Вероника Крымова – Возлюбленный на одну ночь (СИ) (страница 41)
— Скоро мы будем проходить мимо маленького острова Баселита, там я рассчитываю провести максимум пару дней.
— Думаете, этого хватит? — спросил Десомонд.
— С лихвой, — кивнул Адриан. — Но не это меня беспокоит.
— Что-то плохое известно об этом острове? — озабоченно поинтересовалась я.
— В том-то и дело, что нет. Но и ничего хорошего, точнее — вообще ничего. Он есть на карте, но я никогда не слышал, чтобы кто-то бывал в тех краях. Кто там живет и чем занимается — полная тайна.
— А есть возможность доплыть до другого места? — поинтересовалась я.
— Нет, поэтому я вас и предупредил на всякий случай, — пояснил Адриан.
— Ну что вы в самом деле, не едят же они людей, — нервно хихикнула я, на что мне ответили хмурым взглядом сразу две пары глаз, капитана и мага.
— Я всякое повидал на своем веку, — хмыкнул Адриан. — Людоеды — это меньшее из зол.
— А что тогда большее? — Я ощутила, как к горлу подкатывает колючий ком страха, а по спине крадется неприятный холодок.
— Вам лучше не знать, — совершенно серьезно отозвался капитан. — Но у нас есть два мага на борту, правда, видать, один недоучился в школе… Но все равно, думаю, с такими надежными друзьями нам море по колено.
Адриан издал довольный смешок.
— Тогда с друзей негоже брать деньги за проезд, — не преминул вставить свое слово Десмонд.
— Я подумаю над скидкой. — Капитан сразу перестал смеяться.
— Какая тут скидка, вы нам еще должны, — заявила я.
— Вы же леди, а ведете себя как уличная торговка, — сморщил нос кэп и ловко перевел разговор на другую тему.
Ночь прошла без происшествий, если не считать жалобных воплей Пита, периодически доносившихся с палубы. Еще на рассвете мы причалили к берегу острова, устланному чудесным белым песком. Я с любопытством глядела за борт, предвкушая, как сниму туфли и побегаю по этой роскоши босиком.
— Пойду-ка прогуляюсь, — сказала я Десмонду.
— Постой, милая, может, подождем немного?
— Нужно оценить обстановку.
Сильнее меня с корабля мечтал сойти лишь один человек. Юнга, весьма потрепанный и с лиловым синяком, расплывающимся под левым глазом, обогнал меня и первым сошел с трапа.
— А воздух тут какой свежий! — довольно пробурчал юный Пит, морща разбитый нос. — Не то что на палубе, слишком много тут гнилья собралось.
— Я уже соскучилась по твердой земле, — призналась я, радуясь возможности пройтись по песку. Скинула ботинки и чуть не застонала от удовольствия, когда мои ступни коснулись бархатных песчинок.
— Эй, Пит, у тебя работы, что ль, мало? — заорал Адриан. — А ну вертай назад, будешь палубу драить.
— Я леди охраняю, — заявил юнга.
— От пальм, что ли? Тут никого нет.
— А вдруг саблезубая горилла нападет? Я слышал, в этих местах такие водятся, шерсть розовая, а глазищи огромные и светятся, как газовые фонари.
— Ты идиот? — полюбопытствовал капитан. — Эта леди сама кого хочешь на ремни пустит и еще сверху бантик наколдует.
Пит обиженно засопел и нехотя вернулся на корабль.
И я тоже обиделась. Вот так всегда, только получишь персонального охранника, как тут же его забирает начальство. А между прочим, парень мог оказаться прав.
— Ты чего губки надула? — спросил Десмонд.
— Вдруг на нас и правда дикое животное нападет? — пробормотала я.
— Ты думаешь, Пит бы тебе пригодился в этом случае?
— Конечно, — отозвалась я. — Пока его ели, я бы успела убежать.
— Ну да, — задумчиво отозвался Десмонд, оценив мою смекалку.
Мы побродили по берегу, наслаждаясь покоем и теплыми лучами солнца, ласкавшими бледную кожу. Даже не верилось, что еще несколько дней назад мы находились среди снегов и зимних ветров, а сейчас радуемся лету.
— Милли, знаешь, чего я хочу? — вкрадчиво спросил маг.
— Э-э-э… Десмонд, давай не здесь. — Я почувствовала, как щеки залила краска смущения.
— Я вообще-то имел в виду, что неплохо было бы поплавать, — хмыкнул лорд.
— Ах это… — Я улыбнулась и пожала плечами. — Но я не умею, может, ты меня научишь?
— Ты что, ни разу не купалась?
— Отчего же, купалась, — отозвалась я. — В ванне, и очень часто.
— А в озере, в реке?
— Юным леди не положено, — покачала я головой, наблюдая, как Десмонд сбрасывает с себя сапоги, расстегивает рубашку и кидает ее на песок. Невольно залюбовалась мышцами на идеально плоском животе. Какой красавец, и весь мой. Ну, почти мой. Наполовину. — Дес! — позвала я мага, тот уже стянул брюки, и они полетели в кучу остальной одежды.
— Что, дорогая? — Он уже наполовину вошел в воду, но остановился, обернувшись ко мне. — Хочешь присоединиться?
— Я тут посижу, на бережку, — сказала. — Хотела спросить, как думаешь, Ровена даст тебе развод?
— Она даст мне разряд молнии в одно место, но только не развод, — усмехнулся Десмонд.
Я поджала губы, а маг вернулся на берег и, подойдя ко мне, приподнял двумя пальцами подбородок и заставил посмотреть прямо в глаза.
— Милли, мы возвратимся домой с браслетом и поженимся, ты слышишь меня?
— А если брак не аннулируют?
— Мы придумаем способ обвенчаться. Ну же, не грусти!
— Я вовсе не печалюсь, — отмахнулась я. — Кто по доброй воле наденет на себя брачные кандалы? Выйду замуж — придется научиться печь печенье по воскресеньям, штопать носки и слушать твой храп по ночам.
— А еще засыпать в моих объятиях и просыпаться утром от поцелуев и аромата сладких блинчиков на завтрак.
— Ты умеешь готовить?
— Почти. Пару раз жарил курицу, правда, вначале это был суп, да и кастрюли потом пришлось выбрасывать. Но в целом получалось неплохо.
— Ой, сейчас бы лимонада прохладного, — огорченно вздохнула я. — Может, наколдуешь?
— К сожалению, продукты питания не подвластны магии, — отозвался Десмонд. — Но я вижу на пальме замечательные фрукты, что-то вроде южных орехов, а внутри у них молоко. Сейчас достану.
Маг отошел и потряс одну из пальм, так что на него обрушилось несколько плодов, напоминавших коричневый волосатый мяч.
— Вкусняшка, — облизнулся Десмонд. — Называется кокос.
— Что-то они мне не внушают доверия, — с подозрением заявила я.
— Сейчас выпьешь молочка, утолишь жажду, — заботливо проговорил лорд.
— Боже, ты что, доить это будешь? — прошептала я, на лице появилась гримаса отвращения.
— Милли, мне жаль, что ты просидела всю юность дома и не видела ничего, кроме своей гувернантки и сада, — рассмеялся Десмонд. — Но ничего, я покажу тебе весь мир.
Маг пальцем провел по плоду, так что он завибрировал в его руках и раскололся на части. Одну половинку он поднес к губам и залпом выпил ее содержимое.
— Ну ладно, давай, — согласно кивнула я, внимательно наблюдая за ним. Вроде не корчится в муках и за живот не хватается.