Ðу уж нет, мой Ñвет, — улыбнулÑÑ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñен, Ñтоило мне дернутьÑÑ Ð² попытке вÑтать. ТÑжелые ладони надавили на плечи, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ на ковер. — Замри, — шепнул он над ухом. Ð’ Ñледующий миг прохладный Ð°Ñ‚Ð»Ð°Ñ Ñкрыл от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ³Ð¾ мира. ÐаÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ð° напугала, но Ñ Ð½Ðµ позволила Ñебе поддатьÑÑ Ñтрахам. — Умница. — Моей щеки мимолетно коÑнулиÑÑŒ губы КеорÑена. — Ртеперь поÑтарайÑÑ Ð²Ñ‹ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ из головы вÑе мыÑли. Ðе думай ни о чем: ни о магии, ни о Совете, ни о Луне, ни обо мне. СоÑредоточьÑÑ Ð½Ð° ощущениÑÑ…. ПочувÑтвуй Ñкользкую прохладу ткани на лице, мÑгкоÑть ковра под пальцами, тепло моего тела. Позволь моему голоÑу веÑти тебÑ… КеорÑен опуÑтилÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñпиной. Очень близко, но при Ñтом ÑохранÑÑ Ð´Ð¸Ñтанцию. Я отчетливо ощущала те неÑколько Ñантиметров, что разделÑли наÑ. Словно Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐºÐ°, воздух между нами пружинил, прогибалÑÑ, но продолжал Ñлужить преградой. — ПочувÑтвуй плотноÑть ÑобÑтвенной одежды, ее веÑ, — продолжал вполголоÑа нашептывать КеорÑен. — КрепоÑть туфель, тепло нагревшихÑÑ Ð¾Ñ‚ твоего тела украшений, ощути витающие в воздухе запахи… ИнтонациÑ, тембр, паузы — Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑ‡Ð¸ гипнотизировала, пленила менÑ. И Ñ Ð½Ðµ ÑопротивлÑлаÑÑŒ, Ñледовала за ней. Руки, плечи и грудь налилиÑÑŒ Ñ‚ÑжеÑтью, ноги переÑтали ощущатьÑÑ. Под Ñердцем разлилоÑÑŒ тепло. — Вот так, — тихо выдохнул КеорÑен, — ты умница, роднаÑ. Ты вÑе делаешь правильно. Ртеперь почувÑтвуй ее — Ñвою магию. Ðу же, вот тут. Мне на грудь опуÑтилаÑÑŒ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒ. ИÑходÑщий от нее жар ощущалÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñквозь плотную ткань платьÑ. Под кожей прокатилаÑÑŒ волна удовольÑтвиÑ, и Ñ, не Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñебе отчета, прогнулаÑÑŒ Ñильнее. ХотелоÑÑŒ прижатьÑÑ Ðº ладони демона плотнее, хотелоÑÑŒ больше его жара. Ð›Ð¸ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ оÑтро ощущала каждое прикоÑновение. Биение ÑобÑтвенного Ñердца показалоÑÑŒ оглушающим. Ðо, может, то шумела кровь, отдаваÑÑÑŒ в ушах гулким Ñхом. Будто играÑ, КеорÑен провел рукой вверх, коÑнулÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ моей шеи и мÑгко обхватил ее. Захоти он надавать Ñильнее, Ñ Ð±Ñ‹ не ÑопротивлÑлаÑÑŒ — ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ влаÑть надо мной безгранична. Ðо КеорÑен лишь нежно погладил бьющуюÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ его пальцами жилку и ÑпуÑтилÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾. Скользнул по груди, ÑÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… губ Ñтон, и тихо хмыкнул, Ð¾Ð±Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ ухо. Ðе знаю, добивалÑÑ Ð»Ð¸ КеорÑен именно Ñтого, Ð´Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¸ ощущениÑ, но мыÑлей в голове дейÑтвительно не оÑталоÑÑŒ. Мой незримый мир Ñтал крошечным: только КеорÑен, Ñ Ð¸ Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÐºÐ¾Ð²Ñ€Ð°, в который Ñ Ð·Ð°Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ пальцами. Во рту переÑохло. Ðедавние Ñтрахи отÑтупили — точнее, Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° о них помнила. Рпотом грудь вдруг ÑÑ‚Ñнуло — будто невидимые ленты оплели тело, на неÑколько мгновений Ñдавили до боли и иÑчезли, оÑтавлÑÑ Ð¿Ð¾Ñле ÑÐµÐ±Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° ощутимую пульÑацию на коже. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ… Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ее, ощущала вÑе грани пробудившейÑÑ Ñилы, знала ее желаниÑ, но могла их контролировать. Ðе ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· повÑзки, Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, на ощупь нашла губы КеорÑена и накрыла их поцелуем. Каждое прикоÑновение — нежное, трепетное — благодарноÑть. За то, что помог, что направил, что вновь не оÑтавил на раÑтерзание ÑобÑтвенным Ñтрахам. Каждое движение — Ñильное, ÑтраÑтное — жажда, Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñщими прикоÑновениÑми. И где-то на кончиках пальцев, ÑкользÑщих по лицу выÑшего, танцевала пьÑнÑÑ‰Ð°Ñ ÑмелоÑть. — Ð’ тебе Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð¿Ð°ÑŽ Ñилу, — прошептала Ñ Ð² перерывах между поцелуÑми, — и тебе возвращаю Ñвою. Фраза, произнеÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² леÑу ВирÑейров, только теперь обрела ÑÑноÑть. Первое благоÑловение Великого, о котором говорил Торрел. Оно дейÑтвительно ÑущеÑтвует. КеорÑен делитÑÑ Ñо мной Ñвоей уверенноÑтью, решительноÑтью, Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°ÑŽ ему взамен Ñвои Ñмоции, Ñвою жажду жизни и Ñвою человечноÑть. Мы дополнÑем друг друга, наделÑем недоÑтающим и принимаем то, в чем нуждаемÑÑ. ИнтереÑно, Ñможем ли мы наÑытитьÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-нибудь? Схлынет ли Ñо временем Ñта иÑÑÑƒÑˆÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ñть друг в друге? ÐадеюÑÑŒ, что нет. МыÑли текли потоком где-то на границе ÑознаниÑ, и, чеÑтно признаюÑÑŒ, Ñ Ð½Ðµ пыталаÑÑŒ в них вникать. Ð ÑовÑем Ñкоро выкинула их вовÑе — ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ оÑталиÑÑŒ лишь прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñена, его губы на моей коже и пальцы, раÑÑтегивающие пуговицы моего платьÑ. Ðа обед в тот день мы так и не ÑвилиÑÑŒ. Я бы хотела Ñказать, что поÑле ÑлучившегоÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñлова полноÑтью подчинилаÑÑŒ мне, но Ñто было бы неправдой. Сила, Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñтолько лет, рвалаÑÑŒ проÑвить ÑебÑ. Я чувÑтвовала ее голод и нетерпение, ощущала на кончике Ñзыка, готовую Ñтать приказом в любую Ñекунду. ТребовалаÑÑŒ вÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ°, чтобы только ÑохранÑть контроль над пробудившимÑÑ Ð´Ð°Ñ€Ð¾Ð¼. Иногда он вÑе же брал верх и, вплетаÑÑÑŒ невидимой лентой в мои Ñлова, подавлÑл чужую волю. Как правило, Ñ ÑƒÑпевала Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ приказ и Ñделать вид, будто ничего оÑобенного не произошло. Слуги редко замечали неладное, а еÑли что и чувÑтвовали, то не придавали Ñтому значениÑ. С КеорÑеном и Рейшаром мы уÑловилиÑÑŒ не афишировать мои новые ÑпоÑобноÑти — не хотели дразнить Совет и подкидывать дров в огонь их ненавиÑти ко мне. Да, Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ защитить менÑ, но только пока о ней не догадываютÑÑ. Стоит врагам прознать о ней, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ ÑƒÑтранить более грубым ÑпоÑобом: метко пущенный арбалетный болт не менее опаÑен, чем разъÑренный низший. И мое ÑчаÑтье, что демоны — не важно, какого подвида — питают ÑлабоÑть к уничтожению недруга в ближнем бою. Иначе мое Ñердце давно бы переÑтало битьÑÑ. ПоиÑки Ðмадейны продолжалиÑÑŒ. Демоница раÑтворилаÑÑŒ, будто Ñнег по веÑне, — иÑчезла, не оÑтавив ни Ñледов, ни зацепок. Однако КеорÑен Ñ Ð ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ€Ð¾Ð¼ не ÑдавалиÑÑŒ. Подключив приÑÑгнувших темных, они пыталиÑÑŒ отыÑкать Ñбежавшую выÑшую. ДейÑтвовали при Ñтом без лишнего шума. Дела ÐртенÑейров оÑтавалиÑÑŒ делами ÐртенÑейров, и тех, кто не отноÑилÑÑ Ðº первому роду, поÑвÑщали в проиÑходÑщее крайне неохотно. Когда КеорÑен покидал замок, Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в тренировочном зале и медитировала чаÑами напролет. Я хотела научитьÑÑ Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ момент активации магии за Ñекунду до того, как она вплететÑÑ Ð² Ñлова. ПочувÑтвовать ту грань, когда обычный приказ ÑтановитÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼. Верной помощницей в Ñтом деле Ñтала Двадцать-шеÑть — человечеÑÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ñ‹Ð½Ñ, чью жизнь Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð¶Ð´Ñ‹ ÑпаÑла. Как оказалоÑÑŒ, она не забыла моего заÑтупничеÑтва и, узнав о моем пребывании в Северном замке, попроÑила принÑть ее клÑтву верноÑти. Отныне Двадцать-шеÑть хранит мои Ñекреты крепче ÑобÑтвенных. Иногда, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° нее, Ñ Ð²Ñпоминала Ñлова КеорÑена. Он не верил в прощение, Ñчитал, что ударивший раз обÑзательно Ñделает Ñто Ñнова. Ðо Двадцать-шеÑть оказалаÑÑŒ не такой: она умела признавать ошибки и быть благодарной за помощь и тем вÑелÑла в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñƒ. С Тиной Ñ Ñтала проводить меньше времени. СейчаÑ, не чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ пробудившимÑÑ Ð´Ð°Ñ€Ð¾Ð¼, Ñ Ð½Ðµ хотела нечаÑнно навредить ей. Тина, к моей радоÑти, понÑла вÑе правильно. Иногда она Ñама приходила ко мне и делилаÑÑŒ мыÑлÑми, показывала вÑзание, которым увлеклаÑÑŒ в Северном замке, или проÑто Ñидела Ñ€Ñдом. Я в такие моменты ÑтаралаÑÑŒ больше Ñлушать. Жизнь Ñнова Ñтала почти нормальной. И лишь по ночам, когда КеорÑена не было в замке, Ñ Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ беÑÑонницей. Подолгу ворочалаÑÑŒ в кровати или, кутаÑÑÑŒ в плед, ÑтоÑла у окна, глÑдÑ, как Ñнег блеÑтит от лунного Ñвета. Я думала о том, какой была когда-то и какой ÑтановлюÑÑŒ. С каждым новым Ñтапом, Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ пробудившейÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ обретенной Ñилой Ñ Ð²Ñе больше похожу на демоницу и вÑе меньше — на человека. Ðто пугает. Я не желаю лишитьÑÑ Ñвоей более Ñлабой половины. Точнее, Ñлабой ее Ñчитают выÑшие. Я же вижу в ней Ñилу — Ñилу поÑтупать правильно, игнорировать выгоду ради ÑовеÑти. Впервые за поÑледние недели Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ задумалаÑÑŒ о положении людей в мире выÑших, о неÑправедливоÑти уÑтановленных порÑдков. Только теперь Ñто не проÑто ÑÐµÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ понÑла, что дейÑтвительно могу попытатьÑÑ Ð¸Ñ… изменить. ЧувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÑƒ КеорÑена, полагаÑÑÑŒ на пробудившуюÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÑŽ, Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº никогда уверенной в ÑобÑтвенных Ñилах. КеорÑен отÑутÑтвовал уже четыре днÑ, но к ÑегоднÑшнему вечеру обещал вернутьÑÑ. ÐŸÑ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐ°Ñ Ñкорую вÑтречу, Ñ Ñ Ð¾Ñобой тщательноÑтью подбирала нарÑд: платье из ÑтруÑщейÑÑ Ñ‚ÐºÐ°Ð½Ð¸ цвета предраÑÑветного неба, туфли на два тона темнее, подаренные выÑшим драгоценноÑти. Мне хотелоÑÑŒ выглÑдеть безупречно в его глазах. Ðо еще больше мне не терпелоÑÑŒ увидеть его Ñамого, обнÑть, прижатьÑÑ Ðº Ñильному телу и вдохнуть Ñтавший таким родным запах. Ð˜Ð´Ñ Ðº гоÑтиной, в которую по неглаÑному правилу вÑегда перемещалÑÑ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñен, Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑдерживалаÑÑŒ, чтобы не ÑорватьÑÑ Ð½Ð° бег. Сердце трепетало, губы едва ощутимо покалывало в ожидании поцелуÑ. И только гордоÑть не позволÑла ÑбитьÑÑ Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð°, заÑтавлÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñпокойно и Ñ Ð´Ð¾ÑтоинÑтвом. ПереÑтупив порог гоÑтиной, Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑделаÑÑŒ. Ðто глупо — в душе Ñ ÑƒÐ¶Ðµ знала, что КеорÑена здеÑÑŒ нет, но желание убедитьÑÑ Ð² обратном оказалоÑÑŒ Ñильнее менÑ. Вызвав Ñлугу, Ñ Ð²ÐµÐ»ÐµÐ»Ð° подать закуÑки и напитки, Ñама же опуÑтилаÑÑŒ на диван и принÑлаÑÑŒ ждать. Мне казалоÑÑŒ, пройдет минута- две, и в центре комнаты закрутÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¸ открываемого портала. Однако Ñтого не ÑлучилоÑÑŒ ни через пÑть, ни через деÑÑть, ни даже через Ñорок минут. За окном Ñтремительно темнело. Ð’ небе драгоценными Ñлезами замерли звезды, и ветер пел им протÑжную пеÑнь. