18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Рэй Гард – Генезис (страница 25)

18

— Делаем все быстро, тихо и сразу возвращаемся назад, — инструктирует она.

Торопливым шагом вы минуете центр управления и вскоре доходите до рабочего модуля. Кран-балка висит на том же месте, где ее оставили. Вы снимаете пульт со стены и ищите, что бы такое прицепить. Возле шахты стоит контейнер, наполовину заполненный керамнитом. Сайпл и Тапер закрывают его, вы подводите к нему кран-балку, спускаете трос с магнитными захватами. Тапер цепляет их к специальным выступам на контейнере, и вы поднимаете его на максимальную высоту.

Рельсы, на которых ездит кран-балка, опасно изгибаются под ее тяжестью, но выдерживают. Получается так, что под контейнером может свободно пройти человек. Вы показываете Синти и Плантушу, какие кнопки нажимать, чтобы магниты отключились и контейнер рухнул вниз.

— Оставим пульт у входа, — говорит Синти. — чтобы любой из нас, добравшись сюда, мог им воспользоваться.

— С этой всей беготней я ужасно проголодался, — заявляет Тапер. — Пошли скорее обратно. Пора уже и перекусить.

Все с ним соглашаются, и вы отправляетесь в жилой модуль. Закрывая двери, Синти вновь их блокирует, и только после этого вы идете в столовую — (79).

177

Осторожно перегнувшись через край, видите внизу знакомого уже монстра. Сверху он похож на паука, только с длинным хвостом и вытянутой вперед заостренной головой. Вы насчитываете семь лап: четыре с одной стороны и три с другой, причем некоторые сломаны, а двух не хватает.

Одной из задних оно тащит за собой тело кого-то из сотрудников станции.

Подождав, пока монстр окажется точно под вами, вы бесшумно соскальзываете вниз и камнем падаете на него.

Если ваш параметр холодного оружия 17 или больше — (147), если нет — (15).

178

— Это самоубийство, лезть в огонь за топливом! — говорите ему, стараясь перекричать завывания ветра.

Ваши слова выводят Нодрика из себя, и он начинает орать на вас, а затем пытается влезть в кабину ратрака. Происходит небольшая потасовка, в результате которой вам приходится его стукнуть. Нодрик оказывается крепким мужиком, и некоторое время вы боретесь за право сидеть в кабине.

Драка заканчивается так же внезапно, как и началась — на складе раздается мощный взрыв и вокруг сыплются горящие обломки. Нодрик отцепляется от вас, смотрит в сторону ангара, смачно сплевывает и бредет в сторону жилого модуля.

Вы тоже выбираетесь из кабины (от ударов, полученных во время драки, потеряйте 2 ЗДОРОВЬЯ). Нодрик усаживается на ступеньках перед входом в жилой модуль и отрешенно смотрит на горящий ангар, не обращая внимания на метель. На ваши вопросы он отвечает неохотно, и вам удается узнать лишь то, что выжило примерно двадцать человек, и они сейчас в холле жилого модуля.

Оставив бригадира грустить, отправляетесь к месту сбора — (187).

179

Приходится собрать волю в кулак и бежать вперед со всех ног. К счастью, прошедший здесь ранее Сайпл оставил все двери открытыми, иначе любая задержка означала бы вашу гибель.

Миновав центр управления, вы немного отрываетесь от фениксоида. Грог внимательно слушает его шаги, с помощью датчиков встроенных в шлем, и сообщает вам, когда расстояние сокращается. В эти минуты вам приходится еще поднажать, хотя кажется уже некуда.

Когда вы останавливаетесь перед шахтой, как раз использовав третье или четвертое дыхание, вы едва не валитесь с ног от усталости (потеряйте 4 ЗДОРОВЬЯ).

— Ты жив! — непонятно, чего в голосе Сайпла больше: радости или удивления. — Еще кто-нибудь уцелел?

Вы мотаете головой. Легкие горят от нехватки кислорода, и говорить невозможно.

Видя, что вы едва стоите на ногах, Сайпл подхватывает вас и тащит в сторону кран-балки. В одной руке кноп держит пульт.

— Сзади! — кричит Грог, но слишком поздно.

Сайпл резко оборачивается, невольно закрывая вас собой, и мечевидное жало ударяет его в грудь. С губ кнопа срывается тихий стон, рука разжимается, роняя пульт. Фениксоид выгибает хвост, поднимая Сайпла в воздух, как бабочку, наколотую на булавку.

Упав на пол, вы подбираете пульт и из последних сил ползете к кран — балке. Оглянувшись, видите, что монстр поднес кнопа к пасти и словно изучает его.

До подвешенного над развалинами контейнера остается не более десяти метров, и вы стараетесь как можно быстрее преодолеть их. Сзади слышится хлопок, а затем скребущие по полу когти. Фениксоид закончил с Сайплом, и теперь его внимание приковано к вам.

