Рэй Гард – Генезис (страница 8)
— Например, контейнер с парой тонн руды? — предположил Тапер.
— Стоит попробовать, — согласилась Синти. — Можно, например, подложить вниз чей-нибудь труп. Фениксоида это наверняка привлечет.
— Только придется еще туда дойти, — недовольно сказал Тапер.
Вернитесь на — (35).
50
Кто-то подходит к вашему столику и, обернувшись, вы видите Хапера, того самого механика, которого недавно вытащили из горящего вездехода.
Он вновь благодарит вас за спасение и предлагает отметить это дело.
— У меня есть отличный коньяк — «Марсианский» десятизвездочный. Я привез его с собой, чтобы отметить здесь юбилей, у меня он через месяц. Но если бы не ты… В общем, угощаю!
Хапер показывает бутылку коньяка. Кстати, одного из лучших, какие можно купить в Земной Федерации. Примете его предложение и выпьете с ним — (199) или откажетесь, мотивируя это тем, что не время сейчас напиваться — (19)?
51
Все встали перед люком в полу, разглядывая выемки на абсолютно гладкой стене.
— Эти проклятые микардцы не могли сделать нормальную лестницу? — выругался Нодрик.
— Я туда пройти не смогу, — извиняющимся тоном подал голос Сайпл и показал свои длинные узкие пальцы.
— Я всегда говорил, что люди — самые совершенные существа во Вселенной! — усмехнулся Нодрик и полез вниз.
Через пару минут он крикнул, что спустился, и вы последовали за ним.
Выступы оказались настолько малы, что удается с большим трудом цепляться за них пальцами, а ноги опираются лишь самым кончиком ботинок.
«И как Нодрику удалось спуститься?» — мелькнула в голове мысль. Если ваша ЛОВОКСТЬ 33 или выше — (136), если меньше — (44).
52
Увольняясь из армии, вы, как и все отслужившие, забрали себе меч, с которым воевали. Стандартный десантный клинок, предназначенный для рукопашного боя в случае использования противником Т-поля. Оружие изготавливалось под параметры каждого солдата и потому считалось его собственностью.
Сделанный из современных сплавов, меч отличался прочностью, легкостью и долго держал заточку. Никто, кроме Синти, не имел права находиться на станции с оружием, поэтому, когда вы прибыли сюда, меч пришлось сдать в сейф. Доступ к нему был только у управляющего.
Вы подходите к Плантушу и заявляете, что хотели бы получить свой меч обратно.
— Еще чего, чтобы ты кого-нибудь поранил? Я отвечаю за жизни персонала и не позволю, чтобы неуравновешенные личности вроде тебя разгуливали по станции с мечами! Знаешь, сколько я объяснительных написал после того, как ты побил кнопов?
Его слова вас слегка удивляют, и приходится напомнить, что по станции сейчас разгуливает опасный хищник, а Синти велела всем найти себе оружие.
Но управляющий уперся и ни в какую не соглашается отдать меч.
Придется или смириться с этим — (142) или попытаться припугнуть его, а если не подействует, то и побить — (180).
53
Чтобы добежать до рабочего модуля, надо пересечь почти всю станцию. А сделать это, когда за вами гонится очень резвый монстр, не такая уж простая задача.
Если ваша ЛОВКОСТЬ 32 или больше, а ЗДОРОВЬЕ не меньше 20 — (179), если хотя бы один из параметров ниже — (2).
54
Вы осматриваетесь, пытаясь придумать, как спасти от падения кран-балку.
Первое, что видите — валяющийся среди обломков обрывок троса. Если один его конец зацепить за кран-балку, а второй тянуть на себя, можно попытаться оттащить ее подальше от края и привязать к арматуре, торчащей из стены. Но это будет очень тяжелой работой.
Вот если бы нашелся пульт управления, то всего одно нажатие кнопки, и она бы сама отъехала куда надо. Но пульт погребен под завалами, и отыскать его будет большой удачей. Воспользуетесь тросом — (110)?