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ ÐµÐ¼Ñƒ, Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° выла, отчетливо понимаÑ: что-то ÑлучилоÑÑŒ. Что-то ужаÑное, непоправимое. И незнание рождало в Ñердце Ñтрах. Я иÑходила гоÑтиную вдоль и поперек, отправила Двадцать-шеÑть дежурить возле покоев КеорÑена — на Ñлучай, еÑли он перенеÑетÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°. Иногда Ñ Ð¾ÑтанавливалаÑÑŒ и приÑлушивалаÑÑŒ к звукам в коридоре, надеÑÑÑŒ уÑлышать Ñпешную поÑтупь рабыни, бегущую Ñообщить о возвращении хозÑина. ИÑкуÑанные от Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹ едва ощутимо пульÑировали. Холод, Ñ‚Ñнущий от окна, вÑе Ñильнее проникал под кожу. Когда ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ четыре чаÑа Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² комнате закрутилиÑÑŒ вихри портала, Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не заплакала от облегчениÑ. КинулаÑÑŒ к КеорÑену, но замерла, не Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð°. Лицо выÑшего казалоÑÑŒ непроницаемым — Ñ„Ð°Ñ€Ñ„Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка, не Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð¸ единой Ñмоции. — Что ÑлучилоÑÑŒ? — Я Ñ Ð±ÐµÑпокойÑтвом заглÑнула в черно- ÑеребриÑтые глаза. КеорÑен прошел к дивану, упал и, запрокинув голову, прикрыл веки. Я, ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ неÑлышно, приблизилаÑÑŒ и опуÑтилаÑÑŒ Ñ€Ñдом. Заговаривать Ñнова не Ñпешила. — Мы нашли Ðмадейну, — наконец Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Ð’ затÑнувшейÑÑ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ðµ его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» до неуютного громко. — Точнее, вÑе, что от нее оÑталоÑÑŒ. ГЛÐÐ’Ð 26 Ðе произноÑÑ Ð½Ð¸ Ñлова, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ вплотную и опуÑтила голову на плечо КеорÑена. — Ее убили жеÑтоко, — продолжил выÑший. — Даже Ñлишком Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ†Ñ‹ ее ÑтатуÑа. Задели краем огненного вала. Ðе промахнулиÑÑŒ — поÑтупили так Ñознательно. КеорÑен говорил Ñухо, отрывиÑто. Боль главы рода, потерÑвшего члена Ñемьи, и злоÑть на убийцу переплелиÑÑŒ Ñлишком теÑно, чтобы можно было отделить одно чувÑтво от другого. Огненный вал… Я помню его и Ñвой Ñтрах перед неÑущимÑÑ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐ°Ñ€Ð¾Ð¼ пламени. Реще Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ холодную уÑмешку КеорÑена, когда он поведал мне о жеÑтокоÑти подобной магии: тех, кому не поÑчаÑтливилоÑÑŒ умереть Ñразу, вал уничтожает в течение неÑкольких дней. Выжигает изнутри клетка за клеткой, ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ñ ÑƒÐ¼Ð° невыноÑимой болью, выворачивает душу и толкает на ÑамоубийÑтво в надежде на избавление от мук. Как бы Ðмадейна ни поÑтупила Ñо мной, она не заÑлужила такой Ñтрашной учаÑти. — Ее броÑили умирать, ÑвÑзав руки и ноги. Видимо, желали поглумитьÑÑ. — КеорÑен Ñкрипнул зубами. — Кто бы Ñто ни Ñделал, он знал, что боль не позволит ей мыÑлить здраво. Ðмадейна видела Ñвои ÑвÑзанные запÑÑтьÑ, но вмеÑто того чтобы избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ веревок, она раздирала ÑобÑтвенное лицо. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð¾, Ñтоило только предÑтавить проиÑходÑщее. Я трÑхнула головой и попыталаÑÑŒ выкинуть жуткие картины из головы. — Где ее держали? — Лучше тебе Ñтого не знать, мой Ñвет. — КеорÑен криво дернул уголком рта. ВыпрÑмившиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела на демона в упор. — Почему? — ПроÑто поверь, роднаÑ, и не наÑтаивай. Прошу, — уÑтало Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. ÐеÑколько Ñекунд Ñ Ð²Ð³Ð»ÑдывалаÑÑŒ в любимое лицо, боролаÑÑŒ Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¸Ð¼ волнением и дурным предчувÑтвием, но вÑе же заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. — Луна знает? — задала новый вопроÑ, вновь прижимаÑÑÑŒ к КеорÑену. Грудь под моей щекой ощутимо поднÑлаÑÑŒ и опуÑтилаÑÑŒ от Ñ‚Ñжелого вздоха. — Пока нет. Ðо ей придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñть Ñту новоÑть. — Ты… ты Ñкажешь ей вÑе? — Да. Она имеет право знать подробноÑти. Какими бы Ñложными ни были их отношениÑ, Ðмадейна вÑе же была ей матерью. Лу ÑправитÑÑ. Может, не Ñразу, но Ñо временем — обÑзательно. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ молчали, оба погруженные в мыÑли. Потом Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð»Ð° тишину: — Как думаешь, кто мог Ñто Ñделать? Совет? — Ðе знаю, мой Ñвет. Ðо не думаю, что Совет проголоÑовал за убийÑтво Ðмадейны. К тому же таким жеÑтоким ÑпоÑобом. Ðет. — КеорÑен качнул головой. — Совет бы не пошел на Ñто. ÐаÑ, выÑших, Ñлишком мало, а дети в наших Ñоюзах рождаютÑÑ Ð²Ñе реже. УбийÑтво — крайнÑÑ Ð¼ÐµÑ€Ð°, на которую идут только из меÑти. Даже Ñамые агреÑÑивные из Ð½Ð°Ñ Ñрывают жажду крови на темных, низших или людÑÑ…. Себе подобных мы не трогаем. — Ркак же вызовы? — Поединки чеÑти — Ñто ÑовÑем другое. ЗдеÑÑŒ же была даже не ÑроÑть — Ñкорее желание наказать, заÑтавить пожалеть о ÑодеÑнном или, наоборот, о чем-то неÑделанном. ÐœÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑпокоит другое. Убить Ðмадейну под Ñилу далеко не каждому: пуÑть она не ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ†Ð° в роду, но она ÐртенÑейр, а Ñто не пуÑтой звук. — Думаешь, Ñнова попытаютÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñтавить Моргранов? — Ðе знаю, Сати. — КеорÑен уÑтало Ñдавил переноÑицу. — Ð’ Ñтот раз не было ни камней, ни запиÑок — только изуродованное тело Ðмадейны. — Где оно теперь? — Ð’ фамильном Ñклепе. — РРейшар? Он был Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? КеорÑен кивнул. — Он оÑталÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ проверÑть дом. Мы договорилиÑÑŒ, что, еÑли будут веÑти, он Ñо мной ÑвÑжетÑÑ. Что-то царапнуло мое внимание, какое-то неÑÑное беÑпокойÑтво, ÑÐ¼ÑƒÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð°. Ðо Ñ Ð½Ðµ Ñмогла облечь ее в Ñлова, а уже через мгновение отвлеклаÑÑŒ на Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñена. — Как Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ? ПоддаетÑÑ? Разговор плавно перетек в более Ñпокойное руÑло. Я раÑÑказывала о Ñвоих тренировках, об опаÑениÑÑ… повлиÑть на Тину, о клÑтве, принеÑенной Двадцать-шеÑть. Спрашивала о Лунаре и Ðмарелии. Слушала о набирающей Ñилу волне потрÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñреди выÑших, которую вызвала открывшаÑÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð° о проиÑхождении Торрела. О Ñамом Торреле, запершемÑÑ Ð² родовом замке ВирÑейров. О Маорелии и Майрее, по-прежнему держащих Ñвою ÑвÑзь в тайне. О верном отцу Хемильдеоре и о Шимране. СобытиÑ, потрÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñекреты в мире выÑших затÑнули менÑ. К КеорÑену за разговором медленно возвращалоÑÑŒ привычное ÑпокойÑтвие. Ðет, он не проÑтит убийцу и когда найдет его — обÑзательно отомÑтит. Я знала Ñто. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð° о другом. О том, что выÑшие, живущие дольше кого бы то ни было, не привыкли погибать наÑильÑтвенной Ñмертью. Ðаоборот — они покидали Ñтот мир по Ñвоей воле, уÑтав от беÑконечной Ñмены веков. Ð’Ñегда и во вÑем неподвлаÑтные оÑтальным, Ñами решающие Ñвою Ñудьбу — вот каковы выÑшие. Их гордоÑть и надменноÑть, их непримиримоÑть к переменам лежат в оÑнове принÑтых порÑдков, Ñловно камни в фундаменте Ñтены. Ðо теперь Ñта Ñтена дала трещину — ведь предÑказать, как Ñвет отреагирует на гибель демоницы первого рода, не беретÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ КеорÑен. Реще Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð° о Лунаре. БоÑлаÑÑŒ, что она может не ÑправитьÑÑ Ñ ÑмоциÑми. Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½ÐµÐ¼Ñƒ голоÑу, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° КеорÑену перенеÑти ее в Северный замок и уже здеÑÑŒ раÑÑказать обо вÑем. Мне хотелоÑÑŒ быть уверенной, что, еÑли Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð²Ñ‹ÑÑˆÐ°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ иÑкать поддержку, она ее найдет. Ðо КеорÑен решительно отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтой идеи. Как он поÑÑнил — в моменты Ñмоционального вÑплеÑка выÑшие могут быть крайне опаÑны. И он не желает риÑковать мной. ÐÐ¼Ð°Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¶Ðµ при необходимоÑти Ñможет ÑправитьÑÑ Ñ Ð³Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð¼ Луны. Да и он поÑтараетÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñти. Однако, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ðµ беÑпокойÑтво, КеорÑен пообещал, что как только Лунара Ñама захочет, он перенеÑет ее в Северный замок. Ðочь давно опуÑтилаÑÑŒ на горы. Ð’ камине Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ треÑком пожирал Ñухие Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ½ÑŒÑ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŒ, за окном вновь выла метель. Проговорив больше полутора чаÑов, мы оба — и КеорÑен, и Ñ â€” наÑлаждалиÑÑŒ тишиной. Крепкие объÑÑ‚Ð¸Ñ Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð¸ чувÑтво защищенноÑти, но уÑпокоить раÑтревоженные мыÑли они оказалиÑÑŒ не в Ñилах. БеÑпокойÑтво, волнение, Ñтрах — Ñмоции рождали в голове одно предположение хуже другого. Снова и Ñнова Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° в памÑти вÑе Ñказанное об Ðмадейне. ПыталаÑÑŒ, но не могла переÑтать думать о ее Ñмерти, о том, что ей пришлоÑÑŒ пережить в поÑледние дни. И внезапно, Ñловно гром Ñреди ÑÑного неба, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что именно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ†Ð°Ñ€Ð°Ð¿Ð½ÑƒÐ»Ð¾ в речи КеорÑена. — Дом… — повторила Ñ, отÑтранÑÑÑÑŒ и глÑÐ´Ñ Ð½Ð° демона. — Ты Ñказал, что Рейшар Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ оÑталиÑÑŒ проверÑть дом. Ðо выÑшие не живут в домах, члены оÑновных ветвей обитают в замках, а побочных — в помеÑтьÑÑ…. Домом же мы называли лишь одно меÑто… — КеорÑен нахмурилÑÑ, попыталÑÑ Ð¾Ñтановить менÑ, но Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð° мыÑль: — Ðаше леÑное убежище, дом моей матери. Демон Ñмерил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñжелым взглÑдом. — Ðто Торрел им помог? Или Маорелий? Ð’ душе колючим оÑтролиÑтом разраÑталаÑÑŒ злоÑть. Совет или кто-то из него поÑмел оÑквернить дом моей матери! МеÑто, где Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ на Ñвет, убежище, раÑпахнувшее передо мной двери, когда Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ одна в леÑу. Более того, теперь Ñто не только мой дом, но и дом Тины, ее Ñына. Да как они поÑмели?! — Маорелий ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ñтать незаметным. — КеорÑен пожал плечами. — Ð’Ñе, что