18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Хайнц Фенкл – Солнце и луна, или Легенды Чосона (страница 19)

18

– Если оживишь мою дочь, я никаких денег не пожалею! Умоляю тебя, воскреси ее!

– Постараюсь, – сказал средний брат. – Но все должны немедля уйти. Ни за что на свете не беспокойте меня, пока я занят.

– Как тебе угодно, – ответил богач, и все покинули дом, оставив юношу наедине с усопшей.

Это была красивая молоденькая девушка – смерть уж точно настигла ее безвременно. Она лежала неподвижно и уже похолодела. Средний брат осмотрел ее, потом склонился ухом – дышит ли? Признаков жизни он не обнаружил, однако каждый раз, когда он прикасался к девушке, в кошеле что-то шевелилось.

Тогда средний брат пошел на кухню и принялся греметь горшками и сковородками. Он распевал заклинания, выкрикивал всякий вздор и громко вопил. Он знал, что домочадцы стоят на улице и слушают. Затем он поднес кошель к лицу девушки и развязал тесемки. Из кошеля вылетела струйка дыма, и девушка вдруг сделала вдох, а потом села, зевнула и потянулась. Увидев в комнате постороннего мужчину, она завизжала.

Тут прибежали все родные, и дом наполнился шумом и гамом.

– Замолчи, – велел богач дочери. – Это могущественный шаман. Он тебя оживил.

От радости он чуть не плясал.

– Благодарю тебя, благодарю, – сказал он юноше. – Значит, такова судьба. Никаких сокровищ не хватит, чтоб выразить мою признательность! Самое малое, что я могу сделать, – породниться с тобой. Видишь, как моя дочь глядит на тебя? Она тебе нравится?

И средний брат женился на дочке богача, получил в приданое половину его имущества и сам зажил безбедно.

Тем временем младший брат скитался там и сям с барабаном, который оставил ему отец. Парень он был веселый и не склонный горевать. Забрел он однажды в дивный лес. Хоть он и утомился, вокруг было так красиво, что он шел дальше и дальше, несмотря на усталость, и пел на ходу, а когда стало ему особенно радостно, принялся бить в барабан и приплясывать.

Даже тигр не устоял и принялся танцевать под звуки барабана в фиговой роще. Младший брат так развеселился, что забыл про страх. Он пел и бил в барабан, а тигр все плясал, размахивая в воздухе огромными лапами.

Пошли они дальше, танцуя и распевая, и незаметно добрались до деревни. А крестьяне приняли их за бродячих актеров, сбежались толпой на них посмотреть и накидали им много мелких денег.

Так младший брат странствовал со своим тигром от деревни к деревне, от города к городу, давая представления, и вскоре сделался богат. Слухи об удивительном барабанщике с танцующим тигром распространились по всей стране, и сам правитель велел ему выступить во дворце.

Никогда еще младший брат не играл так увлеченно, а тигр не отплясывал так лихо. Государь был поражен и немедленно предложил купить тигра.

– Я заплачу тебе, сколько попросишь, – сказал он.

– Простите, государь, – ответил младший брат, – но этот тигр – семейное достояние, которое переходит от поколения к поколению. Я не могу его продать.

Он упорствовал, а правитель все набавлял цену, и в конце концов, говорят, предложил за тигра десять тысяч нянов. Так младший сын стал самым богатым из трех братьев.

Они встретились в условленный день, обнялись и затанцевали от радости, когда узнали, что все трое сказочно разбогатели. Ничего не стоящие вещи, которые оставил им отец, оказались бесценными подарками, и сыновья были горячо благодарны отцу за его наследство.

Небесная дева и дровосек

Жил некогда в горах дровосек со старухой-матерью. Однажды он рубил дрова, как вдруг из леса выскочил олень и бросился к его ногам.

– Спрячь меня, – попросил олень. – Охотник гонится за мной, и я погибну, если ты мне не поможешь.

Дровосек спрятал оленя в куче нарубленных дров. Когда появился охотник и спросил, не пробегал ли мимо олень, дровосек указал ему в другую сторону.

Когда охотник скрылся из виду, олень вышел из укрытия и сказал:

– Ты спас мою жизнь, и я тебе отплачу добром. Там, на горе, есть тайное озеро. Ступай туда ночью в полнолуние и увидишь, как три небесные девы прилетят купаться. Когда они снимут одежду, спрячь платье самой младшей и не отдавай, пока она не родит тебе трех детей.

В полнолуние дровосек отправился к тайному озеру. Как и сказал олень, с неба сошли три девушки и стали купаться. Дровосек спрятал одежду младшей из них, укрылся в зарослях и стал ждать.

Искупавшись, девушки вышли из воды и принялись одеваться, но младшая не нашла своего платья. Она долго его искала, а потом заплакала, потому что не могла без него вернуться на небо. Когда две старшие сестры улетели, дровосек вышел из укрытия и спросил у плачущей девушки, что случилось. Он прикрыл ее своей рубахой и позвал жить к себе.

