Annotation Он Ñпал тыÑÑчи лет, и лишь Ñвадебные колокола Ñмогли пробудить его. И вот уже по вÑем мирам разноÑитÑÑ Ð²ÐµÑть, что впервые кровавый бог ищет жертву не Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтва, а Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸. Ðо что делать той, кого древний бог выбрал в жертву? Как избежать ужаÑной Ñудьбы Ñтать его женой? ЗатерÑтьÑÑ Ñреди других претенденток или боротьÑÑ Ð·Ð° Ñвою Ñвободу? Бог-демон Ñобирает гарем, чтобы найти ту единÑтвенную, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñможет пройти Ñ Ð½Ð¸Ð¼ долгий путь. Ðо он еще не знает, что Ñгненок может Ñтать волком, а у жертвы могут быть Ñовершенно другие планы на личную жизнь. Да и родной брат не ÑобираетÑÑ Ð¾ÑтаватьÑÑ Ð² Ñтороне, привноÑÑ Ð² выбор невеÑты пикантную оÑтроту. * * * Мика РтутьПролог Глава 1. Жертвоприношение Глава 2. Боги и демоны Глава 3. Одиннадцать невеÑÑ‚ Глава 4. Рок Глава 5. Соперницы Глава 6. Сюрприз Глава 7. Королева бала Глава 8. Труп под кроватью Глава 9. Чет и заговорщики Глава 10. Бег Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿ÑÑ‚ÑтвиÑми Глава 11. Перерождение Глава 12. Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð¸ Рок Глава 13. Бои без правил Глава 14. Побег Глава 15. Дела домашние Глава 16. ÐŸÑ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð“Ð»Ð°Ð²Ð° 17. Возвращение Глава 18. ТÑжелый выбор Ðпилог * * * Мика Ртуть ПринеÑи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² жертву Пролог Сильные ладони влаÑтно перехватили запÑÑтьÑ, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ над головой. Чужие губы оказалиÑÑŒ очень близко, щекоча дыханием щеку. — Ждешь менÑ, Дана? Ð’ груди разгорелÑÑ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŒ и начал Ñтекать вниз, Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñтрах и желание. Она не видела лица мужчины, только темный ÑилуÑÑ‚ на фоне окна. Его рука огладила тело, задержавшиÑÑŒ на груди; от прикоÑновений на коже оÑтавалаÑÑŒ горÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа, не обжигающаÑ, но ÑветÑщаÑÑÑ Ð² темноте причудливым Ñтранным узором. — Кто ты? Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» хрипло и иÑпуганно. Сердце билоÑÑŒ о ребра, ноги Ñлегка дрожали, но вÑе равно хотелоÑÑŒ ÑтоÑть так и дальше, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¶Ð°Ñ€ его тела, чувÑтвовать прикоÑновениÑ, трепеща в ожидании небрежных лаÑк. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ имен, детка. — Зачем ты пришел? — Ты позвала. ГорÑчий палец коÑнулÑÑ Ð³ÑƒÐ±, очертил их контур. Ðезнакомец ÑклонилÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ, и она понÑла, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ‚. Приоткрыла рот, подаваÑÑÑŒ навÑтречу, Ð·Ð°Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð² предвкушении поцелуÑ. — Ðе так быÑтро, — раздалÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ Ñмешок. — Поцелуи бога-демона убивают, еÑли ты не предназначена ему в жертву. — Ð’ жертву? — ПопроÑи менÑ… Сердце екнуло и потребовало Ñбежать от опаÑного незнакомца, а разум цинично заÑвил, что лучше разжитьÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ Калашникова. И только глупое тело хотело лаÑк, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑопротивлÑтьÑÑ. Да и как можно противитьÑÑ Ñтим рукам, когда кажетÑÑ, что его Ñердце бьетÑÑ Ð² ее груди, его губы шепчут Ñлова ÑоглаÑиÑ. Она понимала, что Ñто Ñон, а значит, можно позволить Ñебе немного больше… чуть-чуть больше… — ПринеÑи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² жертву, — шепнула она, облизнув губы. …И проÑнулаÑÑŒ. Да что же Ñто такое? ПроÑто наваждение какое-то! И отчего она во Ñне так беÑÑтыже ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚? Утром Ñамой мучительно Ñтыдно за Ñти Ñны, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñердце так Ñладко замирает от воÑпоминаний. Странные Ñны Ñтали ÑнитьÑÑ Ñлишком чаÑто — отчетливые, реалиÑтичные, возбуждающие. Сны, поÑле которых проÑыпаешьÑÑ Ð²ÐµÑÑŒ в поту, Ñ Ñ‚Ñжелым дыханием и пульÑирующим внизу живота отголоÑком наÑлаждениÑ. ИÑÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð²Ñзчивыми и реалиÑтичными Ñнами, Данка поÑле долгих размышлений вÑе же отправилаÑÑŒ к ведьме-Ñновидице. Глава 1. Жертвоприношение ÐаÑтойчиво заиграла Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾, и Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð°Ñ Ñветло-руÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð°Ð»Ð° на клавишу ответа. — Данка! — радоÑтным голоÑом прокричала подруга. — Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñƒ! РаÑÑкажешь, что Ñказала ведьма! — Сказала, что на мне знак какого-то Ñильного ÑущеÑтва; что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð¸ в невеÑты какому-то древнему богу, который Ñпал тыÑÑчи лет и вот проÑнулÑÑ, чтобы женитьÑÑ. И живет он на изнанке нашего мира. Еще наплела Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ короба, что мне придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ завоевать его любовь и в конце таинÑтвенным голоÑом заÑвила, что ответы Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñƒ только у демона. Короче, наговорила кучу ерунды и взÑла Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñто деÑÑть единиц! — Данка возмущенно заÑопела. — Может, в полицию заÑвление занеÑти? — И что ты в полиции Ñкажешь? Что Ñама пошла к ведьме, а та Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð¿Ð¾ÑˆÐ¸Ð»Ð°? Знаешь, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что вÑе Ñти Ñны тебе ÑнÑÑ‚ÑÑ, потому что ты еще до Ñих пор ни Ñ ÐºÐµÐ¼ не… динь-динь! Рорганизм требует, вот и ÑнÑÑ‚ÑÑ Ð²ÑÑкие краÑавчики ÑекÑуальные. ХотÑ, Ñновидица тоже могла не Ñоврать. Тебе крупно повезло, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть Ñ! Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть нужные ÑвÑзи, и ты Ñможешь ÑпроÑить у демона… — Подруга на том конце телефона заговорщицки понизила голоÑ. — Ðо Ñто не телефонный разговор. Я иду! — И она дала отбой. Дана поÑмотрела на лежащий на Ñтоле телефон — обычный, не магичеÑкий — и поежилаÑÑŒ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¸ предвкушение, и Ñтрах. По полу зацокали коготки, девушка заглÑнула под Ñтол, ÑклонилаÑÑŒ и улыбнулаÑÑŒ. — Флеш, где ты бегал? ÐšÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ñа Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ ушками Ñпоро забралаÑÑŒ по штанине на колени и развалилаÑÑŒ, подÑтавлÑÑ Ñветлый живот Ð´Ð»Ñ Ð»Ð°Ñкового почеÑываниÑ. Данка раÑÑмеÑлаÑÑŒ и погладила любимца. — Иногда Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ — крыÑа ты или кот? Софочка примчалаÑÑŒ через деÑÑть минут. — Так, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑˆÐ°Ð±Ð°Ñˆ у демонопоклонников! ÐžÑ€Ð³Ð¸Ñ ÑекÑуальнаÑ! Они вызывают демона! Или темного бога? Ð, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°! — заговорщицки округлив глаза, начала Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° тараторить подруга. — И им вÑегда нужна жертва! — Ð… — Дана от неожиданноÑти раÑтерÑлаÑÑŒ. — И что, жертву убивают? — Так ты же хотела задать вопроÑÑ‹, — лукаво произнеÑла Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°. — Ðо не так радикально! — Ты уж определиÑÑŒ! — Сонька так резко взмахнула рукой Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼ в ней мобильником, что Дана отÑкочила. — ВаÑька Ñказал, что в прошлый раз Ñтот демон иÑполнил одно желание! Их главный получил Ñтолько золота, что Ñмог ÑмотатьÑÑ Ð½Ð° отдых Ñо Ñвоей подружкой на ОÑтрова! Ого! Золото! Добыча золота на планете почти прекратилаÑÑŒ, и оно Ñтоило баÑноÑловно дорого. Ðо не дороже, чем отдых на ОÑтровах. — Ркак вÑе у них проходит? Ты хоть раз видела? — Ðе-а, вот и поÑмотрю. Знаю только, что от жертв Ð¾Ñ‚Ð±Ð¾Ñ Ð½ÐµÑ‚, вÑегда найдетÑÑ Â«Ð¶ÐµÐ»Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑтиÑь», — произнеÑла Ð¡Ð¾Ñ„ÑŒÑ Ñ‚Ð¾Ñкливым рыдающим голоÑом, да так похоже, что Дана прыÑнула. — ВаÑька вÑе знает! ВаÑька, в наÑтоÑщей, не демонопоклончеÑкой жизни — ВаÑилий Ðбрамович РевнÑ, преподавал филоÑофию в универе, где Ð¡Ð¾Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð° лаборантом. Дана вÑегда поражалаÑÑŒ умению подруги заводить Ñамые разнообразные знакомÑтва и беÑÑовеÑтно ими пользоватьÑÑ. Ð¡Ð¾Ñ„ÑŒÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ ÑходилаÑÑŒ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ и так же легко их забывала. Она жила, Ñловно каждый день был пÑтницей. Дана так не умела и вÑегда немного завидовала подруге, легко менÑющей парней, жилье, работу. Сонька же завидовала ей, потому что в Ñвои почти двадцать три года выглÑдела Данка на шеÑтнадцать. ХрупкаÑ, невыÑокаÑ, руÑоволоÑаÑ, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ голубыми глазами, она казалаÑÑŒ беззащитной, и мало кто знал, что за Ñтой невинной внешноÑтью домашней девочки ÑкрываетÑÑ Ñ†ÐµÐ»ÐµÑƒÑÑ‚Ñ€ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ довольно Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð°. Ðо импульÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¡Ð¾Ñ„ÑŒÑ ÑƒÐ¶Ðµ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтрадала, что через Ñорок лет она ÑоÑтаритÑÑ, а подруга будет вÑе так же выглÑдеть на двадцать, потому что Â«Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñучка вÑегда щенок». Дана только ÑмеÑлаÑÑŒ над ее пророчеÑтвами. — Так Ñ Ð·Ð²Ð¾Ð½ÑŽ ВаÑьке? — Ты Ñначала раÑÑпроÑи у него вÑе. — Кладбище у деревни Стахово, в полночь, — озвучила Софа поÑле короткого разговора по телефону, ÑоÑтоÑщего из намеков, непонÑтных Ñлов и хихиканий. — Я за тобой заеду. И оденьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð°ÑŽÑ‰Ðµ! Точнее, разденьÑÑ, — уÑмехнулаÑÑŒ подруга. — Ðа шабаше нужно быть голой, в одной только черной накидке Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑŽÑˆÐ¾Ð½Ð¾Ð¼. Ðечего лицами Ñветить! * * * Тринадцать человек в черных длинных балахонах Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ капюшонами, имеющими тонкие прорези Ð´Ð»Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·, ÑтоÑли вокруг Ñтаринного каменного надгробиÑ, на котором лежала и нервно хихикала Ð³Ð¾Ð»Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° чуть младше Даны. Четырнадцатый, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ Ñ‚Ñжелой ÑеребрÑной цепи Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ кулоном-черепом — главный жрец на Ñтой «вечеринке», вороньим пером риÑовал на теле девицы кровавые закорючки. Ðеровный Ñвет черных Ñвечей оÑвещал только покрытый мхом Ñтарый камень надгробиÑ, зато ÑÑ€ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð° давала доÑтаточно Ñвета, чтобы видеть детали. Дана ÑтоÑла напротив коленей жертвы и ощущала ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ глупо. Ðочь, кладбище, незнакомые люди, курица, Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ головой торжеÑтвенно Ð²Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° большое фарфоровое блюдо и Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ Ð·Ð°ÑƒÐ½Ñ‹Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°, раздающаÑÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑƒÐ´Ð°-то из-под земли. Ðа Ñамом деле Дана точно знала, что Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñана на мобильный лежащий у Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð½Ð°Ð´Ð³Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ, но казалоÑÑŒ звук идет прÑмо из Ñтарой могилы. Она передернула плечами. СтоÑщий Ñ€Ñдом парень тихо ÑпроÑил у кого-то напротив: — Камеры приготовили? — Толку! Сколько раз его Ñнимали, а в итоге — пшик. Ðет лица! — Бог! — Демон! — Сам ты демон, он бог! Забытый бог! — Можно подумать, демоны не могут быть богами! — Когда-то Он был кровавым богом, вÑемогущим и беÑпощадным, праотцом вампиров, но даже ÑейчаÑ, в человечеÑком теле, он легко Ñминает и подчинÑет разум, повелевает Ñудьбами и убивает мыÑлью. У него множеÑтво имен. Чет, Рок, Ðлзу, ВеÑрим… Ðо мы, немногочиÑленные жрецы, возродившие Его культ, зовем его Тирокоччи. И он ищет Ñебе невеÑту. Ртеперь — Ñ‚-Ñ-Ñ… — мужчина Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒÑŽ отошел от жертвы. — Ðачинаем! Ð’Ñе помнÑÑ‚ Ñвои роли? «Тирокоччи, — нервно захихикала Дана. — Почти Тамагочи!». Вокруг закивали капюшоны. Дана тоже кивнула, ей доÑталоÑÑŒ Ñлово Тирокоччи, теперь она знала, что оно означает — Ð¸Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ бога-демона! С ума Ñойти, неужели Ñто вÑе — правда? Как подружке Соньке удалоÑÑŒ втÑнуть ее в Ñту глупоÑть? Ох, но еÑли Ñтот демон ответит на ее вопроÑы… но вÑе равно жутко Ñтрашно! Главный жрец, воздев руки вверх, начал что-то быÑтро и монотонно петь на шипÑщем Ñзыке. По Ñпине пробежал озноб, пальцы задрожали, Ñердце заколотилоÑÑŒ так быÑтро и громко, что Дане казалоÑÑŒ, его Ñлышно на милю вокруг. ÐаÑтупила Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, даже Ñтарые Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтали шевелитьÑÑ Ð½Ð° ветру, который еще минуту назад бушевал в кронах. Ðо вот к пению приÑоединилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ один голоÑ, потом еще, еще… Парень Ñправа вÑтупил в хор, значит, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð°. — Тирокоччи, Тирокоччи, Тирокоччи… Дане показалоÑÑŒ, что ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ и едва Ñлышен, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° ÑтаралаÑÑŒ произноÑить Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ°Ðº можно громче. Слева подхватила заклинание Софа. ПоÑтепенно голоÑа ÑтановилиÑÑŒ Ñильнее, ÑливаÑÑÑŒ в ритмичную мелодию, Ñхожую Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ боем. По телу разлилоÑÑŒ тепло, голова опуÑтела, Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ Ñтучал в ритме непонÑтных Ñлов. — Тирокоччи… Тир… Рок… Коч… Чи… ПоÑлышалÑÑ Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ñ‚ мощного двигателÑ, и между могилами загорелÑÑ Ñвет фары. Пение резко прекратилоÑÑŒ, Дана иÑпуганно Ñхватила ÑтоÑщего Ñ€Ñдом Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð·Ð° руку. Ð’Ñе заворожено Ñледили за приближающимÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼ ÑилуÑтом, металличеÑки поблеÑкивающим в лунном Ñвете. — Байк? — удивленно прошептала Дана. — Крутой байк, — едва Ñлышно, Ñ Ð½ÐµÑкрываемой завиÑтью ответил парень и Ñжал Ñильнее ее ладонь. Мотоцикл оÑтановилÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ могилами. С него поднÑлÑÑ Ñтройный мужчина в черных кожаных штанах, заправленных в выÑокие Ñапоги. Ðаглухо заÑÑ‚ÐµÐ³Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñуха и черные перчатки довершали облик крутого байкера. Он ÑнÑл Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ шлем и обвел притихших людей Ñумеречным взглÑдом. Дана Ñглотнула, а Ñ€Ñдом Ñ ÑˆÑƒÐ¼Ð¾Ð¼ выдохнула СофьÑ. Парень Ñправа упал на колени, потÑнув за Ñобой девушку, но даже еÑли бы он Ñтого не Ñделал, Дана не уÑтоÑла бы на ногах. ВзглÑд Тирокоччи придавливал к земле, ложилÑÑ Ñ‚Ñжелой плитой на плечи, гнул, заÑтавлÑл ощущать ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¾Ð¹ травинкой под ураганным ветром, вызывал неприÑтные, Ñтрашные воÑпоминаниÑ, заÑтавлÑÑ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ пережить прошлое. Смерь родителей; жизнь Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ вÑкоре умерла; одиночеÑтво, предательÑтво любимого. Ð’ Ñердце пришла беÑпроÑÐ²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñка, Ñловно из души отÑоÑали вÑе Ñветлое, что в ней было, оÑтавив лишь боль и отчаÑние. Ее жизнь больше никогда не будет ÑчаÑтливой; никогда не наÑтупит утро, никто никогда не будет ее любить, мир отвернулÑÑ. Так не лучше ли закончить земную жизнь в объÑтиÑÑ… темного бога? Отдать ему душу и кровь? Ðапитать его Ñилой и Ñамой Ñтать прахом в его ладонÑÑ…? — Да, — пронеÑлоÑÑŒ Ñо вÑех Ñторон. Дана понÑла, что она не одинока в Ñвоих желаниÑÑ…, что ей еще предÑтоит пройти иÑпытаниÑ, чтобы заÑлужить Ñту чеÑть — быть принеÑенной Ему в жертву. Да что за мыÑли лезут в голову? Она поÑмотрела на надгробие. Жертва широко открытыми глазами невидÑще Ñмотрела в небо. Было похоже, что она в транÑе. — ДевÑтвенница? Ироничный, глубокий, вкрадчивый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¢Ð¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ñ‡Ñ‡Ð¸ прозвучал неожиданно, и Дана вздрогнула. — Да, мой повелитель, — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¶Ñ€ÐµÑ†Ð° дрожал. Дана приподнÑла голову, чтобы лучше видеть, что будет проиÑходить, и Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ ÑтолкнулаÑÑŒ взглÑдом Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸, бездонными, нечеловечеÑкими глазами. ВзглÑд бога гипнотизировал, держал, выворачивал душу, и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ него не было ни Ñил, ни желаниÑ. «Он Ñам выбирает, кого наградить и чье желание иÑполнить», — вÑпомнила Дана Ñлова жреца. — Я хочу… Тирокоччи Ñклонил голову набок, Ðа его краÑивых полных губах поÑвилаÑÑŒ улыбка, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº руки умело лаÑкали тело жертвы, и от Ñтого девушка выгибалаÑÑŒ, Ñловно иÑпытывала ни Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ не Ñравнимое наÑлаждение. Дана Ñмущенно Ñледила за призванным гоÑтем, ощущаÑ, как в животе начинает ÑкручиватьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñпираль желаниÑ. Ðикаких мыÑлей не было, но Ñто не показалоÑÑŒ ей Ñтранным. Только вожделение, только запах, только ладонь в черной перчатке, небрежно ÑкользÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ телу жертвы. ВеÑÑŒ мир ÑузилÑÑ Ð´Ð¾ размеров Ð½Ð°Ð´Ð³Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ Ð¸ лаÑкающей жертву руки. Ð Ñдом громко заÑтонали; Дана прикуÑила губу, заливаÑÑÑŒ Ñтыдливым румÑнцем, Ñловно Ñто из ее уÑÑ‚ раздалÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ звук. Бог уÑмехнулÑÑ, его рука Ñкользнула к широко разведенным ногам, и жертва забилаÑÑŒ в беззвучном оргазме. — Сойдет, — задумчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¢Ð¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ñ‡Ñ‡Ð¸, ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ и ÑниÑходительно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° жреца. Дана Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¿ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ и воÑхищением увидела, как за Ñпиной бога поднÑлÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ призрачный индеец в богатом головном уборе из перьев. Он заÑтыл, Ñложив руки на груди, Ð³Ð»Ð°Ð´Ñ Ð² вечноÑть мертвыми глазами. Тирокоччи извлек из воздуха веревку, Ñпоро и хитро ÑвÑзал жертву и ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько минут она оказалаÑÑŒ привÑзана к выÑокой Ñпинке заднего ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ†Ð¸ÐºÐ»Ð°. Реще через мгновение мотоцикл Ñ Ñедоком иÑчезли вдали. Ðа надгробии туÑкло поблеÑкивал небольшой кинжал. — Дар! Жрец протÑнул руку, но его пальцы прошли Ñквозь рукоÑть, Ñловно кинжал был голограммой. — Следующий. К кинжалу потÑнулиÑÑŒ алчные руки, но никому он не далÑÑ. — ОÑталаÑÑŒ ты. — Жрец толкнул Дану к надгробию. РукоÑтка удобно легла в ладонь, Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ Ð¸ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтный трепет. — Ты проÑила, Ñ ÑƒÑлышал. Пролей кровь, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñƒ за тобой. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» ниоткуда. От неожиданноÑти Дана вздрогнула и чуть не выронила кинжал. — Увези ее отÑюда. Он выбрал ее Ñледующей жертвой, поÑтому ей незачем оÑтаватьÑÑ, — глухо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¶Ñ€ÐµÑ†, Ð¿Ð¸Ñ…Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ°Ñ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ Дану в Ñторону Софии. — Ð Ñама возвращайÑÑ, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ ждать. Черт побери! Ðеужели Ñто вÑе произошло Ñ Ð½ÐµÐ¹? Как она ÑоглаÑилаÑÑŒ на Ñту дурацкую авантюру? И что значит — Ñледующую жертву? Они Ñерьезно думают, что она ÑоглаÑитÑÑ? * * * Она, ÑъежившиÑÑŒ, Ñидела в автомобиле, едущем в Ñторону города, и поверить не могла, что только что видела древнего бога. Или древнего демона? Кому там поклонÑлиÑÑŒ майÑ? Ð, неважно! Ðо рукоÑтка кинжала холодила ладонь, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾Ð¼Ñƒ оÑÑзаемую безыÑходноÑть. Софа вÑÑŽ дорогу Ñ Ð²Ð¾Ñторженным придыханьем говорила о таинÑтвенном боге. — Как краÑив! Люди не могут быть так краÑивы! Он Ñловно картинка из инфонета! РволоÑÑ‹! У него коÑа длиннее, чем у тебÑ! Ð ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑтаÑ! Рглаза! РреÑницы! Ðет, определенно, такому мужчине отказывать нельзÑ! Когда он прилаÑкал жертву, Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не кончила! — Куда он ее забрал? — Без понÑтиÑ! Ðо Ñ Ð±Ñ‹ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ мужчиной хоть в другой мир! Дана вымучено улыбнулаÑÑŒ. Ð”Ð»Ñ Ð¡Ð¾Ð½ÑŒÐºÐ¸ Ñто было очередным веÑелым приключением, а что теперь делать ей? Пролить кровь? Чью? Да она никогда Ñтого не Ñможет! — Слушай, Софа, — пришла ей в голову Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. — Рты уверена, что Ñто было по-наÑтоÑщему? Может, Ñтот жрец проÑто договорилÑÑ Ñ ÐºÑ€Ð°Ñивым мужиком и уÑтроил предÑтавление? — Рпризрак? — Голограмма! — РбыÑтрота, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ двигалÑÑ Ð¢Ð¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ñ‡Ñ‡Ð¸? — Ой, монахи Ð¨Ð°Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ так умеют! — Ркинжал? — ПроÑтой Ñувенир! — Ð Ñтрах, похоть и вожделение, которые возникли при его поÑвлении? — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ? — Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом ÑпроÑила Дана. — Да у вÑех! Ты что, не видела, как у мужиков плащи топорщилиÑÑŒ в определенных меÑтах? Ты думаешь, чем они там ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ? Бурным групповым ÑекÑом! — Ты ÑобираешьÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ? — Конечно! Такое веÑелье Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не пропущу! Дана только вздохнула — Ð¡Ð¾Ñ„ÑŒÑ Ð² Ñвоем репертуаре. Рвот она Ñчитала, что ÑÐµÐºÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ быть только по любви. Когда ты твердо знаешь, что никого другого, кроме Ñтого мужчины, не захочешь. Ðикогда. Девушка крепче Ñжала рукоÑтку кинжала. Квартира вÑтретила ее тишиной и темнотой. Дана Ñтукнула по выключателю, но вмеÑто привычного желтого ÑиÑнии под потолком что-то щелкнуло, и в коридоре оÑталоÑÑŒ темно. Она выглÑнула в подъезд — там тоже не было Ñвета. Значит, Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð°Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ. И как назло, телефон почти разрÑдилÑÑ. Девушка ÑброÑила кроÑÑовки и пошла в кухню, там где-то лежали Ñвечи. Чиркнула Ñпичками… — Ðе зажигай Ñвет. Дана вздрогнула, Ñпичка погаÑла. Она резко обернулаÑÑŒ на голоÑ. Он ÑтоÑл в гуÑтой тени от холодильника, и вÑе, что она Ñмогла раÑÑмотреть, Ñто темный выÑокий ÑилуÑÑ‚ и горÑщие краÑным глаза. И голоÑ… знакомый голоÑ… — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° болит и наÑтроение портитÑÑ. — Как вы Ñюда попали? Я вызову полицию! — Дана воинÑтвенно выÑтавила перед Ñобой телефон. — Вызывай, — безразлично Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼ÐµÑ†. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñтой трÑпкой ведь ничего не надето? Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñтал воркующим, глубоким, чуть хрипловатым, и Дана почувÑтвовала, как по Ñпине предательÑки пробежала ледÑÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°. Она уже Ñлышала Ñтот голоÑ. — Вижу, ты, наконец, Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð°. — Ðезнакомец из Ñнов Ñделал шаг. — Я закричу. — Она попÑтилаÑÑŒ, лихорадочно ÑоображаÑ, чем запуÑтить в мужчину, еÑли он проÑвит излишнюю активноÑть. — Кричи, — прошептал он, оказавшиÑÑŒ вдруг Ñ€Ñдом. — Я очень люблю, когда жертвы кричат. ÐечеловечеÑки длинный и горÑчий Ñзык провел по шее, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° обхватила за талию, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº Ñебе. — Ты воÑхитительно пахнешь ÑтраÑтью, похотью и… демоном. Кто? — зарычал незнакомец в ухо. — Кто поÑмел перейти мне дорогу, отвечай! Дана зашарила за Ñпиной в поиÑках хоть чего-нибудь, чем можно было огреть незнакомца. — Ты моÑ, и только моÑ. — ГорÑчие ладони обхватили Ñгодицы, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñильнее, и Ñквозь тонкую материю плаща она почувÑтвовала, что незнакомец возбужден, и очень Ñильно. Рука ÑоÑкользнула в карман плаща, и рукоÑть кинжала, Ñловно ждала прикоÑновениÑ, лаÑково легла в ладонь. Дана взмахнула и Ñо вÑех Ñил воткнула клинок в бедро мужчины. — БойкаÑ. — Ðлые глаза оказалиÑÑŒ очень близко, губы нагло и влаÑтно накрыли замерший в немом крике рот. Поцелуй обжигал. Дана плотно Ñжала зубы, но незнакомца Ñто не оÑтановило, он был наÑтойчив и, надо признать, целовалÑÑ ÑƒÐ¼Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾. Девушка Ñама не заметила, как начала отвечать. — Так-так… ритуальный клинок. Значит, мой братец выбрал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² невеÑты. Мужчина наконец разорвал поцелуй, как ни в чем не бывало отошел к окну и выдернул кинжал из ноги. Дана Ñудорожно вздохнула, когда капли крови Ñ ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ упали на линолеум. — Кто ты? — Зови Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð Ð¾Ðº. Он кинул клинок на Ñтол, и Данка вздрогнула от звона, когда металл ÑтолкнулÑÑ Ñо ÑтеклÑнной Ñтолешницей. — Ð?.. — Чет? Он ходит днем, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð¶Ñƒ ночью. Ты моÑ! Ты Ñама попроÑила менÑ, помнишь? — Ðо Ñто был Ñон! РаздалÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ Ñмешок, и незнакомец иÑчез. Глава 2. Боги и демоны Ð’Ñпыхнул Ñвет. Дана вÑкочила Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, иÑпуганно оглÑдываÑÑÑŒ по Ñторонам. Свет горел в коридоре и в Ñпальне: видно, она щелкнула по выключателÑм, когда ложилаÑÑŒ, и теперь, поÑле того как аварию уÑтранили, он включилÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки. Данка оÑмотрела ÑебÑ. Ðикаких Ñледов на теле, плащ аккуратно Ñложен на Ñтуле, на ней Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÑÐºÐ°Ñ Ñ„ÑƒÑ‚Ð±Ð¾Ð»ÐºÐ°. Что за чертовщина? Сон? Ðо она не помнит, как оказалаÑÑŒ в кровати! Чтоб она еще хоть раз отправилаÑÑŒ Ñ Ð¡Ð¾Ð½ÑŒÐºÐ¾Ð¹ на вÑÑкие Ñомнительные мероприÑтиÑ! Да никогда в жизни! Дана пошлепала на кухню, ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñыми ногами по прохладному полу. Включила Ñвет, вытащила из холодильника бутылку минералки. С тихим шипением открутила крышку, да так и замерла, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñтекающие по руке капли. Желтый кинжал лежал на Ñтоле, а под Ñтолом, как раз в том меÑте, куда капала кровь незнакомца из Ñна, на Ñинем линолеуме виднелиÑÑŒ прожженные Ñледы. — Ох, мамочка! Что Ñо мной? Из-под кухонного Ñтола выÑкользнул Флеш, ÑгорбилÑÑ, оÑторожно приблизилÑÑ Ðº пÑтну, принюхалÑÑ Ð¸ молниеноÑно отÑкочил, громко Ñтрекоча. — Тебе тоже Ñтрашно? Данка оÑторожно, Ñловно гадюку, взÑла кинжал Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸, Ñ Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð·ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ выброÑила в муÑорное ведро, тут же вынеÑла пакет Ñ Ð¼ÑƒÑором на площадку и злорадно Ñунула его в утилизатор. Да ну его к черту, такой подарок! Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ запиÑатьÑÑ Ð½Ð° прием к магу! К приличному магу, а не к ведьме. Вот прÑм ÑейчаÑ! Только наÑыпать Флешу корма и налить воды. ИнтереÑно, куда он опÑть убежал? И Ñтранно, что ночью он даже не вылез поÑмотреть на гоÑÑ‚Ñ, Ñто было непохоже на любопытного крыÑюка. Она включила ноутбук, но вмеÑто мага набрала «Тирокоччи». Удивительно, но выÑкочило вÑего неÑколько Ñтрок. И вÑе они дублировали друг друга. «Древний бог индейцев… культ крови… плодородие… мир мертвых и живых… в его чеÑть приноÑилиÑÑŒ многочиÑленные жертвы… перед жрецами поÑвлÑлÑÑ Ð² виде вÑадника на огромном жеребце… убивал взглÑдом… предпочитал принимать жертву воинами и невинными девушками…» Да, уж, Ñтрашный тип! ÐеÑколько жутких риÑунков и Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ°, под которой было около Ñотни комментариев, вÑе из Ñерии: «Мужик, обратиÑÑŒ к пÑихиатру». Дана внимательно прочла запиÑÑŒ Ñемилетней давноÑти и призадумалаÑÑŒ. Ðекий Бобликов пиÑал, что его похитил демон, назвавшийÑÑ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¸Ð¼ богом, чтобы он починил ему прохудившуюÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸ÑŽ во дворце. Ðтот Бобликов утверждал, что вÑе забытые боги прекраÑно живут в ÑпрÑтанном от проÑтых людей мире под названием Ðтлантида. Ð’ том мире живут и люди, но их предназначение — Ñлужение бывшим богам, которые на Ñамом деле инопланетные демоны. Ð’Ñе Ñти люди были принеÑены в жертву или похищены из разных миров. Ðо никто из них не Ñчитает ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑчаÑтным, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñƒ заметки показалоÑÑŒ, что вÑе они рабы. ЧаÑто демоны женÑÑ‚ÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ берут замуж обычных людей, наделÑÑ Ð¸Ñ… Ñилой, равной Ñвоей. Дальше он раÑÑказывал о вÑÑких Ñтранных вещах, будто даже дороги в том мире выложены золотом. ПоÑтому золота на земле и не оÑталоÑÑŒ: его вÑе вывезли демоны в обмен на киÑлород. Дана покачала головой, понимаÑ, что чаÑть Ñтого может оказатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð¾Ð¹. Вот влипла! Она еще полазила по инфонету, но ничего интереÑного больше не нашла. Проверила почту, уÑпела оплатить неÑколько Ñчетов, когда в дверь позвонили. ОÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð”Ð°Ð½ÐºÐ° поÑмотрела в глазок и, увидев ÑоÑедку, тетю Симу, открыла дверь. — Данка, ты таки Ñумела Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ! — вмеÑто приветÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ñкликнула ÑоÑедка. — И Ñкажи мне, где можно взÑть такое краÑивое украшение от Ñглаза за приемлемую цену? Ðичего не Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° заглÑнула за дверь, туда, куда указывал толÑтый палец Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ маникюром. Кинжал Ñ Ð¶ÐµÐ»Ñ‚Ð¾Ð¹ рукоÑткой, Ñловно приклеенный, виÑел прÑмо под глазком, но Ñтоило девушке протÑнуть руку, как он упал ей в ладонь. — Даночка, деточка, уÑпокой мое бедное Ñердце, Ñкажи, что Ñта вещь не из золота! — Подделка! Дешевка из КитаÑ, — мÑтительно добавила Данка, Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтью глÑÐ´Ñ Ð½Ð° кинжал. От дальнейших раÑÑпроÑов её ÑÐ¿Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÑ„Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ звонок. Она извинилаÑÑŒ и захлопнула дверь. ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ туалета, Ñо злоÑтью зашвырнула кинжал в унитаз и воду ÑпуÑтила. Ðе Ñмоет, так хоть душу отведет! Звонила СофьÑ. — Я приду, — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ нее был каким-то напрÑженным. — РаÑÑкажу Ñплетни. — И она отключилаÑÑŒ. Данка пошла на кухню, чтобы уÑпеть приготовить чай к приходу подруги. Ей многое хотелоÑÑŒ обÑудить Ñ Ð¡Ð¾Ð½ÑŒÐºÐ¾Ð¹, о многом поÑоветоватьÑÑ. Ð’ конце концов, Ñто она заварила кашу Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¾Ð¼, вот пуÑть теперь и помогает! Желтый кинжал лежал на Ñтоле, переливаÑÑÑŒ Ñолнечными бликами. Данке показалоÑÑŒ, что он ей подмигивает. Вот зараза! Она раÑпахнула окно и, предварительно выглÑнув на улицу, швырнула кинжал в гуÑтой куÑтарник, роÑший под окном. ПроÑледила, как он мелькнул рыжим роÑчерком и иÑчез в гуÑтой лиÑтве. Захочешь найти, не найдешь. Она еще немного поглазела на двор и проезжающие внизу машины, увидела, как подъехало такÑи, а Ñледом за ним — черный тонированный джип. Из такÑи вышла Ð·ÐµÐ²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¡Ð¾Ñ„ÑŒÑ, из джипа — коренаÑтый мужчина в кожаной куртке. Ð¡Ð¾Ñ„ÑŒÑ ÑкрылаÑÑŒ в подъезде, а мужчина доÑтал из кармана большой Ñовременный фониль — магичеÑкий телефон, и начал в него что-то говорить, жеÑÑ‚Ð¸ÐºÑƒÐ»Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. СпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько минут в дверь позвонили, и Данка, не ÑпрашиваÑ, кто там, открыла дверь. — Привет. Ð¡Ð¾Ð½Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ казатьÑÑ Ð±Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð¹, но Данка доÑтаточно хорошо ее знала, чтобы по бегающему взглÑду понÑть — что-то ÑлучилоÑÑŒ. — Что произошло? — Да Ñти придурки хотÑÑ‚, чтобы ты ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð»Ð° на их Ñборище. Ð’ качеÑтве жертвы! Мне надо закурить! — зло выпалила подруга и, раÑкрыв Ñумочку, полезла за Ñигаретами. Однако вмеÑто них доÑтала проклÑтый кинжал. — Ой, как он у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ? — РаÑÑказывай ты перваÑ, — буркнула Данка и налила в чашки чай, мрачно ÑледÑ, как Ð¡Ð¾Ñ„ÑŒÑ ÐºÐ»Ð°Ð´ÐµÑ‚ злополучный кинжал на Ñтол. — Да мне ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð’Ð°Ñька позвонил, плел что-то про вчерашнего демона. Он к нему ÑвилÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ немедленно принеÑти Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² жертву. Мол, ты его поÑледнÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта и ты уже пролила кровь! И теперь они хотÑÑ‚, чтобы ты прибыла в их ÑзычеÑкий храм, откуда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñтот их бог заберет! — РВаÑька тут при чем? — Так он у них главный. — ЯÑно. Данка иÑпугалаÑÑŒ и раÑтерÑлаÑÑŒ, вÑе проиÑходÑщее приобрело очень неприÑтный и Ñтрашный оттенок. С холодильника ей на Ñпину прыгнул Флеш. От неожиданноÑти она чуть не выронила чашку, но крыÑ, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти ÑÐµÐ±Ñ Ñогнать, быÑтро юркнул за пазуху и притих. — Вот же… — Слушай, Ñколько ему лет? — Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ Ñмешком ÑпроÑила СонÑ. — Да лет пÑть… — Ðормальные крыÑÑ‹ Ñтолько не живут, — глубокомыÑленно заÑвила подруга, укоризненно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° оттопыренную футболку. — Или ты ноÑила его к магам жизни? — Да нет, — раÑтерÑнно ответила Данка, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ñовершенно о другом. — Он ко мне уже большим пришел. ПроÑто юркнул как-то в дверь и ÑпрÑталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ванной. Худой, лохматый, неÑчаÑтный. Я его пожалела, прикармливать начала, ну и мы подружилиÑÑŒ. Он лапочка. — Слишком он ÑамоÑтоÑтельный, — брезгливо произнеÑла Сонька. — Ðу, раÑÑказывай, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾ÑˆÐ»Ð¾ Ñо вчерашнего днÑ? Данка раÑÑказала и даже Ñтатью в инфонете показала. — Ðй, подруга, а вдруг Ñто правда? И ведьма не наврала, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð» в невеÑты бог-краÑавчик? — Рвторой? Тот, у которого не кровь, а ÑÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¸Ñлота? — Конкурент? — И что мне делать? — иÑпуганно ÑпроÑила Данка. — Я не хочу в жертву! — ПоÑидеть Ñти дни дома. Я им твой Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð½Ðµ дала и не дам! Ты пока никуда не ходи, а Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÑŽ решить Ñтот вопроÑ. Ð’ дверь позвонили. Подруги переглÑнулиÑÑŒ и отправилиÑÑŒ в коридор вмеÑте. Данка заглÑнула в глазок и увидела большой букет цветов. — ДоÑтавка букетов! — Тайный поклонник? — хихикнула из-за Ñпины СофьÑ. — Может, Ñто твой демон подарки шлет? Открывай. Данка открыла. Из-за букета выглÑнул коренаÑтый мужчина в кожаной куртке — тот Ñамый, что приехал на черном джипе. — Дана? — улыбнулÑÑ Ð¾Ð½. — Да. Рвы… И вÑе. Перед глазами вÑпыхнул воздух, что-то закричала СофьÑ, заворочалÑÑ Ð·Ð° пазухой Флеш. Мужчина щелкнул пальцами, Ñверкнули алым глаза и Данка рухнула на пол. Сзади оÑела СофьÑ. Маг швырнул в коридор цветы, затащил в квартиру девушек, захлопнул двери и доÑтал фониль. — Я нашел ее. Как только деньги будут переведены на мой Ñчет, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑŽ ее к вам. ЗвÑкнуло Ñообщение, маг прочел его и улыбнулÑÑ. — ПриÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñумма за нетрудную работу. Он, Ñловно ковер, взвалил Данку на плечо и иÑчез в черном облаке, не ÑƒÑ‚Ñ€ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÑпуÑком по леÑтнице. ОчнулаÑÑŒ Дана резко. Под Ñпиной ощущалÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´ камнÑ, руки и ноги ÑвÑзаны веревкой, на глазах повÑзка. Пение, тихое унылое пение. И запах воÑка. Где-то горÑÑ‚ Ñвечи. — Приди и возьми ее! Что? ВзÑть ее? Они вÑе же приноÑÑÑ‚ ее в жертву? Что делать? Она не хочет! Данка рванулаÑÑŒ, но тело не отреагировало на попытки вырватьÑÑ. Опоили! Чем-то опоили! — Она пролила кровь, она твоÑ! Приди и возьми ее! — Я Ñлышу, — ироничный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¢Ð¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ñ‡Ñ‡Ð¸. Сердце Ñтучит так Ñильно, что его грохот Ñхом отдает в ушах. Как же Ñтрашно! — Я принÑл поÑледнюю жертву, человек. Прощай! Кто-то провел по волоÑам рукой — нежно и оÑторожно, и Данка вновь провалилаÑÑŒ в темноту. Глава 3. Одиннадцать невеÑÑ‚ — Долго ты ÑобираешьÑÑ ÑпÑщую принцеÑÑу изображать? Данка Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑфокуÑировала взглÑд на рыжеволоÑом парне в Ñерой рубашке и таких же штанах. — Ты кто? — Ðет, мне определенно нравитÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ вопроÑ. Где мы, тебÑ, значит, не интереÑует? Ркто Ñ, знать необходимо? Девушка Ñела и оглÑнулаÑÑŒ. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð°Ð»Ð»ÑŽÑ†Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ð¸? — Ðет, Ñто реальноÑть, детка. И в Ñтой реальноÑти тебе предÑтоит жить в ближайшее времÑ. РоÑÐºÐ¾ÑˆÐ½Ð°Ñ ÑпальнÑ. ПерÑидÑкие ковры, Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ под балдахином, Ñтены затÑнуты натуральным шелком, изÑÑ‰Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ±ÐµÐ»ÑŒ из краÑного дерева. Да уж, музей. — Вижу по глазам, что тебе понравилоÑÑŒ окунатьÑÑ Ð² иÑторию иÑкуÑÑтва, не Ð·Ñ€Ñ Ñ‚Ñ‹ не прогуливала Ñти лекции. И могу гарантировать, здеÑÑŒ вÑе подлинники. Рыжий лежал на кровати, подперев щеку кулаком, и иронично поÑматривал на Данку темными глазами. Симпатичный парень и очень знакомый. — Ðу и где мы? — Во дворце жениха твоего, Чета. — Рты?.. — ХозÑйка, ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑˆÑŒ! — рыжий перевернулÑÑ Ð½Ð° живот и потÑнулÑÑ, при Ñтом его длинный хвоÑÑ‚ изÑщно вытÑнулÑÑ Ñледом за телом. — Флеш? — У Данки глаза Ñтали по пÑть копеек. — Ðо как? — Ðу вот так. И Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ раб. — Раб? — Угу. Судьба. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтавили к тебе неÑколько лет назад, когда Ðьекка решила женить Ñыночка. — Ðьекка? — Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñвекровь. ЕÑли ÑговоритеÑÑŒ, конечно. — Слушай, вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° узнать, еÑли ты мальчик, то ты же не крыÑа? — Ðу называй Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ñ, — уÑмехнулÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ. — Как только ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ называла за Ñти годы! Даже утипуÑечкой. — Он широко оÑкалилÑÑ. — Стоп! РаÑÑкажи мне об Ñтом меÑте. — Данка потерла виÑки. СумаÑшедший дом какой-то! Ðо рыжий, вмеÑто того чтобы ответить, шуÑтро ÑкатилÑÑ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и замер на коленÑÑ… у Данкиных ног, уÑпев ей только подмигнуть. Дверь открылаÑÑŒ, и в комнату заглÑнула девушка — черноволоÑÐ°Ñ Ð¸ зеленоглазаÑ. Одета она была Ñтранно — в Ñинее Ñтаринное длинное платье Ñо шнуровкой на Ñпине и атлаÑные туфли на небольшом каблуке. — Можно? — Заходите. Ðезнакомка вошла, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð”Ð°Ð½ÐºÑƒ и оглÑдываÑÑÑŒ по Ñторонам. — Ух ты! У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð± такой краÑивый! — завиÑтливо протÑнула она, и Ñто Данке Ñовершенно не понравилоÑÑŒ. — Лизет раÑÑтроитÑÑ. — Почему? — машинально ÑпроÑила Дана. — Потому что до Ñих пор ее кот был Ñамым краÑивым рабом на нашей вечеринке. — Вечеринке? — Ðу, ÐºÐ¾Ð½ÐºÑƒÑ€Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑÑ‚. ÐÐ°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ одиннадцать. Из разных миров. ÐÐ°Ñ Ñобрали, чтобы Чет Ñмог выбрать Ñебе жену. Она Ñела на пуфик, не ÑпуÑÐºÐ°Ñ Ñ Ð¤Ð»ÐµÑˆÐ° алчного взглÑда. ÐšÑ€Ñ‹Ñ Ð¶Ðµ Ñпокойно ÑтоÑл на коленÑÑ…, не Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ и Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что он вообще не Ñлышит разговор. — Ркак Ð²Ð°Ñ Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ? — Инга. И давай на «ты», у Ð½Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ вÑе равны. Мы вÑе принцеÑÑÑ‹, проÑто из разных времен и разных миров. ПринцеÑÑÑ‹? Ðо тогда как она затеÑалаÑÑŒ в Ñту компанию? ПринцеÑÑой Данка точно не была. — Чету тыÑÑчи лет, но говорÑÑ‚, что выглÑдит он на двадцать Ñемь. Он демон. Ð’Ñе древние такие, потому что когда им ÑтановитÑÑ Ñкучно быть богами, они заÑыпают. Мы Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ решили, что, раз он Ñпал много веков, из его возраÑта Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ выкинуть, — беззаботно болтала Инга. — Ðо его здеÑÑŒ никто не видел. Он придет, когда вÑе невеÑты будут в Ñборе. Ты поÑледнÑÑ, одиннадцатаÑ. — И давно ты здеÑÑŒ? — Данка начинала паниковать, потому что еÑли Ñто вÑе правда, то у нее крупные проблемы. — ВоÑемь дней. — И чем вы тут занимаетеÑÑŒ? — Ð’ оÑновном ругаемÑÑ, — пожала плечами Инга. — Ртвой раб кем был в прошлой жизни? — КрыÑой. — Рты его уже?.. — «Уже» что? — Данку разговор начинал Ñ‚Ñготить. ХотелоÑÑŒ обÑудить Ñ Ð¤Ð»ÐµÑˆÐµÐ¼ их попадание, а не Ñлушать глупую болтовню. — Ðу, голым раÑÑматривала? — Зачем? — Дана Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поÑмотрела на гоÑтью. Может неправильно ее понÑла? — Чтобы знать, Ñтоит ли его оÑкопить. — КаÑтрировать? — Ðу да. Рто вдруг Чет будет ревновать к такому краÑавчику? Симана Ñказала, что в гаремах могут приÑлуживать только евнухи. Ðто закон ÑералÑ. Вот другие невеÑты и задумалиÑÑŒ. Рдура Лизет Ñвоего кота еще в прошлой жизни каÑтрировала, теперь локти куÑает. — ГлупоÑть какаÑ, — пробормотала Данка. Похоже, ее будут окружать одни идиотки. — Вот и Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ — глупоÑть, — ÑоглаÑно кивнула Инга. — Можно подумать, бог будет ревновать к рабу, да еще животному! Ой, Ñ Ð¸ забыла! Я же зашла Ñказать, что через деÑÑть минут торжеÑтвенный ужин, и тебе надлежит быть на нем. Одетой ÑоответÑтвенно. Ужин в розовой Ñтоловой! С Ñтими Ñловами она выплыла из комнаты. — Вот дрÑнь, Ñпециально тебе заболтала, чтобы ты одетьÑÑ Ð½Ðµ уÑпела. — Флеш подÑкочил к шкафу. — Так, платье возьмем Ñалатовое, волоÑÑ‹ проÑто раÑпуÑтим, на ноги туфли… — Даже не подумаю! — Данка разозлилаÑÑŒ. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не Ñпрашивал, хочу Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶ или не хочу! Ðе нравитÑÑ, пуÑть отправлÑет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾! — Ð’ джинÑах и майке пойдешь? — без улыбки и как-то обреченно поинтереÑовалÑÑ Ð¤Ð»ÐµÑˆ. — И в тапочках! ÐšÑ€Ñ‹Ñ Ð±ÐµÑÑтраÑтно ÑклонилÑÑ Ð² поклоне, ÑоглашаÑÑÑŒ Ñ ÐµÐµ решением. * * * — Ты уверен, что мы идем правильно? Флеш принюхалÑÑ. — Ð Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾ÑÑ‚Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð² правом крыле дворца, но пахнет едой и людьми Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾. — Откуда ты знаешь, где Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾ÑтинаÑ? — Жил здеÑÑŒ некоторое времÑ. — Ð’ качеÑтве кого? — Ð’ качеÑтве крыÑÑ‹. — Он решительно Ñвернул налево. — Своему ноÑу Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€ÑÑŽ больше, чем Ñловам твоей конкурентки. — Вот еще! ÐÐ¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð° мне не конкурентка, потому что Ñ Ð½Ðµ планирую выходить замуж! — возмущенно зашипела Данка. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€Ð° нет. Или ты выходишь замуж, или ты умираешь на жертвенном Ñтоле. И поверь мне, умирать ты будешь долго и очень болезненно. Ðьекка не прощает неудачников. — Правда? — в голоÑе проÑкочила паничеÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð¾Ñ‚ÐºÐ°. Умирать Данка очень не хотела. — Я не могу тебе врать, — Ñпокойно ответил Флеш. — Как и противитьÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ приказам. — Бедненький. Ðо не переживай, Ñ Ð½Ðµ Ñтану тебе приказывать ничего Ñтакого… неподобающего. — КаÑтрировать не будешь? — без тени улыбки ÑпроÑил крыÑ. — Ðе говори глупоÑтей! — Данка вÑпыхнула. Как он мог такое о ней подумать? — СпаÑибо, — проÑто Ñказал рыжий и раÑпахнул перед ней дверь. — Удачи! Первое, что выхватил взглÑд, — Ñто промелькнувшее на лице Инги разочарование. И только потом Данка увидела оÑтальное. Длинный Ñтол, во главе которого Ñидела краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ короной на черных волниÑтых волоÑах. Платье цвета белого золота, множеÑтво золотых украшений и холодный оценивающий взглÑд. Ð Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñидел знакомый мужчина. Увидев Данку, Чет вышел из-за Ñтола и направилÑÑ Ð² ее Ñторону. Он ÑнÑл одежду байкера и облачилÑÑ Ð² белую Ñвободную рубашку и черные узкие штаны, только на ногах были вÑе те же выÑокие ботинки. Данка Ñмотрела, как он идет к ней, и пыталаÑÑŒ унÑть дрожь в руках. Ðу за что ей Ñто наказание? ПуÑть бы он выбрал Софию! Подруга точно была бы довольна. — Очень оригинальный нарÑд. — Чет взÑл ее за руку и провел к Ñвободному меÑту в конце Ñтола, как раз напротив краÑивой холодной женщины. Отодвинул Ñтул, помог ÑеÑть и, улыбнувшиÑÑŒ одними глазами, повернулÑÑ Ðº женщине. — Ðьекка, Ñто Дана, Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта. — Следует наказать ее раба за неподобающий вид твоей невеÑты, — ледÑным тоном произнеÑла женщина. — Вам Ñтоило заранее приÑлать мне протокол, — не ÑдержалаÑÑŒ Данка. — Рне Ñообщать о званом вечере за пÑть минут до его начала. — Вот как? — взор Ðьекки перемеÑтилÑÑ Ð½Ð° Ингу. — Значит, за пÑть минут? — Она лжет! — тут же заÑвила та. — Я передала приглашение, как только вы мне Ñто поручили. Чет вернулÑÑ Ð½Ð° Ñвое меÑто; было похоже, что его Ñто забавлÑет. Ðьекка ничего не ответила. Она, не отрываÑÑÑŒ, Ñмотрела на Данку, и та едва ÑдерживалаÑÑŒ, чтобы не забратьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñтол. Ðаконец, Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ»Ð° взглÑд на Ñына, и Дана вздохнула Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и Ñмогла оÑмотретьÑÑ. По обе Ñтороны от нее Ñидели по пÑть девушек: вÑе краÑивые, ухоженные, одетые в Ñтаринные платьÑ. Ð’Ñе Ñ Ð¼Ð°ÐºÐ¸Ñжем и причеÑками, на многих были золотые украшениÑ. И вÑе они раÑÑматривали Данку: кто-то дружелюбно, кто-то Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾ÑходÑтвом, а кто-то Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ ненавиÑтью. ОÑобенно неприÑтно Ñмотрела выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°ÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ° в Ñиреневом платье, раÑшитом золотой нитью. Возле нее на коленÑÑ… ÑтоÑл бледный златовлаÑый юноша, больше похожий на девушку, чем на парнÑ. Его шею украшал краÑный атлаÑный бант. Данка обратила внимание, что за каждым Ñтулом Ñтоит раб. Ð’Ñе мужÑкого пола, вÑе на коленÑÑ…, у вÑех на шеÑÑ… или ошейники, или ленты. Ð£Ð¶Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то! Ðу и что, что они были когда-то животными, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ они люди! Она оглÑнулаÑÑŒ и, увидев позади коленопреклонённого Флеша, зашипела: — Ðемедленно вÑтань Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½! ЕÑли не хочешь ÑтоÑть, то Ñиди! ÐšÑ€Ñ‹Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ заметно улыбнулÑÑ Ð¸ плавно Ñел на пол у ее Ñтула, обернув хвоÑÑ‚ вокруг ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ ÑкреÑтив ноги. Ðу вот, так намного лучше. Данка броÑила коÑой взглÑд на Чета, он улыбалÑÑ. Ох, как он краÑив, но… Ñто не имеет никакого значениÑ, раз она здеÑÑŒ пленница, а не гоÑтьÑ. — Итак, — поднÑла бокал Ðьекка, — моему Ñыну пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Ð’Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ выбрали в качеÑтве невеÑÑ‚, но женой может Ñтать только одна. Даю вам деÑÑть дней на завоевание Ñердца Чета. — Рчто будет Ñ Ð¾Ñтальными? — подала робкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° из девушек. — ЕÑли их не захочет никто из моих подданных, они умрут на жертвенном алтаре во Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñемьи, — мило улыбнулаÑÑŒ богинÑ. — Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ñ‰Ð°Ð¹Ñ‚ÐµÑÑŒ. О правилах вы узнаете позже. Данка поÑмотрела на Ñтол, потом на Ñвою тарелку. ЕÑть не хотелоÑÑŒ, но попаÑть на жертвенный Ñтол не хотелоÑÑŒ еще больше. Выход один — бежать! Ð Ð´Ð»Ñ Ñтого нужны Ñилы. ПоÑреди Ñтола ÑтоÑло огромное блюдо Ñ Ð¼ÑÑом и овощами, вокруг него, как маленькие лодочки вокруг океанÑкого лайнера, раÑположилиÑÑŒ глубокие тарелочки Ñ ÑоуÑами. Слуг не было. Ðьекка пила краÑную жидкоÑть из выÑокого бокала и безразлично Ñледила за девушками, Чет откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку Ñтула и, ÑкреÑтив руки на груди, алчно раÑÑматривал претенденток на поÑÑ‚ Ñвоей жены. Данка обратила внимание, что перед ними тарелок не ÑтоÑло. Пища отравлена? Ðо Ñто беÑÑмыÑленно. Она повернулаÑÑŒ к Флешу. — Твой Ð½Ð¾Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не говорит? — Ешь, гоÑпожа моÑ, не бойÑÑ, — едва Ñлышно ответил крыÑ. Ðу и отлично! Ð’ полной тишине Данка вÑтала и, прихватив тарелку, направилаÑÑŒ к центру Ñтола. Придирчиво выбрала Ñебе куÑок мÑÑа, полила его ÑоуÑом напоминающим кетчуп, взÑла Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ¹ тарелки пару куÑков лепешки и неÑколько маленьких помидор. Ð’Ñе оÑтальные овощи были ей незнакомы и Дана решила не риÑковать. — КрыÑ, что тебе взÑть? — в звенÑщей тишине ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» вызывающе громко. — Благодарю, гоÑпожа моÑ, — тихо отозвалÑÑ Ð¤Ð»ÐµÑˆ. — Мне хватит хлеба. Вот еще! Он был ее единÑтвенным другом в Ñтом замке, и не хватало, чтобы он обеÑÑилел от голода. Данка положила на тарелку еще один куÑок мÑÑа и вернулаÑÑŒ на меÑто. Соорудила из лепешки и мÑÑа бутерброд и Ñунула его рыжему. Тарелок Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ð² не поÑтавили. — ПриÑтного аппетита, — вежливо пожелала она и приÑтупила к трапезе, Ñтарательно не глÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾ Ñторонам. Ох, черт, как вÑе ÑмотрÑÑ‚. Они что, так и будут Ñидеть и наблюдать, как она еÑÑ‚? Руки едва заметно дрожали, но Данка Ñтарательно делала вид, что она за Ñтолом одна. Вина бы выпить, или чего покрепче, валерьÑнки, например. Да вот только никто не озаботилÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ девушкам никаких напитков. Тишину разорвали громкие хлопки. — Браво, малышка, — раздалÑÑ ÑмеющийÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð§ÐµÑ‚Ð°. — Браво! Вижу, что ты единÑтвеннаÑ, кто не придерживаетÑÑ Ð´Ð¸ÐµÑ‚Ñ‹. — Ртолку ее придерживатьÑÑ? — пожала плечами Данка Ñтарательно не глÑÐ´Ñ Ð½Ð° «жениха». — Ðе вÑе ли равно, худой или толÑтой ложитьÑÑ Ð½Ð° алтарь? Так хоть поем в Ñти деÑÑть дней. — Ты заранее признаешь Ñвое поражение? — без толики любопытÑтва ÑпроÑила Ðьекка. Ð’Ñе головы повернулиÑÑŒ к Данке. Ðу что же: погибать, так Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ¾Ð¹! Было очень Ñтрашно, Ñтрашно до дрожи в коленках и тугого горького кома в животе, но Данка поÑтаралаÑÑŒ ответить Ñпокойно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ дрогнул. — Я предпочитаю, чтобы завоевывали менÑ, а не Ñ. — Кровь, — ни к кому не обращаÑÑÑŒ, задумчиво произнеÑла Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¸, отÑтавив бокал, проÑто иÑчезла из-за Ñтола. — Кровь, — повторил Чет. — Завоевать тебÑ… Ð Ñто может быть забавно. Забавно ему! Данка вдруг Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñнием понÑла, что Ð´Ð»Ñ Ñтих богов они те же зверюшки, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ забавно поиграть, но не жалко выброÑить. Сволочи! И Ñтот Чет не вызывает никаких чувÑтв, кроме тихой злоÑти и обиды. Вон, еÑть деÑÑть девушек, желающих Ñтать его женой. СмотрÑÑ‚ на него, как на… как на бога! Дышать забывают. Дуры! ПуÑть их и завоевывает! Рее оÑтавÑÑ‚ в покое. — ГоÑподин Чет, а нам можно будет выйти в город? Девица, Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñидел раб Ñ Ð±Ð°Ð½Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, трогательно похлопала реÑницами. КраÑиваÑ, чуть завиÑтливо подумала Данка. Вот такой и надо быть женой бога. ВолоÑÑ‹ ÑтруÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ талии, глаза огромные, голубые, оÑанка королевÑкаÑ, руки ухоженные. — Каждую из Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÑƒ на Ñвидание, Лизет, — иронично ответил Чет. — И каждой покажу город. — Ðо Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ, а дней дали вÑего деÑÑть, — подала Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð˜Ð½Ð³Ð°. — Так одна из Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ отказалаÑÑŒ от борьбы. Данка кожей ощущала, как он над ней ÑмеетÑÑ. У, демон! — Я правильно Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, — Дана поднÑла на Чета глаза. Точно ÑмеетÑÑ! — что без Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ замок нам нельзÑ? — Без ÑопровождениÑ, — уточнил демон. — Рбродить по замку можно? — Ð’Ñ‹ вольны делать вÑе что угодно, кроме одного. — И что Ñто? — Принимать у ÑÐµÐ±Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½. Вот уж Ñтого она точно делать не намерена! — Отлично! Библиотека у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть? — ЕÑть. Данка повернулаÑÑŒ к Флешу: — Ты наелÑÑ? ÐšÑ€Ñ‹Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ». Девушка аккуратно Ñложила Ñалфетку, поднÑлаÑÑŒ и кивнула Чету. — Благодарю за обед. Жаль, что у Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ принÑто подавать гоÑÑ‚Ñм воду, но Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ найти ее на кухне. Пошли, Флеш. Чет ухмыльнулÑÑ, проÑледил, как она переÑекает помещение, дождалÑÑ, когда откроет дверь, и небрежно броÑил в Ñпину: — КрыÑа, проводи хозÑйку до комнаты и верниÑÑŒ. Данка увидела, как вздрогнул рыжий. Первым порывом было оглÑнутьÑÑ Ð¸ ÑпроÑить у Ñтого надменного краÑавчика, зачем ему ее питомец, но, перехватив умолÑющий взглÑд Флеша, она промолчала. Глава 4. Рок Ð’ комнате ее ждал Ñюрприз. Ðа Ñтоле ÑтоÑл Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ñ Ð³Ð»Ð¸Ð½Ñным кувшином и Ñтаканом, а Ñ€Ñдом лежал Ñвернутый трубочкой Ñвиток, она такие только в музее видела. — Вода, — понюхав, Ñообщил Флеш и выÑкользнул за дверь. Данка даже не уÑпела ничего у него ÑпроÑить. Она, взÑв Ñвиток, рухнула на кровать и уÑтавилаÑÑŒ в потолок. Картина выриÑовывалаÑÑŒ безрадоÑтнаÑ. То, что она не победит в Ñтом конкурÑе невеÑÑ‚, Данка не ÑомневалаÑÑŒ. УÑпела раÑÑмотреть девушек ÑидÑщих за толом. Ð’Ñе как на подбор, хоть ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð½ÐºÑƒÑ€Ñ Â«Ð¼Ð¸ÑÑ Ð’ÑеленнаÑ» отправлÑй. Причем краÑота у вÑех природнаÑ, коÑметики почти нет. ИнтереÑно, как она Ñмогла затеÑатьÑÑ Ð² Ñту компанию? Ðет, она ÑимпатичнаÑ, но далеко не краÑавица, да и фигурой похваÑтать не может. ОÑобенно верхней чаÑтью, той, что в идеале должна быть объемом как идеальные бедра. Данка предÑтавила, как она будет выглÑдеть в роÑкошном Ñтаринном платье Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¸Ð¼ декольте, и раÑÑтроилаÑÑŒ еще больше. Ðет, уж! Она в джинÑах лучше походит. Да и Ñбежать в них будет удобнее, вот только обувью практичной надо разжитьÑÑ. Дана еще немного повздыхала и развернула Ñвиток. «Свод правил» Угу. И какие у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°? «Прав» оказалоÑÑŒ немного: еда три раза в день, прогулка в замковом Ñаду один раз в день, одежда на уÑмотрение хозÑина дворца… и вÑе. Зато «обÑзанноÑтей» было много, и вÑе они ÑводилиÑÑŒ к одному: полноÑтью подчинÑтьÑÑ Ð³Ð¾Ñподину Чету. Ðе перечить, не Ñпорить, не заговаривать первой, глаз не поднимать, веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ñкромно и Ñ Ð´Ð¾ÑтоинÑтвом. О, черт! Она ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð»Ð° вÑе правила. Ð’ дверь заÑкреблиÑÑŒ, Данка иÑпуганно ÑжалаÑÑŒ, но потом решила, что хозÑин врÑд ли будет ждать Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸. Она оÑторожно открыла дверь и в комнату ввалилÑÑ Ð¤Ð»ÐµÑˆ. — Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? — девушка обхватила его за плечи, но рыжий так громко вÑкрикнул, что она иÑпуганно отÑкочила. — Ðе трогай Ñпину, — ÑкривилÑÑ ÐºÑ€Ñ‹Ñ, оÑторожно опуÑкаÑÑÑŒ животом на ковер. Данка зажала рот руками, чтобы не заорать. Ð¡ÐµÑ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ° на Ñпине была мокрой от крови. — Кто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº? — Ðьекка, Ñамолично. — За что? — Данка оглÑнулаÑÑŒ в поиÑках ножа или хоть чего-то, чтобы Ñрезать рубашку — За то, что ты пришла на обед в неподобающей одежде. — Что? — Девушка раÑтерÑно Ñела на кровать. — Рты тут причем? — Я твой Ñлуга, твой охранник и твой… ну, Ñто неважно. Ей не нужна Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. — Ðо Ñто было мое решение, не твое! — Тебе пороть нельзÑ, — рыжий попробовал пожать плечами, но только заÑтонал. — Зато теперь Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ лежать тут на ковре, а ты будешь вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ‚ÑŒ. ПриÑтно! — Дурак ты, — шмыгнула ноÑом Данка. — И хвоÑÑ‚ у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð°Ñ†ÐºÐ¸Ð¹! И вообще, крыÑом ты мне нравилÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ! — Хе-хе, — криво улыбнулÑÑ Ð¤Ð»ÐµÑˆ. — Ðу так прикажи мне перекинутьÑÑ. — Рты Ñможешь? — По твоему приказу — Ñмогу. — Ртвои раны? — ИÑчезнут. — Ðу так отчего ты молчал? — разозлилаÑÑŒ Данка, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñлезы. — Ты не Ñпрашивала. — ПерекидывайÑÑ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾! Флеш подернулÑÑ Ð´Ñ‹Ð¼ÐºÐ¾Ð¹. СпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ к Данке на колени взобралÑÑ Ñ€Ñ‹Ð¶Ð¸Ð¹ ÐºÑ€Ñ‹Ñ Ð¸ тут же развалилÑÑ, подÑтавлÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° коленÑÑ… лежит парень роÑтом под два метра, и Ñ Ñ‡ÐµÑˆÑƒ ему животик, — пробормотала Данка, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвоего любимца. — Я Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð°? ÐšÑ€Ñ‹Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ хитро на нее поÑмотрел и, ÑоÑкользнув Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½ÐµÐ¹, шмыгнул под кровать. Дверь отворилаÑÑŒ, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð² комнату Ðьекку. Данка вÑкочила и моментально напрÑглаÑÑŒ, Ñжав кулаки. Что здеÑÑŒ забыл Ñтот монÑтр? И как ÑдержатьÑÑ, чтобы не вцепитьÑÑ Ð² Ñто холеное лицо вÑеми деÑÑтью ногтÑми? Флеша она ей не проÑтит! Мать Чета Ñела в креÑло, окинула девушку холодным оценивающим взглÑдом, и под Ñтим взглÑдом прошла злоÑть, Ñловно кто-то выпил ее отрицательные Ñмоции. Данка нахмурилаÑÑŒ, но подумать над Ñтим не уÑпела. — РаÑÑкажи мне о Ñвоем мире. — Рвы никогда в нем не были? Данка, не дождавшиÑÑŒ приглашениÑ, Ñела на кровать. СтоÑть напротив богини и чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ ÑˆÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ было очень неприÑтно. — Я не могу поÑещать миры, где Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð»Ð¸. Знаешь, иногда Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»Ð¸Ñ‚, но иногда Ñ Ñтому радуюÑÑŒ. Ðичто не держит. Женю Чета и уйду. — Куда? — не Ñдержала любопытÑтва Дана. — Ð’ точку возврата. Люди называют ее Ðнон. — Я ничего об Ñтом не знаю. — Ты проÑто не помнишь. — Ðе помню что? — Девочка, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñила раÑÑказать о твоем мире. Впервые Данка уÑлышала в голоÑе Ñтой холеной краÑавицы хоть какую-то Ñмоцию. И Ñто было нетерпение. ПришлоÑÑŒ раÑÑказывать, а то вдруг за ее дерзоÑть опÑть накажут Флеша? Ðьекка Ñлушала внимательно, не Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ не Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… вопроÑов, а когда Данка закончила, она молча вÑтала и вышла из комнаты, даже не взглÑнув на девушку. — Заходите еще! — пробормотала Данка закрытой двери. — Что Ñто было? Из-под кровати вылез Флеш. — Приходила на тебе поÑмотреть. — За обедом не наÑмотрелаÑÑŒ? — Чем-то ты ее заинтереÑовала. Что делать будешь? — Парень Ñнергично почеÑал за ухом. — Проводить разведку! Ты знаешь, где здеÑÑŒ библиотека? — Ðайдем. Слушай, а порытьÑÑ Ð² шкафу ты не хочешь? — Ðет! — РзрÑ. Там еÑть много прекраÑных вещей которые Ñделают Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ðµ обворожительнее, — раздалÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñкой голоÑ, и из тени в углу вышел… — Чет? — Как быÑтро ты Ñтала называть его по имени. Темные глаза, отливающие алым, тонкий породиÑтый ноÑ, резко очерченные Ñкулы и чуть полноватые чувÑтвенные губы. Длинные черные волоÑÑ‹ Ñобраны в выÑокий хвоÑÑ‚, Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ° облегает мощный торÑ, черные штаны заправлены в выÑокие Ñапоги. И Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ â€” обволакивает, пьÑнит так, что ноги подгибаютÑÑ. С Четом у них разнилиÑÑŒ только одежда и причеÑка, да еще золотой перÑтень на безымÑнном пальце правой руки. Чет ноÑил такой же, но на левой. Близнецы. — Ты ведь не забыла мое имÑ, детка? — Рок. — Данка облизнула враз переÑохшие губы. Да что Ñ Ð½ÐµÐ¹ такое? Отчего ее тело так реагирует на Ñтого демона? Рок Ñамодовольно улыбнулÑÑ Ð¸ Ñделал шаг в ее Ñторону, она тут же отÑтупила. — Чету Ñто не понравитÑÑ, — чуть Ñлышно пробормотал Флеш. — Еще одно Ñлово, раб, и Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑŽ, — не менÑÑ Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ и не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд от Данки, Ñообщил Рок. — РеÑли не убьешь ты, то убьет он, — обреченно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¤Ð»ÐµÑˆ и вÑтал перед Ñвой хозÑйкой. — Она принадлежит Чету. — Она принадлежит мне, она Ñказала заветные Ñлова. — ГоÑпожа моÑ, Ñто правда? — не оглÑдываÑÑÑŒ на девушку, ÑпроÑил крыÑ. — Ð… ну… Ñто было во Ñне! — Данка вÑпомнила Ñвои Ñны, и румÑнец окраÑил щеки. Ðеужели она могла быть такой… такой раÑпущенной? — Что, крыÑа, не доÑмотрел? — веÑело поинтереÑовалÑÑ Ð Ð¾Ðº. — Я не знал, что ты умеешь входить во Ñны, — Ñ Ð´Ð¾Ñадой Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¤Ð»ÐµÑˆ, опуÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд. — Ðикто не знал. Ртеперь иÑчезни, хранитель. Флеш поклонилÑÑ Ð¸ отошел. — Я зашел на минутку, поцеловать Ñвою избранницу и уйти до ночи. — Рок протÑнул руку и провел кончиками пальцев по девичьему лицу. Очертил контур губ подушечкой большого пальца, опуÑтил ладони на плечи, Ñловно там им и было меÑто, притÑнул к Ñебе. Дана зачарованно Ñмотрела на него, не в Ñилах пошевелитьÑÑ. Ð’ голове иÑтошно кричал внутренний голоÑ, что надо бежать, ÑпаÑатьÑÑ, но ноги прироÑли к полу. Ей казалоÑÑŒ, что она летит в бездну, и нет ÑпаÑениÑ, еще немного и вÑе… погибнет. — Ты ведь хочешь менÑ, девочка. Так хочешь, что твое Ñердце забывает Ñтучать, а ноги подкашиваютÑÑ. М-м-м, как Ñто хор-рошо, — промурлыкал демон и ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ Данкой. — ВоÑхитительно прекраÑно. Поцелуй вышел обжигающим, ÑовÑем не таким, как во Ñне. ОпалÑющим, болезненным, горьким. Ðо при Ñтом таким возбуждающим, что Данка заÑтонала, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÐ³Ð¾, и тут же иÑпугалаÑÑŒ. ÐечеловечеÑки длинный горÑчий Ñзык проник внутрь, лаÑкаÑ, покорÑÑ, влаÑтвуÑ, и ей хотелоÑÑŒ, чтобы Ñто длилоÑÑŒ как можно дольше. Ðто было ненормально! Она никогда не реагировала так на мужчин, даже на тех, кто ей очень нравилÑÑ. Ðикогда ей не хотелоÑÑŒ вцепитьÑÑ Ð² плечи ÑтоÑщего напротив ÑущеÑтва и умолÑть его не уходить. Страх отрезвил лучше магичеÑкой пилюли. Она оттолкнула Рока и выбежала из комнаты, подальше от Ñоблазна. Ð’ Ñпину ей прозвучал тихий Ñамодовольный Ñмех. — Я приручу тебÑ, девочка, и ты уже никогда не захочешь Ñмотреть на других, — уÑмехнулÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ и иÑчез. Флеш еще минуту Ñмотрел на то меÑто, где только что ÑтоÑл Рок, затем нахально ощерилÑÑ Ð¸ отправилÑÑ Ð¸Ñкать Данку, подумав, что хозÑйка, Ñама того не знаÑ, влÑпалаÑÑŒ в очень интереÑную Ñитуацию. И еÑли она Ñумеет разыграть партию правильно, то выиграет намного больше, чем жизнь. Ðо говорить об Ñтом Дане он не ÑобиралÑÑ, ну, еÑли только она прÑмо его не ÑпроÑит. Ð’ коридоре пахло множеÑтвом людей, но Флеш легко вычленил запах хозÑйки и пошел за ним, как за путеводной нитью. Данку он нашел ÑидÑщей на узком подоконнике в большой дворцовой оранжерее. Она Ñидела, обхватив колени руками, и Ñмотрела на куÑÑ‚ роз. — Ðенавижу ее, — прошептала Данка. — Ð—Ð»Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ñучка! — Что в Ñтот раз? — Флеш нервно дернул хвоÑтом. — Она вÑтретила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² коридоре и Ñказала, что за каждый мой проÑтупок будет Ñрезать у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ полоÑке кожи и запретит тебе оборачиватьÑÑ. — ГоÑпожа моÑ, — проÑтонал Флеш. — Ðу подумай головой Ñвоей раÑпрекраÑной: зачем тебе увечный хранитель? ЕÑли бы Ðьекка хотела Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ, она нашла бы ÑпоÑоб проще, чем калечить менÑ. — Зачем тогда она мне Ñто Ñказала? — зло вÑхлипнула Данка. — Рты вÑпомни, какие Ñмоции иÑпытывала при Ñтом? — ЗлоÑть, беÑпомощноÑть, Ñтрах, боль… — Вот и ответ. Она была голодна. — ÐšÑ€Ñ‹Ñ Ñел Ñ€Ñдом, его длинный хвоÑÑ‚, Ñловно змеÑ, обвилÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ ноги. — Голодна? — непонимающе захлопала глазами Дана. — ГоÑпожа моÑ, она демон. Они питаютÑÑ Ð»ÑŽÐ´Ñкими ÑмоциÑми. Ðьекка — Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸ и Ñмерти. УжаÑ, отчаÑние, боль — Ñто ее пища. Она Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ñ†Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°. Она, конечно, может оÑущеÑтвить Ñвою угрозу, но запретить мне оборачиватьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑˆÑŒ лишь ты. Я твой раб. МагичеÑкий раб. Ðа веки вечные, и только Ñмерть может разлучить наÑ. — ПрÑм брак, — Ñквозь Ñлезы улыбнулаÑÑŒ Данка — ПредÑтавлÑÑŽ, какие дети у Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ быть… — Дурак! — Данка замахнулаÑÑŒ, чтобы отвеÑить парню затрещину, но он увернулÑÑ. — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ñцена! ГоÑпожа и ее раб болтают как равные, — раздалÑÑ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ‡Ð¸Ð¹ голоÑ, и к ним подошла одна из невеÑÑ‚. Глава 5. Соперницы За окном темнело, наÑтупало Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð Ð¾ÐºÐ°, и Чет, заброÑив ноги на Ñтол и удобно уÑтроившиÑÑŒ в креÑле, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом поÑмотрел в зеркало. Большое полотно, ограненное золотой рамой, было поделено на одиннадцать квадратов — Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ невеÑты Ñвой. — ÐšÑ€Ñ‹Ñ Ñлишком болтлив, — раздалÑÑ Ð±ÐµÐ·Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðьекки, и она вошла в кабинет. — Он единÑтвенный из рабов, кто может нам противоÑтоÑть. Он Ñилен. БыÑтр. Ðагл. И полон Ñнергии. БурлÑщей, мощной, пьÑнÑщей лучше вина. — Потому что его хозÑйка наполнÑет его Ñтой Ñнергией. Идеальный Ñоюз. — Она Ñлишком человечна. — Ðьекка вглÑделаÑÑŒ в зеркало; Флеш как раз заходил в оранжерею. — Мне не терпитÑÑ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ получить его в Ñвои покои. — ЕÑли ты будешь чаÑто иÑÑ‚Ñзать хранителÑ, его хозÑйка заподозрит неладное, — недовольно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð§ÐµÑ‚. — ÐœÐµÐ½Ñ Ñто не волнует. Я буду его брать, когда захочу и Ñколько захочу. — Ðьекка, не забывайÑÑ, — в голоÑе Чета прозвучала угроза. — Ты здеÑÑŒ только потому, что мы позволили. Ðе Ñмей брать больше, чем тебе необходимо. — Пф… — презрительно фыркнула Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¸ выплыла из кабинета. — ДрÑнь, — пробормотал Чет. — Скорее бы от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Он перевел взглÑд на зеркало. Ð’ нем отражалаÑÑŒ Ð¾Ñ€Ð°Ð½Ð¶ÐµÑ€ÐµÑ Ð¸ разговаривающие о чем-то две его невеÑты. Дана и Симана. КрыÑа, в отличие от раба Симаны, чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ñвободно: он Ñидел на подоконнике, болтал ногой и делал вид, что проиÑходÑщее вокруг его не каÑаетÑÑ. Чет бы ему даже поверил, еÑли бы не подрагивающие уши, ловÑщие каждое изменение в интонации хозÑйки. Ð—Ð°Ð±Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð°, Ñта землÑнка. Что значит другое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ другое воÑпитание, точнее, его отÑутÑтвие. Чет ухмыльнулÑÑ. И Ñмоции у нее чиÑтые, незамутненные. Она не притворÑетÑÑ: еÑли ненавидит — то от чиÑтого Ñердца, еÑли любит — то без вÑÑких уÑловноÑтей, еÑли боитÑÑ â€” то до дрожи в коленках, а когда злитÑÑ, от нее иÑкры летÑÑ‚. Такими питатьÑÑ â€” одно удовольÑтвие. Вот бы еще попробовать ее кровь… Ðо Ñто не ÑегоднÑ. Он провел рукой над зеркалом, ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ и Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð·Ð²ÑƒÐº. ИнтереÑно, о чем говорÑÑ‚ Ñти две краÑавицы? Впрочем, Симана ему не нравилаÑÑŒ — Ñлишком ÑмуглаÑ, Ñлишком покорнаÑ, Ñлишком нежнаÑ, но при Ñтом выÑÐ¾ÐºÐ¾Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑгоиÑтичнаÑ, как и вÑе оÑтальные «невеÑтушки». Ðеимоверно ÑкучнаÑ. И ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ нее идет Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ ÑкучнаÑ. Чет перевел взглÑд на ее хранителÑ. Ð’ отличие от крыÑÑ‹, у Ñтого каналы были закрыты, точнее — закупорены, Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° пробивалаÑÑŒ через его тело, ÑтруилаÑÑŒ тоненьким ручейком. Рведь каким резвым жеребцом был вÑего пару лет назад. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ€Ð¸Ð½ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ каналами. ÐÑ…, люди, люди, что же вы так недальновидны? Рведь Симана пришла из магичеÑкого мира. Вот и показатель. По хранителÑм можно Ñудить об их хозÑйках. Симана — Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ´Ñ‹ÑˆÐ½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка Ð´Ð»Ñ Ñвоего раба. Рзначит, не ее ищет Чет. Ðо забавно поÑлушать, о чем Ñти двое Ñудачат Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ недовольными лицами. Он уÑтроилÑÑ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½ÐµÐµ и приÑлушалÑÑ. Данка хмуро Ñмотрела на подошедшую к ним незнакомку. Ð’Ñ‹ÑокаÑ, изÑщнаÑ, грациознаÑ, в ее лице отчетливо проÑматривалаÑÑŒ воÑÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. Да и одежда под Ñтать — нечто воздушное оранжевых оттенков. Она презрительно поÑмотрела на крыÑа и улыбнулаÑÑŒ Данке. — Мое Ð¸Ð¼Ñ â€” Симана, — пропела она. — ГоÑпожа Симана. Я Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ падишаха. — Дана. — Ртитул? — Без титула. Данка раÑÑматривала ее раба, пытаÑÑÑŒ угадать, кто он в Ñвоей второй ипоÑтаÑи? Черные волниÑтые волоÑÑ‹ раÑÑыпалиÑÑŒ по обнаженной Ñпине, вÑе тело хаотично покрыто тонкими белыми шрамами. Длинное лицо, большие вишневые глаза Ñ Ð³ÑƒÑтыми реÑницами. Он поÑтоÑнно перебирал ногами, Ñловно ему было Ñложно ÑтоÑть на меÑте. Конь. Точно, конь! ИнтереÑно, какой он в Ñвоей второй ипоÑтаÑи? Вороной? Вот бы увидеть. Симана, не оглÑдываÑÑÑŒ, щелкнула пальцами, и ее раб поÑлушно опуÑтилÑÑ Ð½Ð° четвереньки. Девица приподнÑла юбки и грациозно приÑела к нему на Ñпину, как на Ñтул. Дану передернуло от отвращениÑ. Она оглÑнулаÑÑŒ на безмÑтежного крыÑа, тот тут же Ñделал огромные глаза: — ÐœÐ¾Ñ Ñпина Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ выдержит! Я маленький и хрупкий! Данка фыркнула. — Как ты терпишь такую наглоÑть? — поинтереÑовалаÑÑŒ Симана. — ÐаглоÑть — Ñто когда он ко мне за пазуху лазит, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто проÑто дружеÑкий треп, — вздохнула Данка. — Хороший кнут излечивает от излишней вольноÑти. Мой Ðлмаз рот не открывает, пока Ñ Ð½Ðµ прикажу. «Ðу и дура, — подумала Данка. — Хорошо, что Флеш не молчит!» — Ркак он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°ÐµÑ‚? — Кто? Ðтот мерин? — Симана презрительно хлопнула ладошкой по шее раба. — Какой из него защитник? Только глазами хлопает да меÑто занимает. Еще и корми его за Ñвой Ñчет. Корм рабам ведь не выдают, приходитÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ хлеб, а Ñамой перебиватьÑÑ Ð»ÐµÐ¿ÐµÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸. Ð’ замке нет Ñлуг, вот гоÑподин Чет и дал нам рабов Ð´Ð»Ñ ÑƒÑлужениÑ, а не Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹. Ты ÑтраннаÑ, — ни Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ ни Ñего вдруг заÑвила дочь падишаха. — ОдеваешьÑÑ Ñтранно, ведешь ÑÐµÐ±Ñ Ñтранно. Из какого мира Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð·Ñли? — ЗемлÑ. Данка Ñмотрела не на ÑобеÑедницу, а на опущенную голову ее раба. Длинные волоÑÑ‹ закрывали лицо, но девушка видела, как на пол капнула Ñлезинка. Ох, как же жалко! Рведь ничего не Ñделаешь, она не может ему помочь. Или может? Ðужно обÑзательно ÑпроÑить у крыÑа. — Ðе Ñлыхала о таком. Как тебе наш жених? Правда, он необыкновенно краÑив? — томно протÑнула воÑÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица. — И взглÑд такой жгучий. Когда он ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмотрел, Ñ Ð²ÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¿ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð°, как легкий шелк шатров под теплым ветром. КраÑавчик. Я так мечтаю оказатьÑÑ Ð² его объÑтиÑÑ…. — Я тоже мечтаю, чтобы ты оказалаÑÑŒ в его объÑтиÑÑ…. Чет, нагло подÑлушивающий разговор, громко хохотнул. Ð‘Ð¾Ð¹ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð°. Тем временем Симана продолжила: — Ð Ðьекка Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ. Она ко мне приходила вчера. — Что Ñпрашивала? — живо поинтереÑовалаÑÑŒ Данка. — Велела раÑÑказать о Ñвоем мире. Я Ñперва жутко иÑпугалаÑÑŒ, но затем Ñтрах ушел, и Ñтало легко-легко. ПрекраÑÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°! — Угу, проÑто милаха, — тихо буркнула Дана. — Ты знаешь, где здеÑÑŒ библиотека? — Зачем она мне? Я и читать-то не умею. ПринцеÑÑ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð°ÑŽÑ‚ другим иÑкуÑÑтвам — маÑÑажу, пению, танцам. — Симана Ñклонила голову набок и задумчиво погладила коÑу. — Ты бы переоделаÑÑŒ, а то будут еще вечерние Ñмотрины, а девушке неприлично ÑвлÑтьÑÑ Ð½Ð° приемы в одном и том же два раза. Так ты не имеешь никаких шанÑов понравитьÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¼Ñƒ гоÑподину или кому-нибудь из его подданных. — И отлично! ЗамужеÑтво не входит в мои планы. — Ты лукавишь, — хитро улыбнулаÑÑŒ Симана. — Ð›ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° мечтает выйти замуж. Да и выбора у Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñобого нет. Или замуж, или на жертвенный Ñтол, Ñама ведь Ñлышала. — Она Ñо вздохом поднÑлаÑÑŒ. — ЕÑли гоÑподин наш Чет не дал тебе одежду, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ одолжить. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ нарÑдов, Ðлмаз Ñумел прихватить мои платьÑ. — СпаÑибо, — поблагодарила Данка и решила, что надо вÑе же поÑмотреть на Ñвой гардероб. — ОбращайÑÑ. Ð’ отличие от других, Ñ Ð½Ðµ дорожу трÑпками. — Рчто, другие жадные? — Дана решила выÑÑнить хоть что-то о Ñвоих Ñоперницах. — Инга злопамÑтна и завиÑтлива. Лизет выÑÐ¾ÐºÐ¾Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¸ мÑтительнаÑ, она Ñчитает ÑÐµÐ±Ñ Ñамой краÑивой и уверена, что ей быть женой гоÑподина Чета. Фаина — молчуньÑ, но она, пожалуй, ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑнаÑ: ее мать — Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°, а ее раб — змей. Очень ÑÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ·ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°. ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¸Ð· рода ведуний, она умна, раÑчетлива, но некраÑива, от Ñтого и злитÑÑ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно. ОÑтальные вÑе избалованные дуры, которых Ñ Ð½Ðµ принимаю в раÑчет. — Как думаешь, кто победит? Симана уже шла к выходу из оранжереи, и Дана пошла Ñ Ð½ÐµÐ¹. Она заметила, как ÐºÑ€Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð» Ðлмаза за руку, и поÑтаралаÑÑŒ отвлечь принцеÑÑу разговором, чтобы парни могли перекинутьÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð¹ фраз. Флешу она доверÑла. Он плохого точно не Ñделает. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ у Лизет больше вÑего шанÑов. ХотÑ… поÑле ÑегоднÑшнего обеда Ñ Ð±Ñ‹ поÑтавила на тебÑ. Данка раÑÑмеÑлаÑÑŒ. — Шутишь? Да Ñ Ð½Ð° фоне Ð²Ð°Ñ ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ÑˆÐºÐ°! — Я видела, как он на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñмотрел, — задумчиво произнеÑла Симана, в ее темных глазах проÑкользнула хорошо ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¾Ñть. — Как на шута? — Мой отец — прекраÑный ювелир. Он так Ñмотрит на неграненые изумруды, когда не знаешь, что выйдет из-под резца маÑтера, но предвкушаешь веÑÑŒ процеÑÑ â€” от беÑформенного ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ðº изÑщной ÑтатуÑтке. Думаю, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚ Ñюрпризы. — Ðе люблю Ñюрпризы, — едва Ñлышно пробормотала Данка. Девушки разошлиÑÑŒ, и Чет взмахом руки вернул зеркалу прежний вид. Одиннадцать квадратов, одиннадцать девушек. — Ðе любишь Ñюрпризы? — уÑмехнулÑÑ Ð¾Ð½. — ПридетÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ, Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта. Он вÑтал, броÑил беглый взглÑд в окно. Голубое небо ÑменилоÑÑŒ беÑпроÑветной тьмой Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ вкраплениÑми маленьких далеких звезд. ЗдеÑÑŒ, под куполом, вÑе было не так, как в реальном мире. Иногда ему не хватало наÑтоÑщего звездного неба над головой: в такие моменты он завидовал Року, как завидовал ему братец, не ÑпоÑобный вынеÑти Ñолнечный Ñвет. Чет зевнул, не в Ñилах противитьÑÑ Ñвоей природе, и рухнул на диван, Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð² Ñон-оцепенение, который продлитÑÑ Ð´Ð¾ первого утреннего луча. Что же, пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Рока. Глава 6. Сюрприз Рок уÑмехнулÑÑ, щелкнул пальцами, и в комнату вошла Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° в форме горничной. Она потупила взглÑд и заÑтыла у Ñтола, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¹ Ñвоего бога. — Ðаполни баÑÑейн и приготовь чиÑтую одежду. Девушка низко поклонилаÑÑŒ и так же беÑшумно иÑчезла. Рок потÑнулÑÑ. Ðочь обещала быть веÑелой. Одиннадцать девÑтвенниц, и одна из них принадлежит ему. И ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ впервые будет на ней кормитьÑÑ. Ðе во Ñне, а наÑву. Демон предвкушающе облизнулÑÑ, предÑтавлÑÑ Ñладкие податливые губы, маленькие упругие груди Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ñ‰Ð¸Ð¼Ð¸ ÑоÑками, Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑˆÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñгодиц, которые так приÑтно Ñжимать, приÑлушиваÑÑÑŒ к Ñтонам жертвы. Ðо негоже ÑвлÑтьÑÑ Ðº избраннице Ñ Ð¿ÑƒÑтыми руками, а поÑтому… Через полчаÑа у третьего подъезда жилого дома на КупечеÑкой оÑтановилÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾-Ñиний байк, Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñошел выÑокий мужчина в кожаной куртке и ÑкрылÑÑ Ð·Ð° дверью, не потревожив кодовый замок. Дверь в квартиру номер ÑемьдеÑÑÑ‚ шеÑть тоже не Ñтала преградой Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ†Ð°. Он проÑто положил ладонь на холодную латунную ручку, и та беÑшумно отворила замок. Ðезнакомец ÑкрылÑÑ Ð² квартире, из которой вышел через деÑÑть минут Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ Ñумкой, набитой вещами. И… оказалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ дулом газового пиÑтолета, который уверенно держала Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð° из квартиры напротив. — Таки в беÑÑоннице еÑть Ñвои прелеÑти, и теперь у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³ÐµÐ¼Ð±ÐµÐ»ÑŒ на твой очаровательный тухеÑ, парень. ПоÑтавь Ñумочку на меÑто и не делай больно голове раÑÑтроенной тети Симы. Рок ÑнÑл шлем и озорно Ñверкнул глазами в Ñторону ÑоÑедки. Та медленно опуÑтила пиÑтолет и приÑлонилаÑÑŒ к коÑÑку. — Я друг Даны, пришел за ее вещами. ЗдеÑÑŒ нет ничего, кроме одежды. — Демон лучезарно улыбнулÑÑ Ð·Ð°Ñ€Ð´ÐµÐ²ÑˆÐµÐ¹ÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ðµ и Ñделал шаг в ее Ñторону. — Так Ñто две большие разницы! — Ñменила ÑоÑедка гнев на милоÑть. — Может, хочешь выпить Ñо мной чаю без Ñахара и поговорить за жизнь? Я имею шо Ñказать за Данку. — О, — промурлыкал Рок, и Ñ‚ÐµÑ‚Ñ Ð¡Ð¸Ð¼Ð° пошатнулаÑÑŒ. — С огромным на то удовольÑтвием. СпуÑÑ‚Ñ Ñ‡Ð°Ñ Ð·ÐµÐ²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ, но Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑоÑедка провожала гоÑÑ‚Ñ, на прощанье пытаÑÑÑŒ Ñунуть ему бутерброд Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¹ икрой. — Ромочка, мальчик мой, не будешь хорошо кушать — никогда не Ñтанешь авторитетным мужчиной! Поверь тете Симе, Ñ‚ÐµÑ‚Ñ Ð¡Ð¸Ð¼Ð° никогда не Ñоврет! Рок тихо раÑÑмеÑлÑÑ Ð¸ Ñбежал по леÑтнице. — ÐÑ…, какой мальчик, какой мальчик. — Женщина Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒÑŽ погладила золотую брошку, приколотую к халату. — Повезло-таки Данке. Рок уÑмехнулÑÑ. Теперь он знал о Ñвоей избранной вÑе, потому что ничего Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñкрыть от такой любознательной женщины, как Сима Ефимовна ÐкÑельбант. Тихий рокот мощного Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñтих вдали, и двор опÑть погрузилÑÑ Ð² ночную тишину. Данка открыла шкаф и иÑтерично раÑхохоталаÑÑŒ. — Что там? — Флеш заглÑнул через ее плечо. Там виÑело три пышных платьÑ. Фиолетовое Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ юбкой и глубоким декольте, Ñинее, раÑшитое ÑтеклÑруÑом и биÑером и… платье Барби — розовое, Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ²Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ вÑтавками. — Да он издеваетÑÑ! — Данка в Ñердцах захлопнула дверцу шкафа, чуть не прищемив крыÑу ноÑ. — Странно, когда Ñ Ñюда заглÑдывал перед обедом, платьев было намного больше, и они были менее… — УродÑкими? — Можно и так Ñказать. ÐšÑ€Ñ‹Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð» на колени и ÑклонилÑÑ Ðº полу, принюхиваÑÑÑŒ и при Ñтом недовольно Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð¾Ñтом. — Пахнет кошатиной и пÑиной. — И? — Сходи в ванную, а Ñ Ñкоро буду. — Ванную? ЗдеÑÑŒ еÑть ваннаÑ? — Данка чуть не подпрыгнула от радоÑти. Она как раз начинала задумыватьÑÑ, куда бежать, еÑли вдруг очень захочетÑÑ? — И даже туалет, предÑтавлÑешь? — ÐšÑ€Ñ‹Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð¶Ð°Ð» и выÑкочил в коридор. — Флеш, ты не ÑправишьÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ð¼ и Ñобакой! — Запоздало догадалаÑÑŒ Данка, куда рванул ее хранитель. Ðо ответа не было. Дана заглÑнула за дверь, которую до Ñтого поÑчитала зеркалом, и обнаружила там маленькую уютную уборную. БелоÑнежный унитаз, Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°, золоченые краны, Ñтопка мÑгких полотенец. О, даже горÑÑ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° еÑть! И Ñ‚ÑƒÐ°Ð»ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³Ð°! И мыло в изÑщной ÑтеклÑнной бутылочке! Жить Ñразу Ñтало веÑелее. Данка включила воду и вернулаÑÑŒ в комнату, беÑпокоÑÑÑŒ за крыÑа. Может, отправитьÑÑ Ð½Ð° его поиÑки? Или не Ñтоит? Пожалуй, не Ñтоит. Уж еÑли он Ðьекки не боитÑÑ, то и Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми ÑправитÑÑ. УÑпокоив ÑÐµÐ±Ñ Ñтими мыÑлÑми, она ÑброÑила на кровать одежду и, Ñобрав волоÑÑ‹ вверх, отправилаÑÑŒ в ванную, по пути выглÑнув в окно, которое выходило в Ñад. Ðочь. Ðи одного фонарÑ. И тишина такаÑ, что зубы Ñводит. Рможет, ну его, Ñтот прием? ЗавалитьÑÑ Ñпать? Ой, нет! Данка вÑпомнила, что Рок обещал навеÑтить ее, когда наÑтупит ночь, и твердо решила в комнату до утра не возвращатьÑÑ! При воÑпоминании о брате жениха Ñладко заныло внизу живота, Ñердце заÑтучало быÑтрее и переÑохли губы. Вот же зараза ÑекÑуальнаÑ! Ðу что же ее так к нему Ñ‚Ñнет? Ведь за вÑе времÑ, что он ей ÑнилÑÑ, они не больше деÑÑтка Ñлов друг другу Ñказали. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¶Ðµ влюбитьÑÑ Ð² человека, Ñовершенного его не знаÑ! Да и не Ñ‚Ñнет ее к нему, но когда он Ñмотрит Ñ Ñтакой ÑниÑходительной иронией или каÑаетÑÑ ÐµÐµ кончиками пальцев, мозг выключаетÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ и хочетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ одного — чтобы он не оÑтанавливалÑÑ. ХочетÑÑ Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ его учащенное дыхание, поддаватьÑÑ Ð½Ð° лаÑки, покорÑтьÑÑ Ð¸ получать удовольÑтвие. Страшно признатьÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñамой Ñебе, но иногда во Ñне ей хотелоÑÑŒ намного большего! Да, она была готова отдатьÑÑ, вопреки разуму, который иÑтошно что-то кричал в глубине ÑознаниÑ. Что же в нем еÑть такого, чего нет в его брате? Ведь на Чета она так не реагировала. Скорее, наоборот: от «дневного» брата хотелоÑÑŒ держатьÑÑ ÐºÐ°Ðº можно дальше. Данка лежала в ванне, по шею погрузившиÑÑŒ в теплую воду, и вÑпоминала Ñвои Ñны. Она еще ни Ñ ÐºÐµÐ¼ из Ñвоих немногочиÑленных кавалеров не доходила до конца, но и пуританкой никогда не была. ПроÑто пока не ÑложилоÑÑŒ. — Спинку потереть? — раздалÑÑ Ð¼ÑƒÑ€Ð»Ñ‹Ñ‡ÑƒÑ‰Ð¸Ð¹ голоÑ, и на бортик ванны Ñел Флеш. С царапиной на Ñкуле и огромным ÑинÑком на шее. КрыÑ, довольно прищурившиÑÑŒ, опуÑтил руку в воду и брызнул Данке в лицо — Флеш! — возмутилаÑÑŒ девушка. — Я же… голаÑ! — Ой, можно подумать, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то новое выроÑло, — ухмыльнулÑÑ ÐºÑ€Ñ‹Ñ Ð¸ даже не подумал отворачиватьÑÑ. — Раньше Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ Ñмущало мое приÑутÑтвие! — Раньше ты не был парнем! — Ðу вот теперь Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ, и мы можем… Он опуÑтил хвоÑÑ‚ в воду и пощекотал Данку по груди. Ðтого ему девушка не ÑпуÑтила, Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ð¼ она швырнула в крыÑа мочалкой. — ГоÑпожа моÑ, — Ñо Ñмехом поймал мочалку Флеш. — Чтобы закрепить ÑвÑзь между хранителем и его хозÑйкой, нам нужно получить обоюдный оргазм! — Что? — Данка даже забыла, что она голаÑ, и привÑтала в ванной. — Оргазм? С тобой? — Рчем Ñ Ñ…ÑƒÐ¶Ðµ Ñтого демонюки? Ð Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ты поÑтоÑнно кончала! — не оÑталÑÑ Ð² долгу наглый крыÑ. — Ðто было во Ñне! — Ðо оргазм был Ñамым наÑтоÑщим! — Ты что, за мной Ñледил? — Конечно! Даже хотел неÑколько раз поучаÑтвовать. — Ðу ты… Ñволочь! Мог бы не раÑÑказывать! — Ðе могу, — развел руками Флеш. — Ты ведь ÑпроÑила. Так как наÑчет Ñделать друг другу хорошо? — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð²Ð¾ÑÑ‚! — Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ завопила Данка. — У Рока тоже! — Что, правда? — Она от ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ñть погрузилаÑÑŒ в воду. — Ðга. Черный, длинный, до Ñамых лопаток. Флеш Ñо Ñмехом вышел из ванны. — Ðй, наÑчет оргазма — Ñто правда? — крикнула ему вÑлед Данка. — Ðу… еÑть варианты, конечно. Ðо оргазм — Ñамый приÑтный из них! — Тьху на тебÑ! — Данка потÑнулаÑÑŒ за шампунем. — Сочинитель! Из-за двери раздалÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ Ñмех, который резко замолк, и наÑтупила тишина. Данка вытерла волоÑÑ‹, заглÑнула в тумбочки в поиÑках фена (ну а вдруг?), не нашла и, завернувшиÑÑŒ в полотенце до подмышек, вышла в комнату. МагичеÑкие Ñветильники были погашены, комнату оÑвещали только пÑть Ñвечей, в их неровном желтом Ñвете волоÑÑ‹ рыжего казалиÑÑŒ раÑплавленным золотом. Флеш ÑтоÑл на коленÑÑ… у кровати, опуÑтив голову и ÑвеÑив хвоÑÑ‚, его шею украшал широкий ошейник, ÑоÑтоÑщий из квадратиков. Данка приÑмотрелаÑÑŒ и тихо ахнула — золотой! — Вижу, ты оценила мой подарок. Ð Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ñа оÑталÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½. Ðа кровати развалилÑÑ Ð Ð¾Ðº. Из одежды на нем были только широкие белоÑнежные шаровары. МуÑкулиÑтый торÑ, темные ареолы ÑоÑков, на груди мерцает кулон на золотой цепочке — полумеÑÑц в круге. Данка непроизвольно Ñглотнула и попÑтилаÑÑŒ к Ñтене. Ð Ñдом Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ на кровати ÑтоÑл золотой Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ñ Ñ„Ñ€ÑƒÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. Он лениво отщипнул виноградину от грозди и протÑнул на раÑкрытой ладони Флешу. КрыÑ, чуть вытÑнув шею, оÑторожно взÑл виноград губами. От Ñтого жеÑта Данку броÑило в пот, и по телу прокатилаÑÑŒ волна дрожи. Ðто было Ñротично. ЧертовÑки Ñротично! — Такой хороший мальчик, поÑлушный, — погладил Рок Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¿Ð¾ Ñклоненной голове. — Что ты здеÑÑŒ делаешь? — не вытерпела Данка. — Ðаказываю твоего хранителÑ, — безмÑтежно ответил демон. — За что? — За драку Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ рабами. — Ðо они украли мою одежду! — Им приказали, и твой раб прекраÑно Ñто знал. Однако вмеÑто того, чтобы пожаловатьÑÑ Ð½Ð° их хозÑек, он полез в драку. — ПожаловатьÑÑ? — возмущенно фыркнула Данка, Ñтарательно не глÑÐ´Ñ Ð² глаза демону. — Можно подумать, нам кто-нибудь поверит! — Ðьекке не нужна правда, ей нужен повод. Считай, что Ñ ÑпаÑаю твоего раба от более Ñурового наказаниÑ. Данка наÑупилаÑÑŒ и поÑмотрела на безмÑтежного демона веÑьма краÑноречиво. — Его наказание — быть твоей игрушкой? — мрачно ÑпроÑила она, оглÑдываÑÑÑŒ в поиÑках одежды. Вот зачем броÑала на кровати, могла бы в ванную Ñ Ñобой взÑть! — Ðа нем ошейник подчинениÑ. Он Ñковывает Ñвободу и не позволÑет проÑвлÑть инициативу. ПуÑть поноÑит неÑколько дней, а потом Ñ Ñ€ÐµÑˆÑƒ, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ делать. Может быть, Ñ ÐµÐ³Ð¾ прощу. ЕÑли ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð± Ñтом хорошо попроÑишь. БлагодарноÑти не нужно, раб Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ отблагодарил. — Рок похабно уÑмехнулÑÑ. — Флеш, Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑе в порÑдке? — Данка проигнорировала ироничный взглÑд и откровенный намек и плотнее закуталаÑÑŒ в полотенце. — Да, гоÑпожа моÑ. — Ргде Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°? — Ð’ Ñумке, — как Ñамо Ñобой разумеетÑÑ, ответил Рок и кивнул в Ñторону шкафа. Данка увидела ÑобÑтвенную дорожную Ñумку, небрежно брошенную на полу. Ðеужели? Она, радоÑтно взвизгнув, броÑилаÑÑŒ к ней. Футболочка, любимаÑ! И Ñпортивный коÑтюм! И кремовое коктейльное платье! И ее Ñамые дорогие туфли! О боги, он даже чулки и белье Ñложил! Данка почувÑтвовала, что Рок на нее Ñмотрит, и моментально залилаÑÑŒ румÑнцем. — И что мне надеть? — чтобы только не молчать, ÑпроÑила она. — Твой раб не лгал, когда предлагал закрепить ваш Ñоюз Ñильными ÑмоциÑми, переживаемыми одновременно, — проигнорировал ее Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ и ÑниÑходительно добавил, увидев удивление в глазах Данки. — Любыми ÑмоциÑми. Ðо признай: оргазм приÑтнее боли. — Ð… не вÑегда, — из чиÑтого упрÑмÑтва не ÑоглаÑилаÑÑŒ Дана. — Позволь разубедить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñтом? Как он оказалÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ нее? Боги, дайте Ñил уÑтоÑть! — Позволь мне доÑтавить тебе удовольÑтвие, позволь Ñвоему рабу получить разрÑдку, Ñкрепи ваш Ñоюз, и не будет пары Ñильнее ваÑ, — мÑгким бархатным голоÑом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½. — Ð… а зачем мне Ñто? — Разум еще пыталÑÑ ÑопротивлÑтьÑÑ, но тело уже предавало, наливаÑÑÑŒ желанием. — Ð’Ñ‹ Ñможете общатьÑÑ Ð¼Ñ‹Ñленно, чувÑтвовать Ñмоции друг друга. Ðто очень полезное умение в нашем мире, детка, — шептал коварный Ñоблазнитель, медленно ÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ Ð”Ð°Ð½ÐºÐ¸ полотенце. — Я клÑнуÑÑŒ, что не Ñделаю ничего, что ты не захочешь. Позволь мне… — Ð… — Данка шумно втÑнула воздух. — Ркак Ñто вÑе будет? — Я призову Ñлугу, и она поможет твоему рабу, как помогу тебе Ñ, — вкрадчиво мурлыкал на ухо Рок, щекоча дыханием шею и жутко Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ ÑоÑредоточитьÑÑ. Боковым зрением Данка увидела как тихо отворилаÑÑŒ дверь, и в комнату вошла невыÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° в униформе горничной. — Мы будем в одной комнате? — произнеÑла она, чтобы Ñказать хоть что-нибудь. — Будет очень темно. — РаÑкаленные губы коÑнулиÑÑŒ шеи, и по телу Ñловно Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½ÐµÑлаÑÑŒ. Ðоги подкоÑилиÑÑŒ, и девушка упала бы, не уÑпей Рок подхватить ее на руки. — Вот и хорошо. Вот и умница… Свечи погаÑли, Ñловно их задул кто-то невидимый, Ñ€Ñдом заÑтонал Флеш. Данка Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом понÑла, что ее опуÑкают на кровать, и что полотенца на ней уже нет. ХотелоÑÑŒ крикнуть, чтобы он немедленно отпуÑтил, но вмеÑто Ñлов из горла вырвалÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð½Ñтный Ñтон, подозрительно похожий на «да, еще!». Ð’Ñе проиÑходÑщее казалоÑÑŒ Ñном, и тело помнило Ñти Ñны — жаркие, пахнущие ÑкзотичеÑкими благовониÑми и почему-то нагретым металлом. ПредательÑкое тело помнило наÑлаждение и жаждало его ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ, немедленно, вопреки вÑем доводам раÑÑудка и глубоко-глубоко запрÑтанной панике. Ð Ñдом Ñнова заÑтонал Флеш, и Ñердце Данки забилоÑÑŒ отчаÑнно быÑтро, губы переÑохли — зато Ñтало влажно ÑовÑем в другом меÑте… и она оÑознала, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐµ никто не держит. Даже не трогает. Лишь чье-то горÑчее дыхание каÑаетÑÑ Ñомкнутых бедер, и в темной тишине раздаютÑÑ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð¸ и звуки жадных поцелуев… Жаркий Ñтыд родилÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то в груди, волной иÑтомы и жажды залил вÑе тело, до Ñамых ушей, чутко улавливающих неприÑтойные звуки. Дыхание у ее бедер Ñтало еще горÑчее, еще ближе, и неÑтерпимо захотелоÑÑŒ, чтобы он — мужчина из ее Ñнов — Ñкорее коÑнулÑÑ ÐµÐµ там, где горит и пульÑирует желание. Яркое, Ñтыдное, запретное желание… — ОткройÑÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, позволь подарить тебе наÑлаждение, — в глубоком голоÑе Рока ÑлышалоÑÑŒ обещание раÑ, ему невозможно было противоÑтоÑть. ПонимаÑ, что еще немного, и она окончательно потерÑет контроль, Данка Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ Ñтоном вцепилаÑÑŒ пальцами в проÑтыню и Ñжала бедра. Ðет, она не ÑдаÑÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð°Ðº проÑто! Она Ñама выберет, Ñ ÐºÐµÐ¼ и когда… Очередной Ñтон Флеша, полный наÑÐ»Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ томлениÑ, ÑлилÑÑ Ñ Ð¼ÑƒÑ€Ð»Ñ‹ÐºÐ°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Рока: — Ты хочешь Ñтого, не ÑопротивлÑйÑÑ Ñама Ñебе. ТÑжелые ладони легли на ее бедра, заÑтавив непроизвольно выгнутьÑÑ Ð¸ закуÑить губу, чтобы только не кричать: «Возьми менÑ». Тело горело и плавилоÑÑŒ, жаждало оÑвобождениÑ, и когда Ñзык Рока, наконец, коÑнулÑÑ ÐµÐµ между ног, Данка зажмурилаÑÑŒ — показалоÑÑŒ, что в темноте заплÑÑали огненные иÑкры, ÑкладывающиеÑÑ Ð² единÑтвенное Ñлово: «МоÑ!». Ðет, не твоÑ, не твоÑ… не хочу Ñтого видеть! Ðо и под закрытыми веками полыхал пожар, и удивительно ÑÑно виделаÑÑŒ ÑÐºÐ»Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ ней черноволоÑÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°. — МоÑ, — пророкотал демон, влаÑтно Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ под попку и раÑкрываÑ, Ñловно беззащитную уÑтрицу в раковине. ПройдÑÑÑŒ Ñзыком по каждой Ñкладочке, он толкнулÑÑ Ð² нее, вырвав Ñтон наÑлаждениÑ, и тут же прилаÑкал чувÑтвительный бугорок. Снова — пожар, фейерверк, наÑлаждение, почти как во Ñнах, только еще Ñрче, еще полнее, и ощущение, Ñловно из нее бьет фонтан Ñтого наÑлаждениÑ, Ñловно она изливаетÑÑ Ñнергией ÑекÑа в чей-то нежный рот… Ее крик ÑлилÑÑ Ñ ÐµÑ‰Ðµ одним, мужÑким. Ðа миг показалоÑÑŒ, что она не лежит на поÑтели, а Ñтоит на полу, приÑлонившиÑÑŒ к Ñтолбику кровати и ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÑŒÑŽ-то голову у Ñвоих бедер, и толкаетÑÑ Ð²Ð¾ что-то горÑчее и мокрое, оÑвобождаÑÑÑŒ от поÑледних капель… Ее переполнÑли легкоÑть, воÑторг, надежда — почти ее ÑобÑтвенные, но Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то Ñтранным привкуÑом. Рк ним примешивалоÑÑŒ злорадÑтво, Ñловно она только что обманула кого-то крайне неприÑтного и злобного. Вот злорадÑтво точно было не ее! Ðо чье? Откуда? От неожиданноÑти Данка раÑпахнула глаза, но не увидела ничего, кроме беÑпроглÑдной тьмы, царившей в комнате. Зато ощутила под Ñобой гладкоÑть ÑмÑтой проÑтыни, Ñ‚Ñжелую голову демона на Ñвоем животе, и Ñладкую до Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÑталоÑть. Словно ее руки и ноги веÑили целую тонну, а чтобы повернуть голову, требовалиÑÑŒ уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð´ÐµÑÑти Ñлонов. — Что Ñто было? — в ÑмÑтении ÑпроÑила она. Слова давалиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼, мыÑли путалиÑÑŒ. — Ð’Ñе как Ñ Ð¸ обещал, — мурлыкнул демон. — Ваша ÑвÑзь закреплена и раÑкрыта, вÑе довольны, Ð¼Ð¾Ñ ÑладкаÑ. — Флеш? — М-м-м? Ленивый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ñа раздалÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑƒÐ´Ð°-то Ñлева и Ñнизу. «ХозÑйка, — поÑлушалоÑÑŒ в голове, — помолчи, а?» Рок тихонько раÑÑмеÑлÑÑ, погладил девушку по ноге, она вÑло брыкнулаÑÑŒ. — ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ñ. — Демон поцеловал ее живот, и Данка ощутила, как он легко поднимаетÑÑ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸. — Через Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ð´Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² зале приема. Очень жду, — добавил он. Глава 7. Королева бала Данка прикрыла глаза. Да что же Ñто такое, отчего Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑлабоÑть? «Оттого, что он на тебе кормилÑÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŽÑÑŒ Ñнергией», — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² голове. — Флеш! Ты теперь вÑе мои мыÑли будешь Ñлушать, паршивец? — Данка почувÑтвовала, как Ñилы к ней возвращаютÑÑ, даже Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð¸ÑˆÐºÐ¾Ð¼. Тело налилоÑÑŒ приÑтной иÑтомой, мыÑли очиÑтилиÑÑŒ. — Включи Ñвет и раÑÑкажи, что Ñто только что было? — Ох, до чего ты неугомоннаÑ, — проÑтонал Флеш. — Мне надо помытьÑÑ. И Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¾ хочу еÑть… или Ñто ты хочешь еÑть? Данка приÑлушалаÑÑŒ к Ñебе. Рведь точно, она бы не отказалаÑÑŒ от хорошей порции Ñалата Ñ Ð¼Ð°Ð¹Ð¾Ð½ÐµÐ·Ð¾Ð¼ и жареной курочки… — И пирога Ñ Ð²Ð¸ÑˆÐ½ÐµÐ¹! Ð’Ñе, Ñ Ð² душ, а ты одевайÑÑ. Пойдем хоть пожрем на Ñтом приеме. РаздалÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº шлепающих по полу боÑых ног, в ванной вÑпыхнул Ñвет и полилаÑÑŒ вода. Дверь ÐºÑ€Ñ‹Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ не Ñтал. — Флеш! Что мне надеть? — Теперь можешь одеватьÑÑ ÐºÐ°Ðº угодно. Ты теперь не то, что раньше, ты теперь королевÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸Ñ†Ð°! — Че? — белье выпало из рук, Данка заÑтыла на меÑте, глупо Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸. — Я кто? — Ð’ голове раздалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ хохот. — Дурак! — обиделаÑÑŒ она. Через полчаÑа Ñверкающий чиÑтой и до жути довольной физиономией Флеш заплетал Данке волоÑÑ‹ и тихо раÑÑказывал: — Я твой фамильÑÑ€. — Стоп! — Данка поднÑла руку. — ФамильÑры бывают только у магов! Ð Ñ Ð½Ðµ маг! — Ðе только. Как думаешь, по каким критериÑм Ð²Ð°Ñ Ñюда Ñобрали? — Ðу не по краÑоте, Ñто точно, — хмыкнула Данка, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð² зеркало. — И не по мозгам, — Ñамокритично добавила она, вÑпомнив, как здеÑÑŒ оказалаÑÑŒ. — Ой, не начинай, хозÑйка! — отражение Флеша закатило глаза. — Ты веÑьма Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñоба, вон Рока как от Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð±Ð°Ñит, а он у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚ еще гурмÑ*. Данка помрачнела. Ей очень не нравилаÑÑŒ завиÑимоÑть от Ñтого краÑавчика. — Ð’Ñ‹ вÑе здеÑÑŒ потому, что кто-то из далеких предков Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð²Ð°Ñ Ð² жертву. Пообещал отдать в обмен на какие-то привилегии. ПродалÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð°Ð¼. И вот пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ñчета. — Вот дерьмо! — Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ произнеÑла Данка. — Ты знаешь, кто Ñто был? — Ðет, — коротко ответил Флеш, и Данка понÑла, что знает. И ответит, еÑли она прикажет, но приказывать она не Ñтала. Бабушка говорила, что в их роду были ведьмы, и поÑледнюю Ñожгла на коÑтре ÑвÑÑ‚Ð°Ñ Ð¸Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð½ÐµÑколько веков назад. Ведьмы и демоны… Ñкорее вÑего, именно Ñ Ñ‚ÐµÑ… времен и Ñ‚ÑнетÑÑ Ñлед. — Значит, на мне проклÑтие? ÐšÑ€Ñ‹Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ» коÑичку, Ñвернул ее барашком и Ñкрепил Ñиней плаÑтмаÑÑовой заколкой. КритичеÑки оÑмотрел Данку и только поÑле Ñтого ответил: — Рфиг его знает! Кинжал возьми. — Какой? — Тот, что дал тебе Чет. Вон, на Ñтоле лежит. — Ðо днем его там еще не было! — Данка покоÑилаÑÑŒ на ненавиÑтный кинжал. — И куда Ñ ÐµÐ³Ð¾ заÑуну? Ðет, молчи! — взмахнула она рукой, увидев, как хитро блеÑнули глаза крыÑа. — Ðе говори! ПредÑтавлÑÑŽ, куда ты поÑоветуешь мне его вÑтавить… Ð’ голове раздалоÑÑŒ тихое ехидное хихиканье. — Жди. Секунда — и по полу к Ñтене шуÑтро пробежала Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ñа, нырнула под шкаф и иÑчезла. Вот проныра! Данка доÑтала туфли. Любимые. Удобные. И идеально подходÑÑ‚ под платье. Она Ñунула в них ноги и решила, что ÑчаÑтье еÑть! И оно имеет форму бежевых клаÑÑичеÑких лодочек на шпильке! Каблуки Дана любила и ноÑила Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием, потому что маленький роÑÑ‚ можно компенÑировать выÑоким каблуком! Еще бы Флеша приодеть, а то бегает в одних холщовых штанах и боÑой, а Ñто неприлично! О чем она и заÑвила в первую очередь крыÑу, Ñтоило ему только выбратьÑÑ Ð¸Ð·-под шкафа и перекинутьÑÑ. — Ты что! — возмутилÑÑ Ð¾Ð½. — Ðа мне же золотой ошейник! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ без штанов прийти, и никто Ñтого не заметит! — Он же магичеÑкий! Он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ð½Ñет! — Ðу, ты же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸ÑˆÑŒ, еÑли Рок потребует неподобающего? — Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¹ в глазах ÑпроÑил Флеш, и его длинный хвоÑÑ‚ нежно коÑнулÑÑ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ‡ÑŒÐµÐ¹ руки. — Лучше залезь под шкаф, там ножны лежат. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñил не хватило их вытащить. Данка заÑунула руку под шкаф и нашарила ножны. Кожаные, инкруÑтированные золотом, изÑщные. Как раз под кинжал. Она надела их на поÑÑок и огладила платье. — Вполне органично ÑмотрÑÑ‚ÑÑ, — одобрил Флеш. — Прошу, хозÑйка! — Он раÑпахнул перед Данкой дверь и шутливо поклонилÑÑ. — ÐÐ°Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ мÑÑо! — И пирожные! — И Ñыр! — И фрукты! — И куча голодных мужиков! — И…Что? Там будут такие, как Рок? Что-то мне еÑть перехотелоÑÑŒ. — Дана оÑтановилаÑÑŒ. — Ðе, такой, как он — единÑтвенный и неповторимый. КÑтати, хотел ÑпроÑить, хозÑйка, — Флеш подхватил Данку под руку и потащил по коридору, — кого бы ты выбрала, еÑли бы пришлоÑÑŒ выбирать? Рока или Чета? — Дурной вопроÑ! Они оба мне отвратительны! И тут же тело ожгло воÑпоминаниÑми. Сильные ладони на Ñпине, требовательные губы, наглый Ñзык… Данка дернула головой и ÑкоÑилаÑÑŒ на крыÑа, он едва Ñдерживал улыбку. — Так, — решительно начала она, — Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‰Ð°ÑŽ тебе подÑлушивать мои интимные мыÑли! — РоÑтальные можно? — лукаво улыбнулÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ и принюхалÑÑ. — Ðам направо. — Только еÑли Ñто необходимо! Они подошли к двойной двери. — Ðга, понÑл. — Флеш была Ñама ÑерьезноÑть. — Когда ты будешь Ñчитать, например, дни задержки меÑÑчных, Ñ Ñто Ñлышать не буду. Данка от Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñнела, запыхтела и, не удержавшиÑÑŒ, наподдала крыÑу ногой под зад. От души! Изо вÑех Ñил! Дверь раÑпахнулаÑÑŒ, и Флеш влетел в огромный зал, полный Ñвета и народа. Данка задрала голову, ÑоÑтроила на лице безразличное выражение и величаво вплыла Ñледом. Их Ñффектное поÑвление оценили: на неÑколько Ñекунд гул голоÑов Ñтих, и вÑе взоры обратилиÑÑŒ в Ñторону Данки. Она же только и уÑпела заметить, что девушки толпилиÑÑŒ у Ñтолов, а многочиÑленные мужчины ÑтоÑли небольшими кучками у окон. Рпотом ее отвлек визг. ФлÑш не удержалÑÑ Ð½Ð° ногах, упал на живот, проехал неÑколько метров по мраморному полу и врезалÑÑ Ð² Ингу. Она как раз подноÑила к губам бокал Ñ ÐºÑ€Ð°Ñным вином. Рука дрогнула, и вино пролилоÑÑŒ на небеÑно-голубое платье. К ней Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ черноволоÑый мужчина в кожаном ошейнике, попыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ платье Ñалфеткой, но только размазал вино по ткани. Данка могла бы поклÑÑтьÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼ угодно, что Флеш Ñто Ñделал нарочно! — ПроÑтите, гоÑпожа! — иÑпуганно залепетал ÐºÑ€Ñ‹Ñ Ð¸, не поднимаÑÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½, пополз в Ñторону Даны. — Только не наказывайте Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтрого! «Вот гаденыш!» — ХвоÑÑ‚ отрежу! — Ñ Ñамой противной улыбочкой, на которую только была ÑпоÑобна, Ñообщила Данка. «Ты ведь шутишь?» — Я ваш раб, вы вольны поÑтупить Ñо мной как вам угодно, гоÑпожа моÑ. — Следить надо за Ñвоим имущеÑтвом, — зло процедила Инга и вышла из зала, на прощание так поÑмотрев на Данку, что та едва удержалаÑÑŒ, чтобы не показать вÑлед Ñопернице фигу. «Ðу и зачем ты Ñто уÑтроил?» «Рнечего воровать у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ!» «Мне кажетÑÑ, Ñто было мелочно. Она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¾Ð´ÐµÐ½ÐµÑ‚ÑÑ Ð¸ вернетÑÑ». Данка направилаÑÑŒ к накрытым Ñтолам, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° людей вокруг. ÐšÑ€Ñ‹Ñ Ñ‚Ð°Ðº и полз за ней на коленÑÑ…. «Ха! Я погрыз вÑе ее нарÑды! Ðужно же зубы точить, а то они Ñлишком быÑтро раÑтут». — Ðу ты и… «Да, да, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ злопамÑтен». Данка оÑтановилаÑÑŒ и поÑмотрела на крыÑа Ñверху вниз. — Ð’Ñтань, вредитель! — РазвлекаетеÑÑŒ? Она и не заметила, как к ним подошла Симана в Ñопровождении Ðлмаза. Конь был печален, а девушка, наоборот, ÑиÑла белоÑнежной улыбкой. — Ты уже видела брата Чета? Он такой… такой Ñоблазнительный! — выпалила она. — Ð’Ñе невеÑты от него без ума. — Ðе, не видела. И где он? — Данка завертела головой. Вдруг у Чета еÑть еще один брат? Рок ÑтоÑл у окна и разговаривал Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Он не удоÑужилÑÑ Ð¾Ð´ÐµÑ‚ÑŒÑÑ, так и ходил в одних шароварах, только обул на боÑые ноги легкие Ñветлые мокаÑины и зачем-то подвел черным глаза, что делало его похожим на рок звезду. Увидев, что Данка на него Ñмотрит, он улыбнулÑÑ Ð¸ поÑлал ей воздушный поцелуй. Один из его ÑобеÑедников трÑхнул пепельными волоÑами и оглÑнулÑÑ. Данка увидела бледное лицо, тонкий длинный Ð½Ð¾Ñ Ð¸ карие глаза. Он безразлично Ñкользил взглÑдом по толпе, а затем Ñловно ÑпоткнулÑÑ, увидев Симану. Губы хищно изогнулиÑÑŒ, он уÑмехнулÑÑ Ð¸ отвернулÑÑ. ÐеприÑтный тип. — Ð, — разочаровано произнеÑла Данка, Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ Рока взглÑд. — Ðтот… — Ты его знаешь? — Симана недоверчиво Ñмотрела на Данку. — Откуда? ПредÑтавь Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ¼Ñƒ! Он ни Ñ ÐºÐµÐ¼ из девушек не разговаривает, только Ñмотрит так, что в животе образовываетÑÑ Ð¿ÑƒÑтота, но ни к кому не подходит! И оÑтальные мужчины не подходÑÑ‚. Мне кажетÑÑ, они ждут от него Ñигнал, — шепотом закончила она. «СоглашайÑÑ, но проÑи плату!» Данка непонимающе уÑтавилаÑÑŒ на Флеша. Какую плату? За что? «Слушай менÑ, хозÑйка». — Ðу пошли, познакомлю. Ðо будешь мне должна! — Ð’Ñе что угодно! — Точно вÑе? — Ñ ÑƒÑмешкой поинтереÑовалаÑÑŒ Данка и, Ñловно ее кто-то в бок пихнул, ÑпроÑила: — Ðлмаза отдашь? — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¤Ð°Ð¸Ð½Ð° проÑила его продать, и Ñ ÑоглаÑилаÑÑŒ. Ðо раз ты тоже его хочешь, то отдам тебе. Только тогда не проÑто познакомь, а раÑÑкажи Ñтому краÑавчику, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ Ñ‡ÑƒÐ´ÐµÑÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. — ПринцеÑÑа Ñкромно похлопала глазами. — Рзачем он Фаине? — удивилаÑÑŒ Данка. — Ртебе он зачем? Она за него давала золотой браÑлет Ñ Ñнтарем. МагичеÑкий! Он замедлÑет Ñтарение рук. Роткуда у твоего раба такой богатый ошейник? Ðто же золото? — Симана Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‰ÑƒÑ€Ð¾Ð¼ поÑмотрела на Флеша, который ÑтоÑл за плечом Данки, потупив взглÑд. — Рок надел, — не Ñтала врать Данка и быÑтро добавила: — Ðо Ñто ничего не значит! — Кто такой Рок? — Почему ты хочешь отдать Ðлмаза? — Данка проигнорировала вопроÑ. — Ðадоел! — надула губки Симана и поправила шаль на плечах. — ПоÑтоÑнно пытаетÑÑ ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, что делать. Реще мне кажетÑÑ, что он за мной Ñледит и вÑе докладывает отцу, — чуть понизив голоÑ, Ñообщила принцеÑÑа. Â«Ð¤ÐµÐµÑ€Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð°. Ð Ñразу показалаÑÑŒ умной, хоть и заноÑчивой. Знакомь ее быÑтрее Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ краÑавчиком, он Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью пожует Ñту невинноÑть». Данка едва ÑдержалаÑÑŒ, чтобы не хихикнуть. «ПуÑть официально отказываетÑÑ Ð¾Ñ‚ Ðлмаза и идет на корм демонам». — Ðу что ж, Ñ ÑоглаÑна! ОтказывайÑÑ! Что Ñказала Симана или что она Ñделала, Данка так и не понÑла но Ñначала почувÑтвовала ликование Флеша и запах озона, и тут же Ðлмаз вÑтал перед ней на колени, Ñклонив голову. Реще она уÑпела заметить, как черноволоÑÐ°Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° в зеленом платье недовольно Ñверкнула глазами. — Флеш, раÑÑкажи ему о правилах, — броÑила Данка крыÑу и Ñама решительно направилаÑÑŒ к Року. Ох, мамочка, ну и зачем она идет в паÑть к Ñтому льву? Как он Ñмотрит! Как Ñмотрит! ЛаÑкает взглÑдом, Ñледит Ñ Ð°Ð»Ñ‡Ð½Ð¾Ñтью голодного зверÑ. ВоÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð³Ð»Ð¸ щеки румÑнцем. И… захотелоÑÑŒ повторить. Ðет, Ñто никуда не годитÑÑ! Ðе хватало еще завиÑимоÑть получить от Ñтого… инкуба! Данка трÑхнула головой, отгонÑÑ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ñ‹Ðµ мыÑли. — Добрый вечер, гоÑпода, — ÑветÑки улыбнулаÑÑŒ она. Один из мужчин приÑвиÑтнул, жадно пÑлÑÑÑŒ на ее ноги. Платье по Даниным меркам было более чем Ñкромное — чуть ниже колена, закрытое, только на Ñпине каплевидный вырез, — но фурор, похоже, произвело. — ВыглÑдишь веÑьма аппетитно, любовь моÑ, — мурлыкнул Рок, и Данка чуть в обморок не ÑвалилаÑÑŒ. — Ðто ты кому ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñказал? — от Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð° забыла о правилах приличиÑ. — Ðто кого ты назвал Ñвоей любовью… коварный Ñоблазнитель? Рок тихонько раÑÑмеÑлÑÑ. — Ðеужели ты забыла, как Ñтонала от моих лаÑк? — шепнул он на ушко. И как только Ñ€Ñдом оказалÑÑ? Тело (предатель) моментально вÑпомнило и горÑчие ладони, и наглый Ñзык, и… Оно много чего вÑпомнило и чуть не рухнуло на руки Рока. Ðо Дана уÑтоÑла и даже погордилаÑÑŒ Ñобой целых пÑть Ñекунд, пока Рок не взÑл ее за руку. — Что заÑтавило Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ правила и Ñамой подойти к мужчинам? Во взглÑде древнего бога больше не иÑкрилоÑÑŒ веÑелье. Он был Ñерьезен, и Данка вздрогнула, когда ей показалоÑÑŒ, что она Ñмотрит в холодные глаза Чета. Ðо вÑе равно не ÑдержалаÑÑŒ и лÑпнула: — Ргде можно ознакомитьÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°Ð¼Ð¸ поведениÑ? — Ðто вина твоего раба, — холодно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð Ð¾Ðº. — Только поÑмей тронуть Флеша, — едва Ñлышно прошипела Данка, беÑÑтрашно глÑÐ´Ñ ÐµÐ¼Ñƒ в глаза. — Люблю Ñтроптивых. — Рок ухмыльнулÑÑ. — Итак, что ты хотела, Дана? У, он назвал ее по имени? Как-то неприÑтно Ñто прозвучало… — Хотела познакомить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð¡Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¾Ð¹. — Данка протÑнула руку назад и, ухватив принцеÑÑу за локоть, подтÑнула к Ñебе. — Она краÑива, учтива, не нарушает правила и прекраÑно разбираетÑÑ Ð² ювелирных украшениÑÑ…. Может быть, она Ñможет заменить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² вашем Ñердце, мой гоÑподин, — и глазами похлопала невинно. — «Мой гоÑподин». Из твоих уÑÑ‚ Ñто звучит многообещающе. — Он даже не взглÑнул на потупившуюÑÑ Ð¡Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ñƒ. — ПриглаÑи менÑ, — прошептал на ухо горÑчо и ÑтраÑтно. Данка покачнулаÑÑŒ от нахлынувшего желаниÑ. Рок же Ñловно ждал, моментально обхватил ее за талию и прижал к Ñебе. — Хочешь, уйдем отÑюда? Я покажу тебе ночной Ñад… — Ð’Ñ‹ решили уморить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¼? — отпихнула его Данка. ХотелоÑÑŒ обнÑть и прижатьÑÑ Ñильнее, но она нашла в Ñебе Ñилы не поддатьÑÑ. ПуÑть маленькаÑ, но победа! — Я пришла Ñюда не ради вÑтречи Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, а ради ужина! Вот! И даже Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ðµ ÑорвалÑÑ! Рчто Ñердце Ñтучит, как взбеÑившиеÑÑ Ñ‡Ð°ÑÑ‹, так Ñто не ÑчитаетÑÑ! — Ты Ð¼Ð¾Ñ Ð¸ только моÑ, запомни Ñто. ЕÑли узнаю, что ты позарилаÑÑŒ еще на кого-то… Он умрет в муках, а Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ñƒ в Ñпальне. Ðикто не Ñмеет прикаÑатьÑÑ Ðº тебе, никто не Ñмеет хотеть тебÑ, никто не Ñмеет… — И Чет? — Ð’ Ñледующий раз не надевай бельÑ. Рок тихо раÑÑмеÑлÑÑ Ð¸ наконец отпуÑтил ее. Скользнул взглÑдом по закутанной в нежную ткань фигуре Симаны, улыбнулÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то и тихим глубоким голоÑом произнеÑ: — Ваше выÑочеÑтво хочет менÑ? Данка поÑпешила отойти на метр, но задержалаÑÑŒ, потому что ей было любопытно поÑмотреть, как выÑÐ¾ÐºÐ¾Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ñчка Симана ÑправитÑÑ Ñ Ñ‡Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ Ñтого ночного братца. — Да, мой гоÑподин, — пиÑкнула принцеÑÑа и приÑела в глубоком реверанÑе. — Я ваша раба, гоÑподин. Â«Ð¡Ð¼ÐµÐ»Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, — раздалÑÑ Ð² голове Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¤Ð»ÐµÑˆÐ°. — Беги оттуда, Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñпожа. Симана нам уже не Ñоперница». Ðо Дана не побежала. Она Ñмотрела, как один из ÑобеÑедников Рока подходит к заÑтывшей Симане — тот Ñамый ÑветловолоÑый, который ей не понравилÑÑ. Как он довольно и презрительно кривит губы, как Рок протÑгивает руку и гладит принцеÑÑу по щеке. Рона, Ñловно в транÑе, глупо улыбаетÑÑ Ð¸ Ñмотрит на него коровьими влюбленными глазами. — Ты Ñлишком Ñлаба Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, Симана, — тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð Ð¾Ðº. — Ð’ тебе нет того, что мне надо. Ðо еÑли хочешь, Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð¼ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² жены Ñвоему Ñлуге. Хочешь, Симана? — вкрадчиво шепнул он, и по телу прокатилаÑÑŒ горÑÑ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°. Данка медленно начала отÑтупать к Флешу. — Отвечай, краÑавица. — Ркак же гоÑподин Чет? — Симана вÑе же Ñмогла ÑправитьÑÑ Ñ Ñ‡Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸. — Без фамильÑра ты ему не нужна, глупышка, — нежно шепнул демон и провел кончиками пальцев по девичьим губам. — Скажи «да», попроÑи менÑ… — Да, — выдохнула Симана. — Прошу ваÑ, мой гоÑподин. Данка оглÑнулаÑÑŒ — неужели никто не замечает, что проиÑходит? Ðо никто не Ñмотрел в их Ñторону, только черноволоÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° в зеленом платье решительно шла к ней. БлеÑнули торжеÑтвом глаза блондина, он подхватил Симану на руки, и они иÑчезли. ПроÑто иÑчезли! И Ñловно команда прозвучала. Мужчины, наконец, увидели, что в зале еÑть краÑивые девушки, раздалиÑÑŒ голоÑа, Ñмех, тихо заиграла музыка. Рк ней подошла незнакомка в зеленом. За ней Ñкользил невыÑокий гибкий юноша-альбиноÑ. С другой Ñтороны к ним Ñпешили Флеш и Ðлмаз. — ÐÐ°Ñ Ð½Ðµ предÑтавили друг другу, — решительно протÑнула узкую ладонь девушка. — Я Фаина, а Ñто мой Змей. — Дана. Рука у Фаины оказалаÑÑŒ холодной и Ñильной. Данке девушка Ñразу понравилаÑÑŒ: Ñта еÑли и будет Ñоперничать, то чеÑтно, Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ воровать не Ñтанет. Реще она не назвала Ñвоего Ñопровождающего рабом, да и ошейника на нем не было. — Вижу, что Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ одной невеÑтой у Чета Ñтало меньше, — Ñерьезно произнеÑла Фаина. — Ты голодна? — Да. Девушки направилиÑÑŒ к Ñтолам. — Умный ход. Я Ñразу понÑла, что ты не из Ñтих пуÑтоголовых принцеÑÑок. — Фаина презрительно кивнула на щебечущих Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ невеÑÑ‚. — ВзÑла Ñебе фамильÑра и уÑтранила Ñоперницу. И вÑе так легко и непринужденно. Мы Ñо Змеем оценили. Говорила она резко, отрывиÑто, Ñловно команды отдавала. Данка решила промолчать, что вÑе у нее получилоÑÑŒ Ñпонтанно и только Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¤Ð»ÐµÑˆÑƒ, но разузнать кое о чем она была не против. Девушки набрали Ñебе на тарелки еды и удалилиÑÑŒ к окошку, где ÑтоÑли диваны. ÐеÑколько раз к ним обращалиÑÑŒ, но они давали понÑть, что не нуждаютÑÑ Ð² компании. Змей заÑтыл Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼, Ñловно каменное изваÑние, только глаза оÑтавалиÑÑŒ живыми на окаменевшем лице — алые, умные, внимательные. Данка оглÑнулаÑÑŒ в поиÑках Ñвоих фамильÑров. «Мы Ñзади, хозÑйка. Ðагло подÑлушиваем». Данка вздохнула Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и мыÑленно погрозила Флешу пальцем. — Так, — Фаина взÑла мÑÑо руками и откуÑила куÑок. — Должна оÑтатьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð°. Мы Ñо Змеем уверены, что нам Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñто по Ñилам. ПоÑтому Ñразу предупреждаю, Ñ Ð§ÐµÑ‚Ð° не отдам! — Отлично! — воÑкликнула Данка. — СоглаÑна! Забирай! Змей за Ñпиной Фаины шевельнулÑÑ, Ñама же дочь болотной ведьмы недоверчиво воззрилаÑÑŒ на Данку. — Ты не хочешь жить? — Рпри чем здеÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ? — У Данки задрожали руки, и она отложила в Ñторону пирожное. — Ðьекка Ñказала, что оÑтальные умрут на алтаре. — Реще она казала, что еÑли Ñлуги богов не захотÑÑ‚ девушек. — Слуги… ха! Вампиры? Темные маги? Ðекроманты? Думаешь, они жен ищут? — Я могу ÑпроÑить у Рока, — неуверенно произнеÑла Данка, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¾ÑÑальную вину за то, что познакомила Симану Ñ Ð Ð¾ÐºÐ¾Ð¼. Вдруг, то, что говорит Фаина, правда? — ЕÑть пророчеÑтво, и мы в него верим, — понизила Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑобеÑедница. — Только та, кто Ñумеет Ñобрать больше вÑех фамильÑров, доÑтойна Ñтать женой бога, — процитировал тихим шепотом Змей, и Фаина ÑоглаÑно кинула. Данка оглÑнулаÑÑŒ и по виноватому лицу Флеша понÑла, что Ñто правда. Влипла! Музыка заиграла громче, а Ñвет приглушили, по залу закружилиÑÑŒ пары. — МилаÑ, потанцуем? Фаину приглаÑил выÑокий черноволоÑый незнакомец Ñ Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ лицом и неприлично алыми Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‹ губами. — Я не… отчего бы и нет? — Она вÑунула Змею тарелку и поднÑлаÑÑŒ, Ñмущенно улыбаÑÑÑŒ и оправлÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÐµ. — Только Ñ Ð½Ðµ «милаÑ», мое Ð¸Ð¼Ñ â€” Фаина. — Бальтазар, — улыбнулÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð° и, обнÑв девушку за талию, увлек ее в центр зала. — Вампир, — шепнул Змей. — ЕÑли хозÑйка уйдет, Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ перейду к вам, гоÑпожа Дана. — Рты Ñможешь? — Данка Ñмотрела на Рока и понимала, что, как говорит Ñ‚ÐµÑ‚Ñ Ð¡Ð¸Ð¼Ð°, вечер обещает быть томным. — Я Ñлишком могуч, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ было удержать Ñилой, — прошипел Змей. — Самый Ñильный Ñреди вÑех. Ведьма не привÑзала менÑ, она решила, что доÑтаточно подчинениÑ. Ðи она, ни ее мать не знают о важноÑти привÑзки. — Ты не хочешь, чтобы она об Ñтом знала? — Змей тихонько зашипел в ответ. — Ðо почему? Она ведь хорошо к тебе отноÑитÑÑ. — Змей зашипел чуть громче и протÑнул правую руку. Ðа ней не было двух пальцев. — Ее мать Ñварила ÑликÑир подчинениÑ, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñ‡Ð°Ñти моего тела. Я такое не прощаю. «Ðу и зачем нам такой мÑтительный друг?» — Ñъехидничал нагло подÑлушивающий Флеш. «Может, он мне нравитÑÑ ÐºÐ°Ðº мужчина?» «ÐльбиноÑ, — в притворном ужаÑе воÑкликнул Флеш. — ХозÑйка, чур Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ твоим любимым мужем и Ñтаршим по гарему!» — КрыÑ, замри. Ты Ñлишком много болтаешь о том, что запрещено. До конца бала Ñ Ð½Ðµ желаю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñлышать, — прозвучал за Ñпиной приказ Рока. Как он там оказалÑÑ? Он ведь только что ÑтоÑл, облокотившиÑÑŒ о подоконник и пил вино! Данка медленно оглÑнулаÑÑŒ. Флеш ÑтоÑл на коленÑÑ…, обхватив рукой ошейник, и Ñмотрел на бога Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ ненавиÑтью, что Дана иÑпугалаÑÑŒ за его жизнь. — Я пришел приглаÑить на танец королеву бала, — учтиво ÑклонилÑÑ Ð² легком поклоне Рок и протÑнул Данке руку. Королева бала! С ума Ñойти! Глава 8. Труп под кроватью — Ркоролеве бала положены привилегии? Данка решительно опуÑтила руку на плечо Рока и вÑе же поÑмотрела ему в глаза. Ðаглые, беÑÑтыжие, зовущие и такие родные… Она трÑхнула головой. — Прекрати на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐµÐ¹Ñтвовать! — Ðе могу, — улыбнулÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. — Ðто Ð¼Ð¾Ñ ÑущноÑть. Он медленно повел Данку в танце. ДвигалÑÑ Ð Ð¾Ðº прекраÑно, и Данка мыÑленно поблагодарила покойную бабушку, что в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° заÑтавила ее учаÑтвовать в школьном кружке, изучающем Ñтаринные танцы. Ðе звезда, конечно, но уж «и раз-два-три» поÑчитать может. — Так каких привилегий ты хочешь, любовь моÑ? — проворковал Рок и поцеловал девичью ладонь. — Ох… Колени задрожали, и по телу раÑтеклаÑÑŒ горÑÑ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° желаниÑ, но Данка ÑправилаÑÑŒ. Теперь она знала, что Ñто проÑто… ну, характер у ее Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹. СекÑуальный. У ее парнÑ? Она подумала о Роке, как о Ñвоем парне? Ðе-е-е! Ðто Ñвно мгновенное помутнение раÑÑудка! Да у него таких, как она, наверное, Ñотни! — Ты на вÑех девушек так дейÑтвуешь? — Как? Рок Ñделал поворот и, Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ñ‘Ñ€ÑˆÑƒ за талию, наклонил ее. Дана лежала на его руке и Ñмотрела в Ñклоненное над ней лицо. — Возбуждающе. — Только на тех, кому Ñ Ð½Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑŽÑÑŒ, — шепнул бог и Ñамодовольно улыбнулÑÑ. — Ты мне не нравишьÑÑ. — Данка повернулаÑÑŒ вокруг и приÑела. — Я тебе не верю. — Рправда, что выживет лишь одна невеÑта? Та, кто Ñоберет вÑех фамильÑров? — выпалила Данка, и музыка закончилаÑÑŒ. — Кто Ñоберет наибольшее их количеÑтво. — Рок поцеловал ей руку. — Ркак ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»ÑŒÑрами? — Сильные маги умеют зачаровывать предмет или живое ÑущеÑтво, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¸Ð· него ÑоÑуд Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸. Ведьмы тоже Ñто умеют, — раÑÑеÑнно ответил Рок. — Тебе ведь надо привÑзать Ðлмаза… — И? — Данка вырвала ладонь и Ñердито поÑмотрела на ÑобеÑедника. — Уж не думаешь ли ты, что Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ каждый раз прибегать к твоему ÑпоÑобу? — Разве тебе не понравилоÑÑŒ? — вкрадчиво шепнул бог и вдруг прижал Данку к Ñтене, перехватив ее киÑти одной рукой. — Скажи мне, Дана, Ñкажи, глÑÐ´Ñ Ð² глаза, что тебе не понравилоÑÑŒ. — Мне не понравилоÑÑŒ, потому что Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор не понÑла, было ли во вÑем Ñтом хоть ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ желаниÑ! — Данка разозлилаÑÑŒ, а злоÑть придала Ñил. — И… Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ нормальных отношений! СвиданиÑ, ухаживаниÑ, разговоры, а не только ÑекÑ! Вот! — выпалила она и вдруг иÑпугалаÑÑŒ, увидев глаза Рока. — Разве недоÑтаточно того, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ñ‚Ð²Ð¾ÑŽ одежду? — ÑклонилÑÑ Ðº ее уху мужчина. — Ты Ñама Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°, пролив мою кровь. Разве ты Ñтого не помнишь? — Я защищалаÑÑŒ! — И ты не иÑпытываешь ко мне никаких чувÑтв? — уÑмехнулÑÑ Ð Ð¾Ðº и ÑклонилÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ. Данка хотела ответить. Много Ñлов вертелоÑÑŒ у нее на кончике Ñзыка, а в уме она придумала доÑтойную фразу, что не вожделение главное в отношениÑÑ…, а уважение и чувÑтва, а еще она хотела Ñказать… Рок накрыл ее губы жарким поцелуем. Черт бы побрал Ñтого гада! МыÑли моментально улетучилиÑÑŒ из головы. Данка дернулаÑÑŒ, изо вÑех Ñил наÑтупила наглецу на ногу, но он только крепче перехватил над головой ее руки, Ñильнее Ð²Ð´Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² Ñтену. Данка замычала, затрÑÑла головой в попытке вырватьÑÑ. — Глупышка, отчего ты ÑопротивлÑешьÑÑ? Я ведь чувÑтвую, что ты хочешь моих лаÑк. — Его рука Ñкользнула под юбку, провела по кромке чулка. — М-м-м, как мне нравитÑÑ Ð¼Ð¾Ð´Ð° твоего мира, никаких жутких корÑетов, никаких длинных панталон. Ваша одежда Ñоздана Ð´Ð»Ñ ÑекÑа. — ОтпуÑти менÑ, — прошипела Данка. — Ðа Ð½Ð°Ñ Ð¶Ðµ ÑмотрÑÑ‚! — Кто? — невинно поинтереÑовалÑÑ Ð±Ð¾Ð³. — ÐÐ°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не видит, Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, — поÑледние Ñлова он выдохнул ей в шею. Очень возбуждающе. Мимо прошла Фаина Ñо Ñвоим кавалером. Девушка хмурила лобик, зато вампир Ñкалили зубы и выглÑдел Ð´Ð¾Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼. Ðа ÑтоÑщую у Ñтены парочку они не обратили ни малейшего вниманиÑ. Флеш вÑе так же ÑтоÑл на коленÑÑ…, опуÑтив голову, за его Ñпиной заÑтыл раÑÑтроенный Ðлмаз. Ðо и они не Ñмотрели на Данку, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° ощущала злоÑть крыÑа. — ÐÐ°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не видит, — повторил Рок. — ДоверьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ. Ðга, ÑейчаÑ! — Зато Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ вÑех и чувÑтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð¹ поÑреди королевÑкого приема! — Ðто очень возбуждает, правда, Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°? — Рок тихонько раÑÑмеÑлÑÑ, и его Ñмех раÑÑыпалÑÑ Ð¿Ð¾ телу легким пухом. Он вновь заÑкользил губами по ее шее. Данка не ÑопротивлÑлаÑÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно понимала, что не хочет продолжениÑ. Разум противилÑÑ, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ конец унижению, а тело млело от лаÑк. От губ Рока по телу разливалÑÑ Ñладкий жар, внезапно Ñтавшие чувÑтвительными ÑоÑки терлиÑÑŒ о кружево лифчика и требовали прикоÑновений, в животе трепетало. Ð Ñтот гад, оторвавшиÑÑŒ от ее шеи, Ñамодовольно уÑмехнулÑÑ ÐµÐ¹ в лицо и — отÑтранилÑÑ! Данка Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ подавила Ñтон разочарованиÑ, но не Ñмогла не потÑнутьÑÑ Ð²Ñлед за горÑчим мужÑким телом. — Ð’ Ñтом платье ты даже лучше, чем нагаÑ, Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°, — еще Ñамодовольнее, еÑли Ñто вообще возможно, промурлыкал Рок и легко дотронулÑÑ Ð´Ð¾ ее груди. Ð’Ñего лишь пальцами, вÑего лишь каÑание, но еÑли б Данка не приÑлонÑлаÑÑŒ к Ñтене — упала бы. Коленки подогнулиÑÑŒ, Ñердце понеÑлоÑÑŒ вÑкачь… от того, чтобы обхватить Рока за шею и Ñамой впитьÑÑ Ð² его губы, ее удержало лишь Ñмутное ощущение, что они здеÑÑŒ не одни… не одни? Ðто королевÑкий бал, и их в любой момент могут увидеть! Ð’Ñе Ñти маги, некроманты, вампиры и прочие голодные твари! Ðа миг возбуждение ÑменилоÑÑŒ ледÑным Ñтрахом, но вот беда — жар и каÑание Рока от Ñтого чувÑтвовалиÑÑŒ еще оÑтрее. Правда, одновременно еще и захотелоÑÑŒ за ним ÑпрÑтатьÑÑ. — Прекрати ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ! — прерывающимÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом потребовала она. — Я не хочу! ОтпуÑти менÑ! — Ð’ Ñтот момент она иÑкренне ненавидела Ñвое тело, так беÑÑтыдно и откровенно желающее Ñтого ненаÑытного мужчину. — Ты не того проÑишь, Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°. ПопроÑи того, чего хочешь на Ñамом деле. — Он Ñмотрел на нее гипнотичеÑкими, бездонными глазами, и Данка падала, падала… — Я жду, — его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñловно лаÑкал ее вÑÑŽ, Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы, проникал внутрь, заполнÑл вÑе ее мыÑли, вÑе желаниÑ. — Ðет, — шепнула Данка заплетающимÑÑ Ñзыком и… почувÑтвовала, как ее руки ложатÑÑ Ð½Ð° его плечи, каÑаютÑÑ Ñ€Ð°Ñкаленной шелковой кожи, а его нога втиÑкиваетÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ ее бедер. — ОтпуÑти, — проÑтонала она, вÑем телом Ð¶Ð°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ прикоÑновений, еще лаÑки, еще одного оÑлепительного оргазма… или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ поцелуÑ, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°. — Мне поцеловать тебÑ? — Его губы были вÑего в миллиметре от ее, в половине миллиметра… надо было Ñказать «нет», ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ, пока не Ñтало поздно. Ðо вмеÑто Ñтого Данка Ñама поцеловала его, раÑкрыла губы, впуÑÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ñ‹Ð¹ Ñзык, вÑе более наÑтойчивый и влаÑтный, и Ñама потерлаÑÑŒ ноющими от напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоÑками о его грудь. — Умница, девочка. — Рука инкуба вмиг оказалаÑÑŒ между ее ног, под неприлично задранной юбкой, коÑнулаÑÑŒ мокрых Ñкладочек прÑмо через труÑики. Да! Именно Ñтого она и хочет! ПожалуйÑта, еще!.. — Еще… — шепнула она, зажмурившиÑÑŒ. И почувÑтвовала, как горÑчее мощное тело вжимает ее в Ñтену, упираетÑÑ ÐµÐ¹ в бедро твердой выпуклоÑтью, а пальцы теребÑÑ‚ пульÑирующий от Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñкользкий бугорок… да, именно так! Оргазм накрыл ее ÑлепÑщей, Ñметающей вÑе на Ñвоем пути волной, и одновременно она Ñловно Ñо Ñтороны увидела — довольного, Ñытого Рока и ÑебÑ, раÑкраÑневшуюÑÑ, отдающуюÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ прÑмо поÑреди бального зала, в толпе ничего не замечающих гоÑтей. Только один из приÑутÑтвующих не занималÑÑ ÑобÑтвенными делами, а приближалÑÑ Ðº ним. Так, Ñловно знал, куда и зачем идет. Даже Ñквозь туман наÑÐ»Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð”Ð°Ð½ÐºÐ° понÑла: что-то здеÑÑŒ не то. Оттолкнув голову Рока, глÑнула вперед — и увидела заÑтывшего напротив ЗмеÑ. ÐÐ»ÑŒÐ±Ð¸Ð½Ð¾Ñ Ñмотрел в упор, и он Ñвно их видел. Данка заÑтонала от Ñтыда и негодованиÑ: Рок же обещал, что их никто не заметит! Ðо ничего Ñказать не уÑпела: Змей транÑформировалÑÑ â€” ноги у него ÑроÑлиÑÑŒ и вмеÑто них поÑвилÑÑ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¹ белый хвоÑÑ‚ и зеленым узором, переходÑщим на муÑкулиÑтое тело, отроÑла еще одна пара рук, и в каждой оказалоÑÑŒ по кривому короткому мечу. Ðаг! Он не змеÑ, он наг! Рдальше был короткометражный фильм в жанре фантаÑтичеÑкого Ñкшна, в котором Данка то ли играла чужую роль, то ли Ñмотрела его на Ñкране. — …Боги! Ðаг — в рабÑтве у ведьмы, как? — Ñпрашивает она у пуÑтоты: к ней уже никто не прижимаетÑÑ. — Обманом, — раздаетÑÑ Ñƒ нее в голове, и наг молча атакует Рока. Тот молниеноÑно закрывает Данку Ñвоим телом, выхватывает откуда-то томагавк, и вот он летит в нага. Звон Ñтали, Ñкрещенные мечи отбраÑывают летÑщий в грудь топор, но в руках бога-демона уже второй, и владеет он им виртуозно. Змей беÑшумно и Ñтремительно приближаетÑÑ Ðº Року; тот, чуть ÑклонившиÑÑŒ, мÑгко ÑтупаÑ, идет по кругу. Взмах — и один из мечей нага оказываетÑÑ Ñƒ него в руке. Он подбраÑывает его, проверÑÑ Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ, и тут же контратакует. Оба ни на Ñекунду не оÑтанавливаютÑÑ, Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑливаютÑÑ Ð² Ñплошной ÑеребриÑтый вихрь и ÑлышатÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ глухие удары Ñтали да тихое шипение нага, когда ему не удаетÑÑ Ð´Ð¾Ñтать Рока. Данка Ñ Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ¾ колотÑщимÑÑ Ñердцем приÑлонилаÑÑŒ к Ñтене, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° боем. СлабоÑти, как поÑле привÑзки Флеша, нет. Ðаоборот, она ощущает прилив Ñил. Ð’ ее глазах воÑторг, она никогда не видела такого боÑ. Рок улыбаетÑÑ, но видно, что ему нелегко противоÑтоÑть четырехрукому бойцу. Ð’ отличие от него Змей ÑоÑредоточен и хладнокровен, его Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð·Ð½Ñ‹Ðµ и плавные, он движетÑÑ Ñловно в воде. Выпад, броÑок, отход. Длинные белые волоÑÑ‹ ему мешают, и он отбраÑывает их Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° резким движением головы. Данка воÑхищенно любуетÑÑ Ð¸Ð¼. — Змей? — Ñквозь окружившую их толпу пробираетÑÑ Ð¤Ð°Ð¸Ð½Ð°. Ð’ ее глазах Данка замечает удивление. — Ðо… как? Змей! ОÑтановиÑÑŒ! Я приказываю! Фаина Ñжимает кулон в виде маленькой змейки, но похоже, что он больше не дейÑтвует на ее фамильÑра. ВмеÑто того чтобы поÑлушать хозÑйку, Змей делает неуловимое движение, и Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ¿Ð¾Ñ‡ÐºÐ° оказываетÑÑ Ñƒ него в руке. Ð’ той руке, на которой не хватает пальцев. Он Ñкалит длинные, загнутые вниз клыки и, резко развернувшиÑÑŒ на хвоÑте, вÑе же доÑтает Рока длинным выпадом. Один из мечей летит в горло демона, и тут Данка возвращаетÑÑ Ð² реальноÑть… — СтоÑть! — заорала она из вÑех Ñил. Удивительно, но ее поÑлушали. Змей опуÑтил мечи, и они иÑчезли из его рук, да и Ñам он вновь превратилÑÑ Ð² худенького парнÑ. Только теперь на его бледной груди краÑовалаÑÑŒ татуировка в виде отобранного у Фаины кулона. — Как прикажешь, гоÑпожа моÑ, — ÑклонилÑÑ Ð² изÑщном поклоне Змей и замер, ÑкреÑтив на груди руки. — Ðу вот видишь, любовь моÑ, и от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ польза, — шепнул Данке на ухо Рок. — Я приду за благодарноÑтью, как только Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ вÑтупит в Ñвои права. — Он нежно поцеловал Данку в виÑок и, помахав на прощание, направилÑÑ Ðº выходу. Следом за ним потÑнулиÑÑŒ и гоÑти мужчины. — Бал окончен! — раздалоÑÑŒ под Ñводами зала, и Ñвечи начали тухнуть. Ð’ зале оÑталиÑÑŒ лишь раÑтерÑнные невеÑты и их рабы. ДеÑÑть девушек. — И что Ñто было? — томно протÑнула Лизет. — Я бы тоже хотела знать. — Фаина ненавидÑще Ñмотрела на Данку. — Откуда Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ? Я ничего не делала! — возмущенно воÑкликнула Данка. — Ты любовница гоÑподина Рока? — ÑпроÑила Ð±ÐµÐ»Ð¾ÐºÑƒÑ€Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° и тут же Ñмущенно прикрыла рот ладошкой. Ее раб был похож на ворона — черные волоÑÑ‹ и черные круглые глаза. Он Ñмотрел на Ñвою хозÑйку Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ ÑниÑходительным презрением. — Ðет! — Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ отвергла Данка Ñто предположение. — Мы проÑто… вÑтречаемÑÑ. «Ðга, — раздалÑÑ Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¤Ð»ÐµÑˆÐ°. — Валить надо отÑюда, Ñрочно. Ðьекка идет». — Так, Ñо вÑеми делами разберемÑÑ Ð´Ð½ÐµÐ¼. Я уÑтала, ничего не понимаю и хочу Ñпать! — протараторила Данка. — Мальчики, за мной! И она, едва ÑдерживаÑÑÑŒ, чтобы не побежать, поцокала каблуками в Ñторону выхода. Ð’Ñкоре к ней приÑоединилиÑÑŒ Флеш, Ðлмаз и… Змей. — Рты куда? — оÑтановилаÑÑŒ Данка. — Я теперь твой защитник, гоÑпожа моÑ, ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе привÑзала. — Ðто каким образом? ХотелоÑÑŒ бы мне знать, какие именно Ñмоции мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ пережили вмеÑте? — Щеки моментально Ñтали пунцовыми, и она понÑла, что еще долго не Ñможет Ñмотреть нагу в глаза. — ÐенавиÑть к Ñвоему телу, — Змей Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÑ‡ÑŒÑŽ поÑмотрел на изуродованную руку. — О… да, тогда, конечно, наверное… — Данка покраÑнела еще Ñильнее и, резко отвернувшиÑÑŒ от ЗмеÑ, направилаÑÑŒ к Ñвоей комнате. Вот же зараза! И зачем она так ненавидела ÑобÑтвенное предающее тело? Ð Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, иметь Ñ€Ñдом такого бойца — Ñто же прекраÑно! — ЕÑли гоÑпоже противно Ñмотреть на менÑ… — раздалÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ шипÑщий голоÑ. Данка резко обернулаÑÑŒ. — Шрамы украшают мужчин, никогда не забывай об Ñтом. Ðе Ñмей даже ÑомневатьÑÑ Ð² Ñвоей привлекательноÑти! Ð Ñдом хихикнул Флеш и глубоко вздохнул Ðлмаз. Они шли позади и нагло подÑлушивали разговор. — Ðто еще не победа, Ñоперница, — раздалÑÑ Ñпокойный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¤Ð°Ð¸Ð½Ñ‹. Она ÑтоÑла в тени, и Данка не видела Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐµ лица. — Я не хотела, чеÑтное Ñлово! — шепнула Дана и заÑкочила в Ñвою комнату. — ХозÑйка, ну ты даешь! Флеш Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÐ³Ð° рухнул на кровать, чем вызвал у Ðлмаза шок. Конь, как только зашли в комнату, направилÑÑ Ð² угол и вÑтал там, будто его наказали. — Ðламз, ты чего? — удивленно ÑпроÑила Данка, ÑадÑÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð¤Ð»ÐµÑˆÐµÐ¼. — Я вÑегда ÑтоÑл в углу у гоÑпожи Симаны. — Я не гоÑпожа Симана, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ‹ Ñти глупоÑти броÑÑŒ! — Данка отчего-то заÑтеÑнÑлаÑÑŒ. — Сиди там, где тебе удобно. У Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ вÑе по-проÑтому, главное — не наглеть. — Рто наденут ошейник подчинениÑ, — не Ñмолчал Флеш, поÑÑ‚ÑƒÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ по золотой полоÑе на шее. — Данка, Ñюда идет Ðьекка. Ð’ голоÑе крыÑа поÑлышалаÑÑŒ паника. — Змей! — Данка ÑкривилаÑÑŒ. — Ðу что за Ð¸Ð¼Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð°Ñ†ÐºÐ¾Ðµ? Ðто как кота назвать Котом! — Ðто не имÑ, гоÑпожа моÑ, Ñто кличка, — отозвалÑÑ Ð°Ð»ÑŒÐ±Ð¸Ð½Ð¾Ñ, оглÑдываÑÑÑŒ по Ñторонам. Он заглÑнул под кровать, под шкаф, открыл дверь ванной и там вÑе изучил. Данка Ñледила за ним Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом. — Мое Ð¸Ð¼Ñ â€” Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð¸Ð· рода темных ШейÑÑов. — Можно Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº называть? — на вÑÑкий Ñлучай уточнила Данка. Рто кто их знает, Ñтих нагов? Ðо какой он вÑе же… Ñоблазнительный. И не альбиноÑ, как ей показалоÑÑŒ в полутьме бального зала, а проÑто блондин Ñ ÐºÑ€Ð°Ñными глазами. РеÑницы и брови у него темно-каштановые и кожа чуть ÑмугловатаÑ. Ðо вÑе равно он выглÑдит бледным, оÑобенно Ñ€Ñдом Ñ Ðлмазом. Бледным и изÑщным. Даже не верилоÑÑŒ, что он Ñмог победить Рока. — Сочту за чеÑть, гоÑпожа моÑ. — Ðаг поклонилÑÑ Ð”Ð°Ð½ÐºÐµ и замер у окна, ÑкреÑтив руки на груди. — Ðе знаю, что надо Ðьекке… — Ðе что, а кто, — перебил ее хмурый крыÑ. — Она идет за тобой? — Веришь, мне не хочетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ виÑеть на крюке в ее Ñпальне. — Флеш беÑпомощно Ñцепил руки в замок. — Ðет, Ñ, конечно, выдержу… но каждый ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ð¿Ð¸Ð¸ от Ðьекки отбирает у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡Ð°Ñть Ñил. — Вот Ñучка! — Данка иÑпытывала почти физичеÑкую боль за Флеша. И что делать? Решение пришло, как вÑегда, Ñпонтанно. — ШуаÑ, ты можешь перекинутьÑÑ Ð² змеÑ? — Да, гоÑпожа моÑ. — Отлично! Ð’Ñ‹ ко мне привÑзаны, а значит, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ приказать? — Флеш кивнул. — Приказываю вам перекинутьÑÑ Ð¸ ÑпрÑтатьÑÑ! Ð’Ñ‹ оба мелкие и Ñможете… — в комнате уже не было ни крыÑÑ‹, ни змеи, только кончик хвоÑта мелькнул под шкафом, — ÑпрÑтатьÑÑ. Рнам Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, Ðлмаз, предÑтоит вÑтретитьÑÑ Ñ Ñтой дрÑнью. Или… знаешь, ÑпрÑчьÑÑ-ка ты в уборной. Мужчина ÑоглаÑно кивнул и ÑкрылÑÑ Ð·Ð° дверью ванной. ВовремÑ, однако. Как вÑегда без Ñтука в комнату вошла Ðьекка в кожаном облегающем комбинезоне и Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÑŒÑŽ в руке. — ВыглÑдишь как… хм… как предÑтавитель клуба «Кожа и плеть» на гей-параде в Гамбурге, — выпалила Данка, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ðº богине такую ненавиÑть, что Ñама иÑпугалаÑÑŒ. — Где он? — Кто? — Твой раб. — Который? — ÐœÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑует только крыÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñила нага тоже веÑьма привлекательна. Ðо он Ñтанет ÑопротивлÑтьÑÑ, а мне пока не хочетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ломать. Я хочу питатьÑÑ Ð½Ð° нем долго… ПоÑтому он будет Ñледующим. — Слушай, ты… — зашипела Данка не хуже змеи. — Прекрати иÑÑ‚Ñзать моих фамильÑров! Они мне нужны живыми. И вообще их здеÑÑŒ нет! Ðьекка Ñ Ð±ÐµÐ·Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ лицом махнула рукой. Дверь ванной комнаты Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ раÑпахнулаÑÑŒ, и оттуда вышел покорный Ðлмаз. — Вот как… ÑпрÑтала. Значит, думала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ? Мне вÑе равно, на ком кормитьÑÑ, девчонка. Ð’ наказание за твою дерзоÑть Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ñƒ Ñтого. Возьму здеÑÑŒ и ÑейчаÑ. Рты будешь Ñмотреть, как Ñтот мерин умирает из-за твой непочтительноÑти! Он долго продержитÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ‹ у него и перекрыты. Данка Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом и ненавиÑтью Ñмотрела на краÑивую и такую жеÑтокую женщину, и в душе у нее поднималаÑÑŒ волна ÑроÑти. Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° плетью, и та ожила, развернулаÑÑŒ в ее руке и Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ довольным шипеньем полетела в Ñторону заÑтывшего у Ñтены Ðлмаза. Хлоп! И на краÑивом лице поÑвилÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñный рубец. Мужчина вздрогнул и ÑхватилÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ за глаз. — Ðе Ñмей шевелитьÑÑ, раб. Хлоп! И поперек обнаженной груди легла ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа. Ðтот удар был Ñильнее, рана раÑÑекла кожу, и Ðлмаз не выдержал, тихо вÑкрикнул. Ðьекка жадно облизнулаÑÑŒ. Хлоп! И Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа переÑекла первую. Ðа пол упали капли крови. Хлоп! Ðлмаз уÑпел прикрыть лицо, и удар пришелÑÑ Ð½Ð° левую руку. Ð“Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð°, отÑтраненно подумала Данка. Почти до коÑти. Да что Ñто за плеть у нее такаÑ? Ðе плеть, а ÐºÐ¾Ð»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÐºÐ°. От ужаÑа и ÑоÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñердце забыло, как нужно Ñтучать, она вцепилаÑÑŒ холодными пальцами в поÑÑ Ð½Ð° платье и, не моргаÑ, Ñмотрела на окровавленного мужчину. Хлоп! Ðлмаз закричал, ÑхватившиÑÑŒ за бедро. Его белые штаны Ñтали краÑными от Ñтекающей по груди крови. Ðьекка раÑхохоталаÑÑŒ. Ее глаза ÑиÑли темным пламенем, на щеках поÑвилÑÑ Ñ€ÑƒÐ¼Ñнец, полные губы налилиÑÑŒ алым цветом. Удары Ñтали ÑыпатьÑÑ Ñ‡Ð°Ñ‰Ðµ, кучнее, жеÑтче, раÑÑÐµÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ñƒ и мышцы. Ðлмаз уже кричал без перерыва. Данка вдруг начала чувÑтвовать, как жизнь уходит из израненного тела. Она ощущала его боль, но Ñтрашнее боли было чувÑтво безыÑходноÑти. ОдиночеÑтва. Он не надеÑлÑÑ, что кто-то придет на помощь, он покорно умирал, обреченно Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñвою Ñудьбу. Ðто было невыноÑимо, Ñто было неправильно. Рука Ñама опуÑтилаÑÑŒ на рукоÑть кинжала, подаренного ей Четом. Ðлмаз уже не кричал, он упал на колени и даже прекратил закрывать руками лицо. Он был готов умереть. Данка знала, что он хочет Ñтого. Он никому не нужен. ХозÑйка предала его. Ð’Ñе люди, Ñ ÐºÐµÐ¼ он общалÑÑ, предавали его. Он никогда больше не увидит беÑкрайних Ñтепей, не пронеÑетÑÑ Ð²ÐµÑной по цветущему лугу, у него никогда не будет возлюбленной, не будет Ñемьи… люди вÑе решили за него. Так зачем ÑопротивлÑтьÑÑ? Данка вÑхлипнула. Когда погибли родители, родÑтвенники наÑтаивали, чтобы ее отдали в детÑкий дом, мол, бабушка Ñтара и не Ñможет воÑпитать ребенка. Ðикому не было до нее дела, никому… они решили за нее… — Ðе Ñмей так думать! — заплакала Данка и, шагнув вперед, Ñ Ñилой загнала клинок в Ñпину взмахнувшей плетью Ðьекке. Под левую лопатку. Еще и навалилаÑÑŒ Ñверху, ÑÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³ и Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ðº полу Ñвоим веÑом. — Сдохни, Ñучка! Сдохни! — кричала она, Ñ€Ñ‹Ð´Ð°Ñ Ð¸ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñильно, как никогда никого не ненавидела. Ð’ глубине души она понимала, что убить богиню не так проÑто, но ÑтоÑть и безропотно Ñмотреть, как забивают до Ñмерти беÑпомощное ÑущеÑтво, тоже не могла. Она бы никогда Ñебе Ñтого не проÑтила. Ðикогда! Голова закружилаÑÑŒ, потемнело в глазах, но Данка крепко держала рукоÑть кинжала, не позволÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ выÑкользнуть из тела Ðьекки. Отчего-то ей казалоÑÑŒ, что Ñто правильно. — ГоÑпожа моÑ, — кто-то поднÑл ее и обнÑл, — отпуÑти ее, она мертва. Данка открыла глаза и вÑтретилаÑÑŒ Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ взглÑдом алых глаз. Ðаг держал ее на руках, держал легко и непринужденно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€Ð¾Ñтом был чуть выше Данки. — Мертва? — Шепотом ÑпроÑила девушка. — Я ее убила? — Очень качеÑтвенно убила. Без права на перерождение, — раздалÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¤Ð»ÐµÑˆÐ°. — Рзаодно привÑзала к Ñебе коника. Видно, боль — тоже очень ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑмоциÑ. — Ðет, Ñто была не боль. — Данка замолчала, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² подробноÑти. — ОтпуÑти менÑ, пожалуйÑта, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° ÑпаÑти нашего четвертого. Ðаг чуть Ñмущенно улыбнулÑÑ Ð¸ поÑтавил ее на пол. — Ðлмаз, Ñрочно перекиньÑÑ. Приказываю! — Ой, ну и дура ты, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка! — Флеш молниеноÑно отодвинул кровать, Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» на нее Ñтолик и тумбу. — Он же конь! Конь — Ñто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÑ€ÑŽÐ³Ð°, еÑли ты не знаешь! Ðлмаз уже ÑтоÑл, прижавшиÑÑŒ к Ñтене блеÑÑ‚Ñщим боком и мелко дрожал. — Да, ÑÐ¿Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¸ ни разу не конюшнÑ, — пробормотала Данка и раÑхохоталаÑÑŒ, уткнувшиÑÑŒ лицом в черный лоÑнÑщийÑÑ Ð±Ð¾Ðº. — Какой ты краÑивый. Вороной. Такой краÑивый, что глаз не отвеÑти. Ты и мужчина краÑивый, а уж зверь… Только любоватьÑÑ â€” Ðга, за деньги. — Ðеугомонный ÐºÑ€Ñ‹Ñ Ñлез Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ðьеккой. — Что будем делать Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ð¼? — ЗаÑунь пока под кровать, — махнула рукой Данка. — Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не Ñоображаю. Мне надо принÑть ванну и полежать… Она покачнулаÑÑŒ и рухнула на руки Ñменившего ипоÑтаÑÑŒ Ðлмаза. Глава 9. Чет и заговорщики — Данка у Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÑ†, — глубокомыÑленно изрек Флеш, Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÑло, чтобы Ðлмаз Ñмог положить беÑÑознательное тело на кровать. — Сначала делает, потом думает, а затем подумает и опÑть что-то Ñделает. Ðлмаз оÑторожно опуÑтил девушку на проÑтыни, ÐºÑ€Ñ‹Ñ Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð» ее тонким одеÑлом, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ð» тело богини под кровать. Флеш ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ ÑпÑщей Данкой и приÑлушалÑÑ Ðº ее равномерному дыханию. Ðаг вылез из-под кровати и броÑил на него недовольный взглÑд. — Ðе разбуди, пуÑть гоÑпожа поÑпит. БоюÑÑŒ, второй раз мне не удаÑÑ‚ÑÑ ÐµÐµ уÑыпить. «Ðга, как же! УÑыпил он! Только в обморок и грохнулаÑÑŒ, но очнулаÑÑŒ, как только уложили в поÑтель. ОчнулаÑÑŒ, приÑлушалаÑÑŒ и решила пока не подавать признаков жизни, уж очень разговор оказалÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Â». — Ðу ты Ñилен, — уважительно пробормотал Флеш и понизил голоÑ: — Ðадо кровь затереть, — ни к кому не обращаÑÑÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Ðлмаз тут же кинулÑÑ Ð² ванную и вернулÑÑ Ñ Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð¼ полотенцем, тщательно вытер пол, промокнул ковер и задумчиво на него уÑтавилÑÑ. — ПуÑть лежит, — пришел ему на помощь наг. — Он цветной, на нем пÑтен не видать. Как Ñтемнеет, заменим. — Ðа что? — Я видел такой же в комнате Лизет… — Мне не нравитÑÑ ÐµÐµ кот, — подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¤Ð»ÐµÑˆ. — ЕÑли мы избавимÑÑ Ð¾Ñ‚ его хозÑйки, Данка не удержитÑÑ Ð¸ притащит его Ñюда. «Котик! ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Конечно, забрать! Ðто же котик!» — Он милый. ПроÑто… — Ðлмаз Ñел на краешек кровати и удрученно поÑмотрел на Ñвои окровавленные штаны. — ПроÑто он больше на девушку похож, чем на парнÑ. — Его еще здеÑÑŒ каÑтрировали, котенком, — довольно отозвалÑÑ Ð¤Ð»ÐµÑˆ. — Он раньше жил у Ðьекки, а потом подроÑ, потерÑл Ñвое очарование, и она Ñделала его фамильÑром. — Сучка, — коротко оценил богиню Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð¸ Ñ Ñожалением поÑмотрел на ÑгорбившегоÑÑ Ðлмаза. — Тебе надо вымытьÑÑ. Странно, что поÑле Ñмены ипоÑтаÑи у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ очиÑтилаÑÑŒ одежда и кожа. Да и шрамы оÑталиÑÑŒ. — Каналы закупорены. Ðичего, Данка его вылечит. Она в Ñтом уникальна. Готова каждую букашку ÑпаÑать. Ðе дала мне Ñожрать Ñйца голубиные, когда Ñти твари завели гнездо на ее балконе. ДождалаÑÑŒ, пока птенцы вÑтанут на крыло и улетÑÑ‚, и только потом вызвала Ñтекольщиков. Видели бы вы, как они балкон заÑрали! — Стекольщики? — Ðлмаз приподнÑл черные брови. — Голуби! Ðенавижу! Жирные, наглые и тупые! — Флеш ÑкоÑилÑÑ Ð½Ð° ÑпÑщую Данку. — Она точно ничего не Ñлышит? — Ð¨ÑƒÐ°Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ». — Отлично. Рто не хотелоÑÑŒ бы отвечать на кучу вопроÑов и выÑлушивать, что мы кровожадные Ñволочи. — Ты хочешь, чтобы она вышла замуж за Чета? — беÑÑтраÑтно ÑпроÑил наг, но глаза его при Ñто полыхнули алым. Данка понÑла, что она забыла дышать, и заÑопела громче. Молчание затÑгивалоÑÑŒ, и ей ужаÑно захотелоÑÑŒ приоткрыть глаза, чтобы увидеть лицо Флеша. — Я хочу, чтобы она выжила, — очень тихо и очень Ñерьезно ответил Флеш. — Чет — зло в чиÑтом виде, но Рок другой, Рок может ей понравитьÑÑ. И у нее еÑть кинжал… — Кинжал, ÑпоÑобный убивать богов, — так же тихо добавил Ðлмаз. — Откуда он у нее? — Чет дал. — Он раÑÑчитывал, что она убьет Ðьекку? — удивленно прошептал Ðлмаз. — Ðет. — Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº окну. — Он раÑÑчитывал, что она убьет Рока. Им Ñлишком теÑно вдвоем в Ñтом мире. — Думаешь, против Чета он не Ñработает? — в голоÑе Флеша ÑлышалоÑÑŒ разочарование. — Ты же знаешь, — наг помолчал, — еÑли она Ñоберет Ñильных фамильÑров, они Ñмогут уÑилить любое ее дейÑтвие. — Ценой Ñмерти одного из наÑ, — груÑтно закончил Флеш. — Я готов за нее умереть, — проÑто ответил ШуаÑ. Данка едва ÑдержалаÑÑŒ, чтобы не броÑитьÑÑ Ðº нему на шею. Ðто было так трогательно! — Ðо попробуем вÑе же разрулить Ñитуацию без ÑмертоубийÑтва кого-то из наÑ. Лучше убьем вÑех оÑтальных! — кровожадно оÑкалилÑÑ ÐºÑ€Ñ‹Ñ. ÐапрÑжение, повиÑшее в комнате, моментально раÑÑеÑлоÑÑŒ. — Как думаете, Чет очень раÑÑтроитÑÑ, что мамашу прикончили? — Я его плохо знаю, — Ñпокойно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¨ÑƒÐ°Ñ, не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд от окна. — Я ведь не фамильÑÑ€. Ðто вы здеÑÑŒ жили раньше, знаете законы. — Она им не ÑовÑем мать, проÑто они из одного пантеона. Их папаша нагулÑл Чета на Ñтороне, а потом поÑвилÑÑ Ð Ð¾Ðº. Я жил на конюшне, Ñлышал, как об Ñтом конюхи болтали, — отозвалÑÑ Ðлмаз. — Я мало знаю, Ñто крыÑа вÑе знает. — Ðга, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹, — гордо подбоченилÑÑ Ð¤Ð»ÐµÑˆ и фыркнул. — РаÑÑкажи мне о Ñоперниках. — Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð²Ñе так же Ñмотрел в окно, но казалоÑÑŒ, что он вÑе видит. Данка тоже навоÑтрила ушки. — Кот — нежный, ленивый, ранимый, пафоÑный. Ðе боец, Ñчитает ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и бережет внешноÑть. ÐŸÐµÑ â€” злой, агреÑÑивный, верный. Предлагаю его убить, а Ñилу отдать Ðлмазу. — Ðаг ÑоглаÑно кивнул. — Ворон — хитрый, умный, внезапный. Он Ñамый Ñтарший Ñреди фамильÑров и Ñамый опаÑный. — Он презирает Ñвою хозÑйку, называет ее глупой курицей, — подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðлмаз. — Ой, не Ñмеши мои Ñандалии! — Флеш пошевелил боÑыми ногами. — Да они вÑе здеÑÑŒ курицы! «ÐÑ…, вот как! Ðу, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñто припомню! КрыÑа облезлаÑ!» — Ðе Ñкажи. — Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¾Ñ‚ окна и окинул крыÑа внимательным взглÑдом. — Фаина не дура, и ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ Ð²ÐµÑьма опаÑна. — Да она поÑтоÑнно молчит! — Ðто не показатель глупоÑти. Ðлмаз тоже поÑтоÑнно молчит. — Когда Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, Ñ Ð±Ñ‹Ð» ÑчаÑтлив. И до Ñих пор не могу оÑтановитьÑÑ: Ñтоит мне Ñтать крыÑой, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ñпирает изнутри от мыÑлей, Ñлов, Ñобытий, которые мне Ñрочно надо обÑудить. — Флеш лег на Ñпину и мечтательно уÑтавилÑÑ Ð² потолок. — Я молил крыÑиного бога, чтобы Ð¼Ð¾Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка была болтушкой. — Мечта ÑбылаÑÑŒ? — Ðлмаз вÑтал и направилÑÑ Ð² ванну. — Ðу, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑми она любит потрещать. Данка про ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¼Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° и твердо решила объÑвить крыÑе бойкот. За курицу! — Продолжай. — Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð¾Ð¿Ñть замер. — Тигр Ñилен. Больше ничего Ñказать не могу. ЕÑли бы удалоÑÑŒ его перетащить в нашу команду, Ñ Ð±Ñ‹ Ñпал Ñпокойно. — Его хозÑйка его боитÑÑ, — без тени улыбки Ñообщил наг. — Я тоже его оÑтерегаюÑÑŒ. — Флеш потер ноÑ. — Дракон… Вот о нем ничего Ñказать не могу. Даже не знаю, Ñколько ему лет. Его поймали в пуÑтыне позже Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñразу обратили. ОÑтальные не заÑлуживают нашего вниманиÑ, можно Ñпокойно… — Флеш провел рукой по горлу, наг ÑоглаÑно кивнул. — ПуÑтынный дракон? — Ðга. — Хищный? — Ðга. Ты думаешь о том же, о чем думаю Ñ? — С трупом нужно что-то делать… — Тогда Ñ Ðº тигру, ты к дракону? — Ð’Ñ‹ куда? — Ð’ комнату вернулÑÑ Ðлмаз. Он поÑтирал штаны и надел их мокрыми, что не ÑпоÑобÑтвовало Ñогреванию. ÐšÐ¾Ð½Ñ Ð¸Ð·Ñ€Ñдно потрÑхивало. — Данка не одобрит, — покачал головой Флеш. — РеÑли ты заболеешь, она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±ÑŒÐµÑ‚! Снимай Ñту трÑпку и закутайÑÑ Ð² одеÑло. Давай, быÑтро! — прикрикнул он, увидев Ñмущение Ðлмаза. — Дерьмо! — не удержалÑÑ Ð¾Ñ‚ воÑÐºÐ»Ð¸Ñ†Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ñ, Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом глÑÐ´Ñ Ð½Ð° раздевшегоÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñƒ. — Дерьмище! Кто Ñто Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñделал? — Главный конюх падишаха. — Ðлмаз моментально закрылÑÑ, ушел в ÑебÑ, его лицо закаменело. Он ÑÑ‚Ñнул Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ покрывало и закуталÑÑ Ð² него. — Ðто поправимо. — Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» руку на плечо конÑ, тот ощутимо вздрогнул, но не отÑтранилÑÑ. — ЕÑли хозÑйка захочет и позволит нам Ñобрать Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно Ñил, ты Ñможешь вÑе вернуть. — ОтраÑтить, что ли? — беÑтактно ÑпроÑил Флеш. — Типа того. Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ðº выходу. — Я к дракону. — Ðет, и кто из Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð´Ð¸Ð¾Ñ‚? — не выдержала Данка и Ñела в кровати, Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ глÑÐ´Ñ Ð½Ð° заговорщиков. — ЕÑли Ðлмазик здеÑÑŒ едва вмеÑтилÑÑ, то как умеÑтитÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½? Флеш Ñмущенно почеÑал за ухом и бочком подалÑÑ Ð² Ñторону двери. — Рты что, не Ñпала? — Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ðµ дейÑтвует. — Данка показала крыÑу Ñзык. — И вÑе Ñлышала? — Про курицу точно Ñлышала. — Ðто не про тебÑ! — потупилÑÑ ÐºÑ€Ñ‹Ñ Ð¸ положил руку на дверную ручку. — Ðто про вÑех других! Он Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑпел выÑкочить, и подушка, ударившиÑÑŒ о захлопнувшуюÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ, беÑÑлавно рухнула на пол. Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл ее и подал Данке. — ГоÑпожа моÑ, не ругайÑÑ Ð½Ð° мальчика, он проÑто очень молод. Мы вынеÑем ночью труп в Ñад и там… Тебе придетÑÑ Ð½Ð° Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÑ‡ÑŒ Рока. — ШуаÑ, а не проще завернуть тело в ковер и подброÑить… той же Лизет? Да уж, а криминальные ÑпоÑобноÑти раÑтут. Ðе Ð·Ñ€Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ° вÑегда говорила, что, Ñтав на темную дорожку, Ñойти Ñ Ð½ÐµÐµ уже невозможно. Сперва безжалоÑтно убила древнего монÑтра, а теперь хладнокровно раÑÑуждает, как от трупа избавитьÑÑ Ð¸ Ñоперницу подÑтавить. Тюрьма по тебе плачет, Данка! Или плаха… Следует узнать, как здеÑÑŒ казнÑÑ‚ преÑтупников? Данка приÑлушалаÑÑŒ к Ñебе и понÑла, что ее ни капли не грызет ÑовеÑть. Ð’Ñе произошедшее воÑпринималоÑÑŒ Ñловно через призму времени, будто прошло уже много лет, и Ñто было неизбежное зло. Она ÑкоÑилаÑÑŒ на безмолвного Ðлмаза, и поÑледние ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² правильноÑти ее поÑтупка улетучилиÑÑŒ как дым. Сердце Ñжало от жалоÑти. Ей так хотелоÑÑŒ, чтобы он улыбалÑÑ. Пока проÑто улыбалÑÑ. ХотелоÑÑŒ научить его ÑмеÑтьÑÑ, радоватьÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸, доверÑть. ХотелоÑÑŒ увидеть ÑчаÑтье в огромных вишневых глазах. ХотелоÑÑŒ обнÑть, ÑнÑть напрÑжение Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡, запуÑтить пальцы в волоÑÑ‹, погладить. — Ðлмазик, вÑе будет хорошо, — шепнула она и обнÑла мужчину Ñзади, прижалаÑÑŒ вÑем телом и замерла так. Стукнула дверь, Ñто ушел ШуаÑ. — Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ не отдам. ЕÑли ты Ñам, конечно, не захочешь уйти. Ðлмаз выпроÑтал из-под одеÑла руку и погладил Данку по обнимающей его руке. — СпаÑибо, гоÑпожа моÑ, — едва Ñлышно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ и громко чихнул. — Ð’Ñе будет хорошо. — Ркак же! Ртеперь немедленно ложиÑÑŒ в поÑтель! Ð¢ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚. — Данка приложила ладошку ко лбу удивленного Ðлмаза. — Да у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð°Ñ€! Ðемедленно в поÑтель! И не перечь мне! Ðто приказ! Она уÑпела Ñползти Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и надеть тапочки. Платье было безнадежно иÑпорчено. Ð’ Ñтих уÑловиÑÑ… его точно не отÑтирать. Ðу и черт Ñ Ð½Ð¸Ð¼! Данка Ñхватила Ñумку Ñ Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð¼Ð¸ и ÑкрылаÑÑŒ в ванной. ЕÑли бы вмеÑто Ðлмаза в комнате был Флеш, она бы не ÑтеÑнÑлаÑÑŒ, еще и попроÑила бы раÑÑтегнуть замок на платье, но переодеватьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ малознакомым мужчиной было Ñтыдно. Через пÑть минут она вернулаÑÑŒ в комнату в Ñпортивном коÑтюме, ÑƒÐ¼Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð¸ довольнаÑ. Странно, но Ñпать не хотелоÑÑŒ. Ðто дар Рока или воздейÑтвие ее фамильÑров? Ðлмаз Ñпал на Ñамом краю кровати, подложив ладонь под голову. Данка поÑмотрела на него Ñ ÑƒÐ¼Ð¸Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Ðе котик, конечно, но такой милый. Когда вернулÑÑ Ð¤Ð»ÐµÑˆ в Ñопровождении маÑÑивного муÑкулиÑтого мужчины, обритого налыÑо, Данка как раз пыталаÑÑŒ Ñдвинуть «коника» в Ñередину кровати. — Ðаконец-то! — воÑкликнула она. — Помогите мне его переложить, — обратилаÑÑŒ она к незнакомцу. Вон, какой здоровый. Ему Ñдвинуть Ðлмаза, как мышонка перенеÑти. Тот криво уÑмехнулÑÑ, но Ñделал, как она велела. — Флеш, что Ñтоишь как зачарованный? Сбегай на кухню и принеÑи горÑчего молока Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¾Ð¼. Кувшин! Заодно возьми лед, лимон и мÑту. И не хлопай дверью! Ðлмазика разбудишь! — Вот! Теперь ты понÑл, о чем Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»? — обратилÑÑ Ð¤Ð»ÐµÑˆ к вернувшемуÑÑ Ð½Ð°Ð³Ñƒ. — ÐкÑплуататорша! Однако, прежде чем Данка уÑпела возмутитьÑÑ, выÑкользнул за дверь. — ГоÑпожа моÑ, позволь предÑтавить тебе Ðрдагана и Хана. Ðти два доÑтойных мужа ÑоглаÑилиÑÑŒ помочь нам. Из-за Ñпины нага вышел коренаÑтый ÑветловолоÑый паренек, ÑовÑем юный, лет пÑтнадцати, не Ñтарше. — И кто из Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ð´Ð½Ñ‹Ð¹ дракон? — Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñтей, поинтереÑовалаÑÑŒ Данка. — Я, — Ñмущенно ответил паренек. Ð’ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² дверь влаÑтно поÑтучали, и на пороге возник Чет. — К нам едет ревизор, — в оглушающей тишине Ñообщила Данка. Первым порывом было выпихнуть бога в коридор, захлопнуть дверь и пододвинуть шкаф, но она не уÑпела оÑущеÑтвить задуманное. Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¼ движением задвинул Данку к Ñебе за Ñпину. Она почувÑтвовала, как воздух вокруг нага начал ÑгущатьÑÑ, и понÑла, что он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐµÑ‚ÑÑ. И тогда ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ избежать. РЧет — Ñто не Рок, у Ñтого на лице напиÑано, что он убьет и не поморщитÑÑ. Решение пришло молниеноÑно. Данка выÑкочила из-за Ñпины нага и Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð½Ð° повиÑла на шее ошалевшего от такой наглоÑти Чета. — Как Ñ ÑоÑкучилаÑÑŒ! — она подпрыгнула и обхватила мужчину еще и ногами, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ возможноÑти заглÑнуть в комнату. — Я так мечтала прогулÑтьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ по Ñаду. ПрÑмо ÑейчаÑ! Сей же момент! Я должна раÑÑказать вам нечто ужаÑное, что гложет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñледние чаÑÑ‹! Мне нужно покаÑтьÑÑ! Ð’Ñ‹ ведь не откажетеÑÑŒ выÑлушать? Чет уÑмехнулÑÑ, и в Ñтой уÑмешке было очень мало доброты, однако Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ прозвучал вполне дружелюбно. — Конечно, Дана, Ñ Ð½Ðµ откажу тебе. Он развернулÑÑ Ð¸ покинул комнату, уноÑÑ Ð”Ð°Ð½ÐºÑƒ от ее фамильÑров и трупа под кроватью. Данка уÑлышала, как в комнате что-то упало, поÑлышалаÑÑŒ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ñ Ð¸ приглушенный дверью вÑкрик. «ШуаÑ, что у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходит?» — позвала она мыÑленно. «ВÑе хорошо, гоÑпожа моÑ». «Рчто Ñто упало?» «Хан. Я его уронил. ÐечаÑнно». «Он не пуÑтил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ за мной? — Молчание. — Передай ему мою благодарноÑть». «Как прикажете, гоÑпожа моÑ». Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» защитить ее от Чета, как защищал от Рока. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Губы Ñами раÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ в улыбке. — Отчего ты улыбаешьÑÑ? — Чет подхватил ее под попку и приподнÑл так, что их лица оказалиÑÑŒ напротив. Данка поерзала, уÑтраиваÑÑÑŒ удобнее. — ЧеÑтно? — Ðе терплю, когда мне лгут. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не ноÑили на руках. Реще за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не заÑтупалиÑÑŒ краÑивые и загадочные мужчины. Ðто, оказываетÑÑ, так приÑтно! Чет поÑмотрел на нее Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. — И Ñто вÑе? — Реще Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ видела Инга, и она раÑтреплет вÑем невеÑтам, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ñил на руках Ñам Чет, а Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом прижималаÑÑŒ к нему и вела ÑÐµÐ±Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¾ неподобающе, — Данка не ÑдержалаÑÑŒ и хихикнула. — Ð’ таком Ñлучае прижмиÑÑŒ крепче, ибо в Ñаду ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ»ÑÑŽÑ‚ вÑе девушки, и Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½ поÑвитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñреди Ñтого цветника. Чет шагнул прÑмо в Ñтену, и Данка зажмурилаÑÑŒ, крепче прижимаÑÑÑŒ к широкой и твердой груди. Страха не было, он прошел, как только они вышли из комнаты. Отчего-то Чет не казалÑÑ ÐµÐ¹ монÑтром, похожим на Ðьекку, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ милашкой назвать его было Ñложно. Стоило только обратить внимание на глаза. Холодные, безжизненные глаза убийцы. Жуткий тип, но… что-то в нем было Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ притÑгательное. ЛюбопытÑтво? Желание разгадать его тайну? Ðзарт от борьбы? Ðу, Ñебе то врать не Ñтоит, было очень приÑтно утереть ноÑÑ‹ вÑем Ñтим раÑфуфыренным краÑавицам, которые Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ ртами вÑтретили их Ñффектное поведение. Чет опуÑтил ее на землю, и Дана Ñмогла оглÑдетьÑÑ. БольшаÑ, нет, Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÑедка, в центре журчит фонтан, по кругу ÑтоÑÑ‚ мÑгкие диванчики Ñ ÐºÑƒÑ‡ÐµÐ¹ подушек, а на диванчиках в живопиÑных позах раÑположилиÑÑŒ девушки. ÐарÑдные, краÑивые, томные. Да уж… и она, в Ñпортивном коÑтюме и тапочках. Зато на руках у Чета! — ÐÑ…, гоÑподин наш пришел! Их обÑтупили Ñо вÑех Ñторон, поÑыпалиÑÑŒ вопроÑÑ‹, комплименты, вздохи, ахи… Да, да, хватайте его и тащите подальше, пока бог не опомнилÑÑ Ð¸ не ÑпроÑил, о чем она хотела поговорить? Данку оттерли от Чета, но она Ñтому была рада, потихоньку Ð¾Ñ‚Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº выходу, где виднелаÑÑŒ ÑÐ¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸ гуÑÑ‚Ð°Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½ÑŒ. Сбежать, пока хозÑин замка не вÑпомнил. — И куда ты ÑобралаÑÑŒ? У, только Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ не хватало! К ней подошли Фаина и Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð°Ñ‚ÑŽÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° Ñ Ð¸Ñпуганными глазами. — Ðто гоÑпожа Роза. Она жутко боитÑÑ Ð³Ð¾Ñподина нашего Чета. Она вообще вÑех боитÑÑ. И Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ. Роза Ñмущенно улыбнулаÑÑŒ и тихо возразила: — Ðеправда, Ñ Ð½Ðµ боюÑÑŒ гоÑпожу Дану. — Рвчера труÑишка Роза познакомилаÑÑŒ на приеме Ñ Ð³Ð¾Ñподином Бальтазаром, — не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° ее Ñлова, продолжила ÑниÑходительно Фаина. Ðга, значит, Ñ Ð‘Ð°Ð»ÑŒÑ‚Ð°Ð·Ð°Ñ€Ð¾Ð¼? Ðе ты ли Ñтому поÑпоÑобÑтвовала, Фаина? Данка прекраÑно помнила, что именно ее обихаживал гоÑподин по имени Бальтазар. — И он ей очень понравилÑÑ. Такой милый, Ñкромный, добрый. Добрый? Ðтот бледный вампирюга Ñ Ð°Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ губами? Ой, что-то в Ñто Данке мало верилоÑÑŒ. — Ðо он тоже, как и наша малышка Роза, боитÑÑ Ð³Ð¾Ñподина Ñвоего Рока. Ха три раза! Да они там вÑе только и делают, что пытаютÑÑ Ñоблазнить невеÑÑ‚, а краÑавчик Рок им в Ñтом потакает. — Я ей Ñказала, что ты можешь договоритьÑÑ Ñ Ð Ð¾ÐºÐ¾Ð¼, и Роза хочет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð± Ñтом попроÑить, но ÑтеÑнÑетÑÑ. Данка Ñразу заподозрила подвох. При вÑей Ñвоей кажущейÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð°Ð»Ð°Ð±ÐµÑ€Ð½Ð¾Ñти она не была дурочкой, умела замечать мелочи и делать правильные выводы. И она прекраÑно помнила фразу Рока, что невеÑта без фамильÑра ему неинтереÑна. ÐÑ…, Фаина, ах… нет, не Ñучка, Ñкорее умница. БеÑпринципнаÑ, хладнокровнаÑ, раÑчетливаÑ, но умница. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð¼. — Фаина, — елейным голоÑком произнеÑла Данка. — Хочу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ нового фами… — Фаина так многозначительно Ñверкнула глазами да еще «нечаÑнно» наÑтупила на ногу, что Данка понÑла — о наÑтоÑщей ÑущноÑти рабов знают не вÑе, и быÑтро иÑправилаÑÑŒ: — нового раба! — Благодарю, — величаво кивнула Ñоперница. — Мне не очень нравитÑÑ Ð¥Ð°Ð½, но Бальтазар категоричеÑки против приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… мужчин Ñ€Ñдом Ñ ÐµÐ³Ð¾ девушкой, поÑтому Ñ Ñделала Розе одолжение и ÑоглаÑилаÑÑŒ забрать её раба. — Ð’Ñ‹ уже Ñовершили акт передачи? — Что? — Фаина Ñвно не понÑла, о чем ÑпроÑила Данка. — Ðу, оформили переход раба от Розы к тебе? — Да! — прозвучало иÑкренне и уверенно. — Ðет, — едва Ñлышно. — Мы обменÑлиÑÑŒ магичеÑкими клÑтвами, — тут же уточнила Фаина, броÑÐ°Ñ Ð½Ð° Розу неприÑзненный взглÑд. — ПроÑто Хан попроÑилÑÑ Ð¿Ð¾Ð³ÑƒÐ»Ñть, и Ñ ÐµÐ³Ð¾ отпуÑтила, — чуть Ñлышно прошептала Роза. — Когда он вернетÑÑ, мы Ñделаем привÑзку к новой хозÑйке. — Я тебе давно говорила, что ты Ñлишком балуешь Ñвоего раба. Что значит, он отпроÑилÑÑ Ð¿Ð¾Ð³ÑƒÐ»Ñть? Скорее вÑего, он проÑто поÑтавил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ фактом. Рты молча ÑоглаÑилаÑÑŒ. С рабами, как и Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸, нужно быть жеÑткой. — Он такой Ñтрашный. Я его боÑлаÑÑŒ, еще когда он жил у папеньки в зверинце. Ð’Ñ‹ бы видели, как он кушал ÑгнÑÑ‚. Раз — и нет головы, два — и нет половины туловища. Б-Ñ€-Ñ€-Ñ€! — Роза передернула узкими плечиками и поежилаÑÑŒ. Данка тут же предÑтавила, как Хан откуÑывает голову Ðьекке, и она иÑчезает в его паÑти. Да, ÑгнÑÑ‚ ей определенно было жальче. — Значит, пока вы не вÑтретите Хана, он будет принадлежать Розе? — уточнила она. — Де-факто — нет, а де-юре — да, — раздалÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ голоÑ, и вÑе девушки вздрогнули, одновременно Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ в Ñторону проходÑщего мимо мужчины. — Ðто термины моего мира, — пробормотала Данка, внимательно раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ†Ð°. ВыглÑдел он лет на Ñорок, может, чуть меньше. Черные гладкие волоÑÑ‹ Ñобраны в низкий хвоÑтик. Черные круглые глаза. Умные и наÑмешливые. Тонкий длинный ноÑ, узкие беÑкровные губы, Ð°ÐºÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´ÐºÐ°, Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡ÐµÑ€ÐºÐ¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ñтроту Ñкул. Худощавый, жилиÑтый, подвижный. Брюки, Ñапоги, рубашка, Ñюртук и даже шейный платок — вÑе было черного цвета. — Возможно, гоÑпожа. Возможно, — он поклонилÑÑ Ð¸ пошел дальше к выходу. — Вот кого бы Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° заполучить, — процедила Ñквозь зубы Фаина. — Такой ÑкземплÑÑ€, а доÑталÑÑ Ð½Ð¸ÐºÑ‡ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ пуÑтышке. — Ркто Ñто? — тихо ÑпроÑила Данка, заворожено ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° удалÑющейÑÑ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð¾Ð¹. — Муно. Раб Чередан. — Ворон? Рчей раб дракон? — Крельи. Так ты ÑоглаÑна помочь Розе? — тут же Ñменила тему Фаина. Да Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью! Только надо как-то предупредить мальчиков, чтобы Хан не поÑвлÑлÑÑ Ð² ближайшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² зоне доÑÑгаемоÑти Ñтих двоих. И тут же пришла в голову Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль: а вдруг он Ñам захочет перейти к Фаине? ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ решение за других, даже еÑли от Ñтих решений завиÑит Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. — Рзачем мне Ñто? Раба ты уже забрала, а больше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не интереÑует. Данка вÑпомнила тетю Симу и ее жизненное кредо: «Ðичего Ñвоего даром не отдавать!» Ð ÑƒÐ¿ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ð´Ð° — Ñто ведь то же Ñамое, что отдать Ñвое. Фаина хмыкнула. — Я не Ñтану вызывать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° бой чеÑти за то, что ты нагло украла моего раба. — Я не воровала! — Данка покраÑнела, вÑпомнив, при каких обÑтоÑтельÑтвах перешел к ней наг. — Он не был твоим рабом, ты удерживала его Ñилой! Он не… ну, не такой, как вÑе. Ð Ñдом вÑхлипнули, и Данка вÑпомнила, что они здеÑÑŒ не одни. — Ðе реви, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ Рока, — ÑмутилаÑÑŒ она. — Рза Хана… — ТоргуетеÑÑŒ? Вот же зараза, ну как они так двигаютÑÑ, что она никогда не Ñлышит? — ГоÑподин Чет! Фаина раÑцвела улыбкой и приÑела, Роза иÑпуганно вÑкрикнула, а Данка оглÑнулаÑÑŒ на выход, прикидываÑ, уÑпеет ли Ñбежать. — ОбÑуждаем вÑÑкие девичьи глупоÑти, — взмахнула реÑницами Фаина. Глава 10. Бег Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿ÑÑ‚ÑтвиÑми — Дана, ты хотела мне что-то раÑÑказать. Чет Ñмотрел Ñпокойно и безразлично, но у Данки моментально по Ñпине побежали неконтролируемые мурашки, да еще и в ледÑных тапочках. — ПройдемÑÑ? Я покажу тебе Ñад. — Он подал руку, и Данке ничего не оÑтавалоÑÑŒ делать, кроме как оперетьÑÑ Ð½Ð° нее. Вот зараза! Кожа на Ñпине жгла от ненавидÑщих взглÑдов, уши пылали, в виÑках Ñтучали молоточки. Ðу почему она вÑегда попадает во вÑÑкие неприÑтноÑти, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñтарательно пытаетÑÑ Ð¸Ñ… избежать? ВзÑть Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ девичник перед Ñвадьбой одной из подруг. Траву курили вÑе, Данка же только Ñидела Ñ€Ñдом, но именно она полезла на Ñцену танцевать Ñтриптиз! Охранники из клуба потом Ñказали, что ее организму хватило и легкого наркотичеÑкого дымка. Или ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ³Ð¾Ð´Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ давноÑти, когда на одной из вечеринок она познакомилаÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñным парнем — умным, начитанным, образованным, а оказалоÑÑŒ, что он квартирный вор. И вот теперь, вмеÑто того чтобы наÑлаждатьÑÑ Ð´ÐµÑÑтидневным отпуÑком в ином мире, завеÑти курортный роман, хлопать глазками и Ñидеть в библиотеке, она, Ñама того не желаÑ, влипает из одной иÑтории в другую. Ðет, определенно, она проклÑта! Узнать бы точно, кем, чтобы, вернувшиÑÑŒ, раÑкопать могилку и выÑказать вÑе, что она думает о родÑтвенничке, принеÑшем ее в жертву! — Итак, Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта, Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ Ñлушаю, — прервал ее Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð§ÐµÑ‚. — Ð’ чем ты хотела покаÑтьÑÑ? — Ой, какой краÑивый цветок! Ðикогда такого не видела. Он наÑтоÑщий? ÐžÐ³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾ÑÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑƒÑ…Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° удивленно качнулаÑÑŒ в их Ñторону, и Данку обдало гнилоÑтным запахом. — Ркак чудеÑно пахнет! Как он называетÑÑ? — Без понÑтиÑ, — чуть улыбнулÑÑ Ð§ÐµÑ‚. Было похоже, что его начинает забавлÑть Ñтот разговор. — Ркто поÑадил Ñтот Ñад? — Он был здеÑÑŒ вÑегда. — Ркакое меÑто у Ð²Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð¾Ðµ? — Данке на Ñамом деле было интереÑно уÑлышать ответ Чета. — Я покажу. Заодно и узнаем… Он замолчал и Данка тоже решила не Ñпрашивать о чем именно Чет ÑобираетÑÑ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Он молча вел ее по тропе, и чем дальше они отходили от беÑедки, тем мрачнее ÑтановилаÑÑŒ раÑтительноÑть. Многообразные цветы ÑменилиÑÑŒ кривыми деревьÑми, ÑÐ¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½ÑŒ поблекла, уÑтупив меÑто Ñерым лишайникам и мхам. Даже Ñвет Ñтал менее Ñрким, будто здеÑÑŒ не Ñветило Ñолнце, а небо было затÑнуто грозовыми тучами. Данка вцепилаÑÑŒ в руку Чета, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¹ иррациональный ужаÑ. Бог же только довольно улыбалÑÑ. — Закрой глаза. Чет подхватил ее на руки, Данка поÑлушно зажмурилаÑÑŒ. Стало холодно, а затем тело обдал горÑчий ветер. — Смотри, Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта, Ñмотри на меÑто моего былого могущеÑтва, моей Ñилы. Данка раÑпахнула глаза. Они ÑтоÑли на краю большой полÑны, Ñо вÑех Ñторон обрамленной джунглÑми. РпоÑреди полÑны возвышалаÑÑŒ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ ÑÑ‚ÑƒÐ¿ÐµÐ½Ñ‡Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð¼Ð¸Ð´Ð°, ÑƒÐ²ÐµÐ½Ñ‡Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ троном. Ð’ Ñпинке трона было углубление в виде овала. — Кровь текла потоками по Ñтим ÑтупенÑм, Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð½Ðµ уÑпевала ее впитывать, — зазвучал тихий и вкрадчивый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð´ ухом. — Ð’ дни великих праздников жертвы приноÑилиÑÑŒ ÑотнÑми тыÑÑч. Мои жрецы падали в обмороки от иÑÑ‚Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ уÑталоÑти, и новые ÑтановилиÑÑŒ им на Ñмену. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ умелые и преданные жрецы, Дана, не чета нынешним. Когда жрец доÑтавал трепещущее Ñердце и швырÑл его вниз, жертва еще кричала. Ðикто не проÑил о ÑниÑхождении — они знали, во Ñлаву кого им приходитÑÑ ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ. Воины, жители захваченных гоÑударÑтв, молодые и Ñтарые… Самые юные и прекраÑные девÑтвенницы мечтали попаÑть ко мне в уÑлужение. Им Ð´Ð»Ñ Ñтого нужно было Ñделать немного — проÑто краÑиво умереть. Чем дольше умирала жертва, тем больше Ñил получал кровавый бог. Они броÑалиÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑных Ñкал в темные воды горных озер Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ именем на уÑтах. Ðто было прекраÑное времÑ. Я бы так могуч, что мог Ñоздавать материки и менÑть Ñ‚ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² океанах. Мог повелевать ветрами и грозами. Вот мое любимое меÑто, Дана. Что Ñкажешь? Что Ñлава вÑем богам вÑех миров, что твой культ ушел в вечноÑть! Ðо вÑлух она Ñтого, конечно, не Ñказала. — Рчто ты давал людÑм взамен? — Данка Ñама не заметила, как перешла на «ты», но Чет ничего ей не Ñказал. — Плодородие. Богатые урожаи, чиÑтую родниковую воду, защиту от болезней. СоглаÑиÑÑŒ, Ñто немало. Ð Ñамым верным Ñ Ð´Ð°Ð» беÑÑмертие. — Вампиры? Ðто ты Ñоздал вампиров? — Я бог крови и плодородиÑ. Кому, как не мне, Ñоздавать новые раÑÑ‹, Дана? Я делал немало Ð´Ð»Ñ Ñвоих людей, но вÑе равно они забыли менÑ. — Ðемало. Ðо нам вÑе Ñто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð°ÐµÑ‚ наука, Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¸ медицина. — Сколько людей работает над Ñтим, Дана? И вÑе равно результаты удручающие. Ð Ñ Ð±Ñ‹Ð» один! Один на целый мир. Я много Ñделал, но пришли люди Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ мира и принеÑли новую религию, и через век про Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ забыли. И тогда Ñ ÑƒÑˆÐµÐ». Ð Ñледом за мной ушла благодать из Ñтих меÑÑ‚, великие гоÑударÑтва превратилиÑÑŒ в руины. Люди потерÑли знаниÑ, которые Ñ Ð¸Ð¼ давал; они откатилиÑÑŒ назад, а потом иÑчезли, раÑтворилиÑÑŒ в маÑÑе пришельцев. И теперь только Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, как велик и прекраÑен был мой народ. — Ðо ведь миров много, ты мог бы начать вÑе Ñначала в новом мире… — Зачем? Прошлое на то и прошлое, чтобы помнить о нем, но не возвращатьÑÑ. Хочешь поднÑтьÑÑ Ð½Ð° вершину? Данка кивнула. Она «умерла» где-то на Ñередине. — Ðе могу больше. — Дана Ñела на Ñтупень, Ñ‚Ñжело дыша. — Ðто же чокнутьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ так выÑоко забиратьÑÑ! ЕÑли бы Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° жертвой, Ñ Ð±Ñ‹ принеÑлаÑÑŒ еще в Ñамом начале пути! — Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ закончила она. — Внутри пирамиды еÑть более приÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÑтница, — уÑмехнулÑÑ Ð§ÐµÑ‚. — Рты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð» по Ñтим метровым ÑтупенÑм? — Данка гневно запыхтела. — Ты Ñтрадаешь, и Ñто дает мне Ñилы. — Чет приÑел Ñ€Ñдом. — Я питаюÑÑŒ твоими отрицательными ÑмоциÑми, Дана. — ПоÑтому у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ вÑе проходит, как только Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÑŽ на тебе злитьÑÑ? Ты поглощаешь мою злоÑть? — Страх. ÐеуверенноÑть. ЗлоÑть. Обиду. РевноÑть. Боль. Боль — Ñамый Ñильный и Ñамый проÑтой ÑпоÑоб наÑытитьÑÑ â€” Ðьекка тоже так думала, — лÑпнула Данка и тут же прикуÑила Ñзык. Чет внимательно на нее поÑмотрел, и опÑть она ничего не Ñмогла прочеÑть по его глазам. Холод и Ñмерть. — Я ее больше не ощущаю. ОтнеÑти Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…? — Да! — коварно ÑоглаÑилаÑÑŒ Данка. Рчто тут такого? Сам ведь предложил. Главное, чтобы не Ñпрашивал про Ñвою матушку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ и не матушка, как выÑÑнилоÑÑŒ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ мальчики уÑпели избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ тела. Мальчики… она про ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¸Ñ…Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¤Ð»ÐµÑˆ и юный дракон, пожалуй, Ñойдут за парней, вот оÑтальные точно не мальчики. ОÑобенно ШуаÑ, который только выглÑдит как юноша. ИнтереÑно, а как вÑе уÑтроено у нагов? Ой, что за мыÑли лезут в голову. Ðо ведь дейÑтвительно интереÑно! Чет легко поднÑл ее на руки, и ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько минут они были у каменного трона. — Я Ñидел на нем, покрытый золотом, величавый и непобедимый. — Чет провел рукой по каменному подлокотнику. «ÐаÑчет непобедимого ты преувеличиваешь, — подумала Данка. — ÐашелÑÑ Ð²ÐµÐ´ÑŒ тот, кто Ñкинул Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ñтого трона». — Хочешь приÑеÑть? — Ðет. — РздеÑÑŒ что было? — Данка ткнула пальцем в углубление в Ñпинке трона. — Ðлмаз ограненный. Ðичего Ñебе! За такой бриллиант можно гоÑударÑтво купить. — Ргде он ÑейчаÑ? — Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ его раÑкололи. Одну половину мои верные жрецы Ñмогли ÑпаÑти, а Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ñчезла. Тогда и вернулÑÑ Ð Ð¾Ðºâ€¦ Данка нахмурила лоб. Ð”ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ° еще Ñо школы. Софочка поÑтоÑнно ее одергивала, говорила, что морщина будет между бровей, но Ñтоило Данке задуматьÑÑ, как брови Ñами ÑходилиÑÑŒ к переноÑице. Две половины одного целого? Две ÑущноÑти в одном теле? Ð… — Раздвоение личноÑти? — Вот попала! ИнтереÑно, кто-нибудь из невеÑÑ‚ об Ñтом знает? — Когда алмаз вновь Ñтанет целым, Ñ Ñмогу избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ братца. Бог повернулÑÑ Ðº ней, и ничего человечеÑкого больше не было в его лице. ЗаÑÑ‚Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка, на которой полыхали черным пламенем глаза. Данка попÑтилаÑÑŒ и уперлаÑÑŒ Ñпиной в каменное возвышение. Ðет, нет! ПуÑть лучше будет Рок! — Ðе хочешь примерить? — прошипел в воздухе чужой голоÑ, при Ñтом губы Чета не открывалиÑÑŒ, но Ñмотрел он на Данку алчным взглÑдом. — Примерить что? — Ñиплым от Ñтраха голоÑом прошептала она. — Свою Ñмерть. Данка рванулаÑÑŒ, но невидимые Ñилы подхватили ее и швырнули на плоÑкий камень. Она попробовала вÑтать, но тело прилипло к жертвенному алтарю, и вÑе, что Данка могла — Ñто Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом Ñмотреть на Чета, который заÑтыл над ней Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ обÑидиановым клинком в руке. Вот он взмахнул, целÑÑÑŒ в Ñердце, и Данка закричала. Она изо вÑех Ñил дернулаÑÑŒ и ÑкатилаÑÑŒ Ñ Ð°Ð»Ñ‚Ð°Ñ€Ñ. Ðе оглÑдываÑÑÑŒ, броÑилаÑÑŒ бежать вниз, Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð°Ñ Ñо Ñтупени на Ñтупень, риÑÐºÑƒÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ ÐºÑƒÐ±Ð°Ñ€ÐµÐ¼ и переломать ноги. Ð’ ушах ÑлышалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½ колоколов, вопли, шум, радоÑтные крики тыÑÑч людей. Данка перепрыгнула через небольшой ров, упала, вÑкочила на ноги и броÑилаÑÑŒ в джунгли. Сзади раздалиÑÑŒ легкие шаги догонÑющего ее мужчины. БыÑтрее! СпрÑтатьÑÑ Ð² леÑу, укрытьÑÑ Ð² гуÑтой тени, добежать до ближайшего поÑелениÑ. Ð’ Ñпину ударили хохот и лай Ñобак. Она ÑпоткнулаÑÑŒ, но не Ñтала оглÑдыватьÑÑ, чтобы не потерÑть драгоценное времÑ. Откуда здеÑÑŒ Ñобаки? Откуда люди? Ðебольшой водоем, через него перекинуто дерево. Данка подхватила юбки и оÑторожно Ñтупила на Ñкользкий Ñтвол. Сзади раздалÑÑ Ð½Ð°Ñмешливый голоÑ: — От Ñмерти не убежать, Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта. Прими Ñудьбу, пожертвуй Ñобой. — Ðет! Она ухватилаÑÑŒ за ÑвиÑающую лиану и Ñпрыгнула на землю. Ðоги утонули в холодной жиже, но Данка не обратила на Ñто внимание. Она задыхалаÑÑŒ, Ñердце Ñтучало в горле, Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñпазмы, Ñил уже не оÑтавалоÑÑŒ. Она чувÑтвовала, как Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° Ñ‚ÑнетÑÑ Ðº ее горлу. ПоÑкользнулаÑÑŒ, запуталаÑÑŒ в длинной юбке… Юбке? Когда она уÑпела переодетьÑÑ? Да и не было в ее гардеробе такой длинной цветаÑтой юбки! Ðто вÑе ненаÑтоÑщее! Боль обожгла Ñпину. Она еще уÑпела поÑмотреть вниз, чтобы увидеть кончик черного клинка, как раз над левой грудью. — Я не хочу умирать… — Смерть — Ñто начало новой жизни, — раздалÑÑ Ð² голове шипÑщий голоÑ, и Данка умерла. Глава 11. Перерождение Поздним вечером, когда парни уже начали волноватьÑÑ Ð·Ð° хозÑйку, дверь комнаты раÑпахнулаÑÑŒ от пинка. Чет Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ полуулыбкой на чувÑтвенных губах зашел в комнату, Ñгрузил Данку на кровать и так же молча вышел, ни на кого не глÑдÑ. — Дерьмо! — ФлÑш броÑилÑÑ Ðº девушке. — Она мертва. — Ðет, — Ðлмаз положил ладонь на холодный лоб. — Ðто транÑ, но он Ñродни Ñмерти. ЕÑли ничего не делать, она оÑтанетÑÑ Ð² нем навÑегда. — Кем ты был до того, как тебÑ… ну… — ÐºÑ€Ñ‹Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ» на живот Ðлмаза. — Проводником. — Вот… — Флеш затейливо выругалÑÑ. — Раньше Ñ Ð¼Ð¾Ð³ пропуÑкать через ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±ÑƒÑŽ Ñнергию. Теперь — нет, — Ðлмаз печально поÑмотрел на ШуаÑа. — ПроÑти. Ðаг кинул. Флеш переводил взглÑд Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ на другого, Ñвно не понимаÑ, отчего Ðлмаз проÑит Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ нага. — Парень, еÑли тебе прочиÑтить каналы, то ты Ñможешь оперировать таким количеÑтвом Ñнергии, что… — начал он, но его перебил ШуаÑ: — Ты — Хранитель, он — Проводник, Ñ â€” Защитник. Вам не кажетÑÑ, что в Ñтом еÑть закономерноÑть? — Я не знаю, что именно заложили боги в фамильÑров, но еÑли Ñледовать твоей логике, то каждый из Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°ÐµÑ‚ определенными… — ВозможноÑÑ‚Ñми. Ðо только Ñообща нам дано будет управлÑть им. — Ðлмаз медленно кивнул, приÑтально вÑматриваÑÑÑŒ в заоÑтрившееÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾ хозÑйки. — УправлÑть чем, коник? — Флеш Ñел на кровать и положил ладонь Данке на лоб. — Защитным куполом, — закончил ШуаÑ. — Я к Року. Флеш Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¼ уÑтавилÑÑ Ð½Ð° захлопнувшуюÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. — Он шутит? — Купол над Ñтим миром Ñоздан иÑкуÑÑтвенно, много веков назад, женщиной Ð´Ð»Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½, чтобы они могли раÑтить Ñвоих детей вдали от войн. Ðад нами тыÑÑчи километров воды. Океан. Вулканы. Плавучие оÑтрова. С годами Ñюда перебиралиÑÑŒ боги, мир изменилÑÑ, но ÑмотрителÑми купола вÑегда были женщины. Когда умирала одна, ей на Ñмену приходила другаÑ. — И, похоже, мы недавно убили поÑледнюю женщину ÑпоÑобную удерживать его, — Флеш криво улыбнулÑÑ. — Данка теперь занÑла ее меÑто? — шепотом ÑпроÑил он. Ðлмаз пожал плечами. — Мне кажетÑÑ, ÐºÐ¾Ð½ÐºÑƒÑ€Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑÑ‚ — Ñто Ñвоего рода иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñилу. Кто Ñможет удержать вокруг ÑÐµÐ±Ñ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»ÑŒÑров и управлÑть их магией, та и должна Ñтать Ñмотрителем. Ðо мы немного изменили планы Ðьекки… — Дерьмо! — Да. Они замолчали, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Данку Ñ ÑочувÑтвием и жалоÑтью. — Флеш, — Ðлмаз ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ девушкой. — Флеш! Она уходит! Рок поÑвилÑÑ ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа. Он ворвалÑÑ Ð² комнату, Ñловно пушинку отшвырнул в Ñторону Ðлмаза и, ÑроÑтно ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸, ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ вытÑнутым телом. — С вами Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÑ€ÑƒÑÑŒ позже, — прорычал он. — Как и почему не уÑледили, будете раÑÑказывать в другом меÑте. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ делать? — Ты ведь Ñможешь ее оживить? — Ðа крыÑа было больно Ñмотреть. Он ÑоÑтарилÑÑ Ð½Ð° неÑколько лет, Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»ÑŽÑ€Ð° потуÑкнела, глаза лихорадочно горели, на лбу выÑтупила иÑпарина. — Моих Ñил едва хватает удержать ее от полного иÑчезновениÑ, — в отчаÑнии прошептал он. — Смог бы, — Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð»ÑÑ Ð Ð¾Ðº, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð”Ð°Ð½ÐºÑƒ по голове. — Ðо змей Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð», Ñ ÐµÑ‰Ðµ не питалÑÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не хватит Ñнергии. — Так покормиÑÑŒ, — холодно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¨ÑƒÐ°Ñ. Он как пришел, так и заÑтыл у Ñтены, ÑкреÑтив руки. — Что тебе не дает Ñто Ñделать? — Ð’Ñего лишь отÑутÑтвие женщин, — ехидно Ñообщил ему инкуб. — Или кто-то из Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² мне помочь? — Я готов, — Ñпокойно глÑÐ´Ñ ÐµÐ¼Ñƒ в глаза, ответил наг. — Точно! — внимательно поÑмотрел на него Рок. — Я и забыл, что змеи могут быть двуполыми. — Я не отношуÑÑŒ к Ñтому виду, — поправил его ШуаÑ. — Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¸ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеют никакого значениÑ. — Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð½Ðµ будет мало, — облизнулÑÑ Ð Ð¾Ðº. — Ð’Ñем придетÑÑ Ð¿Ð¾ÑƒÑ‡Ð°Ñтвовать, мальчики. — Ðй! — Флеш замотал головой, вÑем Ñвоим видом Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÑÑ‚. — Я не Ñмогу! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð»Ð»ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð½Ð° мужÑкое прикоÑновение! Можно, Ñ Ñвечку держать буду? — заиÑкивающе улыбнулÑÑ Ð¾Ð½ и тут же ÑмутилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ холодным взглÑдом ШуаÑа. — Да вÑе Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ! Мои вина, что недоÑмотрел… но… мне будет Ñложно, — обреченно вздохнул он. — Рты попробуй, — вкрадчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð Ð¾Ðº, — Вдруг понравитÑÑ? — Хорошо, — потупилÑÑ ÐºÑ€Ñ‹Ñ Ñ Ð½ÐµÑчаÑтным видом. Ðлмаз вообще забилÑÑ Ð² угол, и только блеÑтели на длинных реÑницах Ñлезинки. — Как пр-риÑтно ваше единодушие, — промурлыкал Рок, ÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· голову рубашку. — Я рад, что вы готовы ради хозÑйки на некоторые жертвы. Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ñел на кровать и начал делово раÑшнуровывать выÑокие Ñапоги. Хладнокровно ÑÑ‚Ñнул Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÑˆÑ‚Ð°Ð½Ñ‹, рубашку, белье и оÑталÑÑ ÑтоÑть перед Роком абÑолютно нагим, ÑветÑÑÑŒ в полумраке Ñпальни алебаÑтровой кожей покрытой тонкой вÑзью зеленой татуировки. — Хорош, — Рок провел кончиками пальцев по его груди. — Очень хорош… ПроÑто великолепен… Идеально Ñложен. Безукоризненно. Он наклонилÑÑ Ð¸ поцеловал ШуаÑа в губы долгим глубоким поцелуем, наг вздрогнул, но закинул руки ему на плечи и откинул назад голову. Флеш отвернулÑÑ Ðº окну, Ðлмаз же наоборот подвинулÑÑ Ðº Данке и положил руку ей на грудь, туда, где не билоÑÑŒ Ñердце. — Хорош, — повторил еще раз Рок, отрываÑÑÑŒ от нага, но не выпуÑÐºÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ из Ñвоих объÑтий. — Я бы лаÑкал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ нежил ночь напролет. Может быть, когда-нибудь продолжим в более приÑтной обÑтановке, но пока, — он хлопнул в ладоши и в комнату вошли три девушки, — Ñ Ð²Ñе же больше люблю женщин. Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð½ÐµÑƒÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ движением выÑвободилÑÑ Ð¸Ð· его рук и, броÑив быÑтрый взглÑд на Данку, потÑнулÑÑ Ðº штанам. — Ðе Ñпеши, краÑавчик, позволь девушкам показать их умение, — уÑмехнулÑÑ Ð Ð¾Ðº и жеÑтко добавил: — Конь, направлÑй поток! — Ðо Ñ… — начал Ðлмаз, но замолчал под Ñвирепым взглÑдом. — Я поÑтараюÑÑŒ. — Уж поÑтарайÑÑ, поток будет большой. Очень большой. — Ты выдержишь? — заботливо ÑпроÑил Флеш, Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð»ÑŒÐ½ÑƒÑ‰ÑƒÑŽ к нему девушку. — Рок, у него каналы закупорены. — Что ж, значит, ему будет очень больно. — Я привык к боли, — груÑтно улыбнулÑÑ Ðлмаз и положил обе руки на грудь хозÑйки. — ÐадеюÑÑŒ, Данка никогда не узнает о том, что здеÑÑŒ проиÑходило, — пробормотал Флеш, позволÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐµ раздеть ÑебÑ. — Почему? — Рок уже вальÑжно развалилÑÑ Ð² креÑле, и Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð¾ÑÑ‚ÑŒÑ ÑтоÑла перед ним на коленÑÑ…, ÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ñ… ног штаны. — Потому что Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑŽ каждого, кто ей об Ñтом проболтаетÑÑ, — Ñвирепо прошипел ШуаÑ, и отчего-то ему вÑе поверили. * * * Ох, как же ей не хотелоÑÑŒ открывать глаза. ЗдеÑÑŒ, в безвременье было тихо и Ñпокойно, вокруг Ñветили миллиарды звезд — завораживающее и краÑивое зрелище. Вот в ее Ñторону полетела комета, поÑтепенно превращаÑÑÑŒ в выÑокую Ñтатную женщину. Данка парила в проÑтранÑтве, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° незнакомкой. — Привет, — протÑнула та и улыбнулаÑÑŒ. — Привет, — улыбнулаÑÑŒ Данка ей в ответ. — Купол держать Ñовершенно не Ñложно, твои мужчины помогут. Главное — Ñто любовь, Дана. — Ð… какой купол? Какие мужчины? Ðезнакомка раÑÑмеÑлаÑÑŒ и улетела к ближайшей звезде, а Данка почувÑтвовала, как ее Ñ‚Ñнет куда-то вниз. Она начала ÑопротивлÑтьÑÑ, отбиваÑÑÑŒ руками и ногами, но Ñила, ее зовущаÑ, оказалаÑÑŒ Ñильнее. Стремительный полет и болезненный удар. Ðа груди лежали чьи-то горÑчие ладони, и под ними тело горело. — Ðлмаз, ты как? — напрÑженный, чуть шипÑщий и такой родной голоÑ, что Данке захотелоÑÑŒ немедленно оказатьÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, кому он принадлежит. — Трудно. И Ñтот Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¹, интереÑно, где она его раньше Ñлышала? — Держи, конь. Как только она откроет глаза — вÑем уйти из комнаты! И Ñтого она когда-то знала, и ÑвÑзаны Ñ Ð½Ð¸Ð¼ приÑтные воÑпоминаниÑ. Как же его звать? ЕÑли вÑпомнит его имÑ, вÑпомнит и вÑе оÑтальное. Боль в груди Ñтала почти невыноÑимой, тело горело, Ñловно его каÑалиÑÑŒ раÑкаленным металлом, она едва Ñдерживала вопль. Ðо кричать нельзÑ, ни в коем Ñлучае нельзÑ, иначе можно навредить хозÑйке. Ðужно терпеть. Только бы не Ñойти Ñ ÑƒÐ¼Ð° от Ñтой вÑепоглощающей боли… Еще немного. Кровь закипает, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ течь по венам, вÑе Ñложнее проталкивать Ñнергию в мертвое тело. Боги, дайте Ñил! «Ðлмаз, дорогой, Ñто твои мыÑли?» — Она вернулаÑÑŒ! — Ð’Ñе вон! — Ñ€Ñвкнул Рок. Данка приоткрыла глаза, точнее, попыталаÑÑŒ, но в Ñтот момент кто-то ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ ней и впилÑÑ Ð² губы поцелуем. Жарким, обжигающим, ÑтраÑтным. И Данка Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью отдалаÑÑŒ Ñтому поцелую, ответила Ñо вÑей пылкоÑтью, на которую только была ÑпоÑобна. ВмеÑте Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÐµÐ¼ в нее вливалаÑÑŒ ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ â€” золотаÑ, пьÑнÑщаÑ, возрождающаÑ. Она чувÑтвовала, как начинает колотитьÑÑ Ñердце — Ñначала робко и нерешительно, а затем вÑе быÑтрее и быÑтрее, как возвращаетÑÑ Ñ‡ÑƒÐ²ÑтвительноÑть в конечноÑти, и как только она Ñто оÑознала, обнÑла целующего ее мужчину за плечи. — МоÑ, — пронеÑлоÑÑŒ в голове. — Я еще не решила, — так же мыÑленно ответила она. — Ðу так решай Ñкорее, — Рок наконец оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ ее губ, но Данка не Ñпешила убирать ладони Ñ ÐµÐ³Ð¾ плеч, да и Ñам бог не торопилÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. — Разве не Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð·-за грани? Он нежно провел пальцами по ее лицу, Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ контуры, едва каÑаÑÑÑŒ губами поцеловал глаза и чуть заметно улыбнулÑÑ. — Рразве ты? — Данка вÑмотрелаÑÑŒ в багрÑное Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð² глубине глаз. — Рок, зачем он Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð»? — Любишь ты задавать неудобные вопроÑÑ‹, любовь моÑ. Инкуб улегÑÑ Ñ€Ñдом, Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐµ и Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº Ñебе. Данка примоÑтила голову на его плече, и было Ñто так правильно, так хорошо и уютно, так не похоже на ту безумную и неловкую ÑтраÑть, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° между ними раньше, что она довольно вздохнула. Пожалуй, такой Рок ей нравилÑÑ Ð½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ больше. Ðежный, заботливый, оÑторожный. Даже удивительно, что он может быть таким. ИнтереÑно, надолго ли? — Даже не мечтай, — Рок веÑело оÑкалилÑÑ. — ПроÑто только что Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ð», а не получал, но как только Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°ÑŽÑь… — Он прижал Данку Ñильнее. — Чет убивает вÑех невеÑÑ‚, Ñто входит в ритуал отбора. Ты проÑто пришла Ñлишком поздно и не знакома Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð½Ñтвом девушек, не видишь разницы, но поверь мне, чаÑть из них уже мертва, и их фамильÑры давно потухли. Оболочки, видимоÑть жизни. Они оказалиÑÑŒ Ñлабы, поÑтому принеÑены в жертву и поглощены кровавым богом. — Ðо зачем? — Чтобы найти ту, кто Ñможет удержать магичеÑкий купол над Ñтим миром и тем Ñамым ÑпаÑти его от иÑчезновениÑ, — безмÑтежно ответил Чет. — Ðа Ñамом деле вÑе очень проÑто. — Ðга, вÑего лишь ÑпаÑти мир. Ðикаких проблем! — буркнула Данка и вдруг иÑпуганно дернулаÑÑŒ, Ñела и уÑтавилаÑÑŒ на Рока Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ ужаÑом. — Значит, и Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°? Только оболочка? — Ðет, Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ, ты живее вÑех живых, Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑпаÑла любовь и немножко ÑекÑ, — Ñкромно закончил он. — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ ÐµÑ‰Ðµ любовь? — подозрительно прищурилаÑÑŒ Данка. С ÑекÑом ей как раз было вÑе ÑÑно, а вот Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒÑŽâ€¦ — Когда кто-то любит так Ñильно, что готов пожертвовать Ñобой, включаетÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð°, — пафоÑно начал вещать Рок, но Ñам не выдержал и заÑмеÑлÑÑ. — Ðе вÑе ли равно, чьÑ, еÑли ты жива? Ты прошла иÑпытание, правда, теперь ты не ÑовÑем такаÑ, какой была раньше… но Ñ Ñтим тебе придетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñамой. — Ðй, что значит «не такаÑ»? — заорала Данка. — Я Ñтала зомби? Рок Ñо Ñмехом откатилÑÑ Ð² Ñторону, Данка шуÑтро поползла за ним, пытаÑÑÑŒ ухватить за поÑÑ ÑˆÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð², но коварный инкуб был быÑтрее. Он Ñлетел Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и, поÑлав Данке воздушный поцелуй, проÑто иÑчез из комнаты. — ВерниÑÑŒ! Мы еще не договорили! Реще мне надо твое разрешение на Ñвадьбу Бальтазара и Розы! — Бальтазар уже его получил, — раздалÑÑ Ñерьезный голоÑ, но Ñам Рок так и не поÑвилÑÑ. — Будь оÑторожна, Данка, Фаина наÑтроена решительно. — СпаÑибо, Рок, — тихо произнеÑла она. ВмеÑто ответа ее грудь погладил кто-то невидимый, и тело моментально отозвалоÑÑŒ на Ñти лаÑки. — Прекрати! — Данка покраÑнела. Ðет, Ñто невозможно, Ñ Ñтим инкубом Ñовершенно Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñерьезно! Она Ñела на выÑокую кровать, ÑвеÑив ноги и задумалаÑÑŒ. ЕÑли она правильно понÑла и женщину из видениÑ, и Рока, над Ñтим миром еÑть какой-то купол? Который нужно удержать? — Тоже мне, нашли кариатиду, — прошептала она и позвала: — Флеш! Ð¢Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ из-под шкафа выÑкочил юркий рыжий ÐºÑ€Ñ‹Ñ Ð¸ шуÑтро забралÑÑ Ðº Данке на колени. — Как вы тут без менÑ? — Данка привычно подхватила крыÑу поперек живота и чмокнула в розовый ноÑ. — И куда делаÑÑŒ Ðьекка? ÐšÑ€Ñ‹Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¸ легонько цапнул Данку за палец. Она от неожиданноÑти взвизгнула и уронила зверька на кровать. — ХозÑйка Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ, ты, когда хочешь получить ответы на вопроÑÑ‹, не держи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° веÑу. Я ведь и обернутьÑÑ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ, — Флеш дернул хвоÑтом и тут же полез обниматьÑÑ. — Я боÑлÑÑ, что он не Ñможет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒ. — Ргде оÑтальные? — Данка чмокнула Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ ÐµÑ‰Ðµ раз в щеку, обнÑла в ответ, на мгновение прижимаÑÑÑŒ и ÑлушаÑ, как громко Ñтучит его Ñердце. — И что Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼? — Ðет трупа! И лучше тебе не знать подробноÑтей его уничтожениÑ. — Флеш Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ передернул плечами. — Ðо знаешь, дракон — Ñто Ñилища! Он же ÑовÑем юный, вÑего Ñемнадцать лет, а какой здоровый! И жрет много, — веÑело блеÑнул он глазами. — Реще он умеет летать! Ðо ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ Ð½Ð¸ за что его не отпуÑтит, — печально закончил он и улегÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Данке на колени. — Рон хочет от нее уйти? — Она запуÑтила пальцы в рыжую шевелюру, и ÐºÑ€Ñ‹Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ прищурилÑÑ. Что в животном, что в человечеÑком виде Флеш не изменÑл Ñвоим привычкам и приÑтраÑтиÑм. — Тебе нужно было родитьÑÑ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ð¼, — нежно улыбнулаÑÑŒ Данка. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ лицо, будто ты мурлыкать начнешь. — Ðе напоминай мне об Ñтом извращенце! — воÑкликнул крыÑ, и хвоÑÑ‚ нервно ударил по кровати. — Дракон Ñказал, что ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑитÑÑ Ðº нему хорошо, но не как к человеку, а как к полуразумному животному, и Ñто его удручает. Ты может не знаешь, но дракон — Ñто чиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, и при правильном воÑпитании из них выраÑтают ÑущеÑтва, ÑпоÑобные перемещатьÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ мирами. Ðо ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ Ð½Ðµ учит мальчишку лишнему, она даже запретила ему поÑещать библиотеку. Странно Ñто вÑе, но мы можем на Ñтом Ñыграть. Вот еÑли нам заполучить Муно и уговорить его Ñтать наÑтавником молодого дракона, тогда… Данка, — он повернул голову и поÑмотрел девушке в глаза. — Можно парни зайдут? — Ргде они? — Ждут за дверью. — Ты Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошел? Почему Ñразу не Ñказал? — Ты только не волнуйÑÑ, но у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼ÐºÐ° возникла. Ðу… когда мы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ð»Ð¸, Рок пропуÑкал Ñнергию через Ðлмаза, ну и… — Ðлмазик! Данка почувÑтвовала, как мир закачалÑÑ. Она Ñпихнула голову крыÑа Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½ и вÑкочила на ноги, броÑилаÑÑŒ к двери, резко ее раÑпахнула и вÑкрикнула, не Ð²ÐµÑ€Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что видÑÑ‚ ее глаза. — Ðлмазик? — прошептала она, вглÑдываÑÑÑŒ в знакомые черты. Те же огромные вишневые глаза, то же идеальное лицо, то же муÑкулиÑтое тело, покрытое тонкими шрамами, но только абÑолютно Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°. ÐбонитоваÑ. — ГоÑпожа моÑ, — мÑгко Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð°Ð»ÑŒÐ±Ð¸Ð½Ð¾Ñ, и Данка моментально ÑмутилаÑÑŒ. — Позволь нам войти. ÐÐ°Ñ Ð¸ так видели Ñлишком многие. — Да, да, конечно, — Данка поÑторонилаÑÑŒ, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ñ… в комнату, и замешкалаÑÑŒ, чтобы унÑть громкое Ñердцебиение. Ðу что она так реагирует на ШуаÑа? ПроÑто чувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ ÑˆÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹, робеющей перед Ñтудентом-практикантом. Ðто же не дело! Да, он ей нравитÑÑ, очень нравитÑÑ, но Ñто не повод краÑнеть от каждого его взглÑда! Еще догадаетÑÑ Ð¾ ее чувÑтвах, вот Ñтыдно будет. Сам-то он отноÑитÑÑ Ðº Данке ровно, уважительно и никак не показывает Ñвоей Ñимпатии, а она тут напридумывала вÑÑкого! Держать ÑÐµÐ±Ñ Ð² руках! Дана выглÑнула в коридор. Ð’ Ñамом его конце она заметила мелькнувший за кадкой Ñ Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ñоким деревцем пушиÑтый хвоÑÑ‚. Кошачий. — С возвращением, гоÑпожа моÑ, — Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ñклонил голову. — Я вижу на тебе отпечаток Ñмерти. — Рок говорил, что Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, но Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° ничего не чувÑтвую, — махнула рукой Данка, Ñтарательно не глÑÐ´Ñ Ð½Ð°Ð³Ñƒ в глаза, и броÑилаÑÑŒ к заÑтывшему у двери Ðлмазу. — Да что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ произошло? Парни молчали, прÑча взглÑды. — Мне кто-нибудь объÑÑнит? — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» доÑтаточно жеÑтоко, и Данка Ñама ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ÑпугалаÑÑŒ. Столько в нем было холода и злоÑти, которые она не иÑпытывала. — Он Ñгорел, гоÑпожа моÑ, — тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¨ÑƒÐ°Ñ. — Он пожертвовал Ñобой ради твоего ÑпаÑениÑ. — ХозÑйка, ты только не ÑердиÑÑŒ! — чуть иÑпуганно отозвалÑÑ Ð¤Ð»ÐµÑˆ, его хвоÑÑ‚ мелко дрожал. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° Ñтали черными. И нож Чета… он Ñтал черным, — уже шепотом закончил он, ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° прикроватную тумбочку. — Твою мать! — Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ произнеÑла Данка, ощущаÑ, как холод ползет по Ñпине. Она узнала нож, таким ее убили. — Твою мать, — еще раз повторила она и броÑилаÑÑŒ в уборную к зеркалу. — Да чтоб Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñло и раÑплющило, гад беÑÑмертный! — раздалоÑÑŒ из ванной. Из зеркала на нее Ñмотрели глаза Ðьекки. — Зараза! И что мне делать? — руки мелко трÑÑлиÑÑŒ, хотелоÑÑŒ что-нибудь разбить, оÑобенно лицо кровавого бога. — Мальчики, что делать? — Данка вернулаÑÑŒ в Ñпальню. — Ðлмаз, ты вообще как ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь? Болит что-нибудь? — Ðет, гоÑпожа моÑ, — Ñ Ñвным удивлением в голоÑе ответил конь. — Ðет. Как только ты оказалаÑÑŒ Ñ€Ñдом вÑе прошло. И… мне кажетÑÑ, Ñ Ñтал таким, как был прежде, — недоверчиво закончил он. — Яйца выроÑли? — не Ñмог промолчать беÑтактный крыÑ. — Ðет, — Ðлмаз белозубо улыбнулÑÑ. — Ðо Ñ Ð¾Ð¿Ñть проводник! Мои каналы больше не закрыты. Вот только кожа… — Ой, — Данка крепкого его обнÑла. — Ðто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒ! Вон Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð±ÐµÐ» как Ñнег, ты будешь черен как уголь, Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ непонÑтно что теперь. Ðо Ñто вÑе Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐµÑ€ÑƒÐ½Ð´Ð°, раз мы живы, что и Ñтрадать по Ñтому поводу не Ñтоит! — Вот за что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ, Данка, так Ñто за оптимизм, — уÑмехнулÑÑ ÐºÑ€Ñ‹Ñ. — Ртеперь раÑÑказывай! И Данка раÑÑказала. — Значит, мы были правы, и Ñтот отбор — не что иное, как поиÑк новой Ñмотрительницы купола. Ðу, или хранительницы, Ñто кому как нравитÑÑ, — быÑтро иÑправилÑÑ Ð¤Ð»ÐµÑˆ, увидев на лице хозÑйки гримаÑу недовольÑтва. — Мне тоже не нравитÑÑ Ñлово «Ñмотрительница», отдает клаÑÑичеÑкой литературой, которую Ñ Ñо школы терпеть не могу. — Ты не училÑÑ Ð² школе, — заметил молчаливый ШуаÑ. — Ðто не мешает мне ее ненавидеть! — И Чет хочет найти вторую половину бриллианта, чтобы избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Рока, — как ни в чем не бывало продолжил наг. — РеÑли Ñту половину найдем мы? — То мы Ñможем избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Чета и оÑтавить Рока? — озвучила Данка второй вопроÑ. — Или избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ обоих, — подÑказал тихонько Флеш. — Как думаешь, ШуаÑ? — Ðе знаю. — Так, Флеш и Ðлмаз — в библиотеку, ищите любые ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½ÑŒÑ Ð¾ камне. У Рока Ñпрашивать не будем, во избежание, так Ñказать… — Данка махнула в воздухе рукой. — ШуаÑ, — она поÑмотрела на беÑÑтраÑтного альбиноÑа, и на Ñердце потеплело. Отчего-то захотелоÑÑŒ оÑтатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ наедине и проÑто молча поÑидеть Ñ€Ñдом, держаÑÑŒ за руки. Ðо Данка отогнала от ÑÐµÐ±Ñ Ñти нелепые мыÑли. — Как нам понÑть, кто из девушек уже мертв? — Я могу точно Ñказать, кто из фамильÑров жив, — ответил Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð¸ чуть заметно улыбнулÑÑ. — Мы уже обÑуждали, кого из них тебе Ñледует заполучить любой ценой. — Дракон, ворон, тигр, кот и пеÑ. ПÑа мы бы вычеркнули, Ñлишком зол, — Флеш уже ÑтоÑл у двери. — Кота Ñ Ð±Ñ‹ тоже, — он провел рукой по горлу. — Мы не Ñтанем никого убивать, — Данка поморщилаÑÑŒ. — Даже еÑли Ñто будет угрожать твоей жизни? — мÑгко ÑпроÑил ШуаÑ. — Я предпочту оÑтатьÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¹, — груÑтно улыбнулаÑÑŒ Данка, очень надеÑÑÑŒ, что ей не придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ Ñтрашных решений. Ðлмаз и Флеш ушли, и Данка вдруг заÑтеÑнÑлаÑÑŒ. МÑтый Ñпортивный коÑтюм, раÑтрепанный куцый хвоÑтик на голове, грÑзные ноги. Ð Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ñмотрит так, что понÑть, о чем он думает, проÑто невозможно, но при Ñтом ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÐºÐ»ÐµÑ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° тела ощущает его взглÑд и ÑмущаетÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð”Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð¹. — ГоÑпожа моÑ, — Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñел возле ÑидÑщей Данки. — Возьми, пожалуйÑта, нож Чета. Девушка не Ñтала Ñпрашивать зачем; наг никогда не говорил лишнего. Она протÑнула руку и оÑторожно взÑла черный кинжал. — И?.. — Подожди немного. Кинжал начал Ñветлеть, и вÑкоре в руках у Данки мерцал такой знакомый золотой клинок. — Ртеперь убей менÑ. — Что? — Убей менÑ, — Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ñнул руку и коÑнулÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ Данкиного лба. — Я приказываю! Что Ñто означает? Он ей приказывает? Приказывает убить? Он думает, ей так легко убивать? — Что и требовалоÑÑŒ доказать, — чуть улыбнулÑÑ Ð½Ð°Ð³ и поднÑлÑÑ. Данка Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¼ Ñмотрела на черный клинок. — Что Ñто значит? — Он реагирует на твое наÑтроение, — наг отошел к окну. — Ð’ тебе поÑвилоÑÑŒ что-то от Чета. И… от Рока. Глава 12. Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð¸ Рок Данка раÑтерÑно Ñмотрела ему в Ñпину, машинально отмечаÑ, как грациозны и плавны его движениÑ, как перекатываютÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ кожей мышцы, какой гордый разворот головы, оÑанка, плечи… СовÑем не хотелоÑÑŒ думать об очередных тайнах и чудеÑах, а клинок и вовÑе хотелоÑÑŒ отброÑить подальше. Ðет в ней ничего ни от Рока, ни от Чета! Она не маньÑчка, не убийца и не Ñуккуб! Она уронила по-прежнему черный нож на пол, запуÑтила пальцы в и без того раÑтрепанные волоÑÑ‹. Резинка Ñ Ñ…Ð²Ð¾Ñтика Ñловно Ñтого и ждала, Ñлетела и забилаÑÑŒ под кровать. — Ты издеваешьÑÑ? — прозвучало ÑовÑем жалобно. — Я не хочу!.. ОбернувшиÑÑŒ, Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð³Ð»Ñнул на нее Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то Ñтранным выражением, вздохнул и подошел, опуÑтилÑÑ Ð½Ð° колени. Теперь их глаза были на одном уровне, и в его ÑветилоÑÑŒ что-то… Данка не знала, как Ñто назвать. Ð’Ñе мыÑли из головы проÑто вылетели, оÑтавив только одну: он близко, так близко, что даже руку не надо Ñ‚Ñнуть. Вот он. КаÑаетÑÑ ÐµÐµ Ñвоим дыханием, Ñвоим теплом… разве змеи бывают теплыми? ГлупоÑти какие… Рука Ñама потÑнулаÑÑŒ к алебаÑтровой коже, такой гладкой и прохладной на вид. Рна ощупь… — Ты теплый, — она обрадовалаÑÑŒ непонÑтно чему. Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ñловно хотел что-то ответить, отÑтранитьÑÑ, и Данка раÑÑтроенно нахмурилаÑÑŒ, почувÑтвовав ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, будто у нее отнимают что-то очень важное и дорогое. Она подалаÑÑŒ Ñледом, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ каÑание — и внезапно оказалаÑÑŒ в крепких объÑтиÑÑ…. Ðежные губы коÑнулиÑÑŒ ее виÑка, Ñкользнули по щеке, и Дана Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ Ñтоном подалаÑÑŒ к нагу, нашла его губы Ñвоими. Ðтот поцелуй был ÑовÑем не таким, как Ñ Ð Ð¾ÐºÐ¾Ð¼. Данка вÑей кожей, пылающей от жажды прикоÑновений, чувÑтвовала его нежноÑть, его заботу. Его гибкое тело ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ ее, Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ, и Ñто было невероÑтно, упоительно прекраÑно! Ей даже мельком подумалоÑÑŒ, что именно о таком поцелуе она и мечтала. Рпотом мыÑли закончилиÑÑŒ, чуть раньше, чем одежда на ней — наверное, она полетела на пол, а может, в тартарары, или проÑто иÑчезла под наÑтойчивыми, лаÑковыми руками ШуаÑа. Он целовал Дану, и ей казалоÑÑŒ, что его руки и губы везде, что он как индийÑкий шеÑтирукий бог Шива, лаÑкает ее вÑÑŽ, от макушки до Ñтавших безумно чувÑтвительными пальчиков ног. Ей казалоÑÑŒ, что в его руках она как в невеÑомоÑти, парит, и Ñтруи теплого ветра оглаживают кожу, и что-то шепчут воÑторженное, ÑумаÑшедше трогательное и Ñмешное, интимное. И когда Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð¾Ñ‚ нее, чтобы избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ поÑледней одежды, она протеÑтующе заÑтонала и потÑнулаÑÑŒ за ним. СхватилаÑÑŒ за плечи, вдруг иÑпугавшиÑÑŒ, что он уйдет, иÑчезнет, и она оÑтанетÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð°. — Я здеÑÑŒ, Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñпожа, Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹, — шепнул он, возвращаÑÑÑŒ к ней обнаженным, позволÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ ÑебÑ, ощупывать, разглÑдывать и воÑхищатьÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð¹, без единого волоÑка, кожей и замыÑловатой вÑзью татуировок. — Ты правда Ñтого хочешь? — Конечно! Как он может ÑомневатьÑÑ? Разве он не видит? Данка потÑнула его на ÑебÑ, нетерпеливо Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸, и Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ Ñтоном вошел в нее, заполнив до отказа. И ÑовÑем Ñто было не больно! От его поначалу медленных движений внутри разгоралÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ€, поÑÑ‹Ð»Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ñ‹ наÑÐ»Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ вÑему телу, заÑтавлÑл Данку выгибатьÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñтречу, впиватьÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ в его плечи и проÑить, проÑить… — Еще, пожалуйÑта! Он на короткий миг замер, тут же Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿Ð»Ñ‹Ð¼ выдохом вбилÑÑ Ð² нее, веÑÑŒ, до конца. Данке показалоÑÑŒ, что он в ней так глубоко, что они ÑлилиÑÑŒ, Ñтали одним целым, и Ñто — ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ на Ñвете, правильнее не бывает. Что они и должны быть одним, вÑегда, что Ñто и еÑть наÑтоÑщее ÑчаÑтье. Каждый его толчок отзывалÑÑ Ð² ее теле миллионом жгучих иÑкр, поднимал ее вÑе выше и выше, до Ñамой ÑтратоÑферы — и, наконец, когда она уже не могла толком дышать от переполнÑющего ее ÑчаÑтьÑ, мир раÑÑыпалÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ фейерверком, и они оба, не Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑтий, полетели куда-то… куда-то… — Я твой, гоÑпожа моÑ, — шепнул ШуаÑ, нежно и Ñильно Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐµ к Ñебе. Ðе хотелоÑÑŒ двигатьÑÑ, не хотелоÑÑŒ думать, хотелоÑÑŒ только лежать, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÑ‚Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸, Ñлушать их рваные дыханиÑ, каÑатьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ друга разгорÑченными телами. И Ñто было наÑтоÑщее ÑчаÑтье. Данка очнулаÑÑŒ от тихого Ñмеха. ОчнулаÑÑŒ, раÑкрыла глаза, оÑознала ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‰ÐµÐ¹ на разворошенной поÑтели в обнимку Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ñом. Он вÑе еще был в ней, его руки защищали её от вÑего мира, а длинные белые волоÑÑ‹ щекотали лицо, но ÑмеÑлÑÑ Ð½Ðµ он. Мгновение — и наг тоже оÑознал, что ÑмеетÑÑ Ð½Ðµ Данка. Ð’Ñкочил на поÑтели, Ñразу в боевую Ñтойку, в его руках поÑвилиÑÑŒ хищно Ñверкающие клинки, ноги превратилиÑÑŒ в мощный хвоÑÑ‚, украшенный жалом. Кровать под веÑом преобразовавшегоÑÑ Ð½Ð°Ð³Ð° прогнулаÑÑŒ, но уÑтоÑла. Дана замерла от невольного воÑÑ…Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоим защитником. — Ты где? — прошипел он, Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ из Ñтороны в Ñторону, как наÑтоÑщий змей. Данка бы не удивилаÑÑŒ, еÑли бы из его рта показалÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ Ñзык. — Какие ÑтраÑти, браво! — раздалоÑÑŒ наÑмешливое, и тут же редкие хлопки-аплодиÑменты. — Ðе нервничай, малыш. Ðто вÑего лишь Ñ, ваш хозÑин. — ПокажиÑ-Ñ-ÑÑŒ! — Я не понÑл, где благодарноÑть? Между прочим, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа Ñидел тихо, как какой-то крыÑ, чтобы не Ñмущать милых голубков. Как, девочка моÑ, вкуÑно тебе было? Ðад креÑлом, ÑтоÑщим в углу комнаты, ÑгуÑтилÑÑ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°Ð½, и из тумана ÑоткалоÑÑŒ ухмылÑющееÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾ Рока. Как чеширÑкий кот, подумалоÑÑŒ Данке. — Ты… Ñ-Ñ-Ñ… — Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚ÐµÐº по кровати так, чтобы оказатьÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Роком и Даной. Убирать клинки он и не думал. — Я, Ñ. Ты ждал кого-то другого? Может быть, моего братца? — теперь Рок был абÑолютно материален и непередаваемо нагл. РДанка внезапно вÑпомнила, что лежит ÑовÑем голаÑ, и вообще… вообще… гад он! — Ты подÑматривал! — она закуталаÑÑŒ в проÑтыню по Ñамые уши. — РазумеетÑÑ. Хорошее предÑтавление, вкуÑные Ñмоции, — Рок довольно облизнулÑÑ. — Ðе пропадать же Ð·Ñ€Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ добру! Он прищурившиÑÑŒ Ñледил за нагом, и в его глазах полыхала тщательно ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑроÑть. — Можешь перекидыватьÑÑ, Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ воевать, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ Ñтоило наказать за то, что был первым. Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ перетек в человечеÑкую ипоÑтаÑÑŒ подошел к лыбÑщемуÑÑ Ð Ð¾ÐºÑƒ и коротким, резким движением ударил его в челюÑть. Данка воÑторженно пиÑкнула. Ðто было круто! Рок потер меÑто удара и похабно уÑмехнулÑÑ. — Злит, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ñпользовали вмеÑто ужина? — Злит, что ты до Ñих пор жив. — Рок, — Данка не выдержала. — Ðа что ты намекаешь? — О, милаÑ, Ñ Ð½Ðµ намекаю, Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ откровенно. Когда Чет убивал тебÑ, он передал немного Ñвоей тьмы, когда Ñ Ð²Ð¾Ñкрешал тебÑ, Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð» чаÑть Ñвоей души. РвмеÑте Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ душой ты получила и немного моего голода. Мелочь, но теперь мы Ñтали еще ближе. Данка раÑтерÑнно поÑмотрела на заÑтывшего у кровати ШуаÑа. Обнаженного, холодного и такого далекого, Ñловно не он еще неÑколько минут назад прижимал ее к Ñебе. Он что, поверил Року? Поверил, что она захотела Ñ Ð½Ð¸Ð¼ только потому, что Ñто был голод? Стало обидно до Ñлез, захотелоÑÑŒ выгнать Ñтих двоих, чтобы не видеть, не Ñлышать, не помнить! — ПриÑлушайÑÑ Ðº Ñебе, любовь моÑ, — промурлыкал Рок, как никогда Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ Ñытого кота. — Ðикакой ÑлабоÑти, никакой боли, лишь прилив Ñил и… — Хватит! — Данка вÑкочила на ноги. Она ÑтоÑла на кровати, Ð·Ð°ÐºÑƒÑ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² проÑтынь, как ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ ÐšÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ€Ð°. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ волнует, что ты Ñебе придумал! Ðичего не желаю знать! — Она Ñпрыгнула Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и направилаÑÑŒ в ванную. — ГоÑпожа моÑ, — Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð» ее за руку. — Мне вÑе равно, отчего ты выбрала менÑ, голод Ñто или что-то другое, но Ñ ÑчаÑтлив и ни о чем не жалею. Я твой, гоÑпожа моÑ. — Рмне не вÑе равно, ШуаÑ, — Данка чувÑтвовала, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÐ²ÐµÑ‚ÑÑ, поÑтому выдернула руку. — ПроÑти. Ð’ ванной она оперлаÑÑŒ руками о раковину, вÑматриваÑÑÑŒ в Ñвое отражение. РеÑли Рок прав, и Ñто не ее чувÑтва? Как Ñмотреть в глаза нагу? Как понÑть, что идет от Ñердца, а что пришло от Ñтого Ñтранного инкуба, который так умело притворÑетÑÑ Ð¼Ð¸Ð»Ñ‹Ð¼ и обаÑтельным? Ðо она-то помнит их первую вÑтречу, горÑчие пальцы на шее, длинный нечеловечеÑкий Ñзык и Ñожженный линолеум в том меÑте, куда упали капли его крови. Помнит глубокий холодный голоÑ, так непохожий на воркующий и мÑгкий баритон, Ñоблазнительно шепчущий на ушко вÑÑкие глупоÑти. Так какую игру ты затеÑл, Рок, и ты ли ее ведешь? Или раÑÑказы о двух братьÑÑ… — Ñто выдумка Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ñ… девочек? Рна Ñамом деле ÑущеÑтвует лишь один бог? Тирокоччи. Когда Дана вернулаÑÑŒ в комнату, ее ждал Ðлмаз. Он бегло оÑмотрел девушку и понимающе улыбнулÑÑ, но, в отличие от крыÑа, Ñтот мужчина умел промолчать. — ХозÑйка, поÑпеши. Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð» на бой Тара, пÑа гоÑпожи Инги. — Зачем? — Данка быÑтро натÑгивала на ноги кроÑÑовки. — Он уÑлышал, как гоÑпожа Инга нелеÑтно отзываетÑÑ Ð¾ тебе. — Да плевала Ñ Ð½Ð° Ñлова Ñтих тупых куриц! — Данка Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° за дверь. — РеÑли он погибнет? Рвдруг его ранÑÑ‚? — Ðе думаю, — Ðлмаз позволил Ñебе улыбку. — Он очень Ñильный боец. Очень. ВолноватьÑÑ Ñледует гоÑпоже Инге. ЗдеÑÑŒ, оказываетÑÑ, была дуÑÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÐºÐ°. ÐÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð°Ñ Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð°, заÑÑ‹Ð¿Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑком, вокруг которой Ñ‚ÑнулÑÑ Ñ€Ñд деревÑнных Ñкамей. Они прибежали в тот момент, когда черноволоÑый мужчина упал на пеÑок, пронзенный Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸ Ñразу. ШуаÑ, в Ñвоей человечеÑкой ипоÑтаÑи, отÑалютовал зрителÑм и повернулÑÑ Ðº Данке. Спокойный, Ñобранный, притÑгательный. Живой! И даже не ранен! Сердце умиротворенно притихло, а Дана облегченно вздохнула. ЗахотелоÑÑŒ подойти, прижатьÑÑ Ð²Ñем телом и так ÑтоÑть, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ объÑтиÑ. Она трÑхнула головой и Ñразу же увидела Фаину. Та, не улыбаÑÑÑŒ, Ñмотрела на Данку, а за ее Ñпиной заÑтыл мрачный Хан. Значит, Роза Ñдержала Ñлово и отдала Ñвоего раба Ñопернице. Ргде же она Ñама? Ðи Розы, ни Бальтазара на площадке не было. — Еще кто-нибудь готов броÑить мне вызов? — Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð²ÐµÐ» приÑутÑтвующих взглÑдом алых глаз. Тишина. ТакаÑ, что Ñлышно, как колотитÑÑ Ð² груди Ñердце. — Ðлмаз, забери его Ñилу, — прозвучало влаÑтно, как приказ. Будто хлыÑтом щелкнул, подумала Данка, ÑтараÑÑÑŒ не Ñмотреть на ШуаÑа, потому что Ñмотреть на него было невыноÑимо больно и горько. Ðо пока она не разберетÑÑ Ð² Ñебе, пока не поймет, какие чувÑтва ее, а какие навÑзал Рок, она не вправе морочить голову Ñтому мужчине! Да! И точка! — Ступай, Ðлмазик, — ободрÑюще подтолкнула она ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð² круг, где его ждал наг, а Ñама оглÑнулаÑÑŒ. Странно, что Инга не верещит, да и оÑтальные невеÑты молчат. Причину Ñтого Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð° увидела Ñразу. Рок воÑÑедал на троне, вокруг него ÑтоÑли четверо вампиров Ñ Ñамыми кровожадными выражениÑми лиц, они даже клыки не прÑтали, алые глаза не Ð¼Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ñ Ñледили за вÑеми Ñразу. Вот инкуб повернул голову, и Данка вздрогнула — на нее Ñмотрел Чет. — ÐœÐ¾Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта, подойди ко мне. Что-то ÑовÑем не хочетÑÑ. — Подойди. Ðоги Ñами понеÑли к трону. Чтоб Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ… разорвало! — Что ты здеÑÑŒ делаешь? Ðочь Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð Ð¾ÐºÐ°, — вмеÑто приветÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð±ÑƒÑ€ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° Дана, коÑÑÑÑŒ на площадку. Ðлмаз положил руку на грудь Тара и заÑтыл, ей не было видно выражение его лица, и Дана очень желала, чтобы у парней вÑе получилоÑÑŒ. — Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð»! — обличительно ткнула она пальцем Ñебе в грудь. — Ðу убил, а помог родитьÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾, — холодно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð§ÐµÑ‚. — Ртеперь Ñтупай и помоги Ñвоему фамильÑру, без твоей Ñнергии он не может уÑвоить чужую Ñилу. — Я не умею! — Теперь умеешь. ÐÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ñмерти, боли и Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð»Ð°Ñтна тебе, Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта. Иди и Ñделай Ñто! И Данка пошла, гордо задрав голову, потому что еÑли Ñто поможет Ðлмазу, то она Ñделает вÑе что угодно. Ð Ñ Ñтими Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑми потом разберетÑÑ! ЕÑли они опрометчиво думают, что она Ñтанет как Рок или как Ðьекка, то они оба очень ошибаютÑÑ! Скорее Данка найдет криÑталл и уничтожит его. Стоп! Ркак можно уничтожить алмаз? Разбить на тыÑÑчи оÑколков? УжаÑ, Ñ Ñ‚Ñ‹ÑÑчей личноÑтей Тирокоччи она точно не ÑправитÑÑ. — Где Флеш? — ÑпроÑила она у Ðлмаза и приÑела Ñ€Ñдом, Ñовершенно не предÑтавлÑÑ, что ей нужно делать. — Почему его здеÑÑŒ нет? — Он убежал в город, чтобы кое-что проверить, — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðлмаза прозвучал отрешенно, Ñловно издали. — Я нашел иÑточник Ñилы, но он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñлушает. — Потому что Ñто тьма. Тихий, Ñпокойный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ñтавил Данку подпрыгнуть. Она поднÑла голову. Ð Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑтоÑл ворон Муно. Ð’Ñе так же Ñлегантен, ироничен и уверен в Ñебе, как в тот момент, когда она впервые его увидела. — ÐŸÐµÑ Ð±Ñ‹Ð» наполнен злобой и тьмой, ты же Ñлишком добр и благочеÑтив Ð´Ð»Ñ Ñтой Ñнергии. Ðужен тот, кто ее преобразует. — Черные круглые глаза внимательно Ñмотрели на Данку. — Делай Ñвой выбор, гоÑпожа Дана, только поÑле Ñтого Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ñƒ решение. Ворон отошел и вÑтал за Ñпиной миленькой блондинки в кудрÑшках. Она что-то ему Ñказала, и он Ñклонил голову в знак ÑоглаÑиÑ, при Ñтом Данка уÑпела увидеть промелькнувшую на его лице гримаÑу Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ брезгливоÑти. О каком решении он говорит Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ царÑкой ÑниÑходительноÑтью? «Я предложил Муно покровительÑтво в обмен на Ñлужбу», — прозвучал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ñа в голове. ЯÑно. Ðе Ñлишком ли ÑамоÑтоÑтелен змей? Даже не поÑоветовалÑÑ, хочет ли она Ñтого выÑокомерного типа в Ñвою Ñвиту! ЗлоÑть заполнила душу, неÑвойÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð”Ð°Ð½ÐºÐµ злоÑть — чужаÑ, липкаÑ, темнаÑ, от которой Ñердце ÑжимаетÑÑ Ð² дурном предчувÑтвии, а руки начинают шарить по поÑÑу в поиÑках обÑидианового клинка. И тогда она увидела. Черное облако возле Ñердца мертвого Тара. Она протÑнула к нему руки, и облако, Ñловно котенок, веÑело запрыгнуло в ладони, обволокло их; легонько закололо в кончиках пальцев, будто тьма радовалаÑÑŒ новой хозÑйке. «ПоÑмотри вокруг, гоÑпожа моÑ», — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ñа был Ñпокоен, и Ñто ÑпокойÑтвие передалоÑÑŒ Данке, погаÑив ненужную злоÑть. Она поднÑлаÑÑŒ, вÑе еще держа тьму в ладонÑÑ…, и обвела взглÑдом зал. Ой, мамочка! Вот Ñто фокуÑ! ЧаÑть невеÑÑ‚ и их фамильÑры не ÑветилиÑÑŒ ничем, зато над Фаиной и Крельей мрачно мерцала тьма. Они тоже прошли перерождение, понÑла Данка. Вампиров вообще не Ñтало, вмеÑто них поÑвилиÑÑŒ жуткие чудовища, лишь отдаленно напоминающие людей. Данка долго не решалаÑÑŒ поÑмотреть на трон, а когда решилаÑÑŒ, то ничего Ñтранного не увидела. Ðа нее Ñ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ улыбкой на краÑивых губах Ñмотрел мужчина из прошлого. Он был похож и на Рока, и на Чета, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð» немного другим, более чуждым, более далеким, менее человечным. Так вот как мог выглÑдеть Тирокоччи, когда был единым, догадалаÑÑŒ Данка. Ðлмаз оÑторожно тронул ее за руку. Она перевела взглÑд на него и чуть не зажмурилаÑÑŒ от Ñркого, ÑлепÑщего глаза Ñвета, льющегоÑÑ Ð¾Ñ‚ конÑ. И как же отдать ему тьму, чтобы не поранить? «Преобразуй, гоÑпожа моÑ. ИÑпользуй дар Рока». ИнтереÑно, откуда наг так много знает? И как мало о нем знает она, Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÑ‡ÑŒÑŽ подумала Данка. И как преобразовать? Чтоб Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех икота замучила! Ðеужели, Ñложно раÑÑказать нормальным Ñзыком? Дар Рока… Да он кроме ÑекÑа вообще хоть что-нибудь умеет? Или ей нужно переÑпать еще и Ñ Ðлмазом? Ðо… Ñто же глупоÑти! Может поцеловать? Данка внимательно вÑмотрелаÑÑŒ в лицо заÑтывшего напротив мужчины. Ðу еÑли предÑтавить, что Ñто ради лечениÑ… то… может быть она и Ñможет… Ðо ведь Ñто будут вÑе видеть! И Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ! Ðо она попробует. Только один раз! И, пока не передумала, Данка решительно шагнула к Ðлмазу, вÑтала на ноÑочки и поцеловала его в губы. Сначала оÑторожно и ÑтеÑнительно, а затем, обнÑв за шею, более Ñмело, жарко и горÑчо. Он Ñперва Ñкованно ÑтоÑл, опуÑтив руки по швам, но вот робко обнÑл за талию, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº Ñебе, ÑклонÑÑÑÑŒ ниже к невыÑокой Данке, и ответил ей, нежно и безропотно Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÑебÑ. Она не увидела, а Ñкорее почувÑтвовала, как Ñ ÐµÐµ рук в Ðлмаза вливаетÑÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸ÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿ÑŒÑнÑÑ‰Ð°Ñ ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ ÑтраÑти. Данка понÑла, что ей нравитÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñти покорные губы, что ей мучительно Ñильно хочетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÐ³Ð¾, хочетÑÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ Ðлмаза, ÑтоÑщего перед ней на коленÑÑ…, беззащитного, покорного ее желанию, жаждущего ее лаÑк… И тут она раÑпахнула глаза и ÑтолкнулаÑÑŒ взглÑдом Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ñом. Боль в глазах нага протрезвила моментально. Данка отÑтранилаÑÑŒ от Ðлмаза, развернулаÑÑŒ и бегом броÑилаÑÑŒ прочь. Черт Ñ Ð½Ð¸Ð¼, что вокруг ночь! Черт Ñ Ð½Ð¸Ð¼, что она не знает, куда бежит, главное — подальше от Ñтого мужчины! От них вÑех! Да пропади оно вÑе пропадом! Она хочет домой! Ðоги Ñами вынеÑли в оранжерею, оÑвещенную лунным Ñветом. Пахло розами и ночными фиалками, в причудливых тенÑÑ… было легко ÑпрÑтатьÑÑ, Данка забралаÑÑŒ на знакомый подоконник и дала волю Ñлезам. От жалоÑти к Ñебе ее отвлек шум крыльев. Ðапротив приземлилÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ ворон, Ñклонил голову набок, внимательно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° девушку, прыгнул вперед и превратилÑÑ Ð² мужчину. — Держи, — он протÑнул Данке черный ноÑовой платок. — Ðе приÑтало богинÑм Ñидеть Ñ Ñ€Ð°Ñпухшим ноÑом и краÑными глазами. — Ðе Ñмешно. — Я не шучу. — Он доÑтал из кармана второй платок, аккуратно раÑÑтелил его на подоконнике и только потом Ñел Ñ€Ñдом Ñ Ð”Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð¹. — Ðьекка была богиней, плохенькой конечно, но вÑе же богиней. Именно она держала купол в период между Ñмертью предыдущей хранительницы и приходом новой. Рты ее убила. — И не жалею. — Похвально. Ðо теперь купол никто не держит, и в любой момент он грозит рухнуть на головы вÑем нам и погреÑти под Ñлоем воды целый мир. — И ладно. — Откуда такое безразличие, гоÑпожа Дана? — Ð’ Ñтом мире Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ только Ñтот дворец, который нахожу Ñкучным и беÑтолковым, одиннадцать девушек и их рабов, половина из которых уже мертва, а Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð° мне неинтереÑна, да бога-демона, выдающего ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° двух братьев. Ради кого из них Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° желать ÑпаÑти чужой Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¸Ñ€? — Ради ÑебÑ? Или, может быть, ради твоих мужчин, ради ваших будущих детей? — Ðеравноценный обмен, не находишь? Я уÑтала, — Данка зевнула, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð°Ð¿Ð°Ñ‚Ð¸ÑŽ и безразличие. — Я не хочу решать, не хочу выбирать, не хочу боротьÑÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ нет Ñил найти Флеша. ЧувÑтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð¼Ð±Ð¸. — Она Ñклонила голову к плечу мужчины, а затем проÑто улеглаÑÑŒ головой к нему на колени, подложив под щеку ладошку. — Что Ñо мной не так, Муно? — Ð’Ñе так, — ворон погладил ее по голове. — Завтра ты проÑнешьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹. И Ñто хорошо на Ñамом деле, потому что именно у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ дерзоÑти поÑтавить на меÑто Ñтих зарвавшихÑÑ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ñ†Ð¾Ð². Данка поднÑла голову. До нее только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» ÑмыÑл Ñказанного раньше. — Ðй, ты Ñказал — моих мужчин и наших детей? Во множеÑтвенном чиÑле? Ðто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑˆÑƒÑ‚ÐºÐ°? — Ðет, — впервые за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñ… разговора улыбнулÑÑ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ не один муж. — Откуда знаешь? — даже Ñпать перехотелоÑÑŒ, так Ñтало любопытно. Ðе то чтобы она была против, но и о гареме никогда не мечтала. — Прорицаю, — ворон прикрыл глаза и откинулÑÑ Ð½Ð° окно. — ЕÑли не знаешь ответов, ÑпроÑи у того, кто знает. Вот только мне интереÑно, как ты будешь привÑзывать к Ñебе менÑ? СекÑом не получитÑÑ, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ лет Ñто как им не интереÑуюÑÑŒ. Рна вид такой импозантный мужчина, подумала про ÑÐµÐ±Ñ Ð”Ð°Ð½ÐºÐ°. — Боли Ñ Ð½Ðµ боюÑÑŒ, Ñильные Ñмоции давно уже не иÑпытываю. ТÑжело придетÑÑ. — Ркак Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзали к нынешней хозÑйке? — Данка почувÑтвовала, что заÑыпает. — Первоначальный ритуал не такой, как поÑледующие… Дальше она уже не уÑлышала, провалившиÑÑŒ в Ñон. Они, держаÑÑŒ за руки, шли по Млечному пути, и звезды Ñопровождали их путь тихим переливчатым звоном. Женщина в Ñвободных белых одеждах и Данка в Ñвоем неизменном Ñпортивном коÑтюме. — Ðаш мир прекраÑен. Когда-то много веков назад его Ñоздала женщина Ð´Ð»Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½, чтобы оградить их от кровопролитных войн, развÑзанных мужчинами; чтобы дети роÑли в тишине и благоÑоÑтоÑнии. У Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не было правителей, Ñамые мудрые женщины принимали решениÑ, еÑли была в том необходимоÑть, а ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ð°Ñ, ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑмелаÑ, ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð° купол Ñилой Ñвоей любви. К ней приходили за Ñоветами, ее Ñлово было решающим и никогда не оÑпаривалоÑÑŒ. Потом женщины привели в Ñтот мир Ñвоих мужчин, и они принÑли наши законы, иначе и быть не могло. Купол Ñоздан так, что разрушить его не может даже ненавиÑть, поÑелившаÑÑÑ Ð² Ñердце хранительницы. Он защищает Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ только от внешних бед, он защищает Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñамих ÑебÑ. — Ркак же тьма в моей душе? Тьма, которой наградил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð§ÐµÑ‚? — Без Ñвета нет тени, без тьмы не приходит раÑÑвет. Береги Ñвоих мужчин, Дана, их любовь Ñделает Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑчаÑтливой. — И ты, и ворон Муно говорÑÑ‚ о неÑкольких мужчинах в моей жизни. Разве такое может быть? — Друг, брат, любовник, муж… Как выбрать, когда выбор Ñтоль велик? — тихонько заÑмеÑлаÑÑŒ женщина и лукаво улыбнулаÑÑŒ. — Разве твое Ñердце уже не выбрало? — Знать бы еще, что Ñто оно выбрало, а не… — Данка помахала в воздухе рукой. — Ðе вÑÑкие магичеÑкие штучки. — Ты поймешь. — Я не хочу гарем! Ðезнакомка раÑÑмеÑлаÑÑŒ иÑкренне и заразительно. — Кто говорит о гареме, Дана? — Ðу… а как же?… — ÑмутилаÑÑŒ Данка. Ðга, мудроÑть так и прет, даже во Ñне Ñмогла лÑпнуть глупоÑть. — ФамильÑры — Ñто магиÑ, Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² теле животного. Да, им ÑвойÑтвенны человечеÑкие черты, но… не более того. — Хочешь Ñказать, что в таком браке не будет детей? — во Ñне Данка была менее ÑтеÑнительнаÑ, но не менее любопытнаÑ. — Брак Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹? Шутишь? — округлила глаза ÑобеÑедница. — Ðто твои верные Ñлуги, друзьÑ, помощники. Собери вÑех, и поддержка купола Ñтанет Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ развлечением. Рзамуж выходи за наÑтоÑщих мужчин. — Ðе хочу Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶! Я хочу домой, Ñтот мир чужд мне. — Ты проÑто забыла, — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼ÐºÐ¸ прозвучал чуть печально. — Хранительницы Ñродни богам: мы никогда не уходим из Ñтого мира навÑегда. Ðаши души уходÑÑ‚ из него, но вÑегда возвращаютÑÑ. — Ркак он называетÑÑ, Ñтот мир? — Данка почувÑтвовала, что ее Ñ‚Ñнет вниз; она проÑыпалаÑÑŒ. — Ðа твоем Ñзыке Ñто звучит как Любовь. Ðу да, конечно, как еще женщина могла бы назвать мир Ð´Ð»Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½? Ðикакой фантазии! Данка открыла глаза. Она так и лежала на коленÑÑ… у дремлющего Муно, за окном вÑходило Ñолнце, Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ðµ розы, за которыми они прÑталиÑÑŒ. — Ты получила ответы на Ñвои вопроÑÑ‹? — Ðа некоторые. Хочу поÑмотреть город. — Данка Ñела и потÑнулаÑÑŒ. — Приходил твой любовник, — Муно отрÑхнулÑÑ Ð¸ легко ÑоÑкочил Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ°. — ШуаÑ? — Дана покраÑнела. — Рок. Странно, что он ходит днем. Ðе находишь? — девушка промолчала. — Ðто из-за того, что ты теперь их проводник. — Видала Ñ Ð¸Ñ… в гробу в белых тапочках! — выпалила она и направилаÑÑŒ к выходу. Ðад ее головой пролетел большой ворон. Он громко каркнул, и Данке поÑлышалаÑÑŒ в его голоÑе издевка. Ðа выходе из оранжереи ее ждали Ðлмаз и Флеш. ШуаÑа Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ не было, и от Ñтого Ñтало обидно. — Ðу ты и Ñпишь, хозÑйка, — Флеш Ñтарательно не Ñмотрел на Данку. — Ð’Ñ‹ что, ÑтоÑли здеÑÑŒ вÑÑŽ ночь? — Мы же твои рабы, пришлоÑÑŒ торчать у Ñтеночки. — Что-то Ñ Ð½Ðµ помню, чтобы раньше вы были так поÑлушны! — Раньше Чета не волновали такие вопроÑÑ‹. — КÑтати, где он? Я хочу поÑмотреть город. — Тебе уже не интереÑует то, что мы нашли в библиотеке? — Флеш приÑтроилÑÑ Ñ€Ñдом. — ИнтереÑует, но обÑудить Ñто Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ за пределами дворца. Программа минимум — переодетьÑÑ, позавтракать и напроÑитьÑÑ Ð½Ð° прогулку. — Как прикажешь, гоÑпожа моÑ, — Ñклонил голову Флеш, и Данка Ñразу же заподозрила его во вÑех грехах. — Где наг? — Чет забрал его Ñ Ñобой, — ÐºÑ€Ñ‹Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð», Ñтарательно глÑÐ´Ñ Ð² пол. — Зачем? Тишина. — Ðлмаз! Зачем Чет забрал ШуаÑа? — Я не могу Ñтого Ñказать, — Ðлмаз поднÑл на Данку виноватый взглÑд. — Ðе могу. Он приказал молчать. — Кто? Кто приказал? — Ñтрах липкими щупальцами охватил Ñердце. Ðе за ÑебÑ, за нага. — ШуаÑ. — ШуаÑ? — Данка не верила Ñвоим ушам. Как наг может приказывать ее фамильÑрам? — Да кто он такой? — ХозÑйка, — Флеш дернул ее за руку. — Давай ты Ñама у него Ñто ÑпроÑишь, а? Глава 13. Бои без правил ИнтереÑно, зачем Чет забрал ШуаÑа? И о чем Ñти двое могут договоритьÑÑ? Рвдруг они ÑÑорÑÑ‚ÑÑ? Рвдруг Ð¨ÑƒÐ°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтрадает? Ха! Да Ñкорее Ñтрадает Чет! Отчего-то Данке казалоÑÑŒ, что наг не даÑÑ‚ ÑÐµÐ±Ñ Ð² обиду. Ðо кто же он, ее избранник? И она ли его выбрала? Или Ñто вÑе дейÑтвие Рока? И Ñам Рок… какое меÑто он занимает в ее Ñердце? ВопроÑÑ‹, вопроÑÑ‹ и ни одного ответа. Рок и Чет. Оба загадочные и привлекательные, оба вызывают Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¸ желание разгадать их тайну. И чего Ñкрывать, ÑÐµÐºÑ Ñ Ð Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ наÑтолько хорош, что даже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ воÑпоминаний Ñладко Ñ‚Ñнет низ живота, и ноги подгибаютÑÑ. Ðо кроме ÑекÑа, что еще ей нравитÑÑ Ð² Ñтом инкубе? Внимание и неуловимаÑ, тщательно ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑвлÑетÑÑ Ð² мелочах. Одежду принеÑти из ее мира, Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñвета вытащить… И даже не вмешатьÑÑ, когда они Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ñом занималиÑÑŒ любовью. Рвот Ñтранно, Ñ Ð½Ð°Ð³Ð¾Ð¼ занималаÑÑŒ любовью, а Ñ Ð Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ — ÑекÑом. О чем Ñто говорит? Что в уме Данка разделÑет Ñвое отношение к Ñтим двум непохожим мужчинам? Один ей нравитÑÑ, а второй хорош лишь Ð´Ð»Ñ ÑекÑа? Данка окончательно запуталаÑÑŒ в Ñвоих раÑÑуждениÑÑ… и решила, что подумает об Ñтом позже. Рпока Ñледует переодетьÑÑ Ð¸ вÑе же Ñходить на завтрак, узнать поÑледние Ñплетни. Рто ÐºÐ¾Ð½ÐºÑƒÑ€Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑÑ‚ какой-то Ñтранный. Что Ñто за ÐºÐ¾Ð½ÐºÑƒÑ€Ñ Ð±ÐµÐ· конкурÑов? Да и Муно Ñледует как-то заполучить… Старый и хитрый пройдоха! Ðо какой привлекательный! Жаль, что его уже Ñто лет девушки не интереÑуют. Данка резко оÑтановилаÑÑŒ и прижала ладонь к губам. Боги! Ðто ее мыÑли? — Флеш, — иÑпуганно протÑнула она, беÑпомощно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° ÑмеющегоÑÑ ÐºÑ€Ñ‹Ñа. — Ты тоже Ñто Ñлышал? — И Ðлмаз, — препохабнейше ухмыльнулÑÑ ÐºÑ€Ñ‹Ñ. — Рок вÑе же заразил тебÑ, хозÑйка Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ? Так, может, и мы Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐµÐ¼ пригодимÑÑ? — Он выразительно подвигал бровÑми. — Дурак! — Данка замахнулаÑÑŒ и огрела хохочущего Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¿Ð¾ Ñпине. — Ðто не Ñмешно! Вот начну кидатьÑÑ Ð½Ð° мужиков. Что будешь делать? — Куплю тебе вибратор! — Какой ты добренький, однако, — Данка не знала, плакать ей или нервно хихикать. — Во мне прекраÑно уживаютÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾ и вибратор, — заржал Флеш и первым шмыгнул в дверь, ведущую в Ñтоловую. От раÑÑтройÑтва Данка не заметила, как они прошли мимо ее комнаты, пришлоÑÑŒ делать вид, что Ñпортивный коÑтюм — Ñто изыÑканный нарÑд. Ðлмаз придержал Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ дверь, и девушка вошла в Ñтоловую. Ого, а народа-то убавилоÑÑŒ. За Ñтолом Ñидело вÑего шеÑть невеÑÑ‚, но Данка на них не Ñмотрела. Она заÑтыла на меÑте, не Ð²ÐµÑ€Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼. Во главе Ñтола Ñидели Чет и… ШуаÑ. Ðаг был одет в белоÑнежную рубашку, раÑÑтегнутую на груди, на бледной коже матово блеÑтел большой кулон — черный овал Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ переливающимÑÑ ÐºÐ°Ð¼Ð½ÐµÐ¼ внутри. Дана никогда не видела бриллиантов такого размера, поÑтому не Ñразу понÑла, что Ñто, а когда понÑла… — Ðе дуйÑÑ. Флеш и Ðлмаз низко поклонилиÑÑŒ, и ÐºÑ€Ñ‹Ñ Ð»ÐµÐ³Ð¾Ð½ÑŒÐºÐ¾ подтолкнул Данку к Ñтолу. Ð’Ñего один Ñтул был Ñвободен — Ñ Ñамого краÑ, Ñ€Ñдом Ñ Ð²Ñ‹Ñокомерной Лизет. Данка броÑила на ШуаÑа злой взглÑд и Ñделала вид, что вообще не видит Ñтого… кого?.. Обманщика! Ð’ чем наг ее обманул, она еще не придумала, но обида вÑе равно заполнила Ñердце. Она его выбрала, она ему отдалаÑÑŒ, и вÑе было так замечательно, так… нежно и правильно, а потом… потом он иÑчез, не Ñказав ни Ñлова, не объÑÑнив, не обнÑв. Что Ñто означает? ПопользовалÑÑ Ð¸ броÑил? Злые Ñлезы заполнили глаза, но Данка не позволила им пролитьÑÑ. Она Ñделала вид, что вокруг никого не ÑущеÑтвует, что ей плевать на Ñтого… Ñту… рептилию! Да пуÑть он удавитÑÑ Ñвоим холодным величием! — ХозÑйка, что будешь кушать? — раздалÑÑ Ð½Ð°Ð´ ухом тихий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¤Ð»ÐµÑˆÐ°. И тут же он шепнул, ÑклонившиÑÑŒ к Ñамому уху Даны: — Ðаг тоже Ñлышит твои мыÑли о нем, не забывай об Ñтом, гоÑпожа Ð¼Ð¾Ñ ÑмоциональнаÑ. — И пуÑть Ñлышит! «Даже близко не Ñмей ко мне подходить, гад ползучий! Вот Ñ Ð§ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ и целуйÑÑ!» Она поднÑла глаза и в упор поÑмотрела на нага. Ð’ краÑных глазах ШуаÑа полыхало пламÑ, но Данка уÑпела увидеть Ñожаление и боль в его взглÑде. Он молча приÑтально Ñмотрел на девушку, но вот чуть Ñклонил голову в поклоне и отвернулÑÑ. И ни одной мыÑли, ни одного Ñлова, объÑÑнÑющего такое поведение. Да что же проиÑходит? — Ðлмаз, ÑадиÑÑŒ Ñ€Ñдом, не Ñтой иÑтуканом за моей Ñпиной. Ðе люблю. Флеш, принеÑи блюдо Ñ Ð¼ÑÑом и тоже ÑадиÑÑŒ. Рто на Ñтом кладбище только и можно что поеÑть, общатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ не Ñ ÐºÐµÐ¼. Муно, друг мой, передай, пожалуйÑта лепешки. Раз так, то она не Ñтанет думать о наге. Она Ñтанет думать о Роке! КÑтати, где он? Ð’Ñе невеÑты дружно повернули к ней головы. Как роботы, подумала Данка, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ ворона блюдо Ñ Ð»ÐµÐ¿ÐµÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸. Лизет Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ громко фыркнула, а ее кот (ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ñ‹Ð¹ в шелковую пижаму) тихонько хихикнул, за что получил гневный взглÑд и оплеуху от Ñвоей хозÑйки и Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ÑƒÐ»ÑÑ. — ÐœÐ¾Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта, — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ, полный холодной ÑроÑти. — Ты опÑть неподобающе одета. — Ðу проÑти, что не оделаÑÑŒ как положено мертвецу! — Ñзвительно ответила Данка. — Ðо в моем гардеробе нет Ñавана! Ð Ñдом заÑтонал Флеш, Ðлмаз же укоризненно покачал головой. ДейÑтвительно, что Ñ Ð½ÐµÐ¹? МыÑли хаотично Ñкачут, Ñловно резиновые мÑчики, наÑтроение Ñкачет Ñледом за ними, в голове кавардак, в душе раздрай, а в Ñердце тоÑка. И вдобавок ко вÑему поÑвилоÑÑŒ Ñтранное желание дерзить Чету. Ты ли Ñто, Данка? «ВÑе влюбленные глупеют», — глубокомыÑленно изрек у нее в голове Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¤Ð»ÐµÑˆÐ°. «Как мне Ñделать, чтобы вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñлышали?» «Прикажи нам». Рвот Ñто уже прозвучало уныло: видимо, Флеш Ñожалел, что их ÑобираютÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ такого развлечениÑ. — Приказываю Ñвоим рабам и… защитнику, — Данка выделила поÑледнее Ñлово оÑобенно громко, — прекратить Ñлышать то, что им не предназначено! Ðаг чуть заметно улыбнулÑÑ Ð¸ Ñклонил голову, Флеш и Ðлмаз Ñинхронно вздохнули и, вÑтав из-за Ñтола, поклонилиÑÑŒ Данке. Так лучше! — Итак, Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÐµÑ€Ð·ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта, ты закончила? — Чет откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку Ñтула и Ñложил руки на груди. Данка заметила, что у него поÑвилÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ такой же кулон, как у нага. — ДерзкаÑ. ÐевоÑпитаннаÑ. ÐепокорнаÑ. Что ж… Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ. РпоÑтому ты Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÐµÑˆÑŒ. — Ðачну что? — Данка отложила в Ñторону вилку и без Ñтраха поÑмотрела Чету в глаза. — Позвольте, гоÑподин? — ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ Ð²Ñтала Ñо Ñвоего меÑта и поклонилаÑÑŒ Чету. Тот ÑниÑходительно кивнул, и девушка повернулаÑÑŒ к Дане. — ÐÐ°Ñ Ð¾ÑталоÑÑŒ шеÑтеро, и только теперь начинаетÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ€ÑŒÐ±Ð° за Ñердце и руку гоÑподина нашего Чета. До твоего прихода как раз объÑвили, что первый ÐºÐ¾Ð½ÐºÑƒÑ€Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ ÑвÑзан Ñ Ñилой, ловкоÑтью и решительноÑтью претенденток. Ðто будет бой. — Бой? — Данке показалоÑÑŒ, что она оÑлышалаÑÑŒ, но ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ ÑƒÐ¶Ðµ Ñела на Ñвое меÑто и уткнулаÑÑŒ в тарелку. — Бой за раба, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта. Ты ведь готова в бою отÑтоÑть Ñвоего «мальчика»? Или, может быть, хочешь отвоевать Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ðµ одного? Яд и патока лилиÑÑŒ вмеÑте Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом Чета. Он злитÑÑ Ð½Ð° нее, понÑла Данка, только за что? Ðеужели за то, что она выжила? Или… за ШуаÑа? Ðо какое ему дело до ее Ñ… любви? Он ведь не Рок! — Я никогда не дралаÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸, — раÑтерÑлаÑÑŒ Данка. — Ðто вообще глупо! — Ты признаешь Ñвое поражение? — перегнулаÑÑŒ через презрительно кривÑщую губы Лизет Фаина. — Тогда Ñ Ð·Ð°Ð±ÐµÑ€Ñƒ конÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ и выглÑдит теперь Ñтранно. — Шиш тебе, а не моего Ðлмаза! — прошипела Данка. Стоп! Ðе пÑиховать, Ñто же излюбленный прием бойцов — вывеÑти Ñоперника из равновеÑÐ¸Ñ ÐµÑ‰Ðµ до боÑ. Рее и выводить не надо, она поÑле ÑегоднÑшней ночи и так иÑпытывает полный диÑбаланÑ. Ðо… — Ðто обÑзательно? Бить морду Ñопернице? — хмуро ÑпроÑила Данка, выразительно поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Фаину. — Можешь отказатьÑÑ Ð¸ выбыть из борьбы, но тогда Ñ Ñам решу, кому отдать твоих рабов. — Чет, ты ведь знаешь, что Ñ Ð½Ðµ хочу замуж. ОÑобенно за тебÑ. Я вообще не хочу замуж, — зачем-то добавила она и опуÑтила взглÑд — Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ñмотрел так, что захотелоÑÑŒ Ñбежать из зала. Вокруг повиÑла Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, что Данка Ñлышала, как поÑтукивает по полу крыÑиный хвоÑÑ‚. Флеш изрÑдно нервничал. — ГоÑподин наш Чет, — пропела КрельÑ, и у Данки Ñвело живот от дурного предчувÑтвиÑ. — Ротчего вы не наказали гоÑпожу Дану за убийÑтво вашей матери? Ðо прежде чем Чет уÑпел ответить, под Ñводами большого зала пронеÑÑÑ ÑˆÐ¸Ð¿Ñщий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð³Ð°. — Ðьекку убил Ñ. — Только богу под Ñилу убить бога, — добавил Чет, ÑниÑходительно поÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Данку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтих Ñловах Ñжала губы и перевела взглÑд на окно. Значит, бог? — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ðµ ÑведениÑ, КрельÑ. Кто тебе их Ñообщил? Вот как! Ðта злопыхательница у него — КрельÑ, а Данка — вÑегда Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта? Козел! — Мой раб. Она, — ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ Ð²Ñ‹Ñ‚Ñнула палец в Ñторону Данки, — приказала ему Ñожрать труп! — Ð Ñ Ð²Ñе не мог понÑть, куда они дели тело, — задумчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð§ÐµÑ‚, но в его голоÑе Дана не уÑлышала печали или злоÑти. — И вÑе же твой раб тебе Ñоврал… Данка иÑкоÑа Ñледила за ШуаÑом, но наг не обращал на нее никакого вниманиÑ, он требовательно Ñмотрел на Ðлмаза. — Что ж, раз Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта, — как ни в чем не бывало продолжил Чет, — не может Ñама выбрать Ñебе Ñоперницу, ее назначу Ñ. Дана будет дратьÑÑ Ñ Ð¤Ð°Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. ЕÑли победит гоÑпожа Дана, то Хан доÑтанетÑÑ ÐµÐ¹, еÑли победит Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¤Ð°Ð¸Ð½Ð°, то к ней перейдет крыÑа. Я ÑÑно выразилÑÑ? Вот дерьмо! Данка Ñжала кулаки. Отдать Флеша? Да ни за что! — Реще, чтобы моим невеÑтам было за что боротьÑÑ, — Ñамодовольно продолжил Чет, — Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ñƒ Ñтавки. Я взойду на ложе победительницы и одарю ее Ñвоей любовью. — Что? — Данка не выдержала и вÑкочила на ноги. — Ты Ñчитаешь, что Ñто награда? Ответом ей был Ñмех Чета и аплодиÑменты невеÑÑ‚. Зараза! Проиграть — потерÑть Флеша, а выиграть… еще хуже! — Мой бог, — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðлмаза, и Данка резко повернулаÑÑŒ в его Ñторону. Мужнина ÑтоÑл на коленÑÑ…, опуÑтив голову. — ГоÑподин великий Чет, мой Ñоздатель и покровитель, позволь обратитьÑÑ Ðº тебе Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð°Ð¹ÑˆÐµÐ¹ проÑьбой. — Говори. — Мою гоÑпожу и хозÑйку Ñвоей ложью оÑкорбил раб, а кто, кроме раба, может броÑить вызов другому рабу? Я вызываю на бой Ðрдагана, раба и фамильÑра гоÑпожи Крельи. Бой до Ñмерти. — Ðлмаз! Зачем? — прошептала Данка. «Так надо, гоÑпожа моÑ», — отозвалÑÑ Ð² голове Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¤Ð»ÐµÑˆÐ°. Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ заметно кивнул, и Дана понÑла, что «мальчики» за ее Ñпиной затевают какую-то аферу. И опÑть без нее! Ðу погодите, интриганы! Она до Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑÑ! ЕÑли Фаина не убьет раньше… — Ðто развлечет наÑ, да, мой дорогой брат? — Чет повернулÑÑ Ðº ШуаÑу, и наг кивнул. — Рчтобы было веÑелее, повелеваю! Бой будет проходить в иÑтинном виде фамильÑров, Ñразу же поÑле Ñхватки моих милых невеÑÑ‚. Дракон против конÑ? Да он Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошел! Стоп! Он назвал ШуаÑа братом? — Да что здеÑÑŒ проиÑходит? — пробормотала Данка, иÑпуганно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° груÑтного Ðлмаза. — Тебе не выÑтоÑть против дракона. — Я попробую. — ГотовьÑÑ Ðº Ñмерти, выÑкочка, — прошипела Лизет и злобно уÑмехнулаÑÑŒ. — Фаина быÑтро поÑтавит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° меÑто. Данка только презрительно фыркнула. Вот Ð·Ñ€Ñ Ð¾Ð½Ð° зазевалаÑÑŒ, нужно было вызвать Лизку! Да только кот ее как-то ÑовÑем в их компанию не впиÑываетÑÑ… — Флешик, Ñолнышко, — протÑнула Данка, поднимаÑÑÑŒ Ñо Ñвоего меÑта. — Одолжи мне Ñвой ремень. И ножичек мой принеÑи… Ñ ÐµÐ³Ð¾ под кроватью забыла. При Ñтом она многозначительно Ñмотрела на Чета. Хочешь предÑтавлениÑ? Ты его получишь! Козел! Бог же выглÑдел Ñовершенно безмÑтежным, только алчно поблеÑкивали черные глаза. И тут Данка почувÑтвовала ÑумаÑшедший, беÑпощадный, злой голод. Она удивленно поÑмотрела на Ñвою тарелку. Ела же только что! Да и нервничает она, а когда нервничает, то куÑок в горло не лезет. Ртут Ñводит желудок от голода. Да что Ñто такое? — Ðу что ж, пройдем на дуÑльную площадку. Вкрадчивый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð§ÐµÑ‚Ð° ударил в грудь, и Данка понÑла! Ðто не ее голод, Ñто голод Чета! Ей даже Ñтало его жалко: Ñто как же он проголодалÑÑ, что готов Ñтолкнуть в бою невеÑÑ‚ и их рабов, чтобы только наÑытитьÑÑ, чтобы получить Ñнергию боли и горÑ. — Бедный Чет, — прошептала Данка, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° него Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ñтью. Он заметил, нахмурил краÑивые брови, дернул головой и что-то резко произнеÑ, обращаÑÑÑŒ к ШуаÑу. Ðаг Ñклонил голову в знак ÑоглаÑÐ¸Ñ Ð¸ молча проÑледовал за ним. Они пришли на знакомую Данке площадку, и она подумала: хорошо, что не переоделаÑÑŒ. — Почему Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ‚? Он вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ‚! — Чет взÑл Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñлово, — Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð» Ðлмаз. — ГоÑпожа моÑ, позволь Ñовет? Бей ногами. Фаина не знает Ñту тактику, а Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ», как ты легко перепрыгиваешь через куÑты, Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто не будет проблемой. Бей Ñразу под колено, без жалоÑти, изо вÑех Ñил. Помни, мы вÑе умрем, еÑли ты проиграешь. «Помни, что она Ñделала Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ñом», — прозвучал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¤Ð»ÐµÑˆÐ° в голове. Сам ÐºÑ€Ñ‹Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð» ей нож в ножнах, Ñвой ремень и, опуÑтив голову, отошел к Хану, который уже ÑтоÑл на коленÑÑ… возле ÑидÑщего в креÑле Чета. Тот небрежно гладил тигра по голове, Ñловно не мужчина ÑтоÑл Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼, а зверь. Ðаг раÑположилÑÑ Ñ€Ñдом, он Ñмотрел на Данку Ñ Ð¾Ñ‚Ñтраненной холодноÑтью. Ðто задевало больше вÑего. Злило, обижало, вызывало недоумение. — Чтобы Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не отвлекало, мои дорогие, Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€ÑƒÑŽ вам возможноÑть Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð¼Ð¸. Итак, правила, — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð§ÐµÑ‚Ð° разнеÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ площадкой. — Можно вÑе, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ портить лицо Ñопернице. Ð’Ñе же мне будет неприÑтно целовать разбитые губы. — Он перевел взглÑд на Данку. — Отдай оружие, Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть имÑ! — Дана нервничала, переживала за Ðлмаза, злилаÑÑŒ на ШуаÑа и поÑтому не ÑдержалаÑÑŒ, вызверилаÑÑŒ. — ЕÑли ты такой тупой, что не можешь его запомнить, то запиши на бумажку! Ðад площадкой раздалÑÑ Ð²Ñеобщий иÑпуганный вздох, а кот Лизет вообще в обморок грохнулÑÑ, но Данке было плевать. Она решительно шагнула к трону и Ñунула кинжал в ножнах замершему при ее приближении ШуаÑу. — Держи, предатель! И не вздумай отдать Ñтой… дрÑни! — она кивнула на довольного Чета и, не глÑÐ´Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ на заÑтывшего нага, Ñтремительно ÑпуÑтилаÑÑŒ Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° пеÑчаный ринг, на ходу Ð½Ð°ÐºÑ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑŒ на левую руку. Стала так, чтобы боковым зрением увидеть, как Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñтал кинжал из ножен. ÐбÑолютно черный. — ГоÑпожа в ÑроÑти, — уÑлышала Данка злой шепот нага. — Ты Ñтого добивалÑÑ? Она резко повернулаÑÑŒ к Чету, но лишь увидела, как он гадко ухмыльнулÑÑ Ð¸ прикрыл глаза. Ðаг ÑпрÑтал кинжал в ножны и вновь заÑтыл ледÑной Ñкульптурой. «Демоны, как он хорош», — подумала Данка, вÑе же не утерпев и поÑмотрев на ШуаÑа. ВзглÑд пробежал по плечам нага, груди, ÑпуÑтилÑÑ Ð½Ð° Ñвободно лежащие руки, длинные чувÑтвенные пальцы… и Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ñ Ð½Ð° меÑте безымÑнного и мизинца… — Фаина, Ñука, ты мне за Ñто ответишь, — не хуже Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ»Ð° она. Данка нашла взглÑдом Ðлмаза. Он ободрÑюще улыбнулÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² глазах заÑтыла обреченноÑть. Флеш уже ÑтоÑл на коленÑÑ… Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны от трона Чета, хвоÑÑ‚ крыÑа нервно подергивалÑÑ, а золотой ошейник Ñверкал оÑобенно Ñрко. Было похоже, что он доÑтавлÑет Флешу неудобÑтва. «Чем быÑтрее мы закончим Ñтот фарÑ, тем Ñкорее мальчики Ñмогут вздохнуть Ñвободно», — понÑла Данка и вдруг отчетливо оÑознала, что никого из них не хочет терÑть. Ðи в Ñтой жизни, ни в другой. Что за Ñти дни они Ñтали ее наÑтоÑщей Ñемьей. И даже ШуаÑ… что бы он там не придумал Ñебе! ПуÑть он поÑмотрит ей в глаза и Ñкажет, что хочет уйти! «РРок? — мелькнула в голове Ñвно не ее мыÑль. — Отдашь мне Рока?» «Кто ты?» Тишина. Что за бред?! Ðа площадке поÑвилаÑÑŒ Фаина, и Данка выброÑила из головы глупые мыÑли. Ведьма ÑнÑла блузку и была одета лишь в длинную Ñвободную юбку, руки обмотаны широкими полоÑами ткани, на груди блеÑтит черный кулон. — Что за … вид? — не удержалаÑÑŒ от шпильки Данка. — Я чту дуÑльный кодекÑ, в отличие от некоторых, — раздалоÑÑŒ в ответ. — Ðу и дура! — ПроÑто тебе показать нечего. Ðеудивительно, что от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñбегают мужчины поÑле единÑтвенной ночи любви. Что, даже мой змей не захотел иметь Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñкой девицей никаких дел? Обида захлеÑтнула Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, и Данка чуть не заплакала. Ð’Ñе уже знают, что ее броÑил ШуаÑ? ЕÑли бы Фаина замолчала, возможно, она бы выиграла, даже не начав бой, но она не Ñмогла Ñмолчать: — Ð—Ñ€Ñ Ñ ÐµÐ¼Ñƒ Ñйца не отрезала. Ðо ничего, твою крыÑу Ñ ÐºÐ°Ñтрирую ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ. Данка размахнулаÑÑŒ и изо вÑех Ñил пнула Ñоперницу ногой в колено. Та не Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ подлоÑти, оÑтупилаÑÑŒ и упала на пÑтую точку, тут же попыталаÑÑŒ вÑкочить, но Данка не дала ей такой возможноÑти. Следующий удар ноги пришелÑÑ Ð² живот. Фаина задохнулаÑÑŒ, но когда Данка подошла ближе, ведьма Ñмогла обхватить ее за ноги и повалить на землю. Данка Ñхватила ее за волоÑÑ‹, изо вÑех Ñил оттÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ назад, не Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ Ð¾ том, что Ñказал Чет. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ¹ хотелоÑÑŒ проÑто хорошенько натыкать Ñоперницу мордой в пеÑок! Ðо Фаина вывернулаÑÑŒ и ударила Данку в бок. — ÐÑ… ты, Ñтерва! Ðто не был бой, Ñто была заурÑднаÑ, некраÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ°. С визгами, криками, хватанием за руки и волоÑÑ‹. Ð’ общем, Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ Ñцена. И когда Данка Ñто оÑознала, когда в мозгу что-то щелкнуло и она понÑла, как дико Ñто вÑе выглÑдит Ñо Ñтороны, она Ñхватила Фаину за плечи и Ñ Ñилой припечатала затылком к земле, потом приподнÑла и ударила еще раз и еще… Ðу а что? Лицо-то целое! Ведьме ничего не оÑтавалоÑÑŒ делать, или ÑдатьÑÑ, или попробовать выцарапать Данке глаза… — Бой закончен! — прогремело над площадкой. — Победила гоÑпожа Дана. Данка Ñо вздохом откатилаÑÑŒ в Ñторону, Ñ‚Ñжело дыша и Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð§ÐµÑ‚Ð° за позор так Ñильно, что одной ее ненавиÑти должно было хватить, чтобы напитать бога на год вперед. Болело раÑцарапанное лицо, болели ÑˆÐµÑ Ð¸ руки. Боги, да она один Ñплошной ÑинÑк, и Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñвно оÑталоÑÑŒ в два раза меньше… Данка перевернулаÑÑŒ на бок, вÑтала на колени и только потом Ñмогла поднÑтьÑÑ. К ней никто не подошел. Флеш вÑе так же ÑтоÑл возле Чета, а вмеÑто Ðлмаза Данка увидела черного конÑ. Зараза! — Я не хочу видеть, как он умрет! Ðе хочу, — прошептала Данка и побрела к трону. — Хан мой? — Чет чуть заметно кивнул. — Отдай, — она протÑнула ладонь к ШуаÑу, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° кинжал. — ЕÑли Ðлмаз умрет, Ñ… Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не прощу тебе Ñтого. И то, что он, — она небрежно махнула клинком в Ñторону Чета, — придет ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ ко мне, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ тоже не прощу! Ðаг Ñмотрел Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ болью, что, не будь Данка так зла и вымотана, она бы иÑпугалаÑÑŒ. Ðо ей было на вÑе плевать. ХотелоÑÑŒ, чтобы ее оÑтавили в покое. ПроÑто оÑтавили в покое… — ДерзкаÑ, — прошипел Чет. — Ты будешь наказана за Ñвою дерзоÑть. — Ты уже убил менÑ. Что еще ты можешь мне Ñделать? — Иногда Ñмерть желаннее жизни. — Я не дорожу Ñвоей жизнью. ЕÑли ты вынудишь менÑ, Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑŽ ÑебÑ. — Данка поднеÑла к глазам клинок. Черный. — Ðтим кинжалом. И пуÑть Ñтот чертов купол рухнет на ваши головы! — Кто Ñказал, что ты Ñможешь держать купол? Ðо Данка уже шла к Ðлмазу. — Дана! — О, запомнил мое имÑ… — Данка так удивилаÑÑŒ, что вÑе же оглÑнулаÑÑŒ. Чет ÑтоÑл возле трона, и неÑущеÑтвующий ветер развивал его волоÑÑ‹. ВеличеÑтвенный, краÑивый и… чужой. — ПриглаÑи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² город, раÑÑкажу. — ВерниÑÑŒ, непокорнаÑ. ÐÐ°Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ еще один бой. И отчего ей мерещитÑÑ Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ²ÐºÐ° в голоÑе Чета? О, боги! Ðа площадку вышел дракон. ÐаÑтоÑщий огромный дракон. Точно такой, как их риÑуют в мультфильмах. Огромный Ñщер пеÑчаного цвета, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ кожиÑтыми крыльÑми и длинной шеей, на конце которой ютилаÑÑŒ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ тела, но веÑьма зубаÑÑ‚Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°. — О, боги, — повторила Данка, понимаÑ, что Ðлмаз обречен. Против мальчишки он бы выÑтоÑл, против Ñтот чудовища — никогда. Да дракону одного взмаха хвоÑта хватит, чтобы Ñломать коню хребет. — Прекрати Ñто! Так нечеÑтно! Чем Ñ Ð½Ð¸Ð¼ будет дратьÑÑ Ðлмаз? ХвоÑтом? Ðто не бой, Ñто кормежка! Чет довольно улыбалÑÑ, наг не шевелÑÑÑŒ Ñмотрел на Данку, вцепившиÑÑŒ в подлокотники креÑла так, что побелели коÑÑ‚Ñшки на руках. — Он Ñам вызвалÑÑ. Защитить твою чеÑть, между прочим, — Ñ Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ²ÐºÐ¾Ð¹ протÑнул Чет. — Заметь, Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта, не Ñ ÐµÐ³Ð¾ заÑтавил вÑтупить в бой. — Ðе ты, — ÑоглаÑилаÑÑŒ Данка уже принÑв решение. — Он! — она кивнула в Ñторону нага. — И он, — второй кивок на Флеша. — Слишком ÑамоÑтоÑтельные, ты не находишь? — Ðто твои рабы, — пожал плечами Чет. — Хорошо что ты об Ñтом помнишь, — жеÑтко уÑмехнулаÑÑŒ Данка. — Отмени уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐºÐ°, и Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ отдам Ñвоего раба Крелье. — Ты готова отдать конÑ? Проводника, равного которому нет в трех мирах? — Да. Раз Ñто ÑпаÑет ему жизнь. Данка не Ñмотрела на Чета, она Ñмотрела в глаза нагу, Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´Ñ ÐµÐ³Ð¾ в Ñтот момент так Ñильно, что еÑли бы чувÑтва убивали, Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð» бы мертв. — Что же, — Чет больше не улыбалÑÑ. — Да будет так! Данка вытащила из ножен кинжал, чиÑто по наитию взмахнула им креÑÑ‚ на креÑÑ‚ перед лицом ШуаÑа и уÑлышала как Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ звоном рветÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то в Ñердце. Ðаг дернулÑÑ Ðº ней, но был оÑтановлен влаÑтным жеÑтом. — Я раÑторгаю нашу Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñделку и отпуÑкаю тебÑ. Мне не нужен защитник, который Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚. — И пока тот в оцепенении замер, резко повернулаÑÑŒ к Флешу, повторив Ñвой жеÑÑ‚. — Ðенавижу, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ за дуру, когда за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‚ решениÑ, когда кто-то пытаетÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ как мне жить и Ñ ÐºÐµÐ¼. ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ¹ хозÑйкой. — Ðо, Данка! — завопил ÐºÑ€Ñ‹Ñ Ð¸ тут же ÑхватилÑÑ Ð·Ð° горло. — Хороший ошейник, жаль, раньше его не было у менÑ, — зло прошипела Данка и в полной тишине подошла к Ðлмазу, уткнулаÑÑŒ лбом в его морду. — Будь ему хорошей хозÑйкой, — повернулаÑÑŒ к Крелье, прÑча кинжал в ножны и Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑƒÑŽ пуÑтоту внутри, что выть хотелоÑÑŒ. Ðо она ÑдержалаÑÑŒ. ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ â€” невыÑокаÑ, неÑимпатичнаÑ, молчаливаÑ. Она Ñтрого поклонилаÑÑŒ и тихо произнеÑла: — Благодарю. Ð’ полной тишине Данка покинула площадку. И только у двери Ñвоей комнаты понÑла, что она не одна. — Что ты здеÑÑŒ делаешь? — ÑпроÑила она безÑмоционально. Хан ощерил оÑтрые зубы. — Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð»Ð°. — Я не буду Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзывать, ты Ñвободен. — Раз Ñ Ñвободен, то пойду Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Данка груÑтно улыбнулаÑÑŒ. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑут в жертву. Я ведь лишилаÑÑŒ вÑех фамильÑров. И ты тоже можешь умереть. Хан пожал могучими плечами. — Я проÑто опÑть Ñтану зверем. — Ты знаешь, как выбратьÑÑ Ð¸Ð· дворца? — Кивок. — Тогда показывай дорогу. — Тебе надо переодетьÑÑ, Ñлишком выделÑешьÑÑ Ñреди меÑтных. СпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа через потайную калитку Ð´Ð»Ñ Ñлуг вышли двое — девушка, Ð·Ð°ÐºÑƒÑ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³ до Ñамой макушки в зеленое покрывало, и мужчина Ñ Ñ€ÑŽÐºÐ·Ð°ÐºÐ¾Ð¼ за Ñпиной. Глава 14. Побег Дворец ÑтоÑл на выÑоком зеленом холме и Ñнаружи выглÑдел намного меньше, чем изнутри. Данку и Хана никто не оÑтановил, они беÑпрепÑÑ‚Ñтвенно ÑпуÑтилиÑÑŒ по тропинке и Ñразу же оказалиÑÑŒ на шумной базарной площади. — Ух ты! — вÑе, что Ñмогла Ñказать Дана на Ñто шумное изобилие. — Ðикогда не видела таких больших базаров. Торговцы фруктами и овощами размеÑтилиÑÑŒ прÑмо на земле, на ковриках, у гор вÑевозможных плодов. Похоже, что они здеÑÑŒ и Ñпали, потому что ÑтоÑли треноги Ñ Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, пылали маленькие жаровни, и над вÑем Ñтим плыл запах жареного мÑÑа и Ñвежих лепешек. Рот моментально наполнилÑÑ Ñлюной. Данка предÑтавила румÑный, не пережаренный шашлык Ñ Ð°Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ тонкой корочкой, но нежный и бледно-розовый внутри, да Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщей аджикой и мÑгкой белой лепешкой. И помидорчик… И бокал домашнего Ñухого вина. Ð’ животе забурчало. У нее или у Хана? — У менÑ, — Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ‚Ð¸Ð³Ñ€. — Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что привÑзала. — Что? — Данка решила, что он пошутил. — Ðтого проÑто не может быть! Я про шашлык думала! — С запахом дымка и трав… Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽ Ñтейки. Большой Ñтейк Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ, — мечтательно протÑнул Хан и громко Ñглотнул. — С такими маленькими помидорчиками и тонкой лепешкой… — Ðто что, выходит, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзала едой? — хихикнула Данка. — Голод, вожделение. Ðичем не хуже ненавиÑти, ÑтраÑти или Ñтраха. — Рмы оба вожделели мÑÑа, — кровожадно произнеÑла Данка и вздохнула. — Жаль денег нет. — Ты же Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñмотрительница небеÑного купола. Да тебе только пальцами щелкнуть — и люди принеÑут вÑе, что ты потребуешь. — Вот еще! ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð· Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмотрительница, — Данка Ñ Ð²Ð¾Ñторгом ввинтилаÑÑŒ в толпу, окружающую Ñ€Ñд Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸. Кролики, щенки, котÑта, черепашки… — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑталÑÑ Ð²Ñего один фамильÑÑ€, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð»Ð° Ñтот конкурÑ. Данка Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ благоговейным вздохом протÑнула руку к корзинке Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ñтами, и продавец подозрительно на нее ÑкоÑилÑÑ. Она вÑегда хотелоÑÑŒ завеÑти котика, но как-то не получалоÑÑŒ, а потом поÑвилÑÑ Ð¤Ð»ÐµÑˆ, и о коте пришлоÑÑŒ забыть. Ртут Ñтолько хорошеньких котÑÑ‚, и (Ñердце болезненно ÑжалоÑÑŒ) крыÑÑ‹ у нее больше нет. Можно завеÑти котика. Обычного, а не фамильÑра! — Ðто Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта гоÑподина Чета, — громко объÑвил за ее Ñпиной Хан. — И Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñмотрительница небеÑного купола, — многозначительно добавил он. — И она только что благоÑловила Ñтих котÑÑ‚. Что тут началоÑÑŒ! КотÑÑ‚ раÑхватали за Ñчитанные Ñекунды, продавец не уÑпевал принимать золото. Горка монет перед ним роÑла, а корзинка Ñтремительно пуÑтела. ОÑталÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний котенок — белый, голубоглазый, Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼ хвоÑтиком и виÑÑщими ушками. Хан выхватил его из-под руки толÑтого горожанина в парчовом халате. — Ðтот белый кот принадлежит нам, — он Ñунул Данке в руки пиÑкнувшего котенка. — ХозÑин был ÑчаÑтлив принеÑти в дар моей гоÑпоже Ñтого белого зверÑ. Ðе так ли? — Конечно! — замахал руками ÑчаÑтливый продавец. — ПуÑть он принеÑет вам только радоÑть. — СпаÑибо, — улыбнулаÑÑŒ Данка. — Хорошей торговли. — ГоÑпожа, гоÑпожа! — раздалоÑÑŒ Ñо вÑех Ñторон. — БлагоÑловите и мой товар! ДотроньтеÑÑŒ на удачу! — Ðу вот, а ты боÑлаÑÑŒ, что голодными оÑтанемÑÑ, — шепнул ей Хан и потащил в Ñторону мÑÑного Ñ€Ñда, откуда так Ñоблазнительно пахло шашлыком. Через Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ покинули рынок Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ животами и изрÑдно отÑжелевшим рюкзаком. Котенок дремал за пазухой у Хана, выбрав его в Ñвои хозÑева. Данка пошутила, что кот кота вÑегда почувÑтвует, а Хан и Ñпорить Ñ Ð½ÐµÐ¹ не Ñтал, лишь кивнул, за пределами базара моментально превращаÑÑÑŒ в хмурого и грозного охранника. Город Данке понравилÑÑ. ЧиÑтый, Ñветлый, Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ улицами, двух— и трехÑтажными белыми домами и множеÑтвом цветов. Цветы роÑли везде, даже на крышах домов. ÐавÑтречу им шли улыбчивые люди, женщины в легких длинных платьÑÑ…, мужчины в Ñветлых штанах и рубашках. Данка обратила внимание, что женщины вÑегда шли чуть впереди, а их Ñпутники на шаг позади, как охранники или почтительные Ñлуги. — Матриархат, — поÑÑнил Хан. — Еще Ñо времен ÑÐ¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтого мира. — Что-то Ñ Ð½Ðµ заметила в замке Чета матриархата, — Ñ Ñарказмом произнеÑла Данка. — Скорее Ñамый махровый патриархат. — Замок богов поÑвлÑетÑÑ Ð² Ñтом мире, когда приходит Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñменить Ñмотрительницу. И по какому принципу выбирают женихов, могу только догадыватьÑÑ. Скорее вÑего, кого разбудит Ñвадебный колокол, тот и жених. — Рпотом куда они деваютÑÑ? — Кто? — не понÑл Хан. — Ðу, Ñти женихи. — Живут Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹, раÑÑ‚ÑÑ‚ детей, помогают Ñледить за куполом, — пожал плечами тигр. — ÐžÐ±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. — ЕÑли обычнаÑ, то зачем тогда нужен бог? — БожеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñила. Умение Ñоздавать фамильÑров. МагиÑ. Подпитка Ð´Ð»Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‹. — Ð, — глубокомыÑленно протÑнула Данка. — Где здеÑÑŒ архив или какаÑ-нибудь библиотека? — Ртебе зачем? — Хочу поиÑкать ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ криÑталле. — Я тебе могу и так вÑе раÑÑказать, — Хан оглÑнулÑÑ Ð½Ð° подозрительного мужчину, закутанного в черный плащ, и тот моментально ÑкрылÑÑ Ð² узком проулке. — Откуда ты Ñто вÑе знаешь? — ХозÑйка, — ÑниÑходительно начал Хан, — Ñ Ð²Ñе же родилÑÑ Ð¸ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ дворце. Мудрый правитель чаÑто разговаривал Ñо Ñвоим звездочетом о таинÑтвенном и неизведанном. Ðтот мир иÑкали и ищут многие маги и иÑÑледователи. Ð’Ñем интереÑно поÑтигнуть его тайны и овладеть его богатÑтвом. Я, конечно, не наг, но тоже царÑких кровей. — Что? — не удержалаÑÑŒ Данка от воÑклицаниÑ. — Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ñ†Ð°Ñ€Ñких кровей? — Ðажий царь. Равный богам. Ты не знала? Стало до боли в Ñердце обидно. Почему о чем-то важном она узнает от других? — Он не говорил. — Рты Ñпрашивала? Ðет. Она ни о чем не Ñпрашивала у Ñвоих мальчиков. Ðи об их прошлом, ни об их планах, ни о мечтах… И что она хочет в ответ? ДовериÑ, откровенноÑти? Да она даже о Флеше почти ничего не знает! И кто в Ñтом виноват? — ХозÑйка, — ÑкривилÑÑ Ð¥Ð°Ð½. — Ðе надо заниматьÑÑ ÑамоедÑтвом. До Ñих пор понÑть не могу, как ты оказалаÑÑŒ в ÑпиÑке невеÑÑ‚? Ты не маг, пришла из мира, где технологии более развиты, чем магиÑ, где женщины работают наравне Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸, где… — он махнул рукой. — Короче, ты чуждый Ñлемент. Видно поÑтому ты и победила. — Я проиграла, между прочим. — Ðе думаю. Итак, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑует? Хм… можешь не говорить, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе мыÑли только об одном. — Хан ÑниÑходительно погладил Данку по плечу. — Царь он нажий. Как попал в плен к колдунье — не знаю, но не думаю, что добровольно. Ртак как у нагов женщина ÑчитаетÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñновенной, он не убил ведьму и Ñтал твоим защитником. У них мужчина вÑегда воин и защитник. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ñ… нагини Ñами могут кого угодно в Ñпираль завернуть. Рпочему он Ñтал так ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти? Потому что Чет Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñлово взÑл. Рвот тут, хозÑйка, ты Ñама подумай, как нам выкручиватьÑÑ. Хан кивнул на белоÑнежное здание Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð½Ð°Ð¼Ð¸ и первым направилÑÑ Ð² его Ñторону. — Чет узнал, что Ðьекку ты прибила. От Фаины узнал. ФамильÑÑ€ не может ÑопротивлÑтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð¼ хозÑйки: она приказала, и Ñ Ñ€Ð°ÑÑказал. ПроÑти, но Ñто от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ завиÑело. — Данка кивнула. Она понимала. — Ð’ обмен на твою жизнь наг дал Чету Ñлово находитьÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и не общатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ñтрадает. Ты Ñтрадаешь. Ð’Ñе Ñтрадают. Чет кормитÑÑ Ð¸ накапливает Ñнергию. Ð Ñто позволÑет ему удерживать Рока в ÑпÑщем ÑоÑтоÑнии и править единовлаÑтно. Вот и веÑÑŒ Ñекрет. Он первым поднÑлÑÑ Ð¿Ð¾ широким ÑтупенÑм и оÑтановилÑÑ Ñƒ входа, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð”Ð°Ð½ÐºÑƒ. Ð¨ÑƒÐ°Ñ ÐµÐµ не предал? Он ее ÑпаÑ? Боги, как она могла так плохо о нем думать? Так, Ñледует Ñрочно выручать нага! К черту Чета, Рока и их интриги! Ей нужен только один мужчина. ХотÑ… без Рока как-то Ñкучно… — Женщина! — хмыкнул Хан, раÑÐ¿Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñжелые двери. — ОбщеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ°. Прошу! — Ух ты! Ргде библиотекарь? Данка Ñ Ð²Ð¾Ñторгом раÑÑматривала выÑокие Ñтеллажи Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ð¼Ð¸, Ñвитками, глинÑными дощечками и даже золотыми плаÑтинами! — Ð’ÑÑ Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ð¾Ñть вÑех миров, — раздалÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ голоÑ, и из прохода между Ñтеллажами вышла Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. — Что хочет найти гоÑпожа? — ÐœÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑует вÑе, что каÑаетÑÑ ÐºÑƒÐ¿Ð¾Ð»Ð° и обрÑда поиÑка новой Ñмотрительницы, а еще мне нужна Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ криÑталле Тирокоччи, — выпалила Данка. Женщина Ñклонила голову к плечу, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð”Ð°Ð½Ñƒ, и та решила: ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð¼ Ñкажут, чтобы шли они куда подальше. Или что никто не знает об Ñтих вещах, или что Ñто Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ. Ð’ общем, пошлют в дальний извилиÑтый путь. Ðо вÑе оказалоÑÑŒ не так. — Ты одна из невеÑÑ‚? Ð Ñто твой фамильÑÑ€? — Дана кивнула. — Ты втораÑ, кто Ñтим интереÑуетÑÑ. — Ркто был первым? — Данка не ÑомневалаÑÑŒ, что Фаина уже побывала здеÑÑŒ и нашла вÑе, что ей нужно. — Приходил мужчина по имени Бальтазар, Ñлуга гоÑподина Чета. «И очень близкий друг Фаины», — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚Ð¸Ð³Ñ€Ð° в голове. ИнтереÑно, отчего, когда он говорит телепатичеÑки, в его голоÑе отчетливо Ñлышны рычащие нотки? — Ð’Ñ‹ нам поможете? — Кончено. Женщина привела их в маленькую Ñветлую комнату Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ Ñтолом, предложила раÑполагатьÑÑ, а Ñама иÑчезла, чтобы через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÑвитьÑÑ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ Ñтопкой книг и Ñвитков. — Вот. Ð’Ñе, что еÑть по интереÑующему Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñу. Когда будете уходить, позвони в колокольчик, гоÑпожа Дана. — Откуда вы знаете мое имÑ? — Мы храним много тайн. Ты Ñможешь их поÑтигнуть, когда придет твое времÑ. — ГоворÑÑ‚, ÑущеÑтвует книга, в которой запиÑаны имена вÑех Ñмотрительниц купола, — глÑÐ´Ñ Ð½Ð° женщину, беÑÑтраÑтно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¥Ð°Ð½. — Возможно, тигр. Женщина улыбнулаÑÑŒ и вышла из комнаты, тихо прикрыв за Ñобой двери. — Стойте! — броÑилаÑÑŒ за ней Данка. — Бальтазар ведь вампир! Как вы могли ему Ñообщить Ñекреты Ñтого мира? — Ðто общеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ°. Мы никому не отказываем. Ðаши Ñудьбы давно предопределены, и иногда нужно зло, чтобы добро воÑÑиÑло, — она мÑгко улыбнулаÑÑŒ, и дверь закрылаÑÑŒ. Боги, как много пафоÑа! — Хан, что ты знаешь о криÑталле? — Данка Ñ Ñ‚Ð¾Ñкой Ñмотрела на Ñтопку книг. Да их и за неделю не прочитать! — Когда древние боги проиграли войну новым богам, Тирокоччи попыталÑÑ ÑкрытьÑÑ Ð² Ñтом мире, но на нем было так много крови, что Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð–Ñ€Ð¸Ñ†Ð° разгневалаÑÑŒ и раÑколола криÑталл его души на две чаÑти. Одну чаÑть оÑтавила богу, а вторую ÑпрÑтала. С тех пор он и не может Ñобрать ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾. — Ðто правда? — поинтереÑовалаÑÑŒ Данка. — Или мифы и легенды древних времен? — Конечно, мифы, но и в них еÑть Ð´Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ñтины. КÑтати, говорÑÑ‚, что купол держитÑÑ Ð½Ð° краеугольном камне, который находитÑÑ Ð² Ñамом выпуклом меÑте. Ðам бы найти Ñхему божеÑтвенного купола… — Думаешь, Ñтот камень и еÑть криÑталл? — Ðтого никто не знает. — Хан, мы тут заночуем, — печально лиÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ñтые Ñтраницы огромного тома, пробормотала Данка. — Знать бы еще, что иÑкать… — ХозÑйка, ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° поражаешь, — Хан покачал головой. — Я же твой фамильÑÑ€! Я Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð² теле животного-оборотнÑ. Прикажи и получи. — Что приказать? — Данка поднÑла на тигра заинтереÑованный взглÑд. — ПрочеÑть Ñти книги и раÑÑказать тебе Ñамое важное. — Хан, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ тебе прочеÑть Ñти книги! Данка Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом воззрилаÑÑŒ на тигра, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ него чего-то волшебного. Ðо вмеÑто фейерверка и шумных фокуÑов Хан доÑтал из-за пазухи ÑпÑщего котенка и Ñунул его Данке в руки, а Ñам положил ладонь на верхнюю книгу и закрыл глаза. Через деÑÑть минут он улыбнулÑÑ. — Можем идти во дворец, раÑÑкажу по дороге. Данка позвонила в колокольчик, и они покинули библиотеку, так больше никого и не вÑтретив на Ñвоем пути. — ХозÑйка, давай зайдем в парк, перекуÑим, — в голоÑе тигра проÑкочила Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‚ÐºÐ°. — Мы же недавно ели! — и тут же она добавила, увидев в глазах мужчины разочарование: — Мне не жалко! ПроÑто… как-то удивительно. — Я хищник, хозÑйка. Рхищнику нужно мÑÑо. ОÑобенно поÑле того, как раÑтратил Ñилы. — Ðга, — Данка ÑкоÑилаÑÑŒ на Хана. РеÑли еды не будет? Он ее не Ñожрет? — Ðет. — Ðто радует. Они Ñвернули в небольшой парк Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ деревьÑми и карликовыми куÑтарниками. ВеÑÑŒ такой миниатюрный и зеленый. С маленькими Ñкамеечками, Ñтоликами и узкими, поÑыпанными желтым пеÑком тропинками. — ДетÑкий парк. — Рдети где? — Вечер уже. — И? — ДетÑм запрещено находитьÑÑ Ð½Ð° улице поÑле заката Ñолнца. ДиÑциплина, однако. Ðо, может быть, так оно и правильно? Хан ÑÑадил Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° котенка, и тот погналÑÑ Ð·Ð° желтым мотыльком, но далеко убегать не Ñтал. Тигр разложил на Ñтолике чеÑтно отработанные припаÑÑ‹ и приÑтупил к трапезе — неторопливо, но оÑновательно. Данка и прибежавший котенок Ñидели Ñ€Ñдышком и Ñ Ð²Ð¾Ñторгом Ñмотрели, как иÑчезает еда Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð¹ холщовой Ñкатерки. Вот Ñто аппетит! — МÑу! — котенок требовательно тронул ногу Хана Ñвоей лапкой. — Тоже хочешь мÑÑка? — тигр протÑнул ему куÑок шашлыка размером в половину кошачьей головы. — Ðадо бы ему Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. — Твой кот, ты и давай, — Данка погладила урчащего котенка по голове. — Ðу, не томи, раÑÑказывай! — Самое важное? — Самое важное. — Купол поÑтроен на божеÑтвенной Ñнергии и любви. Ðти Древние очень любили пафоÑные речи и не менее пафоÑные заклинаниÑ. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸. Ð’ оÑнове купола лежит Ñила богини любви, Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐµÑŽ полноÑтью. Ðо Ñо временем она иÑтончаетÑÑ, и тогда приходит Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñть Ñмотрительницу. Ее муж вÑегда бог, чтобы его Ñила вливалаÑÑŒ в купол. Ртеперь важное, — Хан подхватил под животик потÑжелевшего котенка и поÑадил его на плечо. — ЕÑть некий предмет, который аккумулирует магию в куполе и удерживает ее от раÑползаниÑ. — Ðу об Ñтом мы и Ñами догадалиÑÑŒ. — Там нигде не Ñказано, что Ñто чаÑть криÑталла. Ðто вполне может быть и гребень первой богини. Ртеперь о Ñмотрительницах. Девушка не должна быть жительницей Ñтого мира, не должна быть Ñильным магом, но должна уметь управлÑть фамильÑрами. — Хм… — Силой любви, — хохотнул Хан. — Ðо не Ñто главное, а главное… Тигр оглÑнулÑÑ, и ответ прозвучал у Данки в голове. «Ðикто не в Ñилах удержать девушку в Ñтом мире Ñилой, и в любой момент она может покинуть его, еÑли найдет дорогу домой». — Ðайти дорогу домой. Я хочу Ñтого больше вÑего на Ñвете, вот только… — Можно попробовать похитить нага, — как Ñамо Ñобой разумеющееÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» Хан и кивком указал путь. — ЕÑли он Ñам захочет, конечно. Данка вздохнула, приÑтраиваÑÑÑŒ за Ñпиной тигра. Картинка выриÑовывалаÑÑŒ не то чтобы оптимиÑтичеÑкаÑ, но уже и не наÑтолько безыÑходнаÑ, как ей казалоÑÑŒ, когда они покинули дворец. ÐÑ…, она бы не только нага выкрала, но и Ñвоих фамильÑров. Как бы Данка ни злилаÑÑŒ на них, а… вÑе равно Ñкучала. Флеш — плут и проныра, как и положено крыÑе. Хитрый, Ñкрытный паршивец. Ðлмаз ей казалÑÑ Ñамым правильным из них. Спокойный, Ñдержанный, груÑтный, но, к Ñожалению, ведомый. Зато умеет оÑадить Ñамые горÑчие головы. Данка Ñкользнула взглÑдом по широкой Ñпине тигра. Хан — типичный Ñиловик, вне интриг. ПрÑмолинейный, как шпала. Ðикаких тайн, никаких недомолвок, вÑе рубит Ñплеча. Ðапоминает поÑледнего мужа тети Симы, Ñтаршину поÑле двадцати лет Ñлужбы. Реще ей очень понравилÑÑ ÐœÑƒÐ½Ð¾. Ðадежный, ироничный и умный. Его Ñоветы могли бы пригодитьÑÑ, а еще вороны — проводники между мирами. Ð Ñто означает, что он может знать дорогу домой? — Как бы нам заполучить Муно? — УкраÑть? — Рможно? — ЕÑли его дура-хозÑйка не привÑзала фамильÑра, а Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½, что у нее мозга на Ñто не хватило, то почему бы и нет? — Тигр открыл перед Данкой потайную калитку, ведущую в дворцовый Ñад. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе невеÑты в Ñаду, можем Ñходить на разведку. — Ðе хочу никого видеть. Данка отвела взглÑд, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, что ей до боли в Ñердце неприÑтно видеть Ñвоих фамильÑров Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ девушкой. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° доверÑла Крелье, вÑе равно… Реще в Ñаду могут быть наг или Чет. Руж вÑтретить кого-либо из Ñтих двоих ей точно не хотелоÑÑŒ. — Тогда Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñхожу, перекинуÑÑŒ парой фраз Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ð¼, еÑли ты не возражаешь? Данка благодарно Ñжала его ладонь — большую, шершавую, Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñильными пальцами, надежную. ЕдинÑтвенный Ñкорь, который еще ÑвÑзывал ее Ñ Ð¾Ñтальными. Они прошли к комнате, никого не вÑтретив на пути. Замок Ñловно вымер, и Данка впервые обратила внимание на картины, украшающие Ñтены. — Разве здеÑÑŒ раньше виÑели картины? — УбранÑтво замка менÑетÑÑ Ð² завиÑимоÑти от наÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ хозÑина. Уверен, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð§ÐµÑ‚ ÑчаÑтлив. — Еще бы ему не быть ÑчаÑтливым! ИзбавилÑÑ Ð¾Ñ‚ Рока, Ñыт, да еще впереди ночь любви… Явно в Ñтиле Ñадо-мазо, Ð·Ð½Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ приÑтраÑтиÑ. У, дрÑнь! Хан ÑкоÑил на Данку желтый глаз и громко рыкнул, прÑча Ñмех. Котенок выглÑнул из нагрудного кармана куртки и Ñладко зевнул, показав маленький розовый Ñзычок. Ðа вÑех картинах был изображен до боли знакомый зиккурат. Только, в отличие от того, что видела Данка, на картинах была жизнь. Люди в нарÑдных одеждах, животные, жрецы, на золотом троне Чет во вÑей краÑе Ñвоего величиÑ. Гад Ñмазливый! Хан плавно перемеÑтилÑÑ Ð²Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾, Ñловно Ñлучайно Ð¾Ñ‚Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð”Ð°Ð½ÐºÑƒ от Ñтены и ÑƒÐ²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð² Ñторону комнаты. Она моментально заподозрила неладное, оглÑнулаÑÑŒ и увидела еще одну картину. Замерла на миг, а затем Ñ Ñилой метнула в нее неизвеÑтно как оказавшийÑÑ Ð² руке кинжал. Ðа картине был изображен Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð² белоÑнежных одеждах. Он вел под руку девушку в Ñвадебном платье, а за их Ñпиной поднималÑÑ Ñ€Ð°ÑÑвет. Лицо девушки Данка не могла раÑÑмотреть, но была уверена, что Ñто не она… — Зачем давать повод Чету ÑтановитьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ Ñильнее? — укоризненно проговорил Хан, вытаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð¶Ð°Ð» из картины и Ð·Ð°Ñ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð”Ð°Ð½ÐºÑƒ в ее комнату. — Ðеужели ты не понимаешь, он Ñпециально тебе провоцирует, хозÑйка Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾â€¦ Что ты здеÑÑŒ делаешь? — презрительно процедил он, увидев названного гоÑÑ‚Ñ, развалившегоÑÑ Ð½Ð° кровати. Данка тоже замерла, Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и неприÑтным предчувÑтвием раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавчика-кота — фамильÑра Лизет. Парень, увидев их, резко Ñел и заÑтенчиво опуÑтил длинные реÑницы, ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð·-под них зеленью глаз. Он так и был одет в те же Ñиреневые пижамные штаны и Ñ Ð±Ð°Ð½Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ на шее. — Я ÑпроÑил, что ты здеÑÑŒ делаешь, презренный? Кот покраÑнел и тихо ответил: — Можешь и дальше оÑкорблÑть менÑ, тигр. Ðо отвечать на твои вопроÑÑ‹ Ñ Ð½Ðµ обÑзан. — Тогда ответь на мой, — Данка Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом раÑÑматривала неожиданного гоÑÑ‚Ñ, не иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ðº нему ничего, кроме легкого презрениÑ. Да и Ñто было чувÑтво не ее, а Хана. КраÑивый, нежный, женÑтвенный, при Ñтом манерный и… иÑпуганный. — Что ты здеÑÑŒ делаешь? Полуголый и на моей кровати! Кот моментально перетек на пол и грациозно опуÑтилÑÑ Ð½Ð° колени. — Я ваш раб, гоÑпожа. — Что? — Данка перевела на Хана полный Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд. — С какого такого перепуга? Лизет Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошла? — Она выходит завтра замуж, и ее жених потребовал, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑли в жертву. Мне едва удалоÑÑŒ уговорить его передать мою жизнь вам. Ðо еÑли вы откажетеÑÑŒ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ жертвенный Ñтол. — Мы преиÑполнены жалоÑти и ÑоÑтраданиÑ. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ в пыточную? — Хан оÑкалил зубы и выпуÑтил длинные черные когти, что на человечеÑкой руке ÑмотрелоÑÑŒ очень зловеще. — Рпочему ты попроÑилÑÑ ÐºÐ¾ мне? — подозрительно уточнила Данка. — Я нынче в опале. — Жених моей прежней гоÑпожи не дал мне выбора. Или к вам, или на жертвенный Ñтол. — И кто Ñтот бедолага? Кому Лизет будет портить жизнь? — Данка уже ÑочувÑтвовала неÑчаÑтному. Даже еÑли Ñто вампир, Лизет умудритÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒ и у него крови. — Ðто гоÑподин ШуаÑ, гоÑть и побратим нашего хозÑина Чета. — Стоп! — Хан не дал Данке оÑознать уÑлышанное. — Ðе вздумай! — Он перехватил ее руку, Ñ‚ÑнущуюÑÑ Ðº кинжалу. — Я Ñказал, Ñмотреть на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ не дергатьÑÑ! Ð’ глаза Ñмотреть! Рык тигра заÑтавил кота иÑпуганно ÑжатьÑÑ, а Данку подпрыгнуть и поднÑть на него ошалелый взглÑд. — Он Ñвно что-то задумал, нам нужно понÑть — что? Ðй, ты, презренный, что еще говорил наг? Кот задумалÑÑ, нервно Ñ‚ÐµÑ€ÐµÐ±Ñ Ð±Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ðº на шее. — Он Ñказал, что мне пора домой, — нерешительно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Ðто важно? — Ðет. — Да! Данка раÑтерÑнно вÑматривалаÑÑŒ в глаза Хана, мучительно отгонÑÑ Ð¼Ñ‹Ñли о ШуаÑе. Раз он так решил, то Ñто его право. Лизет краÑива, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ глупа, зато из магичеÑкого мира, хорошо воÑпитана… Боги, о чем он будет Ñ Ð½ÐµÐ¹ говорить? — Ðй, ты, — Хан ткнул пальцем в иÑпуганного кота. — Ð’ чем твое предназначение? — Ты не должен при ней Ñто Ñпрашивать! — кот возмутилÑÑ Ð¸ иÑпугалÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾. — ÐевеÑты Ñами должны обо вÑем догадыватьÑÑ! Ðто нарушение правил, Чет Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ±ÑŒÐµÑ‚! — Ðе Ñкажешь, Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑŽ Ñ, — холодно, но Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ угрозой в голове прорычал тигр. — Ðаходить путь домой, — иÑпуганно прошептал кот, броÑÐ°Ñ Ð½Ð° Данку умолÑющий взглÑд. — Вот и ответ! Ðаг подарил нам ÑˆÐ°Ð½Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð¾Ð¹ ÑобÑтвенной Ñвободы. Первый Тигр, да он любит тебÑ, хозÑйка! Так, быÑтро раÑÑкажи Ñтому… неÑчаÑтному о Ñвоем мире, дай ориентиры, а Ñ Ð·Ð° Муном. Данка! — зарычал Хан и на вÑÑкий Ñлучай потрÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ за плечи, да так, что у нее зубы клацнули. — Живо! Пока вÑе на ужине, мы уÑпеем ÑкрытьÑÑ. Или, может, ты хочешь принÑть на Ñвоем ложе Чета? — Ðет. — Данка зло трÑхнула головой и Ñжала руку Хана. — Притащи Муно, хоть в зубах, но притащи. Рмы будем готовы. Тигр Ñунул ей в руки ÑпÑщего котенка, опуÑтилÑÑ Ð½Ð° четвереньки и плавно перетек в звериную форму. Данка округлила глаза и шагнула в Ñторону. — Обалдеть! — прокомментировала она, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ дверь. — Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ. Хан довольно рыкнул и беÑшумно выÑкользнул в коридор, а Дана повернулаÑÑŒ к коленопреклоненному коту. — Так, киÑунÑ, что тебе надо Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы найти путь домой? Ко мне домой! — Вы… вы… должны… — он поднÑл на Данку взглÑд, и Ñтолько было в нем Ñтраха и тоÑки, что она на мгновение иÑпытала жалоÑть к фамильÑру. — Я не могу Ñто Ñказать, пока вы не Ñделаете Ñтого Ñо мной… Ñ Ð½Ðµ могу… — Ñбивчиво зашептал он. — Правилами запрещено. — Что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñделать? — Данка не на шутку иÑпугалаÑÑŒ. Кто его знает, Ñтого Ñтранного кота. ЗаколотилоÑÑŒ Ñердце и вÑпотели ладони. Липкий Ñтрах пополз по Ñпине. — Да что проиÑходит? — Ð’Ñ‹ менÑ… Вот дерьмо! — Я должна Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзать? Кот облегченно кивнул и облизнулÑÑ. — Что Ñтрашного в Ñтих Ñловах? Мои парни не боÑлиÑÑŒ произнеÑти Ñто вÑлух. Они вообще ничерта не боÑлиÑÑŒ, — Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÑ‡ÑŒÑŽ добавила она. — Я не такой. — Как твое имÑ, «нетакой»? — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ имени. Я презренный. ОтброÑ. Я… Ой, вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзали. Чуть раньше, когда иÑпугалиÑь… — он криво улыбнулÑÑ. — Как-то легко Ñто у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ, гоÑпожа моÑ. — С Ханом тоже легко было. Ðто, наверное, из-за того, что во мне еÑть чаÑтица Рока и Чета, — уÑтало призналаÑÑŒ Данка. Кот взмахнул реÑницами и чуть качнул головой. Его Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ нарочито манерными, однако при Ñтом грациозными и плаÑтичными, но вÑе равно — он Данке не нравилÑÑ. — Можно мне до Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ, гоÑпожа? — Ðто необходимо? Ох, ну и зачем она Ñто Ñказала? Кот опуÑтил взглÑд, но она уÑпела увидеть легкую тень заÑтарелой тоÑки мелькнувшей в зеленых глазах. Вот ни за что ни про что обидела парнÑ. — Я не обижаюÑÑŒ, — тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐºÐ¾Ñ‚. — Я привык быть изгоем даже Ñреди фамильÑров. ЕÑли Ñ Ðº вам прикоÑнуÑÑŒ, а вы будете в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ о доме, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð¶Ñƒ вÑе вашими глазами. Так проще, — он виновато поÑмотрел на Данку. — Я не умею по-другому. Данка переборола предраÑÑудки и протÑнула коту руку, он оÑторожно коÑнулÑÑ ÐµÐµ кончиками пальцев. — Думайте о мире, о городе, о доме… — тихий мурлыкающий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð² Ñознание. Данка предÑтавила Землю, вид из коÑмоÑа, потом карту материков, Ñвой родной город, улицу, дом, подъезд и, наконец, квартиру… И тут перед глазами вÑтало знакомое лицо ÑоÑедки тети Симы. Она улыбалаÑÑŒ, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚ÑƒÑŽ брошку, приколотую к теплому цветному халату. — Даночка, ты таки решила вернутьÑÑ? Ргде тот замечательный мальчик Рома? — ЕÑть! — радоÑтно воÑкликнул кот и, тут же ÑмутившиÑÑŒ, добавил тише: — Можно уходить. Данка увидела, как за его Ñпиной ÑгущаетÑÑ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð½Ð¾Ðµ небо. — Ключи возьму! Данка броÑилаÑÑŒ к Ñумке. Дверь раÑпахнулаÑÑŒ, и ворвалÑÑ Ñ‚Ð¸Ð³Ñ€, а Ñледом за ним влетел ворон. «Ходу, ходу, — закричал Хан в голове Данки. — К демонам Ñумку! БыÑтрее!» Ворон упал на пол и моментально превратилÑÑ Ð² Ñтройного импозантного мужчину во вÑем черном. — Кот, веди, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ направлÑть потоки. Ты не ÑправишьÑÑ, а Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ между мирами начал, еще когда у ваших прадедов не отроÑли уÑÑ‹. Он протÑнул Дане руку, обтÑнутую тонкой черной перчаткой, и девушка без колебаний оперлаÑÑŒ на нее. Тьма за Ñпиной кота наполнилаÑÑŒ звоном и звездным Ñветом, Хан прыгнул в нее в полете Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚ÐµÐºÐ°Ñ Ð² человечеÑкую форму, Ñледом туда же шагнул Муно, ÑƒÐ²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð·Ð° Ñобой Данку. ПоÑледним комнату покинул кот. Когда в дверь требовательно заÑтучали, ÑÐ¿Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° пуÑта. Лишь валÑлиÑÑŒ на полу разброÑанные вещи, да на мÑтую поÑтель опадало одинокое черное перышко… Глава 15. Дела домашние Они вышли прÑмо у подъезда, вывалилиÑÑŒ из гуÑтой тени раÑтущих вдоль дороги деревьев. Данка неверÑще оглÑнулаÑÑŒ по Ñторонам, втÑнула чуть пахнущий Ñигаретным дымом воздух и ÑчаÑтливо раÑхохоталаÑÑŒ, закружилаÑÑŒ вокруг ÑебÑ, раÑкинув руки. Дома! Она опÑть дома! Котенок выбралÑÑ Ð¸Ð·-за пазухи и требовательно мÑукнул. Хан протÑнул к нему руки, и Данка безропотно передала ему пушиÑтый комок. — Мальчики, а вы теперь людьми будете? — Ñ‰ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ кодовому замку кончиками пальцев, ÑпроÑила она. — Ð’ каком виде пришел в Ñтот мир, в таком и оÑтанешьÑÑ, — тихо ответил Муно, оглÑдываÑÑÑŒ по Ñторонам. — ХотÑ… Хан, ты чувÑтвуешь? — Да. — О чем вы? — Данка открыла дверь и оглÑнулаÑÑŒ. — Дома поговорим. Хан первым шагнул в подъезд, принюхиваÑÑÑŒ и наÑторожено ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸. Муно галантно придержал перед Данкой дверь, пропуÑÐºÐ°Ñ ÐµÐµ вперед, и захлопнул ее перед ноÑом у кота. Данка укоризненно поÑмотрела на ворона и отперла дверь изнутри, нажав на краÑную кнопочку замка. — ПроÑти, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ тебе забыл. Кот промолчал, неÑлышно поднимаÑÑÑŒ по ÑтупенÑм и прижимаÑÑÑŒ к Ñтене. Лифт произвел на гоÑтей неизгладимое впечатление. Данка едва Ñдерживала Ñмех, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° ÑоÑредоточенное лицо Хана, Ñ Ð½ÐµÑкрываемым воÑторгом раÑÑматривающего вдавленные в панель ÑенÑорные кнопки. Кот дрожал от Ñтраха, и только Муно вел ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно каждый день ездил в лифтах. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÑ‚Ð¾ его знает, может, и ездил? Когда они гурьбой вывалили из лифта, дверь квартиры напротив открылаÑÑŒ, и на пороге поÑвилаÑÑŒ Ñ‚ÐµÑ‚Ñ Ð¡Ð¸Ð¼Ð° в теплом цветаÑтом халате и Ñ Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð¼ полотенцем на голове. Ð—Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ ÑƒÑ…Ð¼Ñ‹Ð»ÐºÐ°, любопытный взглÑд и вÑе тот же халат. Данка даже умилилаÑÑŒ. Хоть что-то неизменно в Ñтом мире — Даночка! Ð Ñ Ð²Ñе Ñлушаю, что за шлимазл тут топочет, не дает моей головной боли уÑнуть? Ргде Ромочка? Он таки Ñделал тебе предложение? — Поздно уже делать предложениÑ, — буркнула под Ð½Ð¾Ñ Ð”Ð°Ð½ÐºÐ° и шмыгнула в квартиру. — Даночка, милаÑ, запомни Ñлова тети Симы: женитьÑÑ Ð¸ повеÑитьÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не поздно! Муно закрыл дверь и тихонько раÑÑмеÑлÑÑ. — Кота забыли. — О, точно! Ð Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, чего-то не хватает… Ворон приоткрыл дверь, и обиженный кот проÑкользнул в полутемный коридор. — Ð’Ñ‹ Ñпециально, — тихо проговорил он. — Ðу что ты, нет конечно, — ворон заÑунул руки в карманы черных брюк и, поÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ Ñторонам, направилÑÑ Ð½Ð° обход квартиры. — ТеÑновато у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, Дана Игоревна Елагина. ТеÑновато. — Откуда ты знаешь мое полное имÑ? Данка раÑпахнула дверцу холодильника, мучительно ÑоображаÑ, чем ей кормить двух здоровых мужиков и двух котов? Ðа полке Ñиротливо лежали: заветренный куÑок Ñыра, три Ñйца и четверть пачки маÑла. Ð’ морозилке — Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ‡ÐºÐ° пельменей и замороженный овощи. ÐегуÑто. — Прочел на квитанции за квартиру, — изÑщно пожал плечами ворон. — Ðу, Ñто не Ñтрашно. Думаю, мы Ñ Ð¥Ð°Ð½Ð¾Ð¼ Ñможем Ñлегка увеличить проÑтранÑтво. Коль на Ñто будет Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ, конечно, гоÑпожа моÑ. — Ðга. Делайте что хотите. Я пока в магазин Ñбегаю. Тут за углом еÑть ночник. Данка полезла на верхнюю полку кухонного шкафчика, где в банке из-под кофе хранилиÑÑŒ ÑÐ±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° черный день. Ðе так много, как хотелоÑÑŒ бы, но на первое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚. Рпотом заработает. Где-то еще был телефон… — Хан, глÑнь, у дивана на Ñтолике должен лежать телефон, — крикнула она из кухни в комнату, переÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ. — ПоÑтавь его на зарÑдку, а Ñ Ñкоро вернуÑÑŒ! Ведите ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾! Кофе на верхней полке, вода в кране! Она выÑкочила в коридор и чуть не упала, ÑпоткнувшиÑÑŒ о ÑидÑщего на полу кота. — Ты почему на полу Ñидишь? Иди в комнату к оÑтальным. — Можно Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ оÑтануÑÑŒ? — парень прижал к груди коленки и забилÑÑ Ð² угол. — Я их боюÑÑŒ. — Да ничего они тебе не Ñделают! Хан, не обижайте третьего! — Ñ Ñтими Ñловами она выÑкочила за дверь, не дожидаÑÑÑŒ лифта Ñбежала по леÑтнице, радуÑÑÑŒ, что наконец дома, и Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² уме, что приготовить на ужин. ВернулаÑÑŒ Данка через полчаÑа Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ пакетами, еле дотащила. Тело покалывало, Ñловно она в крапиву влезла — аллергиÑ, что ли? Открыла дверь, не разуваÑÑÑŒ затащила пакеты на кухню. — Я дома! Как-то ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» Ñтранно, будто в пещере покричала. Данка, ÑнÑла Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа кинжал Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ теперь не раÑÑтавалаÑÑŒ, и оÑторожно открыла дверь в комнату. — Твою мать… — только и Ñмогла прошептать она, Ð¾ÑˆÐ°Ñ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что увидела. — Ðто… Ñто наÑтоÑщее? — Конечно, гоÑпожа моÑ, — Муно, в черном шелковом халате и черных тапочках на боÑу ногу, плавно поднÑлÑÑ Ñ Ð¼Ñгкого дивана и отложил в Ñторону журнал. — Ðемного побаловалиÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтвом. С твоего разрешениÑ, еÑли ты забыла. — ПобаловалиÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтвом? Данка нерешительно переÑтупила порог огромной круглой гоÑтиной, обÑтавленной Ñ Ñ€Ð¾Ñкошью воÑточных земель. Из нее вели четыре двери. — Ðо как вам удалоÑÑŒ? — Ð¢Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°. Муно легонько толкнул одну из дверей, и Данка Ñ Ð²Ð¾Ñторгом увидела очаровательную Ñпальню в вишневых тонах, Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ деревÑнной мебелью и большой мÑгкой кроватью. Комната ворона была выдержана в темно-фиолетовых цветах, а комната Хана поражала минимализмом. — РздеÑÑŒ у наÑ… — Муно Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ улыбкой открыл поÑледнюю, четвертую дверь. — Обалдеть! — Данка воÑторженно пиÑкнула. ПоÑреди большой комнаты, облицованной Ñветлой мраморной плиткой, ÑтоÑла Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾ÑÐ½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ð½Ð° на изогнутых бронзовых ножках. Ð’ наÑтоÑщий момент она была занÑта довольным Ханом, чье лицо едва виднелоÑÑŒ за пеной. Зеркала, Ð´ÑƒÑˆÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð±Ð¸Ð½Ð°, фарфоровый унитаз, позолота на кранах, мÑгкий Ñвет… — Точно Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñƒ арабÑкого шейха, Ñ Ð² твоем журнале увидел картинку и мы воплотили ее в реальноÑть. — Муно закрыл дверь. — Ты довольна? — Здорово! Ркак… ну, ÑоÑеди? — ПроÑтранÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, — махнул рукой ворон. — Ðто неÑложно, когда знаешь, как Ñ Ð½ÐµÐ¹ работать, и когда еÑть мощный иÑточник магии. — КÑтати, — Данка оглÑнулаÑÑŒ в поиÑках котенка и увидела его ÑпÑщим на диване. — Где вы взÑли Ñтот иÑточник? — Пожертвовали ради Ñтого презренным, — проÑто ответил Муно и направилÑÑ Ð½Ð° кухню. — Кухню и коридор решили не трогать: еÑли вдруг к тебе в гоÑти заглÑнет Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÑоÑедка, будет доÑтаточно прикрыть дверь в холл. Данка поÑтоÑла мгновение, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÑлышанное, а потом до нее дошло, кем именно пожертвовали Ñти двое. — Ð’Ñ‹ его убили? — в ужаÑе закричала она, понимаÑ, что за зуд иÑпытывала полчаÑа назад. — Ðет конечно, — раздалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ раÑÑтоÑнием голоÑ. — Ðемного оÑушили. Через неделю воÑÑтановитÑÑ. Может быть… — Где он? — Без понÑтиÑ. Данка броÑилаÑÑŒ в коридор, но там никого не было, ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ была пуÑтой, она пробежала по комнате, заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° диваны, и наконец нашла кота… То, что от него оÑталоÑÑŒ. Худое изможденное тело ÑкрутилоÑÑŒ за одним из диванов в позе зародыша. Он был жив, но взглÑд потух, а кожа приобрела Ñерый оттенок. Данка в отчаÑнии опуÑтилаÑÑŒ на колени. — Ты вÑтать можешь? — шепотом ÑпроÑила она и закричала, не дождавшиÑÑŒ ответа: — Хан! Тигр выÑкочил из ванной в чем был, то еÑть в пене, но Данка не обратила вниманиÑ. — Бери его и неÑи в мою комнату! Хан легко подхватил кота на руки и, оÑтавлÑÑ Ð¿Ð¾Ñле ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÑƒÐ¶Ð¸, Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÑ ÐºÑƒÐ´Ð° велели. Положил на кровать и повернулÑÑ Ðº Данке. — ХозÑйка, — Ñпокойно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ девушке открыть рот. — Мы вÑе Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ. Мы Ñозданы Ð´Ð»Ñ Ñтого. ИÑточники. Кем, по-твоему, Ñледовало пожертвовать? Твоим охранником, мудрецом и магом или Ñти никчемным ÑущеÑтвом, умеющим только преÑмыкатьÑÑ Ð¸ Ñидеть перед зеркалом? — Ð’Ñ‹Ñокомерный, ÑебÑлюбивый, ÑгоиÑтичный лентÑй, — припечатал вошедший Муно. — Ðе мужчина, не женщина. Такие, как он, предназначены Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑпользованиÑ. — Как вы можете так о нем говорить? — возмутилаÑÑŒ Данка, не Ð²ÐµÑ€Ñ Ñвоим ушам. — Ðлмаз тоже был… был… таким, но никто не Ñмел упрекать его Ñтим! — Ðлмаза изуродовали взроÑлым, — жеÑтко ответил Хан. — Ðо Ñто не помешало ему оÑтаватьÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. Ðтот же никогда им не был. Ты не знаешь, Ñколько гадоÑтей он Ñделал иÑподтишка другим фамильÑрам, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ радоÑтью выполнÑл приказы Лизет, шпионил, Ñбедничал, хитрил. Мы и так были ÑниÑходительны к нему. Он оÑталÑÑ Ð¶Ð¸Ð², а Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ воÑÑтановитÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ быÑтро. Ðо учти, ты пригрела змею. Данка броÑила беÑпомощный взглÑд на кота и вздохнула. — Мне он ничего плохого не Ñделал. Он привел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. — Еще бы, — ÑовÑем по-кошачьи фыркнул Хан. — ПоÑле того, как Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð» ему жертвенный Ñтол. Иначе он бы пальцем не шевельнул, ведь Ñто могло иÑпортить его причеÑку. Тигр поÑмотрел на Ñвое отражение в зеркале и виновато произнеÑ: — Можно Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ вытруÑÑŒ? И… мы ужинать будем? — Ступай, мы Ñ Ð”Ð°Ð½Ð¾Ð¹ что-нибудь приготовим. Муно вышел из комнаты, а Данка накрыла ÑвернувшегоÑÑ ÐºÐ»ÑƒÐ±Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¼ кота одеÑлом и тихонько шепнула: — ЕÑли ты хочешь оÑтатьÑÑ, то тебе Ñледует изменитьÑÑ. Иначе, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто верну Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ купол. И еще: еÑли тебе Ñто поможет, то перекиньÑÑ Ð² животное. Ðу… еÑли Ñто здеÑÑŒ возможно. Она закрыла дверь и направилаÑÑŒ на кухню, оттуда ÑлышалÑÑ ÑˆÑƒÐ¼ льющейÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹ и звон поÑуды. Ее мучил один вопроÑ, и она его тут же озвучила: — Рвот интереÑно: еÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð¶Ñƒ перекинутьÑÑ, то мальчики Ñмогут Ñто Ñделать? ДейÑтвует ли в Ñтом мире наша привÑзка? — Ð Ñто мы попробуем поÑле ужина. И еще, Дана, Ñледует найти Ñильного мага, чтобы он поÑтавил на твой дом защиту. Ðикто из Ð½Ð°Ñ Ñтого не умеет. — Муно протÑнул ей передник и нож. — ПочиÑти картошку. — Ðй, что за диÑкриминациÑ! — возмутилаÑÑŒ Данка. — Ðенавижу чиÑтить картошку! — Я буду чиÑтить лук, можем поменÑтьÑÑ, — ворон показал ей пÑть больших луковиц и горку моркови. — Хочешь, поручи картошку Хану. — Я лучше мÑÑом займуÑÑŒ. Хан вошел в кухню и Ñразу же направилÑÑ Ðº умывальнику, в котором лежал большой куÑок Ñвинины. С мокрой головой, в одних Ñпортивных штанах, боÑой, Ñ ÐºÐ°Ð¿ÐµÐ»ÑŒÐºÐ°Ð¼Ð¸ воды на плечах… Данка в воÑхищении вылупилаÑÑŒ на тигра. — Обалдеть! Можно потрогать? — и, не дожидаÑÑÑŒ разрешениÑ, она ткнула пальцем в рельеф живота. — Вау! Твердый! Хан, ты выглÑдишь как ÑекÑ-Ñимвол из женÑкого журнала. Вот прÑм взÑла бы и затиÑкала. Тигр фыркнул и хитро поÑмотрел на воÑторженную девушку. — Ðу… можешь тиÑкать, Ñ Ð½Ðµ возражаю. — Так Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹ вроде Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½ заводить, — притворно вздохнула Данка, Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð² каÑтрюлю воду. — ГлупоÑть. Можно, конечно, проÑто детей от такого брака не будет, — меланхолично Ñообщил ворон. — Ртак можешь Ñмело иÑпользовать Ñвоих фамильÑров по назначению. Данка плотоÑдно уÑтавилаÑÑŒ на преÑÑ Ð¥Ð°Ð½Ð°. — М-м-м… как Ñто заманчиво, — протÑнула она, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ мокрых пальцев по плечам мужчины. — КраÑавчик, да еще и готовит… Что надо девушке Ð´Ð»Ñ ÑчаÑтьÑ? Хан Ñверкнул на нее желтыми глазами и тихонько рыкнул. Так, дурачаÑÑŒ и Ð¿Ð¾Ð´ÑˆÑƒÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ над другом, они приготовили чудеÑный ужин: запеченное мÑÑо Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ñ„ÐµÐ»ÐµÐ¼ и воÑхитительный легкий Ñалат Ñ Ñыром и овощами. — Ðто божеÑтвенно, — Данка откинулаÑÑŒ на Ñпинку дивана. — Ðаконец-то Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ поела. — КÑтати, — Муно отложил в Ñторону нож. — О божеÑтвенном. Чет больше не Ñможет поÑетить Ñтот мир: отбор невеÑÑ‚ проведен, и вход в проÑвленные миры ему закрыт. Рвот Рок… — Ðто же одно и то же ÑущеÑтво, — удивилаÑÑŒ Данка. — ЕÑли Чету нельзÑ, то и Року запрещено, разве нет? — Ðет. Рок пользуетÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ магией. — Думаю, хозÑйка не против вÑтретить у ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° кухне Рока, — улыбнулÑÑ Ð¥Ð°Ð½. — Мне показалоÑÑŒ, между ними еÑть иÑкра. — Определенно еÑть, — Муно подмигнул ÑмутившейÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐµ. — Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð³Ð¾Ñподин наш Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð½Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð”Ð°Ð½Ðµ больше. — Ð’Ñе-то ты знаешь, — недовольно ответила Данка, глÑÐ´Ñ Ð² окно. — ÐадеюÑÑŒ, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑе хорошо. — С нагом ничего не ÑлучитÑÑ. Рчтобы дождатьÑÑ Ð²Ñтречи Ñ Ð½Ð¸Ð¼, Ñледует озаботитьÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑтью. У Чета еÑть Ñлуги, и Ñ Ð½Ðµ доверÑÑŽ коту, он запроÑто может Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÑŒ. — Я же его привÑзала, — Данка недоверчиво Ñмотрела на Муно. — Он не может идти против хозÑйки. — Рты ему приказала молчать и не подавать Ñигналы Чету? — Ðет. Ворон многозначительно вÑкинул брови, а Данка пулей вылетела из-за Ñтола. Кот лежал на животе поперек ее огромной кровати и, похоже, дремал. УÑлышав, что кто-то вошел в комнату, он повернул голову. — Ты как? — ÑпроÑила Данка. Парень выглÑдел уже лучше, только худой очень. — Ужинать будешь? — Рмне можно? — едва Ñлышный голоÑ. — Рпочему нельзÑ? — Данку неприÑтно кольнуло в Ñердце. Ðеужели он Ñчитает, что она изверг какой-то? — Я не ÑобираюÑÑŒ морить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¼. — Ð… другие ваши Ñлуги не будут возражать? — Они не Ñлуги, они друзьÑ. И еÑли ты их боишьÑÑ, то Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑу тебе еду Ñюда. И еще хотела Ñказать: Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ тебе никому не Ñообщать, где мы находимÑÑ. Ðикому и никогда. Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл? Кот затравленно заерзал, взглÑд начал метатьÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Данкой и дверью. — Он уже Ñообщил, — раздалÑÑ Ñпокойный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÑƒÐ½Ð¾. Ворон ÑтоÑл в двери. — Я знал, что так будет, но не думал, что наÑтолько быÑтро. — Убьем? — Хан выпуÑтил когти. — Без него вернутьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ будет невозможно, — Ñ Ñожалением ответил Муно и, развернувшиÑÑŒ, вышел. — ГоÑпожа моÑ, прикажи ему перекинутьÑÑ Ð¸ не возвращатьÑÑ Ð² человека, — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð° из гоÑтиной. — Котом он нам не навредит. Заодно узнаем, дейÑтвует ли здеÑÑŒ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзанных фамильÑров. — Гад ты, — не ÑдержалаÑÑŒ Данка, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° дрожащего кота Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¸Ð¿Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ злоÑтью. — Да, гад! — вÑпылил кот. — Ð’Ñ‹ не знаете, как Ñто — жить в долг, когда каждый может прервать твою жизнь, когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе ненавидÑÑ‚ и презирают, когда у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ когтей нет, чтобы защититьÑÑ! Потому что Ð¼Ð¾Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка приказала их обрезать под корень! Я выживаю, как могу! — ПуÑтое Ñамооправдание, — холодно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¥Ð°Ð½. — ГоÑпожа моÑ, ужин Ñтынет. — Приказываю тебе перекинутьÑÑ Ð¸ не возвращатьÑÑ Ð² человечеÑкий облик! — Ñкороговоркой выпалила Данка, пока не начала жалеть неÑноÑного мерзавца. Кота выгнуло дугой, приподнÑло над кроватью, а затем тело его Ñтало ломатьÑÑ, выгибаÑÑÑŒ под Ñтранными углами. Смотреть на Ñто было жутко. Ðаконец, вмеÑто краÑивого нежного юноши поÑвилÑÑ ÐºÐ»Ð¾Ðº грÑзного тумана, и из беÑформенной маÑÑÑ‹ вылепилÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ð¹, пушиÑтый рыжий кот. — Ðто ужаÑно, — Ñ Ñодроганием прошептала Данка. — Ему же, наверное, было очень больно! — Как вÑем, — Муно не заходил в комнату, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° проиÑходÑщим через открытую дверь. — ПроÑто у него Ñтот процеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ» очень медленно — наверное, из-за того, что он выжат почти доÑуха. Ðичего, оправитÑÑ. Дай ему молока. Ðто, выходит, вÑех фамильÑров так корежит? ПроÑто вÑе проиÑходит быÑтро, и она Ñтого не видит? УжаÑ! Данка Ñходила на кухню, налила из плаÑтиковой бутылки полную миÑку молока и отнеÑла в Ñпальню, поÑтавила на пол, подумав, что нужно утром обÑзательно купить кошачий наполнитель и корзинку-Ñпальню Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð°. Ей не хотелоÑÑŒ, чтобы он Ñпал на ее кровати. По пути на кухню она прихватила Ñ Ñобой котенка, который требовательно мÑукал под дверью. ЕÑть больше не хотелоÑÑŒ, и Хан налил вÑем чай, а котенку плеÑнул в маленькую тарелочку Ñметаны, поÑадил его на Ñтол, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что не видит укоризненного взглÑда Данки, погладил по Ñпинке, заÑтавлÑÑ Ð²Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð¸ раÑпушить хвоÑÑ‚. Данка прÑм умилилаÑÑŒ: краÑавец мужчина гладит котенка, Ñто так трогательно. — Попробуешь? Муно требовательно Ñмотрел на тигра. Его черные круглые глаза мерцали как драгоценные камни, и Данка про ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°, что ее окружают одни краÑавчики. ЧертовÑки приÑтно! — ЕÑли гоÑпожа прикажет, — Хан отпил чай и потÑнулÑÑ Ð·Ð° печеньем. — ГоÑпожа Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ, прикажи Ñвоему фамильÑру перекинутьÑÑ. Ðенадолго. — Ворон больше не улыбалÑÑ. — Хан, перекиньÑÑ, только не здеÑÑŒ! Поздно, поÑреди кухни лежал огромный тигр, Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñобой почти вÑе Ñвободное проÑтранÑтво. Его голова уперлаÑÑŒ в Данкин Ñтул и вжала девушку в Ñтол, она от неожиданноÑти взвизгнула. Котенок удивленно поÑмотрел на то меÑто, где только что ÑтоÑл Хан, потом опуÑтил голову вниз, увидел зверÑ. ПоднÑв шерÑть, Ñмело мÑукнул и прыгнул ему на Ñпину, пробежал по ней и попыталÑÑ ÑƒÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ тигра за уÑÑ‹. — Какой Ñмелый малыш, — Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ чем-то Ñвоем проговорил Муно. — Ðто хорошо. Ðто отлично. Как вы его назвали? — ВайÑ, Ñто в переводе Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÑ†ÐºÐ¾Ð³Ð¾ значит «белый», — Данка попробовала отодвинутьÑÑ, но не Ñмогла. — Ðй, Хан, давай обратно! Муно подхватил царапающегоÑÑ ÐºÐ¾Ñ‚ÐµÐ½ÐºÐ° на руки — тот был взъерошен и вÑем Ñвоим видом показывал, что он порвет Ñту полоÑатую кошку на куÑочки, еÑли она не вернет его любимого хозÑина. Хан быÑтро перетек в человечеÑкий вид, забрал котенка у ворона и Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ðº лицу, тихонько дунул. Котенок довольно фыркнул и начал лаÑтитьÑÑ, Ñ‰ÑƒÑ€Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° и громко мурлыча. — ВайÑ… Ðеплохо, мне нравитÑÑ. Муно задумчиво покачал головой. — Я перекинутьÑÑ Ð½Ðµ могу. Значит, только привÑзанные к Ñмотрительнице фамильÑры могут Ñто Ñделать и только по приказу… Забавно. — ПривÑзать тебÑ? — невинно похлопала глазками Данка, отодвигаÑÑÑŒ от Ñтола. — Ðет уж, благодарю, но Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽ Ñвободу. Итак, нам нужен маг. Данка погруÑтнела и тут же радоÑтно вÑтрепенулаÑÑŒ, вÑкочила Ñ Ð¼ÐµÑта и побежала в комнату, а когда вернулаÑÑŒ — потрÑÑла перед лицами «мальчиков» мобильным. — ЕÑли кто и Ñможет нам помочь, то Ñто Софка. С ее ÑвÑзÑми, да чтоб не иметь в друзьÑÑ… мага? Пф! Да быть такого не может! Данка быÑтро набрала вызов, надеÑÑÑŒ, что подруга еще не Ñпит… ПоÑле пÑтого гудка раздалÑÑ Ñонный голоÑ: — Какого черта звонить поÑреди ночи? — Софочка! — заорала Данка. — Я вернулаÑÑŒ! — Данка? Данка! Ты где? Ты живаÑ? У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе нормально? — Я дома. ЖиваÑ. Ох, так много тебе раÑÑкажу! Ты когда Ñможешь приехать? — Дай мне полчаÑа, и Ñ Ñƒ тебÑ. Софа прекратила вызов, и Данка только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, как ей не хватало подруги. Были бы они вдвоем под куполом, никто бы против них не уÑтоÑл! Она обвела ÑчаÑтливым взглÑдом примолкших парней. — Она едет! Сердце учащенно заколотилоÑÑŒ в груди, в желудке ÑобралÑÑ ÐºÐ¾Ð¼ предвкушениÑ. Данка так много должна раÑÑказать Софье! ПоделитьÑÑ, познакомить ее Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸. ХотÑ, какие Ñто мальчики? Муно и Хан на мальчиков точно не Ñ‚Ñнут. Мужчины. Данка окинула глазами Ñтол. — Так. Берите чашки, чайник и печенье, и перебираемÑÑ Ð² комнату. ЗдеÑÑŒ нам будет теÑновато. — Кто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¡Ð¾Ñ„Ð¾Ñ‡ÐºÐ°? — Муно неторопливо перемыл чашки и, Ñложив их горкой, Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ð² гоÑтиную. — О, она тебе понравитÑÑ… Данка в предвкушении прищурила глаза и про ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¸Ñ…Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°. Она была уверена, что такого импозантного мужчину, как Муно, подруга точно не упуÑтит. Ð Ñдом хмыкнул Хан, и Данка тут же пожелала, чтобы он не Ñлышал ее мыÑли. Рто мало ли о чем она подумает… непотребном… Перед глазами вÑтало лицо ШуаÑа. «Как ты там, любимый?» Глава 16. ÐŸÑ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ ÐšÐ¾Ð³Ð´Ð° раздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¾Ðº в дверь, Данка броÑилаÑÑŒ открывать, но была молниеноÑно отброшена в Ñторону и заперта в гоÑтиной. Дверь открыл Хан. Данке пришлоÑÑŒ довольÑтвоватьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñлушиванием под дверью, потому что Муно держал оборону Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¹Ñ‚Ð¸. Сначала Данка уÑлышала рычание, а потом вопль. — Да пуÑтите менÑ! Ðто приказ! — заорала она. — Я не твой фамильÑÑ€, ты не можешь мне приказывать, — однако дверь Муно открыл. — Ðто Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°? — Данка! Хан тихо рычал и тер глаза. — Ðта ÑумаÑÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð±Ñ€Ñ‹Ð·Ð½ÑƒÐ»Ð° в Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то дрÑнью! — Иди промой глаза! — Данка пихнула Хана в ванную и повернулаÑÑŒ к воинÑтвенно наÑтроенной Софе. — Чем Ñто ты его? — Перцовым баллончиком против Ñобак, — Софочка ÑпрÑтала баллончик в Ñумочку. — Рчто мне оÑтавалоÑÑŒ делать? Я поÑле твоего Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñама не ÑвоÑ, а тут открывает дверь какой-то мордоворот в одних штанах. Софа взвизгнула и обнÑла Данку, так Ñжав ей ребра, что они затрещали. — Я думала, Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñойду, когда ты пропала! Ты бы видела, как Ñ Ñ€Ð°Ñцарапала морду ВаÑьке, ему пришлоÑÑŒ обратитьÑÑ Ð² Ñкорую. Ðу раÑÑказывай, где ты была? И… о… здравÑтвуйте… Ð’ коридор вышел Муно, изÑщно поклонилÑÑ Ð¸ чуть заметно приподнÑл уголки губ. — ГоÑпожа моÑ, лучше веÑти разговоры в гоÑтиной, а не на пороге дома. — Софа, ты только не удивлÑйÑÑ, Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе раÑÑкажу, — затараторила Данка и потащила подругу в комнату. — Офигеть… Ты взÑла в рабÑтво мага-бытовика? — Лучше! — ГоÑпожа моÑ, — мÑгко Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐœÑƒÐ½Ð¾ и подвинул Данке креÑло, затем помог ÑеÑть Софе, — предÑтавь Ð½Ð°Ñ Ñтой очаровательной импульÑивной оÑобе. Ð’ комнату вошел тигр и уÑелÑÑ Ð½Ð° пол у ног Данки, Ð’Ð°Ð¹Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ забралÑÑ Ðº нему на колени. Данка Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ триумфатора Ñмотрела на подругу и едва ÑдерживалаÑÑŒ, чтобы не раÑхохотатьÑÑ Ð¸ не показать Ñзык. Большие глаза Софии Ñтали круглыми, и в них плеÑкалоÑÑŒ то любопытÑтво, которое невозможно Ñкрыть ничем. Ðи умным, незавиÑимым видом, ни поÑпешно налитым чаем, ни Ñложенными на коленÑÑ… руками. — СофьÑ, позволь предÑтавить моих мальчиков. Хан и Муно. Рв Ñпальне Ñпит еще один — Кот. — Твоих мальчиков? — глаза у подруги Ñтали по пÑть копеек. — Ð’ твоей Ñпальне Ñпит мужчина? Софа вÑкочила и ринулаÑÑŒ в Ñпальню, как она догадалаÑÑŒ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ð· дверей Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº и оÑталоÑÑŒ загадкой. Данка хихикнула, ворон уÑмехнулÑÑ, а тигр тихо ÑпроÑил: — Она вÑегда такаÑ… шуÑтраÑ? — Данка! Тут нет мужчины, тут… дохлый кот! Хан и Данка оказалиÑÑŒ в комнате одновременно, но к кровати тигр уÑпел первым. Ð¡Ð¾Ñ„ÑŒÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ права: рыжий кот был безнадежно мертв. Данка вÑхлипнула и прижала руки ко рту. — Почему? — шепнула она. — ПредательÑтво хозÑйки. ОтÑроченное заклинание. Его убила ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð½Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð°. Он был прекраÑным фамильÑром, но человек из него получилÑÑ Ð½Ð¸ÐºÑ‡ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¹. — Муно вошел в Ñпальню Ñ ÐºÐ¾Ñ‚ÐµÐ½ÐºÐ¾Ð¼ на руках. — Ты знал? Знал, что так будет? — Данка ÑтаралаÑÑŒ не Ñмотреть на кровать. — Знал, — не Ñтал отпиратьÑÑ ÐœÑƒÐ½Ð¾. — Я вÑе же прорицатель. — Ркуда делаÑÑŒ магиÑ? — задала Данка мучающий ее вопроÑ. — ЕÑли фамильÑры — Ñто чиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, то куда подевалаÑÑŒ магии кота? — Рты небезнадежна, — улыбнулÑÑ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½. — Она еще здеÑÑŒ. — И? — Данка требовательно поÑмотрела на ворона. — И еÑли гоÑпоже Ñмотрительнице будет угодно, мы можем переÑелить Ñту магию в другого кота. — Ты знал! — Данка пихнула тигра пальцем в плечо. — Знал еще на рынке! — Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ð» менÑ, что такое может произойти, — флегматично пожал плечами тигр. — Правда, он был уверен, что Ñ Ñ€Ð°Ñтерзаю кота, а не он предаÑÑ‚ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ получит откатом в Ñердце. — Дана, — мÑгко Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐœÑƒÐ½Ð¾, — Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚. — Что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° Ñделать? — Дай мне кинжал. Я помогу. — Что здеÑÑŒ проиÑходит? Мне кто-нибудь объÑÑнит? — подала Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡Ð¾Ñ„Ð°. — Я раÑÑкажу, — Хан взÑл ее под руку и подтолкнул к двери. Ð’ его голоÑе зазвучали мурлычущие нотки. — За чашечкой чаю Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´Ð°ÑŽ тебе, ÑÑноглазаÑ, о наших приключениÑÑ…. От «ÑÑноглазой» Ð¡Ð¾Ñ„ÑŒÑ Ñ€Ð°ÑтаÑла окончательно и дала тигру увеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð· Ñпальни. — Кинжал — хороший проводник магии, — Муно приÑел над телом кота и, откинув ему голову назад, Ñделал небольшой надрез. Данка вздрогнула, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸, но вмеÑто крови из разреза полилÑÑ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¹ Ñвет. — Дай мне руку. — Девушка протÑнула ворону ладонь. Укол кинжала почти не почувÑтвовалÑÑ. Муно Ñложил девичью ладонь лодочкой и подÑтавил под рану на шее кота. Когда кровь и Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ ÑмешалиÑÑŒ, он коротко приказал: — Ðапои ВайÑа. Котенка приглашать дважды не пришлоÑÑŒ: он давно терÑÑ Ð¾ Данкину руку. Стоило поднеÑти ладонь к его мордочке, как Ð’Ð°Ð¹Ñ Ñ ÑƒÑ€Ñ‡Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ принÑлÑÑ Ð»Ð°ÐºÐ°Ñ‚ÑŒ Ñтранную бледно-розовую ÑубÑтанцию. При Ñтом он начал менÑтьÑÑ: по короткой шерÑтке пробегали голубые вÑполохи, раздавалÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑк, как от ÑлектричеÑких разрÑдов. Зверек заметно подроÑ, раÑпушилÑÑ, и когда в ладони ничего не оÑталоÑÑŒ, вдруг кувыркнулÑÑ. Ðа кровати вмеÑто котенка поÑвилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñток лет тринадцати — белобрыÑый, вихраÑтый, Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñиними глазами и довольной улыбкой. И… кошачьими ушками. — Муау, — он воÑторженно раÑÑматривал полупрозрачную ладонь. — Как муртереÑно. Ргде хозÑин? Муно кивнул на дверь, и паренек, ÑкатившиÑÑŒ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и махнув на прощание пушиÑтым хвоÑтом, выбежал из Ñпальни. — Охренеть! — Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвом произнеÑла Дана, глÑдÑ, как тает рыжий кот. СпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько Ñекунд на кровати никого не было. — ЧувÑтво, будто Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ мухоморов, приготовленных ведьмами, — она потрÑÑла головой. — Ðто было на Ñамом деле или мне причудилоÑÑŒ? Может, Ñ Ð»ÐµÐ¶Ñƒ в доме Ñкорби, ÑвÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ рукам и ногам полотенцами, на кожаной кушетке, и Ñанитары поливают Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· шланга? Может, Ñто вÑе бред моего воображениÑ? — Спешу Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, ты абÑолютно здорова, — раÑÑмеÑлÑÑ ÐœÑƒÐ½Ð¾. — Жаль, что ты не магинÑ. Ритуал прошел не очень правильно: кот привÑзан к Хану, а не к тебе. Впрочем, Хан — твой фамильÑÑ€, а значит, и Ð’Ð°Ð¹Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹. — Во что Ñ Ð²Ð»Ð¸Ð¿Ð»Ð°? — пробормотала Данка, Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ñледом за Муно в гоÑтиную. Ð’Ð°Ð¹Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ щурилÑÑ, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ Софы, а она Ñ ÑƒÐ¼Ð¸Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ гладила его за ушами. Хан разливал чай и броÑал на девушку заинтереÑованные взглÑды. — Ханчик мне Ñказал, что вы ищите мага, — Софа помахала Данке рукой. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть один такой на примете! Данка Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ триумфатора (Â«Ð Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð°, что она не подведет!») взÑла чашку и Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ забралаÑÑŒ в креÑло. — Данка, — глаза подруги ÑветилиÑÑŒ Ñнтузиазмом и желанием дейÑтвовать. — Тот гад, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¼Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÐ», нам поможет! — Ты его нашла? — Данка округлила глаза. — Еще бы! Да Ñ Ð½Ðµ только нашла, но и заÑву на него накатала! ПредÑтавлÑешь, он магомент! — Что? Ðтот… вредитель Ñлужит полицмагом? — Данка поÑмотрела на парней и поÑÑнила. — Ðто магичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ. — Я ВаÑьку прижала, он мне и Ñдал. Так что теперь маг у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ где! — Софа Ñжала кулак и Ñнергично потрÑÑла им. — Чтоб Ñ Ð·Ð°Ñвление забрала, он вÑе как миленький Ñделает! Говорит, ему Ñказали, что ты Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° и Ñбежала от мужа! — Ðга, а он и поверил, — ÑкептичеÑки хмыкнула Данка. — Ðо поговорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñтоит. Я прÑм Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью предъÑвлю ему Ñчет! — ГоÑпожа моÑ, — Муно зевнул. — Разговаривать Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¾Ð¼ будет Хан. Он быÑтрее договоритÑÑ. Утром гоÑпожа Ð¡Ð¾Ñ„ÑŒÑ Ð¸ тигр отправÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð° магом, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑŒ нам покинуть ваше прекраÑное общеÑтво. Думаю, девочкам еÑть о чем пошептатьÑÑ. Данка улыбнулаÑÑŒ и кивнула. Ð’Ñе же Муно очень тактичен и такой понимающий. ПрелеÑть, а не мужчина. Только один недоÑтаток — Данка робела под пронзительным взглÑдом черных глаз. Она трÑхнула головой и повернулаÑÑŒ к подруге. Ее проÑто раÑпирало от Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑказать Софе о Ñвоих приключениÑÑ…, оÑобенно о ШуаÑе и Роке. Может, более Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð² отношениÑÑ… подружка поÑоветует, как ей дейÑтвовать дальше? Ð’Ð°Ð¹Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð² котенка и, задрав хвоÑÑ‚, убежал за Ханом. — Он Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð»Ð°Ð¿ÑƒÑˆÐºÐ°, — умильно проводила взглÑдом мужчин СофьÑ. — Мне кажетÑÑ, Ñ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. — ПереÑтань развращать ребенка! — Ñтрого произнеÑла Данка. — Ребенка? — Ñразу погруÑтнела Софа. — РвыглÑдит таким мужеÑтвенным и взроÑлым. Она Ñоединила перед грудью кулаки, Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ðµ плечи, и Данка заподозрила неладное. — Ты о ком? — на вÑÑкий Ñлучай уточнила она. — О Хане, конечно. — Ð… — Ты не против? — Софа понизила Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ оглÑнулаÑÑŒ. Данка не Ñтала ей говорить, что у тигра отличный Ñлух и он прекраÑно уÑлышит даже шепот на раÑÑтоÑнии в Ñотню метров. ЕÑли подруге нравитÑÑ Ð¥Ð°Ð½, то почему она должна влезать в их отношениÑ? Ð¡Ð¾Ñ„ÑŒÑ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ повеÑелела. — Ðу раÑÑказывай! Кто такой ШуаÑ? Рто Хан Ñказал, что его надо ÑпаÑать, чтобы «хозÑйка его Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ не впала в меланхолию», — подружка захихикала. — Ох, Софочка, Ñ Ñ‚Ð°Ðº влипла… Когда за окном начало Ñветлеть, а городÑкие птицы робко пробовали Ñвои голоÑа, девушки перебралиÑÑŒ в Ñпальню и залезли под одеÑло. План по ÑпаÑению «мальчиков» был утвержден единоглаÑно и поддавалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ коррекции. ПроÑтой и вполне выполнимый план. ПопаÑть инкогнито в мир Чета; правдами и неправдами вернуть Данке Ðлмаза и Флеша; выÑÑнить, что там Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ñом и куда его завели интриги (и параллельно узнать, не женилÑÑ Ð»Ð¸ он на Лизет, а еÑли женилÑÑ, то по предложению Софочки набить ей морду и раÑторгнуть брак). И, еÑли получитÑÑ, вернуть Року тело, а Чета отправить в небытие. Ð Ð´Ð»Ñ Ñтого нужно вÑего лишь найти криÑталл. Мелочь! …Рпотом Данке приÑнилÑÑ Ð Ð¾Ðº. Он ÑтоÑл в ее комнате у темного окна и Ñмотрел на Ñвое отражение в ночном Ñтекле. Черный глухой камзол, раÑшитый Ñеребреным галуном, такие же черные узкие брюки Ñ ÑеребрÑным лампаÑом, заправленные в выÑокие замшевые Ñапоги. — Ðеужели мы так безразличны тебе, Данка? — тихо ÑпроÑил Рок и повернулÑÑ. — Я, наг, твои друзьÑ? Данка попÑтилаÑÑŒ. Ðа нее Ñмотрели черные глаза на краÑивом, но мертвенно-бледном лице. — Пугаю? — Рок зло уÑмехнулÑÑ. — Ðто мое иÑтинное лицо, Дана. Бог-каратель, бог Ñправедливого Ñуда, бог Ñмерти и поÑмертиÑ. То, что ты видела до Ñих пор, — вÑего лишь две Ñтороны моей ÑущноÑти. Я могу даровать наÑлаждение, а могу наградить мукой. Я могу быть Четом, а могу прийти Роком. Я могу быть защитником, а могу быть палачом. Во мне живет много ÑущноÑтей, Дана. И Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ Ñтать единым, чтобы ты наконец познала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼, какой Ñ ÐµÑть. Познала и полюбила, — он холодно улыбнулÑÑ. — Ðтот мир Ñкоро погибнет, еÑли ты не вернешьÑÑ. — ПуÑть гибнет, — зло ответила Данка. — Мне плевать! ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñпрашивали! — Ты не помнишь. Смотрительницами не ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто так, Дана. Силу передают из Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² поколение, передают той в роду, в ком переродитÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð° из Ñмотрительниц. Ðто Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñудьба, девочка. Когда ты войдешь в Ñилу, ты вÑпомнишь вÑе Ñвои воплощениÑ, вÑе Ñвои удивительные и прекраÑные жизни. — Ðе верю! ЕÑли вы вÑе Ñто знали, то зачем Ñтот отбор? — упрÑмо не ÑоглашалаÑÑŒ Данка. — Мы никогда не знаем навернÑка, кто Ñто будет, — пожал плечами Рок. — Ðо в Ñтот раз Ñ Ð½Ðµ ошибаюÑÑŒ. — Почему? — Потому что ты иÑкренне полюбила менÑ. — Ð…. — Легенды не лгут, и криÑталл моей души поддерживает купол. Ты ведь уже об Ñтом догадалаÑÑŒ? Ðто не наказание, Дана, Ñто награда. Ðаграда жить. Жить в проÑвленном мире. Жить как человек. ИÑпытывать Ñмоции, любить, быть любимым. РаÑтить детей, обладать женщиной, путешеÑтвовать по мирам… — Погоди! — Данка понÑла, что ее уводÑÑ‚ от оÑновной темы разговора. — Что значит Â«Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ полюбила»? Я, еÑли ты не заметил, выбрала ШуаÑа! Рок тихо раÑÑмеÑлÑÑ, Ñверкнув на Данку Ñветлыми глазами Ñ Ð°Ð»Ñ‹Ð¼ отливом. — Черт! Ты… ты… Ðо Ñтого не может быть! Ты же не можешь разделить тело? Или… можешь? Данка Ñовершенно запуталаÑÑŒ. ЕÑли Тирокоччи многолик, то… абÑурд какой-то! «Ðто проÑто Ñон, проÑто дебильный Ñон», — напомнила она Ñебе. Рок запрокинул голову и заливиÑто раÑхохоталÑÑ. — Иди ко мне, любовь моÑ. Иди ко мне, — он протÑнул обе руки. — Я бог, Дана. Я множеÑтвенный и един, Ñ Ð²ÐµÐ·Ð´Ðµ и нигде, в начале и в точке невозврата. Тень позади Рока Ñтала гуÑтеть, и из нее вышел Ñтрогий и хмурый ШуаÑ, из темного угла шагнул к Данке Чет, а где-то за пеленой тумана маÑчили еще фигуры. — Бред, — пробормотала девушка. — ПроÑто бред! Ðто дурацкий Ñон, Ñледует проÑнутьÑÑ. — Сон, но не бред, Данка. — Рок отошел от Ñтекла и Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ñ Ð§ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ шагнули Ñледом. — КриÑталл пропал — та его чаÑть, что была замурована в купол. — И что теперь? — Данка не отрываÑÑÑŒ Ñмотрела на нага. — Времени почти не оÑталоÑÑŒ. Тот, кто Ñто Ñделал, будет иÑкать вторую чаÑть. ПоÑтому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» отдать его тебе. — Ð¨ÑƒÐ°Ñ ÑнÑл Ñ ÑˆÐµÐ¸ кулон и протÑнул его Данке. — Ðа отбор не приглашают чужих, Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта. Ð’Ñе, кого ты видела в замке — Ñто Ñ, мои аватары. Кроме фамильÑров и невеÑÑ‚, еÑтеÑтвенно. ПроÑто Ñмотрительница вÑегда определÑет, как будет выглÑдеть ее избранник. Из-за пропажи криÑталла Ñ Ð·Ð°ÑтрÑл во множеÑтве тел и во множеÑтве Ñознаний. Я не могу воевать Ñам Ñ Ñобой, Дана, — Он чуть заметно улыбнулÑÑ. — Чтобы вернуть мне целоÑтноÑть, нужно Ñоединить криÑталл, Чет не Ñолгал. Он Ñолгал лишь в одном — Ñоединить его нужно под куполом, а не на троне. — Рв чем разница? — Данка вÑматривалаÑÑŒ в безжизненные черты нага, вÑе еще не Ð²ÐµÑ€Ñ Ð Ð¾ÐºÑƒ. Рок помрачнел. — Я оказалÑÑ Ñлишком Ñилен, и мои чаÑти начали обретать ÑамоÑознание. ЕÑли так будет продолжатьÑÑ, Ñ Ñ‚Ð°Ðº и оÑтануÑÑŒ деÑÑтком разных ÑущноÑтей, которые будут воевать друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, чтобы оÑтатьÑÑ Ð² гордом одиночеÑтве, поглотив вÑÑŽ Ñилу и замкнув ее на ÑебÑ. — Ðга, кино «БеÑÑмертный горец. ОÑтанетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ один», — Ñ Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐµÐ¹ произнеÑла Данка. Сюр, полный ÑÑŽÑ€. — Ðе вÑе ли равно, кем ты будешь? ШуаÑом или Четом? Роком или Бальтазаром? ЕÑли ты Ñоберешь Ñилу и Ñтанешь единым? И как так оказалоÑÑŒ, что у Рока и Чета одно тело? — Они были поÑледними, аватаров не хватило, — Тирокоччи Ñвно забавлÑлÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, и Данка даже во Ñне чувÑтвовала, что он недоговаривает. — Война Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамого Ñ Ñобой погубит мир под куполом. Рмне бы Ñтого не хотелоÑÑŒ. Реще Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ тебÑ, Данка. — Ð Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ нет! — выкрикнула Данка. — Точнее, люблю, но не тебÑ, а ШуаÑа! Да чтоб Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð¾! — ÑовÑем запуталаÑÑŒ она, глÑдÑ, как иÑчезают ее ÑобеÑедники, как мир погружаетÑÑ Ð²Ð¾ тьму… Скоро она крепко Ñпала уже без Ñновидений. Ее разбудил ВайÑ. Он запрыгнул на кровать и Ñловно маленький, но Ñ‚Ñжелый танк начал громко урчать на ухо. — Ð’Ñтаю, вÑтаю, — пробормотала Данка, Ð½Ð°Ñ‰ÑƒÐ¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ Софию, но подруги Ñ€Ñдом не оказалоÑÑŒ. — Что, уже вÑе вÑтали? Котенок подпрыгнул, и на Данку приземлилÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ его человечеÑкий облик. — Ой, Ñ Ð½Ðµ знаю, отчего у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº выходит, — повинилÑÑ Ð’Ð°Ð¹Ñ, ÑкатываÑÑÑŒ в Ñторону Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¾Ð¿Ð¸Ð²ÑˆÐµÐ¹ девушки. — Оно Ñамо получаетÑÑ! Я пока не умею контролировать процеÑÑ. Рчто Ñто за блеÑÑ‚ÑÑ‰Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÑ‡ÐºÐ° у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° шее? Девушка ÑкоÑила глаза на большой кулон ограненный Ñеребром и заÑтонала. Ðто был не Ñон! Точнее, Ñон, но какой-то наÑтоÑщий! — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ‹? — Ð’Ð°Ð¹Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð¾ погладил ее по щеке. — Ðе раÑÑтраивайÑÑ, мы их вÑе решим! Хан уже пошел за магом, а ворон Ñмотрит картинки в твоей волшебной коробочке. — Кот перевернулÑÑ Ð½Ð° Ñпину и потÑнулÑÑ. — ИнтереÑно, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ñа будет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾ÑтьÑÑ? — Ðто наврÑд ли, — хихикнула Данка и, накинув халат, пошлепала в ванную. Ð’Ð°Ð¹Ñ ÐµÑ‰Ðµ покувыркалÑÑ Ð½Ð° кровати и, перекинувшиÑÑŒ котенком, побежал Ñледом. Пока Данка принимала душ он Ñидел под ванной и громко орал, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ð²Ð¿ÑƒÑтить его внутрь — а то вдруг Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка любимого хозÑина утонет, а он не уÑпеет ее ÑпаÑти? Ðо Данка была непреклонна: нечего юным невинным котÑтам делать в душе Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ девушкой! Когда она вышла из ванной в халате и Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ¼, обмотанным вокруг головы, Ð’Ð°Ð¹Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ фыркнул и побежал к Муно, который Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом проÑматривал новоÑти на ноутбуке. Ворон окинул Данку внимательным взглÑдом и Ñразу вÑе понÑл. — РаÑÑказывай, что ÑлучилоÑÑŒ? Когда Данка раÑÑказала и показала кулон, в котором ÑкрывалаÑÑŒ чаÑть криÑталла, он задумалÑÑ Ð½Ð° неÑколько минут, Данка уÑпела одетьÑÑ Ð² Ñпортивный коÑтюм и Ñварить им по чашке кофе. — Чет дал тебе кинжал Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹, что ты проредишь его конкурентов, — Муно благодарно кивнул, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Даны чашку Ñ ÐºÐ¾Ñ„Ðµ. — КриÑталл еще под куполом, иначе океан давно бы залил город и уничтожил вÑе живое… Ð’Ð°Ð¹Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ подпрыгнул на вÑе четыре лапы и, выгнув Ñпину, зашипел, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° балконную дверь. За Ñтеклом мелькнул темный ÑилуÑÑ‚. Данка броÑилаÑÑŒ в Ñпальню за кинжалом, а Муно вытащил прÑмо из воздуха тонкий, чуть изогнутый меч, по форме напоминающий коготь. Ð’ дверь позвонили, и Ð’Ð°Ð¹Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилÑÑ Ðº ней. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что котенок подпрыгивал на дверную ручку и громко мÑукал, за дверью был не враг. Данка открыла, и в коридоре Ñтало Ñразу же теÑно. Хан держал за плечо печально извеÑтного Дане мужчину вÑе в той же кожаной куртке. Из-за их Ñпин выглÑдывала Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¡Ð¾Ñ„Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, а в закрывающуюÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ Дана уÑпела заметить тетю Симу. — Скорее! Там кто-то на балконе! Хан толкнул мага вперед и одним прыжком оказалÑÑ Ð² гоÑтиной. Оттуда раздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½ разбитого Ñтекла. — Ðе выходи! Маг, Ñтавь защиту! Муно взмахнул огромными крыльÑми и захлопнул дверь в комнату, Данка броÑилаÑÑŒ к ней, попыталаÑÑŒ открыть, но не Ñмогла. — Сделай что-нибудь! — крикнула она магу, но мужчина только зло блеÑнул на нее глазами и замер, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой пальцами. — Дерьмо, — ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Ðту чаÑть квартиры Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð», но пройти дальше не могу, мне нужно в комнату. — Так открой дверь! Данка прижалаÑÑŒ ухом к двери, пытаÑÑÑŒ уÑлышать, что за ней проиÑходит. — Там идет магичеÑкий бой, — маг потÑнул из кармана мобильник. — Следует вызвать полицию. — Ты и еÑть полициÑ! — Ð¡Ð¾Ñ„ÑŒÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñпокойна, как паук птицеед, заÑтывший в заÑаде. — Открывай дверь. ЕÑли мы не ÑправимÑÑ, тогда и вызовем. Ðе хотелоÑÑŒ бы раÑÑказывать твои коллегам, как и зачем ты здеÑÑŒ очутилÑÑ Ð¸ кто виновен в том, что в наш тихий и уютный мир прорвалиÑÑŒ кровавые монÑтры! Маг закатил глаза, буркнул что-то очень похожее на матерную конÑтрукцию и небрежным паÑÑом Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. Следующие его Ñлова были уже более понÑтны. — Твою мать! — гаркнул он и, выхватив из-за Ñпины огромный пиÑтолет, быÑтро Ñделал пÑть выÑтрелов. Данка оглохла от грохота. Боги, какой шум! Почему ÑоÑеди до Ñих пор не вызвали полицию, пожарных, Ñкорую? «Потому что они ничего не Ñлышат», — раздалÑÑ Ð² голове Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¥Ð°Ð½Ð°. — Дана! ОÑторожно! Данка удивленно замерла, она узнала Ñтот голоÑ. КрельÑ! Ðо откуда? Что она здеÑÑŒ делает? И где она? К Данке броÑилаÑÑŒ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°, но ей наперерез метнулÑÑ Ñ€Ñ‹Ð¶Ð¸Ð¹ парень. — Флеш! — Уберите женщин! — закричал маг. — Прикройте менÑ, мне надо три минуты! «ГоÑпожа Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ, — Данка уÑлышала Ñпокойный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðлмаза и чуть не завизжала от ÑчаÑтьÑ. — Возьми подруг и укройÑÑ Ð² защищенной кухне. Мы уже заканчиваем». Данка обвела взглÑдом разгромленную гоÑтиную, жадно вглÑдываÑÑÑŒ в лица. Ðо ШуаÑа Ñреди ÑражающихÑÑ Ð½Ðµ было. — КрельÑ! Софа! БыÑтро! ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ Ð² черном плаще, грÑзнаÑ, лохматаÑ, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹ губой и злым выраженим лица выÑкользнула из-под мертвого вампира, и броÑилаÑÑŒ к Данке. Та Ñхватила ее за руку, и они выÑкочили за дверь; Ñледом, кашлÑÑ Ð¸ громко матерÑÑÑŒ, выбежала СофьÑ. Дверь за их Ñпиной Ñама Ñобой вÑтала на меÑто и захлопнулаÑÑŒ. ÐаÑтупила Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. — Что ÑлучилоÑÑŒ? И кто Ñта девица? — Ð¡Ð¾Ñ„ÑŒÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñхнула джинÑÑ‹ и вопроÑительно уÑтавилаÑÑŒ на Крелью. — Ðто одна из невеÑÑ‚ Чета. КрельÑ. — Бальтазар и Фаина доÑтали криÑталл! Ð Ñтих, — ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° головой в Ñторону двери, — поÑлали за тобой. Фаина уверена, что Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð¸ Рок обменÑÑŽÑ‚ твою жизнь на вторую половину. Кот Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð»! — Знаю, — Данка, прищурившиÑÑŒ, Ñмотрела на недавнюю Ñоперницу. Ргде гарантиÑ, что ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð¼Ð¸ намерениÑми? — Кот мертв. Его убило откатом. — Мы раÑÑчитывали предупредить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ, чем вампиры доберутÑÑ Ð´Ð¾ Ñтого мира. Ðо мой дракон Ñлишком юн, он заплутал. — Ртебе ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ð´Ð° ÑпаÑть мою подругу? — воинÑтвенно выпÑтила грудь СофьÑ. — Ты радоватьÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð°, что конкурентку уÑтранÑÑ‚. — Ðе Ñтоит думать обо мне хуже, чем Ñ ÐµÑть, девушка, — гордо выпрÑмила плечи КрельÑ, — Я изначальна не ÑобиралаÑÑŒ учаÑтвовать во вÑем Ñтом Ñпектакле. Ртеперь и подавно не намерена, — фыркнула она, коÑÑÑÑŒ на Данку. — Зачем мне Чет, еÑли Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ другого? Данка оглÑнулаÑÑŒ на дверь. Ð’Ñе Ñто конечно интереÑно, но она переживала, приÑлушивалаÑÑŒ и дергалаÑÑŒ от каждого шороха. Рвдруг кого-нибудь ранÑÑ‚? Рвдруг… — Дана, уÑпокойÑÑ, — ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ ÑƒÑтало приÑела на Ñтул. — Теперь, когда Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ маг, они разделаютÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ за Ñчитанные минуты. Там шеÑть фамильÑров и маг, который может иÑпользовать их магию. Ð’ Ñтой Ñитуации парни отдадут ее не задумываÑÑÑŒ. Ðто ведь ради ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. Данка немного уÑпокоилаÑÑŒ. — Погоди, а почему Ñ Ñлышу Ñвоих мальчиков? Точнее, Ñвоих бывших фамильÑров? Я ведь их отдала тебе? — ÑпроÑила она, опÑть Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ Крелью во вÑех грехах Ñразу. — Потому что Ñ Ð½Ðµ Ñтала их привÑзывать, — ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° волоÑÑ‹ и, Ñтащив накидку, броÑила ее на Ñтул. Ðа ней было темное дорожное платье из шерÑти и Ñовершенно не гармонирующие Ñ Ð½Ð¸Ð¼ армейÑкие ботинки, Ñвно на неÑколько размеров больше. Заметив Данкин взглÑд, она уÑмехнулаÑÑŒ. — Уходить пришлоÑÑŒ очень быÑтро, ботинки Флеша. Можно мне умытьÑÑ? Данка показала ей, где ваннаÑ, как пользоватьÑÑ ÐºÑ€Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸, вручила большое полотенце, тапочки и банный халат, а Ñама вернулаÑÑŒ на кухню. Пока ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð° душ, Данка уÑпела раÑÑказать Софье вÑе, что она когда-либо Ñлышала об Ñтой тихой девушке, а заодно и о Фаине. — Вот же Ñучка Ñта Фаина, — Ñделала вывод СофьÑ. — Станешь великой и ужаÑной Ñмотрительницей купола — зашвырни гадину в мир без магии, где только зарождаетÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð½Ð¾-общинный Ñтрой! Данка была Ñ Ð½ÐµÐ¹ полноÑтью ÑоглаÑна, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ ÑомневалаÑÑŒ, что ей удаÑÑ‚ÑÑ Ð¾ÑущеÑтвить кровожадный план Софии. Ðо помечтать-то можно! ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ ÑправилаÑÑŒ быÑтро, и Ñкоро на кухне опÑть Ñидели и нервничали три девушки. — Что-то они долго, — первой не выдержала мучительно Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð”Ð°Ð½ÐºÐ°. — Рвдруг их там… — Ðет. Бой закончен, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую, — уÑпокоила ее КрельÑ. — Мне кажетÑÑ, они там порÑдки наводÑÑ‚. — И Ñплетничают, — хитро улыбнулаÑÑŒ Данка, ни на Ñекунду не ÑомневаÑÑÑŒ, что так оно и еÑть. — Ой, мальчики же потом голодные будут! — Софа оказалаÑÑŒ Ñамой прагматичной. — Так, девчули, у Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÑ‡Ð° голодных мужиков и их надо накормить. — Она открыла холодильник и начала выÑтавлÑть на Ñтол продукты. — ПринцеÑÑа займетÑÑ Ð¾Ð²Ð¾Ñ‰Ð°Ð¼Ð¸, Ñделает Ñалат, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ готовить мÑÑо по-французÑки, оно быÑтро готовитÑÑ Ð² духовке, а ты, Дана, почиÑти картошку. — ОпÑть картошку! — взвыла Данка. — Ðет уж! Я Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŽ. — И чай завари Ñвежий! Большой чайник! Может, по-быÑтрому шарлотку Ñделаем? Как думаешь, Хан любит выпечку? — Ð¡Ð¾Ñ„ÑŒÑ ÑƒÐ¶Ðµ повÑзывала фартук. — Хан любит мÑÑо! — уверенно заÑвила Данка. — Ð Ðлмаз любит выпечку, — улыбнулаÑÑŒ КрельÑ, и от Ñтой тихой улыбки ее неÑимпатичное лицо изменилоÑÑŒ, Ñловно Ñветом наполнилоÑÑŒ. — Ох, КрельÑ, — Дана прижала к щекам ладошки. — Ркак же… он же конь, и магиÑ, и фамильÑÑ€ и детей от такой любви не бывает. — Пф… Ñ Ð²Ñе же ведьма, что-нибудь придумаю. Только ты Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ выгонÑй, прошу тебÑ! Позволь оÑтатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ куполом. — ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ ÑƒÐ¼Ð¾Ð»Ñюще Ñмотрела на Дану. — Сама не знаю, как Ñто вышло. Ðо никого другого мне не нужно. Ðикого… РоÑтальных забирай, теперь они тебе нужны больше чем мне. — Слушай, подруга, — подала Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡Ð¾Ñ„Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, ÑроÑтно Ð¾Ñ‚Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÑÑо. — Я вот тоже не хочу раÑÑтаватьÑÑ Ñ Ð¥Ð°Ð½Ð¾Ð¼, и мне плевать, что он оборачиваетÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ кошкой, рычит и машет хвоÑтом! И детей Ñ Ð² ближайшие лет деÑÑть точно не захочу. И что же Ñто получаетÑÑ? Я, наконец, нашла мужчину Ñвоей мечты, только начала его приручать, а ты планируешь умыкнуть его из-под моего ноÑа Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹ какого-то волшебного купола? Ð, нет! — Она оÑобенно вдохновенно опуÑтила деревÑнный молоток на большой плаÑÑ‚ говÑдины, и Данка поперхнулаÑÑŒ куÑочком огурца, который выхватила из-под ножа Крельи. Очень уж кровожадно у Софии вышло. — Ð’ общем, что бы ты там ни придумала, а Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Потому что такого мужчину, как мой тигр, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑкать из вида ни на Ñекунду. ОбÑзательно найдетÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ-нибудь… ведьма, Ð¶Ð°Ð¶Ð´ÑƒÑ‰Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ²ÐµÑти! — Ðга, — ничего лучшего Данке в голову не пришло. С ума Ñойти… ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¸ Ðлмаз! Софа и Хан! Она никогда бы не поверила! Данка была уверена, что подруга западет на Муно. Софье вÑегда нравилиÑÑŒ мужчины поÑтарше, ученые интеллигенты, таинÑтвенные и вальÑжные. Хан же Ñовершенно не такой. Правду говорÑÑ‚ — любовь порой преподноÑит Ñюрпризы, в оÑновном близким влюбленных. Ðх… а Ñама-то. ВлюбилаÑÑŒ в нага! Ð’ змею хладнокровную! Который еще и прÑчетÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтно где! Вот почему его нет Ñреди ÑпаÑителей? Почему? — КрельÑ, а… Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ð° Лизет? — Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ безразличием поинтереÑовалаÑÑŒ Дана, отмерÑÑ Ñ€Ð¸Ñ Ð² большую каÑтрюлю. — Ðе-а, — веÑело отозвалаÑÑŒ КрельÑ, ÑÑÑ‹Ð¿Ð°Ñ Ð² большую миÑку нарезанный лук. — Ð’ Ñамый поÑледний момент он выÑокомерно заÑвил, что Лизет не подходит ему по Ñеми параметрам из деÑÑти и его божеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° не может пойти на компромиÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ предков. Потом он долго и нудно перечиÑлÑл Ñти параметры, раÑпиÑÑ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ на пÑть минут. Ð’ÑÑŽ Ñту ерунду он говорил Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ умным видом и так холодно, что никто ничего не понÑл, но вÑе очень прониклиÑÑŒ. Ðа Ñледующий день Лизет иÑчезла, и Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ единÑтвенной невеÑтой Ñ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»ÑŒÑрами, кроме Фаины, но она уже не Ñкрывала Ñвоих отношений Ñ Ð‘Ð°Ð»ÑŒÑ‚Ð°Ð·Ð°Ñ€Ð¾Ð¼, и Чет, похоже, им не препÑÑ‚Ñтвовал. Вот тут Ñ Ð¸ понÑла, что пора бежать. Флеш Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñлушал разговор Бальтазара и Фаины, и мы поÑпешили к тебе. Ðрдаган, Ñто мой дракон, — поÑÑнила она Софье, — умеет перемещатьÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ мирами. Ð’ теории. Точнее, он никогда Ñтому не училÑÑ Ð¸ не пробовал, но кровь вÑе Ñделала Ñама. Дракон он вÑе же. Ð’ общем, Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¹ попытки мы попали в Ñтот мир, правда, первый раз вышли из портала над огромным океаном. Завораживающе краÑиво, но невыноÑимо холодно. Потом летели надо льдами, а потом уже Флеш указывал дорогу. Жаль, что опоздали. — Значит, твой наг вÑе еще холоÑÑ‚ и ждет тебÑ, — Софочка подмигнула довольной Данке. — ОÑталоÑÑŒ лишь избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ оÑтальных. — Ох, ты же не знаешь поÑледние новоÑти, — вздохнула Дана и вытащила из-за пазухи кулон на длиной цепочке. — Ðочью ко мне приходил Тирокоччи… — Ðу и головоломка! — Ð¡Ð¾Ñ„ÑŒÑ Ð²Ñ‹Ð»Ð¸Ð»Ð° теÑто на разложенные в форме Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÐµÑ‡ÐºÐ¸ Ñблоки и заÑунула пирог в духовку. — Можно мозги раÑплавить. Выходит, твой ШуаÑ, Рок и Чет и вÑе Ñти придурки, которые валÑÑŽÑ‚ÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ…Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ в твоей гоÑтиной, — Ñто вÑе один бог? Тот урод, который ездит на мотоцикле, ноÑит коÑу и дейÑтвует на девушек как виагра? — Раньше ты находила его краÑавчиком! — не удержалаÑÑŒ от шпильки Данка. — Я и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶Ñƒ его краÑавчиком, но одно дело — Ñ†ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ñть, а другое — ÑущеÑтво Ñ Ñорока личноÑÑ‚Ñми внутри, половина из которых маниакальные шизофреники! Чокнутый бог нам точно не нужен! Ты предÑтавлÑешь, какие от него могут родитьÑÑ Ð´ÐµÑ‚Ð¸? Данка предÑтавила хорошенького мальчика Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ñнежными волоÑами, ÑидÑщего на руках у ШуаÑа. — ПрекраÑные дети! — Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ð¾Ð¹ за Ñвоего бога выпалила она. — По крайней мере, у него они могут быть! — Рвот Ñто удар ниже поÑÑа, — Ð¡Ð¾Ñ„ÑŒÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€ÑмилаÑÑŒ и уперла руки в бока. — ИнтереÑно, наги, как и змеи, размножаютÑÑ Ñйцами? — Прекратите! — ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° ладонью по Ñтолу, и девушки одновременно подпрыгнули. — Ðе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÐºÐ¾ÑÑ‚Ñми. Ðе подобает! Дана, что тебе Ñказал по Ñтому поводу Муно? — Ðичего не уÑпел, — Данка повернулаÑÑŒ к запертой двери. — Вам не кажетÑÑ, что они должны были давно уже выйти? — КажетÑÑ, — ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð° и решительно направилаÑÑŒ к двери, толкнула ее — и у вÑех троих от Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ нашлоÑÑŒ Ñлов. Мужчины вольготно раÑположилиÑÑŒ вокруг большого Ñтола и пили вино! Ð’ гоÑтиной было идеально чиÑто, только в углу лежали аккуратной кучкой большие черные мешки Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑƒÑора. Реще поÑвилоÑÑŒ неÑколько дверей, Данка Ñразу понÑла, что Ñто комнаты Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ¸Ñ…. БелобрыÑый дракон улыбнулÑÑ ÐµÐ¹ Ñмущенной улыбкой и первый вÑкочил на ноги. — ГоÑпожа, Ñ Ð½Ðµ пил! — Он виновато Ñмотрел на Крелью абÑолютно чеÑтными глазами. — Мне тоже не дали, — вздохнул Ð’Ð°Ð¹Ñ Ð¸ грациозно поднÑлÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°. — ДÑÐ´Ñ Ð¥Ð°Ð½ не позволил. — Какой хороший дÑдÑ, — Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð¹ в голоÑе протÑнула Данка. — Мы, значит, на кухне вкалываем как проклÑтые, готовим, нервничаем, ругаемÑÑ, а они тут прохлаждаютÑÑ! — Ох, хозÑйка Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ, как Ñ ÑоÑкучилÑÑ Ð¿Ð¾ тебе, — Флеш подÑкочил к Данке и крепко ее обнÑл. — Думал, что никогда Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не увижу. — С чего Ñто тебе Ñкучать, вÑего Ñутки прошли. Ðо вÑе равно Данка обнÑла крыÑа в ответ, чувÑтвуÑ, как ÑтановитÑÑ Ð½Ð° меÑто куÑочек Ñердца. — ДеÑÑть дней, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñпожа. ДеÑÑть дней. Чернокожий Ðлмаз мÑгко улыбнулÑÑ, и Данка наконец-то Ñмогла Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ð¼ повиÑнуть у него на шее. День в Ñтом мире или деÑÑть в том — ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°, когда она так Ñкучала! — Рчто там ÑÑÐ½Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° про ужин? — Хан Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом Ñмотрел на Софью. — И пахнет воÑхитительно вкуÑно. — Поможешь мне накрыть на Ñтол? — Ð¡Ð¾Ñ„ÑŒÑ ÐºÐ¾ÐºÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ поправила фартучек. — Рпахнет шарлотка. Ðто Ð´Ð»Ñ Ðлмаза ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¿Ð¾ÑтаралаÑÑŒ. Ð Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð° вÑего лишь мÑÑо, — она Ñкромно потупила глазки. — МÑÑо, — протÑнул Хан, поднимаÑÑÑŒ Ñ ÐºÑ€ÐµÑла одним Ñ‚Ñгучим движением и медленно Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹. — Обожаю мÑÑо. Данка отпуÑтила Ðлмаза и кинула быÑтрый взглÑд на Крелью — та еÑли и удивилаÑÑŒ Ñловам Софы, то виду не подала. — Следует вынеÑти в утилизатор трупы, — броÑил маг, Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ Данка так и не узнала. — Мы поможем. ГоÑподин маг ведь оÑтанетÑÑ Ð½Ð° обед? — Муно броÑил на Данку вопроÑительный взглÑд, но она не возражала, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не доверÑла Ñтому полицмагу. — Мне жаль, но вынужден отказатьÑÑ, — маг вежливо поклонилÑÑ. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не был так полон резерв, как ÑейчаÑ. ЕÑли гоÑпода не возражают, Ñ Ð¿Ð¾Ñпешу зарегиÑтрировать Ñледующий уровень магичеÑкой Ñилы. — Да, мы Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ прокачали. ÐадеюÑÑŒ, Ñтого доÑтаточно, чтобы раÑÑчитатьÑÑ Ð·Ð° уÑлугу? — Флеш лениво потÑнулÑÑ. Он вальÑжно раÑÑ‚ÑнулÑÑ Ð½Ð° полу у ног Муно и дергал ВайÑа за кончик хвоÑта. Котенок шипел, злилÑÑ, но не убегал. — ЕÑли Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¡Ð¾Ñ„ÑŒÑ Ð·Ð°Ð±ÐµÑ€ÐµÑ‚ заÑвление, мы будем в раÑчете, — маг броÑил на девушку вопроÑительный взглÑд. — Она заберет, — ответил Хан и легонько подпихнул Софу к выходу в кухню. — Тогда вÑе в порÑдке. Маг, Флеш и Ðрдаган легко вÑкинули на плечи по два мешка и направилиÑÑŒ к выходу. — Главное, тетю Симу нейтрализуйте, а то она обÑзательно ÑпроÑит, что за шлимазл шерудит мешками, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸ ей наÑладитьÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¹ болью? — очень похоже передразнила Данка ÑоÑедку. — О, куча полуголых краÑавцев мужчин, выходÑщих из твоей квартиры, обеÑпечит ей беÑÑонницу на ближайшие полгода, — хохотнул неунывающий Флеш. — Ðй, киÑа, открой дверь! Ð’Ð°Ð¹Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð¾ открыл рот, но затем хитро улыбнулÑÑ Ð¸, забежав вперед, открыл дверь. — Мне кажетÑÑ, наш котенок что-то задумал, — задумчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐœÑƒÐ½Ð¾, небрежно ÑÐ¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð²Ð° и направлÑÑÑÑŒ в ванную. — Флеш Ð·Ñ€Ñ ÐµÐ³Ð¾ дразнит. Данка нервно хихикнула. Они Ñ Ðлмазом и Крельей заÑтелили Ñтол белоÑнежной Ñкатертью, затем принеÑли и раÑÑтавили тарелки. Когда вернулиÑÑŒ Ðрдаган и ВайÑ, на Ñтоле ÑтоÑли мÑÑо, хлеб и Ñалат, а Ð¡Ð¾Ñ„ÑŒÑ Ñ€Ð°Ñкладывала по тарелкам раÑÑыпчатый риÑ. Хан Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð¸Ðº и чашки, и чтобы не ходить неÑколько раз, выÑтавил вÑе на Ñервировочный Ñтолик. Ð’Ñкоре к ним приÑоединилÑÑ ÐœÑƒÐ½Ð¾. — Ргде Флеш? — Данка вопроÑительно взглÑнула на котенка. Ð’Ð°Ð¹Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¸Ñ…Ð¸ÐºÐ°Ð». — Я нечаÑнно задел дверь твоей любимой ÑоÑедки тети Симы, и она ее открыла как раз, когда мы уже вошли в квартиру, а в коридоре оÑталÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ крыÑ. Ðаверное, до Ñих пор разговаривают. Ой, мне кажетÑÑ, Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ захлопнул… И звонок отключил… Первым заÑмеÑлаÑÑŒ Софа, а когда ÑÐµÑ€Ð´Ð¾Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð”Ð°Ð½ÐºÐ° вÑе же открыла дверь и в гоÑтиничную ворвалÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñный как рак и злой Флеш, беÑÑовеÑтно ржали уже вÑе. ХвоÑÑ‚ крыÑа нервно бил по ногам, Ñам он пыхтел, краÑнел и громко дышал, но на вÑе вопроÑÑ‹ отвечал только злобным мычанием, мотанием головы и гневными взглÑдами, которыми одаривал ВайÑа. — Ðто не женщина! Ðто… воплощение демона любопытÑтва! — единÑтвенное, чего удалоÑÑŒ от него добитьÑÑ. Данка Ñидела во главе Ñтола и иÑпытывала благодарноÑть к Ñудьбе. По обе Ñтороны от нее Ñидели ее друзьÑ, ее ÑемьÑ, лучшее, что было у нее за Ñти годы. СофьÑ, Хан, Ðлмаз, Флеш, Муно, КрельÑ, Ð’Ð°Ð¹Ñ Ð¸ Ðрдаган. Ð’Ñе они были дороги ей, вÑех она любила. Кого-то больше, кого-то меньше, но никого из них тереть не хотела. Ðе было такого, ради чего она готова была пожертвовать хоть кем-то из Ñтих ÑущеÑтв. Стул напротив был пуÑÑ‚, и она прекраÑно знала, кому принадлежит Ñто меÑто. Сердце заполнила щемÑÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñка, будто она упуÑтила важное, оно уÑкользнуло и иÑчезло… И Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтремительно утекало Ñо Ñклонов вечноÑти… — Мы возвращаемÑÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾Ðµ предчувÑтвие, — Ñказала она в конце обеда. — Я должна вытащить ШуаÑа из вÑего Ñтого дерьма. Ðе хочу, чтобы он иÑчезал. Ð’ гоÑтиной наÑтупила Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, которую прервал Ñпокойный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÑƒÐ½Ð¾: — Тогда нам Ñледует поÑпешить, гоÑпожа моÑ. Потому что завтра Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð¸ Чет ÑойдутÑÑ Ð² Ñмертельном поединке, а Бальтазар попробует убить Рока. Глава 17. Возвращение — Перед тем как мы отправимÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ кое-что Ñделать, — ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ Ð²Ñтала и гордо выпрÑмила Ñпину. — Я Ð²ÐµÐ´ÑƒÐ½ÑŒÑ Ð¸ знаю, что хранительницей купола боги избрали гоÑпожу Дану. — Ха! Боги! — не удержалÑÑ Ð¾Ñ‚ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¤Ð»Ñш. — Да она Ñама ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°! Им пришлоÑÑŒ проÑто Ñ Ñтим ÑмиритьÑÑ! — КрыÑа права, — кивнул Муно. — Купол Ñам выбирает Ñмотрительницу. Ðо помолчи, пожалуйÑта, дай Крелье Ñказать. Продолжай, гоÑпожа моÑ. — Я проÑто хочу вернуть то, что мне не принадлежит. — ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ Ñделала резкое движение руками и монотонно пропела: — Я отдаю влаÑть над магией гоÑпоже Дане. Да будет так во веки веков под Ñтим небом и под вÑеми Ñолнцами других миров. ÐÑтеретÑо амульбумга акватори! Софа нервозно хихикнула, мужчины на мгновение ошарашено замерли, а потом разом опуÑтилиÑÑŒ перед Данкой на колени. — Мы твои рабы, гоÑпожа. ГолоÑа ÑлилиÑÑŒ в один, и Данка ощутила в груди биение еще пÑти Ñердец. Ох, что-то ей Ñто начинало не нравитьÑÑ. — Муно? — ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ Ñмотрела на недовольного мужчину Ñтрого и Ñ ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ð¹. — Ðе хочу быть рабом, — упрÑмо трÑхнул головой ворон. — Тебе придетÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ выбор, Муно, иначе выберут за тебÑ, — ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ Ñложила руки на груди, вÑем Ñвоим видом Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Данка плохо понимала, что проиÑходит, поÑтому тихонько молчала, изредка перекидываÑÑÑŒ Ñ Ð¡Ð¾Ñ„Ð¾Ð¹ краÑноречивыми взглÑдами. — Ты шеÑтой. Сила, хитроÑть, верноÑть, мудроÑть. — ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¿Ð¾ очереди указывала на преклоненных мужчин. — Им вÑем нужен наÑтавник, Муно. — Что проиÑходит? — не выдержала Софа. — Каждый из фамильÑров неÑет в Ñебе одно предназначение. Хан — воин, Ðлмаз — проводник, Ð’Ð°Ð¹Ñ â€” ищущий путь, ФлÑш — хранитель, Ðрдаган — ноÑитель, а Муно — мудроÑть. И только ÑлившиÑÑŒ воедино и влившиÑÑŒ в Ñердце Ñмотрительницы, они Ñмогут ее уÑилить и помочь иÑполнить предназначенное. — ПоÑтому и надо было вÑех Ñобрать? — понÑла Софа. — Ðй, что значит «ÑлитьÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾ и влитьÑÑ Ð² Ñердце»? Они что, иÑчезнут? — Я не знаю. Ðто Ñлова пророчеÑтва. Я не могу его трактовать, — развела руки КрельÑ. — Ðо еÑли Муно не приÑоединитÑÑ Ðº оÑтальным, вÑе будет беÑполезно. Ворон Ñложил руки на груди и замер черным изваÑнием. Молчали и оÑтальные. — Ðй! К черту! Я не ÑоглаÑна, чтобы Хан пропал! Даже вот не подумаю вам его отдавать! СправимÑÑ Ð¸ без Ñтой жертвы! Да, Данка? — Софа требовательно уÑтавилаÑÑŒ подруге в глаза. — ПожалуйÑта, — уже тише добавила она. — Да никто не иÑчезнет, — не выдержал Муно и опуÑтилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Данкой на колени. — БыÑтрее проводи обрÑд, пока Ñ Ð½Ðµ передумал, — буркнул он. — Можно подумать, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, как его проводить! — возмутилаÑÑŒ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð”Ð°Ð½ÐºÐ°. РеÑли Софа права, и парни иÑчезнут? Как иÑчез кот, превратившиÑÑŒ в голубой Ñвет? — И еÑли Ñто опаÑно Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… обрÑдов проводить не буду! Так и знайте! — До Ñих пор понÑть не могу, какой болван выбрал в Ñмотрительницы девчонку, не обладающую ни граммом магичеÑкого дара! Ð’Ñегда Ñмотрительницы были опытными магинÑми, Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва готовилиÑÑŒ к Ñтой учаÑти, знали правила, легенды, оÑнову, — возмущенно прокаркал Муно. — Девчонка, Ñмешай нашу магию, как до Ñтого ты перенеÑла магию в ВайÑа, — Муно закатил глаза, вÑем видом показываÑ, какого невыÑокого Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ о новой хранительнице купола. — Мне надо вам вÑем горло перерезать? — огрызнулаÑÑŒ Данка. Её проиÑходÑщее Ñовершенно не радовало, но она вÑе же доÑтала из ножен кинжал Чета. — ДоÑтаточно проÑто Ñделать надрез на ладони, — терпеливо объÑÑнил Муно, покоÑившиÑÑŒ на оÑтальных. ОÑтальные молчали, опуÑтив головы. — Мне Ñто не нравитÑÑ, — громко прошептала Софа. — Ох, что-то Ñто мне не нравитÑÑ. Даночка… Ðо Данка уже провела кончиком кинжала по ладони ворона и перешла к крыÑу… ПоÑледней чиркнула ÑебÑ, почувÑтвовав моментальную боль и пожелав Чету гореть в аду. Она Ñложила ладони ковшиком. Парни протÑнули к ней руки, и в чашечку ладоней потекла Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ. Данка Ñглотнула. Было тихо-тихо, только ÑлышалоÑÑŒ дыхание Софии и отдавалÑÑ Ð² груди Ñтук пÑти Ñердец. Затем к нему добавилоÑÑŒ еще одно. Муно. Жутко недоволен. — Мне надо Ñто выпить? — Ðет, проÑто впитай через кровь, — тихо шепнула КрельÑ, Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ интереÑом Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° процеÑÑом. — Прикажи им войти в тебÑ. — Ð… — Софа вылупилаÑÑŒ на Крелью в Ñвном замешательÑтве. — Я Ñлишком Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñего Ñтого, — нервно хихикнула она через Ñекунду. — Данка, ну давай, приказывай! Дана Ñ Ñамым неÑчаÑтным видом глÑдела на Муно — он единÑтвенный, кто так и не опуÑтил взглÑд и разговаривал Ñ Ð½ÐµÐ¹. — ВизуализациÑ, — кивнул ворон. Ðто она умеет! Дана ÑоÑредоточилаÑÑŒ и предÑтавила, как ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ ÑубÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ в ранку на ладони. Она Ñмотрела не отрываÑÑÑŒ на пуÑтеющую руку, ощущаÑ, как в груди разгораетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ пламÑ. — Почему они молчат? — уÑлышала Дана шепот Софочки и Ñледом ее тихий вÑкрик: — Твою мать! Данка поднÑла голову. Парни иÑчезли. Их проÑто не Ñтало! Данка перевела непонимающий взглÑд на Крелью. — ПоÑтому и молчали. Скажи они Ñвоей хозÑйке, что она их поглотит, Дана не Ñмогла бы провеÑти ритуал, — груÑтно ответила КрельÑ. — Верни мне моего Хана! — Софа и не думала уÑпокаиватьÑÑ. — Ðто вÑе твои проделки? — она воинÑтвенно наÑтупала на попÑтившуюÑÑ Ð²ÐµÐ´ÑƒÐ½ÑŒÑŽ. — Ты знала, что они иÑчезнут! Знала и не предупредила наÑ! — Мой возлюбленный тоже, между прочим, пропал, — вÑло огрызнулаÑÑŒ КрельÑ. — Где они? — Данка прижала руку к груди. Сердца Ñтучали вÑе так же вразнобой, но вот звук Ñтал упорÑдочиватьÑÑ, и Ñкоро она Ñлышала одно Ñердце, проÑто чуть Ñильнее чем обычно. — Они вдруг Ñтали вÑе дымом и втÑнулиÑÑŒ в тебÑ. — Ð¡Ð¾Ñ„ÑŒÑ Ð¿Ð»ÑŽÑ…Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ на диван, протÑнула руку к бутылке вина и, не ÑƒÑ‚Ñ€ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñком Ñтакана, отпила прÑмо из горлышка. — Скажи мне, что Ñто Ð³Ð°Ð»Ð»ÑŽÑ†Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ что Хан вернетÑÑ? — в голоÑе подруги Данка уÑлышала Ñлезы. — Дан?.. — ПереÑтаньте! — Ñтрого произнеÑла КрельÑ. — Ðто ты переÑтань! — взвилаÑÑŒ Софочка. — Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð°Ñ†ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ»Ð° к тому, что мы оÑталиÑÑŒ одни! Ð’ Ñтом мире! Ртам, может, возлюбленные Данки умирают! — Возлюбленные? — тупо переÑпроÑила Дана, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ к груди. — Ðу не отдавать же им Рока! — чуть виновато ответила подруженька Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ñразу же воинÑтвенно начала наÑтупать на Крелью. — Как нам теперь попаÑть в мир под куполом? — Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñто вообще не каÑаетÑÑ… — начала ведуньÑ, но Софа так на нее зыркнула, что та повернулаÑÑŒ к Дане. — Я ведуньÑ, от Ñлова «ведаю». Я проÑто знаю, что ты поÑтупила правильно и вÑе теперь будет хорошо. Ркак теперь попаÑть в мир под куполом, Ñ Ð½Ðµ знаю. Софа агреÑÑивно выдвинула челюÑть, но Данка не уÑпела ничего Ñказать, потому что в голове раздалÑÑ ÐµÐ´Ð²Ð° Ñлышный голоÑ. Даже не голоÑ, мыÑль… «ПроÑто пожелай Ñтого, гоÑпожа Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ». — Сам ты дурак, ФлÑш! — вÑлух возмутилаÑÑŒ Данка. — РпроÑто раÑÑказать Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾? «ÐельзÑ». Ð Ñто уже похоже интонацией на Хана… и он Ñвно недоволен. Ох, Ñто как же? — Так, девочки, ÑобираемÑÑ! Через полчаÑа беготни по квартире поÑреди комнаты ÑтоÑли три рюкзака, набитых продуктами и одеждой. ВоинÑтвенно наÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¡Ð¾Ñ„Ð° прихватила Ñ Ñобой алюминиевую биту, которую когда-то забыл у Данки один из малочиÑленных кавалеров, и газовый баллончик, уÑпешно опробованный на Хане. — Ð’Ñе верно, у тебе теперь Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð° и Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¸ÑÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸, — ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. — Они Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‚. Девушки взвалили рюкзаки на плечи и взÑлиÑÑŒ за руки. — Готовы? — отчего-то шепотом ÑпроÑила Дана. Софа решительно кинула, а ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ Ñильнее Ñжала ее ладонь. Данка зажмурилаÑÑŒ, потому что ей так было проще, и изо вÑех Ñил пожелала оказатьÑÑ Ð² Ñвоей комнате во дворце Чета… — ЗдравÑтвуй, невеÑта Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ. Данка оглÑнулаÑÑŒ. Она оказалаÑÑŒ в Ñвоей комнате. Одна. — Ргде?… — начала она паниковать. — ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ Ð² Ñвоей комнате, а Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑˆÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° Ñкоро будет здеÑÑŒ. Я уже Ñлышу, как она возмущаетÑÑ Ð² коридоре. Ты не хочешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ? Ð’Ñе же мы не виделиÑÑŒ так давно… Я Ñкучал. Под потолком начала разоратьÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð° и Дана наконец увидела Ñвоего ÑобеÑедника. И Ñвою комнату… — ЗдеÑÑŒ что, Мамай прошел? — не удержалаÑÑŒ она. — Ðет, вÑего лишь разъÑренный наг, — мужчина улыбнулÑÑ Ð¸ Ñделал шаг. — Стой где Ñтоишь! — Данка медленно ÑÑ‚Ñнула Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡ рюкзак. — Ты кто? — Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ узнаешь, — вкрадчиво поинтереÑовалÑÑ Ð±Ð¾Ð³. — Ðеужели? — Узнаю. — Дана положила руку на рукоÑть кинжала, ощущаÑ, как она нагреваетÑÑ. — Ðо не могу понÑть, Чет или Рок? — Рчто говорит твое Ñердце? — Оно упрÑмо молчит. — Так, может, поцелуй пробудит чувÑтва? Он Ñделал еще один шаг. Дана напрÑглаÑÑŒ, что-то было не так. И Ñтот тип точно не Рок, но и на Чета он не похож. Ðет, Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¾Ñтью вÑе в порÑдке — та же Ð±ÐµÐ·ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñота, те же длинные черные волоÑÑ‹, закрывающие Ñпину, те же глаза, но вот взглÑд… речь, ÑнергиÑ… вÑе не то! — Ргде твои фамильÑры? Дана приподнÑла брови. Чтобы Рок не видел, что она прÑчет в Ñердце? Да не бывать Ñтому! — Кто ты такой? — повторила она и вÑе же доÑтала кинжал из ножен. — Ты не Чет и не Рок. — Я Тирокоччи. РвÑе оÑтальные были проÑто подделкой. Ловушкой Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ñ… девиц, — Ñверкнул «Тирокоччи» белоÑнежным оÑкалом. Ðга, как же! Видела она наÑтоÑщего Тирокоччи в Ñвоем Ñне-видении, и ничего общего Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð°Ð»Ð¾Ð¼, ÑтоÑщим напротив, он не имел, кроме принадлежноÑти к мужÑкому полу! — И что ты от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑˆÑŒ? — Данка понÑла, что не боитÑÑ. Реще она ощущала злоÑть, беÑшабашную веÑелоÑть и предвкушение. И Ñти чувÑтва Ñвно не ее. Хан, ФлÑш и ВайÑ! Ðу кто же еще? — И где ШуаÑ? — Мертв, — неизвеÑтный развел руками, Ñловно ему было жаль. — Он напал на менÑ, хотел убить, здеÑÑŒ, в твоей комнате. Как он мог? Я ведь проÑто хотел поговорить, договоритьÑÑ… Я проÑто защищалÑÑ. Дана, проÑти менÑ, Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽâ€¦ Что? Ха! Три раза! Да никогда тебе, тварь, не ÑправитьÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð³Ð¾Ð¼! «Врет кровоÑоÑ». Данка в Ñтом даже не ÑомневалаÑÑŒ. Она бы почувÑтвовала Ñмерть любимого. Ðо еÑли наг жив, то где он? — И?.. — И мы прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ð¼ÑÑ. — Что? Ðе Ñошел ли ты Ñ ÑƒÐ¼Ð°? — и, подумав, она добавила: — Козел! Ðезнакомец оказалÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ Данки Ñлишком быÑтро, выдернул из рук кинжал и Ñ ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ отшвырнул его прочь, а затем улыбнулÑÑ Ð²ÐµÑьма клыкаÑтой улыбкой. — Бальтазар! — ГлÑнь ты, узнала, — фигура вампира поплыла, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ðµ очертаниÑ, но лицо оÑталоÑÑŒ прежним. Лишь глаза залила Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð°. — Ðе ÑопротивлÑйÑÑ. Я уже доÑтал криÑталл из купола, и еÑли ты не Ñоединишь две половины и не выведешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвой мир, то через двенадцать чаÑов умрешь Ñо вÑеми. — ВывеÑти только тебÑ? — Конечно. Зачем мне конкуренты? ЗдеÑÑŒ, в Ñтом маленьком Ñкучном мирке Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñбаю уже не один век. Ðадоело до оÑтервенениÑ. И вот такой шанÑ! Смотрительница из техномагичеÑкого мира! Ðе знаю, что именно ÑлучилоÑÑŒ в мироздании, но благодарен ему за Ñтот подарок. Ðаконец можно разрушить Ñтот глупый мир любви и вернутьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, где Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ никаких запретов. Он потÑнул раÑтерÑнную Данку к кровати. Она даже не ÑопротивлÑлаÑÑŒ, еще не понимаÑ, что проиÑходит. — Совершим обрÑд Ñвадьбы прÑмо ÑейчаÑ. — Что? — До Данки наконец дошло, что именно вампир ÑобираетÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ. — ОбрÑд — Ñто проÑто ÑекÑ? — Рчто еще? — Бальтазар похабно уÑмехнулÑÑ. — Ты ведь не ждешь, что темный бог будет венчатьÑÑ Ð² храме? — Жду! — Данка попыталаÑÑŒ вырватьÑÑ. — Я хочу белое платье! ГоÑтей и Ñвадебный торт! — Ðто вÑе будет потом, — Бальтазар швырнул ее на кровать. — РаздевайÑÑ, Ñ Ð½Ðµ намерен Ñ‚Ñнуть! Только ÑлиÑние Ñмотрительницы и ее избранника может ÑпаÑть криÑталл души и позволить мне покинуть Ñтот ненавиÑтный мир! — прорычал он, и Дана вздрогнула. Ðичего доброго в его голоÑе больше не было. — Ркак же любовь? — Данка попыталаÑÑŒ дотÑнутьÑÑ Ð´Ð¾ кинжала, но вампир Ñледил за ней и Ñ Ñ€Ñ‹Ñ‡Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ придавил к кровати, навиÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´ девушкой как Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñкала. Из-за ворота его рубашки выÑкользнул такой же кулон, как отдал Данке во Ñне Тирокоччи, и Ñловно маÑтник закачалÑÑ Ð½Ð°Ð´ лицом. — Как же Фаина? — Ðта Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð° не Ñмогла отобрать у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ одного фамильÑра! — Бальтазар рвал на Данке джинÑÑ‹, а она уÑердно брыкалаÑÑŒ. — Только ÑлиÑние Ñмотрительницы и ее избранника Ñможет ÑпаÑть криÑталл души, — повторил он. — Ты не мой избранник! — Я лишу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ²Ñтвен… Тело вампира вдруг обмÑкло, и он рухнул на Данку, а затем взлетел Ñ Ð½ÐµÐµ, Ñдернутый Ñильной рукой, и Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ врезалÑÑ Ð² еще целое зеркало. Следом метнулаÑÑŒ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÐµÑ…Ñ€ÑƒÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ, раздалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ треÑк, и тело Ñо Ñломанной шеей рухнуло на пол. Ðо, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñмертельную рану, Бальтазар вÑе же попыталÑÑ Ð²Ñтать. — Данка! Софа Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹ в руке броÑилаÑÑŒ к подруге, Ð¾Ñ‰ÑƒÐ¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ и причитаÑ: — Он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ ранил? Ðе укуÑил? Ðе изнаÑиловал? — Да вÑе Ñо мной в порÑдке, — Дана ÑоÑкочила в кровати, во вÑе глаза глÑÐ´Ñ Ð½Ð° разъÑренного ШуаÑа. — Кинжал! — коротко броÑил наг, бегло оÑмотрел Дану, на мгновение задержав взглÑд на разорванной рубашке, отчего его глаза полыхнули алым. Данка поднÑла кинжал и протÑнула мужчине, второй рукой ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñƒ ворота две половины рубашки. Ð¨ÑƒÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾ кивнул, а затем резким взмахом вогнал клинок в Ñердце вампира. Замер, выÑоко поднÑвшиÑÑŒ на хвоÑте, прикрыл глаза и Ñловно втÑнул в ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶ÑƒÑŽ жизнь… — Клево, да? Я его в коридоре вÑтретила. Думала, прибью, таким Ñтрашным он мне показалÑÑ, — Софа подкинула биту, как заправÑкий бейÑболиÑÑ‚, и кровожадно ухмыльнулаÑÑŒ. — Рон ничего такой… ну, еÑли привыкнуть. Ðаг ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ трупом, Ñдернул Ñ ÐµÐ³Ð¾ шеи кулон, неторопливо надел и только поÑле Ñтого повернулÑÑ Ðº Данке. — ПроÑти менÑ, гоÑпожа моÑ. — Вот еще! Мог бы и намекнуть! Я как дура злилаÑÑŒ, ревновала, переживала! Я думала, ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñил! Рты здеÑÑŒ развлекалÑÑ! — Данка уперла руки в бока и выÑтавила вперед ногу. Ð¨ÑƒÐ°Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ на нее поÑмотрел и чуть заметно улыбнулÑÑ. — Ðу… еÑли Ñчитать убийÑтво ÑобÑтвенных аватаров развлечением, то да. Я развлекалÑÑ. Рчем занималаÑÑŒ вÑе Ñти долгие дни ты, любовь моÑ? Любовь моÑ… м-м-м, как Ñто звучит… Данка чуть не замурлыкала от удовольÑтвиÑ. Ðо вÑлух лишь ехидно произнеÑла: — Да так… то Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ развлекалаÑÑŒ, то от тети Симы бегала. Ðичего интереÑного. Ð! Еще Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶ позвали. Ðу… мне так показалоÑь… — Кто? — Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не улыбалÑÑ. — Дай вÑпомнить… такой невообразимо прекраÑный бог. Тирокоччи вроде… Ты такого знаешь? Ðаг наконец улыбнулÑÑ. — Ðй! Так не чеÑтно, — заорала Данка, вдруг оказавшиÑÑŒ в объÑтиÑÑ… четырех рук. — Ты еще не попроÑил прощениÑ! Ð Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ проÑти… Договорить ей не удалоÑÑŒ, рот накрыли нежные и жадные губы. Данка еще пару раз брыкнулаÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдка и ÑдалаÑÑŒ. Обвила руками шею Ñвоего любимого Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¸ Ñамозабвенно ответила на поцелуй. Ðу и пуÑть у него четыре руки, пуÑть вмеÑто ног хвоÑÑ‚, ей плевать! Она его любит! Глава 18. ТÑжелый выбор Они целовалиÑÑŒ Ñамозабвенно, жадно, Ñловно не вÑтретилиÑÑŒ, а раÑÑтавалиÑÑŒ. Дана так и не понÑла, как оказалаÑÑŒ на кровати Ñреди разброÑанных подушек. Лишь одна мыÑль билаÑÑŒ в голове — ÑброÑить Ñту чертову рубашку и прижатьÑÑ Ðº холодному чешуйчатому телу. «ХозÑйка Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ, — набатом раздалÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ðº Флеша в голове. — Одно дело — читать твои мыÑли, но Ñовершенно другое — ощущать руки голого мужика на твоей груди! ВыпуÑти Ð½Ð°Ñ Ð¸ занимайÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒÑŽ Ñколько влезет!» Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ раÑÑмеÑлÑÑ. — ВыпуÑти их, любовь моÑ. — Да и про Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹ как-то забыли, — Софа швырнула на кровать рюкзак Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹. — Хватит миловатьÑÑ, а то мне завидно! Данка ÑпрÑтала лицо на груди нага, втÑнула его запах — море и чуть-чуть травÑной горечи, поцеловала шею. ПуÑть ей не хотелоÑÑŒ отпуÑкать его плечи, но Софа права — не времÑ. Она выбралаÑÑŒ из уютных объÑтий и дала мыÑленный приказ Ñвоим фамильÑрам покинуть ее. Софочка Ñразу же Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ð¼ броÑилаÑÑŒ на шею к Хану. Тот довольно уÑмехнулÑÑ Ð¸ обнÑл девушку в ответ. — Ðу наконец-то, — Флеш даже не думал быть тактичным. — ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¶Ðµ так! Мы ведь ÑтановимÑÑ Ñ‡Ð°Ñтью Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ получаем полный комплект ощущений! Ты бы про котенка подумала! Он же еще маленький! — П-Ñ„-Ñ„, — фыркнул ВайÑ. — Я давно знаю, откуда дети берутÑÑ, но у людей Ñто так Ñмешно. — Ðаведите в комнате порÑдок, — прервал их перепалку ШуаÑ. — ОÑтальные Ñо мной. У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть проблемы больше, чем ваше недовольÑтво. — Он вновь был в человечеÑком теле. — ОÑталоÑÑŒ еще двое. — Двое кого? — Данка переоделаÑÑŒ в Ñпортивный коÑтюм и была готова к подвигам. — Моих аватаров. — Твоих или Чета? — подала Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡Ð¾Ñ„ÑŒÑ, до Ñих пор молча Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ Хана. — Моих, — коротко ответил ШуаÑ, и отчего-то Ñпорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼ никто не решилÑÑ. — Ðа улице идет дождь, — задумчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐœÑƒÐ½Ð¾. — Соленый дождь. — И что в Ñтом Ñтранного? — Данка повернулаÑÑŒ к ворону. — Ð’ Ñтом мире не бывает Ñоленых дождей. — Купол дал трещину, — тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ðлмаз. — Он разрушаетÑÑ. Ðад нами океан… — Сколько у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸? — Данка ощутила нараÑтающую тревогу Ñвоих фамильÑров. — Мало, — ответил ШуаÑ. — Мы должны найти Чета. Он Ñунул Данкин кинжал за поÑÑ. — Зачем? — Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ паникой поинтереÑовалаÑÑŒ Дана. — Должен оÑтатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ один. — РБальтазар говорил… — Он был вÑего лишь третьим и знал намного меньше, — наг не улыбалÑÑ, он был ÑоÑредоточен и холоден, и еÑли бы неÑколько минут назад Данка не ощущала его радоÑти от вÑтречи, нежноÑти и ÑтраÑти, она бы обиделаÑÑŒ. — Ркто был первым? — любопытной Софье было плевать на холодноÑть и грозный вид нага. — Я. Потом Чет. — РРок? — Он поÑвилÑÑ, когда Бальтазар украл чаÑть криÑталла. Ðо он знает вÑе то, что знает Чет. — Ðга, — глубокомыÑленно произнеÑла Софа и решительно Ñжала биту. — Пойдем и надерем задницу Чету? — Воительница, — довольно промурлыкал Хан. — Люблю воительниц. Ð¡Ð¾Ñ„ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑиÑла довольной улыбкой. РДанка напрÑглаÑÑŒ. Ведь еÑли убить Чета, то что Ñтанет Ñ Ð Ð¾ÐºÐ¾Ð¼? Ðа плечо легла рука Флеша, и Дана оглÑнулаÑÑŒ. ÐšÑ€Ñ‹Ñ Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» хвоÑтом и подмигнул. «Как ты решишь, так и будет, хозÑйка Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ». Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ðº двери, вÑе потÑнулиÑÑŒ за ним, лишь Флеш и Ð’Ð°Ð¹Ñ Ð¾ÑталиÑÑŒ в комнате — как понÑла Данка, «делать уборку». Ð’ коридорах дворца ÑтоÑла звенÑÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Ðи голоÑов, ни запахов, ни шорохов. Полумрак и Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Данка шла между Ðрдаганом и Муно и думала, что не предÑтавлÑет Ñтот огромный дворец Ñвоим домом. — Он иÑчезнет в безвременье, как только будет Ñделан выбор, — ответил на ее мыÑли Муно. — Ру Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ другой дом. — Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть. Они проходили мимо множеÑтва дверей, и вдруг идущий радом Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ñом Ðлмаз резко Ñвернул и толкнул запертую белую дверь. — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð²Ñтреча, — прошипел наг, первым Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² комнату. — Фаина, хозÑйка моÑ, как Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» Ñтого момента. Данка выглÑнула из-за плеча Муно и увидела лохматую Крелью Ñ ÐºÑ€Ð°Ñной царапиной на лице, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð»Ð° к кровати не менее раÑтрепанную Фаину и, похоже, душила ее. — КрельÑ, ты же Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð°, — Ñо Ñмехом Ñообщила драчуньÑм Софа. — Зачем же руки о вÑÑкую мразь пачкать? Держи биту! — она протÑнула злющей ведунье биту. — Ðе думаю, что Ñтоит марать Ñту дубинку мозгами никчемной курицы, — презрительно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐœÑƒÐ½Ð¾. — ГоÑподин, отправь ее… куда-нибудь подальше, да и забудем. Ðегоже воевать Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸. — Ð’Ñ‹ не поÑмеете! ГоÑподин Чет обещал мне покровительÑтво! — Фаина, воÑпользовавшиÑÑŒ тем, что ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ ÐµÐµ отпуÑтила, вÑкочила Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸. — Бальтазар ушел из Ñтого мира. Фьють и раÑтворилÑÑ, — ехидно Ñообщила ей Софа. — Бальтазар! Ðеужели вы думаете, что Ñ Ñ‚Ð°Ðº глупа? Кому нужен Ñтот неудачник? ГоÑподин мой Чет Ñтоит за моей Ñпиной, и вам не ÑправитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. ОÑтанетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ один, купол иÑчезнет, а мы вырвемÑÑ Ð¸Ð· Ñтого мира, чтобы завоевать Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹, — Фаина Ñамодовольно улыбнулаÑÑŒ. — И как вы планируете вырватьÑÑ Ð¸Ð· Ñтого мира, когда вÑе фамильÑры принадлежат Дане, а без них покинуть мир любви невозможно? — ÑкептичеÑки поинтереÑовалаÑÑŒ КрельÑ, быÑтро Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñу. — Ðу они ведь не захотÑÑ‚, чтобы их Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка умерла, — презрительно молвила Фаина и … иÑчезла. Данка ощутила, как ее шею Ñжимают ледÑные пальцы. — Я Ñделал тебе подарок, брат. Отправил девицу в мир, откуда ты взÑл Ñто прекраÑное тело. Она мне изрÑдно надоела, но Ñвою задачу выполнила. Отвлекла ваÑ, — над ухом прозвучал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð§ÐµÑ‚Ð°, и у Данки заныло Ñердце. — Чет? — ПроÑти, но ты ошиблаÑÑŒ. Я Рок. — Врешь! — Откуда Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть? — мужчина ÑклонилÑÑ Ðº Даниной щеке и провел по ней Ñзыком. — Ты не Рок! — Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² Ñтать кем угодно. И он резко швырнул Данку в ШуаÑа, одновременно взмахнув кинжалом — черным обÑидиановым кинжалом. Данку от Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐ¿Ð°Ñ Ðрдаган, Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð¶Ðµ моментально перетек в нага и атаковал Чета. — Уходите. ЗдеÑÑŒ Ñ ÑправлюÑÑŒ Ñам. ЗаймиÑÑŒ куполом! — Ðет! Мы должны ему помочь, — попыталаÑÑŒ брыкатьÑÑ Ð”Ð°Ð½ÐºÐ°, но дракон подхватил ее на руки и выÑкочил за дверь. Следом Хан Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑщуюÑÑ Ð¡Ð¾Ñ„Ñƒ, жаждущую проломить Чету череп. Дверь за ними захлопнулаÑÑŒ и иÑчезла. ПроÑто иÑчезла, будто ее никогда и не было. — Он ÑправитÑÑ, — Муно не дал девушке опомнитьÑÑ. — Рты займиÑÑŒ тем, ради чего тебе Ñюда позвали. — Я не знаю, как мне Ñто Ñделать — взвыла Данка, приÑлушиваÑÑÑŒ к звукам за Ñтеной. — Хоть кто-нибудь мне может объÑÑнить, куда мне заÑунуть Ñтот чертов криÑталл! — Я бы Ñказал, кому именно и куда его нужно заÑунуть, но ты же обидишьÑÑ. — Из коридора поÑвилиÑÑŒ Ð’Ð°Ð¹Ñ Ð¸ Флеш. — Твою половину нужно вÑтавить в Ñамый центр купола, а Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть ÑольетÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹, когда вы… ну когда ты замуж выйдешь. — Дана, — Муно иронично выгнул бровь. — Одна чаÑть хранит, Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÐµÑ‚. Ты хранишь не только купол, но и душу Ñвоего избранника. ПоÑле ÑлиÑÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ðµ чаÑти Ñтанут едиными, но пока нам нужно вернуть половину криÑталла в купол. — Хорошо, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, — нервно кивнула Дана. — Ðо как Ñ Ð´Ð¾Ð±ÐµÑ€ÑƒÑÑŒ до Ñтой чертовой дыры? Ответом ей было молчание. — Ð’Ñ‹ же магичеÑкие ÑущеÑтва, может, перенеÑете Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°? Муно покачал головой. — Рпочему ты не хочешь Ñлетать? — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡Ð¾Ñ„Ñ‹. — Он же летающий дракон? Путь отнеÑет — Ð¡Ð¾Ñ„ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°, — подала Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ. — Ðрдагану Ñто под Ñилу. — Ðрдаган? — Данка повернулаÑÑŒ в белобрыÑому юноше. — Я попробую, гоÑпожа моÑ. Ðо больше двух не унеÑу. — Ð’Ð°Ð¹Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ‚ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, — решил Муно. — Он найдет путь. — И Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ, — Флеш уже обернулÑÑ ÐºÑ€Ñ‹Ñой и карабкалÑÑ Ð¿Ð¾ штанине вверх, щекоча Данку оÑтрыми коготками. — Тогда идем в Ñад, оттуда будем взлетать, а вы помогите ШуаÑу! — Данка умолÑюще поÑмотрела на Ðлмаза, как на Ñамого разумного и отзывчивого. — Прошу ваÑ! — Тебе не Ñтоит Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñить, доÑтаточно приказать, — тихо отозвалÑÑ Ðлмаз. — Ðто опаÑно. Я не могу приказывать. — Данка развернулаÑÑŒ и в Ñопровождении притихшего кота и дракона направилаÑÑŒ в парк. — Я помогу ему, — раздалÑÑ Ð² Ñпину Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¥Ð°Ð½Ð°. — Мы вÑе поможем, — решительно заÑвила Софа. — Ты там только не ÑвалиÑÑŒ Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°, подруга. Данка улыбнулаÑÑŒ и поднÑла вверх Ñжатый кулак. ОборачиватьÑÑ Ð½Ðµ Ñтала, чтобы Софа не увидела Ñлезы в глазах. Ðрдаган показалÑÑ ÐµÐ¹ еще больше чем раньше. Здоровенным. Как грузовик. С длинной шеей, пеÑчаного цвета, Ñ Ð²Ñ‹Ñоким оÑтрым гребнем и мощными лапами. КраÑивый до жути. — И как на нем Ñидеть? — умирающим голоÑом ÑпроÑила Данка. — Вау! — Ð’Ð°Ð¹Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ взбежал по длинному хвоÑту на Ñпину к дракону и уÑелÑÑ Ð² оÑновании шеи, довольно мурлыча. Его мохнатые ушки радоÑтно торчали из гуÑтой шевелюры, а хвоÑÑ‚ был триумфально задран. — ХозÑйка, иди, не бойÑÑ. Тут уютненько и тепло! — Мог бы и руку подать! — возмутилаÑÑŒ Данка, переÑадила Флеша Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° за пазуху и начала оÑторожно карабкатьÑÑ Ð¿Ð¾ уÑлужливо развернутому хвоÑту. Ðрдаган тихо порыкивал и веÑело Ñледил за ней, изогнув шею. Его огромные темно-Ñиние глаза мерцали Ñловно Ñапфиры. Данка неÑколько раз поÑкользнулаÑÑŒ на гладкой крупной чешуе и один раз чуть не ÑвалилаÑÑŒ. — Рты не мог бы мне помочь? — не выдержала она, в очередной раз Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð½Ð° колени. Дракон фыркнул, выпуÑÐºÐ°Ñ Ñтруйки пара, и вдруг резким взмахом хвоÑта отправил Данку в полет. Девушка завизжала, но в наивыÑшей точке полета ее ухватили огромные зубы, Ñпину обдало жаром, и не уÑпела Дана попрощатьÑÑ Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ, как оказалаÑÑŒ ÑидÑщей Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ ВайÑом. Где-то в облаÑти живота верещал иÑпуганный крыÑ, а напротив заÑтыл один довольно прищуренный глаз. — Мамочка… — только и Ñмогла произнеÑти девушка. «Летим?» — раздалоÑÑŒ в голове. — Ðга. Данка изо вÑех Ñил вцепилаÑÑŒ в гребень, но вÑе равно чуть не ÑвалилаÑÑŒ, когда Ðрдаган взмахнул огромными крыльÑми и Ñловно голубь-перероÑток взмыл в ночное небо. — Уйх-ха! — радоÑтно заорал ВайÑ. Он раÑкинул руки навÑтречу ветру и вÑем Ñвоим видом выражал бешеный воÑторг. Ðи Данка, ни Флеш его радоÑти не разделÑли. ÐšÑ€Ñ‹Ñ Ð²Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»ÑÑ Ð² Данкино плечо вÑеми Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒÐ¼Ñ Ð»Ð°Ð¿ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и тихо материлÑÑ Ñƒ нее в голове, и девушка была Ñ Ð½Ð¸Ð¼ полноÑтью ÑоглаÑна. Дракон двигалÑÑ Ñ€Ñ‹Ð²ÐºÐ°Ð¼Ð¸, Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ взмахом крыльев поднимаÑÑÑŒ вÑе выше и выше, и Ñто было очень Ñтрашно. Под ними раÑкинулÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ Данкин мир. Ðебольшой, но очень уютный даже Ñ Ð²Ñ‹Ñоты. Ð’ зеленой долине, обрамленной мрачными горами, Ñловно в поÑтели лежал краÑавец-город в окружении множеÑтва деревушек. Может, Ñто и еÑть то волшебное меÑто, которое люди называют Ðтлантидой? Мир, Ñкрытый под толщей воды… Вокруг темнело и холодало. Звезды потуÑкнели и проÑто раÑтворилиÑÑŒ, иÑчезли. «Скоро будем у купола. ВайÑ, ищи», — в голове прозвучал низкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðрдагана. Кот Ñразу Ñтал Ñерьезным, замер, забавно ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»Ñ ÑƒÑˆÐ°Ð¼Ð¸, и решительно указал прÑмо над Ñобой. Три минуты, и они долетели. Дракон методично взмахивал крыльÑми, завиÑнув на одном меÑте. — И где? Ой! — Данка чуть не ÑвалилаÑÑŒ, когда Ñ€Ñдом материализовалÑÑ Ð¤Ð»ÐµÑˆ. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ¼â€¦ КрыÑ, баланÑÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ñ…Ð²Ð¾Ñтом, побежал по длинной шее к голове дракона, забралÑÑ Ð½Ð° широкий затылок, и Ðрдаган поднÑл его вверх. — Ðй! — у Данки закружилаÑÑŒ голова. — Ð’Ñ‹ нарушаете вÑе законы физики! — Физика? Что Ñто такое? — Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом глÑдÑ, как Флеш ощупывает невидимое нечто, ÑпроÑил ВайÑ. — Как можно нарушать то, чего не знаешь? — Ðашел! Данка приÑмотрелаÑÑŒ и увидела, как под пальцами Флеша что-то легонько пульÑирует. — ХозÑйка Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ, иди Ñюда! — позвал крыÑ. Данка еще Ñильнее вцепилаÑÑŒ руками в холодный гребень и Ñнергично замотала головой. Ðи за что! Она ни за что не вÑтанет Ñ Ð¼ÐµÑта и тем более не пойдет по Ñкользкой узкой шее! Ðи-ког-да! — ГоÑпожа моÑ! — Ð-нет! Давай Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ кину Ñту штуковину, и ты Ñам ее Ñунешь куда там надо? — зажмурившиÑÑŒ, предложила она. — Ðе Ñработает, — разбил Флеш вÑе ее надежды. — Только Смотрительнице по Ñилам Ñто Ñделать. Данка, подними Ñвою задницу и Ñделай Ñто! — Иначе Ð¨ÑƒÐ°Ñ ÑƒÐ¼Ñ€ÐµÑ‚, — тихо добавил кот. — Ртебе доÑтанетÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ð½ÐµÑ† Чет… Данка открыла глаза, поÑмотрела на ВайÑа и решительно вÑтала… на четвереньки. — Ты только не Ñпеши, чтобы мы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð¸, еÑли ÑвалишьÑÑ, — ободрил ее кот. Мама. Мамочка… Ой-ой-ой. Главное — не Ñмотреть вниз. И вверх тоже не Ñмотреть. И по Ñторонам. Чертовые предки! Чертовые боги! Ð”ÑƒÑ€Ð°Ñ†ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾Ñть! — Тихо, не Ñпеши, не нервничай, Ñ Ð½Ðµ позволю тебе упаÑть. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¤Ð»ÐµÑˆÐ° раздалÑÑ ÐºÐ°Ðº Ñквозь толщу воды, зато Ñразу же поÑвилаÑÑŒ уверенноÑть, и Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»ÑщаÑÑÑ ÑˆÐµÑ Ñтала меньше дергатьÑÑ. Да и Ñтрах ушел, ему на Ñмену пришла мыÑль, что вÑе получитÑÑ. Она Ñможет. И Флеш Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, вот бы попробовать Ñ Ð½Ð¸Ð¼ замутить. ХвоÑтатых мужчин у нее еще никогда не было… — Ðй! — заорала Данка и ухватилаÑÑŒ за протÑнутую руку. — Ðто не мои мыÑли! — Да? — невинно похлопал реÑничками Флеш. — Ркак жаль. Давай, Ñунь ÑтеклÑшку души Ñвоего избранника в дырочку! Данка нервно захихикала. Сразу в голову полезли пошлые мыÑли, и захотелоÑÑŒ треÑнуть охальника-крыÑа по башке Ñтим Ñамым криÑталлом! — И куда его Ñовать… Флеш, молчи! — Ð Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾? Я ничего. ÐšÑ€Ñ‹Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¾ обхватил Данку за талию и приподнÑл вверх, при Ñтом Ñам он ÑтоÑл на голове дракона как на ровной площадке, даже не шаталÑÑ. И вÑе равно было Ñтрашно. — Ðад головой. Данка протÑнула руку и уперлаÑÑŒ во что-то мÑгкое, теплое и… живое! Она провела по Ñтому кончиками пальцев — ощущение, Ñловно гладишь упругое желе. Ðебольшое углубление дейÑтвительно оказалоÑÑŒ над головой. Данка Ñтащила Ñ ÑˆÐµÐ¸ криÑталл и приложила его к выемке, нажала и… Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ð¼ полетела вниз, вмеÑте Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ ее Флешем. Ðад головой взревел дракон и что-то заорал ВайÑ, но Данка и Флеш Ñтремительно падали, и Ðрдаган не уÑпевал. «Ðе бойÑÑ». Кто Ñто Ñказал? Ðто не Флеш! Ðо Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ и знакомый. Ðет, не голоÑ, Ñкорее чьи-то мыÑли у Данки в голове. Падение замедлилоÑÑŒ, теперь Данка и Флеш медленно парили к земле. Под ними пролетел Ðрдаган, и Флеш мÑгко приземлилÑÑ Ðº нему на Ñпину, так и не выпуÑÐºÐ°Ñ Ð”Ð°Ð½ÐºÑƒ из объÑтий. — СпаÑибо! — проорал вверх Флеш и повернул к Дане ÑиÑющее лицо. — Купол признал тебÑ. — Ðга, — только и Ñмогла вымолвить Ð¾ÑˆÐ°Ð»ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð”Ð°Ð½Ð° и крепче вцепилаÑÑŒ в рубашку крыÑа. — К черту такие приключениÑ! ПоÑтавьте Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° твердую землю! Ðемедленно! Когда дракон Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ рыком опуÑтилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ дворцом, Данка почувÑтвовала огромное облегчение. — Муно! Где вы? — тут же ÑпроÑила она. «Ðе обÑзательно так громко кричать, гоÑпожа моÑ. Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно Ñлышу. Мы… в твоей комнате». — У Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе в порÑдке? — Данка уже бежала по коридору. «ОтноÑительно». Чет лежал на Данкиной кровати, его руки были ÑвÑзаны за Ñпиной. Рубашка в крови, на Ñкуле кровоподтек. ШуаÑ, уже в человечеÑком облике, выглÑдел хуже. И… тоже был ÑвÑзан, но привÑзан к Ñтулу. Оба были без ÑознаниÑ. — Держи душу Ñвоего избранника. Муно протÑнул Данке веревочку Ñо второй чаÑтью криÑталла и она надела ее на шею. — Что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸? — Ты приказала помочь ШуаÑу. Мы помогли. — Ðо они оба чокнутые! — возмущенно произнеÑла Софа. — Им обÑзательно нужно было убить друг друга. Ðа переговоры они не ÑоглаÑилиÑÑŒ, и мальчики их вырубили. — Как вырубили? — опешила Данка. — Ðто же боги! Их Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто так вырубить! — Можно, еÑли Ñтулом по голове. — Они очнутÑÑ? — Данка иÑпуганно потрогала Чета за плечо. — Только от Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñной девы… Ох, какие знакомые интонации. — Рок? — Я, любовь моÑ, — инкуб заÑтонал. — Как голова-то болит. ДемоничеÑки. Данка облегченно вздохнула и тут же хлопнула Рока по ноге. — Как ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñпугал! Я думала… думала… он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð²Ñегда поглотил! По телу разлилаÑÑŒ приÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸Ñтома, заÑтруилаÑÑŒ вниз живота. Защекотала под ребрами, заÑтавлÑÑ Ñердце Ñтучать Ñ ÑƒÐ´Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ Ñилой. Данка Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñтью поÑмотрела на улыбающегоÑÑ Ð Ð¾ÐºÐ° и понÑла, что Ñкучала. Скучала по Ñтому раздевающему взглÑду, по рукам, нежно ÑкользÑщим по плечам… — Ðй! — заорала она, но отодвигатьÑÑ Ð½Ðµ Ñтала. — Ты же только что умирал! И ÑвÑзан был… — Ðу, когда Ñ€Ñдом Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, Ñдержать ÑÐµÐ±Ñ Ð² путах очень Ñ‚Ñжело. Поцелуешь менÑ, любовь моÑ? — Ðам нужно закончить, — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ñа. Ðаг ÑброÑил Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð° веревки и поднÑлÑÑ Ñо Ñтула. — Кто ударил Чета по голове? — Я, — буркнула Софа и на вÑÑкий Ñлучай ÑпрÑталаÑÑŒ за Хана. — Умница! — Ð¨ÑƒÐ°Ñ ÐµÐ¹ кивнул. — Рвот Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‡ÐµÐ¼ били? — Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ¸, — Софа предпочла оÑтатьÑÑ Ð·Ð° широкой Ñпиной тигра. Рок легко поднÑлÑÑ, в его руке материализовалÑÑ ÐºÐ¸Ð½Ð¶Ð°Ð», и он протÑнул его Данке рукоÑтью вперед. — Убей менÑ. — Что? — Данка шарахнулаÑÑŒ от мужчины, беÑпомощно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° молчаливых фамильÑров. — Должен оÑтатьÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½, но никак не три. — Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð²Ñтал Ñ€Ñдом Ñ Ð Ð¾ÐºÐ¾Ð¼. — Или Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ¹. — Ðикого Ñ Ð½Ðµ буду убивать! — Данка швырнула кинжал на кровать. — Я не хочу… — Тебе и не придетÑÑ, ты проÑто выбери, Ñ ÐºÐµÐ¼ из Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑˆÑŒ прожить жизнь. — Душа моÑ, — вкрадчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð Ð¾Ðº. — Ты ведь понимаешь, что Ñто неизбежно? Мы должны ÑлитьÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾. И никто никуда не иÑчезнет. ПроÑто Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† Ñтану таким, как был прежде. Единым. Умеющим любить, ненавидеть, защищать, убивать и раÑтить детей… И Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð¸ Ñ, и Чет — вÑе Ñто одна душа. Дана-а… — Ðе хочу! — Данка зажала уши и замотала головой. — Ðе хочу! Я не хочу, чтобы уходил Рок или ШуаÑ! РеÑли поглотить Чета, то иÑчезнет и Рок. — ГоÑпожа моÑ, — Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð¾ отвел Данины ладони от лица. — Ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто выбираешь тело. Ðе душу. — Ð’Ñ‹ не понимаете! У каждого из Ð²Ð°Ñ ÐµÑть индивидуальноÑть, а когда вы ÑольетеÑь… то… Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ, что Ñто иÑчезнет. — Я польщен, что ты так на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð³Ð¸Ñ€ÑƒÐµÑˆÑŒ, — уÑмехнулÑÑ Ð Ð¾Ðº. — Ðо Ñто необходимо завершить. Я люблю тебÑ, Дана. И коротким быÑтрым движением загнал кинжал Ñебе в грудь. — Стой! — иÑтошно заорала Данка, броÑаÑÑÑŒ к падающему телу и чувÑтвуÑ, как нагрелÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ñталл на ее груди. Ðхнула ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¸ громко выругалаÑÑŒ Софа, парни же молчали, заÑтыв мрачными ÑтатуÑми. Ðоги подкоÑилиÑÑŒ, и Дана бы рухнула на упавшего бога, ели бы не ворон. — Ðе трогай! — Муно был быÑтрее, он перехватил Данку, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¹ дотронутьÑÑ Ð´Ð¾ умирающего Рока. — Ðто должен Ñделать наг. Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ и вопроÑительно поÑмотрел на Данку, та вÑхлипнула и уткнулаÑÑŒ лицом в грудь ворона. Она не хотела Ñмотреть, как иÑчезнет тело Рока. Ðе хотела! И что бы ей ни говорили, а от оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ она больше никогда не увидит Ñту наглую физиономию, Ñту шальную улыбку, ÑтановилоÑÑŒ больно. Ðто неÑправедливо! Ð’Ñе Ñто неÑправедливо! «Ðу ты же не можешь выйти замуж за двоих?» — раздалÑÑ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¥Ð°Ð½Ð° в голове. «Почему не может? — тут же отозвалÑÑ Ð¤Ð»ÐµÑˆ. — ÐœÐ¾Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка вÑе может!» «Ðто же одна душа, проÑто разделена. Считай — один мужчина», — флегматично заметил Муно. «Ой, зачем они вообще ей нужны? Одна Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÂ», — фыркнул ВайÑ. «Мне кажетÑÑ, Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð½Ðµ Ñтанет возражать, — задумчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ðлмаз. — Да и ревноÑть между ними неумеÑтна, коль они оба чувÑтвуют одинаково». «Короче, выходи замуж за двоих и не мучайÑÑ, гоÑпожа наша драгоценнаÑ. ÐÐ°Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ на обоих твоих избранников», — Ðрдаган впервые Ñказал такую длинную фразу, и Дана Ñто оценила. Да только поздно. Рока больше нет… Ðет, она прекраÑно понимала, что Рок и Ð¨ÑƒÐ°Ñ â€” Ñто одна душа и одно ÑущеÑтво, но… понимала, но не верила. Ðе хотела верить… и поÑтому ощущала ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñ†ÐµÐ¹. Она Ñильнее вжалаÑÑŒ в Муно, едва ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÑтный Ñтон, рвущийÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. Рок мертв, и она никогда не заплетет черные гуÑтые волоÑÑ‹ в тугую коÑу… У! Как же тошно! — Стоило Ромочке умереть, чтобы ты наконец определилаÑÑŒ, что между вами поимела меÑто Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÑимпатиÑ! Ринка вздрогнула и медленно повернулаÑÑŒ. — Ð¢ÐµÑ‚Ñ Ð¡Ð¸Ð¼Ð°! Что вы здеÑÑŒ делаете? — ничего лучшего ÑпроÑить у ÑидÑщей в креÑле ÑоÑедки в голову не пришло. Ðа тете Симе был неизменный цветаÑтый халат Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ брошкой, тапочки Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸ и традиционные бигуди под тонкой коÑынкой, повÑзанной назад. Данка потерла глаза. Хан метнулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, но Ñ‚ÐµÑ‚Ñ Ð¡Ð¸Ð¼Ð° только фыркнула, и он заÑтыл на меÑте. — Ðе надо Ñпешить Ñкорее менÑ, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ общего ÑамочувÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ лучше, еÑли вы оÑтанетеÑÑŒ там, где Ñтоите, мой хвоÑтатый друг. Глаза тети Симы раÑширилиÑÑŒ, она окинула Данку внимательным хитрым взглÑдом. — Ты таки беÑтолковаÑ, Данка. Судьба дала Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… шикарных мужчин, а ты еще ÑомневаешьÑÑ, делать Ñебе хорошо или нет? Что за девицы нынче пошли, только бы поплакать и утешитьÑÑ! Так каков будет твой положительный ответ? Рто у тети Симы куры в духовке иÑтомилиÑÑŒ, и Ñ„Ð°Ñ€ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‰ÑƒÐºÐ° делает глазки воÑхитительным пончикам. Реще хумуÑ, форшмак, пироги Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑƒÑтой… Ты таки понимаешь, что мы вÑе захлебнемÑÑ Ñлюной, еÑли не поÑпешим? — Ð… — Данка хлопала глазами, ничего не понимаÑ. — Душа моÑ, — Рок — живой и довольный, как не в чем ни бывало обнÑл ее, Ð¾Ñ‚Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð² Ñторону Муно. — Твой любимый наг поглотил Чета, — шепнул он на ухо Данке. — Теперь он Ñильнее менÑ. Ðо Ñ ÑоглаÑен быть вторым мужем, еÑли такова Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ. — Что Ñкажешь, гоÑпожа моÑ? — Ð¨ÑƒÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°Ð»ÑÑ. Черт! Он улыбалÑÑ! Тепло, Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñтью и так… Ñоблазнительно, что у Данки Ñердце заколотилоÑÑŒ. — Да. — «Да» — Ñто значит, что ты берешь в Ð¼ÑƒÐ¶ÑŒÑ Ð¾Ð±Ð° Ñтих тела? — въедливо уточнил Рок и поцеловал Данку в плечо, отчего по телу прокатилаÑÑŒ волна вожделениÑ, в голове Ñтало холодно и пуÑто, а на Ñердце наоборот горÑчо. — Да! Имею право? — Данка тоже улыбалаÑÑŒ, теÑнее прижимаÑÑÑŒ к Року, и при Ñтом взглÑд ее не отрывалÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñверкающих алым глаз нага. ФамильÑры, ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¸ Ð¡Ð¾Ñ„ÑŒÑ Ð·Ð°Ñ‚Ð°Ð¸Ð² дыхание ждали ответ. — Имеешь, гоÑпожа моÑ, коль Ñам купол не возражает… — Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнул руки, и Данка вложила в них ладони. — Рчего мне возражать? — Ñ‚ÐµÑ‚Ñ Ð¡Ð¸Ð¼Ð° погладила брошку на груди. — Поплакать и раÑкаÑтьÑÑ Ð¼Ñ‹ вÑегда уÑпеем. Ð ÑейчаÑ, мальчики, быÑтро мыть руки и за Ñтол! Я таки не люблю ждать. Свадьба у Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ñ Ð¿Ð¾Ð³ÑƒÐ»Ñть вышла? И ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ вÑе ÑтоÑли поÑреди Данкиной квартиры, а Ñ‚ÐµÑ‚Ñ Ð¡Ð¸Ð¼Ð°, уперев руки в бока, зычно командовала: — Столы раздвигайте, да Ñмотрите не Ñделайте больно моему фамильному хруÑталю! Девочки, нарезайте хлеб… и Ñкажите Ñтим папуаÑам помыть руки пред тем, как лапать Ñтоловое Ñеребро… Данка Ñидела на диване в объÑтиÑÑ… любимых мужчин и чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñтранно, но абÑолютно ÑчаÑтливо! — Горько! — заорала Софа, и в потолок полетела Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ°. — Тройной поцелуй, — шепнул Рок. — Мне кажетÑÑ, Ñто будет прекраÑно… Ðпилог Данка поднÑла голову от ноутбука, улыбнулаÑÑŒ. Рокот Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð¾Ð³Ð¾ мотоцикла она ни Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ не Ñпутает. — Рок прибыл, — в кабинет заглÑнул раÑтрепанный и зевающий ФлÑш. — ХозÑйка Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ, Ñ Ñбегаю под купол? — Ргде оÑтальные? — Хан Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ð¼ на рыбалке, Муно на лекции в библиотеке, Ðлмаз Ñ ÐšÑ€ÐµÐ»ÑŒÐµÐ¹ выгуливают Ðрдагана, — перечиÑлил Флеш и опÑть зевнул. — Ð Ñ Ð²ÑÑŽ ночь Ñ Ð¡Ð¾Ñ„Ð¾Ð¹ и тетей Симой в карты играл… — И? — И проиграл им ÑкзотичеÑкий ужин. Флеш заÑунул пÑтерню в шевелюру, еще больше раÑтрепав и без того лохматые волоÑÑ‹, и захихикал: — Ðадо за продуктами Ñбегать. Данка уже поÑочувÑтвовала дамам, предÑтавив, наÑколько ÑкзотичеÑкий ужин может приготовить ФлÑш. Они так и жили в Данкиной квартире на одной площадке Ñ Ð²ÐµÐ·Ð´ÐµÑущей тетей Симой, хотÑ, конечно, от прежней однушки оÑталиÑÑŒ лишь коридор да кухнÑ. Зато поÑвилоÑÑŒ неÑколько дополнительных комнат и неÑколько дополнительных дверей, одна из которых вела в другой мир, в мир под куполом. — ДорогаÑ, Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°, — раздалÑÑ ÑмеющийÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð Ð¾ÐºÐ°, и по Ñпине прокатилаÑÑŒ ÑÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°. — Я ÑоÑкучилÑÑ. Когда теплые руки легли на плечи, а губы коÑнулиÑÑŒ шеи, Данка вздрогнула, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð° было бы привыкнуть за Ñти годы к тому, что ее муж не человек, в каком бы Ñоблазнительном теле он ни находилÑÑ. Вот как он оказалÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ нее и когда уÑпел Ñтащить Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÑƒ? От Рока пахло кожей и парфюмом, горÑчее тело прижалоÑÑŒ к Ñпине, именно так, как надо, Данка довольно вздохнула, а наглые руки уже Ñнимали Ñ Ð½ÐµÐµ футболку. Она закинула голову назад на плечо мужа, подÑтавлÑÑ ÑˆÐµÑŽ под поцелуи. Да! По телу прошла дрожь, девушка повернулаÑÑŒ к Року лицом, прижалаÑÑŒ к его груди, ощущаÑ, какой он горÑчий, нетерпеливый и желанный. Боги! Как умопомрачительно он целуетÑÑ! Так, что в голове не оÑтаетÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… мыÑлей, только бешено Ñтучит Ñердце, и ноги кажутÑÑ Ð²Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸, и надо вцепитьÑÑ Ð² плечи, чтобы не упаÑть. — Обожаю, когда ты так реагируешь, — Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ Ñмехом прошептал Рок и прижалÑÑ Ñильнее. — Закрой глаза. Данка Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью поддалаÑÑŒ на Ñту Ñладкую игру и тихо вÑкрикнула от нахлынувшего ÑчаÑтьÑ, от Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¾Ð³Ð¾ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ возбуждениÑ. Жар залил щеки — и ÑконцентрировалÑÑ Ñладкой Ñ‚ÑжеÑтью между бедер. — Я три Ð´Ð½Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð», как буду целовать тебÑ, как положу на… Они оказалиÑÑŒ поÑреди огромного малахитового зала, у Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶ÑŒÑ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ трона, на котором Ñкучал нажий царь. — … на жертвенный алтарь … Муж опуÑтил Данку на теплый камень и повернулÑÑ Ð² Ñторону заÑтывшего нага, озорно блеÑнул глазами. — ШуаÑ-Ñ-Ñ… — Рок зашипел не хуже змеÑ. — Примешь ли ты Ñту жертву, змеиный бог? Ðага не пришлоÑÑŒ уговаривать, он неторопливо Ñполз Ñ Ð¿Ð¾Ñтамента и направилÑÑ Ð² их Ñторону. Дана залюбовалаÑÑŒ мужем. Сколько раз она видела его в иÑтинном виде, а каждый раз Ñердце замирало от краÑоты и Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¼ÑƒÑкулиÑтого змеиного тела. — Жертву плотью… Ñ‚ÑÑÑ… Рона хочет? — Еще как, — шепнула Дана. — ПринеÑи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² жертву… Она протÑнула руку и погладила прохладную грудь ÑклонившегоÑÑ Ð½Ð°Ð´ ней ШуаÑа. Внимательный любÑщий взглÑд. ÐежноÑть. Доверие. СтраÑть. Пронзительное до боли в груди ощущение безграничного ÑчаÑтьÑ. Холодные и обжигающие ладони на теле, нежные губы, целующие то ÑтраÑтно, то жеÑтко, две пары глаз, таких разных, но Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼ желанием и лаÑкой ÑмотрÑщих на нее. Два Ñердца, бьющихÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ее руками… Когда они уÑпели оÑвободитьÑÑ Ð¾Ñ‚ одежды? Ðеважно. И твердый камень жертвенного Ð°Ð»Ñ‚Ð°Ñ€Ñ Ð½Ðµ кажетÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ твердым в объÑтиÑÑ… ее бога. Единого в двух телах. СтраÑтного. Заботливого. Верного. Ее мужчины. И Ñлова уже ничего не значат, когда тело заливает огонь желаниÑ, когда души ÑливаютÑÑ Ð² единое, чтобы через мгновение разделитьÑÑ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ, но уже на одну больше… — Ðто будет девочка, — тихо шепчет Рок. Они, уÑтавшие и умиротворенные, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÑ‚Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸, лежат на алтаре где-то на краю Ð’Ñеленной в мире нагов, и Данка чувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ Ñамой ÑчаÑтливой женщиной во вÑех мирах. Ð¨ÑƒÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð¾ убирает прÑдь Ñ ÐµÐµ лица. — И она будет похожа на тебÑ… Конец *Ð“ÑƒÑ€Ð¼Ñ (фр. gourmet). Человек, разбирающийÑÑ Ð² тонкоÑÑ‚ÑÑ… кулинарии, кулинарный ÑкÑперт, ценÑщий вкуÑные блюда, но вовÑе не обжора, не гурман.