хотел, он получил. Ему нет резона Ñовать руки в огонь, чтобы разворошить угли и заÑтавить Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð²Ð·Ð¼ÐµÑ‚Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ. Рвот Торрелу… — Его глаза полыхнули алым. — Отдашь его Кругу? Ð’ душе против воли шевельнулоÑÑŒ удовлетворение. Так ему и надо! ПуÑть Ñвои же покарают его за вÑе зло, что он Ñовершил! ПуÑть он ответит перед каждым! ПуÑть… — О нет, мой Ñвет, — протÑнул КеорÑен, холодом Ñвоего голоÑа оÑÑ‚ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ горÑчноÑть, — Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ неÑоÑтоÑвшимÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ…Ð¾Ð¼ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÑ€ÑƒÑÑŒ лично. У него был ÑˆÐ°Ð½Ñ Ñохранить шкуру целой, и он его упуÑтил. — Ðо ты же говорил, что на жизни выÑших вы не покушаетеÑь… — Только еÑли не мÑтим, — закончил за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½. — Я был готов оÑтавить его гнить в замке ВирÑейров, надеÑлÑÑ, что он поймет, Ñ ÐºÐµÐ¼ играет, и не Ñтанет лезть на рожон. Ðо он оказалÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ глупее, чем Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð». Теперь ему придетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ за вÑе. И нет, мой Ñвет, — мне доÑталÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ выразительный взглÑд, — даже не пытайÑÑ Ð·Ð°ÑтупитьÑÑ Ð·Ð° жизнь Ñтого червÑ. Второй раз милоÑердие Ñ Ð½Ðµ проÑвлю. Я замерла, вглÑдываÑÑÑŒ в полыхающие жидким огнем глаза КеорÑена. Ðет, жалоÑти к Торрелу у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было, он заÑлужил наказание. За то, как вел ÑÐµÐ±Ñ Ñо мной, как поÑтупил Ñ Ð¢Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, за Ñвои чеÑтолюбивые планы. Ðо вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ Ñлышала звучащий на границе ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑовеÑти. ИнтонациÑми Ба он напоминал мне о ценноÑти каждой жизни, умолÑл вмешатьÑÑ, и Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не приÑлушалаÑÑŒ к нему. Открыла рот, ÑобираÑÑÑŒ заÑтупитьÑÑ, но не Ñмогла выдавить из ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ звука. Ð’ защиту того, кто угрожал Тине и ее нерожденному ребенку, был готов убить их, еÑли потребуетÑÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ нашлоÑÑŒ Ñлов. Сомкнув губы, Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°. Возможно, какаÑ-то чаÑть человечноÑти Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑ‚ÐµÑ€Ñна безвозвратно. Или то была и не человечноÑть вовÑе, а наивноÑть молодой девчонки — даже не женщины, — не знавшей наÑтоÑщего мира. Двадцать- шеÑть, оÑтупившиÑÑŒ раз, оÑознала Ñвою ошибку. Торрел же оказалÑÑ Ñлишком мÑтительным, чтобы оÑтавить Ñебе ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° ÑпаÑение. Люди, демоны — мы вÑе подвержены ÑмоциÑм, вÑе неидеальны. Ðо Ñила, наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ñила, она не в магии, а в умении признавать ÑобÑтвенную неправоту, пытатьÑÑ Ð¸Ñправить то, что можно, и ÑтремитьÑÑ Ðº лучшему. — Что будет Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¼? — ÑпроÑила Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· неÑколько минут. — Купол над ним уничтожен. ЗемлÑ, на которой он был воздвигнут, уже неÑколько деÑÑтилетий принадлежит моему роду. ПоÑтому, еÑли захочешь, дом оÑтанетÑÑ. ЕÑли нет — Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ñƒ его и прикажу поÑтроить новый. Другой дом в другом меÑте, о котором никто не будет знать. Укрою его новым куполом и ÑпрÑчу там твою Тину. — Ðет, — качнула Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. — Я не хочу прÑтать Тину, как ты когда- то не желал прÑтать менÑ. Лучше Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÑŽ изменить принÑтый порÑдок, подарить людÑм ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° другую жизнь, дать им… Ñвободу. КеорÑен хмыкнул. С ответом он не Ñпешил. ВглÑдывалÑÑ Ð² мое лицо неÑколько томительно долгих ударов Ñердца, потом улыбнулÑÑ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾ и нежно: — Хочешь вылечить наш неправильный мир? — Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ попытатьÑÑ. — Будет Ñложно, мышонок. — Знаю. — Я улыбнулаÑÑŒ. — Ðо Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ давно переÑтала быть проÑтой. ЕÑли очередной ее безумный виток может облегчить Ñудьбу целого вида, Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° риÑкнуть. Только без Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð½Ðµ не ÑправитьÑÑ. — Я вÑегда Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, мой Ñвет. Ð’Ñегда Ñ€Ñдом и вÑегда на твоей Ñтороне. Ðо Ñначала… — он вздохнул, — давай уладим вÑе дела Ñ Ð¡Ð¾Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼? СчаÑтливо кивнув, Ñ Ñнова прижалаÑÑŒ к Ñильной груди КеорÑена. Ðтой ночью КеорÑен обнимал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñобенно нежно, Ñловно Ñ Ð½Ðµ из плоти и крови, а из хрупкого льда — надави поÑильнее, и он Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÑтом ÑломаетÑÑ. Ðо в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала иÑÑушающую, почти выворачивающую душу потребноÑть демона во мне. И, Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð° нее, Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ð»Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÐ· оÑтатка. Каждым Ñвоим прикоÑновением ÑтаралаÑÑŒ доказать, что Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, Ñ€Ñдом, и что Ñо мной ничего не ÑлучитÑÑ. Я не повторю Ñудьбу Ðмадейны, не попаду в руки к чудовищам, ÑпоÑобным обречь жертву на Ñтоль мучительную Ñмерть. Ðе доÑтавлю им такой радоÑти. Мы Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñеном уÑнули лишь под утро, когда непроглÑÐ´Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑŒ за окном уÑтупила меÑто предраÑÑветной ÑероÑти. Ð—Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала Ñ‚Ñжелую руку, перекинутую поверх моей талии и прижимающую Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº крепкой груди, Ñлышала биение Ñильного Ñердца. РпроÑнулаÑÑŒ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°. ОглÑделаÑÑŒ раÑтерÑнно и заметила на прикроватной тумбе белоÑнежный цветок каллы Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‰ÐµÐ¹ под ним запиÑкой. Ð’ уверенном размашиÑтом почерке Ñ Ñразу узнала руку КеорÑена. Он пиÑал, что улетел в родовой замок поговорить Ñ Ðмарелией и Лунарой, уверÑл, что к вечеру обÑзательно вернетÑÑ, пуÑть и на неÑколько чаÑов. Ð’ каждой Ñтрочке Ñквозило беÑпокойÑтво за маленькую кузину, потерÑвшую мать. КеорÑен предчувÑтвовал возможную реакцию на печальную новоÑть и не ÑобиралÑÑ Ð±Ñ€Ð¾Ñать ÑеÑтру один на один Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñной в Ñвоем горе выÑшей. Мне было жаль оÑтаватьÑÑ Ð² Ñтороне, когда душа рвалаÑÑŒ поддержать Лунару, но Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð»Ð° Ñвоему демону и была готова ждать Ñтолько, Ñколько потребуетÑÑ. ПринÑв ванну и Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° ÑпуÑтитьÑÑ Ð² библиотеку, когда вдруг ощутила закручивающиеÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¸ открываемого портала. КеорÑен? ВернулÑÑ Ñ‚Ð°Ðº рано? Ðо почему не в гоÑтин… Додумать мыÑль Ñ Ð½Ðµ уÑпела. Ð’ поÑледний момент зев перехода вильнул и, точно паÑть голодного монÑтра, накрыл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. Ð’ желудке защекотало, к горлу подÑтупила тошнота, виÑки Ñдавило. Руже в Ñледующий миг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð»ÑŽÐ½ÑƒÐ»Ð¾ на пол. Причем, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, портал открылÑÑ ÐµÐ´Ð²Ð° ли не под потолком, и Ñ, пролетев вÑÑŽ выÑоту помещениÑ, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ приземлилаÑÑŒ на уÑтланные тонким ковром камни. Отбитые ладони и колени тут же заныли от боли. — Ðу, здравÑтвуй, СатреÑ, — уÑмехнулиÑÑŒ низким голоÑом у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñпиной. Ð’Ñкочив, Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и уÑтавилаÑÑŒ в холодные глаза выÑшего. Слишком знакомые, чтобы ошибитьÑÑ. ГЛÐÐ’Ð 27 РаÑтопленное Ñеребро круглыми оÑтровами ÑветилоÑÑŒ поÑреди черноты глаз. ВолоÑÑ‹ цвета холодной Ñтали Ñобраны в низкий хвоÑÑ‚. Рукава чернильно-Ñиней рубашки небрежно подкатаны, черные штаны доходили до ÐºÑ€Ð°Ñ Ð»Ð°ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… туфель. Тонкие пальцы унизаны перÑтнÑми Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸, поблеÑкивающими в Ñвете маÑлÑных ламп бриллиантами — родовыми камнÑми ÐртенÑейров. ВытÑнутое лицо, выÑокий лоб и тонкие черты казалиÑÑŒ знакомыми. Я помнила их. Гораздо лучше, чем мне бы того хотелоÑÑŒ. — Майкрам ÐртенÑейр? — уточнила Ñ, уже догадываÑÑÑŒ, каким будет ответ. — Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, грÑзь, махр ÐртенÑейр, — отчеканил отец КеорÑена. Он прошел к маÑÑивному кривоватому Ñтолу из раÑÑохшегоÑÑ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð° и взÑл веревку. Потом обернулÑÑ Ð¸, Ñмерив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ взглÑдом, ÑкривилÑÑ. — Сколько ÑложноÑтей из-за одного ÑмеÑка, Ñколько волнений в идеально выверенном мире, Ñколько ошибок… ГрÑзь пачкает вÑе, чего каÑаетÑÑ, — заключил демон и, опершиÑÑŒ о край Ñтола, принÑлÑÑ Ð²Ñзать петлю. Я Ñледила за его дейÑтвиÑми Ñ Ð±ÐµÑпокойÑтвом. Ðет, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° не ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñудьба — Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñлова давно танцевала на кончике Ñзыка, Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтво защищенноÑти. Я переживала за КеорÑена. Он Ñ‚Ñжело воÑпринÑл Ñмерть Ðмадейны, к которой не иÑпытывал оÑобой привÑзанноÑти, так каким же ударом Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñтанет предательÑтво Майкрама? Я мало знаю об их отношениÑÑ…, но помню раÑÑказы Лунары о том, что, боÑÑÑŒ потерÑть отца вÑлед за матерью, КеорÑен пошел против правил и отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ меÑта в Круге в пользу Майкрама. Ð Ñто уже говорит о многом. — Сколько вам лет? — Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÑорвалÑÑ Ñ Ð³ÑƒÐ± неожиданно еще до того, как Ñ ÑƒÑпела выÑтроить логичеÑкую цепочку. Ð’Ñ‹Ñший обернулÑÑ Ð¸ надменно изогнул бровь. — Хочешь узнать, вхож ли Ñ Ð² Совет? Ðу и глупа же ты, еÑли до Ñих пор не догадалаÑÑŒ, — фыркнул он. — Я не проÑто вхожу в Совет, Ñ ÐµÐ³Ð¾ возглавлÑÑŽ. Мне больше тыÑÑчи трехÑот лет. — Ðо почему тогда Кео… — Ðе Ñмей называть моего Ñына по имени! — Ñ€Ñвкнул Майкрам. — Даже не думай портить его звучание Ñвоим поганым ртом, — выдохнул он уже Ñпокойнее. — КеорÑен не знает мой иÑтинный возраÑÑ‚, думает, Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ðµ. Закончив вÑзать петлю, Майкрам накинул ее мне на шею и затÑнул. Потом ухватил пониже плеч и рывком дернул к окну. Округлые Ñтены, узкий проем, закрытый алебаÑтровым Ñтеклом, — мы Ñвно в башне. Стоило заметить прибитый к перекладине конец веревки, мозаика дальнейших Ñобытий ÑложилаÑÑŒ. Майкрам ÑобираетÑÑ Ð²Ñ‹ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² окно, Ð²ÐµÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ тела и Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð½Ð° шею