18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Рэй Гард – Генезис (страница 27)

18

Если уже были там, то покидаете корабль — (70).

194

— Если мы хотим найти его, надо идти туда, — уверенно заявляете вы.

— Ладно, — поколебавшись, соглашается Синти и идет вперед, держа автомат наготове.

Проход между контейнерами прямой, как стрела, но из-за слабого освещения не просматривается и на десять метров вперед. Пройдя довольно далеко, вы оказываетесь на перекрестке между проходами.

— И куда теперь? — Синти светит фонариком в разные стороны и вскрикивает.

Поперек одного из проходов сверху натянуты нити, похожие на бельевые веревки. Слегка покачиваясь, с них свешиваются тела.

Синти освещает их фонариком, не скрывая отвращения. Вы насчитываете больше десятка трупов разной степени целостности.

— Откуда их столько? — удивляется Тапер.

— Это погибшие при крушении, — говорит Синти, посветив одному в лицо. — Мы извлекли их из-под завалов сразу после аварии и оставили в переходе D…

— Но теперь они здесь, — многозначительно замечает Нодрик.

— Получается, эта тварь выходила со склада и притащила их сюда?! — озвучивает Тапер то, о чем все и так уже догадались.

— Оно устроило здесь кладовую, — мрачно предположила Синти. — Идем отсюда.

Синти направляет луч фонарика в другой переход и уверенно входит в него — (174).

195

— Идем, — решительно заявляете вы и идете вперед.

Синти пропускает вас и движется следом. Может она и офицер, бывший спецназовец, но при этом еще и девушка — размышляете вы, внимательно всматриваясь во все темные уголки склада. А значит, вполне может бояться обыкновенных крыс.

Когда вы проходите больше десятка метров, тишину склада нарушает громкий вопль, оборвавшийся на середине. Вы переглядываетесь с Синти, и она произносит:

— Рид.

Развернувшись, бежите обратно. Неподалеку от выхода со склада видите тело мужчины, неподвижно лежащее на полу. От его плеч как раз откатывается сгусток черного вещества. Оно бурлит, перемешивается и похоже на клубок сплетенных между собой змей.

Клубящийся шар откатывается в сторону, сплющивается, и из него вытягиваются паучьи лапы. Затем извивающиеся субстанции сплетаются в хвост, на конце которого появляется загнутый коготь. Взглянув на тело Рида, вы видите, что оно начисто лишилось головы.

«Агрессивная форма жизни» — сонным голосом произносит на ухо Грог.

Существо быстро трансформируется, разворачиваясь в вашу сторону.

Размером оно чуть больше человека, если бы тот встал на колени. Спереди его появляется что-то похожее на голову, если можно так назвать трехсоставную пасть на толстой шее. Пасть раскрывается, как цветок, выворачивая усеянные клыками челюсти под неестественным углом. Из ее недр вытягиваются длинные жгутики и тянутся в вашу сторону.

— Стреляй! — кричите вы, выводя из оцепенения Синти.

Офицер вскидывает руку с плазмоизлучателем и нажимает на спуск. Заряд плазмы шелестит в воздухе, но проходит мимо и лишь срезает одну из лап монстра. Существо подпрыгивает, как ошпаренное, и разваливается на мельчайшие части, которые тут же притягиваются друг к другу, формируя шар. Он отскакивает в сторону и, попав между двумя контейнерами, втягивается в узкую щель между ними.

— Мамочка, разбуди меня, пожалуйста… — шепчет Синти.

Несколько минут смотрите, как на полу извивается многосуставчатая лапа, похожая на паучью. Только эта покрыта мелкими шипами и оканчивается острым когтем. И размерами она с вашу руку. Подойдя к ней, ударом ноги прекращаете агонию.

— Возвращаемся в холл, надо собрать людей и отловить гадину, — решительно произносит лейтенант-коммандер. И, указав на лапу, добавляет:

— А это возьмем с собой — (26).

196

Ловко маневрируя между оборудованием, вы атакуете фениксоида, вращая с бешеной скоростью вокруг себя меч. Одна за другой отлетают отрубленные лапы, но монстр и не думает сдаваться.

Запишите ключевое слово «ранение».

Мощным ударом он отшвыривает, как пушинку, операционный стол. Вы едва успеваете увернуться, как с другой стороны прилетает хвост фениксоида. Удар такой силы, как будто вас огрели кувалдой (потеряйте 6 ЗДОРОВЬЯ).

Вас отбрасывает и, пролетев через весь медблок, врезаетесь спиной в стену — (165).

197

Вы подбегаете к уцелевшей во всем этом хаосе стене и, разбрасывая обломки, ищете пульт. Обычно он висит здесь, на специальном крючке, и когда надо воспользоваться кран-балкой, его берут, а потом возвращают на место.

