Майкл Салливан – Elan I. Легенды Первой Империи (страница 94)
На глаза Роан снова навернулись слезы. Она энергично кивнула, и Гиффорд посмотрел на нее с сияющей улыбкой.
Не прошло и трех дней, как дхерги помогли Роан смастерить шесть тележек и больше дюжины замечательных бочонков. Когда их наполнили жидкостью в первый раз, они потекли. Потом дерево разбухло, металлические обода как следует сжали дощечки, и уже не просочилось ни капли. Персефона не только смогла забрать из погреба все запасы до последнего зернышка, но и наполнить водой шесть бочонков, чтобы в дороге жители Далль-Рэна не страдали от жажды, даже если от летнего зноя пересохнут все ручьи до единого.
Пила оказалась еще большим чудом. С ее помощью удалось изготовить дюжину колес всего за несколько часов, просто напилив на куски ствол толстого дерева, которое росло на краю леса. Забавно было наблюдать, как двое дхергов водили инструментом туда-сюда. Особенно учитывая, что они препирались без роздыху.
Когда с делами покончили, настало время и Персефоне сдержать свое обещание: она предложила выступить посредником между дхергами и Арион. Согласие фрэи она уже получила и очень надеялась, что разговор пройдет гладко, ведь дхерги им помогли. Вдобавок, трое человечков говорили на рхунском лучше, чем на фрэйском, и она беспокоилась, смогут ли они высказать свою просьбу прежде, чем возникнет недоразумение. Персефона отвела их к небольшому навесу, где временно расположилась Арион.
— Сейчас подходящее время? — спросила Персефона на фрэйском.
— Ничем не хуже любого другого.
Персефона поразилась перемене в поведении дхергов. Враждебность и недоверие исчезли, в знак приветствия они почтительно поклонились.
— Как я уже упоминала, гномы нам очень помогли. Теперь путь в Тирре станет гораздо легче. У них есть проблема, и они хотят с тобой поговорить.
— Гномы?
— Да, так мы их называем. Можешь ли ты уделить им немного времени?
— Да, конечно.
Персефона улыбнулась и отошла в сторону, пропуская Мороза вперед.
— Потоп и я из Найя, это городок к югу от Бэлгрейга. Дождя мы встретили в Нэйте.
Персефона перевела для Арион:
— Все трое живут в городе за морем. — Потом она обратилась к Морозу: — Я слышала про Нэйт. Он находится на другом берегу Синего моря напротив Тирре. Возле Кэрика, верно?
— Да. Кэрик — небольшой портовый город, Нэйт — первый город бэлгрейглангреан. Теперь он почти необитаем. Мало кто туда ходит. Хотя говорят, что гору выработали до конца, мы с Потопом решили, что там все еще есть сокровища. Поэтому собрали команду и отправились в путь. Там мы и встретили Дождя. Мы с Потопом — строители.
— Ха! — воскликнул Потоп. — Строитель только один из нас.
Мороз заскрипел зубами и яростно сверкнул глазами из-под кустистых бровей.
— Когда ты уймешься? Я не виноват, что леса рухнули! К тому же, ты ничуть не пострадал.
— Тогда почему я хромаю?
— Вовсе ты не хромаешь!
Потоп сложил руки на груди.
— Тебя мне благодарить точно не за что!
— Болван! — Мороз покачал головой и извиняюще улыбнулся Арион.
Не успел Мороз продолжить, как Потоп выпалил:
— Ну, а твоя мать спала со всей деревней!
— Мы же братья! — напомнил Мороз.
Потоп опомнился. Он усмехнулся, упер руки в боки и проговорил:
— Вот так всегда! Мы братья. Ты не хромаешь. Меня зовут не Шерли. Рыбы не летают. На все у тебя найдется ответ!
Мороз понизил голос и напомнил Потопу:
— Сейчас не время препираться. Прикуси язык!
Мороз дернул брата за бороду и яростно сверкнул глазами. Потоп тоже на него зыркнул. Впервые Персефона заметила, что у них одинаковые глаза и носы, и даже хмурятся они одинаково. Она удивилась, почему сразу не обратила внимания на такое отчетливое семейное сходство.
Занятые перебранкой дхерги не заметили раздражения Арион, и Персефона откашлялась, чтобы привлечь их внимание.
Мороз мигом сконфузился и отвесил уважительный поклон сначала Арион, потом Персефоне.