Ð¿ÐµÑ‚Ð»Ñ Ñделают оÑтальное. Что примечательно — в башне не нашлоÑÑŒ ни одного, даже Ñамого Ñлабого магичеÑкого плетениÑ. Лампы и те маÑлÑные. Ð’Ñ‹Ñший Ñвно знал о моей ÑпоÑобноÑти перехватывать контроль над чужими заклÑтиÑми и поÑтаралÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÑмотреть вÑе. ЕдинÑтвенное, о чем он не догадываетÑÑ, — о пробудившейÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸ Ñлова. И именно на нее Ñ Ñ€Ð°ÑÑчитываю. — Чем Ñ Ñ‚Ð°Ðº помешала вам? Своим проиÑхождением? — ПроиÑхождением? — От Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐ°Ð¹ÐºÑ€Ð°Ð¼ оÑтановилÑÑ Ð¸ прожег Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð»ÐµÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ взглÑдом. — Ты угроза нашему порÑдку, вÑему, что в нем ценитÑÑ! Ты невоÑприимчива к магии и одним Ñтим нарушаешь ÑущеÑтвующие законы. Ðо главное… главное! — Он задышал Ñ‚Ñжело, Ñловно кипÑÑ‰Ð°Ñ Ð² нем ненавиÑть была готова вырватьÑÑ Ð¸Ð· ушей обжигающим паром. — Ты отравила Кеора! Из-за такой грÑзи, как ты, мой Ñын — гордоÑть вÑего вида — отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ брака Ñ Ð’ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð¾Ð¹! Из-за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð½ забыл наши ценноÑти! Из-за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñтал мÑгче, будто раÑтерÑл вÑÑŽ демоничеÑкую ÑроÑть! Ты отравила его, дрÑнь! — вновь выкрикнул он. — Я его иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°! — попыталаÑÑŒ возразить, упираÑÑÑŒ туфлÑми в тонкий ковер. — ОшибаютÑÑ Ð²Ñе, даже Великий, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐœÐ°Ð¹ÐºÑ€Ð°Ð¼, уÑпокаиваÑÑÑŒ. — ИÑтинной КеорÑена должна была Ñтать Верина. ПрекраÑнаÑ, ÑильнаÑ, Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑшаÑ. Ее Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð» видеть матерью Ñвоих внуков, а не отребье вроде тебÑ. — Дед Верины был полукровкой, — заметила Ñ Ð¸ вÑкрикнула, ощутив жалÑщую пощечину. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ñлова взметнулаÑÑŒ, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñлететь Ñ Ñзыка в любой миг, но Ñ ÑƒÑмирила опаÑный порыв. Еще не времÑ. Рано. — Держи Ñвой поганый Ñзык за зубами, — процедил демон, впиваÑÑÑŒ в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð»ÐµÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ взглÑдом. — Верина — ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð· демониц и Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð° Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ Ñына. — Ð’Ñе-таки она ÑтоÑла за проиÑходÑщим? — Я дернулаÑÑŒ, натÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÐµÐ²ÐºÑƒ и заÑтавлÑÑ ÐœÐ°Ð¹ÐºÑ€Ð°Ð¼Ð° оÑтановитьÑÑ. До окна оÑтавалоÑÑŒ не более метра. Демон вздохнул, вÑем Ñвоим видом показываÑ, как его утомила Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð¾Ñть, и окатил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ взглÑдом. — Верина хотела вмешатьÑÑ, Ñто верно. Ðо Ñ Ð½Ðµ позволил. Каким бы ни был финал у твоей иÑтории, Вери лучше оÑтаватьÑÑ Ð² Ñтороне. Гнев КеорÑена не должен паÑть на нее — напротив, именно она примирит моего Ñына Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ игрушки, а поÑле — по-женÑки утешит. От Ñлов Майкрама в душе полыхнула ÑроÑть. Взор затÑнуло алым, и демон, заметив Ñто, удовлетворенно хмыкнул. — Ты не предÑтавлÑешь, Ñколько выÑших возжелало твоей Ñмерти. Мне даже не пришлоÑÑŒ оÑобенно ÑтаратьÑÑ, чтобы найти доÑтойных иÑполнителей. Ð’Ñе, что от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ, — наÑлаждатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ зимней ночи и Ñлушать. Слушать очень внимательно. Разговоры Хемильдеора и Шимрана, Ñчитающих наÑледницу-полукровку позором вÑего рода. Полные Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑ‡Ð¸ Майреи, Ñпокойные раÑÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð›ÐµÑ€Ð´ÐµÐ½Ð°, ищущего выгоду Ð´Ð»Ñ Ñвоего баÑтарда, видеть азарт в глазах Торрела. Мир выÑших возненавидел Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ же Ñекунды, Ñтоило тебе ÑнÑть маÑку. Твои отвратительные человечеÑкие глаза, твое неумение Ñгибать Ñпину в нашем приÑутÑтвии, твою… гордоÑть, — губы Майкрама иÑкривилиÑÑŒ в презрении, — за ÑобÑтвенное проиÑхождение. Он бил прицельно, ÑтараÑÑÑŒ задеть побольнее. Ðо только Ñ ÑƒÐ¶Ðµ уÑпела потушить огонь ÑроÑти и вернуть холодное ÑпокойÑтвие. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ важнее выÑпроÑить как можно больше, понÑть, что же на Ñамом деле движет Майкрамом, что заÑтавило его пойти против воли Великого. — Ðо еÑли вы так благоволите Верине, зачем подÑтавлÑть ее род? — Ðе род — Рейшара. У моего Ñына не может быть Ñоперников. Он лучший из лучших, доÑтойнейший, его детÑм надлежит править демонами. И Ñ Ð½Ðµ позволю грÑзи прилипнуть отвратительным пÑтном к его облику. — Ðо… — Довольно! Мне надоело тратить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÑту. И мне плевать, Ñможет ли твой человечеÑкий умишко понÑть мои мотивы. Ваш удел — не понимать, а Ñлужить нам! Тебе не Ñтоило забывать об Ñтом. С Ñилой дернув, Майкрам заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ по инерции еще два шага и замереть вÑего в неÑкольких деÑÑтках Ñантиметров от окна. Я вдохнула, намереваÑÑÑŒ на выдохе произнеÑти короткое Ñлово-приказ «отпуÑти», но замерла, почувÑтвовав ÑкручивающиеÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¸ портала. Сердце в груди радоÑтно затрепетало. КеорÑен! Ðто он! Он пришел за мной! Однако через Ñекунду грудь Ñдавило разочарованием: из туманного зева вышла ÐмарелиÑ. Ей хватило Ñекунды, чтобы оценить проиÑходÑщее, и уже в Ñледующий миг, Ñтоило Майкраму шагнуть к окну, она воÑкликнула: — Отец, подожди! УмолÑÑŽ, во Ð¸Ð¼Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾, оÑтановиÑÑŒ! Он наÑмешливо фыркнул. — О нет, Ли, даже не пытайÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ, будто дорожишь Ñтой грÑзью. Я Ñлишком хорошо Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, чтобы поверить в подобную чушь. — Дело не в моих чувÑтвах, — ÐÐ¼Ð°Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñпешно подошла к нам, — и не в твоих. Дело в чувÑтвах КеорÑена. Мы ÑемьÑ, и Ñ… — И ты Ñлаба! — отрезал Майкрам. — До отвратительного Ñлаба, еÑли потакаешь прихотÑм брата! — Ðет, отец, прошу, поÑлушай! Позволь мне… — Ðе позволю, — вновь оÑадил он дочь. — Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ñть Кеору похвальна, но Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð¾Ñть непроÑтительна! Род ÐртенÑейров не будет опозорен ÑвÑзью Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐºÑ€Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹, Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¼ человека! Или, — ÑеребрÑные глаза прищурилиÑÑŒ, — ты бы обрадовалаÑÑŒ племÑнникам-полукровкам? — Они были бы выÑшими, — мÑгко, Ñвно ÑтараÑÑÑŒ Ñгладить накал, произнеÑла ÐмарелиÑ. — Я получила документы, вÑе иÑÑледованиÑ, вÑе заметки… — Ðе важно! Я не позволю опозорить наше имÑ! Ðе допущу, чтобы дочь рабыни забыла Ñвое меÑто. ÐœÐµÐ½Ñ Ñнова дернули в Ñвном намерении выкинуть из окна, и Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° больше не надеÑтьÑÑ Ð½Ð° чудо. — ОтпуÑти, — приказала еле Ñлышно, так, чтобы мои Ñлова доÑтигли только ушей Майкрама. Он вздрогнул и поÑлушно разжал пальцы, удерживающие веревку. — Видишь, — произнеÑла Ñ ÐµÑ‰Ðµ тише, — полукровки не грÑзь, не отребье. Мы можем быть Ñильнее любого выÑшего, а ведь именно Ñилу вы цените больше вÑего. Глаза демона раÑширилиÑÑŒ, Ñам он Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñо ÑмеÑью ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ужаÑа. И в Ñтот момент Ñ ÑÑно оÑознала: ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² моей влаÑти Ñделать Ñ Ð½Ð¸Ð¼ что угодно. Я могу приказать ему ÑнÑть петлю Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ шеи и накинуть на Ñвою, могу заÑтавить его выпрыгнуть в окно и запретить материализовывать крыльÑ, могу вынудить его напаÑть на Торрела… Ðо одновременно Ñ Ñтим Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла: еÑли поддамÑÑ Ð¾Ð¿Ð°Ñному иÑкушению, то переÑтуплю черту, отделÑющую мою человечеÑкую половину от демоничеÑкой. Предам вÑе, чему Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° Ба, забуду, кто Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ. Ð Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ терÑть ни крупицы ÑобÑтвенной природы. ПовернувшиÑÑŒ к Ðмарелии, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° попроÑить ее увеÑти отца. Ðо замерла, ощутив вновь закрутившиеÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¸ магии. Они ÑÑ‚ÑгивалиÑÑŒ тугой рекой, клубилиÑÑŒ Ñизым туманом, пока наконец не раÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ овальным зевом нового перехода. Ð’ башню ворвалÑÑ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñен. РазъÑренный, краÑноглазый, Ñ Ð¿Ð»Ñшущей на кончиках пальцев магией. По инерции он Ñделал еще два быÑтрых шага и замер, точно налетев на незримую Ñтену. Я видела вÑе, что подмечал он: затÑнутую на моей шее веревку, перекошенное ÑроÑтью лицо Ñвоего отца, раÑтерÑнную Ðмарелию. — КеорÑен! — Она кинулаÑÑŒ к брату. — ПоÑтой, прошу тебÑ! — Ðе вмешивайÑÑ, Ли, — холодно обронил КеорÑен, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð³ к отцу. — Ðет, Кеор! ÐÐ¼Ð°Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð²Ñегда была предана Ñемье, вÑегда готова выÑтупать на Ñтороне ÐртенÑейров, даже еÑли и не разделÑет их решений. Она не говорила об Ñтом вÑлух, но раз за разом доказывала дейÑтвием, ÑоглаÑившиÑÑŒ на забаву брата Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ человечки манерам выÑших, поддержав признание Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñледницей шеÑтого дома, поднÑв тревогу, Ñтоило мне пропаÑть из замка. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” возможно, впервые за Ñотни лет ее жизни — ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ðмарелии раÑкололаÑÑŒ. Она металаÑÑŒ между отцом и братом в отчаÑнной попытке ÑÑ‚Ñнуть два фрагмента, Ñложить оÑколки в единое целое. Вот только решениÑ, ÑпоÑобного примирить КеорÑена Ñ ÐœÐ°Ð¹ÐºÑ€Ð°Ð¼Ð¾Ð¼, не было. Ðто понимала Ñ, Ñто понимали демоны, Ñто понимала Ñама ÐмарелиÑ. — Ðе надо, прошу ваÑ! — взмолилаÑÑŒ она, едва не плача. Однако никто не внÑл ее проÑьбе. — Ты ведь не отÑтупишьÑÑ? — КеорÑен хмуро поÑмотрел на отца. — Ðи за что! Я никогда не приму ни твою иÑтинную, — Ñлово Ñлетело Ñ Ð³ÑƒÐ± выÑшего как грÑзное ругательÑтво, — ни ваших детей, ни детей их детей. Лучше шагнуть за грань, чем видеть падение рода ÐртенÑейров. — ОшибаешьÑÑ. — КеорÑен качнул головой. — ÐртенÑейры возвыÑÑÑ‚ÑÑ, Ñтанут еще могущеÑтвеннее… — И грÑзнее. — Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ°Ð¹ÐºÑ€Ð°Ð¼Ð° вдруг зазвучал Ñпокойно, Ñловно демон принÑл Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то решение. — Ðет, отец, пожалуйÑта! — ÐÐ¼Ð°Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° к нему, но замерла, Ñтоило Майкраму предупредительно поднÑть руку. — Я не Ñмогу ÑмиритьÑÑ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ выбором. И не желаю видеть грÑдущие перемены. Лучше убей менÑ. Убей доÑтойно, — требовательно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñына. — Так, как и подобает Ñильнейшему из наÑ. КеорÑен не ответил. ÐеÑколько Ñекунд — таких долгих, точно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑтановилоÑÑŒ, — вглÑдывалÑÑ Ð² лицо отца, а затем молниеноÑно кинулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Сплел из воздуха тонкое лезвие и пронзил Ñердце Майкрама. ДернувшиÑÑŒ, тот почти Ñразу же обмÑк. КеорÑен бережно подхватил тело. — Ли, пожалуйÑта, позаботьÑÑ Ð¾ Сати, — велел он, не глÑÐ´Ñ Ð½Ð° ÑеÑтру. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð° звучал так, Ñловно вÑе чувÑтва разом покинули его и вмеÑто них оÑталаÑÑŒ лишь Ð²Ñ‹Ð¶Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтошь, ÑÑƒÑ…Ð°Ñ Ð¸ безжизненнаÑ. ÐÐ¼Ð°Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°, куÑÐ°Ñ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹ в беззвучном плаче. ДождалаÑÑŒ, когда КеорÑен шагнет в портал, и начала плеÑти новый. Точнее, попыталаÑÑŒ Ñто Ñделать. ВмеÑто Ñлов Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð³ÑƒÐ± выÑшей ÑрывалиÑÑŒ вÑхлипы, руки дрожали и отказывалиÑÑŒ ÑлушатьÑÑ. СоÑтрадание и жалоÑть переполнили менÑ. Ðаплевав на возможное недовольÑтво демоницы, Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ð»Ð° ее в объÑтиÑ. Я знаю, каково Ñто — лишитьÑÑ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð³Ð¾ человека, помню Ñ‚Ñнущую боль в груди и желание ощутить хоть чье-нибудь приÑутÑтвие. ПроÑто чтобы не захлебнутьÑÑ Ð² ÑобÑтвенном горе. К моему удивлению, ÐÐ¼Ð°Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оттолкнула. Ðапротив, прижалаÑÑŒ Ñильнее, почти до боли Ñдавив мои ребра, и заплакала в голоÑ. Мы не говорили. Я не пыталаÑÑŒ утешить ее Ñловами, ÐÐ¼Ð°Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð½Ðµ броÑалаÑÑŒ в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»ÑтиÑми и не винила в ÑлучившемÑÑ. Ð’ тишине башни, нарушаемой лишь вÑхлипами выÑшей, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, какую цену пришлоÑÑŒ заплатить нам вÑем. Ба, ÑоглаÑившейÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾ чужом ребенке и полюбившей его как Ñвоего. Торрелу, не Ñумевшему уÑмирить амбиции. Лунаре, потерÑвшей мать. Ðмарелии, увидевшей Ñмерть отца, и КеорÑену, иÑполнившему его поÑледнюю волю. ÐепримиримоÑть выÑших к полукровкам, закоÑтенелоÑть их порÑдков обошлиÑÑŒ многим из них Ñлишком дорого. И теперь Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ понÑла, что хочу изменить ход вещей не только ради полукровок и людей, но и ради Ñамих демонов. Пора нам прекратить ненавидеть друг друга. Ведь в конечном Ñчете ÑовÑем не важно, какого цвета наши глаза, еÑли они ÑмотрÑÑ‚ на мир открыто, без враждебноÑти. ГЛÐÐ’Ð 28 Родовой замок ÐртенÑейров накрыло тишиной. Ðо не уютной и Ñогревающей, а колючей, давÑщей. Ð’ воздухе витал Ñладковатый запах цветов, раÑÑтавленных в вазах по вÑем комнатам. Белые каллы и черные орхидеи, Ñобранные в букеты, Ñмотрели на мир, Ñловно глаза ÐртенÑейров. Разговоры в Ñти дни почти не звучали. Что КеорÑен, что ÐÐ¼Ð°Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð¸ горечь утраты внутри ÑебÑ, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ÑлабоÑть. И только Лунара не пыталаÑÑŒ держать лицо. Стоило нам вÑтретитьÑÑ, она Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ ко мне на шею, повиÑла Ñ‚Ñжелым грузом и раÑплакалаÑÑŒ в голоÑ. ПротÑжно, Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ вÑхлипами, не ÑтеÑнÑÑÑÑŒ и не прÑча горе, что переполнÑло ее. И Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñ€Ñдом. Гладила ее по Ñпине, прижимала к Ñебе и Ñлегка покачивала, как когда-то давно делала Ба, уÑÐ¿Ð¾ÐºÐ°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Возможно, именно открытоÑть Лунары помогла ей первой примиритьÑÑ Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹. Ðет, боль никуда не делаÑÑŒ, и по ÑобÑтвенному опыту Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° — потребуетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ много времени, чтобы она притупилаÑÑŒ. Ðо, по крайней мере, Лунара нашла в Ñебе Ñилы принÑть ÑлучившееÑÑ. Ð Ñто уже много значило. ÐмарелиÑ, хоть и ÑдерживалаÑÑŒ, вÑе же иногда позволÑла Ñебе плакать. Ðе при ÑвидетелÑÑ…, разумеетÑÑ, но Ñ Ñ‡Ð°Ñто замечала ее глаза, припухшие от Ñлез. КеорÑену приходилоÑÑŒ Ñ‚Ñжелее оÑтальных. Он будто запер ÑобÑтвенные Ñмоции, Ñковал их броней Ð±ÐµÐ·Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¸ ÑдержанноÑти и не позволÑл Ñебе чувÑтвовать. Я пыталаÑÑŒ пробитьÑÑ Ðº нему, раÑтопить заÑтывший в его душе лед, но КеорÑен не позволÑл мне Ñтого Ñделать. ОтгородившиÑÑŒ от Ñамого ÑебÑ, он отгородилÑÑ Ð¸ от мира — от вÑех, кто его окружал. Через день поÑле Ñмерти Майкрама в замок прилетел Рейшар. От вÑтречи Ñ Ð½Ð¸Ð¼ КеорÑен отказалÑÑ. Возможно, не чувÑтвовал в Ñебе готовноÑти терпеть шутливую речь друга, а может, дейÑтвительно не хотел его видеть. Рейшар не обиделÑÑ. Более того — наплевав на недовольÑтво КеорÑена, оÑталÑÑ Ð² замке. Много позже Рей признаетÑÑ, что проÑто побоÑлÑÑ Ð¾ÑтавлÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐµÐ´Ð¸Ð½Ðµ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ утрату выÑшими. Ðо в тот момент Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° в его поÑтупке заботу не обо мне, а о друге. И думаю, отчаÑти Ñто так и было. К приÑутÑтвию Морграна привыкли быÑтро. Ð’Ñе вмеÑте мы Ñтали ÑобиратьÑÑ Ð² малой гоÑтиной, раÑположенной в западном крыле. ÐебольшаÑ, уютнаÑ, она Ñтала нашим неглаÑным прибежищем, в котором мы иÑкали ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ гнетущей атмоÑферы замка. ЗачаÑтую мы молчали — проÑто переживали Ñ‚Ñжелые моменты Ñ€Ñдом друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. Иногда разговаривали. РазумеетÑÑ, больше оÑтальных болтал Рей. Шутил он мало, Ñкорее пыталÑÑ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñвоего голоÑа перебить давÑщую тишину, не позволить ей, будто Ñ‚Ñжелым пологом, упаÑть на наши плечи. И, думаю, ÐртенÑейры были ему за Ñто благодарны. Ðа Ñедьмой день поÑле Ñобытий в башне мы вышли из замка и, хруÑÑ‚Ñ Ñапогами по Ñнегу, двинулиÑÑŒ к закрытому парку, где находитÑÑ Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñклеп ÐртенÑейров. КеорÑен упоминал его в ту ночь, когда помешал мне покончить Ñ Ñобой. Ðе ÑбавлÑÑ ÑˆÐ°Ð³Ð°, Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и попыталаÑÑŒ угадать — как выÑоко мы тогда парили? Выше моего балкона, выше шпилей Ñеверных башен… кажетÑÑ, даже выше Ñамого неба. Перед входом в парк мы оÑтановилиÑÑŒ, дождалиÑÑŒ, когда КеорÑен Ñнимет Ñдерживающую поÑторонних магию, и продолжили путь. Дыхание вырывалоÑÑŒ изо рта облачками пара, морозный воздух покуÑывал за щеки. ÐаполнÑть им грудь было приÑтно — он проноÑилÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ будоражащим ветром, тормошил мыÑли, заÑтавлÑÑ Ð¸Ñ… лететь вÑе быÑтрее. Я думала об Ðмадейне, лежащей теперь недалеко от Ñвоего убийцы, о том, наÑколько такое допуÑтимо. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе, что Ñ ÑƒÑпела узнать о выÑших, Ð½ÐµÐ²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° Ñтремительный бег Ñобытий в их мире, многие вещи до Ñих пор оÑтаютÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð¹. Ðо Ñ Ð¸ не ÑтремлюÑÑŒ разгадать их. По крайней мере, в один миг. ЕÑли Великий дейÑтвительно отмерил мне долгую жизнь, Ñ Ð½Ðµ хочу торопитьÑÑ â€” лучше продолжу узнавать об оÑобенноÑÑ‚ÑÑ… выÑших поÑтепенно, раз за разом Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñтороны, узнаваÑ, понимаÑ. КеорÑен, поÑле Ñмерти отца получивший доÑтуп ко вÑем его тайникам, нашел запиÑи — некое подобие дневника. Они же помогли пролить Ñвет на оÑтавшиеÑÑ Ð½ÐµÑ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ вопроÑÑ‹. Как оказалоÑÑŒ, поÑле краха плана Торрела, поÑле кровавой ÑроÑти, охватившей КеорÑена в помеÑтье Ðлви-Шандаад, Ðмадейна… передумала. Майкрам не пиÑал, иÑпугалаÑÑŒ ли она гнева главы рода или нашла иную причину, но мать Лунары хотела раÑÑказать КеорÑену обо вÑем: чьи приказы выполнÑла, Ñ ÐºÐµÐ¼ общалаÑÑŒ, кто был поÑвÑщен в детали плана. Майкрам воÑпринÑл подобный порыв как предательÑтво. Я не была уверена, вÑегда ли Майкрам до конца оÑознавал Ñвои дейÑтвиÑ. Он Ñвно понимал, чего хотел добитьÑÑ, но, пытаÑÑÑŒ Ñохранить ÑущеÑтвующий порÑдок, потерÑл ориентиры. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ границы оправданного и неоправданного размылиÑÑŒ. СредÑтва переÑтали иметь значение, оÑталаÑÑŒ только цель. ПереÑтупив порог Ñклепа, Ñ Ð¾ÑтановилаÑÑŒ. ОглÑдела Ñложенное из Ñерого ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ, отметила приглушенный Ñвет магичеÑких криÑталлов и выпуклые буквы из белого золота в углублениÑÑ… на Ñтенах. ДрейÑлер ÐртенÑейр Ð£Ð½ÐµÑ ÐртенÑейр Райвар ÐртенÑейр Майкрам ÐртенÑейр Лиара ÐртенÑейр Прочитав Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð° табличке, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° и мÑгко коÑнулаÑÑŒ ее пальцами. Лиара ÐртенÑейр — мать КеорÑена и та, кто в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° ÑпрÑтать мою маму. Кто знала Лири и менÑ, когда Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ребенком, кто запечатала мою демоничеÑкую половину. Еще до Ñвоего Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑƒÐ¶Ðµ была ÑвÑзана Ñ ÐртенÑейрами, завиÑела от их покровительÑтва. И, размышлÑÑ Ð¾Ð± Ñтом, Ñ Ð½Ðµ могла не думать о том, наÑколько причудливы планы Великого. ÐаÑколько запутанный и непроÑтой путь он выбирает — не только Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ из наÑ. Знал ли он, что Ñ ÑправлюÑÑŒ? Что пройду его до конца, не погибнув? Что не ÑломаюÑÑŒ? ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею. Ðо Ñто и не важно. Я Ñама принимала решениÑ, и лишь Ñ Ð² ответе за каждый Ñделанный мной шаг. Куда бы ни вела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° — шли по ней мои ноги, вÑлушивалиÑÑŒ в окружающие звуки мои уши, и мое Ñердце Ñтучало, иÑпуганно или радоÑтно, на каждом новом повороте. — СпаÑибо, — прошептала Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ðµ буквы. ПочувÑтвовав за Ñпиной чье-то приÑутÑтвие, обернулаÑÑŒ и вÑтретилаÑÑŒ взглÑдом Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñеном. — Ты бы понравилаÑÑŒ ей, — заметил он. Подошел, вÑтал Ñ€Ñдом и, как Ñ, опуÑтил ладонь на Ð¸Ð¼Ñ Ñвоей матери. Я молчала, надеÑÑÑŒ, что на Ñтот раз плотина ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°ÑÑ‚ трещину и заÑтавит КеорÑена показать иÑтинные чувÑтва, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ чаÑть из них. Ðо нет, уже через неÑколько Ñекунд он отÑтранилÑÑ Ð¸ отошел, держа Ñпину идеально прÑмо. — Ты должна пробитьÑÑ Ðº нему, — раздалÑÑ Ñбоку еле Ñлышный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ€Ð°. Мельком глÑнув на главу второго дома, Ñ Ñнова Ñ Ð±ÐµÑпокойÑтвом поÑмотрела на КеорÑена. Тот оÑтановилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ Лунары, замершей напротив имени Ðмадейны. — Знаю, — так же тихо отозвалаÑÑŒ Ñ. — Ðо он… не пуÑкает менÑ. — Ты должна, — наÑтойчиво повторил Рейшар. — Любыми ÑредÑтвами. Делай что угодно, но пробей его Ñмоциональный блок. Ð’Ñ‹Ñшим такого ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ñилы, как у КеорÑена, опаÑно пережигать вÑе в Ñебе. Там, где горечь и боль утраты, вÑегда таитÑÑ ÑроÑть. