Dwordel – Eclipse: Зеркальные судьбы (страница 9)
– Ага! Проснулся, дружочек! – коматозные грезы охотника быстро прервала Куми, крепко схватив его за воротник, – А ну, говори, кто ты такой? Что ты забыл у больницы сегодня утром?!
После долгих раздумий, Куми все же решила выбрать манеру поведения плохого полицейского, начав допрос с агрессивной ноты. Ей показалось, что этот способ будет наиболее эффективным, чтобы быстрее выведать необходимую информацию. Хотя, глядя на недоумевающего Оливера, в голове девушки появлялись сомнения насчет того, что действительно он украл книгу. Да и к тому же, при себе у парня не было ничего, кроме револьвера, нескольких коробок с патронами в его сумке, а также, всяких личных вещей по типу одежды и ноутбука. Но не стоило исключать вероятность того, что он мог работать на того, кому он передал книгу, а сам вернулся, чтобы замести следы.
– А? У больницы? Какой больницы? – Оливер до сих пор не пришел в себя полностью, забыв о том, что делал последние несколько часов.
– После взрыва, ты зачем-то рыскал в руинах! – Куми была очень напориста, будто вот-вот изобьет парня до полусмерти, – Отвечай! Кто ты такой? Где Эклипс?!
– Эклипс? Я… – не успел охотник объясниться, как его прервала Марси-Мия.
– Не стоит прибегать к такой резкой позиции, Бабочка Куми, будто сейчас твое тело загорится ярким пламенем! – девушка с голубыми волосами положила руку на сердце подруги, чтобы передать ей её напряжение, – Ты не можешь знать наверняка, что он тот, кого мы ищем! Он может и не быть злодеем!
– Эх… Ладно… Ты права, я слишком разгорячилась… – Куми поднялась с пола и протянула руку Оливеру, чтобы помочь ему встать, – Извини за это… Так, кто ты такой?
– Моё имя Оливер. Оливер Элден, – молодой охотник поднялся на ноги и отряхнул свой плащ от пыли, – Моё имя может показаться вам странным, ведь я из Канады. Путешествовал по многим странам в поисках одного человека… Его след привел меня…
– Приветствую, Оливер Элден! Моё имя Марси-Мия Марципан! А это моя подруга бабочка Куми! – возникнув прямо перед Оливером, Марси-Мия восторженно протянула ему руку, от чего парень буквально потерял дар речи, – Рада знакомству!
Ещё при первом взгляде на девушку, Оливер влюбился до безумия. Ни разу в жизни он не испытывал подобных чувств. Конечно, в школе он был влюблен в свою одноклассницу, но то была лишь детская симпатия и, закончив учебу, он даже не вспоминал о ней. Но в этом случае все было иначе. Все мысли парня были о Марси-Мии, которая в его глазах словно блестела под лучами солнца, даже учитывая то, что в закрытом помещении не было ни единого окна.
– Привет… Оливер Элден… Я Марси-Мия… – к несчастью, находясь лицом к лицу с привлекающей его девушкой, Оливер и двух слов связать не мог, а мысли собирались в кучу, – «Не понимаю… Что за невероятное влияние? Она же правда настоящая? Моё сердце так бешено колотится… Ни разу в жизни не видел ничего прекраснее… Она словно с картины… Эта теплая и милая улыбка буквально сводит меня с ума… А её глаза, словно небо на рассвете, в котором хочется воспарить… Так приятно пахнет… Ромашкой… На душе так спокойно»…
Парень стоял, глядя на Марси-Мию с открытым ртом, полностью забыв о том, что она протянула ему руку. Его тело будто онемело, а душа ушла в пятки. Подождав несколько секунд, Марси-Мии самой пришлось взять Оливера за руку и немного встряхнуть её, имитируя рукопожатия. От прикосновения девушки молодой охотник даже слегка вздрогнул.
– Эй, приём! Диспетчер, мы падаем! – Куми щелкнула пару раз пальцами перед лицом Оливера, пытаясь привести его в чувство, – Кого ты там искал, говоришь?
– А? Да! Говоря откровенно, я потомственный охотник на вампиров, – выйдя из транса, парень решил не скрывать от новых знакомых то, для чего он приехал в Японию, – Вот уже два года я преследую вампира, убийцу моего отца по имени Август Эвальд…
– Кого-кого ты ищешь? Вампира? – наступила неловкая пауза; переглянулись с Марси-Мией, Куми не смогла сдержать смех и расхохоталась так, что слышно было даже снаружи, – Ха-ха-ха! Охотник на вампиров! Ты слышала, Марси-Мия! Я под столом!
– Почему ты смеешься? – Оливер не ожидал подобной реакции, хотя с другой стороны понимал, что люди могут воспринимать его слова, как вымысел, – Ты думаешь, я вру?
– Это же бред! Ничего лучше придумать не мог? – Куми откровенно насмехалась над словами охотника, ни капли, не веря ему, – Ты совсем ненормальный? Вампиров же не существует! Это вымышленные существа! Ты нас совсем за идиоток держишь?