Но сейчас его нет. Ни на стене, ни под ней, ни вокруг нее. Переворачивая очередной кусок обшивки, упавшей с потолка, слышите металлический лязг.

Обернувшись, успеваете увидеть, как кран-балка срывается с края рельс и с грохотом падает прямо в яму.

Что ж, остается надеяться, что она все равно бы вам не пригодилась.

Учитывая разрушения станции, потеря кран-балки вряд ли будет серьезной проблемой. Утешая себя этими мыслями, вы покидаете шахту — (14).

198

Увеличьте АУРУ на 1.

Отбросив сомнения, быстро лезете вниз. Держаться за маленькие выступы неудобно, но чудом удается спуститься и при этом не сорваться.

Спустившись видите всего один коридор, настолько узкий, что приходится продвигаться боком. Вскоре он заканчивается, и вы оказываетесь в большом помещении.

Прямо из пола, занимая почти все пространство, вырастает огромный механизм, возможно, один из двигателей корабля. От него расходятся трубы, многократно разветвляясь и исчезая в стенах корабля. Вы осматриваетесь, освещая помещение лучом фонарика.

На многих трубах висят застывшие на холоде сгустки какого-то вещества, а пройдя немного вперед, вы видите что-то большое, прилепившееся к механизму. Больше всего это напоминает огромную опухоль, вздувшуюся прямо на сердце корабля.

Из мясистого мешка торчат щупальца, извиваясь в воздухе, а рядом на полу лежит обвитый ими Нодрик. Словно почувствовав ваше появление, несколько щупалец поворачиваются в вашу сторону.

Если у вас есть меч — (13), если нет — (64).

199

Вы соглашаетесь, и Хапер усаживается за ваш столик. Он снимает со спины сумку и достает рюмки и закуску, а через пару минут к вам присоединяется еще два человека. Коньяк оказывается отличным и буквально с первых глотков по телу разливается приятное тепло. Но все хорошее когда-нибудь кончается, так и бутылка быстро опустела. И, несмотря на то, что ее вы разделили на четверых опьянение оказалось достаточно сильным — уменьшите СТЕЛС и ЛОВКОСТЬ на 2.

За столом разговор заходит о других расах и проблемах, которые они доставляют людям. Вот и на вашу станцию упал корабль проклятых микардцев, погубив столько хороших людей. На вас накатывают воспоминания о службе в армии и войне с тикланцами. Тут на глаза попадается парочка кнопов, весьма не вовремя проходящих мимо.

Что-то на вас находит при виде гуманоидов, вы вскакиваете на ноги, перевернув при этом стол, и хватаете одного из них за грудки.

— Я тебе башку оторву! — орете вы ему в лицо и, наверное, сделали бы это, если бы на ваших руках не повисли все, кто рядом.

— Успокойся, Кремень! Держи его! Опять?! Без паники! — раздаются крики.

Вы смотрите в глаза кнопа, но видите перед собой звериные морды штурмовиков Тиклана… Вдруг раздается звон в ушах и пелена спадает. Вы разжимаете руки, и перепуганный кноп поспешно отбегает. Потрогав затылок, нащупываете осколки стекла и мокрые волосы. Оглянувшись, видите Синти, сжимающую в руке горлышко от разбитой о вашу голову бутылки (потеряйте 2 ЗДОРОВЬЯ).

— За КДВ! — вы хватаете ближайший стул и изо всех сил врезаете им по стене.

Стул разлетается, осыпая окружающих пластиковыми обломками.

— Что, полегчало? — ласково спрашивает Синти, на всякий случай держа руку на плазмоизлучателе. — А теперь сядь и отдохни, пока я добрая.

Минутная вспышка гнева прошла, и вы благоразумно садитесь обратно за стол. Окружающие тоже успокаиваются и посматривают теперь на вас настороженно — (175).

200

Оставшихся энергоисточников хватило ровно на четыре месяца. Как вы не экономили, каждый из них разряжался ровно через месяц работы. На этой планете нет деревьев, а все, что могло гореть из найденного на станции, было сожжено за пару дней.

Стояли морозы под пятьдесят градусов, а часто еще ниже, и станция постепенно превращалась в холодильник. Вы бродили по развалинам один, как призрак, вспоминая все, что произошло, и иногда навещая ледяную скульптуру фениксоида. Вы даже разговаривали с ним, хотя Грог этого не одобрял, считая, что вы сходите с ума.

Наконец, последние запасы тепла иссякли, и вам оставалось или замерзнуть насмерть или последовать совету исина и погрузиться в сон в криокамере.

Криокамера находилась в глайдере, и ее источник автономного питания мог работать долгие годы. Корабль же должен был прилететь через два месяца. Пока забирались внутрь, вас не покидало тревожное чувство опасности. Если бы была возможность, вы бы предпочли еще померзнуть два месяца, но только не спать.