18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Хайнц Фенкл – Солнце и луна, или Легенды Чосона (страница 13)

18

Старуха дала ему каши, навоз поблагодарил ее и улегся на кухонном полу.

Опять старуха начала горевать. Тут на кухню вползла кусачая черепаха и спросила:

– Бабушка, бабушка, что ты плачешь?

– Ах, черепашка, мне очень грустно. Тигр сожрет меня на закате!

– Дай мне мисочку каши, и я тебе помогу, – сказала черепаха.

Старуха дала ей бобовой каши, и черепаха наелась досыта.

– Спасибо, бабушка, – сказала она и забралась в кувшин с водой.

Снова старуха заплакала, и в кухню вкатился мельничный жернов. Он спросил:

– Бабушка, бабушка, что ты плачешь?

– Ах, жерновок, мне очень грустно. На закате тигр придет и сожрет меня.

– Дай мне мисочку каши, и я тебе помогу, – сказал жернов.

Старуха дала ему бобовой каши, и жернов наелся досыта. Он поблагодарил ее и влез на притолоку.

Снова старуха заплакала, и на кухню вползла соломенная циновка.

– Бабушка, бабушка, что ты плачешь?

– Ах, милая циновка, мне очень грустно! Тигр придет и сожрет меня на закате.

– Дай мне мисочку каши, и я тебе помогу.

Старуха накормила циновку досыта. Та поблагодарила ее и растянулась у порога.

Опять старуха заплакала. На кухню приковыляли носилки-чиге и спросили:

– Бабушка, бабушка, что ты плачешь?

– Как же мне не плакать? На закате тигр придет и сожрет меня.

– Дай нам мисочку каши, и мы тебе поможем.

Старуха досыта накормила чиге, и те, поблагодарив ее, устроились у двери.

Больше в горшке не осталось каши, а вечер близился. Прежде чем старуха успела приготовить еще, явился тигр.

– Где ты, бабка? – крикнул он. – Я пришел тебя съесть!

– Я готова, – откликнулась старуха. – Но я не хочу умирать в потемках. Будь так добр, зажги лучинку!

Она протянула тигру длинную лучинку и попросила поджечь ее в очаге, где еще теплились угли. Когда тигр наклонился к очагу, яйцо лопнуло и ослепило его. Тигр взревел от боли и отпрянул. Шило вонзилось ему в ляжку. Тигр взвизгнул, завертелся и наступил на кучку навоза. Тут он, конечно, поскользнулся и рухнул.

Поскольку тигр – очень чистоплотное животное, он сунул лапу в кувшин с водой. Тогда черепаха разинула пасть и откусила тигру палец.

Тигр, жалобно воя и держа окровавленную лапу на весу, выскочил из кухни.

– Будь проклят твой дом, старуха! – взревел он. – Я и в темноте тебя съем!

Он вбежал в спальню, где пряталась старуха, но, стоило ему шагнуть за порог, как тяжелый мельничный жернов упал и убил его на месте. Подползла циновка и обернулась вокруг мертвого тигра, а чиге потащили тушу прочь.

Кроличья печень

Как-то раз Драконий владыка, живущий в Южном море, совсем разболелся. Лекари сказали ему, что он должен съесть кроличью печень, чтоб поправиться. Тогда владыка собрал своих придворных и спросил, кто отправится на сушу за лекарством. Киты, рыбы, кальмары, крабы и прочие подданные Драконьего владыки помалкивали, потому что боялись подниматься на поверхность. Наконец вызвалась скромная черепаха. Она и отправилась на поиски кролика.

Черепаха выплыла из морских глубин на сушу и вылезла на берег. Там-то она и увидела пушистого белого кролика, который скакал по песочку.

– Простите меня, господин, – сказала черепаха, – не вы ли будете кролик?

– Я, – ответил тот. – А что тебе нужно?

– Меня прислал его величество Драконий владыка. Он приглашает вас в гости в подземное царство.

– Я охотно посетил бы подводного владыку, – сказал кролик. – Но я не умею плавать. И разве вода не зальется мне в нос и в рот? Как же я буду дышать?

– Ах, не беспокойтесь, – ответила черепаха. – Я вас отвезу на спине. А дышать в воде вы привыкнете. Это не сложнее, чем на суше!

