Ирина Снегирева – Фальшивая невеста, или Попаданка против (страница 6)
— То есть вы проживаете в столице, — сделала свой вывод герцогиня.
— Да. — Я замолчала, боясь сказать что-то лишнее. Зато с удовольствием рассматривала портреты неизвестных мне людей, щедро развешенные в коридоре. — Это ваши предки?
— попыталась сменить тему.
Герцогиня оказалась тертым калачом и от милого допроса свернуть в сторону не дала.
— Нет, это предки Дога. Дом перешел ему от отца вместе с титулом. Прости мне мое любопытство. — Цепкие пальчики женщины ухватили меня за локоть, словно пресекая путь к побегу. — Как давно вы знакомы с Дарреном? Он ничего о тебе не говорил.
— Несколько дней. Я учусь пока лишь на первом курсе. — Натянула вежливую улыбку. Ведь если вчера и сегодня, то дней точно уже несколько. Разве что конкретно не пояснила. Да и про курс рассказала, чисто чтобы завуалировано продлить время нашего с Даром общения.
— Понимаю, — ответила женщина. Чего именно она не уточнила. Зато мечтательно протянула: — Как, должно быть, это здорово, учиться и наслаждаться беззаботной жизнью.
Я с удивлением посмотрела на леди. Она хоть примерно знает, сколько задают первокурсникам? Магам общей практики. Возможно, Даррен и производит впечатление беззаботного студента, но бездельником его тоже не назовешь. Сомневаюсь, что на занятиях четвертому курсу проще, чем нам. Была уверена, что потеть приходилось даже нахальному магу.
В общем, за время разговора я то и дело активно вертела головой. То мы мимо окна проходили, то останавливались рядом с гипсовыми скульптурами. Восхищалась лепниной на потолке, ажурными перилами. Старалась делать это ненавязчиво, чтобы никто не подумал, будто я из деревни. И в то же время мне здесь нравилось. Заметив мой интерес, леди решила на какое-то время отложить свой допрос, поделившись знаниями о доме. Я незаметно вздохнула, надеясь, что прочие родственники не будут идти напролом со своими вопросами. Врать не хотелось, а все, что меня здесь удерживает, это исполнение договора. И никак не желание познакомиться с родственниками моего парня.
— А вот тут у нас библиотека, —провозгласила герцогиня, входя...
В сказку! Да, для меня это было нечто особенное. Библиотека академии была просто огромной. С высоченными стеллажами от пола до потолка, с бесчисленными лестницами и подъемными платформами, перемещающимися между рядами. А здесь я увидела нечто иное. Большую комнату со стеллажами, аккуратно расставленными книжками. У окна накрытый бархатной скатертью столик. Рядом кресло, чтобы было удобнее пользоваться литературой. И повсюду на стенах магические огни, готовые вспыхнуть по первому хлопку. Несмотря на то что помещение было довольно вместительным, чувствовался уют и хозяйская рука.
— Вижу, Миранда, тебе понравилось здесь, — заметила леди Кэрол, не без улыбки наблюдая за мной.
— Я бы хотела что-нибудь взять почитать. Вы не против? — спросила так, на всякий случай. Нельзя сказать, что вместе с книгой я собиралась прятаться весь завтрашний день, чтобы не встречаться с семейством Виатор. Но кое-какие мысли на эту тему действительно мелькали.
— Конечно, — леди всплеснула руками. — Ты можешь брать все, что хочешь. Каталог на столе.
Стоять и просто смотреть на леди было несколько неловко. Мне уже хотелось чего-нибудь взять и почитать. Желательно, чтобы рядом никого не было. Неспешно прошла между стеллажами. Романы, история, какие-то трактаты, книги по магии. Я уже собиралась распрощаться с этим занятием, пробежалась взглядом снизу вверх. Взгляд застыл на потертой серебристой надписи, сделанной на корешке «Межмировые порталы. Их особенности». Сердце заколотилось чаще, а глаза уже выхватывали и другие книги «Основы построения пространственных перемещений», «Труды великого магистра...» И прочее, связанное с порталами. Я сглотнула, понимая, что очень хочу узнать содержание этих книг.
— Что-то заинтересовало? — Леди Кэрол была сама любезность.
— Да. Вот это. Я могу взять с собой? — Выхватила первое, что попалось под руку с полки перед глазами. — «Природа Ландрии[1]».
Да уж. Взяла. Ну ладно, хоть картинки посмотрю. Зато будет повод вернуться.
— Хороший выбор. Я думала, юных девушек тянет к любовным романам, — умилилась леди Кэрол.
И пока я не нашла что ответить, послышался голос Даррена:
— Матушка, Мири, где вы?
А вот и виновник этого балагана. Прибила бы! Как он посмел меня оставить со своей матерью?! А если бы я выдала нас?
— Как мило у него это прозвучало, — в очередной раз всплеснула руками герцогиня. Именно в этот момент Дар предстал перед нами. Леди Кэрол, глядя на своего драгоценного отпрыска, продолжила: — Похоже, мой сын и впрямь сделал выбор.