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñть ей задержатьÑÑ Ð² Ñердце КеорÑена так надолго. Я кивнула, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñовет. Рей прав: чего бы мне Ñто ни Ñтоило, Ñ Ð¾Ð±Ñзана ÑправитьÑÑ. Поздним вечером, принÑв ванну и переодевшиÑÑŒ в длинную шелковую Ñорочку, Ñ ÑтоÑла у двери в Ñпальню и Ñжимала в руке тонкий Ñтилет. До Ñих пор ни одна из моих попыток пробить ледÑную защиту КеорÑена не Ñработала. Ð’ÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° на поÑледний ÑпоÑоб. Полубезумный, опаÑный, отчаÑнный… И Ñ Ð±Ð¾ÑлаÑÑŒ. Ðе задуманного, нет. Очередной неудачи. Шумно выдохнув, Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ñ‡Ðµ Ñжала пальцы на рукоÑтке и решительно толкнула дверь. Ð’Ñе лампы в Ñпальне были выключены, и лишь пламÑ, Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑком уничтожающее дрова в камине, Ñлабо разгонÑло ночную тьму. КеорÑен лежал на кровати поверх покрывала. С раÑпущенными волоÑами, в одних штанах, он Ñнова читал запиÑки Майкрама. Точнее, не думаю, что именно читал — в таком полумраке даже Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñким зрением Ñ‚Ñжело разобрать убориÑтый почерк. Скорее вÑматривалÑÑ Ð² знакомые буквы. Может, пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть Майкрама. Или как он, КеорÑен, пропуÑтил угрозу у ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ноÑом. Ðо, еÑли чеÑтно, не думаю, что у КеорÑена был ÑˆÐ°Ð½Ñ ÐµÐµ разглÑдеть. Ð’ Ñвоей Ñемье он не ÑомневалÑÑ, верил в нее так же Ñильно, как и Рейшар в Ñвою. И удара в Ñпину точно не ожидал. Я Ñделала четыре шага к кровати, а потом, едва заметив движение КеорÑена, готового повернутьÑÑ ÐºÐ¾ мне, полоÑнула ÑÐµÐ±Ñ Ñтилетом по руке. — СатреÑ! — Ð’ одно мгновение демон оказалÑÑ Ñ€Ñдом и, отшвырнув оружие, зажал порез ладонью. — Что ты творишь?! Родные глаза полыхали ÑроÑтно-алым. Ðо Ñ Ð½Ðµ иÑпугалаÑÑŒ. Я давно переÑтала опаÑатьÑÑ Ð³Ð½ÐµÐ²Ð° КеорÑена — он никогда не навредит мне. И единÑтвенное, чего Ñ Ð±Ð¾ÑлаÑÑŒ, — что он может навредить Ñебе. — Ты говорил, Ð¼Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ‚, — тихо произнеÑла Ñ, неотрывно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° демона. — Говорил, что дурманит и не позволÑет ÑдержатьÑÑ. — И ты решила проверить, так ли Ñто? Уже забыла? — Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñена прозвучал холодно, как зимний ветер в горах. — Ðе ÑдерживайÑÑ. Прошу тебÑ, хватит. — Я коÑнулаÑÑŒ Ñвободной рукой его щеки. — Ðе пытайÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ вÑе на Ñвете. Ðекоторые вещи, ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ чувÑтва должны оÑтаватьÑÑ Ñвободными. И попроÑить о поддержке — Ñто не ÑлабоÑть, мое Ñердце. Ðет, не проÑи ее, — иÑправилаÑÑŒ поÑпешно, — но и не отталкивай. Прошу тебÑ. — Сати, не нужно. Я в порÑдке. — Ðе в порÑдке, — возразила Ñ, Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтупивший к горлу ком. Ðе получаетÑÑ… КеорÑен по-прежнему не подпуÑкает менÑ, не дает пробитьÑÑ Ñквозь барьер его ÑамоконтролÑ. Ðеужели вÑе напраÑно? — ПожалуйÑта, Кеор, — прошептали мои губы. — ПожалуйÑта… Ðе в Ñилах и дальше Ñмотреть на его лицо, вновь Ñтавшее пугающе- Ñпокойным, Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза. По щекам покатилиÑÑŒ Ñлезы, но Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не шевельнулаÑÑŒ, чтобы их Ñтереть. Когда надежды разбиваютÑÑ, нет ÑмыÑла трогать оÑколки — обратно их не Ñобрать, можно лишь изрезать пальцы. Я уÑлышала Ñ‚Ñжелый вздох, ощутила теплое прикоÑновение к щекам — КеорÑен Ñтер мои Ñлезы. РпоÑле он потÑнул вверх мою порезанную руку и коÑнулÑÑ ÐµÐµ губами. Из груди вырвалÑÑ Ð²Ñхлип — ÑмеÑÑŒ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ новой надежды. И Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ движением КеорÑена, Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ его более жадным глотком Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° крепла. Когда КеорÑен одной рукой обнÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° талию и притиÑнул к Ñебе, Ñ Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью подалаÑÑŒ навÑтречу. ПрогнулаÑÑŒ, прижимаÑÑÑŒ Ñильнее, и запуÑтила пальцы в его волоÑÑ‹. Ð’Ñе во мне привычно отзывалоÑÑŒ на его прикоÑновениÑ, и Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñекундой желание разгоралоÑÑŒ вÑе Ñрче. ПоÑтому, когда КеорÑен вдруг отÑтранилÑÑ, Ñ Ð½Ðµ Ñмогла Ñдержать разочарованный Ñтон. — Сати… — Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ñ‹Ñшего прозвучал хрипло. — Ты… Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒâ€¦ Ее Ð²ÐºÑƒÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð»ÑÑ. Я никогда не видела его таким раÑтерÑнным. Он вглÑдывалÑÑ Ð² мое лицо Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¼ и… надеждой? — Что? Ðо почему? — У выÑших демониц Ð²ÐºÑƒÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸ менÑетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в одном Ñлучае — когда они ноÑÑÑ‚ под Ñердцем дитÑ. Ð’ животе защекотало, Ñловно от Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ выÑоты. Я раÑÑлышала каждое Ñлово, каждый звук, ÑорвавшийÑÑ Ñ Ð³ÑƒÐ± КеорÑена, но ÑмыÑл Ñказанного не Ñпешил проникать в Ñознание. Он облепил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾ пуховому одеÑлу, уютно и мÑгко, едва ощутимо впиталÑÑ Ð² тело и ÑобралÑÑ Ð² груди теплым шариком. Под моими ребрами теперь билоÑÑŒ не Ñердце — маленькое Ñолнце, чей Ñвет заполнÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ»ÐµÑ‚ÐºÐ° за клеткой. Я ощущала его на кончиках пальцев, подрагивающих от волнениÑ. Прижала их к животу и, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° КеорÑена, выдохнула: — Думаешь, Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°? — Да, мой Ñвет. — Он нежно обнÑл мое лицо ладонÑми. — Ты величайший дар, ниÑпоÑланный мне Великим, мое драгоценнейшее Ñокровище. Его глаза вновь ÑиÑли лунно-белым Ñветом, на губах заÑтыла улыбка, а на лице — выражение беÑкрайнего ÑчаÑтьÑ. Почти такого же, какое переполнÑло мою душу. — Ðе закрывайÑÑ Ð¾Ñ‚ менÑ, — попроÑила Ñ. Улыбка КеорÑена Ñтала мÑгче. — Ðикогда, мой Ñвет. Больше никогда. Обещаю. ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ð»Ð¸ в объÑтиÑ. Такие бережные и трепетные, что горло вновь Ñдавило подÑтупившими Ñлезами. Рпотом Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ почувÑтвовала, как грудь КеорÑена затрÑÑлаÑÑŒ от Ñдерживаемого Ñмеха. — Что? — Я попыталаÑÑŒ отÑтранитьÑÑ, но Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð¸. — Ðичего. ПроÑто предÑтавил, наÑколько быÑтро задергаетÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð· МаорелиÑ, когда Ñ Ñнова нанеÑу ему неожиданный визит. — Снова? — Я вÑе же приподнÑла голову и вÑтретилаÑÑŒ взглÑдом Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ÑÑ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñеном. — Ты же не думала, что Ñ Ð¾Ñтавлю его дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸? — Тон казалÑÑ ÑˆÑƒÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼, но за ним отчетливо ÑлышалаÑÑŒ угроза. — Вредить Ñ ÐµÐ¼Ñƒ не Ñтану, но поверь, Маорелий будет еще до-о-олго Ñожалеть о Ñвоих поÑтупках. — Он точно не поÑтрадает? — Ðе беÑпокойÑÑ, мой Ñвет. Твой отец будет жить. ПоÑтрадает только финанÑовое ÑоÑтоÑние его рода, а еще — его гордоÑть. Ðо Ñто, в ÑущноÑти, уже детали. — РХемильдеор и Шимран? — Я вÑпомнила, что Майкрам называл их имена. — Ðто ведь они ÑтоÑÑ‚ за первым покушением? ÐœÐµÐ½Ñ Ñнова притÑнули к широкой груди и крепко обнÑли. — Ðе думай ни о чем тревожном. Больше никто не поÑмеет тебе навредить. Ðикогда. Ðи тебе, ни нашим детÑм. Я об Ñтом позабочуÑÑŒ. И пуÑть обещаниÑм КеорÑена Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ, но заглушить проÑнувшееÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтво оказалоÑÑŒ не так-то проÑто. — И вÑе-таки — зачем тебе вÑтречатьÑÑ Ñ ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸ÐµÐ¼? — ЗаÑтавить его отречьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº от наÑледницы, — буднично ответил он. — Мне надоело Ñлышать Ð¸Ð¼Ñ Ð¡Ð°Ñ‚Ñ€ÐµÑ Ð Ð¸Ð½Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð°Ð°Ð´. Ты — ÐртенÑейр. С первого днÑ, как Ñ Ð²Ð·Ñл над тобой покровительÑтво, и до конца наших жизней. Я не ответила — только ÑпрÑтала улыбку на груди демона и прижалаÑÑŒ Ñильнее. Ðо, думаю, КеорÑен и не ждал от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°. Он делал то, что Ñчитал правильным, — возвращал Ñебе Ñвое. И Ñамое замечательное, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñчитала Ñто правильным. ГЛÐÐ’Ð 29 СпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŽ Маорелий отрекÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº от наÑледницы. Смотрел при Ñтом холодно, оÑуждающе, Ñловно винил во вÑех бедах, обрушившихÑÑ Ð½Ð° шеÑтой дом. СправедливоÑти ради Ñледует признать — повод Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ñ‹ у ÐœÐ°Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ ÐµÑть. ÐртенÑейры и Морграны разорвали Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑе торговые отношениÑ, Хемильдеор и Шимран на Ñто пÑтьдеÑÑÑ‚ лет отлучены от поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² общеÑтве других выÑших. Им и их наÑледникам запретили покидать земли рода под Ñтрахом немедленной раÑправы. Майрее дали право выбора: оÑтатьÑÑ Ð² доме ВирÑейров или перейти к Маорелию. Ðедолго Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° выбрала второе. Однако о безмÑтежном ÑчаÑтье Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ†Ñ‹ говорить не приходилоÑÑŒ. Организованного ей Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ущелье никто не забыл, и хоть Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð½Ð¾Ñить не Ñтали — в Ñилу ее оÑобого положениÑ, — но ÑÑно дали понÑть, что ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° ÑпаÑение даруетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ раз. МайреÑ, Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ Ñудьбу Торрела, предупреждениÑм внÑла. Дом ВирÑейров пошатнулÑÑ. Лерден, потерÑвший младшего отпрыÑка и переживший предательÑтво жены, ÑоÑредоточил вÑе внимание на Ñтаршем Ñыне. Я не знаю Шиделера лично, но Ñлышала, что он обладает прагматичным, уравновешенным характером — такой не риÑкнет положением рода ради призрачной возможноÑти продвинутьÑÑ. Пожалуй, в ÑложившихÑÑ Ð¾Ð±ÑтоÑтельÑтвах лучшего наÑледника Ð´Ð»Ñ Ð’Ð¸Ñ€Ñейров Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸ предÑтавить. Что каÑаетÑÑ Ð’ÐµÑ€Ð¸Ð½Ñ‹, то ей, можно Ñказать, повезло. Запрет Майкрама удержал ее от вмешательÑтва и тем Ñамым уберег от наказаниÑ. Вот только клÑтва, принеÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ€Ð¾Ð¼ как главой рода, не оÑтавлÑла демонице даже тени надежды на меÑть. И оÑознание Ñтого заÑтавлÑло Верину заходитьÑÑ Ð² беÑÑильной ÑроÑти. Лунара почти вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° в родовом замке ÐртенÑейров. ÐовоÑть о моем положении она воÑпринÑла Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ воÑторгом, что КеорÑену даже пришлоÑÑŒ вмешатьÑÑ Ð¸ не дать маленькой выÑшей задушить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ÑчаÑтливых объÑтиÑÑ…. Ðа удивление, ÐÐ¼Ð°Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ выглÑдела довольной. Ðет, разумеетÑÑ, бурных воÑторгов не выказала, но было видно — за брата она иÑкренне рада. ВоÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ прошлом, мечты о будущем, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ надежды переплелиÑÑŒ плотно, как колоÑÑŒÑ Ð² Ñнопе. Ðа душе было Ñпокойно. Ð¡Ñ‚Ð¾Ñ Ñƒ окна, Ñ ÐºÑƒÑ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в белоÑнежную шерÑÑ‚Ñную шаль и Ñмотрела на темнеющий в Ñумерках леÑ. Зима отÑтупала, Ñнежный покров иÑтончалÑÑ, и в некоторых меÑтах на земле уже поÑвилиÑÑŒ проплешины. Ветер Ñтих еще в обед, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ð° почти безмолвÑтвовала. Ð’ доме тоже царила тишина. Вот только Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð½ÑŽÐ´ÑŒ не безмолвием, а наложенным пологом. КеорÑен не хотел, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ñну беÑпокоили, и решил проблему. Сам и Ñразу — так, как привык дейÑтвовать вÑегда. Звук приближающихÑÑ ÑˆÐ°Ð³Ð¾Ð² вывел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· раздумий. ОтвернувшиÑÑŒ от окна, Ñ Ð²ÑтретилаÑÑŒ взглÑдом Ñ Ð ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ€Ð¾Ð¼. — Держи. — ПодойдÑ, он протÑнул мне кружку, от которой тонкой витиеватой лентой поднималÑÑ Ð¿Ð°Ñ€. Во второй руке выÑшего был зажат Ñтакан Ñ Ð±ÑƒÑ€Ð±Ð¾Ð½Ð¾Ð¼. — И не надоедает тебе? — Я кивком головы указала на Ñнтарный напиток. — Ðи капли, — хмыкнул демон. — Ðлкоголь на Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ не дейÑтвует, лишь Ñлегка раÑÑлаблÑет. Рмне проÑто нравитÑÑ Ð²ÐºÑƒÑ. Да и опуÑтошать запаÑÑ‹ КеорÑена вÑегда приÑтнее, чем ÑобÑтвенные. Я улыбнулаÑÑŒ и вновь перевела взглÑд на темный маÑÑив леÑа. Рейшар оÑталÑÑ ÑтоÑть Ñ€Ñдом. — Ты Ñтала Ñпокойнее, увереннее, — заметил он через полминуты. — ИнтереÑно, Ñто повлиÑла беременноÑть или окончание иÑтории Ñ Ð¡Ð¾Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼? — РеÑть разница? — Ðу, в первом Ñлучае молодец только КеорÑен, во втором — мы оба. — Рейшар подмигнул, помолчал еще некоторое времÑ, как и Ñ, задумчиво глÑÐ´Ñ Ð½Ð° леÑ. Потом тихо заметил: — КеорÑену повезло. — Мне тоже. — Ðет, девочка, — качнул он головой. — Ему повезло больше. Ты Ñама не до конца понимаешь, наÑколько уникальна. Ðе по крови — по духу. Ð’ тебе еÑть то, что заÑтавлÑет окружающих менÑтьÑÑ, проÑвлÑть Ñвои лучше или худшие Ñтороны, ÑвлÑть миру иÑтинное лицо. КлÑнуÑÑŒ Великим, еÑли когда-нибудь Кеор поÑмеет забыть, какое Ñокровище заполучил, Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ ему вызов. — Ты же говорил, что ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÑ‚ÑŒ его ÑовÑем небольшой. — Я прищурилаÑÑŒ, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда Ñ Ð ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ€Ð°. — Вот надо было тебе напомнить! — фыркнул он. — Я тут такую краÑивую речь выдал! Сам едва не раÑчувÑтвовалÑÑ, а ты… Ðе ÑдержавшиÑÑŒ, Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð°. Ð’ Ñтот момент ленты защитного кокона задрожали, Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð¾ приближении КеорÑена. Я шагнула было к выходу из гоÑтиной, но Рейшар удержал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° локоть. — Сам открою. Там холодно. Ðе дожидаÑÑÑŒ ответа, демон покинул комнату, а уже через неÑколько Ñекунд Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° его идущим к калитке. Да, мы решили оÑтавить дом моей матери. Ради Тины. Она призналаÑÑŒ, что он Ñтал Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ оÑобенным — меÑтом, где она обрела Ñвободу, понÑла, что Ñможет Ñохранить Ñына, видела мое Ñтановление как демоницы. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе невзгоды, ÑлучившиеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ его крышей, она не хотела перебиратьÑÑ Ð² другое меÑто. ЕдинÑтвенное, о чем еще попроÑила, — воÑÑтановить разрушенный Майкрамом защитный купол. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ€ размыкал его контур, впуÑÐºÐ°Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñена Ñ Ð›ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð¾Ð¹. ПоÑле Ñмерти матери Лунара занÑла ее меÑто и Ñтала главой кровной ветви Марвада-ÐртенÑейров. Груз новых обÑзанноÑтей показалÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹ выÑшей Ñлишком Ñ‚Ñжелым, и она попроÑила помощи у КеорÑена. Тот ÑоглаÑилÑÑ. Ðо выдвинул уÑловие: он приÑтавит к ней лучшего управлÑющего, а взамен Лунара обещает перенимать у него опыт, чтобы Ñо временем взÑть ветвь Марвада под полный контроль. Подобному уÑловию она была даже рада. — Как прошло занÑтие? — ÑпроÑила Ñ, едва выÑшие переÑтупили порог гоÑтиной. КеорÑен обнÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñо Ñпины и бережно прижал к Ñебе. Ладони привычно опуÑтил мне на живот, по-прежнему еще плоÑкий. — Сложно, наÑыщенно, интереÑно, — перечиÑлила она и ÑовÑем не грациозно плюхнулаÑÑŒ на диван. Ðаедине Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ Лунара переÑтавала Ñледить за манерами и позволÑла Ñебе вот такие вольноÑти. Что любопытно, раньше она могла раÑÑлабитьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в приÑутÑтвии Ð½Ð°Ñ Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñеном. Теперь в Ñтот ÑпиÑок вошел и Рейшар. При Ðмарелии, вÑегда и во вÑем идеальной, Лунара держалаÑÑŒ, как полагаетÑÑ. — Ру Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ как? Я так понимаю, без изменений? — хмыкнула она. И замерла, вмеÑте Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ приÑлушиваÑÑÑŒ к шагам на леÑтнице. Ð’ гоÑтиную вошла Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ†Ð°. Та ÑамаÑ, которую КеорÑен еще поÑле праздника зимней ночи отправил заботитьÑÑ Ð¾ Тине. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ€ÐµÐ»Ð° под купол ее Ñковали магией, и помочь она не Ñмогла. Когда же КеорÑен нашел ее, демоница поведала ему обо вÑем ÑлучившемÑÑ, назвала приÑÑгнувших Торрелу демонов и позволила заглÑнуть в ее памÑть, чтобы увидеть их лица. Именно поÑтому КеорÑен был уверен, что никто из предателей не покинул помеÑÑ‚ÑŒÑ Ðлви-Шандаад. — ПÑтиана разрешилаÑÑŒ от бремени, — произнеÑла она Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. — Мальчик здоров и крепок. — Мы… мы можем ее увидеть? — Я в волнении подалаÑÑŒ вперед. — РазумеетÑÑ, махра, — вÑе Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же почтением отозвалаÑÑŒ демоница, а потом вдруг тепло улыбнулаÑÑŒ. — Тина очень надеетÑÑ, что вы придете. ПоднимаÑÑÑŒ по леÑтнице, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала вÑе нараÑтающее волнение. РоказавшиÑÑŒ у двери, Ñекунды две ÑобиралаÑÑŒ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼, чтобы повернуть ручку. Ðаконец Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐ»Ð°. Тина выглÑдела уÑтавшей. Спутанные волоÑÑ‹ липли к виÑкам, мокрым от пота, но лицо ÑиÑло ÑчаÑтьем. Ðа руках у нее, завернутый в белоÑнежные пеленки, лежал малыш. — Махра, Ñмотрите, — тихо, едва ли не шепотом произнеÑла она. Ð’ неÑколько шагов оказавшиÑÑŒ Ñ€Ñдом, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° его — крохотного, Ñ Ð½Ð¾Ñом-пуговкой, пушком темных Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ большими карими глазами, такими же, как у Тины. Я Ñмотрела на него, и в груди ÑтановилоÑÑŒ вÑе теплее. Ðа глаза навернулиÑÑŒ Ñлезы. — Он похож на тебÑ, Тин. Она кивнула и нежно коÑнулаÑÑŒ губами макушки Ñына. — СпаÑибо вам, махра. — Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¢Ð¸Ð½Ñ‹ дрогнул. — Ðе знаю, как отдала бы его, как жила бы поÑле Ñтого, как… — Ðе Ñтоит. — Я опуÑтила руку поверх ее, а потом, не удержавшиÑÑŒ, погладила малыша по голове. — Ðикто не отберет его у тебÑ, обещаю. Я верила в каждое Ñказанное Ñлово и знала — вÑе получитÑÑ. ВмеÑте мы Ñделаем Ñтот мир лучше. ОбÑзательно. Ðпилог Двадцать четыре года ÑпуÑÑ‚Ñ Ð—Ð° окном тихо завывала вьюга, ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ñ€ пушиÑтым белым одеÑлом. РаÑÑеÑнный желтый Ñвет уличных криÑталлов казалÑÑ Ð±ÐµÑконечно уютным в Ñтот оÑобенный вечер. Ð¡Ñ‚Ð¾Ñ Ñƒ окна, Ñ Ñ‚Ð¾ Ñмотрела на улицу, то задумчиво разглÑдывала отражение в Ñтекле — девушку в длинном темно-фиолетовом платье. СобираÑÑÑŒ под грудью, оно раÑходилоÑÑŒ книзу Ñвободным кроем, мÑгко Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñтупающий животик. Собранные в Ñлегантную причеÑку волоÑÑ‹, поблеÑÐºÐ¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð² них тиара. И Ñпокойный, полный внутренней гармонии взглÑд. ПочувÑтвовав пинок Ñына, Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и нежно погладила натÑнутую ткань платьÑ. Пройдет еще полтора меÑÑца, и Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† Ñмогу коÑнутьÑÑ Ñтого маленького драчуна — наÑледника ÐртенÑейров. Рпока… Дверь без Ñтука раÑпахнулаÑÑŒ, Ð²Ñ‹Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· размышлений, и в комнату влетела Лунара, держа на руках маленькую выÑшую Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾- ÑеребриÑтыми глазами. — Ты ни за что не поверишь, где Ñ ÐµÐµ поймала! Она Ñнова едва не улизнула из замка! — Ðо не улизнула же. — Я Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ поÑмотрела на демониц. Ðа душе было Ñпокойно. Ð’ замке ее отца Ðлире не грозит опаÑноÑть. ÐœÐµÐ½Ñ Ñкорее тревожит излишнÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° Лунары и Ðмарелии. Обе демоницы Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ единодушием ждали идеального поÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ двадцатитрехлетней крохи, выглÑдевшей по человечеÑким меркам лет на пÑть-шеÑть. ПыталиÑÑŒ нарÑжать ее, точно куклу, и заваливали игрушками. Ðо моей маленькой бунтарке нравÑÑ‚ÑÑ ÑовÑем не девичьи проказы. Она то взбиралаÑÑŒ на деревьÑ, чтобы, Ñпрыгнув, материализовать ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸ аккуратно опуÑтитьÑÑ Ð½Ð° землю, то прокрадывалаÑÑŒ к Бердеру, то уÑтраивала вылазки на кухню. Ðет, разумеетÑÑ, не от голода — Ñкорее Ðлира проверÑла границы дозволенного. Ðо пока она дейÑтвовала оÑторожно, Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ Ð²Ñе уроки отца, и не поÑÑгала на запрещенные территории — например, рабочий кабинет или библиотеку, — ее проказы не преÑекали. И КеорÑен, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð¸, что еще ÑовÑем немного, и Ðлира начнет обучатьÑÑ Ð²Ñем наукам и правилам, которые Ñледует знать дочери главы первого дома. Рпотому мы не хотели раньше времени отнимать у нее детÑтво. Едва завидев менÑ, Ðлира Ñпрыгнула Ñ Ñ€ÑƒÐº Лунары и в неÑколько быÑтрых шагов оказалаÑÑŒ на диване, вÑем видом Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Как только Ñтало извеÑтно о моем положении, КеорÑен запретил Ðлире забиратьÑÑ ÐºÐ¾ мне на руки. И Ð¼Ð¾Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ð¸Ñ†Ð° понÑла вÑе правильно. Ðе Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ ее ожиданием, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° и опуÑтилаÑÑŒ Ñ€Ñдом, нежно прижала к Ñебе дочь. Та потерлаÑÑŒ об Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð±Ð¾Ð¼, Ñловно котенок, и зажмурилаÑÑŒ, Ñтоило поцеловать ее в макушку. — Знаешь, — задумчиво произнеÑла Лунара, — когда Ñмотрю на Ð²Ð°Ñ Ð² такие моменты, мыÑли… ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ñтранными. Я Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ взглÑнула на демоницу. За прошедшие годы она заметно изменилаÑÑŒ, превратившиÑÑŒ из неÑкладного подроÑтка в краÑивую молодую женщину. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð›ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð° выглÑдела лет на Ñемнадцать по человечеÑким меркам. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº роÑтовому зеркалу, она принÑлаÑÑŒ поправлÑть бриллиантовые Ñережки-ниточки. Я же заметила Ñмелый вырез на Ñпине темно-золотого облегающего платьÑ. — Ты решила ÑвеÑти Ñ ÑƒÐ¼Ð° вÑех приглашенных на праздник выÑших? Лунара броÑила на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑƒÐºÐ°Ð²Ñ‹Ð¹ взглÑд в отражении и подмигнула. — Только одного, — призналаÑÑŒ она чеÑтно. Я качнула головой. — Говорила Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñеном об Ñтом? Ты вÑе-таки глава первой побочной ветви рода. — Я… — Она на миг закуÑила губу и обернулаÑÑŒ. — Я что-нибудь придумаю. Тихий Ñтук в дверь заÑтавил Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… повернутьÑÑ. Ð Ñтоило мне разрешить, в комнату прошла ПÑтиана. — Махры, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ прощениÑ, но необходимо приÑутÑтвие одной из Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° кухне. Из-за непогоды задерживаетÑÑ Ð¿Ð¾Ñтавка лайденÑкого вина. УÑтроитель торжеÑтв проÑит узнать, чем его временно заменить. — Я убью Фелихьеров! — в Ñердцах произнеÑла Лунара. — ДоговаривалиÑÑŒ же, что они отправÑÑ‚ заранее! Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñама виновата, не проверила. Да, ÑпаÑибо, Тин. Я решу вопроÑ. Ðе прощаÑÑÑŒ, она вылетела в коридор. — Рона вÑе Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ шумнаÑ, — улыбнулаÑÑŒ Тина, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ†Ñƒ взглÑдом. Я же Ñмотрела на Ñаму Тину. ЕÑли на мне прошедшие двадцать четыре года не оÑтавили Ñледов, то ее они не пощадили. Ðа круглом лице Ñеточкой пролегли морщины, виÑки ÑеребрилиÑÑŒ первой Ñединой. Праздничное Ñветло-зеленое платье Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð¹ вышивкой обнимало пышную, немного раздавшуюÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ фигуру. Пожалуй, единÑтвенное, чего Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ коÑнулоÑÑŒ, — Ñто взглÑд Тины. Он оÑтавалÑÑ Ð²Ñе таким же теплым, понимающим и удивительно родным. Видимо, уÑтав от долгого ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· дела, под боком завозилаÑÑŒ Ðлира. — Что, душа моÑ, — Ñ Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ погладила Ñветлую, как у КеорÑена, макушку, — будешь переодеватьÑÑ Ðº празднику? — Роно Ñильно надо, да? — Ðлира вздохнула почти обреченно. — Сильно, роднаÑ. Ð’ Ñтом году именно наш дом принимает гоÑтей, и тебе нужно будет предÑтать перед оÑтальными ÑемьÑми. Ðо, думаю, еÑли через Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñле приветÑтвенной речи ты иÑчезнешь, никто не заметит. — Я подмигнула проÑиÑвшей дочери и тут же добавила: — От прогулок по замку, правда, придетÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. Выходить на улицу тоже нельзÑ. Ðо вÑе западное крыло оÑтаетÑÑ Ð² твоем полном раÑпорÑжении. — СпаÑибо, ÑпаÑибо, ÑпаÑибо! — защебетала она веÑенней птичкой и, ÑорвавшиÑÑŒ Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð°, забегала по комнате. — Пойдемте, махра, помогу вам ÑобратьÑÑ. — Тина поднÑлаÑÑŒ и протÑнула Ðлире руку, за которую та тут же ухватилаÑÑŒ. — Пойдем, пойдем, пойдем! Я же Ñнова не Ñдержала улыбки. Ð’ Ðлире было Ñтолько жизни и Ñвета, Ñколько Ñ Ð½Ðµ видела еще ни в ком. И Ñтим Ñветом она щедро делитÑÑ Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° взглÑдом не ее, а Тину. Словно опавшие и подхваченные ветром лиÑтьÑ, в памÑти взметнулиÑÑŒ воÑпоминаниÑ. Как и обещал, КеорÑен поддержал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтремлении изменить положение людей. Мы понимали: проÑто не будет. Ðо вÑе же к некоторым трудноÑÑ‚Ñм оказалиÑÑŒ не готовы. СтолкнувшиÑÑŒ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ волной протеÑта, Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑлаÑÑŒ. Ðет, не потому, что она была Ñильной, а потому что иÑходила от людей. Привыкшие к Ñтарым порÑдкам, многие из них оказалиÑÑŒ неÑпоÑобны мыÑлить иначе и принÑлиÑÑŒ отÑтаивать Ñвое рабÑтво едва ли не Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ рвением, чем их хозÑева. Свобода пугала людей, необходимоÑть думать и принимать Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð³Ð¾Ð½Ñла их в Ñтупор. ПонÑв Ñто, мы Ñ ÐšÐµÐ¾Ñ€Ñеном ÑоÑредоточили вÑе внимание на детÑÑ…. Именно они, еще не закоÑнелые в Ñвоем мировоззрении, Ñтали нашей надеждой. Мы поÑтроили Центр развитиÑ, куда принимали вÑех малышей, от которых отказалиÑÑŒ матери. Те же, кто не захотел раÑÑтаватьÑÑ Ñо Ñвоим ребенком, перебиралиÑÑŒ в него добровольно и вливалиÑÑŒ в его работу. ПоÑледние деÑÑть лет во главе центра ÑтоÑла Тина. Именно она, Ð·Ð½Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ рабыни и Ñвободного человека, помогала адаптироватьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ женщинам, учила их заботитьÑÑ Ð¾ детÑÑ…. Ðадо Ñказать, работа ей нравилаÑÑŒ. СаторÑен, Ñын Тины, тоже активно учаÑтвовал в работе центра. Что же каÑаетÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€Ð° демонов и его Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾ мне, то поÑле Ñмерти Майкрама Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ. УбийÑтво главы Совета, поÑледующие наказаниÑ, коÑнувшиеÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ… домов выÑших, заÑтавили вÑех неÑоглаÑных замолчать. Ð Ñтоило миру увидеть нашу Ðлиру, понÑть, что по крови она — выÑÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ†Ð°, и недовольных не оÑталоÑÑŒ вовÑе. Однако новых полукровок за Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не поÑвилоÑÑŒ — выÑшие продолжали чтить чиÑтоту крови и к переменам в отношении ÑÐµÐ±Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ готовы ничуть не больше людей. Рейшар в такие моменты вÑегда шутил, что оно и к лучшему, подразумеваÑ, что Ñтому миру хватит и одной полукровки Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹ Ñлова. До официального начала Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑтавалоÑÑŒ меньше чаÑа. Прибывающих гоÑтей размещали по покоÑм, в которых они отдохнут поÑле бала. По коридорам Ñновали Ñлуги, демоны — выÑшие и темные, — отовÑюду звучали разговоры, Ñмех. Общее наÑтроение было приподнÑтым, вÑе ожидали праздника и первого воÑхода, чтобы загадать желание. Демоны верÑÑ‚, что еÑли желание иÑкреннее, то оно обÑзательно ÑбудетÑÑ â€” ведь в первый раÑÑвет Великий бродит Ñреди Ð½Ð°Ñ Ð¸, как мы, любуетÑÑ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ нового Ñолнца. Рзначит, и Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸ он Ñлышит отчетливее. Я же, по правде Ñказать, ÑпиÑывала Ñто поверье на продолжительноÑть жизни выÑших. Когда у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть тыÑÑча лет в запаÑе, неудивительно, что рано или поздно любое желание иÑполнÑетÑÑ. Ð’ бальном зале родового замка ÐртенÑейров было шумно. Музыка, Ñмех, звон бокалов, гул разговоров. БелоÑнежное, точно заиндевевшее, дерево иглолиÑта переливалоÑÑŒ Ñотней крошечных зачарованных огоньков. Волшебные ÑветлÑчки летали по залу, ÑадÑÑÑŒ на нарÑды гоÑтей. Ð’ воздухе пахло хвоей и чем-то неуловимо Ñладким. ПриветÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ уже отзвучала, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñти вовÑÑŽ наÑлаждалиÑÑŒ праздником. Я держалаÑÑŒ чуть в Ñтороне, Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° проиÑходÑщим. Подмечала вÑе заинтереÑованные взглÑды, которыми демоны провожали Лунару. Ðо та, казалоÑÑŒ, и не видела их. Я знала, кого она выиÑкивает взглÑдом, и вÑе пыталаÑÑŒ понÑть: когда обычные, едва ли не детÑкие Ñимпатии перероÑли в чувÑтва? Приближение КеорÑена Ñ Ð½Ðµ увидела, а Ñкорее предугадала. ПовернулаÑÑŒ и вÑтретилаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ взглÑдом. Мой демон выглÑдел вÑе так же, как и в первый день нашей вÑтречи. И вÑе так же при взглÑде на него у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¾ дух. Вот только уже ÑовÑем не от Ñтраха. — Махра ÐртенÑейр, — Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ ладонь, — вы подарите мне танец? УлыбнувшиÑÑŒ в ответ, Ñ Ð²Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° в нее пальцы и позволила мужу увлечь ÑÐµÐ±Ñ Ðº кружащимÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼. Краем глаза заметила Ðмарелию, благоÑклонно улыбающуюÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñƒ кавалеру. Она менÑла их легко и без оÑобых душевных терзаний. Сердце демоницы принадлежало роду, и, по ее ÑобÑтвенным признаниÑм, она не хотела дарить его никому иному. С Ðмарелии взглÑд Ñкользнул на другую танцующую пару, и губы против воли раÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ в улыбке. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, Лунара вÑе же Ñмогла ÑвеÑти Ñ ÑƒÐ¼Ð° того выÑшего, на которого нацелилаÑÑŒ. Она едва не ÑветилаÑÑŒ от ÑчаÑтьÑ, прижимаÑÑÑŒ к Ñтатному демону, чьи гуÑтые волоÑÑ‹ цвета шоколада были заплетены в Ñложную коÑу. Рейшар… Именно он Ñтал оÑобенным Ð´Ð»Ñ Ð›ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ñ‹ демоном — тем, ради кого она готова отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ меÑта главы первой побочной ветви первого рода. Ðо только разрешит ли подобное КеорÑен? Сам Рейшар тоже выглÑдел довольным. Ð’ÐµÐ´Ñ Ð² танце, он не отводил взглÑда от лица демонцы. Рв какой-то момент даже показалоÑÑŒ, что золото его глаз на долю Ñекунды подернулоÑÑŒ лунно-белым. Ðе знаю, была ли то игра Ñвета, но Ñ Ð¸Ñкренне надеÑлаÑÑŒ, что Рейшар Ñ Ð›ÑƒÐ½Ð¾Ð¹ нашли друг в друге Ñвое ÑчаÑтье. — Думал, он еще долго будет ÑÐµÐ±Ñ Ñдерживать, — раздалÑÑ Ð½Ð°Ð´ ухом родной голоÑ. Я вопроÑительно поÑмотрела на мужа. — Рей, — коротко ответил он, а потом улыбнулÑÑ. — Рад, что он решилÑÑ. — Отдашь ему Луну? — ЕÑли она Ñама захочет уйти. — Рветвь Марвада-ÐртенÑейров? — О ней позаботитÑÑ Ð›Ð¸. — Подожди… — Я на Ñекунду раÑтерÑлаÑÑŒ. — То еÑть ты вÑе проÑчитал? — Ðет, мой Ñвет, чувÑтва проÑчитать невозможно. Ðо, узнав, каким пьÑнÑщим может быть ÑчаÑтье, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ подарить его дорогим мне демонам. Выбор в любом Ñлучае оÑтанетÑÑ Ð·Ð° Лу, но еÑли она решитÑÑ, Ñ Ð½Ðµ Ñтану препÑÑ‚Ñтвовать. Я улыбнулаÑÑŒ и прижалаÑÑŒ к мужу. — Люблю тебÑ, — тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — С каждым годом вÑе Ñильнее. Ты Ñловно Ñвет, Ñама жизнь. И Ñ Ð±ÐµÑконечно рад, что Ñудьба привела Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾ мне. — Люблю тебÑ, — так же тихо отозвалаÑÑŒ Ñ, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. Могла ли Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑтьÑÑ Ð½Ð° Ñто? Тогда, будучи напуганной девчонкой, прÑчущейÑÑ Ð¾Ñ‚ мира в подвалах библиотеки, — могла ли поверить, что Ñмогу пройти такой непроÑтой путь? От человека к полукровке. От гонимой миром выÑших — к иÑтинной паре Ñильнейшего из демонов. От одинокой, не знающей жизни девушки — к любимой и любÑщей жене и матери. От той, что боÑлаÑÑŒ ÑиÑтемы, к той, что ее изменила. Мой путь был Ñ‚Ñжелым, полным опаÑноÑтей и иÑпытаний. Ðо еÑли бы мне пришлоÑÑŒ пройти его еще раз, Ñ Ð±Ñ‹ не ÑомневалаÑÑŒ — повторила бы Ñвои шаги Ñлед в Ñлед. Ведь в конце концов они привели Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº КеорÑену, к ÑчаÑтью, к Ñвободе и новому миру.