И вот кролик согласился. Сел он на спину черепахе и поплыл в Южное море. Конечно, ему хотелось увидеть чудеса подводного мира – сверкающие леса зеленых водорослей, долины и каменные ущелья, стаи рыб, переливающихся всеми цветами радуги. И кролик страшно удивился, когда понял, что и в самом деле может дышать под водой.

Но когда они достигли драконьего дворца и предстали перед Владыкой, кролик обнаружил, что его надули.

– Я должен съесть твою печенку, чтобы выздороветь, – заявил Владыка Драконов. – И я хочу поблагодарить тебя, прежде чем ты умрешь.

Поначалу кролик сильно испугался. Но он был умен и живо собрался с мыслями.

– Ваше величество, – сказал он, низко кланяясь, – какое это счастье – облегчить ваши страдания. Но мы, кролики, считаем свою печень большой ценностью и оставляем ее дома, когда отправляемся в путешествие. Если бы я только знал, что она вам нужна, я бы прихватил ее с собой. Она лежит, надежно спрятанная в потайном месте в лесу. Пожалуйста, ваше величество, прикажите черепахе отвезти меня обратно, и я схожу за своей печенью. Почту за честь пожертвовать жизнью ради вас!

Владыка Драконов похвалил кролика и позволил ему вернуться наверх за печенью. Черепаха отвезла его обратно на берег.

– Спасибо, сестрица, – сказал кролик и проворно спрыгнул с ее спины.

Оказавшись на суше, он продолжал:

– Послушай, черепаха, неужто ты поверила, что я в самом деле прячу свою печенку в лесу?

– Вот как! – воскликнула черепаха. – Значит, ты солгал?

– А вы думали, что я позволю старому дураку вынуть из меня печень? Ха-ха!

И с этими словами умный кролик ускакал в лес.

Обрывок веревки

Уодного бедного ученого родился сын. Вскоре после этого отец скончался, на смертном одре, сказав жене, что ничего не может оставить сыну в наследство, кроме смекалки. Мальчик подрастал, однако мать не возлагала на него особых надежд: признаков большого ума он не выказывал.

Однажды мальчик свил из соломы веревку. Концы он связал вместе и показал то, что получилось, матери, сказав:

– Гляди, у нее нет ни конца, ни начала.

Мать впала в отчаяние.

– Что ты за болван! – закричала она, топая ногами. – Все эти годы я твержу тебе, как умен был твой отец. Он мог бы отправиться в Сеул и стать министром! Я ждала, когда ты выкажешь хоть толику отцовского разума, но теперь вижу, что ты круглый дурак! Конечно, у веревки нет ни конца, ни начала, ведь ты сам связал ее в кольцо! Как ты себе жену найдешь, если ты такой олух?

Юноше стало обидно, и в ту же ночь он сбежал из дому, решив не возвращаться, пока чего-нибудь не добьется.

На следующий день он встретил бродячего горшечника, который стоял на обочине и бранился. Его заплечные носилки были нагружены посудой, однако нести их он не мог, потому что лопнул ремень. Увидев в руках у юноши веревку, он предложил за нее горшок. Юноша сменял веревку на горшок и пошел дальше.

В тот же день, почувствовав жажду, он подошел к деревенскому колодцу. Там стояла женщина, которая разбила свой кувшин. Она предложила ему мешочек ячменя в обмен на горшок. Юноша сменял горшок на ячмень и пошел дальше.

На ночь он остановился в придорожной гостинице, а наутро обнаружил, что ячмень пропал. Он пожаловался хозяину, что ночью его обокрали.

– Я надеялся расплатиться с вами этим ячменем, – сказал он. – Но, раз его украли, придется мне предупредить ваших постояльцев, что в гостинице вор.

– Нет, нет, – ответил хозяин. – Право, не стоит их беспокоить. Вот, возьмите этот мешок риса в качестве возмещения, и платы за ночь не надо.

Юноша поблагодарил хозяина и отправился дальше с мешком риса. Вечером он зашел в другую гостиницу, получше той, где ночевал накануне. Поутру он хватился мешка риса и потребовал возмещения убытков. Хозяин предложил ему в обмен хворую лошадь.

– Считайте, что вам повезло, – сказал он. – Платы рисом я не принимаю, но буду признателен, если вы заберете у меня этого одра.

И вот юноша отправился дальше верхом. На ночь он остановился в гостинице еще лучше, чем первые две. К утру лошадь сдохла.