Или попытаетесь найти пульт? Тогда где будете его искать: у стены — (197) или рядом со скважиной, через которую доставали руду — (128)?
55
— Плантуш, там стреляют! Что нам делать?! — закричали вы управляющему.
Он открыл глаза, и вы увидели в них такое равнодушие и безразличие, что вам стало не по себе.
— Они все погибли, — сухо произнес он.
И вдруг, вскочил со стула и выбежал со склада, совершенно не хромая.
— Все умрут! — воскликнул Плантуш, остановившись за воротами.
И, направив плазмоизлучатель на панель управления, нажал на спуск.
Посыпались искры, ворота пришли в движение и захлопнулись, прежде чем кто-то успел выбежать со склада.
— С этой стороны их теперь не открыть, — покачал головой Сайпл, нажимая кнопки на пульте возле ворот. — Мы в западне.
— Какого хрена он творит? — спросил один из буровиков, удивленно глядя на ворота.
— Похоже, управляющий сошел с ума, — равнодушно констатировал Грог.
Запишите ключевое слово «псих».
— Надо помочь нашим, — не теряя больше времени, вы побежали на звуки выстрелов.
Остальным не оставалась ничего другого, кроме как последовать за вами — (97).
56
— Я находился в жилом модуле, когда корабль вышел на связь, — начал рассказ Грог. — Дежурный сразу вызвал меня. Когда я прибежал в центр управления, корабль уже летел к станции. Согласно инструкции, я должен был запустить все системы космопорта для автоматической посадки грузовоза. Но все произошло слишком быстро, корабль микардцев упал уже через несколько секунд после моего появления в Центре. По моим расчетам, он рухнул севернее, между станцией и космопортом. Потом произошел взрыв, и меня придавило обломками. К счастью, голова уцелела, и блоков питания хватило, чтобы продержаться до вашего прихода.
Если у вас записано ключевое слово «взрыв» — (130), если нет, возвращайтесь на 190.
57
Вы сворачиваете в первый же коридор, несетесь по нему до следующего поворота и снова сворачиваете.
— Сюда! — слышите крик Синти.
Обернувшись, видите, что она открыла дверь в одну из комнат.
Развернувшись, возвращаетесь к ней и быстро перескакиваете через порог.
Синти поспешно нажимает кнопку, и дверь плавно закрывается.
Оглядевшись, понимаете, что это не комната, а оранжерея. Здесь создана особая экосистема, благодаря чему удается выращивать различные растения.
Вдоль стен возвышаются высокие, под самую крышу, деревья. Под ними растут цветы, овощи и другие растения. Целый миниатюрный лес, в котором есть даже насекомые, опыляющие цветы.
Освещение здесь автоматическое и сейчас имитирует сумерки, что вам на руку. Вместе с Синти вы забираетесь подальше в заросли и даете себе время для передышки. Вскоре глаза привыкают к полутьме, ноздри щекочет непривычный запах растительности и цветов, слух улавливает стрекот насекомых.
Из коридора некоторое время доносятся крики, шум, приглушенные вопли.
Что-то проходит мимо входа в оранжерею, и вы слышите, как оно скребет о стены, топчется у входа, словно не решаясь войти. Самое благоразумное сейчас — затаиться, что вы и делаете. Выходить в коридор, где хозяйничает монстр, совсем не хочется. Вы сидите в кустах, не замечая, как летит время.
Сейчас каждая секунда без беготни от фениксоида воспринимается как подарок небес.
Если у вас записано ключевое слово «соблазн» — (86), если нет — (159).
58
Прыгаете на снегоход и, выжав ручку газа на максимум, срываетесь с места. Запишите ключевое слово «снегоход» и прибавьте 1 аптечку, найденную в багажнике. Дороги как таковой между малой и станцией нет, и вы мчитесь по насту, лавируя между ледяных волн замерзшего тысячи лет назад океана, торосов и трещин. За полгода работы на Ледхоме вы этой дорогой ездили, наверное, не меньше сотни раз, и поэтому знаете каждый холмик на пути.