Рэй Гард – Генезис (страница 22)
— Что это? — вы смотрите на свисающую тряпку, насквозь пропитанную кровью.
— Похоже, это спецовка Велера.
Рид разворачивает ткань, отдаленно напоминающую одежду механиков.
Только теперь она похожа на паутину, настолько много в ней мелких отверстий.
— Может, его загрызли крысы? — с сомнением предположил Рид.
Синти презрительно фыркает, выражая свое отношение к этой догадке.
Она достает фонарик, и, присев, светит под трубами. Вы замечаете кровавую полосу, идущую вдоль стены.
«Это не могли сделать крысы,» — говорит вам на ухо Грог.
— Похоже, оно ушло туда, — Синти указывает рукой в дальний конец склада.
— Я не собираюсь бродить там без оружия, — запинаясь от страха, произносит Рид.
Синти смотрит на вас. Если она и напугана, то ничем это не выдает, и по ее решительному взгляду вы понимаете, что лейтенант-коммандер пойдет туда с вами или без вас.
Скажете, что подождете ее здесь — (96) или пойдете с ней — (195)?
157
Не спеша переставляя лапы, монстр доходит до труб и останавливается. Он еще не видит вас, но явно что-то чует. Бросив добычу, существо раскрывает чудовищную пасть, и из нее вытягиваются белые жгутики. Извиваясь, как змеи, они словно ощупывают воздух.
Медленно развернувшись вокруг своей оси, монстр замирает напротив вас.
Со свистом жгутики втягиваются обратно в пасть, и он бросается вперед. Вы пытаетесь отбиваться, но зажатый в узкой щели между трубами, оказываетесь в западне. Беспорядочно нанося удары лапами, он достает вас когтями и выковыривает из убежища, как устрицу из раковины…
158
Несмотря на усилия, открыть дверь не удается. Через минуту огонь добирается до кабины, и мужчина начинает вопить. Вы боретесь до последнего, задыхаясь от дыма, раздирая руки в кровь и чувствуя адскую боль в мышцах. Вскоре огонь вырывается из кабины, обжигает пальцы, а крики несчастного стихают.
Приходится отпустить дверь и отскочить в сторону. Сев в изнеможении на пол, некоторое время смотрите на полыхающий вездеход. После затраченных усилий ощущаете только слабость и опустошение. От чрезмерных нагрузок потеряйте 10 ЗДОРОВЬЯ. Но вы сделали все, что могли, и это хоть как-то утешает.
Придя немного в себя, осматриваете ангар. Из уцелевшей техники только ратрак, пожар в котором потушили в самом начале. Все остальное горит или сломано. Не теряя времени, забираетесь в его кабину и выезжаете на улицу через пролом в стене. Ратрак без труда перебирается через завал, и вы останавливаете его под открытым небом. Здесь можно не опасаться, что он сгорит. Запишите ключевые слова «ратрак» и «ангар».
Затем вновь идете в жилой модуль. Скорее всего, кто-нибудь есть в центральном холле, туда вы и направляетесь — (140).
159
Как ни хорошо отдыхать в тени деревьев, понятно, что вечно здесь прятаться не получится. Осторожно подходите к двери, стараясь уловить малейший шум.
— Меня кто-нибудь слышит? — раздается голос Сайпла из рации.
— Ты где? — спрашивает его Синти. — Со мной Кремень.
— Слава богу, я думал все погибли! — кноп не скрывает радости. — Я прячусь в своей комнате. Вы знаете, где оно?
— Нет.
Двери в оранжерею с небольшими окошками, и она выглядывает через них.
— Черт! Оно здесь! — девушка прижимается спиной к стене.
Вы осторожно выглядываете и видите в коридоре фениксоида. Тварь удаляется в противоположную от вас сторону, ощупывая встречные двери лапами. Ее хвост беспорядочно извивается, ударяя в стены или сбивая светильники с потолка. Фениксоид сворачивает в боковой проход и скрывается из виду.
— Ушел в сторону медпункта, — шепчет Синти, тоже наблюдающая за ним.
Медпункт. Лейра. Медсестра наверняка там. Вы вспоминаете, что в последний раз видели ее уходящей к медпункту.
— Нам надо идти к ловушке, — говорит Сайпл.
Попробуете спасти Лейру — (104), или решите, что все равно не сможете ей помочь и пойдете к подготовленной ловушке — (139)?
160
Достав меч, Плантуш сразу же закрывает дверцы сейфа, но вы успеваете заметить на одной из полок небольшой продолговатый предмет. Он напоминает вам что-то смутно знакомое, но взгляд падает на меч, и загадочный предмет вылетает из головы.
Запишите ключевое слово «предмет» — (5).
161
Отъехав от остатков шахты, вскоре приближаетесь к модулю, в котором находится склад. Он почти не поврежден — лишь в нескольких местах мелкими обломками проломило крышу и стены. Владельцы станции могут быть спокойны за свою руду.
Проезжая мимо, замечаете что-то на снегу, явно выбивающееся из привычного ландшафта. Остановив снегоход, осматриваетесь и видите почти занесенные снегом ямки, похожие на следы. Они цепочкой ведут с северо — запада, почти по прямой линии, и заканчиваются у пролома в стене.
Заинтересовавшись, подходите к пролому. Человек здесь не пролезет, трещина слишком узкая, но вот животное размером с собаку вполне может.
Однако это не собачьи следы, и сложно определить: вылезло что-то из склада или залезло в него. Может, крыса испугалась аварии и в страхе бежала подальше от станции? Вам уже доводилось видеть этих мутантов — особую породу крыс, обитающих на космических кораблях. Радиация изменила их гены, благодаря чему они вырастали в несколько раз крупнее своих земных предков.
Если вас заинтересовали следы, можете проехать по ним в сторону от станции, возможно удастся увидеть того, кто их оставил — (98). Если решите, что они не стоят того, чтобы тратить драгоценное время, продолжайте путь дальше, к жилому модулю — (106).
162
Паладины не забирают вас сразу. Они говорят, что нельзя оставлять станцию без людей, и остаются с вами дожидаться подмоги. Земляне не заставляют себя долго ждать — через несколько дней прибывает транспортный корабль, везя на борту новых сотрудников станции, оборудование и детали модулей для ремонта построек.
Вам выплачивают щедрую премию, больше, чем вы могли здесь заработать за несколько лет. Впереди ждет новая жизнь и уж точно никаких ледяных планет…
163
Не оглядываясь, бежите по узким проходам, ориентируясь с помощью подсказок Грога.
— Прямо. Следующий поворот. Этот проход до конца, — советует исин.
Бежите, одновременно прислушиваясь, ожидая в любой момент обнаружить шум погони. Но вам везет, и вскоре впереди видите выход со склада. Нажав на кнопку, забегаете в переход А, закрываете дверь и только после этого позволяете себе немного отдохнуть.
Переведя дух, устало бредете к жилому модулю. Интересно, сколько сотрудников станции осталось в живых после этой славной охоты? Через пять минут, придя в холл, застаете там Сайпла и Нодрика. Они сидят в креслах рядом друг с другом и молчат. При виде вас Нодрик оживляется.
— Слава богу, ты выжил! — восклицает он и, бросается обниматься.
Бородач явно не в себе. Садитесь рядом с Нодриком, и слушаете его историю. Нодрик рассказывает, что чудом выжил после удара монстра и из последних сил сумел выбраться со склада. Кивнув на мрачного Сайпла, он сообщает, что погиб Квидл. А Плантуш, похоже, умом тронулся и заперся в кабинете.
Вскоре появляются Синти с Тапером. Помимо них, в жилом модуле еще находятся врач с медсестрой и несколько раненых. Вот и все выжившие.
Синти горит жаждой мщения и собирается серьезно побеседовать с Плантушем.
— Плантуш, я знаю, ты меня слышишь, — почти ласковым голосом бросила она в рацию, но глаза ее метают молнии. — Если ты сейчас же не придешь в холл, я вытащу тебя из твоего чертового кабинета и поставлю к стенке!
Некоторое время царит тишина, потом слышится робкое:
— Иду.
Когда управляющий появляется в холле, на его лице играет смущенная улыбка. Синти ждет, пока он подойдет поближе и неожиданно врезает ему локтем в нос. Управляющий вскрикивает, падает на колени и пытается остановить рукой бьющую фонтаном кровь. Синти наклоняется над ним и снимает с его пояса кобуру с плазмоизлучателем. Следом за ней к Плантушу подскакивает Тапер и замахивается битой, но передумав, отходит в сторону.
Сайпл поднимается со своего места и предлагает обсудить сложившуюся ситуацию, опираясь на новые сведения о монстре. Синти хочется побыстрее получить объяснения от Плантуша. Подает голос Грог, говорит, что он проанализировал последние события и готов предложить идеи.
Допросите сначала Плантуша — (113);
Выслушаете Сайпла — (99);
Дадите слово Грогу — (40)?
164
— Хорошо! — отвечаете Нодрику и направляете ратрак к ангару.