Рита Хоффман – Ловец Чудес (страница 99)
– И как долго мы не сможем использовать порталы? – Капитан резко сменил тему.
– Поговорите со своими Пожирателями. Думаю, им известно больше, чем лорду Бэллу.
Некоторое время Капитан молчал, словно не решаясь заговорить, но потом все же произнес:
– Вы ослушались меня.
Я злобно уставился на него и едва слышно переспросил:
– Ослушались? А что мы должны были делать?
– С вами была сирена и вампиры, вы…
– Нас окружили! – резко сказал я. – Хелай не мог петь из-за дыма, а нас ослепляли фары и фонари. По-вашему, мы должны были стоять и ждать, пока нас расстреляют?
– Я этого не говорил, – Капитан примирительно поднял руки.
– Если вы собираетесь совершить революцию, не пролив крови, то я должен вас огорчить: кому-то придется умереть.
– Дамьян, – мягко вмешался Теодор.
– Что? Я не прав? – с вызовом повернулся к нему я.
– Вижу, ты в дурном настроении. Может, тебе лучше отдохнуть? Поговорим завтра, – предложил Капитан.
– Не я начал этот разговор. Мы не могли вырваться из кольца Ловцов, не навредив никому.
– В газетах учиненное вами называют резней, – сказал Капитан. – Конечно, люди не догадываются, что это было на самом деле, Охотники подключились и сумели убедить репортеров, что это разборки местных банд, но…
– Откуда у вас вообще лондонские газеты? – фыркнул я.
– Девятый приносит. И не только лондонские, – спокойно пояснил Капитан. – Я просто хотел попросить тебя впредь быть осмотрительнее. Меньше всего нам нужно, чтобы общество узнало о нашем существовании.
– Если Хелай еще раз воспользуется порталом, то о нас нечего будет узнавать, потому что Ловцы сравняют все с землей. – Я встал. – Вы правы, лучше мне отдохнуть. Хорошей ночи.
Выйдя из кабинета, я в ярости разорвал воротник рубашки, пытаясь освободить горло. Не отпускало ощущение, что проклятая ткань пытается меня задушить. Лишь отбросив в сторону клочок ткани, я понял, что душил меня не ворот, а собственный гнев.
– Проклятие… – выругался я.
– Что с тобой? – Теодор хмуро смотрел на меня. – Ты накинулся на старика, будто…
– А что мне было делать? Разве я сказал что-то неправильное? – Я ткнул его пальцем в грудь. – Мы могли вернуться к обугленным остовам! И, да, на месте Капитана я бы хорошенько отчитал Хелая!
– Но ты не на его месте, – мягко сказал Теодор. – Успокойся, Дамьян.
Мне стоило больших усилий не накинуться на него. Неужели только я понимаю, что нам предстоит пережить? Разве не Капитан твердил о безопасности Каравана? Разве не он всегда ставил общие интересы выше всего остального?
Я оставил Теодора в комнате, а сам поднялся по тайной лестнице – в приветливый полумрак маленькой библиотеки. К своему несказанному удивлению, там я обнаружил дремлющую в кресле Эхо. Она вздрогнула, когда я прикоснулся к ее плечу.
– Вернулся… – пробормотала она. – Давно?
– Только что, – прошептал я. – Что ты здесь делаешь?
– Читаю. – Она потянулась и села прямо. – Ты цел?
– Цел. – Я сел на пол и прислонился головой к ее коленям. – Сорвался на Капитана и теперь чувствую себя паршиво.
– Из-за чего? – Она пробежала пальцами по моим волосам.
– Твой брат использовал портал и мог привести сюда Ловцов.
– Дураком был, дураком и останется, – глубокомысленно изрекла она. – Надеюсь, ты предложил его выпороть?
– Капитан против.
– Зато я согласна. Пойдем нарвем веток и сделаем розги?
Я тихо рассмеялся.
– Ты что, пошутила? Никогда не слышал от тебя ничего подобного.
– Книги могут многому научить. Ты читал «Кармиллу»?
– Это что-то веселое?
– Скорее трагическое. Там женщина-вампир…
– Хватит с меня вампиров, – взмолился я. – Давай сделаем вид, что их не существует.
– Но ты существуешь. – Эхо наклонилась ко мне. – Я уверена.
– Тогда пусть я буду не вампир, а просто Дамьян, твой рьяный ухажер и смутьян, который чуть не затеял драку со стариком.
Я взял ее руку, перевернул и поцеловал ладонь. Если подумать, наши отношения развивались так стремительно, что у нас не было времени на ухаживания. А ведь Эхо заслуживает самого лучшего. Как можно ухаживать за сиреной? Вряд ли привычные букеты и конфеты подойдут.
– Что ты любишь? – спросил я.
– Твой запах.
– Кроме запаха мертвецов. – Я улыбнулся.
– Музыку, – подумав, ответила она. – Музыку и воду. А теперь, кажется, книги. И козочек.
Я развернулся и удивленно уставился на нее.
– Козочек?
– У нас в хлеву прекрасная козочка. Ивонн говорит, что у нее вот-вот появится потомство.
– Тогда тебе придется охранять козлят от жителей дома. Уверен, многие не прочь полакомиться козлятиной.
– Ты глупый? Никто не станет есть козлят! – возмутилась Эхо. – Я не позволю!
– Можешь взять Алаю и дежурить с ней по очереди.
Я целовал ее руку, а она гладила меня по волосам. Мой гнев окончательно растворился в нежности, проснувшейся из-за близости Эхо.
– Ты был у вампиров? – вдруг спросила она.
– Был, – признался я. – Как видишь, они отпустили меня.
– И тебе там совсем не понравилось?
– Сначала понравилось, – так же честно ответил я. – Но потом их общество стало напоминать кирпич, привязанный к моей шее. Я будто захлебывался, тонул, и это совсем не было похоже на то, что я чувствую, глядя в твои глаза.
– Звучит романтично. – Она снова нависла надо мной.
– Ты считаешь?
Я провел пальцами по ее холодной щеке и притянул Эхо к себе. Поцелуй вышел неловким – ее подбородок то и дело задевал мой нос, отчего она начинала хихикать.
– Дамьян? Ох, простите…
Теодор отпрянул, зацепился за что-то и с грохотом покатился по лестнице. Я вскочил и бросился вниз, слепо пытаясь нашарить перила.
– Ты жив?!
– Кажется, разбил голову, ничего серьезного, – пробормотал он.