18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Грегг Гервиц – Программа (страница 93)

18

Подбежал Таннино, Дрей от него не отставала.

Миллер взглянул на часы:

— Томас в пути.

Дьюк сказал:

— Мы установили внешний периметр, но мы не можем обеспечить полную непроницаемость линии из-за особенностей местности. Нам бы хотелось расставить еще несколько групп…

— У нас нет на это времени, — сказал Тим.

Дьюк посмотрел на Миллера, но тот только пожал плечами.

Подъехал «Линкольн навигатор». Из него выпрыгнули Уилл, Руч и Даг. Таннино щелкнул пальцами, чтобы они не подходили к месту совещания.

Миллер кивнул в сторону «навигатора»:

— А кто купил приятелю сенатора билеты в первый ряд?

— Он и купил, — сказал Таннино. — Не волнуйся, я присмотрю за ним на время операции.

Губу Тима засаднило в том месте, где тянулся шрам.

— А где собака? — спросил он.

Пристав с мягким голосом и свисающими вниз усами показал на немецкую овчарку, печально и задумчиво глядящую с заднего сиденья «вольво»:

— Это Космо. У нее есть сертификат на служебную работу в подразделениях шерифа и сертификат Агентства по чрезвычайным ситуациям на поиск тел.

Миллер бросил приставу портативную рацию:

— Сорок восьмой канал. И постарайся не поднимать тревогу, если она унюхает мертвую белку.

Парень гордо вздернул голову. Его бейджик сообщал, что зовут его Дэннер.

— Можете не волноваться о мертвых белках. Космо не хуже любого медуима. Она воет, только если с ней заговорит покойник.

Несколько приставов ухмыльнулись.

— Сколько там народу? — спросил Дэнли.

— Человек семьдесят. Может быть, меньше, — ответил Тим. — Мы сорвали им последнюю встречу, так что, надеюсь, всех сомневающихся и нежелающих вступать в конфликты мы оттуда выкурили.

— Значит, остались только впертые фанатики, готовые умереть за Аллаха, — констатировал Дэнли.

— Не забывайте, мы здесь всего лишь обслуживаем ордер. Так что следите за тем, чтобы ситуация не вышла из-под контроля, — напомнил Миллер.

— Скажите это тому козлу, который сколотил секту, — парировал кто-то из ребят.

Таннино просунул голову в кружок:

— Если что-то пойдет не так, я лично надеру тебе задницу.

Улыбка моментально исчезла с лица судебного исполнителя.

Миллер приказал некоторым приставам взять оружие с меньшей разрушительной силой. Медведь раздал ребятам 870-е «Ремингтоны», пули в которых были нашпигованы мелкими шариками. Мэйбек поднял на плечо свой таран и пошарил в машине в поисках перцовых баллончиков.

Подъехала пожарная машина, огни ее фар прорезали темноту. Миллер сделал какой-то знак, и водитель кивнул, выключил фары и встал у обочины. На узкой дороге собралось множество машин правоохранительных органов и служб реагирования на чрезвычайные ситуации. Водители уже начали разминать себе шеи, которые затекли от долгого сидения.

Дьюк и его люди пошли укреплять внешний периметр, оставив четыре группы, которые должны были въехать на ранчо с остальными через центральные ворота.

На дорожке показался Томас. Он бежал, зажав под мышкой защитный шлем. В другой руке он держал нечто, с виду напоминающее чертеж:

— Извините, я заехал на склад, чтобы взять топографическую карту ранчо.

Миллер расстелил на земле карту и присел над ней на корточки.

Члены отряда по проведению задержаний щелкали затворами, проверяли рации, смотрели, есть ли в фонариках батарейки.

Тим оглянулся вокруг. Он смотрел на ряд машин у обочины; на Дэнли, одевающего защитные очки; на Мэйбека с мощным ружьем; на Гуерреру, натягивающего тонкие черные перчатки; на Медведя в бронежилете с пятнами засохшего пота, засовывающего в магазин патрон за патроном. Рэкли отчетливо слышал хлюпанье ботинок, усиленных стальными пластинами, по грязи; чувствовал запах масла, которым было смазано оружие.

Когда Тим вышел из этого транса, все взгляды были обращены к нему. Он понял, что круг сомкнулся вокруг него и он оказался в центре.