Какой еще выбор?!
И так это у нее получилось восторженно, что я задумалась. Так ли важно происхождение для герцога. Или дело в чем-то ином? К примеру, выходки сына гораздо хуже, чем он рассказал мне. Дело не в десятке девиц, а в сотне? Представить подобное никак не получалось. Как-то все несчастные не умещались в единую картинку и это рассмешило. Нет, тут что-то не то.
Герцогиня не видела, какое грозное лицо я состроила ее сыну. И пусть мы мало знакомы, но я уже знала достаточно, чтобы нахмуриться и стиснуть свободную руку в кулаке. Это же надо, так меня подставить! И пусть расхлебывать потом придется ему самому, но мне стало неудобно перед доверчивой женщиной. Некрасиво это и нехорошо.
— Ты потерял Миранду? — поинтересовалась леди Кэрол.
— Вас обеих, — ответил Дар. — Мам, отец просил найти его. Какое-то важное дело.
— Отец? Тогда я тебя покину, Миранда. В другой раз договорим. У нас ведь будет время посекретничать. Да, милая? — Леди Кэрол задорно подмигнула мне и ушла, оставив нас с Даром вдвоем.
— Ну?! — грозно поинтересовалась я, совершенно не желая делать вид, что все в порядке. — Рассказывай, зачем ты сюда меня привез? Только правду. Иначе тебе придётся искать другую невесту.
— Нарушишь наш договор? — улыбка в уголках губ парня показалась мне неприятной. Угрожающей. Словно он считал меня не особо умной и церемониться не собирался. — Хочешь поэкспериментировать над собой?
— Нет, — усмехнулась я, при этом совсем не ощущая веселья. — Просто допущу какую-нибудь ошибку и исключительно по незнанию. Потому что если хоть сколько-нибудь уважаешь свою семью, то никогда не приведешь домой совершенно незнакомую девушку.
Молчание длилось каких-то несколько секунд, после чего Дар произнёс:
— А кто сказал, что я о тебе ничего не разузнал? И потом, не вижу особого смысла трепаться. Ты моя девушка, а не чья-то. К тому же знаешь более чем достаточно. Мне кажется, Миранда, ты уже переигрываешь.
Последние слова Даррен произнес с нажимом и намеком, что не стоит лезть дальше положенного. И я бы непременно вняла, не испугалась, но точно махнула рукой. Только меня эта речь раззадорила. Как он не понимает, мы лишь сегодня прибыли, а расспросы множатся как снежный ком?! И на этом очень легко засыпаться.
— Тогда почему твоя мама так рада моему появлению? Я ведь не аристократка. Или ты бракованный? — На всякий случай осмотрела парня с головы до ног. Может, есть скрытое уродство? Под одеждой.
От моих слов лицо парня вытянулось, словно на ум ему пришло что-то неприличное. И он бы точно непременно что-то сказал. Я видела это по кривой усмешке, промелькнувшей на губах. Но именно в этот момент раздался какой-то шорох. Он был столь неожиданным, что я дернулась, пытаясь определить источник звука.
— Мыши, — философски заметил парень, потянувшись ко мне. Подхватил прядь моих волос, задумчиво потер между пальцами. — Наверное, давно не обновляли заклинание. Надо предупредить Кресса, чтобы прислал сюда кого-то. Так всю библиотеку сожрут и ни одной книги не оставят.
— А ты как маг не можешь помочь? — Я скосила глаза, наблюдая за Виатором. С каким-то странным вниманием он продолжал изучать мои волосы. Даже показалось, что этот процесс ему нравился.
— Хочешь, чтобы я развалил тут всю библиотеку? — ухмыльнулся Дар.
В ответ я фыркнула. Фантазия работала хорошо, а книги будет жалко, если этот маг кинется искать грызуна. От наших угроз он даже замолчал.
— Развлекаетесь? — раздался голос от входных дверей.
Мы с Дарреном резко обернулись. Я точно помню, что дверь была прикрыта. Увлеченные спором, мы даже не заметили, что кто-то решил нам помешать.
— Кларк? — произнес мой спутник.
— Ой! — пискнула я от боли. Дёрнулась посмотреть кто там появился и натянула волосы, что были в руках парня.
— О чем спор? — поинтересовался Кларк, двинувшись нам навстречу. Короткие светлые волосы и цвет глаз делали молодого мужчину похожим на всех детей Виатор сразу. — Миранда, что читаешь?
Я смотрела на приближающегося родственника Дара и видела в нем отражение повзрослевшего Даррена. Замечу, что итог мне нравился. Даже прокурор при всей своей грозности в этом возрасте все еще оставался интересным мужчиной. Такое вот семейное наследие рода Виатор.
— Любишь путешествия? — предположил Кларк, приблизившись ко мне. — И где тебе удалось побывать?
— Почти нигде. Поэтому не могу ответить ничего конкретного, — честно призналась я. В моем настоящем мире мне очень нравилось на каникулах уезжать к бабушке в деревню. Помимо природы, там были друзья, ради которых я так стремилась за город. Но об этом тут точно не расскажешь.