В тот момент, когда он вас нагоняет, вы уже под кран-балкой. Монстр протягивает лапу, пытаясь подцепить вас, но вы чудом уворачиваетесь и откатываетесь дальше. Пригнувшись, фениксоид пролезает под контейнер, и вы видите его раскрытую пасть напротив себя.

— Умри!

Вы бьете по кнопке, магнитные захваты щелкают, отцепляясь, и несколько тонн керамнита прессом ухают вниз. Раздавшийся шлепок кажется самым прекрасным звуком, какой доводилось слышать в жизни. Во все стороны брызжет черное вещество, вязкое, как битум.

Но в последний момент вы видите, что часть вещества выдавливается из под контейнера, как паста из лопнувшего тюбика. Комок сворачивается в приплюснутый шар размером с собаку, из которого сразу же выдвигаются короткие лапки и тонкий, как хлыст, хвостик.

Существо откатывается в сторону бросается наутек, шустро прыгая по развалинам.

— Надо бы добить его, — будничным голосом заявляет Грог.

Проклиная все на свете, вы поднимаетесь и бежите вслед за ним.

Фениксоид выскакивает из развалин модуля на улицу и улепетывает по снегу, постепенно замедляя шаг.

— Он потерял много энергии и теперь его сковывает холод, — делает вывод исин — (92).

180

Вы хватаете управляющего за грудки и, как следует встряхнув, вновь повторяете просьбу. Плантуш испуганно оглядывается, ища кого-то, кто мог бы помочь. Но никто к вашей беседе интереса не проявляет.

— Ладно, пошли, чтоб тебя, — хрипит он.

Вы отпускаете Плантуша, и он семенит к своему кабинету, благо, тот находится как раз рядом с холлом. В последний раз вы были у него «на ковре», когда он отчитывал вас за драку с кнопами, после чего последовала ссылка на «Малую». Кто знает, может быть благодаря этому вы еще живы?

Войдя в просторный кабинет, обставленный дорогой мебелью, Плантуш сразу направляется к одному из сейфов. Прикладывает руку к идентификационному монитору и открывает толстые дверцы.

— Держи свою железку, — раздраженно произносит он, извлекая оттуда меч в ножнах.

Если ваш СТЕЛС 4 или выше — (160), если нет — (5).

181

Вы пробегаете еще немного, сворачиваете за угол и останавливаетесь как вкопанный. Глазам открывается страшная картина. В узком проходе между контейнерами мечется здоровенный монстр, размахивая длинным хвостом и лапами. Под его ногами растерзанные останки людей, все вокруг залито кровью. Похоже на то, что монстр оказался в самой толпе и устроил настоящую бойню.

Прямо перед вами стоит Синти и с сосредоточенным лицом нажимает на спусковой крючок, посылая пули в цель. Рядом с ней поднимается Тапер, перепачканный в крови, перепуганный, но все еще вооруженный битой. Судя по всему, на пули монстр внимания не обращает.

Атакуете его — (77) или скажете Синти, что это бесполезно и надо бежать — (153)?

182

Вы вновь хватаетесь за дверь. Вначале пытаетесь ее отогнуть рывками, потом упираетесь ногами в кабину и изо всех сил силы тянете дверь на себя.

— Быстрее же! Давай! — торопит мужчина. — Блин, как же жарко! Здесь как в духовке!

Вы напрягаете все силы, мышцы на руках вздуваются буграми, а вены едва не лопаются от напряжения. Дверь поддается и еще немного приоткрывается.

Если ваша ЛОВКОСТЬ 33 или выше — (45), если нет — (158).

183

— У меня есть пара вопросов к нашему дорогому управляющему, — говорите вы Синти и рассказываете о подозрительной поездке Плантуша к космодрому.

Она ведет вас к кабинету управляющего и открывает его своей карточкой.

Кабинет пуст. Пришедший с вами Тапер удивленно оглядывает все углы и чешет затылок:

— Куда он делся? — пробормотал он.

— Наш управляющий удивляет меня все больше, — Синти раздосадована.

Бегать искать его по станции ей совершенно не хочется.

Если у вас записано слово «предмет» — (101), если нет, то вы возвращаетесь в столовую — (35).

184

Вы осматриваетесь в поисках укрытия. Рядом видите трубы отопления, под которыми вполне можно спрятаться — (131). Других подходящих вариантов нет, разве что влезть на один из контейнеров и притаиться на его крыше — (93).

185

Далеко убежать не успеваете — тварь оказывается быстрее. В мощном прыжке она приземляется вам на спину и впивается многочисленными клыками и когтями. От удара и боли вы падаете на пол, пытаетесь стряхнуть ее, но еще несколько ударов заостренным хвостом обрывают все ваши попытки сопротивляться…