– Я верю ему! – Марси-Мия не разделяла веселья своей подруги, – Вселенная полна тайн и загадок, бабочка Куми! То, что ты не знаешь их все, совсем не значит, что люди осведомленные, по своей натуре безумны! Кто знает, сколько удивительных созданий скрывается в тени!
– «Ты самое удивительное создание из всех, что я встречал на своем пути!» – думал про себя Оливер, глядя на Марси-Мию, – «Как жаль, что у меня ком подступает к горлу, когда я пытаюсь сказать хоть слово, обращаясь к тебе»…
– Вот тебе, Марси-Мия, я бы поверила, – Куми сдалась, махнув рукой, хотя все ещё не доверяла Оливеру полностью, – Рассказывай про этих твоих вампиров…
– А ведь вы обладаете сангрейн, верно? – из-за головы охотника на крохотной лодочке выплыло существо в черном плаще, – Мой зовется ‘Til We Die, он позволяет мне взять след любого существа, чьей вещи я коснусь. Ты, кажется, упомянула Эклипс? От неё вы получили свои сангрейн?
– А менять лица ты можешь? Или клонировать себя? – Куми по-прежнему с подозрением относилась к юноше, – Или может знаешь кого-то с такими способностями?
– Бабочка Куми, тебе ли не знать, что любое создание может обладать лишь одним сангрейн! – Марси-Мия взяла подругу за руку, проводя по линии жизни на ладони, будто это было как-то связано со способностями, даруемыми книгой, – Хотя твоя сила и уникальна, но все же это единое существо с множеством воплощений! Ты куда больше похожа на того, кто украл нашу книгу, чем наш новый друг!
– Свой сангрейн я получил два года назад, когда впервые встретил Августа Эвальда… – в голове Оливера пронеслись события, произошедшие тогда в отеле «Рогфорт», – А вы, когда обрели свои?
– Совсем недавно! Бабочка Куми поделилась со мной магией Эклисси, едва я попросила! – Марси-Мия взяла Оливера за обе руки, из-за чего у парня снова перехватило дыхание, – Я знала, что она не откажет мне!
– А… – юный охотник не мог отвести глаз от невысокой девушки, но переведя дыхание, посмотрел на Куми и снова смог говорить, – Книга… Она же у тебя, верно? Если я дотронусь до неё, то сумею вновь взять след Августа Эвальда! Он владел этой книгой, когда я впервые встретил его два года назад!
– Погоди… Что ты сейчас сказал? – Куми вдруг вспомнила, где именно она нашла Эклипс, когда обрела свой сангрейн, – Кто владелец этой книги?
– Как я и сказал, это вампир – Август Эвальд, – Оливер не понимал недоумения в глазах девушки, – Я преследовал его до самой Японии, пока не добрался до больницы в вашем городке. Видимо, с ним что-то случилось, поэтому след оборвался…
– Например, смерть? – Марси-Мия была в восторге от осознания того, что она оказалась права в тот день, когда познакомилась с Куми; первые слова, сказанные ей в тот день, были неоспоримой истиной, – Однако, порой смерть не всегда означает конец! Поэтому, он и ушел, когда пришло время!
– Вы видели Августа Эвальда? – Оливера распирало от любопытства, он чувствовал, что находится в шаге от своей цели, – Куда он направился?
По какой-то причине, говоря о своей «работе», Оливера не смущало присутствие Марси-Мии, хотя в иных случаях, он терял дар речи, глядя на неё. Хотя и рядом с ней, разговаривая с другими людьми, не вызывающими у парня сильной симпатии, собраться с мыслями не составляло труда. Но когда Марси-Мия смотрела в его глаза, будто весь мир замирал вместе с ним.
– Не сказала бы, что я видела этого твоего вампира… – осознав, что тот, о ком говорил охотник, и оказался тем трупом в морге, при котором была книга, по телу Куми пробежали мурашки, – Он выглядел словно отбитый кусок мяса, по которому катком прошлись…
– Не зря он хвалился превосходной регенерацией… – Оливер задумался над тем, как вампир сумел восстановиться из куска мяса, – Что ж, если книга у вас, то вычислить его будет не трудно! Скорее, позвольте мне коснуться её!
– Видишь ли… – девушка не знала, как лучше сказать о том, что книги у неё уже нет, – Тут такое дело…
– В чем дело? – Оливер почувствовал смятение Куми.
– Книги у меня нет… – девушка расстроенно опустила голову, – Её кто-то украл… Тот, кто устроил этот взрыв в больнице… Но я не знаю, кем был он или она… Его сангрейн позволяет ему менять лица, поэтому понять, кто этот человек на самом деле было невозможно…
– Вот черт… Это проблема… Но это явно не Август Эвальд, ведь его сангрейн имеет иную силу, – Оливер начал нервно расхаживать по комнате, давая девушкам понять, что все это не к добру, – Тем не менее, это все равно не очень хорошо… Вампир наберется сил и вернет свою книгу. Он точно попытается найти того, кто её забрал и тогда, если он вернет Эклипс, нам всем грозит серьезная опасность…
– Опасность? О чем ты? – Куми и Марси-Мию смутили эти слова, хотя вторая особо не подавала вида, оставаясь спокойной, будто ничто в мире не способно её потревожить.