Что ей было делать? Небесная дева пошла с дровосеком и стала ему женой. Вскоре у них родился ребенок. Жили они счастливо, но каждый день небесная дева вздыхала и плакала о пропавшем платье. На следующий год родился еще один ребенок, и дровосеку стало жаль жену. Когда она вновь принялась сетовать, что никогда не вернется на небо, он забыл слова оленя и отдал ей платье. Она немедленно его надела, взяла детей под мышки и улетела. Так дровосек потерял жену.

Он был безутешен. Как-то повстречался ему в лесу олень и спросил:

– Зачем ты отдал ей платье? Я ведь предупреждал тебя!

– Я не мог видеть, как она горюет, – ответил дровосек. – Я хотел утешить жену и позабыл твое предостережение.

– Отправляйся к озеру, когда снова будет полнолуние, – велел олень. – Небесные девы больше не прилетают туда купаться, однако спускают бадью на длинной цепи, чтобы набрать воды. Она спустится три раза. На третий раз вылей из нее воду и садись в бадью сам. Так ты попадешь на Небо.

Дровосек поблагодарил оленя и сделал, как тот сказал. На Небе он встретил жену и детей. Они жили там долго и счастливо, но однажды дровосек затосковал по матери.

– Я слишком долго тут прожил, – сказал он жене. – Надо бы мне вернуться в мир людей и навестить матушку.

Хоть он и обещал вернуться, небесная дева встревожилась.

– Что угодно, только не уходи! – взмолилась она. – Разве недостаточно посмотреть на нее с небес, чтоб узнать, как она живет? Если ты вернешься в мир людей, то больше уж не придешь сюда!

– Это мой сыновний долг, – ответил дровосек. – Клянусь, я ненадолго. Я непременно вернусь к вам.

– Тогда я отправлю тебя к ней на летающем коне, – решила жена. – Навести мать, но ни за что не сходи с коня. Если коснешься ногой земли, путь на Небо будет тебе закрыт. Пообещай, что не ступишь на землю!

Дровосек пообещал и полетел в мир людей на волшебном коне. Тот приземлился прямо у дома, где жила мать дровосека.

– Ай, ай! – вскричала та, увидев сына. – Где же ты пропадал столько лет?

Дровосек рассказал, что поднялся на Небо к жене и детям, а потом стосковался по ней и пришел в гости. Он объяснил, что ему нельзя сходить с коня и что он заглянул ненадолго.

Старуха заплакала.

– Каждый день, пока тебя не было, я готовила твою любимую еду и ставила на стол. Я боялась, что ты умер, но не теряла надежды. И вот ты вернулся! Прошу, сынок, войди и поешь, прежде чем навсегда покинуть меня.

– Матушка, – ответил дровосек, – если я коснусь земли, то никогда не вернусь на Небо.

– Я приготовила твою любимую тыквенную похлебку, – сказала мать. – Я принесу тебе миску, и ты полакомишься, не сходя с коня.

Дровосек не устоял перед просьбой матери. Она принесла ему миску похлебки, и он поспешно принялся за еду. Но похлебка была горячая. Дровосек обжегся и выплюнул то, что держал во рту. Конь от испуга встал на дыбы, сбросив бедного дровосека наземь. Прежде чем тот успел подняться, волшебный скакун улетел без него. Путь на Небо был отрезан.

Говорят, дровосек умер от горя, а его дух воплотился в петуха. С тех пор каждое утро петухи кричат: «Хобак-чу-ук! Хобак-чу-ук!» Это значит: «Тыквенная похлебка! Тыквенная похлебка! Я не могу вернуться из-за тыквенной похлебки!»

Зеленая змея

Встародавние времена жил в Пхеньяне, неподалеку от Южных ворот, богатый и знатный янбан по имени Ким Джвасу. Ему принадлежал роскошный дом, а во дворе он устроил глубокий пруд.

Однажды ночью, когда печально квакали лягушки, а луна ярко светила сквозь кроны сосен, прекрасная дочь Кима, Чхосэн, читала книгу. Но лунный свет, лившийся в окно, был так красив, что она не устояла и вышла к пруду.

Во внутренних покоях ей жилось одиноко. Любуясь луной, девушка вздохнула и сказала:

– Если бы появился вдруг красивый юноша, мы всю ночь беседовали бы и сочиняли стихи!

При этих словах лягушки в пруду вдруг замолчали. Чхосэн в страхе оглянулась. Девушке показалось, что кто-то ее зовет. Но кто мог пробраться во двор посреди ночи? Судя по голосу, это был мужчина.

– Кто здесь? – спросила Чхосэн.

– Не бойся, прошу тебя, – ответил незнакомец.

– Кто проник в наш дом в столь поздний час?

К ней приблизился юноша и ласково взглянул на нее.

– Я знаю, что это дом Кима Джвасу, а ты его дочь. Давно уже я люблю тебя и больше не хочу таиться, – сказал он. – Я должен был с тобой увидеться. Надеюсь, ты меня не прогонишь.

Чхосэн внимательно посмотрела на юношу. Он был хорош собой и одет в зеленый шелк, а на голове носил золотую шапочку. Девушка подумала, что на вид он вполне достоин доверия.

– Я не прочь, чтобы кто-нибудь разделил мой досуг, однако скажи мне, из какой ты семьи?

Юноша смутился и промолчал. Он тяжело вздохнул.