Миллер кивнул на развернутую карту:

— Ну, Рэкли, твоя очередь.

Мэйбек закрепил два стальных крючка на прутьях ворот, и внедорожник подал назад. Трос натянулся, и ворота приземлились в грязь, подняв кучу брызг. То, что на посту у ворот никого не было, казалось, подтверждало предположение Тима о том, что ряды организации поредели после неудавшегося семинара. Но положиться на это со стопроцентной уверенностью было нельзя.

Люди шерифа выстроились перед распахнутыми воротами, готовые охранять место проведения операции. Дрей и Таннино остались с ними. Снаряженный не хуже Рэмбо Рутерфорд вышагивал вдоль их линии. Остановился он только на секунду, чтобы показать офицеру «о'кей». Уилл, который вместе с Ручем и Дагом ждал на расстоянии от отряда подчиненных шерифа, поймал взгляд Тима и серьезно ему кивнул.

Тим и Медведь первыми прошли внутрь через поваленные ворота, остальные держались за ними, распределившись по двое, поднимаясь вверх по склону холма с неумолимостью сил природы. Значок болтался из стороны в сторону на поясе у Тима. Его голова гудела от прилива адреналина. Пять высоких кипарисов, ледяник, пробивающийся на подъездной дорожке,[39] ветер, приносящий с собой запахи, — все было одновременно знакомо и незнакомо, словно он посещал это место в смутных переплетениях сновидений. Они прошли к домикам — полномочия федерального правительства давали им право ступить на запретную землю. Про на круглой полянке застыли, разинув рты, пораженные их быстрым приближением. Тим заметил мелькающие в окнах фигуры — он все правильно рассчитал, чтобы застать их в домиках перед вечерней орой.

— Судебные исполнители США. У нас ордер на обыск, — крикнул Тим.

Миллер бросился вперед, Зубастик с силой натянул поводок. Дэнли и Пэлтон отошли в сторону, чтобы осмотреть территорию возле лечебного корпуса и Зала роста. Остальные члены отряда, разделившись на группы по два человека, пошли от домика к домику, стуча в двери. Они выполняли основное правило любой операции: очистить помещения, задержать подозреваемых, перед тем как двигаться дальше.

Тим и Медведь подошли к третьему домику — последнему известному им месту пребывания Ли. Томас и Фрид прикрывали их сзади. На кухне Лорейн отчаянно раскачивалась и терла руку так, словно пыталась стереть пятно. Выглядела она очень плохо, словно за эти пару недель постарела лет на пять.

— Где Ли?

Она продолжала тереть руку. Ее голос напоминал испуганный писк:

— Все рушится.

Тим оставил Медведя приводить ее в чувство и пошел дальше по коридору. Он открывал двери с автоматом наготове. Первые две комнаты были пусты.

В следующей комнате Дон Стэнфорд и Джули сидели на заправленной кровати, прижавшись друг к другу. Тим опустил МП5, шагнул к ним и быстро обыскал.

Джули заплакала:

— Учитель сказал, что придут люди, чтобы похитить нас.

— Мы здесь не для того, чтобы причинить вам зло, — отозвался Тим.

В комнату вошел Фрид и попросил их выйти на улицу.

С колотящимся сердцем Тим пошел к последней спальне. За исключением нескольких громких голосов, которые до него доносил ветер, снаружи было тихо. Выстрелов слышно не было.

Рэкли увидел в щель под дверью чьи-то ноги, отошел в сторону и крикнул:

— Судебные исполнители США. Откройте дверь.

Никакого ответа не последовало.

— Откройте дверь сейчас же.

Тим резко развернулся и ударил в дверь ногой, она отворилась, врезавшись в того, кто за ней стоял. После этого раздался жалобный стон. Джени приземлилась на мягкое место, схватившись за распухшее запястье, на коврике рядом с ней валялся кухонный нож.

— Скотина, — прошипела она.

Тим ногой оттолкнул нож, и Джени подползла к нему, вскочила и вцепилась ему в грудь, ногтями яростно царапая его бронежилет.

Рэкли отодвинул МП5 в сторону, схватил Джени, надел гибкие наручники ей на запястья и щиколотки и обыскал ее. Возле одной из кроватей в пластмассовой вазе стояли полевые цветы.

— Где она?

Джени склонила голову набок и рассмеялась: