Дарья Быкова – Вербера. Ветер перемен (СИ) (страница 135)
видела в окне её. Её вероломное, неверное Величество Иррийну.
Покружив ещё, я нашла молодого лося, и обратившись в огромного и
очень шустрого волка, безжалостно выгнала его навстречу карете, приводя в ужас лошадей и кучера. Пока последний, кляня всё на свете, пытался справиться с лошадьми, я скользнула внутрь кареты. Ну
здравствуй, королева.
Иррийна была хороша. Тёмно-серое платье из блестящей ткани, в меру
украшений, зато каждое – баснословно дорогое, изысканная причёска –
вероятно, горничную как и охрану она оставила в ближайшем городе, и
только вот без кучера обойтись не смогла… как и без кареты. Пока
королева судорожно хватала ртом воздух, не в силах ни вдохнуть
толком, ни крикнуть – я держала её за горло, приняв её же облик, я
заглянула в сундук под сиденьем. Запасное платье. Отлично. Не
придётся оставлять королеву голой в лесу. Оставлю одетой. Тут, в конце
концов, пути всего три часа пешком, обратно к городу…
Я выпустила когти, провела по щеке королевы, оставляя царапины. У
меня хорошая память, Иррийна. И злобный нрав. Сдавила шею крепче, чтобы остались следы от пальцев, ровно всё как она тогда разыграла.
Ах, да! Ещё не всё!
– Зачем едешь? – пропела я.
– Гу… гуляю! – просипела она.
– Тебе в другую сторону. И пешком, – сообщила я. – Он ждёт тебя?
– Н-нет, – с трудом отозвалась королева. – Я просто хотела убедиться, что у него всё в порядке. Я… я переживаю за него!
– Переживай на расстоянии, – огрызнулась я. – Подойдёшь к нему хоть
раз ближе чем на тридцать шагов, я всё расскажу твоему мужу о тебе и
метаморфе, которого ты заставила принять облик Рравеша, чтобы с
ним…
Иррийна обмякла у меня в руках. А я… безжалостно вытолкнула её из
кареты на одном из поворотов. Подняла брошенные перед
превращением в человека письмо императора и кольцо короля, пихнула
в карман. Надеть кольцо – выдать себя сразу.
В дом Рравеша я ступила в облике королевы. Особой радости он не
выказал и, кажется, в самом деле её не ждал.
– Ваше Величество, что-то случилось? – с прохладцей спросил, застывая на другом конце гостинной.
Дворецкий – подозрительно похожий на вампира – принёс чай и
неслышно растворился в глубинах дома.
– Я волновалась за вас, – сообщила я, на всякий случай не подходя к
паладину. В прошлый раз он очень быстро понял, что я – метаморф, стоило оказаться рядом. – И… соскучилась. А мило у вас тут… Кристиан.
Мило – это я преувеличила, конечно. Или преуменьшила. Дом потрясал
величественностью… и мрачностью. Тут было красиво, страшно, как
угодно, но только не мило.
– Благодарю, Ваше Величество, – сухо отозвался паладин. – У меня всё
в порядке.
Я укоризненно посмотрела на Рравеша, и шагнула к нему сама. Теперь
шаг назад сделал паладин. И чаю не предлагает… Хам.
– А где эта ваша… – я не договариваю, потому что глаза паладина
делаются очень недобрыми. Исправляюсь. – Метаморф.
– У меня нет метаморфов, Ваше Величество, – отзывается он, пряча
руки за спину.
Я смотрю на него – в тёмно-синем костюме, закрывшийся от меня… и
такой красивый. Кажется, идея была не лучшей, и я сама загнала себя в
ловушку. Как теперь признаться, что я – это я?
– Почему вы её всё-таки отпустили? – я смотрю в окно, а там уже
сумерки. Иррийна явно рассчитывала, что её не выставят на ночь на
улицу. Специально подгадала? Впрочем, толку-то…
– Надоела, – спокойно говорит Рравеш, и я не уверена, что справляюсь
со своим… вернее, не своим лицом достаточно хорошо.
Что? Что?!
– Наконец-то, – отзываюсь вслух. – Я сразу говорила, что вам следует от
неё избавиться.
– Да, Ваше Величество, – спокойно соглашается паладин.
Ах так?
– Впрочем, я бы предпочла, чтобы вы держали её и дальше на поводке и
не подпускали к моему мужу.
Увы, вызвать ревность мне не удаётся, или же паладин владеет собой
куда лучше меня.
– Не думаю, что увлечение Киррона продлится долго, – равнодушно
отзывается он. Не только хам, но и гад!