— Извиняюсь за это маленькое недоразумение, ваше величество!
Персефона обратилась к Арион:
— Они проникли в гору, чтобы отыскать сокровище.
— Да неужели? Значит, они охотники за сокровищами?
— Ну…
— Неважно. Чего они хотят?
— Думаю, пора вам перейти к делу, — сказала Персефона Морозу.
— Конечно-конечно, — виновато пробормотал он. — Как я уже говорил, мы были в составе команды, исследовавшей места, которых нет на карте… заброшенные места. Нас было восемь, включая Дождя. Мы шли по коридору и тут услышали, как оно приближается. Забрались мы глубоко. Там многое можно услышать и почувствовать, ведь на свете нет глубин, подобных Нэйту!
На лице Мороза проступил страх.
— Оно подкралось сзади. Мы забрались в коридор, который заканчивался тупиком. Ничуть не преувеличу, если скажу, что наши жизни висели на волоске. Мы едва не погибли! И тут Дождь начал копать… Никто не умеет копать, как он! Он не знает устали, все роет и роет будто крот. Великан нас не заметил и пустился за ним. Знаете, он реагирует на звук. Все наши разбежались в разные стороны. Там, внизу, заблудиться проще простого. Из семерых выбрались только мы с Потопом. Не думали, что снова увидим Дождя. Его не было очень долго. Потом вдруг появился. Он провел много месяцев глубоко под землей, в полной темноте и почти без еды. Никто не знает, как ему удалось выжить. Он не рассказывает, а мы не спрашиваем.
— Он тоже ваш брат? — поинтересовалась Персефона.
— Нет, хотя сейчас он нам как родной. Потоп и я выжили благодаря Дождю, поэтому мы его должники. Сперва мы помогли ему выбраться из Нэйта, да и из Бэгрейга вообще. Подальше от всего этого, потому что… ну, мы занимались не вполне законным делом… рылись в старых штольнях. Теперь мы здесь, и после того, что она сделала… — Он снова посмотрел на Потопа, затем на Арион. — Я думаю, мы сможем придумать, как все исправить, чтобы вернуться домой, если вы понимаете.
Персефона покачала головой.
— Прости, понятия не имею, о чем ты говоришь.
— Не удивительно, — заметил Потоп. — Твой народ лишь недавно изобрел колесо. Умом вы явно не блещете.
Мороз хлопнул брата по затылку, и серобородый дхерг поморщился.
— Прояви к госпоже уважение, она у них королева! — Мороз повернулся к Персефоне. — Ваше величество, прошу извинить Потопа. Наша мать никогда о нем не заботилась, и вот к чему это привело!
— Значит, вы хотите попасть домой? — спросила Персефона.
— Ох, знаете, он был огромный, вроде того великана, которого Арион усмирила несколько дней назад. Он все еще там, не пускает наш народ в родные земли. Если бы Арион отправилась в Нэйт и избавила нас от него, тогда бы у нас не было столько проблем из-за того, что мы рылись, где не надо. Гронбах точно даровал бы нам прощение. — Мороз улыбнулся с надеждой.
Персефона перевела Арион:
— Они забрались на запретную территорию и нашли великана. Теперь не могут вернуться домой. Если ты поможешь им избавиться от великана, их, вероятно, простят.
Арион покачала головой, и Мороз помрачнел.
— Увы. Я понимаю их затруднения, но мне нужно остановить войну. Если удастся, я постараюсь им помочь, однако сейчас у меня есть проблемы более насущные.
Персефона обратилась к Морозу:
— Мне жаль, ведь за последние несколько дней вы нам очень помогли… Арион нужна здесь. Она пытается остановить войну между рхунами и фрэями. Можете идти вместе с нами до Тирре. На юге живет много ваших, надеюсь, они вас примут.
Дхерги снова поклонились.
— Мы благодарны вам обеим за ваше время и за приглашение. — Они повернулись и пошли прочь.
— Ну ты и учудил! — сказал Потоп Морозу, когда они вернулись к тюкам с шерстью. — Великан! Ты серьезно?
— Что не так? Оно ведь большое, так? — воскликнул Мороз.
— И что будем делать теперь?
— Не знаю. Эльф — наш единственный шанс. Если убедим ее, что Бэлгаргарат угроза куда худшая, чем война, то она может и согласиться.